id
stringlengths 12
12
| series
stringlengths 3
112
| season
int64 1
2.02k
| episode
int64 1
500
⌀ | description
stringlengths 0
1.61k
| start
int64 0
11.1M
| end
int64 0
11.2M
| name
stringlengths 0
82
| en-US
stringlengths 0
2.81k
| ar-SA
stringlengths 0
2.72k
⌀ | de-DE
stringlengths 0
65.5k
⌀ | es-419
stringlengths 0
2.99k
⌀ | es-ES
stringlengths 0
2.99k
⌀ | fr-FR
stringlengths 0
1.43k
⌀ | hi-IN
stringlengths 0
1.01k
⌀ | id-ID
stringlengths 0
224
⌀ | it-IT
stringlengths 0
2.58k
⌀ | ms-MY
stringlengths 0
6.52k
⌀ | pl-PL
stringlengths 3
63
⌀ | pt-BR
stringlengths 0
3.03k
⌀ | pt-PT
stringlengths 2
297
⌀ | ru-RU
stringlengths 0
2.9k
⌀ | th-TH
stringlengths 0
131
⌀ | tr-TR
stringlengths 0
407
⌀ | vi-VN
stringlengths 0
508
⌀ | zh-CN
stringlengths 1
127
⌀ | zh-HK
stringlengths 1
127
⌀ |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
RzZNR1FKVkc2 | Alice & Zoroku | 2 | 1 | In a deep, remote forest, a blond-haired girl runs amidst heavy rain and wind. Some pursue her, while others extend a hand to help her. As various motives tangle together, the girl, named Sana, makes her flight to the outside world for the first time in her life. In the end, Sana arrives at the bustling district of Kabukicho in Tokyo's Shinjuku Ward. In a convenience store there, she meets Kashimura Zoroku, the quintessential "stubborn old man." | 484,970 | 487,590 | GuyD | Director, further pursuit is impossible. | .المطاردة أكثر من هذا مستحيلة أيّها المدير | null | Director, no podemos seguir. | Director, no podemos seguir. | null | null | null | Direttore,
è impossibile continuare le ricerche. | null | null | Chefe, não podemos proceder. | null | Директор, преследование невозможно. | null | null | null | null | null |
RzZWRFFQRFE2 | Ace of the Diamond | 3 | 13 | The spring tournament game against Ichidai Third High has finally begun. Seido is batting first against Ichidai Third High ace Kosei Amahisa. Seido's cleanup starts as Haruichi Kominato steps up to the plate with one out and a runner on third. Will Miyuki getting them to bat first help them take the lead? Meanwhile, Seido's starting pitcher Furuya takes the mound with the same emotions he felt in the Invitational. The early innings are turning into a heated battle! | 545,340 | 548,140 | @Miyuki | His pitches break a lot naturally, | ،رمياته بطبعِها متغيّرة | Der Kerl wirft ja schon immer
total seltsame Pitches. | Empezamos cambiando el agarre | Empezamos cambiando el agarre | Ses balles
ont toujours été inclassables. | null | null | I suoi lanci facevano pena, così abbiamo iniziato | null | null | Nós começamos mudando a pegada dele para
fazer aquele arremesso meia-boca ter efeito. | null | Мы начали с простой смены захвата
для улучшения его плохих подач. | null | null | null | null | null |
RzY3NUtNMVpS | Akagi (Drama) | 1 | 9 | In Game 6, East Hand 3, Washizu manages to win a dealer double yakuman (tsuuiisou, shousuushii) and puts a huge gap of almost 100,000 points between himself and Akagi. Only 6 hands to go... The white suits are thrilled and overjoyed at this point gap that is incredibly difficult to overturn in Washizu mahjong. | 1,144,890 | 1,146,340 | Oku | That's exactly right. | null | Das stimmt absolut. | ¡Tiene razón! | ¡Tiene razón! | null | null | null | Esattamente. | null | null | Exatamente. | null | null | null | null | null | null | null |
RzY3NTRFSzNS | Akiba's Trip The Animation | 1 | 2 | Tamotsu, Arisa and Niwaka visit Matome's hideout, where they discuss Tamotsu's new powers and the current state of Akihabara. What evil lurks in the streets of their favorite town? | 710,620 | 715,630 | I understand! This town is full
of splendid somethings. | null | Ich kann dich verstehen! | ¡Lo entiendo! | null | Je te comprends ! | null | null | null | null | null | Entendo! Esta cidade
está cheia de coisas esplêndidas. | null | null | null | null | null | null | null |
|
R1JES1dWRTRZ | Ahiru no Sora | 1 | 7 | After taking an exhausted Sora home post-game, Madoka learns the truth about Sora’s basketball-star mother and the reasoning behind his grand ambitions. | 621,170 | 622,130 | While I'm at it... | ...في طريقي | Wenn schon, denn schon … | Ya que estamos. | Ya que estamos… | Tant qu’à faire. | null | null | Già che ci siamo... | null | null | Aproveitando... | null | Заодно. | null | null | null | null | null |
|
RzBEVU5QMjhR | After School Dice Club | 1 | 11 | George, the famous American professional game designer, invites Midori to submit his game to his company's game design competition. Midori, with the help of her friends, feels ready to take on the challenge. | 1,125,750 | 1,126,620 | Could work. | .قد ينجح ذلك | Wäre möglich! | Puede ser. | null | – Oui.
– Mais il y a les cartes catalogue ! | काम कर सकता है। | null | null | null | null | Pode funcionar. | null | null | null | null | null | null | null |
|
R1g5VVFYWjU4 | Africa Salaryman | 1 | 5 | The company holds its 36th meeting on cost reduction with Big Cat, Lizard and other members of the board. Toucan, however, gets into an unfortunate accident. | 260,380 | 266,050 | the blue of the sky reflects hope. | "زرقة السماء تعكس الأمل" | null | null | null | null | null | null | null | null | null | O azul do céu reflete esperança | null | null | null | null | null | null | null |
|
R1lRNFE4NVo2 | Angel Heart | 1 | 2 | Xiang Ying begins her new life outside of the organization. She learns of Ryo's and Kaori's past as City Hunter. | 63,400 | 65,140 | Xian Ying | Why do you do so much for me? | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null |
RzYzS045TUQ2 | Ace of the Diamond | 3 | 25 | Sawamura's pitching is looking strong against Hakuryu. Mima and the high school baseball fans were expecting to see Furuya pitch, but they have to acknowledge Sawamura's skill. Meanwhile, out in left field, Furuya can't stop thinking about standing on the mound. What will Kataoka do as he loses his focus? And then, Sawamura faces Mima for the third time. | 1,039,390 | 1,041,060 | Mima | It looked like he was pinching it. | بدا وكأنّه كان يقرصها | Der Ball war zwischen
den Fingern eingeklemmt. | null | null | null | null | null | Mi è sembrato che stringesse molto la palla. | null | null | Parecia que estava beliscando. | null | Похоже, он зажался. | null | null | null | null | null |
R1FKVUdQR0tK | AMAIM Warrior at the Borderline | 1 | 14 | With Ghost's AI falling into the hands of the North American military, they've come out on top in the autonomous AI race, expanding their territory in Japan. Gashin and Shion continue to fight for a brighter future, but their luck seems to be running out. | 657,600 | 661,430 | Ever since that day,
I've tried to make a pot a few times. | null | Seitdem habe ich mich mehrfach
an die Töpferscheibe gesetzt. | Intenté hacer cerámica varias veces. | He intentado hacer cerámica
varias veces. | Depuis ce jour,
j’ai tenté de fabriquer des poteries, | null | null | Da quel giorno ho provato
un paio di volte a lavorare la ceramica. | null | null | E eu tentei trabalhar com
cerâmica algumas vezes. | null | Я с тех пор несколько раз | null | null | null | null | null |
|
RzZLRVZXTk02 | Ace of the Diamond | 3 | 2 | In the second round of the invitational, Seido faces Nihon Shono. After throwing a 150 km/h pitches to shut down batters in the first round, Furuya has become the darling of the press and the fans. Which team will advance to the quarterfinals? What about the other team from Tokyo, Yakushi led by Todoroki Raichi? And what of the summer tournament winners, Komadai Fujimaki? The quarterfinals are taking shape. | 785,550 | 793,560 | Yamamori Academy (Yamanashi)
Sarashina Sogo (Chiba) | (أكاديميّة ياماموري (ياماناشي
(ساراشينا سوغو (تشيبا | Sarashinacho (Chiba) | Academia Yamamori (Yamanashi) 5
Sarashina Sogo (Chiba) 1 | Academia Yamamori (Yamanashi) 5
Sarashina Sogo (Chiba) 1 | YAMAMORI (YAMANASHI)
SARASHINA SOGO (CHIBA) | null | null | Accademia Yamamori (Yamanashi)
Sarashina Sogo (Chiba) | null | null | Academia Yamamori (Yamanashi)
Conglomerado Sarashina (Chiba) | null | Академия Ямамори (Яманаси)
Сарасина Сого (Тиба) | null | null | null | null | null |
|
R1IyUEU3OEtS | Ange Vierge | 1 | 3 | The girls have to deal with the aftermath of the Ouroboros attack. Their fighting power has been greatly reduced, and they soon find out that things are worse than they had feared when some of the members are corrupted by the darkness... | 533,510 | 535,910 | R | so there shouldn't be many Ouroboros left. | لذا ينبغي ألّا يكون قد بقي الكثير من الأوروبوروس | dürfte von den Uroboros
kaum was übrig sein. | null | null | Ouroboros doit être
suffisamment affaibli. | null | null | non dovrebbero essere rimasti
molti Ouroboros. | null | null | então não devem ter mais tantos Ouroboros. | null | null | null | null | null | null | null |
RzYwOUdNN1c2 | Akagi (Drama) | 1 | 8 | Akagi tried to end the match in Game 5 by not letting South Hand 4 end, but Washizu makes a getaway in the very last moment. After Game 5 ends, Akagi's side has won an incredible 572.5 million Yen, leaving Washizu with only 27.5 million Yen. Ougi and Yasuoka believe that victory is close, and Yasuoka can't contain his excitement. | 2,067,430 | 2,069,040 | oug | This can't get worse. | null | Das wird immer schlimmer. | Esto no puede empeorar. | Esto no puede empeorar. | Catastrophe ! | null | null | Non poteva andare peggio. | null | null | Terrível! | null | null | null | null | null | null | null |
R1kzVlo1NFpS | Akashic Records of Bastard Magic Instructor | 1 | 9 | Mortally wounded, Glenn manages to hang on by a thread thanks to Sistine's magic. They chase after Re=L who kidnapped Rumia, and Glen storms into the white alchemy lab alongside Albert. | 1,463,970 | 1,465,190 | Celica | You girls... | ...يا فتيات | Geschafft! | ¡Chicas! | ¡Chicas! | BINGO | null | null | Ragazze! | null | null | Garotas! | null | Девочки... | null | null | null | null | null |
R0s5VTMxRzdY | AFTERLOST | 1 | 4 | Takuya is sent to ICU and Yuki is traumatized from hurting her little brother. Unbeknownst to them, various people have started taking action. Some have appeared to help. To find the truth. While others work to keep the plans of the Agency moving forward. | 867,400 | 868,700 | "YUKI I AM WAITING AT LOST" | "أنتظرك في لوست يا يوكي" | Yuki. Ich warte in Lost auf dich. | YUKI, TE ESPERO EN LOST | null | Yuki, je t’attends à Lost | null | null | null | null | null | YUKI, ESTOU ESPERANDO EM LOST | null | null | null | null | null | null | null |
|
RzZKUTRRMDhS | AHO-GIRL | 1 | 12 | Ten years ago, Yoshiko met Akuru. Childhood friends, the kid next door, the old
cliché story, shattered into a million pieces with the tragedy which unfolds.
