Chapter
float64 2
30
| Chapter_ID
stringclasses 656
values | Act_ID
stringclasses 1
value | Report_ID
stringclasses 867
values | Debate_ID
stringclasses 656
values | Vote_ID
int64 109k
169k
| Vote_Description
stringclasses 869
values | Vote_Timestamp
stringdate 2019-09-18 12:09:24
2024-04-25 12:44:14
| Language
stringclasses 24
values | Speaker
stringclasses 781
values | MEP_ID
int64 840
251k
| Party
stringclasses 9
values | Role
stringclasses 44
values | CODICT
int64 840
251k
| Speaker_Type
stringclasses 44
values | Start_Time
stringclasses 1
value | End_Time
stringclasses 1
value | Title_BG
stringclasses 654
values | Title_CS
stringclasses 654
values | Title_DA
stringclasses 652
values | Title_DE
stringclasses 653
values | Title_EL
stringclasses 653
values | Title_EN
stringclasses 654
values | Title_ES
stringclasses 651
values | Title_ET
stringclasses 653
values | Title_FI
stringclasses 651
values | Title_FR
stringclasses 653
values | Title_GA
stringclasses 358
values | Title_HR
stringclasses 652
values | Title_HU
stringclasses 653
values | Title_IT
stringclasses 653
values | Title_LT
stringclasses 652
values | Title_LV
stringclasses 652
values | Title_MT
stringclasses 652
values | Title_NL
stringclasses 653
values | Title_PL
stringclasses 653
values | Title_PT
stringclasses 654
values | Title_RO
stringclasses 652
values | Title_SK
stringclasses 652
values | Title_SL
stringclasses 652
values | Title_SV
stringclasses 653
values | Speech
stringlengths 1
13k
| position
stringclasses 2
values | country_code_x
stringclasses 28
values | group_code
stringclasses 8
values | first_name
stringclasses 618
values | last_name
stringclasses 764
values | country_code_y
stringclasses 28
values | date_of_birth
stringdate 1940-07-03 00:00:00
1998-02-23 00:00:00
⌀ | email
stringclasses 321
values | facebook
stringclasses 244
values | twitter
stringclasses 257
values | gender
stringclasses 2
values |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
23 |
CRE-9-2023-11-21-ITM-023
|
MISSING
|
A9-0325/2023
|
CRE-9-2023-11-21-ITM-023_EN
| 160,262 |
Harnessing talent in Europe’s regions
|
2023-11-23 12:25:52
|
ES
|
Cristina | Maestre Martín De Almagro
| 197,719 | null |
rapporteur
| 197,719 |
rapporteur
|
MISSING
|
MISSING
|
Оптимално използване на талантите в регионите на Европа (кратко представяне)
|
Využívání talentů v evropských regionech (krátké přednesení)
|
Udnyttelse af talent i Europas regioner (kortfattet forelæggelse)
|
Talenterschließung in den Regionen Europas (kurze Darstellung)
|
Αξιοποίηση ταλέντων στις περιφέρειες της Ευρώπης (σύντομη παρουσίαση)
|
Harnessing talent in Europe’s regions (short presentation)
|
Aprovechamiento del talento en las regiones de Europa (breve presentación)
|
Talentide rakendamine Euroopa piirkondades (lühiettekanne)
|
Osaamispotentiaalin hyödyntäminen EU:n alueilla (lyhyt esittely)
|
Exploiter les talents dans les régions d’Europe (brève présentation)
|
Leas a bhaint as an tallann i réigiúin na hEorpa (tíolacadh gairid)
|
Iskorištavanje talenta u europskim regijama (kratko predstavljanje)
|
Az európai régiók tehetségpotenciáljának kiaknázása (rövid ismertetés)
|
Valorizzazione dei talenti nelle regioni d'Europa (breve presentazione)
|
Specialistų potencialo išnaudojimas Europos regionuose (trumpas pristatymas)
|
Talantu izmantošana Eiropas reģionos (īss izklāsts)
|
L-isfruttar tat-talent fir-reġjuni tal-Ewropa (preżentazzjoni qasira)
|
Het benutten van talent in Europa’s regio’s (korte presentatie)
|
Wykorzystanie potencjału talentów w regionach Europy (krótka prezentacja)
|
Aproveitamento do talento nas regiões da Europa (breve apresentação)
|
Valorificarea talentelor în regiunile Europei (prezentare succintă)
|
Využitie talentov v regiónoch Európy (stručná prezentácia)
|
Kako čim bolje izkoristiti nadarjene v evropskih regijah (kratka predstavitev)
|
Utnyttja talangen i Europas regioner (kortfattad redogörelse)
|
Este es un informe que aborda una realidad que existe en numerosas regiones de Europa y que se traduce en que, teniendo a los jóvenes mejor preparados de la historia —incluso en zonas menos desarrolladas de Europa—, estos se ven obligados a salir de su tierra para desarrollar su carrera profesional y, como consecuencia, su desarrollo vital hacia zonas más urbanas y desarrolladas. Sobre esta realidad hemos debatido largo y tendido durante esta legislatura. Hemos analizado infinidad de datos que nos ofrecen muchos informes que, además, han sido recogidos en este informe de propia iniciativa. Pero, al final de todo, es tan sencillo como conocer la realidad en el terreno y preguntarles a los afectados: ¿por qué los jóvenes y no tan jóvenes abandonan sus lugares de procedencia, especialmente aquellos que viven en entornos rurales y despoblados? La respuesta más común es por falta de oportunidades. En otros casos, es la falta de servicios básicos esenciales, como el acceso a la educación, a la sanidad, a los recursos de asistencia a los niños o a las personas más envejecidas. Otros motivos pueden tener que ver con la falta de conectividad tanto de las redes terrestres como de las redes digitales. La falta de posibilidades de promoción de las carreras profesionales también es otro de los motivos aducidos. Conociendo los motivos, ya estamos tardando en ponernos manos a la obra. Por eso, hemos ido al grano y hemos sido directos en las demandas a la Comisión y a los Estados miembros. Porque hay que tomarse en serio tanto el reto demográfico como el desarrollo del talento. ¿Para cuándo la estrategia europea sobre el reto demográfico? Es una de las preguntas que nos hacemos en este informe. ¿Para cuándo la reserva específica de presupuesto destinado a la despoblación? ¿Para cuándo el compromiso de los Estados miembros y de la Comisión para garantizar el acceso a los servicios básicos y de calidad de todos los ciudadanos de la Unión? ¿Qué hay de lo de involucrar y escuchar a los entes locales y regionales en la formulación de propuestas? ¿Por qué no involucramos más a las universidades y a los centros de investigación en el diseño de estrategias locales de desarrollo económico? ¿Y qué hay de la economía del conocimiento en medio rural? ¿Para cuándo lo de reforzar el pilar social y los empleos dignos también en zonas rurales? ¿Qué respuesta les vamos a ofrecer a las mujeres —que, por cierto, son las primeras que abandonan las zonas rurales y despobladas como consecuencia de las dificultades añadidas que tienen con respecto a los hombres—? ¿A qué esperamos para aplicar las medidas del Pacto Rural de la Unión Europea? Respecto al mecanismo de fomento del talento de la Comisión Europea y su correspondiente ayuda financiera, ¿con qué criterios se clasifica a las regiones afectadas por la trampa del talento? Es una pregunta que hemos hecho de forma reiterada porque es una cuestión que desconocemos. Yo creo que es importante explicar en qué se mide o se cuantifica ese mapa de atención a las regiones afectadas por la trampa del talento. Sobre todas estas propuestas y muchísimas más trabajamos en este informe en el que han participado todos los grupos de esta Cámara. Por eso, quiero agradecer enormemente sus magníficas aportaciones. Lo hemos hecho desde una visión positiva, constructiva, realista y posibilista, sabiendo que contamos con una juventud más que preparada que solo necesita que nos tomemos en serio este gran reto. Sencillamente porque las zonas rurales representan el 80 % del territorio que acoge, además, al 30 % de la población, no podemos dejar de trabajar por este gran reto. Yo creo que es muy importante que nos lo tomemos en serio Parlamento, Comisión Europea y Estados miembros y espero que así pueda ser.
|
FOR
|
ESP
|
SD
|
Cristina
|
MAESTRE
|
ESP
|
1975-07-27
|
https://www.facebook.com/cristina.maestremartin
|
https://twitter.com/crismaestre
|
FEMALE
|
|
7 |
CRE-9-2021-10-21-ITM-007
|
MISSING
|
A9-0270/2021
|
CRE-9-2021-10-21-ITM-007_EN
| 136,221 |
2019 Discharge: European Border and Coast Guard Agency
|
2021-10-21 11:52:25
|
EN
|
Juan Fernando | López Aguilar
| 96,812 | null |
rap avis libe
| 96,812 |
rap avis libe
|
MISSING
|
MISSING
|
Освобождаване от отговорност във връзка с изпълнението на бюджета за 2019 г.: Европейска агенция за гранична и брегова охрана (разискване)
|
Udělení absolutoria za rok 2019: Evropská agentura pro pohraniční a pobřežní stráž (rozprava)
|
Decharge 2019: Det Europæiske Agentur for Grænse- og Kystbevogtning (forhandling)
|
Entlastung 2019: Europäische Agentur für die Grenz- und Küstenwache (Aussprache)
|
Απαλλαγή 2019: Ευρωπαϊκός Οργανισμός Συνοριοφυλακής και Ακτοφυλακής (συζήτηση)
|
2019 Discharge: European Border and Coast Guard Agency (debate)
|
Aprobación de la gestión 2019: Agencia Europea de la Guardia de Fronteras y Costas (debate)
|
2019. aasta eelarve täitmisele heakskiidu andmine: Euroopa Piiri- ja Rannikuvalve Amet (arutelu)
|
Vastuuvapaus 2019: Euroopan raja- ja merivartiovirasto (keskustelu)
|
Décharge 2019: Agence européenne de garde-frontières et de garde-côtes (débat)
|
MISSING
|
Razrješnica za 2019.: Agencija za europsku graničnu i obalnu stražu (FRONTEX) (rasprava)
|
2019. évi mentesítés: Európai Határ- és Partvédelmi Ügynökség (vita)
|
Discarico 2019: Agenzia europea della guardia di frontiera e costiera (discussione)
|
2019 m. biudžeto įvykdymo patvirtinimas: Europos sienų ir pakrančių apsaugos agentūra (diskusijos)
|
2019. finanšu gada budžeta izpildes apstiprināšana: Eiropas Robežu un krasta apsardzes aģentūra (debates)
|
Kwittanza 2019: L-Aġenzija Ewropea għall-Gwardja tal-Fruntiera u tal-Kosta (dibattitu)
|
Kwijting 2019: Europees Grens- en kustwachtagentschap (debat)
|
Absolutorium za rok 2019: Europejska Agencja Straży Granicznej i Przybrzeżnej (debata)
|
Quitação 2019: Agência Europeia da Guarda de Fronteiras e Costeira (debate)
|
Descărcarea de gestiune 2019: Agenția Europeană pentru Poliția de Frontieră și Garda de Coastă (dezbatere)
|
Absolutórium za rok 2019: Európska agentúra pre pohraničnú a pobrežnú stráž (rozprava)
|
Razrešnica 2019: Evropska agencija za mejno in obalno stražo (razprava)
|
Ansvarsfrihet 2019: Europeiska gräns- och kustbevakningsbyrån (debatt)
|
But then, in September 2021, the LIBE Committee called on the Budgetary Control Committee (CONT) not to grant discharge for 2019 to Frontex due to allegations of mismanagement, non—compliance with its commitments, non—adherence to the Frontex Regulation. Above all, all of the investigation on Frontex is still pending – not yet available. But it is a fact and an assumption that the increased competent staff and budget for the agency needs to be accompanied by a corresponding increase in accountability and transparency. That is why, the LIBE Frontex Scrutiny Group, in its report endorsed on 15 July 2021, found issues related to reporting on fundamental rights, most concerning incidents, lack of recruitment of fundamental rights officers, and I quote: ‘lack of cooperation of the executive director to ensure full compliance with some of the provisions of the European Border and Coast Guard Regulation, notably on fundamental rights.’ Therefore, I conclude, I am sorry to announce that we cannot grant discharge to the agency for 2019. Also, if we want, we can insist on our own approach to the 2022 budget with a reserve agreed for the agency due to the issues thereby.
|
AGAINST
|
ESP
|
SD
|
Juan Fernando
|
LÓPEZ AGUILAR
|
ESP
|
1961-06-10
|
https://www.facebook.com/JFLAguilar
|
https://twitter.com/JFLopezAguilar
|
MALE
|
|
3 |
CRE-9-2022-03-08-ITM-003
|
MISSING
|
A9-0022/2022
|
CRE-9-2022-03-08-ITM-003_EN
| 140,790 |
Foreign interference in all democratic processes in the EU
|
2022-03-09 14:55:01
|
EN
|
Tomáš | Zdechovský
| 124,713 |
PPE
|
Member
| 124,713 |
Member
|
MISSING
|
MISSING
|
Външна намеса във всички демократични процеси в Европейския съюз (разискване)
|
Zahraniční vměšování do všech demokratických procesů v Evropské unii, včetně dezinformací (rozprava)
|
Udenlandsk indblanding i alle demokratiske processer i Den Europæiske Union (forhandling)
|
Einflussnahme aus dem Ausland auf alle demokratischen Prozesse in der EU (Aussprache)
|
Εξωτερικές παρεμβάσεις σε όλες τις δημοκρατικές διαδικασίες στην ΕΕ (συζήτηση)
|
Foreign interference in all democratic processes in the EU (debate)
|
Injerencias extranjeras en todos los procesos democráticos de la UE (debate)
|
Välissekkumine kõigisse ELi demokraatlikesse protsessidesse (arutelu)
|
Ulkomainen sekaantuminen kaikkiin EU:n demokraattisiin prosesseihin (keskustelu)
|
Ingérence étrangère dans l’ensemble des processus démocratiques de l’Union européenne (débat)
|
Trasnaíocht eachtrach ar na próisis dhaonlathacha uile in AE (díospóireacht)
|
Vanjsko upletanje u sve demokratske procese u Europskoj uniji (rasprava)
|
Az Európai Unió valamennyi demokratikus folyamatába történő külföldi beavatkozás (vita)
|
Ingerenze straniere in tutti i processi democratici nell'Unione europea (discussione)
|
Užsienio šalių kišimasis į visus demokratinius procesus Europos Sąjungoje (diskusijos)
|
Ārvalstu iejaukšanās visos Eiropas Savienības demokrātiskajos procesos (debates)
|
Indħil barrani fil-proċessi demokratiċi kollha fl-Unjoni Ewropea, inkluża d-diżinformazzjoni (dibattitu)
|
Buitenlandse inmenging in alle democratische processen in de EU (debat)
|
Obce ingerencje we wszystkie procesy demokratyczne w Unii Europejskiej, w tym dezinformacja (debata)
|
Ingerência estrangeira em todos os processos democráticos na UE (debate)
|
Ingerințele externe în toate procesele democratice din cadrul UE (dezbatere)
|
Zahraničné zasahovanie do všetkých demokratických procesov v EÚ (rozprava)
|
Tuje vmešavanje v vse demokratične procese v Evropski uniji, tudi dezinformacije (razprava)
|
Utländsk inblandning i alla demokratiska processer i Europeiska unionen (debatt)
|
– Madam President, happy International Women’s Day to everyone and especially to Ukrainian women. We are thinking of you and I think that we are praying every day for you. Paní předsedající, vážení kolegové, to, co říkal tady kolega Uhrík, je prostě jeden velikánský nesmysl. Necháme tady nacisty, aby říkali svoje lži o tom, kdo jsou Židé? Necháme tady Rusy vypravovat lži o tom, jak jdou se samopaly, kulomety a jinými zbraněmi budovat mír na Ukrajině a zabíjet nevinné lidi? Necháme Rusy tady šířit dezinformace? Dezinformace jsou jako virus. Všichni jsme to viděli v době COVID-19. Virus se šíří, šíří se nekontrolovaně a zabíjí jednoho člověka po druhém. Já jsem několik měsíců pracoval na covidovém oddělení, četl jsem ty nesmysly o tom, jak COVID-19 je výmysl. Ano, těmito rukama jsem každý den zavíral minimálně čtyřem lidem jejich oči. Dezinformace jsou něco, proti čemu musíme bojovat. Nesmíme v tom ustat a nesmíme říkat, že je to omezení svobody projevu. Ano, svoboda projevu má své hranice, a pokud nebudeme za tyto hranice bojovat, pak se brzo stane, že tady žádnou svobodu mít nebudeme.
