Search is not available for this dataset
en
stringlengths
4
500
fr
stringlengths
4
500
de
stringlengths
4
500
it
stringlengths
3
500
pt
stringlengths
4
500
es
stringlengths
4
500
hi
stringlengths
3
499
E-87 And, Noah, he might not be able to explain.
E-27 Noé... peut-être qu'il n'était pas en mesure de fournir des explications.
E-27 Und, Noah, er könnte nicht in der Lage sein zu erklären.
null
87 E, Noé, talvez ele não seja capaz de explicar.
87 Y Noé, él tal vez no podía explicarlo.
null
In some cases, soldiers (drawn from the lower classes) had turned against their aristocratic commanders and attacked them.
null
In einigen Fällen hatten sich Soldaten (gezogen von den niedrigeren Klassen) gegen ihre aristokratischen Kommandanten gedreht und sie angegriffen.
null
null
En algunos casos, los soldados (extraídas de las clases más bajas) se había vuelto contra sus comandantes aristocráticos y los atacaron.
null
I would never visit a prostitute in Oz.
Je ne rendrais jamais visite à une prostituée à oz.
Ich würde niemals eine prostituierte in oz besuchen.
null
null
null
null
In both cities there is a French- or French-Vietnamese hospital with a high standard.
null
In beiden Städten gibt es ein französisches- bzw. französisch-vietnamsiches Krankenhaus mit einem gehobenen Standard.
null
null
null
null
Let us put each issue in its context, since we are living now in an age of falsification and misinterpretation.
Maintenant, remettons chaque sujet dans son contexte, car nous vivons à l’ère de la falsification et des interprétations erronées.
Lasst uns jeden dieser Punkte in seinen Kontext setzen, denn wir Leben in einem Zeitalter von Fälschungen und Misinterpretation.
Poniamoo ogni singolo problema nel suo contesto reale, dal momento che stiamo vivendo in un'epoca di falsificazione e di interpretazioni vaghe in contrasto con il loro significato reale.
Cuidemos de deixar tudo bem claro e em contexto próprio, porque vivemos tempos de falsificações e interpretações viciosas.
null
null
Many years ago I was asked by a masked lady for a dance, she obviously knew me.
null
Vor vielen Jahren wurde ich von einer maskierten Dame zum Tanz aufgefordert, sie kannte mich offensichtlich.
null
null
null
null
But it was, is, and will not be impossible in the future to deny the competition access to one’s own content.
null
Aber es war, ist und bleibt auch in Zukunft nicht unmöglich, dem Wettbewerb den Zugang zum eigenen Content zu verwehren.
null
null
null
null
I can come only with my vibrator
Je peux venir seule avec mon vibromasseur
Ich kann nur kommen, mit meinem vibrator
null
null
null
null
Either way it is clear that most of the Greek shippers lost their large merchant ships.
De toute façon, il est clair que la plupart des expéditeurs grecs ont perdu leurs grands navires marchands.
So oder so ist es klar, dass die meisten griechischen Spediteure ihre großen Handelsschiffe verloren.
null
null
manera queda claro que la mayoría de los buques Griegos perdieron a sus barcos
null
Discover the Berenice network, and integrate it!
Découvrez le réseau Bérénice, et intégrez-le!
Entdecken Sie Berenice Netzwerk und integrieren Sie es!
null
null
null
null
“Management must be able and competent” (Graham) becomes “Operated by able and trustworthy management” (Buffett)
null
„Das Management muss fähig und kompetent sein“ (Graham) wird zu „Von einem fähigen und vertrauenswürdigen Management betrieben“ (Buffett)
null
null
null
null
I really sympathize with all the victims of the terrorist act, but, unfortunately, the real perpetrators are not likely to be ever held responsible for it :((
Je compatis sincèrement avec toutes les victimes de l'acte terroriste, mais, malheureusement, les véritables auteurs n'en seront probablement jamais reconnus responsables :((
Ich sympathisiere wirklich mit allen Opfern der Terror-Aktion, aber unglücklicherweise werden die wahren Täter wohl nie zur Verantwortung gezogen werden :((
Sono vicino a tutte le vittime di questo attacco terroristico, ma, sfortunatamente, è improbabile che si trovino mai i veri responsabili :((
null
De verdad me solidarizo con todas las víctimas del acto terrorista, pero, desafortunadamente, es probable que los verdaderos perpetradores nunca sean hallados responsables por esto :((
null
So yes I agree, research is looking very exciting at the moment and I am grateful to all the scientists, doctors and bloggers who keep people informed.