Young Akuru seeks the power to defeat Yoshiko, surpassing his limits out of
fear. What is born in the young Akuru's heart? | 408,470 | 411,460 | Akuru | If there's one good thing that
came of meeting her, | إن كان هنالك شيءٌ واحد جيّد
،من مقابلتها | Das einzig Positive daran,
Yoshiko kennengelernt zu haben, | Si hay algo positivo de haberla conocido | Si hay algo positivo de haberla conocido | La seule bonne chose
qui me soit arrivée grâce à Yoshiko, | null | null | Se c'è un lato positivo
nell'aver conosciuto Yoshiko, | null | null | Se houve algo bom em conhecê-la, | null | null | null | null | null | null | null |
R1lXRTJKMzJZ | Ange Vierge | 1 | 6 | Saya and the others are heading to the Red World, Terra Rubiri Aurora, to check on the Ouroboros, but Elel's best friend, Ramiel, is waiting for them. Ramiel asks Elel if they're really friends. | 696,110 | 698,310 | Michael | We've taken into account
your achievements thus far. | نفعل هذا بعد أخذ إنجازاتكن حتّى الآن بعين الاعتبار | Eure bisherigen Taten
waren äußerst überragend. | Consideramos sus logros hasta ahora. | Después de considerar vuestros logros. | C’est la reconnaissance
de vos prouesses. | null | null | Finora avete ottenuto ottimi risultati. | null | null | Isso é, depois de tomar em consideração
o que conseguiu até agora. | null | null | null | null | null | null | null |
RzUwVVpRRTJK | All Saints Street | 1 | 5 | New non-humans arrive at All Saints Street?! Lily's university and angel friend, Iwan, pays a visit. What will become of Neil's anxious love? Lewis, a zombie working as an actor; Kyugetsu, Lynn's possible marriage partner; Momo, the hard drinker nekomata that Neil picked up... These not-so-straightforward, non-ordinary, non-humans make their entrance one after another! | 538,640 | 539,720 | NTP | I thought so. | .عرفت ذلك | Vielleicht … | null | null | null | null | null | Come pensavo... Vero? | null | null | Imaginei. | null | Так и думал. | null | null | null | null | null |
R1kxOVo5VktS | Akashic Records of Bastard Magic Instructor | 1 | 4 | Hoping to earn the special reward, Glenn aims to win the magic competition. While Sistine and the others don't know his reason, they all work hard to meet his expectations and start showing unexpected results. | 1,318,870 | 1,320,570 | Class | You really hung in there! | !لقد تماسكت حقًّا | Du hast super durchgehalten! | ¡Aguantaste bien! | ¡Has aguantado bien! | Tu t’es bien débrouillée ! | null | null | Hai resistito alla grande! | null | null | Você conseguiu! | null | Ты и правда победила! | null | null | null | null | null |
RzRWVVFFUTI3 | AMAIM Warrior at the Borderline | 1 | 23 | Amou and Alexei are safely back with the NJCO, but their battle for their freedom came with a cost. Using that battle and the sniper incident as justification, the NAC has painted them as villains, and plans to launch a large-scale attack on New Japan. | 1,123,930 | 1,127,020 | I'm an AI of my word! | null | Ein echter Kerl wie ich
hält sein Wort. | null | null | Je suis
un homme de promesse, moi ! | null | null | Sono un'IA di parola! | null | null | Eu sou homem de cumprir a palavra! | null | Я из тех, кто держит своё слово! | null | null | null | null | null |
|
R0pXVTIzV1oz | After School Dice Club | 1 | 4 | Student council vice-chair Ren wants to bring Midori into the student council, but Midori declines, saying she has other priorities. Ren follows Midori to her workplace after school to find out what it is Midori is so passionate about. | 1,225,680 | 1,229,180 | In Germany, people who design
games are referred to as authors. | في ألمانيا، يُسمى من يصمم
.الألعاب مؤلفاً | In Deutschland werden diese Leute
als Spieleerfinder bezeichnet. | En Alemania, a los que diseñan
los juegos se les llama autores. | null | En Allemagne, les créateurs de jeux
sont appelés auteurs. | जर्मनी में, गेम डिज़ाइन
करने वालों को ऑथर कहते हैं। | null | null | null | null | Na Alemanha, pessoas que desenvolvem
jogos são chamadas de autoras. | null | null | null | null | null | null | null |
|
RzY5VjdHRTNZ | Ace of the Diamond | 3 | 43 | The Seido baseball team is holding their summer training camp. The managers are working hard to prepare onigiri for them to eat. Sawamura is trying to eat natto, his least favorite food, in order to gain the stamina to pitch for nine innings without getting tired. The players are keenly interested in who will perform well in the training camp and earn a numbered jersey for the summer tournament. Will Sawamura, Furuya or Kawakami earn the right to wear the ace number? | 164,850 | 166,270 | Takashima | Yes, indeed. | .معك حقّ | Stimmt. | Sí. | Sí. | En effet. | null | null | Poco ma sicuro. | null | null | Sim, tem razão. | null | Так и есть. | null | null | null | null | null |
RzYwOUdKWjQ2 | Angel Heart | 1 | 4 | Ryo resumes his work as City Hunter. His first job is for a man named Takahata, who is looking for the family of his transplant heart donor. | 726,250 | 727,930 | Four-eyes | I like it. I'll have it. | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null |
RzZLRTRENDE2 | Ahiru no Sora | 1 | 5 | Tokitaka thinks he’s found a way to shut Sora out of the paint, but the pint-sized powerhouse still has a trick up his sleeve that could turn this game around! | 163,630 | 166,080 | Don't get all gloomy just
because they scored one on us. | .لا تُحبط لمجرد تسجيلهم لنقطة | Zieh nicht so eine Fresse, als wäre
es durch einen Korb entschieden. | No te deprimas por una canasta. | No te deprimas por una canasta. | Te prends pas la tête
pour un panier. | null | null | È un solo canestro, non devi deprimerti! | null | null | Não é pra ficar sentido só
porque marcaram uma na gente. | null | Не раскисай из-за одного пропуска! | null | null | null | null | null |
|
R1JOVlZRVjM2 | Angolmois: Record of Mongol Invasion | 1 | 5 | The capital is burning. The mongols attacked from both sides. The survivors are forced to flee into the mountains, pursued by Mongols scouts. They hide in the forest, but Teruhi is overcome with rage... | 744,140 | 747,840 | Gu | What waits at the end of this battle? | ما الذي ينتظرنا في آخر هذه المعركة؟ | Was erwartet uns,
wenn der Kampf hier vorbei ist? | ¿Qué nos espera tras esta batalla? | ¿Qué nos espera tras esta batalla? | Après cette bataille,
que va-t-il advenir de nous ? | null | null | Cosa ci aspetta alla fine di questa battaglia? | null | null | O que nos aguarda no fim desta batalha? | null | Что нас ждёт после этой битвы? | null | null | null | null | null |
RzZaSjhKSlZZ | Ahiru no Sora | 1 | 19 | Dedication. Perseverance. Commitment. These are the qualities that make a basketball champion — and thanks to Konishi, Momoharu isn’t sure if he possesses any of them. | 140,380 | 142,790 | Tameiki sura denai | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | (Tameiki sura denai) | null | null | null | null | null | null | null |
|
R1IzVk1HTU42 | Active Raid | 2 | 11 | Unit 8 tracks down solid evidence of Inagi's involvement in illegal activity, including the murder of a former diet member. But the Tokyo City Summit is nigh, and the government wants them to put their resources into protecting the new city hall. But when Mythos gets his hands on video proving Inagi's misdeeds, he plays it in the middle of the summit! An infuriated Bird reveals himself and takes over the Summit space elevator, claiming he'll use it to destroy Tokyo! | 897,040 | 898,550 | K | Inagi, you bastard... | ...أيّها الوغد إيناغي | Inagi, du Mistkerl … | ¡Inagi, cretino! | ¡Inagi, cabrón! | Inagi, espèce de… | null | null | Inagi, brutto bastardo... | null | null | Inagi, seu maldito... | null | null | null | null | null | null | null |