|
FOR
|
CZE
|
EPP
|
Tomáš
|
ZDECHOVSKÝ
|
CZE
|
1979-11-02
|
https://www.facebook.com/tomaszdechovsky/
|
https://twitter.com/TomasZdechovsky
|
MALE
|
|
8.3 |
CRE-9-2020-11-26-ITM-008-03
|
MISSING
|
RC-B9-0389/2020
|
CRE-9-2020-11-26-ITM-008-03_EN
| 125,478 |
The continuous violations of human rights in Belarus, in particular the murder of Roman Bondarenko
|
2020-11-26 15:46:47.416000
|
EN
|
Miriam | Lexmann
| 204,336 | null |
auteur
| 204,336 |
auteur
|
MISSING
|
MISSING
|
Продължаващите нарушения на правата на човека в Беларус, по-специално убийството на Роман Бондаренко
|
Pokračující porušování lidských práv v Bělorusku, zejména vražda Romana Bondarenka
|
De fortsatte overtrædelser af menneskerettighederne i Hviderusland, navnlig mordet på Roman Bondarenko
|
Die anhaltenden Verstöße gegen die Menschenrechte in Belarus, insbesondere die Ermordung von Raman Bandarenka
|
Οι συνεχείς παραβιάσεις των ανθρωπίνων δικαιωμάτων στη Λευκορωσία, και ειδικότερα η δολοφονία του Raman Bandarenka
|
The continuous violations of human rights in Belarus, in particular the murder of Raman Bandarenka
|
Violaciones continuas de los derechos humanos en Bielorrusia, en particular el asesinato de Raman Bandarenka
|
Inimõiguste pidev rikkumine Valgevenes, eelkõige Roman Bondarenko mõrv
|
Jatkuvat ihmisoikeusloukkaukset Valko-Venäjällä, erityisesti Roman Bondarenkon murha
|
Violations répétées des droits de l’homme en Biélorussie, en particulier l'assassinat de Roman Bondarenko
|
MISSING
|
Kontinuirano kršenje ljudskih prava u Bjelarusu, osobito ubojstvo Ramana Bandarenke
|
Az emberi jogok folyamatos megsértése Belaruszban, különös tekintettel Raman Bandarenka meggyilkolására
|
Le continue violazioni dei diritti umani in Bielorussia, in particolare l'assassinio di Roman Bondarenko
|
Nuolatiniai žmogaus teisių pažeidimai Baltarusijoje, ypač Ramano Bandarenkos nužudymas
|
Nepārtrauktie cilvēktiesību pārkāpumi Baltkrievijā, jo īpaši Romana Bondarenko slepkavība
|
Il-ksur kontinwu tad-drittijiet tal-bniedem fil-Belarussja, b'mod partikolari l-qtil ta' Raman Bondarenko
|
De aanhoudende schendingen van de mensenrechten in Belarus, in het bijzonder de moord op Roman Bondarenko
|
Trwające łamanie praw człowieka na Białorusi, w szczególności morderstwo Ramana Bandarenki
|
Violações permanentes dos direitos humanos na Bielorrússia, em particular o assassínio de Roman Bondarenko
|
Încălcările continue ale drepturilor omului în Belarus, în special asasinarea lui Raman Bandarenka
|
Pokračujúce porušovanie ľudských práv v Bielorusku, najmä vražda Romana Bondarenka
|
Nenehne kršitve človekovih pravic v Belorusiji, zlasti umor Romana Bondarenka
|
De fortsatta människorättskränkningarna i Belarus, särskilt mordet på Raman Bandarenka
|
Across the political spectrum, this House has been clear about its support for the Belarusian people in their struggle for freedom and democracy. At the same time, while I welcome today’s resolution and thank my colleagues from the different groups for their support, I believe that action is more important than words. I welcome that the Council has finally adopted targeted sanctions against those responsible for the repressions, and I am glad that more sanctions against the perpetrators of the repressions are currently being prepared. We must ensure that all crimes have consequences and that the perpetrators will one day be brought to justice. It is also important that we ensure that the Lukashenko regime will not benefit from EU activities and funds. Instead, our assistance must be given to the Belarusian people and used to support a democratic Belarus. The EPP Group strongly supports the creation of a European Parliament High—Level Mission to help stop the violence, assist in freeing political prisoners, and create an environment for a national dialogue that can lead to new free and fair elections. The Parliament must use all its weight to support the Belarusian people, and I believe the High—Level Mission is an important part of that. The European Parliament and Union must stand with the people of Belarus and support the people’s hope to live in a free, democratic, prosperous and sovereign country. This was the hope of Raman Bandarenka and the other victims of the repressions, of the hundreds of thousands of people who continue in peaceful demonstrations, of the workers who go on strike, and of the political prisoners, including my dear friend Pavel Sevyarynets, who are kept in appalling conditions. We owe it to these people to be resolute, not just in our words but, above all, in our actions.
|
FOR
|
SVK
|
EPP
|
Miriam
|
LEXMANN
|
SVK
|
1972-12-02
|
https://www.facebook.com/miriamlexmann.sk/
|
https://twitter.com/MiriamMLex
|
FEMALE
|
|
8 |
CRE-9-2021-04-27-ITM-008
|
MISSING
|
A9-0070/2021
|
CRE-9-2021-04-27-ITM-008_EN
| 130,872 |
2019 discharge: European Aviation Safety Agency
|
2021-04-29 15:47:22
|
FR
|
Saskia | Bricmont
| 197,470 |
Verts/ALE
|
Member
| 197,470 |
Member
|
MISSING
|
MISSING
|
Освобождаване от отговорност във връзка с изпълнението на бюджета за 2019 г. (разискване)
|
Udělení absolutoria za rok 2019 (rozprava)
|
Decharge 2019 (forhandling)
|
Entlastung 2019 (Aussprache)
|
Απαλλαγή 2019 (συζήτηση)
|
2019 Discharge (debate)
|
Aprobación de la gestión 2019 (debate)
|
2019. aasta eelarve täitmisele heakskiidu andmine (arutelu)
|
Vastuuvapaus 2019 (keskustelu)
|
Décharge 2019 (débat)
|
MISSING
|
Razrješnica za 2019. (rasprava)
|
2019. évi mentesítés (vita)
|
Discarico 2019 (discussione)
|
2019 m. biudžeto įvykdymo patvirtinimas (diskusijos)
|
2019. finanšu gada budžeta izpildes apstiprināšana (debates)
|
Kwittanza 2019 (dibattitu)
|
Kwijting 2019 (debat)
|
Absolutorium za rok 2019 (debata)
|
Quitação 2019 (debate)
|
Descărcarea de gestiune 2019 (dezbatere)
|
Absolutórium za rok 2019 (rozprava)
|
Razrešnice 2019 (razprava)
|
Ansvarsfrihet 2019 (debatt)
|
– Madame la Présidente, chers collègues, nous ne voterons pas la décharge budgétaire de l’agence Frontex aujourd’hui. Nous envoyons depuis ce Parlement un signal politique à sa direction: le temps de l’impunité est terminé. Non, ce Parlement ne tolère pas qu’une agence de l’Union soit impliquée dans de graves violations des droits fondamentaux des migrants aux frontières de notre Union. L’agence doit mettre fin à ces pratiques sur lesquelles toute la lumière doit être faite sans délai, et les responsabilités doivent être établies. Elle doit aussi recruter sans délai des agents responsables des droits fondamentaux. Ce même signal politique s’adresse aussi au Conseil car, si aujourd’hui Frontex et sa direction sont sur la sellette, ils ne sont que le bras armé d’une politique migratoire européenne meurtrière, soutenue par nos gouvernements. Oui, l’Europe forteresse tue; ce sont 130 personnes de plus qui sont mortes noyées, en Méditerranée, la semaine dernière. Je pense à leurs proches et aux humanitaires qui ont tenté de leur venir en aide sans succès.
|
FOR
|
BEL
|
GREEN_EFA
|
Saskia
|
BRICMONT
|
BEL
|
1985-03-16
|
https://www.facebook.com/saskiabricmont
|
https://x.com/saskiabricmont
|
FEMALE
|
|
6 |
CRE-9-2022-05-04-ITM-006
|
MISSING
|
A9-0070/2022
|
CRE-9-2022-05-04-ITM-006_EN
| 142,187 |
2020 discharge: Joint Undertaking - Aeronautics and Environment (Clean Sky)
|
2022-05-04 14:43:07
|
FR
|
Michèle | Rivasi
| 96,743 |
Verts/ALE
|
Member
| 96,743 |
Member
|
MISSING
|
MISSING
|
Освобождаване от отговорност във връзка с изпълнението на бюджета за финансовата 2020 година (разискване)
|
Absolutorium za rok 2020 (rozprava)
|
Decharge 2020 (forhandling)
|
Entlastung 2020 (Aussprache)
|
Απαλλαγή 2020 (συζήτηση)
|
Discharge 2020 (debate)
|
Aprobación de la gestión 2020 (debate)
|
2020. aasta eelarve täitmisele heakskiidu andmine (arutelu)
|
Vastuuvapaus 2020 (keskustelu)
|
Décharge 2020 (débat)
|
Urscaoileadh 2020 (díospóireacht)
|
Razrješnica za 2020. godinu (rasprava)
|
A 2020. évi mentesítés (vita)
|
Discarico 2020 (discussione)
|
2020 m. biudžeto įvykdymo patvirtinimas (diskusijos)
|
2020.gada budžeta izpildes apstiprināšana (debates)
|
Kwittanza 2020 (dibattitu)
|
Kwijting 2020 (debat)
|
Absolutorium za rok 2020 (debata)
|
Quitação 2020 (debate)
|
Descărcarea de gestiune pe 2020 (dezbatere)
|
Absolutórium za rok 2020 (rozprava)
|
Razrešnica 2020 (razprava)
|
Ansvarsfrihet 2020 (debatt)
|
– Madame la Présidente, chers collègues, je voudrais intervenir sur une agence qui s’appelle «Fusion for Energy» ainsi que sur ITER. Je vais vous donner trois arguments pour ne pas voter cette décharge. Le premier argument est financier. On ne nous a pas donné de calendrier précis des dépenses. Vous savez qu’au départ, c’était 5 milliards, on sait qu’on a engagé 17 milliards et la Direction générale de l’énergie américaine nous parle de 65 milliards, et quand on a demandé le calendrier précis, on ne l’a pas reçu. Ensuite, ce projet est dépassé, à l’heure actuelle. En effet, le rapport du GIEC stipule qu’il reste trois ans pour vraiment réaliser la transition. ITER? Mais le placement, on l’aura peut-être en 2035 et la première électricité en 2050, donc, beaucoup trop tard! Enfin, un élément qui m’a beaucoup perturbée, et sur lequel il faut vraiment insister, c’est le management. Grâce à la commission de contrôle budgétaire, une audition a été organisée avec des lanceurs d’alerte et on a appris qu’il y avait au sein de cette agence des suicides, du stress et des licenciements abusifs. Il faut absolument que des efforts soient faits sur la gestion du personnel.