null
Also ja, ich stimme zu, die Forschung sieht momentan sehr spannend aus, und ich bin all den Wissenschaftlern, Ärzten und Bloggern dankbar, die die Leute informieren.
null
null
null
null
The models can be found under the name MGG HC29 Desperate Housewives.
null
Zu finden sind die Modelle unter dem Namen MGG HC29 Desperate Housewives.
null
null
null
null
Half of the Cham Muslims were killed, an aim was to reduce their numbers.
null
Die Hälfte der muslimischen Cham wurde getötet, ein Ziel dabei war die Verringerung ihrer Anzahl.
null
null
null
null
But for now, personally, I'd rather wait or get another controller for the money.
null
Aber für den moment, persönlich, würde ich lieber warten oder einen anderen controller für das geld bekommen.
null
null
null
null
Good to have you with us here on The Real News, Sahar.
null
Schön, dass du bei uns bist, hier bei The Real News, Sahar.
null
null
null
null
We jointly reaffirmed that the ceasefire which has held for two weeks now must be further stabilised and secured.
null
Wir haben gemeinsam bekräftigt, dass der jetzt zwei Wochen haltende Waffenstillstand weiter gefestigt und abgesichert werden muss.
null
Ele apelou para que o acordo de cessar-fogo, fechado há duas semanas, seja respeitado.
null
null
“There is nothing we can do to avoid immense capital investments.
null
"Es gibt nichts, was wir tun können, um immense Kapitalinvestitionen zu vermeiden.
null
"Não há nada que possamos fazer para evitar imensos investimentos de capital.
"No hay nada que podamos hacer para evitar inmensas inversiones de capital.
"विशाल पूंजीगत निवेश से बचने के लिए हम कुछ भी नहीं कर सकते हैं।
He’ll be missed but ‘Over And Out’ is a great way to remember him.
Il nous manque cruellement, mais ‘Over And Out‘ est une formidable manière de se souvenir de lui.
Er wird vermisst werden, aber „Over And Out“ wird eine großartige Möglichkeit sein, sich an ihn zu erinnern.
null
null
null
null
Parham received this same experience sometime later and began preaching it in all his services.
null
Parham erhielt diese dieselbe Erfahrung einmal später und begann, sie in allen seinen Dienstleistungen zu predigen.
null
null
Parham recibió esta misma experiencia algún día más tarde y comenzó a predicarla en todos sus servicios.
null
There were so many reasons that I would make it as a poker pro never.
null
Es gab so viele Gründe dafür, dass ich es als Poker-Pro niemals schaffen würde.
null
null
null
null
The Committee also agreed that efforts to improve working conditions in Thailand cannot stop here.
Le Comité a également jugé que les démarches d’amélioration des conditions de travail en Thaïlande ne devaient pas s’arrêter là.
Der Ausschuss war ferner der Auffassung, dass die Bemühungen um eine Verbesserung der Beschäftigungsbedingungen in Thailand hier nicht enden dürfen.
null
O Comitê também concordou com que os esforços para melhorar as condições de trabalho na Tailândia não devam terminar aí.
El Comité también acordó que los esfuerzos por mejorar las condiciones de trabajo en Tailandia no pueden detenerse aquí.
null
With the help of our foundation CIFREP we want to gain resources from Europe.
null
Mit Hilfe unserer Stiftung CIFREP möchten wir Ressourcen aus Europa gewinnen.
null
null
Con la ayuda de la Fundación CIFREP, queremos conseguir recursos desde Europa.
null
Everything else that you think is YOU is merely decoration and a means to function.
Tout le reste que vous pensez être VOUS n’est simplement que décoration et un moyen de fonctionner.
Alles andere, was du denkst, dass DU bist, ist nur Dekoration und ein Mittel um zu funktionieren.
null
null
null
null
Another important aspect of the total propaganda and discrimination war is the development of its various stages.
null
Ein weiterer wichtiger Aspekt des totalen Propaganda- und Diskriminierungskrieges ist die Entwicklung seiner verschiedenen Stadien.
null
null
null
null
And after you've ordered your drinks and meals, you can watch the 'Chef Cam' and see it all being prepared in the kitchen!
null
Und nachdem Sie Ihre Getränke und Mahlzeiten bestellt haben, können Sie den ‚Chef Cam‘ beobachten und sehen, es ist alles in der Küche zubereitet werden!
null
null
null
null
People who had actually read and understood Keynes never came close to power.
null
Personen, die Keynes tatsächlich gelesen und verstanden haben, kamen nie nah an die Macht heran.
null
null
null
null
No doubt, such an agreement would strengthen Hamas.
