sentence1
stringlengths 1
1.82k
| sentence2
stringlengths 1
351
| label
stringclasses 1
value |
---|---|---|
I hope that that after this talk you'll be doing that. | Espero que após esta conversa façam isso. | entailment |
It's a whole new dimension to your life and it's wonderful to have that dimension. | É uma dimensão completamente nova para a vossa vida e é maravilhoso ter essa dimensão. | entailment |
Segundo, comecem a produzir algum som -- criem som. | Secondly, get in touch with making some sound -- create sound. | entailment |
A voz é o instrumento que todos nós tocamos, e, no entanto, quantos de nós fomos treinados a usar as nossas vozes? Treine-se; aprenda a cantar, aprenda a tocar um instrumento. | The voice is the instrument we all play, and yet how many of us are trained in using our voice? Get trained; learn to sing, learn to play an instrument. | entailment |
Músicos têm cérebros maiores -- é verdade. | Musicians have bigger brains -- it's true. | entailment |
You can do this in groups as well. | Também podem fazer isto em grupos. | entailment |
It's a fantastic antidote to schizophonia; to make music and sound in a group of people, whichever style you enjoy particularly. | É um antídoto fantástico para a esquizofonia; fazer música e som com um grupo de pessoas, seja lá qual for o estilo que apreciem, particularmente. | entailment |
And let's take a stewarding role for the sound around us. | E vamos ter um papel de maior gestão pelo som que nos rodeia. | entailment |
Protect your ears? Yes, absolutely. | Proteger os seus ouvidos? Sim, absolutamente. | entailment |
Design soundscapes to be beautiful around you at home and at work. | Desenhe bonitas paisagens de sons à sua volta, em casa e no trabalho. | entailment |
E vamos começar a falar quando as pessoas nos atacarem com o barulho que vos mostrei no início. | And let's start to speak up when people are assailing us with the noise that I played you early on. | entailment |
Vou deixar-vos com sete coisas que poderão fazer agora mesmo para melhorar a vossa saúde com o som. | So I'm going to leave you with seven things you can do right now to improve your health with sound. | entailment |
My vision is of a world that sounds beautiful and if we all start doing these things, we will take a very big step in that direction. | A minha visão é a de um mundo que soa belo e se todos nós começarmos a fazer estas coisas, daremos um grande passo nessa direcção. | entailment |
So I urge you to take that path. | Assim peço-vos que escolham esse caminho. | entailment |
Deixo-vos com um pouco mais de música de pássaros, a qual é muito boa para vocês. | I'm leaving you with a little more birdsong, which is very good for you. | entailment |
Desejo-vos saúde auditiva. | I wish you sound health. | entailment |
Hoje levantei-me às 06h10 da manhã | I got up this morning at 6:10 a.m. | entailment |
depois de me ter deitado às 00h45. | after going to sleep at 12:45 a.m. | entailment |
I was awakened once during the night. | Estive acordado uma vez durante a noite. | entailment |
My heart rate was 61 beats per minute -- my blood pressure, 127 over 74. | O meu ritmo cardíaco era de 61 batidas por minuto. A minha pressão arterial, 127/74. | entailment |
Fiz zero minutos de exercício ontem, por isso o meu ritmo cardíaco máximo durante o exercício não foi calculado. | I had zero minutes of exercise yesterday, so my maximum heart rate during exercise wasn't calculated. | entailment |
I had about 600 milligrams of caffeine, zero of alcohol. | Tomei cerca de 600 miligramas de cafeína, zero de álcool. | entailment |
And my score on the Narcissism Personality Index, or the NPI-16, is a reassuring 0.31. | E a minha pontuação no Índice de Personalidade Narcisista, ou NPI-16, é um tranquilizador 0,31. | entailment |
Sabemos que os números nos são úteis quando anunciamos, gerimos, governamos, pesquisamos. | We know that numbers are useful for us when we advertise, manage, govern, search. | entailment |
Vou falar sobre como eles são úteis quando reflectimos, aprendemos, lembramos, e queremos melhorar. | I'm going to talk about how they're useful when we reflect, learn, remember and want to improve. | entailment |