|
FOR
|
FRA
|
GREEN_EFA
|
Michèle
|
RIVASI
|
FRA
|
1953-02-09
| null | null | null |
FEMALE
|
5 |
CRE-9-2020-10-20-ITM-005
|
MISSING
|
A8-0199/2019
|
CRE-9-2020-10-20-ITM-005_EN
| 124,017 |
Common agricultural policy (CAP): financing, management and monitoring 2021–2027
|
2020-10-23 16:26:39
|
PL
|
Beata | Mazurek
| 197,538 |
ECR
|
Member
| 197,538 |
Member
|
MISSING
|
MISSING
|
Обща селскостопанска политика - подпомагане за стратегическите планове, които трябва да бъдат изготвени от държавите членки и финансирани от ЕФГЗ и от ЕЗФРСР - Обща селскостопанска политика: финансиране, управление и мониторинг - Обща селскостопанска политика - изменение на ООП и други регламенти (разискване)
|
Společná zemědělská politika – podpora pro strategické plány, jež mají být vypracovány členskými státy a financovány EZZF a EZFRV - Společná zemědělská politika – financování, řízení a sledování - Společná zemědělská politika – změna společné organizace trhů se zemědělskými produkty a další nařízení (rozprava)
|
Den fælles landbrugspolitik - støtte til strategiske planer, der udarbejdes af medlemsstaterne og finansieres gennem EGFL og ELFUL - Den fælles landbrugspolitik: finansiering, forvaltning og overvågning - Den fælles landbrugspolitik - ændring af forordningen om en fælles markedsordning for landbrugsprodukter og andre forordninger (forhandling)
|
Gemeinsame Agrarpolitik: Unterstützung der von den Mitgliedstaaten zu erstellenden und durch den EGFL und den ELER zu finanzierenden Strategiepläne - Gemeinsame Agrarpolitik: Finanzierung, Verwaltung und Überwachung - Gemeinsame Agrarpolitik: Änderung der GMO-Verordnung und weiterer Verordnungen (Aussprache)
|
Κοινή γεωργική πολιτική - στήριξη των στρατηγικών σχεδίων που πρέπει να καταρτίζονται από τα κράτη μέλη και να χρηματοδοτούνται από το ΕΓΤΕ και το ΕΓΤΑΑ - Κοινή γεωργική πολιτική: χρηματοδότηση, διαχείριση και παρακολούθηση - Κοινή γεωργική πολιτική - τροποποίηση του κανονισμού ΚΟΑ και άλλων κανονισμών (συζήτηση)
|
Common agricultural policy - support for strategic plans to be drawn up by Member States and financed by the EAGF and by the EAFRD - Common agricultural policy: financing, management and monitoring - Common agricultural policy – amendment of the CMO and other Regulations (debate)
|
Política agrícola común: ayuda a los planes estratégicos que deben elaborar los Estados miembros, financiada con cargo al FEAGA y al Feader - Política agrícola común: financiación, gestión y seguimiento - Política agrícola común: modificación del Reglamento de la OCM y otros Reglamentos (debate)
|
Ühine põllumajanduspoliitika – liikmesriikide koostatavate EAGFi ja EAFRD rahastatavate strateegiakavade toetamine - Ühise põllumajanduspoliitika rahastamine, haldamine ja seire - Ühine põllumajanduspoliitika – ÜTK määruse ja muude määruste muutmine (arutelu)
|
Yhteinen maatalouspolitiikka - jäsenvaltioiden laatimien, maataloustukirahastosta ja maaseuturahastosta rahoitettavien strategiasuunnitelmien tuki - Yhteinen maatalouspolitiikka - rahoitus, hallinnointi ja seuranta - Yhteinen maatalouspolitiikka - YMJ:tä koskevan asetuksen ja muiden asetusten muuttaminen (keskustelu)
|
Politique agricole commune - aide aux plans stratégiques devant être établis par les États membres et financés par le FEAGA et par le Feader - Politique agricole commune: financement, gestion et suivi - Politique agricole commune - modification du règlement OCM et d'autres règlements (débat)
|
MISSING
|
Zajednička poljoprivredna politika - potpora za strateške planove koje izrađuju države članice i koji se financiraju iz fondova EFJP i EPFRR - Zajednička poljoprivredna politika: financiranje, upravljanje i nadzor - Zajednička poljoprivredna politika - izmjena Uredbe o zajedničkoj organizaciji tržišta i drugih uredbi (rasprava)
|
Közös agrárpolitika – a tagállamok által elkészítendő stratégiai tervhez nyújtott, az EMGA és az EMVA által finanszírozott támogatás - Közös agrárpolitika: finanszírozás, irányítás és nyomon követés - Közös agrárpolitika – a mezőgazdasági termékpiacok közös szervezésének és más rendeleteknek a módosítása (vita)
|
Politica agricola comune - sostegno ai piani strategici che gli Stati membri devono redigere e finanziati dal FEAGA e dal FEASR - Politica agricola comune: finanziamento, gestione e monitoraggio - Politica agricola comune - modifica del regolamento OCM e di altri regolamenti (discussione)
|
Bendra žemės ūkio politika. Valstybių narių pagal bendrą žemės ūkio politiką rengtinų strateginių planų (BŽŪP strateginių planų), finansuotinų iš Europos žemės ūkio garantijų fondo (EŽŪGF) ir iš Europos žemės ūkio fondo kaimo plėtrai (EŽŪFKP), rėmimas - Bendros žemės ūkio politikos finansavimas, valdymas ir stebėsena - Bendra žemės ūkio politika: bendro rinkos organizavimo reglamento ir kitų reglamentų pakeitimas (diskusijos)
|
Kopējā lauksaimniecības politika — atbalsts stratēģiskajiem plāniem, kuri dalībvalstīm jāizstrādā un kurus finansē no ELGF un ELFLA - Kopējā lauksaimniecības politika: finansēšana, pārvaldība un uzraudzība - Kopējā lauksaimniecības politika — grozījumi TKO regulā un citās regulās (debates)
|
Politika Agrikola Komuni - l-appoġġ għall-pjanijiet strateġiċi li jridu jitfasslu mill-Istati Membri u ffinanzjati mill-FAEG u mill-FAEŻR - Il-finanzjament, il-ġestjoni u l-monitoraġġ tal-politika agrikola komuni - Politika Agrikola Komuni - emenda tal-OKS u Regolamenti oħra (dibattitu)
|
Gemeenschappelijk landbouwbeleid - steun voor de strategische plannen die de lidstaten opstellen en die uit het ELGF en het Elfpo worden gefinancierd - Gemeenschappelijk landbouwbeleid: financiering, beheer en monitoring - Gemeenschappelijk landbouwbeleid – wijziging van de GMO- en andere verordeningen (debat)
|
Wspólna polityka rolna – wsparcie na podstawie planów strategicznych sporządzanych przez państwa członkowskie i finansowanych z EFRG i EFRROW - Finansowanie wspólnej polityki rolnej, zarządzanie nią i monitorowanie jej - Wspólna polityka rolna – zmiana rozporządzenia o wspólnej organizacji rynków i innych rozporządzeń (debata)
|
Política agrícola comum - apoio aos planos estratégicos a estabelecer pelos Estados-Membros e financiados pelo FEAGA e pelo FEADER - Política agrícola comum: financiamento, gestão e acompanhamento - Política agrícola comum - alteração do Regulamento OCM e de outros regulamentos (debate)
|
Politica agricolă comună - sprijinul pentru planurile strategice care urmează a fi elaborate de statele membre și finanțate de FEGA și de FEADR - Politica agricolă comună: finanțarea, gestionarea și monitorizarea - Politica agricolă comună – modificarea Regulamentului OCP și a altor regulamente (dezbatere)
|
Spoločná poľnohospodárska politika – podpora strategických plánov, ktoré majú zostaviť členské štáty a ktoré sú financované z EPZF a EPFRV - Spoločná poľnohospodárska politika: financovanie, riadenie a monitorovanie - Spoločná poľnohospodárska politika – zmena SOT a ďalších nariadení (rozprava)
|
Skupna kmetijska politika – podpora za strateške načrte, ki jih pripravijo države članice in se financirajo iz EKJS in EKSRP - Skupna kmetijska politika: financiranje, upravljanje in spremljanje - Skupna kmetijska politika – sprememba uredbe o skupni ureditvi trgov kmetijskih proizvodov in drugih uredb (razprava)
|
Den gemensamma jordbrukspolitiken – stöd för de strategiska planer som medlemsstaterna ska upprätta och som finansieras av EGFJ och Ejflu - Den gemensamma jordbrukspolitiken: finansiering, förvaltning och övervakning - Den gemensamma jordbrukspolitiken – ändring av den gemensamma marknadsordningen och andra förordningar (debatt)
|
– Panie Przewodniczący! Wspólna polityka rolna jest jednym z fundamentów jednolitego rynku Unii Europejskiej. To nie tylko wspieranie i promowanie obszarów wiejskich oraz realizacja ambitnych celów środowiskowo-klimatycznych, ale przede wszystkim zapewnienie bezpieczeństwa żywieniowego dla nas, mieszkańców Europy. Naszym priorytetem powinno być stworzenie równych warunków konkurowania dla wszystkich rolników na jednolitym rynku Unii Europejskiej. Powinniśmy uprościć przepisy i zmniejszyć bariery administracyjne, w szczególności dla małych gospodarstw rolnych. Zaproponowane rozporządzenia przez obecny Parlament według mnie nie dają takich gwarancji. Należy dążyć do pełnego wyrównania poziomu płatności bezpośrednich między państwami członkowskimi. Dzięki temu rolnikom z państw słabiej rozwiniętych będzie łatwiej sprostać nowym obowiązkom zaproponowanym przez Komisję Europejską. Z tego miejsca apeluję o rozsądek. Pamiętajmy, nie wszystkie państwa startują z tego samego poziomu rozwoju gospodarczego! Nie twórzmy podziałów, a niwelujemy różnice!
|
FOR
|
POL
|
ECR
|
Beata
|
MAZUREK
|
POL
| null | null | null | null |
FEMALE
|
5 |
CRE-9-2020-10-20-ITM-005
|
MISSING
|
A8-0199/2019
|
CRE-9-2020-10-20-ITM-005_EN
| 137,271 |
Common agricultural policy: financing, management and monitoring
|
2021-11-23 14:20:39
|
PL
|
Beata | Mazurek
| 197,538 |
ECR
|
Member
| 197,538 |
Member
|
MISSING
|
MISSING
|
Обща селскостопанска политика - подпомагане за стратегическите планове, които трябва да бъдат изготвени от държавите членки и финансирани от ЕФГЗ и от ЕЗФРСР - Обща селскостопанска политика: финансиране, управление и мониторинг - Обща селскостопанска политика - изменение на ООП и други регламенти (разискване)
|
Společná zemědělská politika – podpora pro strategické plány, jež mají být vypracovány členskými státy a financovány EZZF a EZFRV - Společná zemědělská politika – financování, řízení a sledování - Společná zemědělská politika – změna společné organizace trhů se zemědělskými produkty a další nařízení (rozprava)
|
Den fælles landbrugspolitik - støtte til strategiske planer, der udarbejdes af medlemsstaterne og finansieres gennem EGFL og ELFUL - Den fælles landbrugspolitik: finansiering, forvaltning og overvågning - Den fælles landbrugspolitik - ændring af forordningen om en fælles markedsordning for landbrugsprodukter og andre forordninger (forhandling)
|
Gemeinsame Agrarpolitik: Unterstützung der von den Mitgliedstaaten zu erstellenden und durch den EGFL und den ELER zu finanzierenden Strategiepläne - Gemeinsame Agrarpolitik: Finanzierung, Verwaltung und Überwachung - Gemeinsame Agrarpolitik: Änderung der GMO-Verordnung und weiterer Verordnungen (Aussprache)
|
Κοινή γεωργική πολιτική - στήριξη των στρατηγικών σχεδίων που πρέπει να καταρτίζονται από τα κράτη μέλη και να χρηματοδοτούνται από το ΕΓΤΕ και το ΕΓΤΑΑ - Κοινή γεωργική πολιτική: χρηματοδότηση, διαχείριση και παρακολούθηση - Κοινή γεωργική πολιτική - τροποποίηση του κανονισμού ΚΟΑ και άλλων κανονισμών (συζήτηση)
|
Common agricultural policy - support for strategic plans to be drawn up by Member States and financed by the EAGF and by the EAFRD - Common agricultural policy: financing, management and monitoring - Common agricultural policy – amendment of the CMO and other Regulations (debate)
|
Política agrícola común: ayuda a los planes estratégicos que deben elaborar los Estados miembros, financiada con cargo al FEAGA y al Feader - Política agrícola común: financiación, gestión y seguimiento - Política agrícola común: modificación del Reglamento de la OCM y otros Reglamentos (debate)
|
Ühine põllumajanduspoliitika – liikmesriikide koostatavate EAGFi ja EAFRD rahastatavate strateegiakavade toetamine - Ühise põllumajanduspoliitika rahastamine, haldamine ja seire - Ühine põllumajanduspoliitika – ÜTK määruse ja muude määruste muutmine (arutelu)
|
Yhteinen maatalouspolitiikka - jäsenvaltioiden laatimien, maataloustukirahastosta ja maaseuturahastosta rahoitettavien strategiasuunnitelmien tuki - Yhteinen maatalouspolitiikka - rahoitus, hallinnointi ja seuranta - Yhteinen maatalouspolitiikka - YMJ:tä koskevan asetuksen ja muiden asetusten muuttaminen (keskustelu)
|
Politique agricole commune - aide aux plans stratégiques devant être établis par les États membres et financés par le FEAGA et par le Feader - Politique agricole commune: financement, gestion et suivi - Politique agricole commune - modification du règlement OCM et d'autres règlements (débat)
|
MISSING
|
Zajednička poljoprivredna politika - potpora za strateške planove koje izrađuju države članice i koji se financiraju iz fondova EFJP i EPFRR - Zajednička poljoprivredna politika: financiranje, upravljanje i nadzor - Zajednička poljoprivredna politika - izmjena Uredbe o zajedničkoj organizaciji tržišta i drugih uredbi (rasprava)
|
Közös agrárpolitika – a tagállamok által elkészítendő stratégiai tervhez nyújtott, az EMGA és az EMVA által finanszírozott támogatás - Közös agrárpolitika: finanszírozás, irányítás és nyomon követés - Közös agrárpolitika – a mezőgazdasági termékpiacok közös szervezésének és más rendeleteknek a módosítása (vita)
|
Politica agricola comune - sostegno ai piani strategici che gli Stati membri devono redigere e finanziati dal FEAGA e dal FEASR - Politica agricola comune: finanziamento, gestione e monitoraggio - Politica agricola comune - modifica del regolamento OCM e di altri regolamenti (discussione)
|
Bendra žemės ūkio politika. Valstybių narių pagal bendrą žemės ūkio politiką rengtinų strateginių planų (BŽŪP strateginių planų), finansuotinų iš Europos žemės ūkio garantijų fondo (EŽŪGF) ir iš Europos žemės ūkio fondo kaimo plėtrai (EŽŪFKP), rėmimas - Bendros žemės ūkio politikos finansavimas, valdymas ir stebėsena - Bendra žemės ūkio politika: bendro rinkos organizavimo reglamento ir kitų reglamentų pakeitimas (diskusijos)
|
Kopējā lauksaimniecības politika — atbalsts stratēģiskajiem plāniem, kuri dalībvalstīm jāizstrādā un kurus finansē no ELGF un ELFLA - Kopējā lauksaimniecības politika: finansēšana, pārvaldība un uzraudzība - Kopējā lauksaimniecības politika — grozījumi TKO regulā un citās regulās (debates)
|
Politika Agrikola Komuni - l-appoġġ għall-pjanijiet strateġiċi li jridu jitfasslu mill-Istati Membri u ffinanzjati mill-FAEG u mill-FAEŻR - Il-finanzjament, il-ġestjoni u l-monitoraġġ tal-politika agrikola komuni - Politika Agrikola Komuni - emenda tal-OKS u Regolamenti oħra (dibattitu)
|
Gemeenschappelijk landbouwbeleid - steun voor de strategische plannen die de lidstaten opstellen en die uit het ELGF en het Elfpo worden gefinancierd - Gemeenschappelijk landbouwbeleid: financiering, beheer en monitoring - Gemeenschappelijk landbouwbeleid – wijziging van de GMO- en andere verordeningen (debat)
|
Wspólna polityka rolna – wsparcie na podstawie planów strategicznych sporządzanych przez państwa członkowskie i finansowanych z EFRG i EFRROW - Finansowanie wspólnej polityki rolnej, zarządzanie nią i monitorowanie jej - Wspólna polityka rolna – zmiana rozporządzenia o wspólnej organizacji rynków i innych rozporządzeń (debata)
|
Política agrícola comum - apoio aos planos estratégicos a estabelecer pelos Estados-Membros e financiados pelo FEAGA e pelo FEADER - Política agrícola comum: financiamento, gestão e acompanhamento - Política agrícola comum - alteração do Regulamento OCM e de outros regulamentos (debate)
|
Politica agricolă comună - sprijinul pentru planurile strategice care urmează a fi elaborate de statele membre și finanțate de FEGA și de FEADR - Politica agricolă comună: finanțarea, gestionarea și monitorizarea - Politica agricolă comună – modificarea Regulamentului OCP și a altor regulamente (dezbatere)
|
Spoločná poľnohospodárska politika – podpora strategických plánov, ktoré majú zostaviť členské štáty a ktoré sú financované z EPZF a EPFRV - Spoločná poľnohospodárska politika: financovanie, riadenie a monitorovanie - Spoločná poľnohospodárska politika – zmena SOT a ďalších nariadení (rozprava)
|
Skupna kmetijska politika – podpora za strateške načrte, ki jih pripravijo države članice in se financirajo iz EKJS in EKSRP - Skupna kmetijska politika: financiranje, upravljanje in spremljanje - Skupna kmetijska politika – sprememba uredbe o skupni ureditvi trgov kmetijskih proizvodov in drugih uredb (razprava)
|
Den gemensamma jordbrukspolitiken – stöd för de strategiska planer som medlemsstaterna ska upprätta och som finansieras av EGFJ och Ejflu - Den gemensamma jordbrukspolitiken: finansiering, förvaltning och övervakning - Den gemensamma jordbrukspolitiken – ändring av den gemensamma marknadsordningen och andra förordningar (debatt)
|
– Panie Przewodniczący! Wspólna polityka rolna jest jednym z fundamentów jednolitego rynku Unii Europejskiej. To nie tylko wspieranie i promowanie obszarów wiejskich oraz realizacja ambitnych celów środowiskowo-klimatycznych, ale przede wszystkim zapewnienie bezpieczeństwa żywieniowego dla nas, mieszkańców Europy. Naszym priorytetem powinno być stworzenie równych warunków konkurowania dla wszystkich rolników na jednolitym rynku Unii Europejskiej. Powinniśmy uprościć przepisy i zmniejszyć bariery administracyjne, w szczególności dla małych gospodarstw rolnych. Zaproponowane rozporządzenia przez obecny Parlament według mnie nie dają takich gwarancji. Należy dążyć do pełnego wyrównania poziomu płatności bezpośrednich między państwami członkowskimi. Dzięki temu rolnikom z państw słabiej rozwiniętych będzie łatwiej sprostać nowym obowiązkom zaproponowanym przez Komisję Europejską. Z tego miejsca apeluję o rozsądek. Pamiętajmy, nie wszystkie państwa startują z tego samego poziomu rozwoju gospodarczego! Nie twórzmy podziałów, a niwelujemy różnice!