IL ne fait pas de doute qu’un tel accord renforcerait le Hamas.
Zweifellos hätte so ein Abkommen die Hamas gestärkt.
Senza dubbio un tale accordo rafforzerebbe Hamas.
Seguramente, um gesto desse tipo seria seguido de decisão similar por parte do Hamas.
Sin duda, semejante acuerdo fortalecería a Hamás.
null
Marie Mohr: When are you going to tell the children the truth about who their parents are?
null
Marie mohr: wann wirst du den kindern die wahrheit darüber sagen, wer ihre eltern sind.
null
null
null
null
Home is where you hang your enemy's head.
null
Zuhause ist, wo du den Kopf deines Feindes aufhängst.
null
null
null
null
“Then,” the woman said.
null
"Also", sagte die Frau.
null
null
"Entonces", dijo la Sra.
null
Mother Earth needs your support in moving forward with her changes.
null
Mutter Erde benötigt eure Unterstützung, um mit ihren Veränderungen weiterzukommen.
Madre Terra ha bisogno del vostro sostegno per portare avanti la sua trasformazione.
Mãe Terra precisa do seu apoio para avançar com suas alterações.
La Madre Tierra necesita su apoyo para moverse adelante con sus cambios.
null
There is one aspect of the conflict with a more overt religious dimension: Jerusalem.
null
Es gibt einen Aspekt des Konfliktes mit einer mehr religiösen Dimension: Jerusalem.
null
null
null
null
These questions are not hard to answer, since the activities of the churches are widely known.
Inutile de vous souffler la réponse, car les activités des Églises sont bien connues.
Diese Fragen sind nicht schwer zu beantworten, da die Aktivitäten der Kirchen weit bekannt sind.
null
null
No es difícil contestar estas preguntas, puesto que las actividades de las iglesias son ampliamente conocidas.
null
What are the main Microsoft products at the end of their life ?
Quels sont les principaux produits Microsoft en fin de vie ?
Welche wichtigen Microsoft-Produkte sind am Ende ihrer Lebensdauer ?
null
null
null
null
Then, suddenly, we heard from the US military that the first step in this direction would be made in Asia.
null
Dann hörten wir plötzlich vom US-Militär, dass der erste Schritt in diese Richtung in Asien gemacht werden soll.
null
null
Escuchamos de los colegas estadounidenses que el primer paso en esta dirección se dará en Asia.
null
So now money is flowing – but not to the forced laborers.
null
Also fließt jetzt Geld - allerdings nicht an die Zwangsarbeiter.
null
null
null
null
The community gathers on the FreeCAD forum, where most of the ideas and decisions are discussed.
La communauté se rassemble sur le FreeCAD forum, où la plupart des idées et des décisions sont discutées.
Die Gemeinschaft versammelt sich im FreeCAD Forum, wo die meisten Ideen und Entscheidungen besprochen werden.
La comunità si ritrova sul FreeCAD forum, dove sono discusse la maggior parte delle idee e delle decisioni.
A comunidade se reúne no fórum FreeCAD, onde a maioria das ideias e decisões são discutidas.
null
null
Renovation of Hotel MAS*** is co-financed by the European Union.
null
Die Rekonstruktion des Hotels MAS*** ist durch die Europäische Union kofinanziert.
null
null
null
null
What better place to learn more about tea than the source itself: Nuwara Eliya.
null
Welchen besseren Ort gibt es, um mehr über Tee zu lernen als die Quelle selbst: Nuwara Eliya.