As pessoas andavam a monitorizar a sua comida via Twitter, as fraldas das suas crianças no seu iPhone. | People were tracking their food via Twitter, their kids' diapers on their iPhone. | entailment |
They were making detailed journals of their spending, their mood, their symptoms, their treatments. | Estavam a fazer diários detalhados dos seus gastos, do seu estado de humor, dos seus sintomas, dos seus tratamentos. | entailment |
Este pequeno ponto preto aqui é um acelerómetro 3D. | This little black dot there is a 3D accelerometer. | entailment |
Monitoriza o nosso movimento através do espaço. | It tracks your movement through space. | entailment |
It is, as you can see, very small and also very cheap. | É, como podem ver, muito pequeno e também muito barato. | entailment |
They're now down to well under a dollar a piece, and they're going into all kinds of devices. | Estão agora bem abaixo de um dólar por unidade, e estão a ser usados em todo o tipo de dispositivos. | entailment |
But what's interesting is the incredible detailed information that you can get from just one sensor like this. | Mas o que é interessante é a informação incrivelmente detalhada que podemos obter de apenas um sensor como este. | entailment |
Este tipo de sensor é usado no dispositivo sucesso de vendas -- um dos primeiros a adoptá-lo -- o Fitbit. | This kind of sensor is in the hit biometric device -- among early adopters at the moment -- the Fitbit. | entailment |
This tracks your activity and also your sleep. | Isto monitoriza a nossa actividade e também o nosso sono. | entailment |
Tem apenas aquele sensor. | It has just that sensor in it. | entailment |
You're probably familiar with the Nike+ system. | Provavelmente estão familiarizados com o sistema Nike+. | entailment |
Trouxe-o à baila porque aquele pequeno ponto azul é o sensor. | I just put it up because that little blue dot is the sensor. | entailment |
Na verdade é apenas um sensor de pressão do género do que existe numa campainha. | It's really just a pressure sensor like the kind that's in a doorbell. | entailment |
E a Nike sabe como obter o vosso andamento e distância apenas com aquele sensor. | And Nike knows how to get your pace and distance from just that sensor. | entailment |
This is the strap that people use to transmit heart-rate data to their Nike+ system. | Esta é a correia que as pessoas usam para transmitir dados sobre ritmo cardíaco ao seu sistema Nike+. | entailment |
This is a beautiful, new device that gives you detailed sleep tracking data, not just whether you're asleep or awake, but also your phase of sleep -- deep sleep, light sleep, REM sleep. | Este é um belo, novo dispositivo que nos dá dados detalhados de monitorização do sono , não apenas se estamos a dormir ou acordados, mas também a fase do sono -- sono profundo, sono leve, sono REM. | entailment |
O sensor é apenas uma pequena tira de metal naquela fita ali. | The sensor is just a little strip of metal in that headband there. | entailment |
O resto é a consola de cabeceira. Apenas como referência, este é um sistema de monitorização do sono de apenas alguns anos atrás -- quer dizer, até agora. | The rest of it is the bedside console; just for reference, this is a sleep tracking system from just a few years ago -- I mean, really until now. | entailment |
E este é o sistema de monitorização de sono de hoje em dia. | And this is the sleep tracking system of today. | entailment |
This just was presented at a health care conference in D.C. | Isto acabou de ser apresentado numa conferência sobre cuidados de saúde em Washington. | entailment |
Mas pensamos nestas ferramentas como apontando para fora, como janelas, e eu queria apenas convidar-vos a pensar nelas como também virando-se para dentro e tornando-se espelhos. | But we think of these tools as pointing outward, as windows and I'd just like to invite you to think of them as also turning inward and becoming mirrors. | entailment |
Para que quando pensemos em usá-las para obter algum aperfeiçoamento sistémico, também pensemos em como elas podem ser úteis para o auto-aperfeiçoamento, a auto-descoberta, a auto-consciência, o auto-conhecimento. | So that when we think about using them to get some systematic improvement, we also think about how they can be useful for self-improvement, for self-discovery, self-awareness, self-knowledge. | entailment |