RzY5Vks5UTlZ | AMAZING STRANGER | 1 | 4 | A second moving figurine appears before Haruto and Nona - Bellnoa. She's the main character of the RPG "Dragulious Saga 4," and no matter how much it's explained to her, she refuses to accept reality. Then Nona's hidden powers activate... | 90,600 | 92,570 | Nona | I'm sorry I said games were off-limits. | أنا آسفة لأنني منعتك من لعب الألعاب الالكترونيّة | null | Siento decir que esto estaba prohibido. | Siento decir que esto estaba prohibido. | null | null | null | Mi dispiace averti vietato di giocare. | null | null | Me desculpe por te proibir de jogar! | null | Извини, что запрещала тебе играть. | null | null | null | null | null |
R1lOVjk3R0pS | Ahiru no Sora | 1 | 18 | With Sora on the sidelines, Tobi becomes the target of Kitasumi High’s latest defense strategy: the insidious 2-2-1 zone press! | 701,420 | 704,170 | He just straight-up ignored
my brilliant screen! | !تجاهل تحزيزي | Er hat meinen Screen ignoriert?! | ¡Ignoró mi brillante pantalla! | ¡Ha ignorado mi brillante pantalla! | Pourquoi t’as ignoré mon écran ? | null | null | Se n'è sbattuto del mio blocco! | null | null | Ele ignorou o meu bloqueio! | null | А кому я такой классный заслон ставил?! | null | null | null | null | null |
|
R1JQNUVKSkRS | Ace of the Diamond | 3 | 26 | The game against Hakuryu, a quarterfinalist in the Invitational, is entering the final stretch. What has Sawamura felt and learned facing a nationally ranked powerhouse school? What did Furuya feel and learn watching Sawamura pitch the game on his own? Both pitchers have mixed emotions. Meanwhile, Mima, who also wants to play professionally, has taken an interest in Miyuki. | 1,194,080 | 1,197,050 | Narrator | and the ninth inning saw
the Kawashima-Yui battery. | وشهدَ الشوط التّاسع ثنائي كاواشيما-يوي | Im neunten Inning sind es Kawashima und Yui | En la novena, la batería es
la de Kawashima y Yui. | En la novena, la batería es
la de Kawashima y Yui. | suivie de celle de Kawashima et Yui
en 8e manche. | null | null | e nel nono tocca alla batteria Kawashima-Yui. | null | null | e na nona entrada foi Kawashima e Yui. | null | а в девятом их сменило
бэттери Кавасимы и Юи. | null | null | null | null | null |
R1lOUVhNV0pZ | Angel Heart | 1 | 8 | Miki's hopes for a Christmas party with the Cat's Eye gang is threatened when Xiang Ying is abducted by Legion. | 823,530 | 827,980 | Saeko | You'll do that by yourself? | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null |
R1JOVjRNWlc2 | Ahiru no Sora | 1 | 47 | Sora gets a run for his money when a poker faced new player leaps onto the court - and into the role of the opposition's point guard. | 447,380 | 450,250 | This may be a practice match,
but there are still rules. | .قد تكون مباراة تدريبية، ولكن لا تزال توجد قوانين | Auch bei Freundschaftsspielen
gibt es Regeln. | Aunque sea un partido
de práctica, hay reglas. | Es un partido de entrenamiento,
pero hay reglas. | Il y a des règles,
même pour un match amical. | null | null | Anche se è una partita amichevole,
ci sono delle regole da seguire. | null | null | Apesar de ser um
amistoso, existem regras. | null | Хоть матч и дружеский, а правила прежние. | null | null | null | null | null |
|
RzRWVVFFN1E1 | Aharen-san wa Hakarenai | 1 | 3 | The periodic shift of the seating chart is approaching, threatening to put Aharen and Raido's friendship to the test. | 150,400 | 155,250 | Aharen | Well, I had really bad bedhead
this morning, and this... | حسنًا، وجدتُ شعري بهذا الشّكل السّيّئ
...بعد استيقاظي هذا الصّباح | Ähm, ich bin heute mit total
zerzausten Haaren aufgewacht. | Hoy me desperté y tenía el cabello así. | Hoy me he levantado de la cama
con estos pelos. | En fait, j’avais tellement d’épis ce matin
que ça a donné cette brosse. | null | null | Stanotte ho dormito male e mi sono svegliata
con i capelli in questo stato. | null | null | Bom, acordei com o cabelo muito
rebelde, por isso tô assim... | null | Ну... | null | null | null | null | null |
RzdQVTQ3WjJa | Alya Sometimes Hides Her Feelings in Russian | 1 | 1 | Alisa Mikhailovna Kujo, also known as Alya, is the ice queen sitting atop the social hierarchy of Seirei Academy. Despite her cold demeanor, she often flirts with her crush, but only in Russian. However, he may know more than he lets on. | 522,580 | 523,960 | MASACHIKA | Super spicy mapo ramen. | رامن مابو حارّ جدّاً | Superscharfe Mabou-Ramen. | Mapo ramen picante. | Mapo ramen picante. | Des ramens au mapo tofu. | null | Ramen mapo ekstra pedas. | Mapo ramen super piccante. | Ramen mapo lebih pedas. | null | Lámen mapo superpicante. | null | Острый мабо-рамэн. | ราเม็งเต้าหู้หม่าโผ | null | Ramen ma bà siêu cay. | 超辣麻婆拉面 | 超辣麻婆拉麵 |
R1IxOTdHRFo2 | And you thought there is never a girl online? | 1 | 4 | When its members admit that sometimes the line between the game and reality becomes blurred for them, Saito considers the possibility of dissolving the club. The others try to help Ako deal with unwanted attention from her classmates. | 1,194,040 | 1,195,960 | She's not at all accustomed to chatting. | null | null | No está acostumbrada a chatear.
Y su equipo es nuevo. | null | Elle a pas l’air habituée
à son clavier. | null | null | Non è abituata a chattare,
e ha l'equipaggiamento iniziale. | null | null | Ela não costuma conversar.
E está com equipamento de iniciante. | null | null | null | null | null | null | null |
|
R0s5VTNKRTFY | After School Dice Club | 1 | 6 | Midori meets George, a famous game designer from the USA. He gives her some harsh advice on the game she is making, which Miki interprets as a challenge. | 1,152,900 | 1,159,400 | How can they find so many improvements
in just one playthrough...? | كيف لهن أن يجدن تطورات كثيرة من
اللعب مرة واحدة...؟ | Nach nur einem Spiel | ¿Qué quieres decir con fuera de
lugar? ¡Es justo lo que debería ser! | null | Elles y ont joué une fois | बस एक ही खेल में दोनों इतने सारे
सुधारों के बारे में कैसे जान सकती हैं? | null | null | null | null | Como elas conseguiram achar tantas
melhorias só com uma partida do jogo? | null | null | null | null | null | null | null |
|
R1k1VlpXODhZ | Alice & Zoroku | 2 | 10 | Ayumu returned to Harajuku to look for Sana, who then locked her up inside the Wonderland she'd created. Sana then brings Hatori to Wonderland after getting her home address from Ayumu. She attempts to scare Hatori and teach her a lesson, but Hatori only responds with "I'm an evil witch" and "You don't scare me." The two of them continue to interfere with one another's Dream of Alice powers, until something unexpected happens... | 805,530 | 808,800 | Ayumu | Ha-chan is always very kind, | ،ها-تشان لطيفةٌ للغاية بالعادة | Ha-chan ist immer total sanft. | Ha-chan siempre es amable | Ha-chan siempre es amable | Hato est toujours super gentille, | null | null | Sai, Ha-chan è sempre stata gentile, | null | null | A Ha-chan normalmente é muito gentil, | null | Хаа всегда такая добрая | null | null | null | null | null |
R1lOUVozRFpZ | And you thought there is never a girl online? | 1 | 5 | Ako asks to play a different game during the club meeting, and Kyoh suggests a first-person shooter. Ako feels threatened when she thinks Nanako is interested in Hideki, and withdraws from both school and her friends. | 1,419,560 | 1,422,770 | You were out again yesterday. What happened? | null | null | Ayer volviste a faltar, ¿Qué pasó? | null | T’étais encore absente, hier.
Ça va pas ? | null | null | Sei stata assente anche ieri. Cos'è successo? | null | null | Você faltou ontem de novo. Está tudo bem? | null | null | null | null | null | null | null |
|
R1lFWDQ4WFY2 | Ace of the Diamond | 3 | 1 | The Seido baseball club has been invited to the spring invitational at the hallowed Koshien Stadium. Sawamura will finally stand on the mound! Standing between Seido and the national title are the winners of last year's summer tournament Komadai Fujimaki and their unstoppable ace Masamune Hongo. Can Seido triumph over Komadai? It's the start of another heated battle in youth baseball! | 1,047,470 | 1,049,870 | gu | Part of it is that we aren't playing today. | .من الأسباب هو أنّنا لن نلعب اليوم | Heute ist ja kein Spiel.
