english
stringlengths 1
1.63k
| non_english
stringlengths 0
1.42k
| language
stringclasses 28
values |
---|---|---|
Used with permission. After a city lockdown was enforced in Marawi, thousands scrambled for available means of transportation to escape the city.
|
Marawi'deki zorunlu tahliye sonucu binlerce insan her tür ulaşım imkanını kullandı.
|
en-tr
|
Used with permission. A "sanctuary" for Marawi evacuees in the town of Saguiaran, Lanao Del Sur.
|
Saguiaran, Lanao Del Sur kasabasında tahliye edilenler için "sığınak" oluşturuldu.
|
en-tr
|
Is the current war posturing an ancient theological dispute? No. — Iyad El-Baghdadi (@iyad_elbaghdadi) January 13, 2016
|
یہ درست ہے کہ خطہ میں فرقہ واریت بڑھ چکی ہے، یہ بھی درست ہے کہ اختلافات اصلی ہیں، لیکن یہ بات درست نہیں کہ موجودہ جنگ ایک قدیم الہیاتی تنازعہ کا تسلسل ہے
|
en-ur
|
Salvador Adame Is the Seventh Journalist Murdered in Mexico in 2017 · Global Voices
|
Salvador Adame Meksika'da 2017 Yılında Öldürülen Yedinci Gazeteci
|
en-tr
|
We desisted because of the pressure we received.
|
Üzerimizdeki baskı yüzünden çekildik.
|
en-tr
|
GV: Any practical advice for aspiring regional writers, particularly female ones? IP: Treat yourself with respect and kindness.
|
IP: Kendinize olan saygı ve kibarlığınızı yitirmeyin.
|
en-tr
|
She’s coming but best you start writing now. She’ll join you later.
|
En iyisi siz şu an yazmaya başlayın, o size sonradan katılacak.
|
en-tr
|
Chinese Are Questioning the Government's Response to Pyongyang's Nuclear Tests · Global Voices
|
Çinliler Pyongyang'ın Nükleer Denemelerine Hükümetin Tepkisini Sorguluyor
|
en-tr
|
The cartoon shows a white-gloved Kim Jong-un slapping his adversary, US President Donald Trump, and his ally, Chinese President Xi Jinping, in exactly the same manner — one that would probably be embarrassing for a leader who tries to project an image of strength.
|
Karikatürde, beyaz eldivenli Kim Jong-un rakibi ABD Başkanı Donald Trump'ı ve müttefiki Çin Başkanı Şi Jinping'i tokatlıyor.
|
en-tr
|
Decisions should be based on national interest — reducing the risk to Chinese society.
|
Kararlar ulusal çıkarlara uygun alınmalı ve topluma yönelik tüm riskler azaltılmalıdır.
|
en-tr
|
The main point of the editorial is: don’t be dragged into troubled water, don’t fight. The premise is Dongbei’s security, but if there is no way to ensure Dongbei’s security when the problem of arises.
|
Önceliğimiz Dongbei'nin güvenliğidir fakat Dongbei'yi korumanın bir yolu yoksa o zaman (radyasyon) sorun ortaya çıkar.
|
en-tr
|
Radiation even at a low level can be harmful to the human body. Maintaining stability is more important than human life?
|
Düşük bir seviyede bile radyasyon, insan vücuduna zararlı olabilir. istikrarın korunması insan hayatından daha mı önemli?
|
en-tr
|
Hurricane Irma Hits an Already Crisis-Ridden Puerto Rico · Global Voices
|
Irma Kasırgası Porto Riko'yu Vurdu
|
en-tr
|
While many of the refuge sites are well equipped, others, like the one in the neighboring island of Culebra — an island municipality of Puerto Rico — are running short on power plants and other essential resources.
|
Sığınma evlerinin birçoğu tam donanımlıyken Culebra Adası örneğinde olduğu gibi — Porto Riko Adası Belediyesi — bazılarındaysa enerji santralleri ve diğer önemli kaynaklar konusunda yeterli randıman alınmıyordu.
|
en-tr
|
In other words, will Kazakhstan remain forever identified with the Russian Empire and the Soviet Union that succeeded it?