|
FOR
|
POL
|
ECR
|
Beata
|
MAZUREK
|
POL
| null | null | null | null |
FEMALE
|
2 |
CRE-9-2022-11-24-ITM-002
|
MISSING
|
A9-0159/2022
|
CRE-9-2022-11-24-ITM-002_EN
| 150,136 |
2030 policy programme “Path to the Digital Decade”
|
2022-11-24 12:07:45
|
IT
|
Elena | Lizzi
| 197,611 |
ID
|
au nom du groupe
| 197,611 |
au nom du groupe
|
MISSING
|
MISSING
|
Създаване на политическа програма до 2030 г. „Път към цифровото десетилетие“ (разискване)
|
Zavedení politického programu 2030 „Cesta k digitální dekádě“ (rozprava)
|
Etablering af 2030-politikprogrammet for det digitale årti (forhandling)
|
Politikprogramm für 2030 „Weg in die digitale Dekade“ (Aussprache)
|
Θέσπιση του προγράμματος πολιτικής 2030 «Πορεία προς την ψηφιακή δεκαετία» (συζήτηση)
|
Establishing the Digital Decade Policy Programme 2030 (debate)
|
Establecimiento del programa de política «Itinerario hacia la Década Digital» para 2030 (debate)
|
2030. aasta poliitikaprogrammi „Tee digikümnendisse“ loomine (arutelu)
|
Vuoteen 2030 ulottuvan ”Polku digitaaliselle vuosikymmenelle” -ohjelman perustaminen (keskustelu)
|
Établissement du programme d’action à l’horizon 2030 pour la décennie numérique (débat)
|
Clár Beartais 2030 'Conair i dtreo na Deacáide Digití' a bhunú (díospóireacht)
|
Uspostava programa politike do 2030. „Put u digitalno desetljeće” (rasprava)
|
„A digitális évtizedhez vezető út” elnevezésű, 2030-ig szóló szakpolitikai program létrehozása (vita)
|
Istituzione del programma strategico per il 2030 "Percorso per il decennio digitale" (discussione)
|
2030 m. politikos programos „Skaitmeninio dešimtmečio kelias“ nustatymas (diskusijos)
|
Politikas programmas “Digitālās desmitgades ceļš” 2030. gadam izveide (debates)
|
L-istabbiliment tal-Programm ta' Politika tal-2030 għad-Deċennju Diġitali (dibattitu)
|
Vaststelling van het beleidsprogramma 2030 van het digitaal decennium (debat)
|
Ustanowienie programu polityki „Droga ku cyfrowej dekadzie” do 2030 r. (debata)
|
Estabelecimento do programa para 2030 intitulado «Guião para a Década Digital» (debate)
|
Instituirea programului de politică pentru 2030 „Calea către deceniul digital” (dezbatere)
|
Zriadenie politického programu Digitálne desaťročie do roku 2030 (rozprava)
|
Vzpostavitev programa politike „Pot v digitalno desetletje“ do leta 2030 (razprava)
|
Inrättade av 2030-policyprogrammet för det digitala decenniet (debatt)
|
Questa decisione stabilisce obiettivi digitali concreti che l'Unione europea intende raggiungere entro la fine del decennio, come è stato detto, e noi abbiamo ritenuto che si vada nella giusta direzione. Abbiamo però inserito ed evidenziato il problema del L'incontro intergenerazionale deve essere inclusivo affinché tutti traggano vantaggio e anche per raggiungere l'obiettivo di avere i 20 milioni di specialisti impiegati nel settore delle tecnologie dell'informazione e della comunicazione. Così l'Unione europea deve ricorrere all'utilizzo di tutti i programmi, soprattutto della ricerca, come per esempio creare un legame più forte con l'EIT e con la KIC Digital. Bene l'attenzione prestata alle piccole e medie imprese, bisogna dedicare loro tutta la nostra attenzione per evitare che il nostro tessuto economico e sociale si deteriori. Le nostre aziende devono essere supportate nel processo di transizione con corsi e finanziamenti mirati e di questo si deve occupare la politica europea. Poi ci è piaciuto che la Commissione svilupperà insieme agli Stati membri traiettorie a livello europeo per ciascuno degli obiettivi digitali dell'Unione europea e, a loro volta, gli Stati membri dovranno impegnarsi a sviluppare le traiettorie e le tabelle di marcia strategiche nazionali per raggiungere questi obiettivi, che devono essere chiari e sostenibili. Inoltre, il concetto di progetti multinazionali faciliterà gli investimenti in settori quali il calcolo ad alte prestazioni, le infrastrutture e i servizi di dati comuni, la blockchain, il partenariato ad alta tecnologia per le competenze digitali e le infrastrutture quantistiche sicure, nonché la rete di centri di sicurezza informatica, la pubblica amministrazione digitale, le strutture di prova e i cluster di innovazione digitale. Molte aziende e industrie italiane sono interessate a questi progetti infrastrutturali e speriamo che il nostro voto favorevole serva da propulsore per il raggiungimento degli obiettivi stabiliti.
|
FOR
|
ITA
|
ID
|
Elena
|
LIZZI
|
ITA
|
1967-10-30
| null | null | null |
FEMALE
|
23 |
CRE-9-2021-03-09-ITM-023
|
MISSING
|
RC-B9-0177/2021
|
CRE-9-2021-03-09-ITM-023_EN
| 128,973 |
The Syrian conflict – 10 years after the uprising
|
2021-03-11 15:50:21
|
EN
|
Željana | Zovko
| 185,341 |
PPE
|
Member
| 185,341 |
Member
|
MISSING
|
MISSING
|
Конфликтът в Сирия – 10 години след въстанието (продължение на разискването)
|
Syrský konflikt – 10 let od povstání (pokračování rozpravy)
|
Konflikten i Syrien - 10 år efter opstanden (fortsat forhandling)
|
Der Konflikt in Syrien: 10 Jahre nach dem Aufstand (Fortsetzung der Aussprache)
|
Οι συγκρούσεις στη Συρία - 10 χρόνια μετά την εξέγερση (συνέχεια της συζήτησης)
|
The Syrian conflict – 10 years after the uprising (continuation of debate)
|
El conflicto de Siria: diez años del inicio de las revueltas (continuación del debate)
|
Süüria konflikt – 10 aastat ülestõusust (arutelu jätkamine)
|
Syyrian konflikti - kymmenen vuotta kansannousun jälkeen (jatkoa keskustelulle)
|
Le conflit syrien - dix ans après le soulèvement (suite du débat)
|
MISSING
|
Sukob u Siriji - deset godina nakon ustanka (nastavak rasprave)
|
A szíriai konfliktus – 10 évvel a felkelést követően (a vita folytatása)
|
Il conflitto in Siria - 10 anni dopo la rivolta (seguito della discussione)
|
Konfliktas Sirijoje: 10 metų po sukilimo (diskusijų tęsinys)
|
Sīrijas konflikts — 10 gadi kopš sacelšanās sākuma (debašu turpināšana)
|
Il-kunflitt Sirjan - 10 snin wara r-rewwixta (tkomplija tad-dibattitu)
|
Het Syrische conflict - 10 jaar na de opstand (voortzetting van het debat)
|
Konflikt w Syrii – 10 lat od powstania (ciąg dalszy debat)
|
O conflito sírio - 10 anos após a revolta (continuação do debate)
|
Conflictul din Siria - 10 ani de la revoltă (continuarea dezbaterii)
|
Sýrsky konflikt – 10 rokov po povstaní (pokračovanie rozpravy)
|
Sirski konflikt - deset let po vstaji (nadaljevanje razprave)
|
Syrienkonflikten - 10 år efter revolten (fortsättning på debatten)
|
– Mr President, we commemorate the 10th year since the start of the conflict in Syria, the region that became the arena of proxy wars and instability. Twelve million Syrians have fled their homes. Five million have become refugees. Half a million have lost their lives. These numbers resonate in our heads as a warning that human misery is calling for a solution to this never-ending conflict. I welcome the upcoming fifth Brussels conference, where we will again pledge assistance to rebuild this country and help its people. Looking at these statistics makes me sad. In the light of the Pope’s recent visit to Iraq, we have learned the sad fact that a disproportionately high number of Christians have abandoned these areas, maybe forever. Once again, religious extremism is pressuring minorities to look for refuge. We must acknowledge that our foreign policy lacks a strong tool that interreligious dialogue can play in creating reconciliation among the population. I welcome the Pope’s message of brotherhood among religions and the need to offer shelter to the weaker community. But do we have to wait for the mercy of the ones who feel stronger on the ground? When will we finally condition our aid on respect for freedom of belief as well as the other human rights? Here’s some food for thought for those working on a solution for reconciliation in the country: never leave the smaller ones out of the equation.
|
FOR
|
HRV
|
EPP
|
Željana
|
ZOVKO
|
HRV
| null |
https://www.facebook.com/zeljanazovko.eu
|
https://twitter.com/ZovkoEU
|
FEMALE
|
|
6 |
CRE-9-2022-05-04-ITM-006
|
MISSING
|
A9-0063/2022
|
CRE-9-2022-05-04-ITM-006_EN
| 142,236 |
2020 discharge: General budget of the EU - European Committee of the Regions
|
2022-05-04 14:25:07
|
FR
|
Virginie | Joron
| 197,627 |
ID
|
Member
| 197,627 |
Member
|
MISSING
|
MISSING
|
Освобождаване от отговорност във връзка с изпълнението на бюджета за финансовата 2020 година (разискване)
|
Absolutorium za rok 2020 (rozprava)
|
Decharge 2020 (forhandling)
|
Entlastung 2020 (Aussprache)
|
Απαλλαγή 2020 (συζήτηση)
|
Discharge 2020 (debate)
|
Aprobación de la gestión 2020 (debate)
|
2020. aasta eelarve täitmisele heakskiidu andmine (arutelu)
|
Vastuuvapaus 2020 (keskustelu)
|
Décharge 2020 (débat)
|
Urscaoileadh 2020 (díospóireacht)
|
Razrješnica za 2020. godinu (rasprava)
|
A 2020. évi mentesítés (vita)
|
Discarico 2020 (discussione)
|
2020 m. biudžeto įvykdymo patvirtinimas (diskusijos)
|
2020.gada budžeta izpildes apstiprināšana (debates)
|
Kwittanza 2020 (dibattitu)
|
Kwijting 2020 (debat)
|
Absolutorium za rok 2020 (debata)
|
Quitação 2020 (debate)
|
Descărcarea de gestiune pe 2020 (dezbatere)
|
Absolutórium za rok 2020 (rozprava)
|
Razrešnica 2020 (razprava)
|
Ansvarsfrihet 2020 (debatt)
|
– Madame la Présidente, j'ai une minute pour parler de milliards d'euros jetés par les fenêtres de Bruxelles. Cela fait cher la seconde! Ici, tout le monde se félicite de la bonne gestion de la Commission et de ses agences. L'Agence européenne du médicament a un budget de 370 millions d'euros, et 84 % de ses recettes viennent des Big Pharma, doit-on la féliciter? La Commission s'est autosaisie de l'achat de vaccins et elle a réservé par SMS 4 milliards de doses de vaccins contre la COVID. Aujourd'hui, les doses en attente d'injection s'élèveraient à 2 milliards. Parmi elles, combien sont déjà périmées? Ces doses seraient en majorité des doses Pfizer. Ce gaspillage, c'est minimum 240 millions de doses. Ce gaspillage, c'est 77 % d'augmentation du chiffre d'affaires de Pfizer. Les stocks explosent: 12 milliards ont été fabriqués en 2021 et on attend le double pour 2022. L'Estonie, la Lituanie, la Lettonie et la Pologne alertent sur ces surcommandes forcées et veulent suspendre ces commandes de la Commission. À quand la fin de cette gabegie sur le dos des contribuables européens? À quand un audit sur ces commandes de la Commission? Et à quand une enquête de conflit d'intérêts?
|
AGAINST
|
FRA
|
ID
|
Virginie
|
JORON
|
FRA
|
1973-12-11
|
https://www.facebook.com/virginie.joron67
|
https://twitter.com/v_joron
|
FEMALE
|
|
6 |
CRE-9-2022-05-04-ITM-006
|
MISSING
|
A9-0124/2022
|
CRE-9-2022-05-04-ITM-006_EN
| 142,326 |
2020 discharge: General budget of the EU - 8th, 9th, 10th and 11th EDFs
|
2022-05-04 14:47:02
|
DE
|
Monika | Hohlmeier
| 96,780 |
PPE
|
Member
| 96,780 |
Member
|
MISSING
|
MISSING
|
Освобождаване от отговорност във връзка с изпълнението на бюджета за финансовата 2020 година (разискване)
|
Absolutorium za rok 2020 (rozprava)
|
Decharge 2020 (forhandling)
|
Entlastung 2020 (Aussprache)
|
Απαλλαγή 2020 (συζήτηση)
|
Discharge 2020 (debate)
|
Aprobación de la gestión 2020 (debate)
|
2020. aasta eelarve täitmisele heakskiidu andmine (arutelu)
|
Vastuuvapaus 2020 (keskustelu)
|
Décharge 2020 (débat)
|
Urscaoileadh 2020 (díospóireacht)
|
Razrješnica za 2020. godinu (rasprava)
|
A 2020. évi mentesítés (vita)
|
Discarico 2020 (discussione)
|
2020 m. biudžeto įvykdymo patvirtinimas (diskusijos)
|
2020.gada budžeta izpildes apstiprināšana (debates)
|
Kwittanza 2020 (dibattitu)
|
Kwijting 2020 (debat)
|
Absolutorium za rok 2020 (debata)
|
Quitação 2020 (debate)
|
Descărcarea de gestiune pe 2020 (dezbatere)
|
Absolutórium za rok 2020 (rozprava)
|
Razrešnica 2020 (razprava)
|
Ansvarsfrihet 2020 (debatt)
|
– Frau Präsidentin, Herr Präsident, lieber Herr Kommissar, liebe Kolleginnen und Kollegen! Zunächst einmal ein herzliches Dankeschön an Olivier Chastel und an die Kolleginnen und Kollegen Schattenberichterstatter für die wirklich sehr faire und sehr gute Art und Weise der Zusammenarbeit im Rahmen der Kommissionsentlastung. Der Punkt, der mir in der Kommissionsentlastung mit am meisten Sorgen bereitet – ich will dieses Jahr einen anderen Schwerpunkt wählen –, ist das Thema öffentliche Vergabe, Wir stellen dort doch in bestimmten Ländern erhebliche Defizite fest. Und ich darf die Kommission hier darauf hinweisen – der Kollege Eickhout hat gerade eben das Thema Ich möchte aber auch, Herr Präsident, ganz ausdrücklich – und lieber Tony Murphy, Sie sind ebenfalls mit anwesend – ein herzliches Dankeschön an alle Mitglieder des Rechnungshofs aussprechen. Ich möchte mich ganz herzlich für die exzellente Zusammenarbeit bedanken und auch dafür, dass Sie uns auch auf manchmal sehr harte Fragen in großer Geduld und sehr breit geantwortet haben. Die Haushaltsentlastung beruht auf einer gesetzlichen Basis. Wir richten uns nach Gesetzen. Das bedeutet, Haushaltsentlastung geht nicht nach persönlicher Meinung oder Aktivismus. Das ist mir wesentlich. Ich bedanke mich für Ihre Arbeit und freue mich auf die weitere Zusammenarbeit.