Da wirkt Schlaf wie Zeitverschwendung. | Hoy no tenemos partido, | Hoy no tenemos partido, | Ça va qu’on n’a pas de match,
aujourd’hui… | null | null | In parte perché oggi non giochiamo. | null | null | Tudo bem que hoje não tem jogo, | null | Отчасти потому,
что сегодня игры нет. | null | null | null | null | null |
R1JKUUpNUFZZ | Akashic Records of Bastard Magic Instructor | 1 | 10 | After returning from their field research, Glenn and the others spend their days in different ways. On one such day, Leos visits the academy as a guest instructor, and causes a stir by proclaiming himself Sistine's fiance. | 929,780 | 933,150 | Leos | Yet not one person has
managed to accomplish that. | .لكن لم يتمكّن أيّ أحدٍ من تحقيق ذلك | und uralte Magie wiederzubeleben. | Pero nadie ha conseguido hacerlo. | Pero nadie ha conseguido hacerlo. | Personne n’a jamais réussi
à accomplir cela. | null | null | Tuttavia, fino ad oggi,
nessuno ha avuto successo in questo campo. | null | null | Mas ninguém jamais obteve sucesso nisso. | null | Но пока что ещё никто
не смог достичь этого. | null | null | null | null | null |
R1I3OTBLODQ2 | Ace of the Diamond | 3 | 47 | The summer tournament is finally under way. Seido’s first opponent, Yura Sogo led by Coach Sasaki, is preparing themselves thoroughly for the game. Narumiya starts the first game for Seido’s rival, Inashiro. Even though their opponent is no match for them, Inashiro never wants to show any sign of weakness in a baseball game. In stadiums around the country, powerful schools begin their battles. And now it is time for Sawamura to take the mound for the first time as ace... | 198,920 | 204,180 | int_Narumiya | Y'know, making a face like you won't
go down easy isn't going to help. | إن رسم ملامح توحي بأنّك لن
.تُهزم بسهولة لن يساعدك | Es bringt dir nichts,
so intensiv dreinzuschauen. | null | null | Laisse tomber… | null | null | L'espressione più fiera e combattiva del mondo
non ti aiuterà a colpire i miei lanci. | null | null | Ei, vocês... | null | Можете не делать вид,
что готовы бороться до конца. | null | null | null | null | null |
R1ZXVTBLTjdW | Actors: Songs Connection | 1 | 9 | Someone is harming the cats on campus so Ryo and the other members of the Singing Club form the kitty patrol to find the culprit. | 259,840 | 262,130 | We got curious and took a peek... | ...أصابنا الفضول واختلسنا النظر | Wir waren neugierig
und haben nachgeschaut. | Nos dio curiosidad y fuimos a investigar. | null | null | null | null | null | null | null | a gente ficou curioso
e foi dar uma olhada... | null | null | null | null | null | null | null |
|
R1k3OUVXTjRS | Ahiru no Sora | 1 | 46 | Once they find the spark that sets them alight, Kuzu High will not be stopped. The spark that sets Sora ablaze? Another player who will bring out his full potential. | 1,297,460 | 1,298,500 | He got around the block! | null | Er ist durch! | ¡Lo esquivó! | ¡Lo ha esquivado! | Il l’a esquivé ! | null | null | Ha superato il muro! | null | null | Ele fintou! | null | Обошёл блок! | null | null | null | null | null |
|
RzE0VTQyN0o0 | Akebi's Sailor Uniform | 1 | 11 | One day, in the midst of practices for the athletic festival, Erika finds out that Komichi is going to dance at the festival's after-party. She starts to imagine what would happen if she played the piano accompaniment for Komichi's dance, but she keeps it to herself. Meanwhile, Komichi is practicing hard at volleyball, but depite the fact that it's a major team event, their teamwork is somewhat lacking. When Touko comments that it'd be nice if they could find a place where everyone could practice together, Komichi remembers her previous school, Futaba Elementary. | 1,299,760 | 1,302,810 | Kao | Onee-chan, today was fun, wasn't it? | أونيه-تشان، كان اليوم ممتعاً، أليس كذلك؟ | Das war lustig. Oder, Schwesterherz? | Hermana, fue muy divertido, ¿verdad? | Hermana, fue muy divertido, ¿verdad? | On s’est bien marrées, Komichi. | null | null | Komichi... è stato divertente, vero? | null | null | Onee-chan, hoje foi legal, né? | null | null | null | null | null | null | null |
R1lXRTJKMzJZ | Ange Vierge | 1 | 6 | Saya and the others are heading to the Red World, Terra Rubiri Aurora, to check on the Ouroboros, but Elel's best friend, Ramiel, is waiting for them. Ramiel asks Elel if they're really friends. | 1,077,840 | 1,082,600 | Elel | But that's... That's so mean, Ramiel-chan... | ...لماذا أنتِ بهذه القسوة يا رامييل-تشان | Wie fies … | No. ¿Por qué eres
tan mala, Ramiel-chan…? | No. ¿Por qué eres
tan mala, Ramiel-chan…? | C’est pas vrai… | null | null | Perché? Perché sei così cattiva, Ramieluccia? | null | null | Por que você está sendo
tão má, Ramiel-chan? | null | null | null | null | null | null | null |
R1IzVlc4UVY2 | Ace of the Diamond | 2 | 6 | The game is paused due to the rain. Mukai stretches in his dugout, Furuya looks spaced out, and Sawamura is pitching in the bullpen. The game resumes, and Miyuki immediately gets a double. However, Mukai is keeping it cool on the mound. | 1,024,910 | 1,026,420 | Ha | Focus on the batter! | null | Konzentrier dich auf den Batter! | ¡Concéntrate en el bateador! | ¡Concéntrate en el bateador! | Concentre-toi sur le batteur ! | null | null | Concentrati sul battitore! | null | null | De olho no rebatedor! | null | null | null | null | null | null | null |
R1JES1dWRTRZ | Ahiru no Sora | 1 | 7 | After taking an exhausted Sora home post-game, Madoka learns the truth about Sora’s basketball-star mother and the reasoning behind his grand ambitions. | 1,230,080 | 1,234,420 | But, you know, he was still
really good at basketball. | .ولكنه كان بارعًا للغاية في كرة السلة | Aber er war unheimlich gut in Basketball. | Pero era muy bueno en basket. | Pero el basket se le daba de lujo. | Mais bon,
il gérait vraiment, avec son ballon. | null | null | Però... era davvero bravo a giocare a basket... | null | null | Mas, sabe, ele ainda é
muito bom no basquete. | null | Знаете, а ведь
он великолепный баскетболист... | null | null | null | null | null |
|
R1lKMEtQMEU2 | Anima Yell! | 1 | 2 | Kohane starts doing cheer with Hizume and tries to find more members to join the club. Kohane tries to recruit her friend Sawatari Uki, but she keeps refusing, so Kohane and Hizume come up with a plan. | 69,470 | 72,130 | Kohane | I recorded it, and after watching it,
I actually dreamed about it. | لقد سجّلتُها وشاهدتها وانتهى بها
.المطاف في أحلامي | null | La grabé para verla
y acabó saliendo en mis sueños. | La grabé para verla
y acabó saliendo en mis sueños. | Je l’ai enregistré,
j’en ai même rêvé. | null | null | L'ho registrato e poi rivisto,
così ho finito per sognarlo. | null | null | Eu gravei e assisti tanto
que acabei sonhando com ele. | null | Записала на плёнку и
смотрела, пока не уснула! | null | null | null | null | null |
RzdQVTRYMjJO | AMAIM Warrior at the Borderline | 1 | 1 | In the year 2061, Japan became an occupied territory. Shiiba Amou lives in a dreary world under constant oppression until the day he meets an autonomous AI named "Gai". This chance meeting would change his world forever… | 7,380 | 9,420 | All that and I still can't get through...! | null | null | ¡Pasé por todo eso
y aun así no puedo superarlo! | null | Rien ne fonctionne ! | null | null | null | null | null | Tudo isso e ainda não
consigo atravessar! | null | null | null | null | null | null | null |
|
R1kxOVE3SzFS | Ace of the Diamond | 2 | 36 | Miyuki takes the bat at the bottom of the tenth and hits cleanly off of an inside pitch into his chest — the game ending home run. After a difficult game, Seido advances to the final. With the game over, the other semifinal game between Yakushi and Ichidai begins. | 1,058,740 | 1,061,200 | Am | or winning because
the opponent played poorly... | null | oder ein Sieg,
weil der Gegner schlecht spielte … | o ganar porque el oponente lo hizo mal... | o ganar porque el oponente lo hizo mal... | null | null | null | o perché gli avversari
hanno giocato male... | null | null | Ou o oponente é que fez besteira.... | null | null | null | null | null | null | null |
R1I3NTFONTFZ | Ace of the Diamond | 2 | 51 | It's the bottom of the ninth, and Seido leads 5-4. Furuya stands on the mound putting fear into Yakushi's batters with his pitch. This is the final moment. Seido is looking energetic with victory within reach. Coach Kataoka can't stay quiet either. Can Seido take the game? | 692,440 | 695,690 | Re | As the coach of the
Tokyo Tournament champions, | null | Als Trainer der Sieger
des Tokyo Turniers | Como entrenador de los campeones
del Torneo de Tokio, estará en la banca, ¿no? | Como entrenador de los campeones del
Torneo de Tokio, estará en el banquillo, ¿no? | Vous êtes le coach
du champion de Tokyo, | null | null | E in panchina,
insieme ai campioni del Torneo di Tokyo, | null | null | Como treinador
dos campeões de Tóquio, | null | null | null | null | null | null | null |
RzMxVVgxWkdE | Africa Salaryman | 1 | 10 | It's time for the employees to have their annual physicals, and Lion is holding everyone up. Crane draws from his life to pursue fame as a YouTuber. | 713,580 | 715,790 | Oh, Big Cat. | .مرحبا أيها القط الكبير | Ah, Löwe … | null | null | Ah, c’est vous, Monsieur Lion. | null | null | null | null | null | -Grande Gato.