|
Başka bir deyişle, Kazakistan sonsuza dek Rus İmparatorluğu ve Sovyetler Birliği ile mi anılacak?
|
en-tr
|
Or does it wish to be seen as part of a larger world community, including the European community, of which it is also a part?
|
Yoksa daha bir parçası da olduğu Avrupa topluluğunu barındıran daha geniş bir dünya topluluğunda mı yer almak istemekte?
|
en-tr
|
What would be the argument for Kazakhstan to remain isolated from this large part of the Turkic world, especially when there is sentiment in other parts of the Turkic world to adopt the Latin alphabet?
|
Türk dünyasının diğer kısımları Latin alfabesine geçiyorken Kazakistan'ın Türk dünyasının büyük bir kısmından ayrı kalmasının sebebi nedir?
|
en-tr
|
(It is believed Tatarstan too would consider the transition were they to be permitted to do so, although it is currently against the law in Russia to use an alphabet other than Cyrillic).
|
(Eğer izinleri olsa Tataristan'ın da böyle yapacağı düşünülüyor, fakat şu anki Rusya'da Kiril alfabesi dışında alfabe kullanılması yasa dışı.)
|
en-tr
|
Papua New Guinea’s Health Minister Accused of Ordering Public Hospitals to Stop Speaking About the Country’s Drug Shortage · Global Voices
|
Papua Yeni Gine Sağlık Bakanı Ülkenin İlaç Açığına Dair Konuşmaları Engellemek İçin Genelge Yayınladı
|
en-tr
|
Starbucks Opening in Turkmenistan Is Fake News · Global Voices
|
Türkmenistan'daki Starbucks Açılışı Yalan Haber Çıktı
|
en-tr
|
The store also fails to appear on Starbucks’ store locator app, which tracks 24,000 stores in 70 different countries.
|
Ayrıca bayi Starbucks'ın 70 ülkedeki 24.000 bayisine erişilen mobil uygulamasında da görülmemekte.
|
en-tr
|
(The company does have a strong presence in neighboring Kazakhstan).
|
(Şirketin komşu ülke Kazakistan'da da güçlü bir varlığı bulunmamakta.)
|
en-tr
|
Lawmakers From Uganda's Ruling Party Want to Remove the Country's Presidential Age Limit · Global Voices
|
Uganda'nın İktidar Partisine Mensup Kanun Yapıcıları Cumhurbaşkanlığı Yaş Sınırını Kaldırmak İstiyor
|
en-tr
|
One is a guy who doesn’t look a lot like you, he is a bit young, tell you he has all these big ideas to make it better, but also tells you that you will have to pull your weight to make it better.
|
ایک لڑکا وہ ہے جو آپ جیسا نہیں دکھتا، وہ تھوڑا چھوٹا ہے، وہ کہتا ہے کہ اس کے پاس وہ تمام حیالات موجود ہیں جو صورتحال کو بہتر بنا سکتے ہیں، لیکن وہ آپ کو بھی اپنا وزن گھٹا کر اسکو بہتر کرنے کا کہتا ہے۔
|
en-ur
|
Now he might be a bit shaky.
|
اب شائید وہ تھوڑا شیکی ہو۔
|
en-ur
|
Pakistan: Baluchistan Quake · Global Voices
|
پاکستان: بلوچستان زلزلہ
|
en-ur
|
On Wednesday morning an earthquake shook the eastern section of Pakistan tipping the Richter Scale at a massive 6.5.
|
بدھ کی صبح زلزلہ نے پاکستان کے مشرقی حصے کو جھٹکا دیاجسکی شدت ریکٹر سکیل پر6.
|
en-ur
|
The most devastated region was Ziarat, a remote location in Baluchistan.
|
سب سے زیادہ متاثرہ علاقہ بلوچستان کا دیہی علاقہ زیارت تھا۔
|
en-ur
|
It resulted in more than 300 deaths, hundreds were injured and thousands were left homeless out in the open in the freezing winter cold.
|
زلزلہ کے نتیجے میں 300 سے زائد افراد ہلاک ، سینکڑوں زہمی، اور ہزاروں سخت سردی میں بے گھر ہو گئے۔
|
en-ur
|
Baithak notes that:
|
بیٹھک لکھتے ہیں کہ:
|
en-ur
|
Pishin, Ziarat, Qila Abdullah, Chaman, Loralai, Sibbi, Mastung are badly hit areas.