|
FOR
|
DEU
|
EPP
|
Monika
|
HOHLMEIER
|
DEU
|
1962-07-02
|
https://www.facebook.com/mhohlmeier/
|
https://twitter.com/mhohlmeier
|
FEMALE
|
|
14 |
CRE-9-2023-01-17-ITM-014
|
MISSING
|
A9-0298/2022
|
CRE-9-2023-01-17-ITM-014_EN
| 151,796 |
Human rights and democracy in the world and the European Union’s policy on the matter - annual report 2022
|
2023-01-18 12:57:04
|
FR
|
Salima | Yenbou
| 197,511 |
Renew
|
Member
| 197,511 |
Member
|
MISSING
|
MISSING
|
Правата на човека и демокрацията по света и политиката на Европейския съюз в тази област – годишен доклад за 2022 г. (разискване)
|
Lidská práva a demokracie ve světě a politika Evropské unie v této oblasti – výroční zpráva za rok 2022 (rozprava)
|
Menneskerettigheder og demokrati i verden og Den Europæiske Unions politik på området – årlig betænkning 2022 (forhandling)
|
Menschenrechte und Demokratie in der Welt und Politik der Europäischen Union in diesem Bereich – Jahresbericht 2022 (Aussprache)
|
Ανθρώπινα δικαιώματα και δημοκρατία στον κόσμο και η πολιτική της Ευρωπαϊκής Ένωσης στον τομέα αυτό – ετήσια έκθεση για το 2022 (συζήτηση)
|
Human rights and democracy in the world and the European Union’s policy on the matter - annual report 2022 (debate)
|
Derechos humanos y democracia en el mundo y política de la Unión Europea al respecto: informe anual 2022 (debate)
|
Inimõigusi ja demokraatiat maailmas ning Euroopa Liidu poliitikat selles valdkonnas käsitlev 2022. aasta aruanne (arutelu)
|
Ihmisoikeudet ja demokratia maailmassa ja Euroopan unionin toiminta tällä alalla – vuosikertomus 2022 (keskustelu)
|
Droits de l’homme et démocratie dans le monde et politique de l’Union européenne en la matière – rapport annuel 2022 (débat)
|
Cearta an duine agus an daonlathas ar domhan agus beartas an Aontais Eorpaigh maidir leis an ábhar sin – tuarascáil bhliantúil 2022 (díospóireacht)
|
Ljudska prava i demokracija u svijetu i politika Europske unije u tom području – godišnje izvješće za 2022. (rasprava)
|
Az emberi jogok és a demokrácia helyzete a világban és az Európai Unió ezzel kapcsolatos politikája – 2022. évi éves jelentés (vita)
|
Diritti umani e democrazia nel mondo e politica dell'Unione europea in materia – relazione annuale 2022 (discussione)
|
2022 m. metinė ataskaita dėl žmogaus teisių ir demokratijos pasaulyje bei Europos Sąjungos politikos šioje srityje (diskusijos)
|
2022. gada ziņojums par cilvēktiesībām un demokrātiju pasaulē un Eiropas Savienības politiku šajā jomā (debates)
|
Id-drittijiet tal-bniedem u d-demokrazija fid-dinja u l-politika tal-Unjoni Ewropea dwar il-kwistjoni - rapport annwali 2022 (dibattitu)
|
Mensenrechten en democratie in de wereld en het beleid van de Europese Unie ter zake – jaarverslag 2022 (debat)
|
Prawa człowieka i demokracja na świecie oraz polityka Unii Europejskiej w tym zakresie – sprawozdanie roczne za 2022 r. (debata)
|
Direitos humanos e a democracia no mundo e a política da União Europeia nesta matéria – Relatório anual de 2022 (debate)
|
Drepturile omului și democrația în lume și politica Uniunii Europene în acest domeniu - raport anual pe 2022 (dezbatere)
|
Ľudské práva a demokracia vo svete a politika Európskej únie v tejto oblasti – výročná správa za rok 2022 (rozprava)
|
Človekove pravice in demokracija v svetu ter politika Evropske unije na tem področju – letno poročilo 2022 (razprava)
|
Mänskliga rättigheter och demokrati i världen och Europeiska unionens politik på området – årsrapport 2022 (debatt)
|
– Madame la Présidente, merci, chère Isabelle, pour ce rapport annuel qui confirme la tendance que nous constatons: l’état de la démocratie et des droits humains se détériore chaque jour un peu plus dans le monde. Des États qui se disent démocratiques se transforment en régimes autoritaires, faisant de l’état de droit un élément facultatif. Nous devons mettre les droits humains au cœur de nos relations avec les pays tiers, mais en traitant nos partenaires sur un pied d’égalité. Je pense en particulier à notre relation avec le continent africain, où la Chine mène actuellement des politiques fondées sur l’exploitation asymétrique des peuples et des ressources. Nous devons mener un travail entre partenaires qui tissent des liens d’égal à égal pour un monde plus juste, plus équitable et qui respectent les peuples, les cultures et les droits humains. Créons ce partenariat en construisant avec les sociétés civiles, en soutenant les militants des droits de l’homme, en encourageant les compétences et le dynamisme des jeunesses qui ne demandent qu’à s’exprimer, à travailler, à développer des projets au sein de leur pays. Soyons un exemple qui donne envie et engageons-nous réellement dans des relations fondées sur les droits humains et sur l’égalité des peuples.
|
FOR
|
FRA
|
RENEW
|
Salima
|
YENBOU
|
FRA
|
1971-03-14
| null | null | null |
FEMALE
|
12 |
CRE-9-2023-05-09-ITM-012
|
MISSING
|
A9-0122/2023
|
CRE-9-2023-05-09-ITM-012_EN
| 154,886 |
2021 discharge: European Union Agency for Criminal Justice Cooperation (Eurojust)
|
2023-05-10 12:46:48
|
EN
|
Dita | Charanzová
| 124,708 | null |
Member
| 124,708 |
Member
|
MISSING
|
MISSING
|
Освобождаване от отговорност във връзка с изпълнението на бюджета за 2021 г. (разискване)
|
Udělení absolutoria za rok 2021 (rozprava)
|
Decharge 2021 (forhandling)
|
Entlastung 2021 (Aussprache)
|
Απαλλαγή 2021 (συζήτηση)
|
Discharge 2021 (debate)
|
Aprobación de la gestión 2021 (debate)
|
ELi 2021. aasta üldeelarve täitmisele heakskiidu andmine (arutelu)
|
Vastuuvapaus 2021 (keskustelu)
|
Décharge 2021 (débat)
|
Urscaoileadh 2021 (díospóireacht)
|
Razrješnica za 2021. (rasprava)
|
2021. évi mentesítés (vita)
|
Discarico 2021 (discussione)
|
2021 m. biudžeto įvykdymo patvirtinimas (diskusijos)
|
2021. finanšu gada budžeta izpildes apstiprināšana (debates)
|
Kwittanza 2021 (dibattitu)
|
Kwijting 2021 (debat)
|
Absolutorium za rok 2021 (debata)
|
Quitação 2021 (debate)
|
Descărcarea de gestiune pe 2021 (dezbatere)
|
Absolutórium za rok 2021 (rozprava)
|
Razrešnica za leto 2021 (razprava)
|
Ansvarsfrihet 2021 (debatt)
|
The next item on the agenda is the joint debate on the following reports: - Report on discharge in respect of the implementation of the general budget of the European Union for the financial year 2021, Section III – Commission and executive agencies [ - Report on discharge in respect of the implementation of the general budget of the European Union for the financial year 2021, Section I – European Parliament [ - Report on discharge in respect of the implementation of the general budget of the European Union for the financial year 2021, Section II – European Council and Council [ - Report on discharge in respect of the implementation of the general budget of the European Union for the financial year 2021, Section IV – Court of Justice of the European Union [ - Report on discharge in respect of the implementation of the general budget of the European Union for the financial year 2021, Section V – Court of Auditors [ - Report on discharge in respect of the implementation of the general budget of the European Union for the financial year 2021, Section VI – European Economic and Social Committee [ - Report on discharge in respect of the implementation of the general budget of the European Union for the financial year 2021, Section VII – Committee of the Regions [ - Discharge 2021: EU general budget - European Ombudsman discharge in respect of the implementation of the general budget of the European Union for the financial year 2021, Section VIII – European Ombudsman [ - Report on discharge in respect of the implementation of the general budget of the European Union for the financial year 2021, Section IX – European Data Protection Supervisor [ - Report on discharge in respect of the implementation of the general budget of the European Union for the financial year 2021, Section X – European External Action Service [ - Report on discharge in respect of the implementation of the budget of the European Public Prosecutor’s Office for the financial year 2021 [ - Report on discharge in respect of the implementation of the budget of the European Centre for the Development of Vocational Training (Cedefop) for the financial year 2021 [ - Report on discharge in respect of the implementation of the budget of the European Foundation for the Improvement of Living and Working Conditions (Eurofound) for the financial year 2021 [ - Report on discharge in respect of the implementation of the budget of the European Union Agency for Fundamental Rights for the financial year 2021 [ - Report on discharge in respect of the implementation of the budget of the European Monitoring Centre for Drugs and Drug Addiction for the financial year 2021 [ - Report on discharge in respect of the implementation of the budget of the European Environment Agency for the financial year 2021 [ - Report on discharge in respect of the implementation of the budget of the European Agency for Safety and Health at Work (EU-OSHA) for the financial year 2021 [ - Report on discharge in respect of the implementation of the budget of the Translation Centre for the Bodies of the European Union for the financial year 2021 [ - Report on discharge in respect of the implementation of the budget of the European Medicines Agency for the financial year 2021 [ - Report on discharge in respect of the implementation of the budget of the European Union Agency for Criminal Justice Cooperation (Eurojust) for the financial year 2021 [ -Report on discharge in respect of the implementation of the budget of the European Training Foundation for the financial year 2021 [ - Report on discharge in respect of the implementation of the budget of the European Maritime Safety Agency for the financial year 2021 [ - Report on discharge in respect of the implementation of the budget of the European Union Aviation Safety Agency for the financial year 2021 [ - Report on discharge in respect of the implementation of the budget of the European Food Safety Authority for the financial year 2021 [ - Report on discharge in respect of the implementation of the budget of the European Centre for Disease Prevention and Control for the financial year 2021 [ - Report on discharge in respect of the implementation of the budget of ENISA (European Union Agency for Cybersecurity) for the financial year 2021 [ - Report on discharge in respect of the implementation of the budget of the European Union Agency for Railways for the financial year 2021 [ - Report on discharge in respect of the implementation of the budget of the European Union Agency for Law Enforcement Training (CEPOL) for the financial year 2021 [ - Report on discharge in respect of the implementation of the budget of the European Border and Coast Guard Agency for the financial year 2021 [ - Report ondischarge in respect of the implementation of the budget of the European Union Agency for the Space Programme (before 12.5.2021 the European GNSS Agency) for the financial year 2021 [ - Report on discharge in respect of the implementation of the budget of the European Fisheries Control Agency for the financial year 2021 [ - Report on discharge in respect of the implementation of the budget of the European Chemicals Agency for the financial year 2021 [ - Report on discharge in respect of the implementation of the budget of the Euratom Supply Agency for the financial year 2021 [ - Report on discharge in respect of the implementation of the budget of the European Union Agency for Law Enforcement Cooperation (Europol) for the financial year 2021 [ - Report on discharge in respect of the implementation of the budget of the European Institute for Gender Equality for the financial year 2021 [ - Report on discharge in respect of the implementation of the budget of the European Banking Authority for the financial year 2021 [ - Report on discharge in respect of the implementation of the budget of the European Insurance and Occupational Pensions Authority for the financial year 2021 [ - Report on discharge in respect of the implementation of the budget of the European Securities and Markets Authority for the financial year 2021 [ - Report on discharge in respect of the implementation of the budget of the European Union Agency for the Cooperation of Energy Regulators (ACER) for the financial year 2021 [ - Report on discharge in respect of the implementation of the budget of the Agency for Support for BEREC (BEREC Office) for the financial year [ - Report on discharge in respect of the implementation of the budget of the European Institute of Innovation and Technology for the financial year 2021 [ - Report on discharge in respect of the implementation of the budget of the European Asylum Support Office (now the European Union Agency for Asylum) for the financial year 2021 [ - Report on discharge in respect of the implementation of the budget of the European Union Agency for the Operational Management of Large-Scale IT Systems in the Area of Freedom, Security and Justice (eu-LISA) for the financial year 2021 [ - Report on discharge in respect of the implementation of the budget of the European Joint Undertaking for ITER and the Development of Fusion Energy for the financial year 2021 [ - Report on discharge in respect of the implementation of the budget of the Single European Sky ATM Research 3 Joint Undertaking (before 30.11.2021 the SESAR Joint Undertaking) for the financial year 2021 [ - Report on discharge in respect of the implementation of the budget of the Clean Aviation Joint Undertaking (before 30.11.2021 the Clean Sky 2 Joint Undertaking) for the financial year 2021 [ - Report on discharge in respect of the implementation of the budget of the Circular Bio-based Europe Joint Undertaking (before 30.11.2021 the Bio-based Industries Joint Undertaking) for the financial year 2021 [ - Report on discharge in respect of the implementation of the budget of the Innovative Health Initiative Joint Undertaking (before 30.11.2021 the Innovative Medicines Initiative 2 Joint Undertaking) for the financial year 2021 [ - Report on discharge in respect of the implementation of the budget of the Clean Hydrogen Joint Undertaking (before 30.11.2021 the Fuel Cells and Hydrogen 2 Joint Undertaking) for the financial year 2021 [ - Report on discharge in respect of the implementation of the budget of the Europe’s Rail Joint Undertaking (before 30.11.2021 the Shift2Rail Joint Undertaking) for the financial year 2021 [ - Report on discharge in respect of the implementation of the budget of the Key Digital Technologies Joint Undertaking (before 30.11.2021 the ECSEL Joint Undertaking) for the financial year 2021 [ - Report on discharge in respect of the implementation of the budget of the European High Performance Computing Joint Undertaking for the financial year 2021 [ - Report on discharge in respect of the implementation of the budget of the eighth, ninth, tenth and eleventh European Development Funds for the financial year 2021 [ - Report on discharge in respect of the implementation of the budget of the European Union agencies for the financial year 2021: performance, financial management and control [ - Report on discharge in respect of the implementation of the budget of the European Labour Authority for the financial year 2021 [
|
FOR
|
CZE
|
RENEW
|
Dita
|
CHARANZOVÁ
|
CZE
| null | null | null | null |
FEMALE
|
4 |
CRE-9-2022-06-09-ITM-004
|
MISSING
|
B9-0291/2022
|
CRE-9-2022-06-09-ITM-004_EN
| 145,484 |
A new trade instrument to ban products made by forced labour
|
2022-06-09 12:28:52
|
DE
|
Daniel | Caspary
| 28,219 |
PPE
|
au nom du groupe
| 28,219 |
au nom du groupe
|
MISSING
|
MISSING
|
Нов търговски инструмент за забрана на продукти, произведени чрез принудителен труд (разискване)
|
Nový obchodní nástroj pro zákaz výrobků vyrobených za použití nucené práce (rozprava)
|
Et nyt handelsinstrument til at forbyde produkter fremstillet ved hjælp af tvangsarbejde (forhandling)
|
Ein neues Instrument zum Verbot von Produkten, die in Zwangsarbeit hergestellt wurden (Aussprache)
|
Νέο εμπορικό μέσο για την απαγόρευση των προϊόντων που παράγονται με αναγκαστική εργασία (συζήτηση)
|
A new trade instrument to ban products made by forced labour (debate)
|
Nuevo instrumento comercial para prohibir los productos elaborados con trabajo forzado (debate)
|
Uus kaubandusalane õigusakt sunniviisilise töö abil valminud toodete keelustamiseks (arutelu)
|
Uusi kaupan väline pakkotyöllä tehtyjen tuotteiden kieltämiseksi (keskustelu)
|
Nouvel instrument commercial visant à interdire les produits issus du travail forcé (débat)
|
Ionstraim nua trádála chun toirmeasc a chur ar tháirgí ar de thoradh saothar éigeantais iad (díospóireacht)
|
Novi trgovinski instrument za zabranu proizvoda nastalih prisilnim radom (rasprava)
|
Új kereskedelmi eszköz a kényszermunkával készült termékek betiltására (vita)
|
Nuovo strumento commerciale inteso a vietare i prodotti realizzati con il lavoro forzato (discussione)
|
Nauja prekybos priemonė, kuria siekiama uždrausti produktus, pagamintus naudojant priverstinį darbą (diskusijos)
|
Jauns tirdzniecības instruments, ar ko aizliegt piespiedu darbā saražotus produktus (debates)
|
Strument kummerċjali ġdid biex jiġu pprojbiti l-prodotti magħmula bix-xogħol furzat (dibattitu)
|
Een nieuw handelsinstrument om producten die met behulp van dwangarbeid zijn vervaardigd te verbieden (debat)
|
Nowy instrument handlowy umożliwiający wprowadzenie zakazu obrotu produktami pochodzącymi z pracy przymusowej (debata)
|
Novo instrumento comercial destinado a proibir os produtos fabricados usando trabalho forçado (debate)
|
Un nou instrument comercial pentru a interzice produsele fabricate în urma muncii forțate (dezbatere)
|
Nový obchodný nástroj na zákaz výrobkov, ktoré sú výsledkom nútenej práce (rozprava)
|
Novi trgovinski instrument za prepoved proizvodov, ki so rezultat prisilnega dela (razprava)
|
Ett nytt handelsinstrument för att förbjuda produkter som tillverkas genom tvångsarbete (debatt)
|
Ich zitiere aus einer mündlichen Anfrage an die Europäische Kommission: „In den Vereinigten Staaten ist die Einfuhr von Waren, die von Gefangenen hergestellt wurden, gesetzlich verboten. Entsprechend wurde der Verkauf von Erzeugnissen mehrerer solcher Firmen am heimischen Markt unterbunden.“ Und die Frage war dann an die Kommission – ich zitiere weiter: „Welche Maßnahmen wird die Kommission treffen, um die direkte und indirekte Einfuhr von solchen Erzeugnissen in die EU zu verhindern? Ab wann beabsichtigt die Kommission eine möglichst enge Zusammenarbeit mit den Behörden in den Vereinigten Staaten in Bezug auf die Erkennung dieser Waren?“ Das ist nicht unsere Anfrage von heute. Das ist eine Anfrage, die einige Kollegen und ich gemeinsam am 7. Juni 2010 der damaligen Kommission gestellt haben, und am 23. September 2010 war die Debatte. Damals hat Kommissar Füle zugesagt, dass man sich mit dem Thema beschäftigt und dass die Kommission Vorschläge machen wird, und bis heute ist nicht viel passiert. Im Jahr 2011, am 15. Dezember, haben Kollegen und ich nachgefragt. Antwort, damals von Kommissar De Gucht: Jawohl, wir werden etwas machen; da soll es irgendwelche Arbeitskreise in der Kommission geben, und wir werden auf das Parlament zurückkommen. Dann ist wieder nichts passiert. Am 25. Februar 2013 haken wieder einige Kollegen und ich nach. Am 18. April eine schriftliche Antwort. Wir kennen alle das Ergebnis: Es ist wieder neun Jahre nichts passiert. Ich könnte diese Reihe gerade fortsetzen. Heute haben wir das Thema auf der Tagesordnung. Wir geben der Kommission mit unserer Entschließung eine klare Aufgabe mit. Und nachdem Kommissionspräsidentin Ursula von der Leyen angekündigt hat, das Initiativrecht des Parlaments auch anzuerkennen, kann ich nur sagen: Bitte das tun, was wir in der ersten Ziffer fordern, nämlich wir fordern ein neues WTO-konformes Instrument als Ergänzung der Sorgfaltspflichten von Unternehmen. Und ich wünsche mir, Frau Kommissarin, dass Sie und Ihre Kolleginnen und Kollegen möglichst schnell wirklich mit einem Gesetzestextvorschlag auf uns zukommen.