-As coisas não parecem calmas por aqui. | null | null | null | null | null | null | null |
|
R1IyUDU5SzVS | Ace of the Diamond | 2 | 29 | A middle-aged man watches the intrasquad game. He is none other than Eijiro Sakaki, the man who made Seido's baseball team famous. He was also Kataoka's high school coach. "You used to be such a demon child." Sakaki reminisces on the past. | 343,560 | 349,070 | Ot | Our ace is Furuya, but Sawamura
pitched all nine innings last game. | null | Unser Ace ist Furuya, aber Sawamura hat
im letzten Spiel alle 9 Innings gepitcht. | La estrella es Furuya, pero Sawamura
lanzó el partido completo la última vez. | La estrella es Furuya, pero Sawamura
lanzó el partido completo la última vez. | Le nº 1 est Furuya, | null | null | Il campione è Furuya, ma durante l'ultima partita,
Sawamura ha lanciato per tutti e nove gli inning. | null | null | O ás é o Furuya, mas o Sawamura arremessou
as nove entradas do último jogo. | null | null | null | null | null | null | null |
R1kxOVpKNUtS | Alice & Zoroku | 2 | 7 | Zoroku is making a trip to Yokohama to meet a client, so he takes Sana with him. Accompanied by Ichijo, Sana is impressed by the sight of the ocean and the robot-operated factory that she visits, and enjoys her day out to the fullest. Rejoined by Zoroku, the trio visits Chinatown, but then Asahi and Yonaga suddenly appear after being unseen ever since the research facility incident was resolved. The twins run away as Sana and Ichijo chase after them... | 1,216,310 | 1,218,510 | Sana | and I couldn't think about anything. | .ولم أستطع التفكير بشيء | Ich hab nicht mehr nachdenken können. | y no podía pensar en nada. | y no podía pensar en nada. | null | null | null | e non sono riuscita a pensare a niente. | null | null | e não consegui pensar em nada. | null | и ни о чём думать не могла. | null | null | null | null | null |
RzdQVTRWNUU1 | Adachi and Shimamura | 1 | 12 | Adachi seems very adamant about wanting to spend the night at Shimamura's house. | 82,040 | 84,620 | Pssh, pssh, pssh, pssh, pssh... | null | null | null | Buena suerte. | null | null | null | Pssh, pssh, pssh, pssh, pssh... | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null |
|
R0pXVTIzRVpN | Africa Salaryman | 1 | 7 | The employees leave on a relaxing company trip to Hawaii, where they see the sights--and Toucan meets an old friend with big plans to strike it rich. | 505,000 | 511,460 | Sailors who climbed it thought the calcite
crystals near its mouth were diamonds, | البحارة الذي تسلقوا هذا الجبل اعتقدوا أن بلورات الكالسيت
!بالقرب من فوهته كانت ماسا | null | null | null | null | null | null | null | null | null | Os marinheiros que o escalaram acharam
que os cristais na boca eram diamantes, | null | null | null | null | null | null | null |
|
R1I5VktRTTk2 | Ace of the Diamond | 3 | 6 | Seido has little time to rest after the spring invitational before the Tokyo spring tournament. Their first round opponent is Eigen High School. Kawakami is the lead-off pitcher, but the crowd is expecting Furuya who shone at Koshien Stadium. Will Furuya make an appearance? And what about Sawamura, who was disappointed and Koshien Stadium and is all too aware of Furuya's prowess? | 746,280 | 749,770 | int_Batter | I can try to connect with the ball
further out so I don't swing late... | يمكنني محاولة ملامسة الكرة أبعد
باتّجاه الخارج كي لا أتأخّر في التّلويح | Ich kann versuchen,
den Ball früher anzugehen, | Puedo tratar de conectar lejos
para no abanicar tarde, | Puedo tratar de conectar lejos
para no abanicar tarde, | Je pourrais frapper en avance
pour être sûr de ne pas le louper, | null | null | Potrei provare a colpirla più verso la punta della mazza,
per evitare di battere in ritardo... | null | null | Eu posso tentar acertar mais adiante,
para não rebater atrasado... | null | Если для своевременного замаха
попробовать отбивать не сразу... | null | null | null | null | null |
R1I0UEtFWjBZ | Ace of the Diamond | 3 | 33 | Sawamura has demonstrated his remarkable growth during the practice games, and people have taken notice, especially his outstanding performance in the Hakuryu game. His pitching has inspired Furuya, too. In the second-string game, Furuya's pitching showed meaningful progress. His emotions transfer into the ball. | 635,820 | 637,570 | _Fan | Yeah, he swung! | !نعم، لقد لوّح | Oh, er hat ihn schlagen lassen! | ¡Abanicó! | ¡Ha abanicado! | Bien, le batteur a réagi ! | null | null | Ha battuto! | null | null | É, ele rebateu! | null | Отлично, замахнулся! | null | null | null | null | null |
R1JNRVdKODdZ | Ahiru no Sora | 1 | 1 | Sora is determined to join the basketball club, but the club’s members are determined to goof off instead of practice. Sora’s solution? A five-on-one game, winner takes all! | 1,025,630 | 1,026,540 | Huh? | ماذا؟ | Ah? | null | null | null | null | null | null | null | null | Hã? | null | null | null | null | null | null | null |
|
R1o3VVYySk01 | All Saints Street | 1 | 7 | Lily, who is usually a kind and cute person, has suddenly had a drastic change in personality. Along with this sudden change, she also develops an interest in Hell, and invites Lynn to go with her. Neil and Nick also end up joining them on their journey. During their time in Hell they are dragged into a multitude of troublesome situations, and the issues keep continuing one after another. Lily makes a report, asking for help, and the demon who comes rushing to save them is none other than Nick’s father, James…. With James now involved, this trip to Hell becomes even more turbulent. | 601,160 | 603,240 | NTP | Who knew his dad
was so dependable! | !من كان يعلم أنّ والده مسؤول هكذا | Unglaublich, was für ein anständiger Vater! | ¡Su padre parece muy confiable! | ¡Su padre parece de confianza! | Ça alors,
le père de Nick est fiable. | null | null | Chi avrebbe detto
che suo papà fosse così degno di fiducia... | null | null | Que pai confiável! | null | Да, тут яблоко от яблони далеко упало. | null | null | null | null | null |
R1IzVlc4UVY2 | Ace of the Diamond | 2 | 6 | The game is paused due to the rain. Mukai stretches in his dugout, Furuya looks spaced out, and Sawamura is pitching in the bullpen. The game resumes, and Miyuki immediately gets a double. However, Mukai is keeping it cool on the mound. | 498,320 | 499,620 | Sa | I'm stronger than the wind! | null | Ich bin stärker als der Wind! | ¡No perderé contra el viento! | ¡No perderé contra el viento! | null | null | null | Sono più forte del vento! | null | null | Sou mais forte do que o vento! | null | null | null | null | null | null | null |
RzZLRTUyTU02 | Angolmois: Record of Mongol Invasion | 1 | 1 | A group of criminals are exiled from the mainland and sent to the distant island of Tsushima at the far reaches of Japan. On the way there, they overpower and kill their jailers, but when they arrive, they are warmly welcomed. The people of the island have plans for them, and these plans concern an upcoming war... | 575,530 | 581,310 | Gu | So you asked the Kamakura to exile anybody
who could help in a war to this place? | لذا طلبتم من الكاماكورا نفي أي شخص بمقدوره
المساهمة في حرب إلى هذا المكان؟ | Ihr habt also die Kamakura gebeten,
alle in die Verbannung zu schicken, | ¿Les pidieron a los Kamakura
que exiliaran a cualquiera que pudiera | ¿Pedisteis a los Kamakura
que exiliaran a cualquiera que pudiera | Ainsi, vous avez sollicité
du gouvernement de Kamakura | null | null | Quindi lei | null | null | Por isso, você pediu ao shogunato que enviasse
homens que pudessem lutar por Tsushima? | null | Поэтому вы попросили столицу присылать
вам тех, кто может пригодиться в битве? | null | null | null | null | null |
RzZNRzhaSzI2 | Ace of the Diamond | 2 | 44 | Kawakami gives up a home run to Raichi and a hit to Sanada. Kuramochi and Haruichi gets a double play in order to back Kawakami up. However, Kawakami loses control of the ball and gives up a base on balls and a hit by pitch. | 871,930 | 873,060 | Um | Foul! | null | Foul! | ¡Foul! | ¡Foul! | Fausse ! | null | null | Foul! | null | null | Foul! | null | null | null | null | null | null | null |
RzE0VTRFSzc5 | Akebi's Sailor Uniform | 1 | 2 | Her first self-introduction to her class. Her first school lunch. To Komichi, who never had any classmates throughout her elementary school years, these were all new and fun things. As she eats lunch around joined desks with Kizaki Erika, Usagihara Touko, and Kojou Tomono, a song by Fukumoto Miki plays during the school's lunchtime broadcast. When Touko learns that Miki is Komichi's role model, she hands Komichi a tube of lip balm and asks her to imitate Miki's music video... | 733,890 | 737,050 | Komichi | But if I'm going to do it,