Quale posto migliore per saperne di più sul tè della fonte stessa: Nuwara Eliya.
null
Qué mejor lugar para aprender más sobre el té que la fuente misma: Nuwara Eliya.
null
“You typically have less than a minute to react once a child goes under water,” Morgan said.
null
"Du hast normalerweise weniger als eine Minute, um zu reagieren, sobald ein Kind unter Wasser geht", sagte Morgan.
null
null
"Normalmente se tiene menos de un minuto para reaccionar cuando un niño se hunde en el agua", dijo Morgan.
null
It was not the outright apology that many Algerians had demanded, but it was about as far as a French leader could go.
null
Es war zwar nicht die vorbehaltlose Entschuldigung, die viele Algerier gefordert hatten, aber er ging so weit, wie ein französischer Anführer gehen konnte.
null
null
null
null
Indeed, many of these technological and social-economic developments emerged and have flourished after the DMCA was already in place.
null
Tatsächlich sind viele dieser technologischen und sozioökonomischen Entwicklungen entstanden und gediehen, nachdem der DMCA bereits in Kraft war.
null
null
null
null
Every tourist has his interests, do you agree?
null
Jeder Tourist hat seine Interessen, stimmen Sie zu?
null
null
null
null
Sometimes, however, you can save a dying language.
null
Manchmal kannst du jedoch eine sterbende Sprache retten.
A volte, tuttavia, puoi salvare una lingua morente.
null
null
null
North Korea is interested in closer cooperation with a number of Swiss companies.
La Corée du Nord se montre toutefois intéressée par un resserrement de la coopération avec certaines entreprises suisses.
Nordkorea ist an einer engeren Zusammenarbeit mit einigen Schweizer Firmen interessiert.
La Corea del Nord è interessata a una più stretta collaborazione con alcune aziende svizzere.
null
null
null
The Guardian view on a key week in the EU debate: Obama sends the right message
null
Der Guardian-Blick auf eine wichtige Woche in die EU-Debatte: Obama sendet die richtige Botschaft
null
null
null
null
This is because all the believers in the church must know why an elder is being disciplined.
null
Der Grund dafür ist, dass alle Gläubigen in einer Gemeinde wissen müssen, warum ein Ältester diszipliniert wird.
null
null
null
null
I prefer to be guided by the criterion of efficiency, as in my other actions.
Je préfère être guidé par le critère d'efficacité, comme dans mes autres actions.
Ich ziehe es vor, mich an dem Kriterium der Effizienz zu orientieren, wie bei meinen anderen Handlungen.
Preferisco essere guidato dal criterio dell'efficienza, come nelle altre mie azioni.
null
Prefiero ser guiado por el criterio de eficiencia, como en mis otras acciones.
null
We interviewed Ross about picking up girls on the street via Skype.
null
Wir interviewten ross über das abholen von mädchen auf der straße via skype.
null
null
null
null
The position of the passengers on the Sea-Watch 3 is serious.
null
Die Lage der Passagiere auf der Sea-Watch 3 ist ernst.
null
null
null
null
The major and better known episodes and institutions for which these and other murderers were responsible are listed in table 1.5.
null
Die wichtigeren und besser bekannten Episoden und Institutionen, für welche diese und andere Mörder verantwortlich waren, sind in Tabelle 1.5 aufgelistet.
null
null
null
null
Every Saturday ... >> More info here!
null
Jeden Samstag... >> Mehr Infos hier!
null
null
null
null
Tired of the lonely nights and genuinely ready to start a new and sincere romantic relationship?
null
Müde von den einsamen Nächten und wirklich bereit, eine neue und aufrichtige romantische Beziehung zu beginnen?
Stanco delle notti solitarie e veramente pronto per iniziare una nuova e sincera relazione romantica?
Cansado das noites solitárias e genuinamente pronto para começar uma nova e sincera relação romântica?
null
null
Europe needs a Neighbourhood Policy which keeps the political dimension at its heart.
null
Europa braucht eine Nachbarschaftspolitik, deren Kern die politische Dimension bleibt.
null
null
null
null
• Ease adoption of XML and our global labelling solution
§ Faciliter l’adoption duformat XML et de notre solution globale d’étiquetage
• Einfache Übernahme von XML und unserer globalen Etikettierungslösung
null
null
null
null
Any location in macedonia - after speaking with our staff.
null
Jeder Ort in Mazedonien - nach Rücksprache mit unseren Mitarbeitern.
null
null
null
null
But then I was laughing, I’m gonna die, why shouldn’t I enjoy the rest of my life?
Mais ensuite je riais, je vais mourir, pourquoi ne devrais-je pas profiter du reste de ma la vie?
Aber dann habe ich gelacht, ich werde sterben, warum sollte ich nicht den Rest von mir genießen Leben?
null
null
null
null
They do all of this for a very simple reason: because all of that behavior helps them achieve a goal.
null
Sie tun das alles aus einem ganz einfachen Grund: weil all dieses Verhalten ihnen hilft, ein Ziel zu erreichen.
null
null
null
null
Right now they all go to one mailbox checked by two volunteers, so please give us time to respond.
null
Momentan führen sie alle zu einer Mailbox, die von zwei Freiwilligen überprüft wird, daher gib uns bitte Zeit, zu reagieren.