|
پشین ، زیارت، قلعہ عبداللہ ، چمن ، لورالئی ، سبی، مستنگ بری طرح سے متاثر ہوئے۔
|
en-ur
|
According to the geological survey of Pakistan, the epicenter of the quake was in Chiltan mountains.
|
پاکستان کے جغرافیائی سروے کے مطابق ، زلزلہ کا مرکز چلٹن کے پہاڑوں میں تھا۔
|
en-ur
|
Ziarat is the worst hit area.
|
زیارت بدترین متاثرہ علاقہ ہے۔
|
en-ur
|
As soon as the quake shook the region, a Wiki page on the quake was up and running, which is managed by a renowned blogger iFaqeer at Wiki Pakistan.
|
زلزلہ کے فوراً بعد ہی ، ایک وِکی صفحہ بنایا اور چلایا گیا جو کہ وکی پاکستان پر ایک مشہور بلاگر آئی فقیر مینج کر رہے ہیں۔
|
en-ur
|
The map of the affected region can be found at the CARE website.
|
متاثرہ علاقہ کا نقشہ کیئر ویب سائٹ پر دیکھا جا سکتا ہے۔
|
en-ur
|
Pakistaniat started with a chilling post sharing the facts of the incident:
|
پاکستانیت نے ایک جنونی پوسٹ شروع کی ہے جس میں واقع کی حقیقت شیئر کی گئی ہے:
|
en-ur
|
Officials are saying there were two tremors, striking at about 0409 and then 0510 PST followed by at least three aftershocks.
|
سرکار ی زرائع کا کہنا ہے کہ دو بار زلزلہ مختلف اوقات میں آیا، صبح 0409پر اور پھر 0510 جسکے بعد کم از کم تین آفٹر شاکس محسوس کئے گئے۔
|
en-ur
|
Adnan shares his concern:
|
عدنان اپنے تحفظات کا اظہار ان الفاظ میں کرتے ہیں:
|
en-ur
|
Things are not as good financially as they were in Oct 2005 but hopes are high and Insha Allah with help of (fellow) Pakistanis this disaster would be overcome.
|
مالی خالات اتنے اچھے نہیں ہیں جتنے کہ اکتوبر 2005 میں تھے لیکن امیدیں اور امنگیں برقرار ہیں اور انشاء اللہ پاکستانیوں کی باہمی مدد سے اس تباہی پر قابو پایا جا سکتا ہے۔
|
en-ur
|
I can just hope all political parties, Lawyers, Army quit their personal differences for a moment and get ready to help victims.
|
میں صرف امید کر سکتا ہوں کہ تمام سیاسی جماعتیں ، وکلاء ، فوج اپنے زاتی اختلافات سے ایک لمحے کیلئے بالاء تر ہوکر متاثرین کی مدد کیلئے تیار ہوجائیں۔
|
en-ur
|
May Allah help us all and make us able to help others.
|
اللہ ہم سب کی مدد کرے اور ہمیں دوسروں کی مدد کرنے کے لائق بنائے۔
|
en-ur
|
Changing up Pakistan shares a comment:
|
چینجنگ اپ پاکستان ایک تبصرہ شیئر کرتے ہیں:
|
en-ur
|
Today, yet another tragedy has occurred, this time on the brink of a harsh winter.
|
آج ایک اور سانحہ رونما ہوا ہے،لیکن اس دفعہ سخت سرد علاقے میں۔
|
en-ur
|
Mohammed Hashim, a resident in Wam, one of the hardest hit villages, told the AFP, "We are doomed…We have nothing left to save our families from the cold in the night."
|
محمد ہاشم، جو کہ بد ترین متاثرہ علاقوں میں سے ایک گائوں وام کے رہائشی ہیں ، نے اے ایف پی کو بتایا " ہم قسمت کے ہاتھوں مجبور ہیں.
|
en-ur
|
Many of the residents had spent "the day in a desperate search for loved ones or burying the dead in mass graves, as aftershocks nearly as big as the initial quake pounded the landscape, sending rocks spewing from nearby peaks and sparking fresh panic."