|
FOR
|
DEU
|
EPP
|
Daniel
|
CASPARY
|
DEU
|
1976-04-04
|
https://www.facebook.com/daniel.caspary.mdep/
|
https://twitter.com/caspary
|
MALE
|
|
3.1 |
CRE-9-2019-10-24-ITM-003-01
|
MISSING
|
RC-B9-0134/2019
|
CRE-9-2019-10-24-ITM-003-01_EN
| 109,707 |
The situation of LGBTI people in Uganda
|
2019-10-24 12:12:41
|
MT
|
Alex | Agius Saliba
| 197,403 |
S-D
|
au nom du groupe
| 197,403 |
au nom du groupe
|
MISSING
|
MISSING
|
Положението на ЛГБТИ лица в Уганда
|
Situace osob LGBTI v Ugandě
|
Situationen for LGBTI-personer i Uganda
|
Lage von LGBTI in Uganda
|
Κατάσταση των ΛΟΑΔΜ ατόμων στην Ουγκάντα
|
Situation of LGBTI persons in Uganda
|
Situación de las personas LGBTI en Uganda
|
LGBTI-inimeste olukord Ugandas
|
Hlbti-henkilöiden tilanne Ugandassa
|
Situation des personnes LGBTI en Ouganda
|
MISSING
|
Položaj LGBTI osoba u Ugandi
|
Az LMBTI-személyek helyzete Ugandában
|
Situazione delle persone LGBTI in Uganda
|
LGBTI asmenų padėtis Ugandoje
|
LGBTI personu stāvoklis Ugandā
|
Is-sitwazzjoni tal-persuni LGBTI fl-Uganda
|
De situatie van LGBTI's in Uganda
|
Sytuacja osób LGBTI w Ugandzie
|
A situação das pessoas LGBTI no Uganda
|
Situația persoanelor LGBTI în Uganda
|
Situácia LGBTI osôb v Ugande
|
Položaj oseb LGBTI v Ugandi
|
Situationen för HBTI-personer i Uganda
|
Fil-qalba tal-vjolenza fil-konfront tal-komunità LGBTI hemm il-preġudizzju u l-mibegħda. Għandna bżonn nibdlu l-mentalità jekk irridu li jirnexxielna nevitaw dawn ir-reati. Irridu nkunu kuraġġużi biżżejjed biex nindirizzaw dawn il-fatturi mal-faxex kollha tas-soċjetà. Għaldaqstant huwa essenzjali li niddefendu u nipproteġu din il-komunità madwar id-dinja minn kull tip ta’ vjolenza u diskriminazzjoni. Għandna bżonn niżguraw li n-nies kollha, irrispettivament mill-orjentazzjoni sesswali tagħhom u mill-identità tal-ġeneru jkollhom id-dritt li jkunu ugwali f’għajnejn il-liġi mingħajr l-ebda eċċezzjoni. U Malta hija eżempju tajjeb ħafna għall-Ewropa. Matul dawn l-aħħar sitt snin ġew introdotti għadd ta’ liġijiet progressivi - minn unjoni ċivili għal drittijiet ta’ adozzjoni ugwali għal koppji tal-istess sess. Bdejna mill-qiegħ u issa Malta tinsab l-ewwel fil-klassifika tal-ILGA-Europe f’dak li għandu x’jaqsam ma’ dawn id-drittijiet.
|
FOR
|
MLT
|
SD
|
Alex
|
AGIUS SALIBA
|
MLT
|
1988-01-31
|
https://www.facebook.com/alexagiussaliba
| null |
MALE
|
|
15 |
CRE-9-2020-10-19-ITM-015
|
MISSING
|
A9-0176/2020
|
CRE-9-2020-10-19-ITM-015_EN
| 122,259 |
Intellectual property rights for the development of artificial intelligence technologies
|
2020-10-20 22:19:11
|
NL
|
Liesje | Schreinemacher
| 197,869 |
Renew
|
Member
| 197,869 |
Member
|
MISSING
|
MISSING
|
Законодателен акт за цифровите услуги: подобряване на функционирането на единния пазар - Законодателен акт за цифровите услуги: адаптиране на правилата в областта на търговското и гражданското право за търговските субекти, които извършват дейност онлайн - Законодателният акт за цифровите услуги и въпросите, които възникват във връзка с основните права - Рамка от етични аспекти на изкуствения интелект, роботиката и свързаните с тях технологии - Режим на гражданска отговорност във връзка с изкуствения интелект - Права върху интелектуалната собственост при разработването на технологии за изкуствен интелект (разискване)
|
Akt o digitálních službách: zdokonalit fungování jednotného trhu - Akt o digitálních službách: přizpůsobení pravidel občanského a obchodního práva pro obchodní subjekty působící online - Akt o digitálních službách a otázky týkající se základních práv - Rámec pro etické aspekty umělé inteligence, robotiky a souvisejících technologií - Režim občanskoprávní odpovědnosti za umělou inteligenci - Práva duševního vlastnictví při vývoji technologií umělé inteligence (rozprava)
|
Retsakt om digitale tjenester: forbedring af det indre markeds funktionsmåde - Retsakt om digitale tjenester: tilpasning af handels- og civilretlige regler til kommercielle enheder, der opererer online - Retsakt om digitale tjenester og de dermed forbundne spørgsmål om grundlæggende rettigheder - Ramme for etiske aspekter af kunstig intelligens, robotteknologi og relaterede teknologier - Civilretlig erstatningsansvarsordning for kunstig intelligens - Intellektuel ejendomsret i forbindelse med udvikling af teknologier vedrørende kunstig intelligens (forhandling)
|
Gesetz über digitale Dienste: Verbesserung der Funktionsweise des Binnenmarkts - Gesetz über digitale Dienste: Anpassung der handels- und zivilrechtlichen Vorschriften für online tätige Unternehmen - Gesetz über digitale Dienste und die Grundrechte betreffende Fragen - Rahmen für die ethischen Aspekte von künstlicher Intelligenz, Robotik und damit zusammenhängenden Technologien - Regelung der zivilrechtlichen Haftung beim Einsatz künstlicher Intelligenz - Rechte des geistigen Eigentums bei der Entwicklung von KI-Technologien (Aussprache)
|
Νόμος για τις ψηφιακές υπηρεσίες: βελτίωση της λειτουργίας της ενιαίας αγοράς - Νόμος για τις ψηφιακές υπηρεσίες: προσαρμογή των κανόνων εμπορικού και αστικού δικαίου σε εμπορικές οντότητες που δραστηριοποιούνται στο διαδίκτυο - Νόμος για τις ψηφιακές υπηρεσίες και τα σχετικά με τα θεμελιώδη δικαιώματα ζητήματα - Πλαίσιο για τις δεοντολογικές πτυχές της τεχνητής νοημοσύνης, της ρομποτικής και συναφών τεχνολογιών - Καθεστώς αστικής ευθύνης για την τεχνητή νοημοσύνη - Δικαιώματα διανοητικής ιδιοκτησίας για την ανάπτυξη τεχνολογιών τεχνητής νοημοσύνης (συζήτηση)
|
Digital Services Act: Improving the functioning of the Single Market - Digital Services Act: adapting commercial and civil law rules for commercial entities operating online - Digital Services Act and fundamental rights issues posed - Framework of ethical aspects of artificial intelligence, robotics and related technologies - Civil liability regime for artificial intelligence - Intellectual property rights for the development of artificial intelligence technologies (debate)
|
Ley de servicios digitales: una mejora del funcionamiento del mercado único - Ley de servicios digitales: adaptación de las normas de Derecho mercantil y civil a las entidades comerciales que operan en línea - Ley de servicios digitales y cuestiones relacionadas con los derechos fundamentales - Marco de los aspectos éticos de la inteligencia artificial, la robótica y las tecnologías conexas - Régimen de responsabilidad civil en materia de inteligencia artificial - Derechos de propiedad intelectual para el desarrollo de las tecnologías relativas a la inteligencia artificial (debate)
|
Digiteenuste õigusakt ja siseturu toimimise täiustamine - Digiteenuste õigusakt ning kaubandus- ja tsiviilõiguse normide kohandamine veebis tegutsevatele äriüksustele - Digiteenuste õigusakt ja põhiõigustega seoses tekkivad probleemid - Tehisintellekti, robootika ja seonduva tehnoloogia eetiliste aspektide raamistik - Tehisintellekti tsiviilvastutuse kord - Intellektuaalomandi õigused tehisintellekti tehnoloogiate arendamisel (arutelu)
|
Digitaalisia palveluja koskeva säädös: sisämarkkinoiden toiminnan parantaminen - Digitaalisia palveluja koskeva säädös: kauppa- ja siviilioikeudellisten sääntöjen mukauttaminen verkossa toimivia kaupallisia yhteisöjä varten - Digitaalisia palveluja koskeva säädös ja perusoikeuskysymykset - Tekoälyä, robotiikkaa ja niihin liittyvää teknologiaa koskevien eettisten näkökohtien kehys - Tekoälyä koskeva siviilioikeudellisen vastuun järjestelmä - Tekoälyteknologian kehittämiseen liittyvät teollis- ja tekijänoikeudet (keskustelu)
|
Législation sur les services numériques: améliorer le fonctionnement du marché unique - Législation sur les services numériques: adaptation des règles de droit commercial et civil pour les entités commerciales opérant en ligne - La législation sur les services numériques et les problèmes qui se posent en matière de droits fondamentaux - Cadre des aspects éthiques de l’intelligence artificielle, de la robotique et des technologies y afférentes - Un régime de responsabilité civile pour l’intelligence artificielle - Les droits de propriété intellectuelle pour le développement des technologies liées à l’intelligence artificielle (débat)
|
MISSING
|
Akt o digitalnim uslugama: poboljšanje funkcioniranja jedinstvenog tržišta - Akt o digitalnim uslugama: prilagodba trgovinskih pravila i propisa u području građanskog prava za komercijalne subjekte koji posluju preko interneta - Akt o digitalnim uslugama i postavljena pitanja o temeljnim pravima - Okvir etičkih aspekata umjetne inteligencije, robotike i s njima povezanih tehnologija - Sustav građanskopravne odgovornosti za umjetnu inteligenciju - Prava intelektualnog vlasništva za razvoj tehnologija umjetne inteligencije (rasprava)
|
A digitális szolgáltatásokról szóló jogszabály: az egységes piac működésének javítása - A digitális szolgáltatásokról szóló jogszabály: az online működő vállalkozásokra vonatkozó kereskedelmi és polgári jogi szabályok kiigazítása - A digitális szolgáltatásokról szóló jogszabály és az alapvető jogokkal kapcsolatos kérdések - A mesterséges intelligencia, a robotika és a kapcsolódó technológiák etikai szempontjainak kerete - A mesterséges intelligencia polgári jogi felelősségi rendszere - A mesterséges intelligencián alapuló technológiák fejlesztéséhez kapcsolódó szellemi tulajdonhoz fűződő jogok (vita)
|
Legge sui servizi digitali: migliorare il funzionamento del mercato unico - Legge sui servizi digitali: adeguare le norme di diritto commerciale e civile per i soggetti commerciali che operano online - Atto sui servizi digitali e questioni sollevate in materia di diritti fondamentali - Quadro relativo agli aspetti etici dell'intelligenza artificiale, della robotica e delle tecnologie correlate - Regime di responsabilità civile per l'intelligenza artificiale - Diritti di proprietà intellettuale per lo sviluppo di tecnologie di intelligenza artificiale (discussione)
|
Skaitmeninių paslaugų aktas: geriau veikianti bendroji rinka - Skaitmeninių paslaugų aktas: komercinės ir civilinės teisės nuostatų pritaikymas internetinei komercinių subjektų veiklai - Skaitmeninių paslaugų aktas ir su pagrindinėmis teisėmis susiję klausimai - Dirbtinio intelekto, robotikos ir susijusių technologijų etinių aspektų nuostatos - Naudojant dirbtinį intelektą taikoma civilinės atsakomybės tvarka - Intelektinės nuosavybės teisės plėtojant dirbtinio intelekto technologijas (diskusijos)
|
Digitālo pakalpojumu tiesību akts: vienotā tirgus darbības uzlabošana - Digitālo pakalpojumu tiesību akts: komerctiesību un civiltiesību noteikumu pielāgošana komercvienībām, kas darbojas tiešsaistē - Digitālo pakalpojumu tiesību akts un ar pamattiesību ievērošanu saistītās problēmas - Mākslīgā intelekta, robotikas un saistīto tehnoloģiju ētisko aspektu satvars - Mākslīgajam intelektam piemērojamais civiltiesiskās atbildības režīms - Intelektuālā īpašuma tiesības saistībā ar mākslīgā intelekta tehnoloģiju attīstību (debates)
|
Att dwar is-Servizzi Diġitali: Titjib tal-funzjonament tas-Suq Uniku - Att dwar is-Servizzi Diġitali: adattament tar-regoli tad-dritt kummerċjali u ċivili għall-entitajiet kummerċjali li joperaw online - L-Att dwar is-Servizzi Diġitali u l-kwistjonijiet li jinħolqu rigward id-drittijiet fundamentali - Qafas tal-aspetti etiċi tal-intelliġenza artifiċjali, ir-robotika u t-teknoloġiji relatati - Reġim ta' responsabbiltà ċivili għall-intelliġenza artifiċjali - Drittijiet tal-proprjetà intellettwali għall-iżvilupp ta' teknoloġiji tal-intelliġenza artifiċjali (dibattitu)
|
Wet inzake digitale diensten: de werking van de eengemaakte markt verbeteren - Wet inzake digitale diensten: de bepalingen van het handelsrecht en het burgerlijk recht aanpassen voor commerciële entiteiten die online actief zijn - Wet inzake digitale diensten en daarmee samenhangende problemen op het vlak van de grondrechten - Kader voor ethische aspecten van artificiële intelligentie, robotica en aanverwante technologieën - Civielrechtelijk aansprakelijkheidsstelsel voor artificiële intelligentie - Intellectuele-eigendomsrechten bij de ontwikkeling van technologieën op het gebied van artificiële intelligentie (debat)
|
Akt prawny o usługach cyfrowych: poprawa funkcjonowania jednolitego rynku - Akt prawny o usługach cyfrowych: dostosowanie przepisów prawa handlowego i cywilnego do podmiotów gospodarczych prowadzących działalność internetową - Akt prawny o usługach cyfrowych i związane z nim kwestie z zakresu praw podstawowych - Ramy aspektów etycznych sztucznej inteligencji, robotyki i powiązanych z nimi technologii - System odpowiedzialności cywilnej za sztuczną inteligencję - Prawa własności intelektualnej w dziedzinie rozwoju technologii sztucznej inteligencji (debata)
|
Ato legislativo sobre os serviços digitais: Melhorar o funcionamento do Mercado Único - Ato legislativo sobre os serviços digitais que adapta a regulamentação comercial e o Direito Civil aplicável às entidades que operem em linha - Ato legislativo sobre os serviços digitais e questões suscitadas em matéria de direitos fundamentais - Quadro para os aspetos éticos da inteligência artificial, da robótica e das tecnologias conexas - Regime de responsabilidade civil aplicável à inteligência artificial - Direitos de propriedade intelectual relativos ao desenvolvimento de tecnologias ligadas à inteligência artificial (debate)
|