I have to do it right, | ،لكن إذا كنتُ سأفعلها، عليّ فعلها بشكل صحيح | Aber wenn ich sie schon nachmache,
dann muss ich es richtig machen. | Pero si lo hago,
debe ser como corresponde. | Pero si lo hago,
lo haré como dios manda. | Quitte à imiter Miki,
autant le faire à fond, | null | null | Però, in questo caso, devo farlo bene | null | null | Mas se vou fazer isso,
preciso fazer direito, | null | null | null | null | null | null | null |
R1lYMFFYNTNS | Alice & Zoroku | 2 | 2 | Since Sana had nowhere to go, Zoroku decided to let her stay in his own home for the time being. After he finds out that the previous day's incident isn't being covered by any media, he makes a call to an old friend. Meanwhile, Sana awakens to find Zoroku's granddaughter, Sanae, watching over her. Sanae says her grandpa asked her to keep an eye on Sana while he went to work. Sana was untrusting at first, but they eventually warm up to each other. Then Sana recalls her time spent at the research facility... | 1,231,760 | 1,233,170 | Sana | Where to next? | أين نذهب تاليًا؟ | null | null | null | null | null | null | Ora dove andiamo? | null | null | Para onde vamos agora? | null | Куда дальше? | null | null | null | null | null |
RzY3NUtNMVpS | Akagi (Drama) | 1 | 9 | In Game 6, East Hand 3, Washizu manages to win a dealer double yakuman (tsuuiisou, shousuushii) and puts a huge gap of almost 100,000 points between himself and Akagi. Only 6 hands to go... The white suits are thrilled and overjoyed at this point gap that is incredibly difficult to overturn in Washizu mahjong. | 1,322,160 | 1,325,840 | oug | But now, if he draws the 5 of characters... | null | Aber seine Hand braucht
nur noch die Zahl 5. | Pero esta mano solo necesita el 5 de man. | Pero esta mano solo necesita el 5 de man. | Mais cette main… | null | null | Tuttavia, a quella mano
ora manca solo un 5 di caratteri. | null | null | Mas agora a mão só
precisa de 5 de letra. | null | null | null | null | null | null | null |
R0pXVTJYTUdH | Adachi and Shimamura | 1 | 5 | Adachi tries to ask Shimamura if she'd like to hang out on Christmas, but has a very hard time getting the words out. Meanwhile, Shimamura wonders why Adachi's been acting so weird lately. | 561,430 | 566,190 | Huh... I wonder why you hold mine, then. | null | null | null | ¿Por eso has cogido la mía? | null | null | null | Mmh... chissà perché a me
hai preso la mano, allora. | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null |
|
R1dEVTgxUDk5 | All Saints Street | 1 | 6 | Summer is here! The residents of 1031 go to a water park. Neil accidentally enters a couples-only event with Lily. Worried, Lynn tries to chase the two, but…! Plus, Damao's work troubles, Lynn's birthday, and a Lily's ballet recital! Will the fun days on All Saints Street never end?! | 627,390 | 628,480 | NTP | Hey! | !مهلاً | Bleib da! | ¡Oye! | ¡Oye! | null | null | null | Ehi! | null | null | Ei! Calma aí! | null | Эй! | null | null | null | null | null |
RzY5UDJWNDBZ | AHO-GIRL | 1 | 2 | Yoshiko, self-proclaimed "master player," goes to the park. She immediately
starts playing with the kids, but the kids can't help but show surprise and
confusion at the games her idiot whims bring her to play. Kurosaki, a
delinquent, joins the mix, and the disciplinary committee president who can't
keep her fantasies in check control appears. More idiots just keep coming! | 407,100 | 408,280 | Yoshiko | Allow me to explain. | .دعيني أشرح | Lasst es mich erklären. | Te lo explicaré, Sayaka.
A pesar de ser la hermana de Akkun, | Te lo explicaré, Sayaka.
A pesar de ser la hermana de Akkun, | Je t’explique le truc.
En fait, elle a beau être la sœur d’Aku, | null | null | Ora vi spiego. | null | null | Deixe que eu explico. | null | null | null | null | null | null | null |
R1IzVk1HTU42 | Active Raid | 2 | 11 | Unit 8 tracks down solid evidence of Inagi's involvement in illegal activity, including the murder of a former diet member. But the Tokyo City Summit is nigh, and the government wants them to put their resources into protecting the new city hall. But when Mythos gets his hands on video proving Inagi's misdeeds, he plays it in the middle of the summit! An infuriated Bird reveals himself and takes over the Summit space elevator, claiming he'll use it to destroy Tokyo! | 1,035,820 | 1,037,550 | I | Science is a wonderful thing. | .العلم شيء رائع | Die Wissenschaft
ist doch wundervoll. | La ciencia es magnífica. | La ciencia es magnífica. | La science est merveilleuse. | null | null | La scienza è una cosa meravigliosa. | null | null | A ciência é uma coisa maravilhosa. | null | null | null | null | null | null | null |
RzZLRVZXTk02 | Ace of the Diamond | 3 | 2 | In the second round of the invitational, Seido faces Nihon Shono. After throwing a 150 km/h pitches to shut down batters in the first round, Furuya has become the darling of the press and the fans. Which team will advance to the quarterfinals? What about the other team from Tokyo, Yakushi led by Todoroki Raichi? And what of the summer tournament winners, Komadai Fujimaki? The quarterfinals are taking shape. | 230,600 | 235,380 | Gu | And Miyuki-kun's game calling isn't letting
the powerful Shono zero in on any pitches. | وقرارات ميوكي-كن لا تدع فريق شونو
القوي تقترب من أيّ رمية | Und Yuki sorgt dafür, dass die starken
Shono-Batter nichts ins Visier kriegen. | Y Miyuki-kun no deja que la poderosa
Shono reconozca los lanzamientos. | Y Miyuki-kun no deja que la poderosa
Shono reconozca los lanzamientos. | Les directives de Miyuki | null | null | Le indicazioni di Miyuki-kun stanno impedendo
a quelli della Shono, per quanto bravi, di fare punti. | null | null | O comando do Miyuki não permitiu que o Shono e seu
orgulho, por ser forte nas rebatidas, achasse um alvo. | null | А умелые указания Миюки
даже Сёно не позволяют коснуться мяча. | null | null | null | null | null |
R0pXVTJYTUdH | Adachi and Shimamura | 1 | 5 | Adachi tries to ask Shimamura if she'd like to hang out on Christmas, but has a very hard time getting the words out. Meanwhile, Shimamura wonders why Adachi's been acting so weird lately. | 198,650 | 202,160 | I've been so wrapped up with trying to ask
Shimamura to hang out on Christmas... | null | Ich bin zu nervös
wegen der Sache mit Weihnachten. | He estado pensando tanto en pedirle
a Shimamura que pase Navidad conmigo… | Me he centrado tanto en intentar
pedirle salir en Navidad | Je me torture trop l’esprit
pour l’inviter à Noël. | null | null | Sono così presa a cercare di invitare
Shimamura ad uscire per Natale | null | null | Estava tão focada em chamar a
Shimamura para sair no Natal | null | Совсем не знаю, как позвать Симамуру
отметить Рождество. | null | null | null | null | null |
|
R1IyUDlROEtS | AHO-GIRL | 1 | 8 | Nozomi, Masaru, and Mamoru go to buy snacks for their field trip, with 300 yen
each as their budget, when Yoshiko tries to initiate them into the finer points
of buying field trip snacks. Masaru and Mamoru follow Yoshiko's teachings as
they buy their snacks, but Nozomi buys a single expensive snack. Nozomi's field
trip will end dark and gloomy... or so they thought! | 145,800 | 147,030 | Two | Huh... | null | null | null | null | null | null | Ohh... | null | null | Uau... | null | null | null | null | null | null | null |
|
RzUwVVpRRTJK | All Saints Street | 1 | 5 | New non-humans arrive at All Saints Street?! Lily's university and angel friend, Iwan, pays a visit. What will become of Neil's anxious love? Lewis, a zombie working as an actor; Kyugetsu, Lynn's possible marriage partner; Momo, the hard drinker nekomata that Neil picked up... These not-so-straightforward, non-ordinary, non-humans make their entrance one after another! | 549,320 | 552,820 | NTP | MY ROOM’S SPACIOUS, SO IT’LL BE OKAY | ⟨ غرفتي واسعة، لذلك لا بأس بهذا ⟩ | Keine Sorge, mein Zimmer ist groß. | Mi cuarto es amplio, descuida | Mi cuarto es amplio, descuida | T’en fais pas,
j’ai une grande chambre. | null | null | "Nessun problema, la mia stanza è ampia" | null | null | Meu quarto é espaçoso, então tudo bem. | null | В моей комнате полно места, нам хватит. | null | null | null | null | null |
RzBEVU4yR1A3 | An Archdemon's Dilemma: How to Love Your Elf Bride | 1 | 5 | Devastated and alone, Nephy is found by the people of Kianoides and comforted by Chastille and Manuela. Just as Nephy steels her resolve and decides to return to Zagan, she's spirited away by magic from an unknown source. | 1,205,580 | 1,209,720 | Barbatos | Fine, then! I'll just forcibly
take the title from him! | !لا بأس! سأسلب اللقب منه بالقوة إذًا | Von mir aus! Dann muss ich ihm
diesen Titel eben wieder entreißen! | ¡Muy bien!