|
بہت سے رہائشیوں نے "اپنا دن اپنے چاہنے والوں کی مایوس کن تلاش میں یا مردوں کو دفنانے میں بیتایا ہے، جیسے کہ آفٹر شاکس جن کی شدت بھی زلزلہ جتنی ہی تھی، نے چیٹانوں سے پتھروں کو گرانا شروع کیا اور جو کہ تازہ پریشانی کا باعث بنے۔
|
en-ur
|
Lahore Metblogs tells about aftershocks in the post titled nature’s wrath taints an October in blood again:
|
لاہور میٹ بلاگز آفٹر شاکس کے بارے میں ایک پوسٹ میں بتاتا ہے جسکا ٹائٹل قدرت کی سزا نے اکتوبر کو دابارہ خون سے بھر دیا ہے:
|
en-ur
|
Rescue efforts have been initiated to save as many people trapped under the debris and landslides as possible with Pakistan Army taking the lead.
|
پاک فوج کی سربراہی میں ملبہ تلے دبے جتنے ممکن ہوں، اتنے لوگوں کو بچانے کیلئے امدادی کام شروع ہو چکا ہے۔
|
en-ur
|
Powerful aftershocks are being felt around Quetta, and the epicentre in Ziarat Valley, which also happens to be the most picturesque of all places in the province.
|
طاقتور آفٹر شاکس کوئٹہ اور زلزلہ کے مرکز زیارت وادی میں محسوس کئے جا رہے ہیں، جو کہ صوبہ کی تمام جگہوں کی تصویر کی مانند بھی ہے۔
|
en-ur
|
Islamabad Metblogs narrates Ziarat's Mayor's plea:
|
اسلام آباد میٹ بلاگز زیارت کے کوتوال کے بیان کو نظر بند کرتے ہیں:
|
en-ur
|
“There is great destruction.
|
" بڑے پیمانے پر تباہی ہوئی ہے۔
|
en-ur
|
Not a single house is intact.” Our duty to our brothers and sisters in Balochistan calls us.
|
ایک گھر بھی اپنی اصلی حالت میں نہیں رہا" ہمارے بلوچستان کے بھائیوں اور بہنوں کی جانب زمہ داری ہمیں پکار رہی ہے۔
|
en-ur
|
We did whatever we could for the victims of October 08, 2005 Earthquake and our efforts didn’t go in waste.
|
ہم نے 8 اکتوبر 2005 کے زلزلہ متاثرین کیلئے ہر ممکنہ کوشش کی تھی اور ہماری کوششیں رائیگاں نہیں گئیں۔
|
en-ur
|
We make an appeal to unite again and show a greater level of unity, enthusiasm and love for our Muslim brothers and sisters in pain.
|
ہم دوبارہ متحد ہونے اور بڑے پیمانے پر بھائی چارہ ، جذبہ، اور مصیبت زدہ مسلمان بھائیوں اور بہنوں کیلئے ہمارا پیار دکھانے کیلئے اپیل کرتے ہیں۔
|
en-ur
|
While in my own blog I highlighted two relief efforts trying to help the devastated region: an appeal by the IDSP director and another relief effort by an educational institute FAST whose students stepped up with a FAST-Relief collection drive to immediately deliver relief goods into the region.
|
جبکہ میرے اپنے بلاگ پر ، میں نے متاثرہ علاقے کی مدد کرنے والی دو امدادی کوششوں پر روشنی ڈالی ہے۔ IDSP کے ڈائریکڑ کی جانب سے ایک اپیل اور دوسری امدادی کوشش جو کہ ایک تعلیمی ادارے فاسٹ کی جانب سے ہے، جسکے طالبِ علموں نے علاقے میں فوری طور پر امدادی اشیاء پہنچانے کیلئے فاسٹ ریلیف کولیکشن ڈرائیو میں حصہ لیا۔
|
en-ur
|
More efforts can be located at Wiki Pakistan Earthquake Page which has been set up for the cause.
|
مزید کاوشیں وِکی پاکستان کے زلزلہ صفحہ پر دیکھی جا سکتی ہیں جو کہ اسی مقصد کیلئے تشکیل دیا گیا ہے۔
|
en-ur
|
Maybe we need to rethink our use of petroleum and demand accountability of the companies that exploit it.