Actul legislativ privind serviciile digitale: îmbunătățirea funcționării pieței unice - Actul legislativ privind serviciile digitale: adaptarea normelor de drept comercial și civil pentru entitățile comerciale care își desfășoară activitatea online - Actul legislativ privind serviciile digitale și chestiuni privind drepturile fundamentale - Cadrul de aspecte etice asociate cu inteligența artificială, robotica și tehnologiile conexe - Regimul de răspundere civilă pentru inteligența artificială - Drepturile de proprietate intelectuală pentru dezvoltarea tehnologiilor din domeniul inteligenței artificiale (dezbatere)
|
Akt o digitálnych službách: zlepšenie fungovania jednotného trhu - Akt o digitálnych službách: prispôsobenie pravidiel obchodného a občianskeho práva pre obchodné subjekty pôsobiace online - Akt o digitálnych službách a súvisiace otázky základných práv - Rámec pre etické aspekty umelej inteligencie, robotiky a súvisiacich technológií - Režim občianskoprávnej zodpovednosti za umelú inteligenciu - Práva duševného vlastníctva v súvislosti s rozvojom technológií umelej inteligencie (rozprava)
|
Akt o digitalnih storitvah: izboljšanje delovanja enotnega trga - Akt o digitalnih storitvah: prilagoditev pravil poslovnega in civilnega prava za poslovne subjekte, ki poslujejo na spletu - Akt o digitalnih storitvah in vprašanja, ki se zastavljajo na področju temeljnih pravic - Okvir za etične vidike umetne inteligence, robotike in sorodne tehnologije - Ureditev civilne odgovornosti za področje umetne inteligence - Pravice intelektualne lastnine pri razvoju tehnologije umetne inteligence (razprava)
|
Rättsakten om digitala tjänster: förbättring av den inre marknadens funktionssätt - Rättsakten om digitala tjänster: anpassning av handels- och civilrättsliga regler för kommersiella enheter som är verksamma på nätet - Rättsakten om digitala tjänster och frågor som rör de grundläggande rättigheterna - Ram för etiska aspekter av artificiell intelligens, robotteknik och tillhörande teknik - Skadeståndsordning för artificiell intelligens - Immateriella rättigheter för utveckling av artificiell intelligens (debatt)
|
– Voorzitter, soms ben je weleens op zoek naar een nieuwe oplader of een cadeautje voor je jarige neefje. En dan kom je online spullen tegen voor zulke lage prijzen dat je je afvraagt hoe dit zo goedkoop kan zijn. Het is bijna te mooi om waar te zijn. En dat is het ook! Meer dan twee derde van de producten die op buitenlandse onlinemarktplaatsen worden gekocht, zijn illegaal of voldoen niet aan de Europese veiligheidsvereisten. Hun producenten zijn meestal niet gevestigd binnen de EU, waardoor consumenten ook nog eens met hun klacht naar het buitenland moeten. En nu we online werken, leren en winkelen, groeit de elektronische handel in Europa hard. Dat is goed, maar het is wel belangrijk dat mensen op de kwaliteit en veiligheid van hun producten aan kunnen, zeker omdat onze Europese marktplaatsen en producenten zich – een uitzondering daargelaten – wél netjes aan de regels houden. Ik ben dan ook blij dat de Europese regels voor de onlinedienstverlening worden herzien zodat consumenten beter worden beschermd en onze bedrijven niet op achterstand blijven staan. Dat betekent ook dat als je actief bent in de EU, je een aanspreekpunt in de EU moet hebben wanneer producten of diensten niet voldoen aan de Europese normen. Kortom, ook buitenlandse bedrijven moeten zich op onze markt aan onze regels houden. Door de coronacrisis hebben we ook het potentieel van nieuwe technologieën gezien. Zo helpt artificiële intelligentie artsen bij de zoektocht naar een vaccin en het monitoren van patiënten. Willen we AI op grotere schaal gaan gebruiken, dan is vertrouwen van mensen en bedrijven daarvoor cruciaal. Daar kunnen duidelijke en transparante regels bij helpen. Gelukkig is AI niet nieuw en wordt dit al door verschillende wetten gereguleerd. Ik pleit er dan ook voor dat we bij de introductie van nieuwe regels ervoor zorgen dat die regels in verhouding staan tot de impact van de toepassing. Want een slimme thermostaat voor de verwarming in huis is nu eenmaal niet te vergelijken met een algoritme dat nepnieuws via sociale media verspreidt. De digitale markt is bij uitstek een internationale markt en onze ontwikkelaars moeten wat mij betreft de ruimte krijgen om onze Europese ambities waar te maken.
|
FOR
|
NLD
|
RENEW
|
Liesje
|
SCHREINEMACHER
|
NLD
|
1983-05-13
| null | null | null |
FEMALE
|
6 |
CRE-9-2020-01-15-ITM-006
|
MISSING
|
B9-0036/2020
|
CRE-9-2020-01-15-ITM-006_EN
| 111,599 |
The European Parliament’s position on the Conference on the Future of Europe
|
2020-01-15 13:39:00
|
PT
|
João | Ferreira
| 96,706 |
GUE/NGL
|
Member
| 96,706 |
Member
|
MISSING
|
MISSING
|
Позиция на Европейския парламент относно конференцията за бъдещето на Европа (разискване)
|
Postoj Evropského parlamentu ke konferenci o budoucnosti Evropy (rozprava)
|
Europa-Parlamentets holdning til konferencen om Europas fremtid (forhandling)
|
Standpunkt des Europäischen Parlaments zur Konferenz über die Zukunft Europas (Aussprache)
|
Η θέση του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου σχετικά με τη Διάσκεψη για το Μέλλον της Ευρώπης (συζήτηση)
|
European Parliament's position on the Conference on the Future of Europe (debate)
|
Posición del Parlamento Europeo sobre la Conferencia sobre el Futuro de Europa (debate)
|
Euroopa Parlamendi seisukoht Euroopa tuleviku teemalise konverentsi kohta (arutelu)
|
Euroopan parlamentin kanta Euroopan tulevaisuutta käsittelevään konferenssiin (keskustelu)
|
Position du Parlement européen concernant la conférence sur l'avenir de l'Europe (débat)
|
MISSING
|
Stajalište Europskog parlamenta o Konferenciji o budućnosti Europe (rasprava)
|
Az Európai Parlament álláspontja az Európa jövőjéről szóló konferenciáról (vita)
|
Posizione del Parlamento europeo sulla conferenza sul futuro dell'Europa (discussione)
|
Europos Parlamento pozicija dėl konferencijos dėl Europos ateities (diskusijos)
|
Eiropas Parlamenta nostāja attiecībā uz konferenci par Eiropas nākotni (debates)
|
Il-pożizzjoni tal-Parlament Ewropew rigward il-Konferenza dwar il-Futur tal-Ewropa (dibattitu)
|
Standpunt van het Europees Parlement over de conferentie over de toekomst van Europa (debat)
|
Stanowisko Parlamentu Europejskiego dotyczące konferencji w sprawie przyszłości Europy (debata)
|
Posição do Parlamento Europeu sobre a Conferência sobre o Futuro da Europa (debate)
|
Poziția Parlamentului European față de conferința privind viitorul Europei (dezbatere)
|
Pozícia Európskeho parlamentu v súvislosti s Konferenciou o budúcnosti Európy (rozprava)
|
Stališče Evropskega parlamenta o konferenci o prihodnosti Evrope (razprava)
|
Europaparlamentets ståndpunkt om konferensen om Europas framtid (debatt)
|
– Senhora Presidente, aqueles que mandam na União Europeia para continuarem a fazer aquilo que sempre fizeram precisam, pelo menos, de fingir que ouvem aquilo que dizem os povos da Europa – bem podia ser este o lema desta farsa. Os mesmos que aprovaram tratados nas costas dos cidadãos, os mesmo que proibiram referendos quando os resultados se tornaram inconvenientes, os mesmos que desrespeitaram o resultado de referendos, aparecem agora muito interessados em ouvir a opinião dos cidadãos num processo formatado com conclusões tiradas à partida. Estamos aqui para discutir o futuro da Europa, sim, e por isso recusamos esta farsa. Estamos aqui para discutir o futuro da Europa, mas sem encenações que pretendem esconder conclusões tiradas à partida. Estamos aqui, sobretudo, para lutar por uma outra Europa, não a Europa neoliberal das multinacionais e dos grupos económicos, mas a Europa dos trabalhadores e dos povos. Não uma Europa militarizada, mas uma Europa de paz. Não uma Europa das imposições dos mais poderosos aos menos poderosos, mas uma Europa de Estados soberanos iguais em direitos. Estamos aqui para discutir a Europa, e sobretudo estamos aqui para transformar esta Europa.
|
AGAINST
|
PRT
|
GUE_NGL
|
João
|
FERREIRA
|
PRT
|
1978-11-20
| null | null | null |
MALE
|
5 |
CRE-9-2023-10-03-ITM-005
|
MISSING
|
A9-0264/2023
|
CRE-9-2023-10-03-ITM-005_EN
| 158,554 |
European Media Freedom Act
|
2023-10-03 12:40:00
|
FR
|
Laurence | Farreng
| 197,589 |
Renew
|
Member
| 197,589 |
Member
|
MISSING
|
MISSING
|
Европейски законодателен акт за свободата на медиите (разискване)
|
Evropský akt o svobodě sdělovacích prostředků (rozprava)
|
Europæisk retsakt om mediefrihed (forhandling)
|
Europäisches Medienfreiheitsgesetz (Aussprache)
|
Ευρωπαϊκή πράξη για την ελευθερία των μέσων ενημέρωσης (συζήτηση)
|
European Media Freedom Act (debate)
|
Ley Europea de Libertad de los Medios de Comunicación (debate)
|
Euroopa meediavabaduse määrus (arutelu)
|
Eurooppalainen medianvapaussäädös (keskustelu)
|
Législation européenne sur la liberté des médias (débat)
|
An Gníomh Eorpach um Shaoirse na Meán (díospóireacht)
|
Europski akt o slobodi medija (rasprava)
|
A tömegtájékoztatás szabadságáról szóló jogszabály (vita)
|
Legge europea per la libertà dei media (discussione)
|
Bendros žiniasklaidos paslaugų vidaus rinkoje sistemos nustatymas (Europos žiniasklaidos laisvės aktas) ir Direktyvos 2010/13/ES dalinis keitimas (diskusijos)
|
Eiropas Mediju brīvības akts (debates)
|
L-Att Ewropew dwar il-Libertà tal-Midja (dibattitu)
|
Verordening mediavrijheid (debat)
|
Europejski akt o wolności mediów (debata)
|
Regulamento Liberdade dos Meios de Comunicação Social (debate)
|
Legea europeană privind libertatea mass-mediei (dezbatere)
|
Európsky akt o slobode médií (rozprava)
|
Evropski akt o svobodi medijev (razprava)
|
Europeisk mediefrihetsakt (debatt)
|
– Madame la Présidente, Madame la Vice-présidente, chers collègues, ce règlement sur la liberté des médias est une avancée majeure pour affirmer nos valeurs européennes, pour la liberté d’informer et la protection des journalistes à l’échelle de l’Union européenne. Madame la Vice-présidente, nous pouvons en être particulièrement fiers, car c’est la victoire de notre groupe politique Renew. C’est à notre initiative qu’entre aujourd’hui, dans la législation européenne, un droit pour tous les Européens à disposer d’une information libre, indépendante et pluraliste. C’est aussi par notre action que, désormais, nous allons pouvoir enquêter plus efficacement et remettre en question les concentrations médiatiques, quand il s’agit de la mainmise de pouvoirs illibéraux ou de groupes privés en quête d’influences douteuses. Je suis également particulièrement satisfaite que mon amendement pour interdire les contenus générés par intelligence artificielle sans contrôle éditorial humain figure aujourd’hui dans ce texte. C’est crucial pour la lutte contre la désinformation et l’avenir d’un journalisme de qualité.
|
FOR
|
FRA
|
RENEW
|
Laurence
|
FARRENG
|
FRA
|
1966-09-06
| null |
https://twitter.com/laurencefarreng
|
FEMALE
|
|
5 |
CRE-9-2023-10-03-ITM-005
|
MISSING
|
A9-0264/2023
|
CRE-9-2023-10-03-ITM-005_EN
| 166,183 |
European Media Freedom Act
|
2024-03-13 12:13:46
|
FR
|
Laurence | Farreng
| 197,589 |
Renew
|
Member
| 197,589 |
Member
|
MISSING
|
MISSING
|
Европейски законодателен акт за свободата на медиите (разискване)
|
Evropský akt o svobodě sdělovacích prostředků (rozprava)
|
Europæisk retsakt om mediefrihed (forhandling)
|
Europäisches Medienfreiheitsgesetz (Aussprache)
|
Ευρωπαϊκή πράξη για την ελευθερία των μέσων ενημέρωσης (συζήτηση)
|
European Media Freedom Act (debate)
|
Ley Europea de Libertad de los Medios de Comunicación (debate)
|
Euroopa meediavabaduse määrus (arutelu)
|
Eurooppalainen medianvapaussäädös (keskustelu)
|
Législation européenne sur la liberté des médias (débat)
|
An Gníomh Eorpach um Shaoirse na Meán (díospóireacht)
|
Europski akt o slobodi medija (rasprava)
|
A tömegtájékoztatás szabadságáról szóló jogszabály (vita)
|
Legge europea per la libertà dei media (discussione)
|
Bendros žiniasklaidos paslaugų vidaus rinkoje sistemos nustatymas (Europos žiniasklaidos laisvės aktas) ir Direktyvos 2010/13/ES dalinis keitimas (diskusijos)
|
Eiropas Mediju brīvības akts (debates)
|
L-Att Ewropew dwar il-Libertà tal-Midja (dibattitu)
|
Verordening mediavrijheid (debat)
|
Europejski akt o wolności mediów (debata)
|
Regulamento Liberdade dos Meios de Comunicação Social (debate)
|
Legea europeană privind libertatea mass-mediei (dezbatere)
|
Európsky akt o slobode médií (rozprava)
|
Evropski akt o svobodi medijev (razprava)
|
Europeisk mediefrihetsakt (debatt)
|
– Madame la Présidente, Madame la Vice-présidente, chers collègues, ce règlement sur la liberté des médias est une avancée majeure pour affirmer nos valeurs européennes, pour la liberté d’informer et la protection des journalistes à l’échelle de l’Union européenne. Madame la Vice-présidente, nous pouvons en être particulièrement fiers, car c’est la victoire de notre groupe politique Renew. C’est à notre initiative qu’entre aujourd’hui, dans la législation européenne, un droit pour tous les Européens à disposer d’une information libre, indépendante et pluraliste. C’est aussi par notre action que, désormais, nous allons pouvoir enquêter plus efficacement et remettre en question les concentrations médiatiques, quand il s’agit de la mainmise de pouvoirs illibéraux ou de groupes privés en quête d’influences douteuses. Je suis également particulièrement satisfaite que mon amendement pour interdire les contenus générés par intelligence artificielle sans contrôle éditorial humain figure aujourd’hui dans ce texte. C’est crucial pour la lutte contre la désinformation et l’avenir d’un journalisme de qualité.