¡Pues le arrebataré el título a la fuerza! | ¡Muy bien!
¡Pues le arrebataré el título a la fuerza! | Qu’à cela ne tienne !
Je lui prendrai ce titre par la force ! | null | null | null | null | null | Tudo bem então! Vou apenas
tirar o título dele à força! | null | Прекрасно! Тогда я
отниму у него этот титул! | null | null | null | null | null |
RzYwOTdFRDk2 | Ace of the Diamond | 2 | 39 | The final against Yakushi is tomorrow, and there's a lot of tension at Seido. However, Furuya went to the doctor and was told it would be dangerous for him to play. Furuya wants to play regardless but leaves the decision to the coach. Kawakami will start, and Sawamura will follow. "Let's win and go to nationals." Miyuki's words bring life to the team. | 820,530 | 821,880 | Fu | F-Fine. | null | G… Gut. | S-sí. | S-sí. | null | null | null | R-Regge. | null | null | S-Sim. | null | null | null | null | null | null | null |
RzZLNVhQMzFZ | Active Raid | 1 | 11 | Now that Mythos controls half of Orochi, the entire nation's transit and communications systems have come to a grinding halt. Unit 8 rallies to save the day... | 853,830 | 854,580 | Koba | Oh, yes. | .نعم، نعم | Ah, richtig … | Ah, sí. | Ah, sí. | Euh, oui. | null | null | Oh, sì. | null | null | Ah, sim. | null | null | null | null | null | null | null |
R0s5VTNFMDJF | Alya Sometimes Hides Her Feelings in Russian | 1 | 8 | The student congress arrives and Alya finds herself wrapped up in a shocking amount of political intrigue and maneuvers. Will her teamwork and preparation with Masachika be enough to win them the day? | 964,690 | 965,600 | SAYAKA | And that's why... | ...ولهذا السّبب | Deshalb … | Y por eso… | Y por eso… | C’est pourquoi… | null | Itu sebabnya | Ecco perché | Sebab itulah… | null | E é por isso que... | null | Поэтому… | เพราะแบบนั้นแหละ... | null | Thế nên... | 所以 | 所以 |
R1JFWEtNRFFZ | Anima Yell! | 1 | 7 | Ushiku Kana suddenly appears before the cheer association. Kana is Hizume's former teammate and she has some doubts about the cheer association. Basketball-senpai asks them to cheer for them again so the cheer association prepares for their next gig. | 544,220 | 546,190 | Uki | What kind of technique is that? | أيّ تقنية هي هذه؟ | Was ist das für eine Form? | ¿En qué consiste? | ¿En qué consiste? | Ça ressemble à quoi ? | null | null | Che tecnica sarebbe? | null | null | Que tipo de técnica é essa? | null | А что это значит? | null | null | null | null | null |
R1lHRzdWUDVZ | Angel's 3Piece! | 1 | 12 | Jun finishes writing her song, and Kyo finishes preparing the music for Team Koume. The battle begins! | 1,148,200 | 1,152,550 | Song | Because the mark that I
reached today when I jumped | عندما جرّبتُ القفز، وجدتني وصلت | Darum breite deine Flügel aus. | Porque lo lograrás si te lanzas. | Porque lo lograrás si te lanzas. | J’arrive à bon port
après avoir pris mon envol | null | null | Perché quando oggi ho saltato | null | null | Afinal, eu consegui alcançar,
ao tentar levantar voo | null | Потому что после я набралась смелости на прыжок, | null | null | null | null | null |
RzE0VTRFSzc5 | Akebi's Sailor Uniform | 1 | 2 | Her first self-introduction to her class. Her first school lunch. To Komichi, who never had any classmates throughout her elementary school years, these were all new and fun things. As she eats lunch around joined desks with Kizaki Erika, Usagihara Touko, and Kojou Tomono, a song by Fukumoto Miki plays during the school's lunchtime broadcast. When Touko learns that Miki is Komichi's role model, she hands Komichi a tube of lip balm and asks her to imitate Miki's music video... | 1,150,340 | 1,153,220 | Yuwa | So you faked being asleep? Unbelievable. | فتظاهرتَ بالنّوم؟ غير معقول | Schon wieder gelogen.
Das kannst du dir sparen. | ¿Por eso te hiciste el dormido?
Es el colmo. | ¿Por eso te hiciste el dormido?
Es el colmo. | Donc tu as fait semblant
de dormir ? Pff… | null | null | È per questo che hai finto di dormire? Incredibile. | null | null | Então fingiu estar dormindo?
Francamente. | null | И ты притворился спящим? Ну даёшь. | null | null | null | null | null |
RzYyUEVNNVA2 | Akagi (Drama) | 1 | 4 | For the East hand 4 of the second game, Akagi refuses to replenish his blood. Washizu, pressured by Akagi's resolve, makes a mistake.
As a result, the second game ends in a win for Akagi as well.And then in the East Hand 1 of the third game... | 3,007,050 | 3,008,250 | Aka | It's not over yet. | null | Es ist noch nicht vorbei. | No ha terminado. | No ha terminado. | Ce n’est pas encore fini. | null | null | Non è ancora finita. | null | null | Ainda não acabou. | null | null | null | null | null | null | null |
R1IwOUdRR0dS | Active Raid | 2 | 5 | Unit 8 is overwhelmed by a new threat: too many Willwear criminals doing random misdemeanors at once. From smashing store windows to painting graffiti on the walls, these new Willwear foes are doing absolutely nothing to threaten the city. But their continued presence is a threat to Unit 8's reputation, and an increasingly frustrated public is losing patience. Can Unit 8 catch these minor crooks and salvage their reputation? | 923,200 | 924,970 | Gi | But what are you doing now? | لكن ما الّذي تفعله الآن؟ | Und was tust du momentan? | Pero ¿qué hace ahora? | Pero ¿qué está haciendo? | Qu’est-ce que tu fais
en ce moment ? | null | null | Ma adesso cosa stai facendo? | null | null | Mas o que está fazendo? | null | null | null | null | null | null | null |
R1BXVUs3NTBO | Ancient Girl's Frame | 1 | 10 | Due to the events on Jupiter, AtraHasis received an order from Earth, telling them to cease all activities regarding the G's Frames. However, unbeknownst to everyone, Shennong has been activated... | 506,330 | 511,000 | The milestone of new civilization of
human activates the destroy of Nergals. | null | null | El mayor logro de la civilización humana
es lo que provoca el ataque de los Nergal. | null | null | null | null | null | null | null | O marco da nova civilização humana
atrai a ira dos nergalianos. | null | null | null | null | null | null | null |
|
R1lOUVhNV0pZ | Angel Heart | 1 | 8 | Miki's hopes for a Christmas party with the Cat's Eye gang is threatened when Xiang Ying is abducted by Legion. | 1,500,050 | 1,502,310 | Saeko | Sato, call for a sortie. | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null |
R1lFWDQ4WFY2 | Ace of the Diamond | 3 | 1 | The Seido baseball club has been invited to the spring invitational at the hallowed Koshien Stadium. Sawamura will finally stand on the mound! Standing between Seido and the national title are the winners of last year's summer tournament Komadai Fujimaki and their unstoppable ace Masamune Hongo. Can Seido triumph over Komadai? It's the start of another heated battle in youth baseball! | 866,880 | 868,300 | TV | From today's second game, | ،من المباراة الثّانية لهذا اليوم | null | La Preparatoria Seidou,
de Tokio, es la primera | El Instituto Seidou,
de Tokio, es el primero | null | null | null | A partire dalla seconda partita di oggi, la Scuola
Superiore Seido, di Tokyo, avanzerà al secondo turno. | null | null | null | null | С сегодняшней второй игры | null | null | null | null | null |
RzY3NTRFSzNS | Akiba's Trip The Animation | 1 | 2 | Tamotsu, Arisa and Niwaka visit Matome's hideout, where they discuss Tamotsu's new powers and the current state of Akihabara. What evil lurks in the streets of their favorite town? | 52,860 | 56,840 | Some Hazoku seek to coexist with humans. | null | Unter den Hazoku gibt es auch welche,
die mit den Menschen koexistieren wollen. | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null |
|
R1o3VVYySk01 | All Saints Street | 1 | 7 | Lily, who is usually a kind and cute person, has suddenly had a drastic change in personality. Along with this sudden change, she also develops an interest in Hell, and invites Lynn to go with her. Neil and Nick also end up joining them on their journey. During their time in Hell they are dragged into a multitude of troublesome situations, and the issues keep continuing one after another. Lily makes a report, asking for help, and the demon who comes rushing to save them is none other than Nick’s father, James…. With James now involved, this trip to Hell becomes even more turbulent. | 1,029,300 | 1,030,960 | NTP | Hitting it might fix it. | .ربّما سيعلم إن ضربناه | Vielleicht sollten wir draufschlagen. | Se arregla a golpes. | Se arregla a golpes. | null | null | null | Se la colpiamo, forse si aggiusterà. | null | null | Deve ligar se batermos nele. | null | Ударим — заработает. | null | null | null | null | null |