|
یا پائپس کی شرح تیل کے استعمال کرنے کی ضرورت کی طرح نہیں بڑھی۔
|
en-ur
|
Cuba: Ready for Release? · Global Voices
|
کیوبا : رہائی کے لئے تیار ہے؟
|
en-ur
|
As news circulates of Cuba's intention to release 52 political prisoners, Guillermo Fariñas, who has gone on a hunger strike to protest the detainment of 25 prisoners of conscience that he says "the homeland needs as leaders", is reportedly close to death.
|
جیسا کہ کیوبا کے باون سیاسی قیدیوں کو رہا کرنے کے ارادے کی خبر گردش میں ہے، گلیرمو فارنس ،جوضمیر کے پچیس قیدیوں کی رکاوٹ کے خلاف احتجاجی مظاہرہ کے لیے بھوک ہڑتال کر چکا ہے۔
|
en-ur
|
Bloggers are following developments...
|
وہ کہتا ہے ۔
|
en-ur
|
Uncommon Sense posts Fariñas' statement in response to an article that appeared in Granma over the weekend, and says:
|
غیر معمولی مُشاہِدہ پوسٹس فارنس کے ایک مضمون کے جواب میں بیان اس ہفتے کے گرین ماں میں شائع ہوا، اور کہتا ہے:
|
en-ur
|
Fariñas' protest may end with his death, but it does not mean his has been a futile gesture.
|
فارنس کا احتجاج شاید اس کی موت کے ساتھ ہی ختم ہو، لیکن اس کا یہ مطلب نہیں کہ وہ ایک بیہودہ جنبش میں رہا ہے۔
|
en-ur
|
More in the world know his name, and more importantly, more in the world are aware of his cause.
|
مزید دنیا میں اس کا نام ہے ، اور زیادہ اہم بات یہ ہے کہ دنیا اس کی راہ سے خوب آگاہ ہے۔
|
en-ur
|
His sacrifice, more than diplomatic dealings between the Vatican and the dictator or between the dictator and Spain, is largely responsible for any progress that has been made in recent months towards the possible release of a large number of political prisoners.
|
مزید ویٹیکن اور آمر کے درمیان سفارتی معاملات سے زیادہ اس کی قربانی ، یا آمر اور سپین کے درمیان، کسی بھی ترقی کے لئے بنیادی طور پر ذمہ دار ہے۔ جو کہ سیاسی قیدیوں کی ایک بڑی تعداد کی ممکنہ رہائی کی طرف سے حالیہ مہینوں میں کی گئی۔
|
en-ur
|
With his sacrifice, and that of other brave Cubans on the island, Fariñas has forced the dictatorship to recognize that the status quo, the continued imprisonment of a large number of political prisoners is no longer tenable.
|
اس قربانی کے ساتھ ، اور یہ کہ جزائر پر دوسرے بہادر کیوبنز ، فارنس آمریت کو یہ پہچاننے میں مجبور کر چکا ہے کہ حیثیت، سیاسی قیدیوں کی ایک بڑی تعداد کی مسلسل قید اب مزید مستحکم نہیں ہے۔
|
en-ur
|
For its sake, the dictatorship would be best to respond to Fariñas' demands before it is too late to save his life because as he said, his blood will be on their hands.
|
اس کے لئے ، آمریت بہتر طور پر فارنس کی درخواست کے لیے جوابدہ ہو گی۔ اس سے پہلے اس کی زندگی بچانے کے لئے دیر ہو جائے۔ کیونکہ جیسا کہ اس نے کہا تھا، کہ اس کا خون ان کے ہاتھوں ہو گا
|
en-ur
|
The blogger goes on to comment on news of the impending release of political prisoners, leaving no doubt as to where he thinks the credit is due:
|
بلاگرز سیاسی قیدیوں کی ، قریب آنے والی رہائی کی خبر پر کسی بھی قسم کے شک کوترک کرتے ہوئے تبصرہ کرتے ہیں ، جیسا کہ وہ کہاں سوچتا ہے کہ کریڈٹ کی وجہ ہے:
|
en-ur
|
If 'tens' of prisoners are released in coming weeks, all the credit will be due to those Cubans who against tremendous odds, have stood courageously and demanded that their rights, and the rights of all Cubans, be honored and respected.