Al momento fanno capo ad una casella postale controllata da due volontari, per questo motivo, per favore, lasciaci il tempo di rispondere.
null
En este momento todas van a un solo buzón que es revisado por dos voluntarios, así que por favor denos tiempo para responder.
null
Segregation in urban areas – how do market processes interact with intolerance?
null
Segregation in urbanen Regionen – wie interagieren Marktprozesse mit Intoleranz?
null
null
null
null
The lovers, who dream to get married in the Czech Republic, can also realize their dream.
Les amants, qui rêvent de se marier en République tchèque, peuvent aussi réaliser leur rêve.
Die Liebhaber, die träumen, um zu heiraten in der Tschechischen Republik, können auch ihren Traum verwirklichen.
Gli amanti, che sognano di sposarsi nella Repubblica Ceca, può anche realizzare il loro sogno.
null
null
null
And again, I think true healing starts when you begin to accept your child for who he is.
null
Und wieder denke ich, dass wahre heilung beginnt, wenn sie beginnen, ihr kind für das zu akzeptieren, was er ist.
null
null
null
null
The third component is their union, their spiritual child for whom they live.
La troisième composante est leur union, leur enfant spirituel pour lequel ils vivent.
Die dritte Komponente ist daher ihr Bündnis, ihr spirituelles Kind, für das sie leben.
null
null
null
null
In just 1-3 sessions Lumecca improves the appearance of:
En seulement 1-3 sessions, Lumecca corrige l’apparence des:
In nur 1-3 Sitzungen verbessert Lumecca das Aussehen:
null
null
null
null
Over the last few thousand years, the world has largely forgotten the Mother.
null
In den letzten paar tausend Jahren hat die Welt die Mutter weitgehend vergessen.
null
null
null
null
Anyone who already has a collection of Venus receivers.
Toute personne qui a déjà une collection de récepteurs Vénus.
Jeder, der bereits eine Sammlung von Venus-Empfängern hat.
null
Qualquer pessoa que já tenha uma coleção de receptores Venus.
Cualquiera que ya tenga una colección de receptores Venus.
null
By the way, this search method is one of the most effective, if you want to quickly find all your comrades.
À propos, cette méthode de recherche est l’une des plus efficaces si vous voulez retrouver rapidement tous vos camarades.
Diese Suchmethode ist übrigens eine der effektivsten, wenn Sie schnell alle Ihre Kameraden finden wollen.
A proposito, questo metodo di ricerca è uno dei più efficaci, se vuoi trovare rapidamente tutti i tuoi compagni.
null
Por cierto, este método de búsqueda es uno de los más efectivos, si quieres encontrar rápidamente a todos tus compañeros.
वैसे, यह खोज विधि सबसे प्रभावी है, यदि आप अपने सभी साथियों को जल्दी से ढूंढना चाहते हैं।
In the past three years, more than 99% switched to the new Swisscom TV.
Au cours des trois dernières années, plus de 99% d’entre eux sont passés à la nouvelle Swisscom TV.
In den vergangenen drei Jahren wechselten über 99% auf das neue Swisscom TV.
Tutti questi aspetti hanno convinto i clienti, tanto è vero che negli ultimi tre anni oltre il 99% è passato alla nuova Swisscom TV.
null
null
null
More importantly it tried to formalise how they should behave when a human used them.
null
Noch wichtiger ist, dass es versucht hat zu formalisieren, wie sie sich verhalten sollen, wenn ein Mensch sie benutzt.
null
null
null
null
Well, unless we’re dealing with a unique photo of a hero.
Eh bien, à moins que nous ayons affaire à une photo unique d’un héros.
Nun, es sei denn, wir haben es mit einem einzigartigen Foto eines Helden zu tun.
null
null
null
null
Also note that in Texas, the right to harvest rain water is actually protected by law.
null
Beachten sie auch, dass in texas das recht, regenwasser zu ernten, tatsächlich gesetzlich geschützt ist.
null
null
null
null
So this is an economic choice, because buying cheap Chinese products is only the beginning, the illusory savings.
null
Das ist also eine wirtschaftliche Wahl, denn den Kauf von billigen chinesischen Produkten ist nur der Anfang, die illusorische Einsparungen.
null
null
null
null
Cairo has become really unfree in this respect.
null
Kairo ist in der Hinsicht wirklich unfrei geworden.
null
null
null
null
You probably have similar stories about your time at college, except in this case, those casualties are out of a class of about 20 people.