R1JHNTROVlBS | Anima Yell! | 1 | 4 | Kohane and the others get a cheer request from the basketball club at one of their upcoming practice games. Kohane and the others work hard to prepare for their first cheering assignment since they became the cheer association. Meanwhile, Kotetsu... | 507,400 | 511,040 | Kohane | W-Well, that's because we've
been friends forever, | ،حـ-حسنًا، هذا لأنّنا كنّا صديقتين منذ الأزل | Ah, aber du bist doch
meine älteste Freundin … | Es porque somos amigas desde siempre. | Es porque somos amigas desde siempre. | null | null | null | Oh, quello perché siamo amiche da una vita. | null | null | Ah, Uki, é que nós duas somos
amigas desde sempre, | null | Н-ну, мы ведь всегда дружили с тобой, | null | null | null | null | null |
R01LVVhHUFBW | Am I Actually the Strongest? | 1 | 7 | Liza begins working at the castle, and quickly becomes assigned as Charlotte's personal maid. Meanwhile, Charlotte learns a shocking truth, and convenes a clandestine meeting with those sworn to protect Haruto: the Knights of the Round Table! | 530,340 | 532,870 | Haruto | Like I said, next week
I'm starting school... | ...كما قلت، سأبدأ المدرسة الأسبوع القادم | Ich sag doch, ab nächste Woche … | Que la semana que viene voy a ir a… | Que la semana que viene voy a ir a… | Comme j’ai dit, je vais à l’école… | मैंने कहा, अगले हफ्ते
मैं स्कूल जाना शुरू कर रहा हूँ... | null | Ripeto, dalla prossima settimana frequenterò la... | null | null | Como eu disse, semana
que vem vou para escola... | null | Говорю же, со следующей недели я… | null | null | null | null | null |
RzBEVU5QSjdY | Africa Salaryman | 1 | 2 | Lion starts a diet. The coworkers discuss repurposing lightly used bathwater. Toucan has relationship issues. The CEO announces a rare cryptid search. | 153,980 | 157,490 | I know--let's go for a run after work! | !أعلم، فلنذهب للجري بعد إنتهاء الدوام | Wie wär’s mit ’ner Runde
Joggen nach Feierabend? | null | null | Que diriez-vous
de courir ensemble le soir ? | null | null | null | null | null | Já sei! Vamos caminhar depois do trabalho. | null | null | null | null | null | null | null |
|
R1lRNFFFMUU2 | Ange Vierge | 1 | 11 | Saya goes to visit the frozen Amane and is met by a fallen Aoi. Saya and the others are helpless before Aoi's overwhelming power. At the same time, the massive ouroboros descends upon Seiran Island. | 1,129,440 | 1,131,660 | Aoi | Of course I'm going to try for it. | وأنا سأسعى إليه بالطبع | Daher werde ich nicht
halbherzig kämpfen! | Claro que daré todo lo que tengo. | Claro que daré todo lo que tengo. | Une telle dévotion
est indispensable ! | null | null | E io lo voglio raggiungere! | null | null | Claro que vou tentar chegar longe. | null | null | null | null | null | null | null |
R1lXRTJKMzJZ | Ange Vierge | 1 | 6 | Saya and the others are heading to the Red World, Terra Rubiri Aurora, to check on the Ouroboros, but Elel's best friend, Ramiel, is waiting for them. Ramiel asks Elel if they're really friends. | 495,770 | 497,350 | Ageha | A valuable source of protein. | مصدر مُمتاز للبروتين | Ausgezeichnete Proteinquelle. | Una gran fuente de proteína. | Una gran fuente de proteínas. | De précieuses protéines ! | null | null | È un'ottima fonte di proteine. | null | null | Uma ótima fonte de proteína. | null | null | null | null | null | null | null |
RzZNR1FKVkc2 | Alice & Zoroku | 2 | 1 | In a deep, remote forest, a blond-haired girl runs amidst heavy rain and wind. Some pursue her, while others extend a hand to help her. As various motives tangle together, the girl, named Sana, makes her flight to the outside world for the first time in her life. In the end, Sana arrives at the bustling district of Kabukicho in Tokyo's Shinjuku Ward. In a convenience store there, she meets Kashimura Zoroku, the quintessential "stubborn old man." | 2,306,610 | 2,308,800 | Sana | This is your house? | هل هذا منزلك؟ | Das ist dein Zuhause? | ¿Esta es tu casa? | ¿Esta es tu casa? | – C’est ta maison ?
– C’est là que je travaille. | null | null | Questa è casa tua? | null | null | É a sua casa? | null | Это твой дом? | null | null | null | null | null |
RzY3NTFOUDFS | Ace of the Diamond | 2 | 40 | The third-years stop by the night before the final. Sawamura asks Chris for some advice on his two-seamer. The third-years realize how far Sawamura has come seeing him pitching various pitches. Kuramochi is seen elsewhere talking to Shirasu about a possible injury Miyuki is hiding. | 180,820 | 182,160 | Ma | Jun-san! | null | Jun-san! | ¡Jun-san! ¡Ayúdame con mi bateo! | ¡Jun-san! ¡Ayúdame con mi bateo! | Jun, observe mes frappes aussi… | null | null | Jun-san! | null | null | Jun! | null | null | null | null | null | null | null |
RzE0VTRFSzc5 | Akebi's Sailor Uniform | 1 | 2 | Her first self-introduction to her class. Her first school lunch. To Komichi, who never had any classmates throughout her elementary school years, these were all new and fun things. As she eats lunch around joined desks with Kizaki Erika, Usagihara Touko, and Kojou Tomono, a song by Fukumoto Miki plays during the school's lunchtime broadcast. When Touko learns that Miki is Komichi's role model, she hands Komichi a tube of lip balm and asks her to imitate Miki's music video... | 671,020 | 674,100 | Mika/Miku | Fukumoto Miki's "Delusion." | وهم" لـ فوكوموتو ميكي" | Das ist der Song „Delusion“
von Fukumoto Miki. | "Delusion", de Miki Fukumoto. | "Delusion", de Miki Fukumoto. | le nouveau titre de Fukumoto Miki,
Delusion. | null | null | Miki Fukumoto in "Delusion". | null | null | "Desilusão", de Fukumoto Miki. | null | Мики Фукумото — «Иллюзия»! | null | null | null | null | null |
RzY3NUtNMVpS | Akagi (Drama) | 1 | 9 | In Game 6, East Hand 3, Washizu manages to win a dealer double yakuman (tsuuiisou, shousuushii) and puts a huge gap of almost 100,000 points between himself and Akagi. Only 6 hands to go... The white suits are thrilled and overjoyed at this point gap that is incredibly difficult to overturn in Washizu mahjong. | 3,012,880 | 3,014,280 | nartxt | Blood to be withdrawn: | null | Abzuziehendes Blut: | Dinero Perdido Dinero Restante
600 Millones de Yenes 0 Yenes | Dinero Perdido Dinero Restante
600 millones de yenes 0 yenes | Sang à perdre, 70 ml. | null | null | Sangue da Estrarre
70 cc | null | null | Sangue a ser extraído: 70 mL | null | null | null | null | null | null | null |
R1g5VVFQUTBN | AMAIM Warrior at the Borderline | 1 | 22 | Unable to prove their innocence in the congressman's assassination attempt, Amou and Alexei are on the run. With Gashin too far away to come help, it's up to Shion and others to save the two before they are captured by the North American military. | 1,444,170 | 1,446,800 | They're coming for us... I just know it! | null | Sie greifen an, kein Zweifel. | Nos atacarán, estoy seguro. | Van a atacarnos, estoy seguro. | Ils nous provoquent, c’est sûr ! | null | null | Stanno per attaccarci, me lo sento! | null | null | Eles vão nos atacar, com certeza. | null | Собираются нападать, | null | null | null | null | null |
|
R1IyUDkyMTdS | AHO-GIRL | 1 | 6 | Yoshiko and friends arrive in Izu Atagawa, change into their swimsuits, and
head straight for the waves. The disciplinary committee president tries to
flaunt her precious rack, but fails and is buried in the sand as punishment by
Yoshiko. Yoshiko goes on rampage and buries Sayaka as well, and starts
sculpting some ------- and a ***** on them too! | 182,370 | 184,820 | Yoshiko | I didn't want to have to do this! | !لم أرد أن أضطر لفعل هذا | Ich will das ja selbst nicht tun! | No quisiera hacerlo, pero ¡ya es tarde! | No quiero hacerlo, pero ¡ya es tarde! | Je le fais pas par plaisir,
tu sais ! | null | null | Non volevo arrivare a tanto! | null | null | Eu não queria fazer isso! | null | null | null | null | null | null | null |
R043VURNOUsx | Alya Sometimes Hides Her Feelings in Russian | 1 | 7 | Ayano confronts Masachika about his intentions to run against Yuki in the upcoming election. The student council throw a welcome party for their two new members where Masachika and Masha discuss their more hidden natures. | 348,660 | 351,850 | MASACHIKA | I've never looked at her in that way... | ...لم أنظر لها من هذا المنظور أبداً | Mit solchen Augen habe ich
Mascha noch nie betrachtet. | Nunca la he visto de ese modo. | Nunca la he visto de ese modo. | Je ne l’ai jamais considérée
comme une potentielle… | null | Aku tidak pernah
melihat Masha seperti itu. | Vedere Masha in quel modo è... | Saya tak pernah anggap Masha begitu. | null | Nunca olhei para ela dessa forma... | null | Я даже не думал о Маше
в таком смысле… | ฉันไม่เคยมองคุณมาช่าแบบนั้น... | null | Tôi không nhìn chị Marsha
theo cái kiểu đó. | 我从没有用那种目光看待玛夏学姊 | 我從沒有用那種目光看待瑪夏學姊 |
Subsets and Splits
No community queries yet
The top public SQL queries from the community will appear here once available.