|
'اگر قیدیوں کی دسیوں' آنے والے ہفتوں میں رہا ہو جائے، تو تمام کریڈٹ ان کیوبنزکے سر ہو گا۔ جو کہ زبردست حالات کے خلاف ہیں۔
|
en-ur
|
Cubans, and our friends, off the island who have used our abilities and opportunities to forcefully and repeatedly tell the stories of Cuba's political prisoners.
|
کیوبنز ، اور جزائر سے دور ہمارے دوست ، جو کیوبا کے سیاسی قیدیوں کی کہانیاں زبردستی اور بار بار سنانے میں ہماری صلاحیتوں اور مواقع کو استعمال کر چکے ہیں۔
|
en-ur
|
And most of all, the hundreds, if not thousands of Cubans, imprisoned in the Castro gulag because of their continued faith in freedom, their fellow Cubans and in God.
|
اور سب سے بڑھ کر ، سینکڑوں ، اگر کیوبنز کی تعداد ہزاروں میں نہیں ہے تو، جو کہ آزادی، ان کے ساتھی کیبوبنزاور خدا پر مسلسل ایمان کی وجہ سے کاسترو گولگ میں قید ہیں۔
|
en-ur
|
Behind bars, they have stayed true to their cause and demonstrated to their captors, and to the world, that their spirit has not been broken.
|
جیل میں، جو کہ اپنی راہ میں سچے ہیں۔ اور اپنے کیپٹرز اور دنیا سے مظاہرہ کر چکے ہیں۔ کہ ان کے جذبات ٹوٹے نہیں ہیں۔
|
en-ur
|
This victory, if it comes with their unconditional release, will be theirs alone.
|
یہ فتح ، اگر ان کی غیر مشروط رہائی کے ساتھ ہوتی ہے تو، صرف انکی ہو گی۔
|
en-ur
|
Meanwhile, The Cuban Triangle thinks that the announcement about pending prisoner releases is "a very positive development":
|
دریں اثنا ، کیوبا تربج کا خیال ہے کہ زیر التواء قیدی ریلیز کے بارے میں اعلان "ایک بہت ہی مثبت پیش رفت ہے" :
|
en-ur
|
The result, if all comes to fruition, will be the release of the remainder of the 75 arrested and jailed, unjustly in my opinion, in the spring of 2003.
|
اس کا نتیجہ اگر سب کامیابی سے ہوتا ہے تو، جو باقی جیل میں پیجھتر قیدی رہ گئے ہیں، کی رہائی ہو گی۔ جو کہ میرے خیال میں، سال 2003 میں موسم بہار میں نا حق ہو گا۔
|
en-ur
|
They are a diverse group that included nearly all the principal activists behind the Varela Project, the pro-reform petition drive led by Oswaldo Paya and the Christian Liberation Movement.
|
وہ ایک مختلف قسم کے گروہ ہیں جسمیں وریلا منصوبہ کے پیچھے تقریبا تمام اصل کارکن شامل ہیں، نواز اصلاحات کی درخواست مہم کی قیادت اسوالڈو پایا اور عیسائی لبریشن موومنٹ کی طرف سے کی گئی۔
|
en-ur
|
If those releases occur, there would be by my quick count only about a dozen left on Amnesty International’s list of prisoners of conscience in Cuba.
|
اگر یہ رہائیاں ہوتی ہیں تو، میری گنتی فوری کیوبا میں ایمنسٹی انٹرنیشنل کی فہرست میں چھوڑ ے گئے درجن ضمیر کے قیدیوں کے متعلق ہو گی۔
|
en-ur
|
He also addresses the issue of whether their release is tied to the condition of having to leave the country:
|
انہوں نے اس مسئلہ پر بھی بات کی کہ کیا ان کی رہائی ملک چھوڑنے کی کنڈیشن سے منسلک ہے
|
en-ur
|
I’m told by someone close to the process that the releases are not contingent on the prisoners leaving the country – that “may leave the country” means what it says, and doesn’t mean “must.”