Selon toute vraisemblance, des histoires similaires concernant votre temps au collège, à l'exception du site Web, ces décès sont hors d'une classe d'environ 20 personnes.
Sie haben wahrscheinlich ähnliche Geschichten über Ihre Zeit am College, außer in diesem Fall sind diese Opfer aus einer Klasse von etwa 20 Personen.
null
null
null
null
We will beat them, as well as all the other Competitors with our E-Cats: the E-Cats will have a too low price to allow NASA or anybody else to compete with us.
null
Wir werden sie schlagen, sowie alle anderen Konkurrenten Mit unseren E-Katzen: Die E-Katzen haben einen zu niedrigen Preis, um NASA oder irgendjemand anderem zu erlauben, mit uns zu konkurrieren.
null
null
null
null
It is my promise to myself that I’ll never knowingly wear the same pair of panties in two pictures during 2013.
null
Es ist mein versprechen an mich selbst, dass ich nie wissentlich das gleiche höschen in zwei bildern während 2013 tragen werde.
null
null
null
null
Brazil's President Is Full of Shit
Le président du Brésil est plein de merde
Brasiliens Präsident ist voller Scheiße
Il presidente brasiliano è pieno di merda
Presidente do Brasil é cheio de merda
El presidente de Brasil está lleno de mierda
ब्राजील के राष्ट्रपति इज़ फुल ऑफ शिट हैं
The only problem is that I would recognize these titties anywhere!
null
Das einzige problem ist, dass ich diese titties überall wiedererkennen würde.
null
null
null
null
I've always said I'd sacrifice my life tomorrow if it would end the Islamic takeover of our beautiful land.
J’ai toujours dit que je donnerais ma vie si cela pouvait arrêter la prise de pouvoir de l’islam sur mon beau pays.
Ich habe immer wieder gesagt, ich würde morgen mein Leben opfern, wenn es die islamische Eroberung unserer wunderschönen Heimat beenden könnte.
null
null
null
null
By the time people figure out their true motives, the wolf has what it wants.
null
Bis die Menschen ihre wahren Motive herausfinden, hat der Wolf, was er will.
null
Quando as pessoas descobrem seus verdadeiros motivos, o lobo tem o que quer.
null
null
And, for a brief time at the end of 2006, I lived there as a professional poker player (seriously).
null
Und für eine kurze Zeit Ende 2006 lebte ich dort als professioneller Pokerspieler (Ernst.
null
E, por um breve período no final de 2006, eu vivi lá como um jogador profissional de poker (sério).
Y, por un breve tiempo a finales de 2006, viví allí como jugador profesional de póker (en serio).
और, 2006 के अंत में एक संक्षिप्त समय के लिए, मैं एक पेशेवर पोकर खिलाड़ी (गंभीरता से) के रूप में वहां रहता था।
That’s encouraging for parents who think they have it all together.
null
Das ist ermutigend für eltern, die denken, sie haben alles zusammen.
null
null
null
null
This racism is not acknowledged by those in First World countries, including the left.
Ce racisme n’est pas reconnu par les gens du Premier monde, y compris la gauche.
Dieser Rassismus wird von den Erste Welt Staaten nicht anerkannt, inklusive der Linken.
null
Este racismo não é reconhecido por aqueles em países do Primeiro Mundo, incluindo a esquerda.
null
null
Bruce Fund (BRUFX): The Bruce Fund might have a funny name, but its long-term performance is serious.
null
Bruce Fund (BRUFX): Der Bruce Fund könnte einen komischen Namen haben, aber seine langfristige Leistung ist absolut ernst.
null
null
null
null
You could really enjoy being pregnant and feel like, for these few months, “anything goes.”
null
Sie könnten wirklich genießen, schwanger zu sein und sich fühlen, für diese paar Monate, "irgendetwas geht."
null
Você pode realmente gostar de estar grávida e sentir que, durante esses poucos meses, “vale tudo”.
null
null
Yes, it is likely true that some Americans prefer warmer winter conditions.
null
Ja, es stimmt wahrscheinlich, dass einige Amerikaner wärmere Winterbedingungen bevorzugen.