Here's a biometric device: a pair of Apple Earbuds. | Eis um dispositivo biométrico: um par de auscultadores internos da Apple. | entailment |
Last year, Apple filed some patents to get blood oxygenation, heart rate and body temperature via the Earbuds. | No ano passado, a Apple requereu algumas patentes para obter a oxigenação do sangue, o ritmo cardíaco e a temperatura corporal via auscultadores. | entailment |
What is this for? | Isto serve para quê? | entailment |
What should it be for? | Para que poderia servir? | entailment |
Some people will say it's for biometric security. | Algumas pessoas dirão que serve para segurança biométrica. | entailment |
Algumas pessoas dirão que é para pesquisa sobre saúde pública. | Some people will say it's for public health research. | entailment |
Some people will say it's for avant-garde marketing research. | Algumas pessoas dirão que é para pesquisa de mercado avant-garde. | entailment |
Gostaria de vos dizer que é também para auto-conhecimento. | I'd like to tell you that it's also for self-knowledge. | entailment |
E o eu não é a única coisa; nem sequer a maior parte. | And the self isn't the only thing; it's not even most things. | entailment |
The self is just our operation center, our consciousness, our moral compass. | O eu é apenas o nosso centro de operações, a nossa consciência, a nossa bússola moral. | entailment |
So, if we want to act more effectively in the world, we have to get to know ourselves better. | Por isso, se quisermos agir de forma mais eficiente no mundo, temos de passar a conhecermo-nos melhor. | entailment |
We live in in a remarkable time, the age of genomics. | Vivemos numa época notável, a era da genómica. | entailment |
Your genome is the entire sequence of your DNA. | O vosso genoma é toda a sequência do vosso ADN. | entailment |
Your sequence and mine are slightly different. | A vossa sequência e a minha são ligeiramente diferentes. | entailment |
That's why we look different. | É por isso que somos diferentes. | entailment |
I've got brown eyes; you might have blue or gray. | Eu tenho olhos castanhos. Os vossos poderão ser azuis ou cinzentos. | entailment |
But it's not just skin-deep. | Mas as diferenças não são apenas superficiais. | entailment |
The headlines tell us that genes can give us scary diseases, maybe even shape our personality, or give us mental disorders. | As manchetes dizem-nos que os genes nos podem causar doenças assustadoras, talvez até moldem a nossa personalidade, ou nos provoquem desordens mentais. | entailment |
Our genes seem to have awesome power over our destinies. | Os nossos genes parecem ter um poder incrível sobre os nossos destinos. | entailment |
Mas, no entanto, gostaria de pensar que eu sou mais do que os meus genes. | And yet, I would like to think that I am more than my genes. | entailment |
Vocês são mais do que os vossos genes? | Are you more than your genes? | entailment |
(Audience: Yes.) Yes? | (Público: Sim). | entailment |
I think some people agree with me. | Sim? Penso que algumas pessoas concordam comigo. | entailment |
I think we should make a statement. | Acho que deveríamos fazer uma declaração. | entailment |
I think we should say it all together. | Acho que o deveríamos dizer todos juntos. | entailment |
All right: "I'm more than my genes" -- all together. | Muito bem: "Eu sou mais do que os meus genes" - todos juntos. | entailment |
Todos: Eu sou mais do que os meus genes. | Everybody: I am more than my genes. | entailment |
(Cheering) Sebastian Seung: What am I? | (Festejo) Sebastian Seung: O que sou eu? | entailment |
(Risos) Eu sou o meu conectoma. | (Laughter) I am my connectome. | entailment |
Agora, uma vez que vocês são mesmo porreiros, talvez me possam fazer a vontade e o digam também, todos juntos. | Now, since you guys are really great, maybe you can humor me and say this all together too. | entailment |
(Risos) Muito bem. Agora, todos juntos. | (Laughter) Right. All together now. | entailment |
Todos: Eu sou o meu conectoma. | Everybody: I am my connectome. | entailment |