|
مجھے کسی سے جو اس عمل کے قریب ہے پتا چلا کہ، رہائیاں ان قیدیوں پر جو ملک چھوڑ رہے ہیں۔ سے غیر متوقع ہیں۔ جو کہ ملک کو چھوڑ سکتے ہیں، جسکا مطلب جو یہ کہتا ہے، اسکا مطلب، یہ ضروری نہیں ہے ۔
|
en-ur
|
In many cases over the years, that condition has indeed been imposed, trading imprisonment for forced departure – but apparently not in this case.
|
سالوں میں بہت سے معاملات پر، کنڈیشن جو کہ درحقیقت نافز کی گئی، جبری رخصتی کے لئے تجارتی قید کی سزا_ لیکن شاید اس صورت میں نہیں۔
|
en-ur
|
And several of the 75 that were released in recent years – e.g. Hector Palacios, Oscar Espinosa Chepe – have remained in Cuba.
|
اور پیجھتر میں سے بہت سے، جو کہ حالیہ سالوں میں رہا کیے گئے۔
|
en-ur
|
Ninety miles away.... in another country, however, begs to differ:
|
کسی دوسرے ملک میں ، تا ہم ، اس بات سے اختلاف بھی جنم لیتا ہے
|
en-ur
|
Judging by the media coverage of the proposed release of 50 political prisoners in Cuba, it would seem that the entire island has been liberated.
|
کیوبا میں پچاس سیاسی قیدیوں ، کی تجویز پیش کی رہائی کی میڈیا کوریج کو دیکھتے ہوئے ،ایسا لگے گا کہ جیسے پورے جزیرے کو آزاد کرا لیا گیا ہو۔
|
en-ur
|
Even Foxnews is running a banner indicating that with the promised release- more aptly described as the forced expulsion- of the 50, there remain only 100 political prisoners in Cuba.
|
یہاں تک کہ فوکس نیوز ایک بینر چلا رہا ہے جو کہ اشارہ کرتا ہے رہائی کے وعدہے کے ساتھ_مزید منصفانہ طور پر پچاس کی جبری رہائی کو بیان کیا، کیوبا میں صرف سو سیاسی قیدی رہ گئے ہیں۔
|
en-ur
|
So while Spain, the Church, and the MSM celebrate the benificence of the regime, they forget about all of those incarcerated on other grounds but for political reasons, on charges like those of buying black market paint, etc...
|
ایم حکومت کی بندوں پر مہربانی کی خوشی مناتے ہیں،وہ ان سب کے بارے میں بھول جاتے ہیں جو دوسری بنیادوں پر قید تھے۔ لیکن سیاسی وجوہات کی بنا پر، بلیک مارکیٹ رنگ ، خریدنے والے لوگوں کی طرح الزامات کی بنیاد پر، وغیرہ،،،وغیرہ۔
|
en-ur
|
Darsi Ferrer, anyone?
|
درسی فیرر، کوئی ہے؟
|
en-ur
|
Generation Y, blogging from Havana, adds: Whispers come and go.
|
جنریشن وائی ، ہوانا سے بلاگنگ ، کہتے ہیں
|
en-ur
|
In them, the word 'liberation' has been stuck to a term with nefarious connotations: 'deportation.'
|
سرگوشیاں آتی اور جاتیں رہتی ہیں،ان میں سے لفظ 'آزادی ایک مدت کے لئے ناپاک معنی کے ساتھ پھنس گیا' جس کے معنی ملک بدری کے ہیں۔
|
en-ur
|
'They will go directly from the prisons to the planes,' a gentleman who keeps his ear glued to the radio told me, based on what he hears on the prohibited broadcasts from the North.
|
وہ براہ راست جیلوں سے طیاروں میں جائیں گے، ایک آدمی جو کہ اپنے کان ہر وقت ریڈیو سے لگائے رکھتا تھا، نے مجھے بتایا، اس بنیاد پر جو وہ شمال کی طرف سے ممنوع نشریات پرسنتا ہے ۔
|
en-ur
|
Forced expatriation, expulsion, exile, has been standard practice to get rid of dissenters.
|
جبری نرواسن ، اخراج ، جلاوطنی ، اسنتجوں سے چھٹکارا حاصل کرنے کی معیاری مشق کی گئی۔
|
en-ur
|
Not even a jumbo jet could transport all those potentially at risk of going to prison for their ideas or their civil actions.