null
null
null
हां, यह संभवतः सच है कि कुछ अमेरिकियों को गर्म सर्दियों की स्थिति पसंद है।
She disappears after trying to clarify with the librarian that we may stay longer.
null
Sie verschwindet nachdem sie versucht hat, mit dem Bibliothekar zu klären, dass wir länger bleiben dürfen.
null
null
null
null
You’re guaranteed to sleep like a baby after receiving an erotic massage from one of our hostesses.
null
Sie werden garantiert wie ein baby schlafen, nachdem sie eine erotische massage von einer unserer hostessen erhalten haben.
null
null
null
null
IF he truly loved me & all his sweet lies were true, his divorce would have immediately happened & we could have begun our fairy tale with a solid foundation.
null
Wenn er mich wirklich liebte und all seine süßen lügen wahr waren, wäre seine scheidung sofort passiert und wir hätten unser märchen mit einer soliden grundlage beginnen können.
null
null
null
null
Every organization has three structures, not one.
null
Jede Organisation hat drei Strukturen, nicht eine.
null
“Cada organização tem três estruturas, não apenas uma.
“Cada organización tiene tres estructuras, no una sola.
null
That’s why none of my initial scans showed anything.
C’est pourquoi sur mes scanners initiaux il n’y avait rien.
Deswegen hatte keiner meiner ersten Scans etwas gezeigt.
null
E nos meus primeiros discos não havia nada!
null
null
Cases of patients with such specific loss of a part of reality [1] illustrate the fact that our experience of reality, every aspect of it, is indeed a creation of the brain.
Les cas de patients atteints de cette perte spécifique d'une partie de la réalité [1] illustrer le fait que notre expérience de la réalité, tous les aspects de celui-ci, est en fait une création du cerveau.
Fällen von Patienten mit solchen spezifischen Verlust eines Teils der Wirklichkeit [1] veranschaulichen die Tatsache, dass unsere Erfahrung der Wirklichkeit, jeden Aspekt davon, ist in der Tat eine Schöpfung des Gehirns.
Casi di pazienti con tale perdita specifica di una parte della realtà [1] illustrare il fatto che la nostra esperienza della realtà, ogni aspetto, è infatti una creazione del cervello.
Casos de pacientes com tal perda específica de uma parte da realidade [1] ilustrar o fato de que nossa experiência da realidade, todos os seus aspectos, é de fato uma criação do cérebro.
Los casos de pacientes con dicha pérdida específica de una parte de la realidad [1] ilustrar el hecho de que nuestra experiencia de la realidad, cada aspecto de ella, es de hecho una creación del cerebro.
null
Mr Weber, what must happen in the UK so that a “tough Brexit” can be avoided on 12 April?
null
Herr Weber, was muss in Großbritannien passieren, damit am 12. April ein „harter Brexit“ vermieden werden kann?
null
null
null
null
Seeing the diversity of the virtual world, he will find it more difficult tasks.
Voyant la diversité du monde virtuel, il va trouver tâches les plus difficiles.
Sehen Sie die Vielfalt der virtuellen Welt, wird er es finden, schwierigere Aufgaben.
Vedendo la diversità del mondo virtuale, lo troverà compiti più difficili.
Vendo a diversidade do mundo virtual, ele vai encontrá-lo tarefas mais difíceis.
Al ver la diversidad del mundo virtual, que le resultará tareas más difíciles.
null
It is one of the tragedies of modern humans that we have forgotten this.
null
Es ist eine der Tragödien des modernen Menschen, dass wir dies vergessen haben.
null
null
null
null
Jackie told a good story, and that’s an art of its own.
null
Jackie hat eine gute geschichte erzählt, und das ist eine eigene kunst.
null
null
null
null
Unlike Judaism, it shows a concern for cultural progress.
Contrairement judaïsme, il montre une préoccupation pour le progrès culturel.
Anders als das Judentum, zeigt es eine Sorge um die kulturellen Fortschritt.
A differenza di ebraismo, mostra preoccupazione per il progresso culturale.
Ao contrário do judaísmo, ele mostra uma preocupação para o progresso cultural.
A diferencia del judaísmo, muestra una preocupación por el progreso cultural.
null
I must now be occupying ten, perhaps twenty, percent of the security force.
null
Ich muss jetzt zehn, vielleicht zwanzig Prozent der Sicherheitskräfte beschäftigen.
null
null
null
null