SS: That sounded great. | SS: Espectacular. | entailment |
You know, you guys are so great, you don't even know what a connectome is, and you're willing to play along with me. | Sabem, vocês são tão porreiros que, mesmo não sabendo o que é um conectoma, estão a alinhar na brincadeira. | entailment |
Iria embora feliz, agora. | I could just go home now. | entailment |
Well, so far only one connectome is known, that of this tiny worm. | Bem, para já, apenas um conectoma é conhecido, o deste pequeno verme. | entailment |
Its modest nervous system consists of just 300 neurons. | O seu sistema nervoso modesto é composto por apenas 300 neurónios. | entailment |
And in the 1970s and '80s, a team of scientists mapped all 7,000 connections between the neurons. | Nas décadas de 1970 e 80, uma equipa de cientistas mapeou todas as 7000 conexões entre os neurónios. | entailment |
In this diagram, every node is a neuron, and every line is a connection. | Neste diagrama, cada nó é um neurónio, e cada linha é uma conexão. | entailment |
This is the connectome of the worm C. elegans. | Este é o conectoma do verme C. elegans. | entailment |
O vosso conectoma é muito mais complexo do que este, porque o vosso cérebro é composto por 100 mil milhões de neurónios e tem 10 000 vezes mais conexões. | Your connectome is far more complex than this because your brain contains 100 billion neurons and 10,000 times as many connections. | entailment |
There's a diagram like this for your brain, but there's no way it would fit on this slide. | Há um diagrama como este para o vosso cérebro, mas ele nunca caberia neste diapositivo. | entailment |
O vosso conectoma tem um milhão de vezes mais conexões do que o vosso genoma tem letras. | Your connectome contains one million times more connections than your genome has letters. | entailment |
That's a lot of information. | É muita informação. | entailment |
No que consiste essa informação? | What's in that information? | entailment |
We don't know for sure, but there are theories. | Não sabemos ao certo, mas existem teorias. | entailment |
Desde o século XIX que os neurocientistas especulam que talvez as nossas memórias - a informação que nos torna nós próprios - talvez as nossas memórias estejam armazenadas nas conexões entre os neurónios do nosso cérebro. | Since the 19th century, neuroscientists have speculated that maybe your memories -- the information that makes you, you -- maybe your memories are stored in the connections between your brain's neurons. | entailment |
E talvez outros aspectos da nossa identidade pessoal - talvez a nossa personalidade e o nosso intelecto - talvez estes estejam também codificados nas conexões entre os nossos neurónios. | And perhaps other aspects of your personal identity -- maybe your personality and your intellect -- maybe they're also encoded in the connections between your neurons. | entailment |
Podem, agora, perceber o porquê de eu ter proposto esta hipótese: Eu sou o meu conectoma. | And so now you can see why I proposed this hypothesis: I am my connectome. | entailment |
I didn't ask you to chant it because it's true; I just want you to remember it. | Não vos pedi que a recitassem por ser verdade, quero apenas que se lembrem dela. | entailment |
And in fact, we don't know if this hypothesis is correct, because we have never had technologies powerful enough to test it. | Na realidade, não sabemos se está hipótese está correcta, devido ao facto de nunca termos tido tecnologias poderosas o suficiente para testá-la. | entailment |
A descoberta daquele conectoma de verme implicou mais de uma dúzia de anos de trabalho fastidioso. | Finding that worm connectome took over a dozen years of tedious labor. | entailment |
E para descobrir conectomas de cérebros como o nosso, precisamos de tecnologias mais sofisticadas, que sejam automatizadas, para que acelerem o processo de descoberta de conectomas. | And to find the connectomes of brains more like our own, we need more sophisticated technologies, that are automated, that will speed up the process of finding connectomes. | entailment |
Subsets and Splits
No community queries yet
The top public SQL queries from the community will appear here once available.