|
حتی کہ جمبو جیٹ ممکنہ طور پران کے خیالات یا ان کے سول کاموں کے لئے قید خانہ جانے کے خطرے پر ان تمام کی نقل و حمل نہیں کر سکتا۔
|
en-ur
|
A veritable airline with weekly flights would be necessary to remove all those who don’t agree with the administration of Raul Castro.
|
ہفتہ وار پروازوں کا ایک پکے ایر لائن کے ساتھ ا ن سب کو ہٹانا ضروری ہو گا۔
|
en-ur
|
But, as it turns out, many of us do not want to go.
|
لیکن ، جیسا کہ یہ بدلتا ہے ، ہم میں سے بہت سے جانا نہیں چاہتے۔
|
en-ur
|
Because the decision to live here or there is something as personal as choosing a partner, or naming a child; it is not permissible that so many Cubans find themselves caught between the walls of prison and the sword of exile.
|
کیونکہ یہاں یا وہاں رہنے کا فیصلہ کچھ اس طرح سے زاتی ہے کے جیسے ساتھی کا انتحاب، یا بچے کا نام رکھنا۔ ایسا کرنا جائز نہیں ہے کہ اتنے کیوبنز خود کو جیل کی دیواروں اور جلاوطنی کی تلوار کے درمیان جکڑا ہوا پائیں۔
|
en-ur
|
It is immoral to force emigration on those who might be released in the coming days.
|
ان لوگوں کو ہجرت کرنے پر مجبور کرنا غیر اخلاقی ہے،جو شاید آنے والے دنوں میں رہا ہو سکتے ہیں۔
|
en-ur
|
El Yuma agrees:
|
ایلیوما اتفاق کرتے ہیں
|
en-ur
|
One of the long-standing strategies of the Cuban government has been to neutralize dissent by exporting it.
|
کیوبا کی حکومت کی دیرینہ پالیسی میں سے ایک یہ رہی ہے کہ اسکی برآمد سے اختلاف رائے کو ناکام کرنا ہے۔
|
en-ur
|
Regarding this Hernandez Busto rightly observes: 'So the possible benefit of these prisoners being released only leads to a new violation of their fundamental human rights,' that of not being forcibly deported from one's own country.
|
لہزا ان قیدیوں کا جو رہا کیے جا رہے ہیں کا ممکنہ فائدہ یہ ہو گا جو کہ صرف ان کے بنیادی انسانی حقوق کی ایک نئی خلاف ورزی کی طرف جاتا ہے، جو کہ زبردستی اپنے ہی ملک سے ملک بدر نہیں ہوئے۔
|
en-ur
|
Even with this bone of contention, however, The Cuban Triangle suggests that "there’s a new feature on Cuba’s political landscape – a dialogue between the Cuban government and Cuba’s civil society in the form of the country’s largest independent institution, the Catholic Church":
|
یہاں تک کہ اس جھگڑے کے ساتھ ،تاہم، کیوبا تربج یہ کہتا ہے کہ " کیوبا کےسیاسی منظر نامےمیں ایک نئی خصوصیت ہے۔ ملک کے سب سے بڑے خود مختار ادارے کیتھولک چرچ کے طور پر کیوبا کی حکومت اور کیوبا سول سوسائٹی کے درمیان بات چیت۔
|
en-ur
|
More important, the Cuban government has acknowledged in the official media that this dialogue is taking place and includes the topic of prisoners.
|
مزید اہم ، کیوبا کی حکومت سرکاری میڈیا میں اعتراف کر چکی ہے کہ یہ بات چیت ہو رہی ہے اور اس میں قیدیوں کا موضوع بھی شامل ہے۔
|
en-ur
|
To me, that should count as progress.
|
میرے لئے ، اسے ترقی کے طور پر شمار کیا جانا چاہیے۔
|
en-ur
|
It should also count as progress that the process is beginning to produce results.
|
اسے بھی ترقی کے طور پر شمار کیا جانا چاہیے۔
|
en-ur
|
Subsets and Splits
No community queries yet
The top public SQL queries from the community will appear here once available.