|
FOR
|
FRA
|
RENEW
|
Laurence
|
FARRENG
|
FRA
|
1966-09-06
| null |
https://twitter.com/laurencefarreng
|
FEMALE
|
|
11 |
CRE-9-2022-03-01-ITM-011
|
MISSING
|
B9-0123/2022
|
CRE-9-2022-03-01-ITM-011_EN
| 140,111 |
The Russian aggression against Ukraine
|
2022-03-01 16:48:54
|
EN
|
David | McAllister
| 124,806 |
PPE
|
Member
| 124,806 |
Member
|
MISSING
|
MISSING
|
Агресията на Русия срещу Украйна (продължeние на разискването)
|
Agrese Ruska vůči Ukrajině (pokračování rozpravy)
|
Ruslands aggression mod Ukraine (fortsat forhandling)
|
Russlands Aggression gegen die Ukraine (Fortsetzung der Aussprache)
|
Ρωσική επίθεση στην Ουκρανία (συνέχεια της συζήτησης)
|
Russian aggression against Ukraine (continuation of debate)
|
Agresión rusa contra Ucrania (continuación del debate)
|
Venemaa agressioon Ukraina vastu (arutelu jätkamine)
|
Venäjän hyökkäys Ukrainaa vastaan (jatkoa keskustelulle)
|
Agression russe contre l'Ukraine (suite du débat)
|
Ionsaitheacht na Rúise i gcoinne na hÚcráine (díospóireacht ar lean)
|
Ruska agresija na Ukrajinu (nastavak rasprave)
|
Az Ukrajna elleni orosz támadás (a vita folytatása)
|
Aggressione russa contro l'Ucraina (seguito della discussione)
|
Rusijos agresija prieš Ukrainą (diskusijų tęsinys)
|
Krievijas uzbrukums Ukrainai (debašu turpinājums)
|
L-aggressjoni Russa kontra l-Ukrajna (tkomplija tad-dibattitu)
|
De aanval van Rusland op Oekraïne (voortzetting van het debat)
|
Napaść Rosji na Ukrainę (ciąg dalszy debaty)
|
A agressão russa contra a Ucrânia (continuação do debate)
|
Agresiunea Rusiei împotriva Ucrainei (continuarea dezbaterii)
|
Ruská agresia voči Ukrajine (pokračovanie rozpravy)
|
Ruska agresija proti Ukrajini (nadaljevanje razprave)
|
Rysslands aggression mot Ukraina (fortsättning på debatten)
|
– Mr President, the Russian military aggression and invasion against Ukraine is illegal. It is unprovoked. It is unjustified. This is indeed a crucial and historical moment, the moment of truth, as Commission President Ursula von der Leyen pointed out. Too many times in the past, the international community has been blind in front of unfolding tragedies. Today, we as a European Parliament are sending a strong and a united message to the Kremlin that we stand with Ukraine in full solidarity. As Chair of the Foreign Affairs Committee, I would like to thank the colleagues from the different political groups who drafted and negotiated this resolution, and I call on colleagues to vote in favour. I fully underline the very good arguments we have heard today. I want to add one point. Let us also strongly condemn the involvement of Belarus in this aggression against Ukraine. It was during last week’s inter-parliamentary conference on the CFSP and CSDP in Paris that Sviatlana Tsikhanouskaya made it very clear that the assault on Ukraine wouldn’t have been possible if dictator Lukashenko wouldn’t have provided Russia with the land and the infrastructure. The Lukashenko regime has assisted and enabled this Russian aggression. For this reason, the EU should apply further appropriate sanctions also on Belarus. Dear colleagues, the world will hold Russia and Belarus accountable for their actions.
|
FOR
|
DEU
|
EPP
|
David
|
MCALLISTER
|
DEU
|
1971-01-12
|
https://www.facebook.com/david.mcallister
|
https://x.com/davidmcallister
|
MALE
|
|
8 |
CRE-9-2021-04-27-ITM-008
|
MISSING
|
A9-0097/2021
|
CRE-9-2021-04-27-ITM-008_EN
| 130,873 |
2019 discharge: European Food Safety Authority
|
2021-04-29 15:47:22
|
EN
|
Corina | Crețu
| 33,997 |
S-D
|
Member
| 33,997 |
Member
|
MISSING
|
MISSING
|
Освобождаване от отговорност във връзка с изпълнението на бюджета за 2019 г. (разискване)
|
Udělení absolutoria za rok 2019 (rozprava)
|
Decharge 2019 (forhandling)
|
Entlastung 2019 (Aussprache)
|
Απαλλαγή 2019 (συζήτηση)
|
2019 Discharge (debate)
|
Aprobación de la gestión 2019 (debate)
|
2019. aasta eelarve täitmisele heakskiidu andmine (arutelu)
|
Vastuuvapaus 2019 (keskustelu)
|
Décharge 2019 (débat)
|
MISSING
|
Razrješnica za 2019. (rasprava)
|
2019. évi mentesítés (vita)
|
Discarico 2019 (discussione)
|
2019 m. biudžeto įvykdymo patvirtinimas (diskusijos)
|
2019. finanšu gada budžeta izpildes apstiprināšana (debates)
|
Kwittanza 2019 (dibattitu)
|
Kwijting 2019 (debat)
|
Absolutorium za rok 2019 (debata)
|
Quitação 2019 (debate)
|
Descărcarea de gestiune 2019 (dezbatere)
|
Absolutórium za rok 2019 (rozprava)
|
Razrešnice 2019 (razprava)
|
Ansvarsfrihet 2019 (debatt)
|
– Madam President, I would like to thank the rapporteur and the shadow rapporteurs for their good cooperation on the joint undertaking files. Joint undertakings are public-private partnerships that play a key role in implementing specific aspects of European policy by engaging strategic industry partners across borders and business sectors, consolidating European research and creating a powerful framework for academic and industrial research. These days, we have seen more than ever that joint ventures are of great importance when we speak about health, clean energy and economic recovery. As an example, the Innovative Medicines Initiative is supporting projects that are making valuable contributions to global efforts to tackle the COVID-19 pandemic. Obviously, this result could not be achieved without an intervention on the European Union scale. However, the joint undertakings should improve and review their communication strategy to ensure that the relevant stakeholders are aware of their mission activities and achievements.
|
FOR
|
ROU
|
SD
|
Corina
|
CREȚU
|
ROU
|
1967-06-24
| null | null | null |
FEMALE
|
17 |
CRE-9-2023-01-18-ITM-017
|
MISSING
|
A9-0294/2022
|
CRE-9-2023-01-18-ITM-017_EN
| 151,714 |
The control of the financial activities of the European Investment Bank – Annual Report 2021
|
2023-01-19 12:14:00
|
RO
|
Maria | Grapini
| 124,785 |
S-D
|
Member
| 124,785 |
Member
|
MISSING
|
MISSING
|
Контрол на финансовите дейности на Европейската инвестиционна банка – годишен доклад за 2021 г. (разискване)
|
Kontrola finanční činnosti Evropské investiční banky – výroční zpráva za rok 2021 (rozprava)
|
Kontrol med Den Europæiske Investeringsbanks finansielle aktiviteter – årsberetning 2021 (forhandling)
|
Kontrolle der Finanztätigkeit der Europäischen Investitionsbank – Jahresbericht 2021 (Aussprache)
|
Έλεγχος των οικονομικών δραστηριοτήτων της Ευρωπαϊκής Τράπεζας Επενδύσεων – ετήσια έκθεση 2021 (συζήτηση)
|
Control of the financial activities of the European Investment Bank - annual report 2021 (debate)
|
Control de las actividades financieras del Banco Europeo de Inversiones: informe anual 2021 (debate)
|
Euroopa Investeerimispanga finantstegevuse kontrolli 2021. aasta aruanne (arutelu)
|
Euroopan investointipankin rahoitustoiminnan valvonta – vuosikertomus 2021 (keskustelu)
|
Contrôle des activités financières de la Banque européenne d'investissement – rapport annuel 2021 (débat)
|
Rialú ghníomhaíochtaí airgeadais an Bhainc Eorpaigh Infheistíochta - tuarascáil bhliantúil 2021 (díospóireacht)
|
Nadzor financijskih aktivnosti Europske investicijske banke – godišnje izvješće za 2021. (rasprava)
|
Az Európai Beruházási Bank pénzügyi tevékenységeinek ellenőrzése - 2021. évi éves jelentés (vita)
|
Controllo delle attività finanziarie della Banca europea per gli investimenti – relazione annuale 2021 (discussione)
|
2021 m. metinis pranešimas dėl Europos investicijų banko finansinės veiklos kontrolės (diskusijos)
|
2021. gada ziņojums par Eiropas Investīciju bankas finansiālās darbības kontroli (debates)
|
Il-kontroll tal-attivitajiet finanzjarji tal-Bank Ewropew tal-Investiment - rapport annwali 2021 (dibattitu)
|
Controle van de financiële activiteiten van de Europese Investeringsbank – jaarverslag 2021 (debat)
|
Kontrola działalności finansowej Europejskiego Banku Inwestycyjnego – sprawozdanie roczne za 2021 r. (debata)
|
Controlo das atividades financeiras do Banco Europeu de Investimento - relatório anual de 2021 (debate)
|
Controlul activităților financiare ale Băncii Europene de Investiții - raportul anual pe 2021 (dezbatere)
|
Kontrola finančnej činnosti Európskej investičnej banky – výročná správa za rok 2021 (rozprava)
|
Nadzor nad finančnimi dejavnostmi Evropske investicijske banke – letno poročilo za leto 2021 (razprava)
|
Kontrollen av Europeiska investeringsbankens finansiella verksamhet – årsrapport 2021 (debatt)
|
– Doamna președintă, doamna comisar, stimată echipă BEI, dragi colegi, toți știm că băncile, în general sunt foarte importante pentru dezvoltarea economică și pentru viața socială a oamenilor, dar acum vorbim de BEI. Și da, Banca Europeană de Investiții a trecut și ea prin problemele pandemiei și crizei și știm cu toții că toată lumea ne-am confruntat cu această criză. Ca membră a Comisiei CONT, însă, susțin, ca de fiecare dată, că este bine să țineți cont cât se poate de mult și să faceți analiză că toate măsurile pe care le luați au impact asupra economiei și mai ales asupra IMM-urilor. Și mă bucur că ați raportat aici că ați avut acordate împrumuturi IMM-urilor, dar eu cred că trebuie să consolidați și pe viitor asta și să creșteți sprijinul pentru IMM-uri, că până la urmă IMM-urile sunt coloana vertebrală, spunem noi toți în economia europeană. Și nu pot să închei fără a vă spune că, cred foarte bine ,că a fost foarte bine că s-a încheiat acordul din 2021 cu Europol, pentru că totdeauna este mai ieftin să previi decât să corectezi după aceea. De aceea, cred că prevenirea și detectarea riscurilor este foarte importantă și acum pentru Comisie am o recomandare ca să fie mai multă transparență atunci când acordați avizele, ce proiecte se finanțează din BEI?
|
FOR
|
ROU
|
SD
|
Maria
|
GRAPINI
|
ROU
|
1954-11-07
|
https://www.facebook.com/MariaGrapini
|
https://twitter.com/mariagrapini?lang=fr
|
FEMALE
|
|
14 |
CRE-9-2022-10-17-ITM-014
|
MISSING
|
A9-0233/2022
|
CRE-9-2022-10-17-ITM-014_EN
| 149,039 |
Sustainable maritime fuels (FuelEU Maritime Initiative)
|
2022-10-19 12:43:18
|
EN
|
Pedro | Silva Pereira
| 124,747 | null |
Member
| 124,747 |
Member
|
MISSING
|
MISSING
|
Устойчиви горива в морския транспорт (Инициатива FuelEU — сектор „Морско пространство“) - Разгръщане на инфраструктура за алтернативни горива (разискване)
|
Udržitelná paliva v námořní dopravě (Iniciativa pro námořní paliva FuelEU) - Zavádění infrastruktury pro alternativní paliva (rozprava)
|
Bæredygtige skibsbrændstoffer (initiativet FuelEU Maritime) - Etablering af infrastruktur for alternative brændstoffer (forhandling)
|
Nachhaltige Schiffskraftstoffe (Initiative „FuelEU Maritime“) - Aufbau der Infrastruktur für alternative Kraftstoffe (Aussprache)
|
Βιώσιμα ναυτιλιακά καύσιμα (πρωτοβουλία FuelEU Maritime) - Ανάπτυξη υποδομών εναλλακτικών καυσίμων (συζήτηση)
|
Sustainable maritime fuels (FuelEU Maritime Initiative) - Deployment of alternative fuels infrastructure (debate)
|
Combustibles sostenibles de uso marítimo (iniciativa «FuelEU Maritime») - Implantación de una infraestructura para los combustibles alternativos (debate)
|
Säästvad laevakütused (algatus „FuelEU Maritime“) - Alternatiivkütuste taristu kasutuselevõtt (arutelu)
|
Kestävät meriliikenteen polttoaineet (FuelEU Maritime -aloite) - Vaihtoehtoisten polttoaineiden infrastruktuurin käyttöönotto (keskustelu)
|
Carburants maritimes durables (initiative FuelEU Maritime) - Déploiement d’une infrastructure pour carburants alternatifs (débat)
|
Breoslaí muirí inbhuanaithe (an Tionscnamh 'FuelEU Maritime') - Imscaradh bonneagair breoslaí ionadúla (díospóireacht)
|
Obnovljiva i niskougljična goriva u pomorskom prometu (inicijativa „FuelEU Maritime”) - Uvođenje infrastrukture za alternativna goriva (rasprava)
|
Fenntartható tengeri üzemanyagok (Fuel EU tengeri kezdeményezés) – Az alternatív üzemanyagok infrastruktúrájának kiépítése (vita)
|
Combustibili per uso marittimo sostenibili (iniziativa FuelEU Maritime) - Realizzazione di un'infrastruttura per i combustibili alternativi (discussione)
|
Tvaraus kuro naudojimas jūrų transporto sektoriuje (iniciatyva „FuelEU Maritime“ ) - Alternatyviųjų degalų infrastruktūros diegimas (diskusijos)
|
Ilgtspējīgas jūras transporta degvielas (iniciatīva “FuelEU Maritime”) - Alternatīvo degvielu infrastruktūras ieviešana (debates)
|
Fjuwils marittimi sostenibbli (Inizjattiva FuelEU Maritime) - Varar ta' infrastruttura ta' fjuwils alternattivi (dibattitu)
|
Duurzame brandstoffen voor de zeevaart (initiatief FuelEU Zeevaart) - De uitrol van infrastructuur voor alternatieve brandstoffen (debat)
|
Zrównoważone paliwa w transporcie morskim (inicjatywa FuelEU Maritime) - Rozmieszczanie infrastruktury paliw alternatywnych (debata)
|
Combustíveis marítimos sustentáveis (Iniciativa FuelEU Transportes Marítimos) - Criação de uma infraestrutura para combustíveis alternativos (debate)
|
Utilizarea combustibililor din surse regenerabile și cu emisii scăzute de carbon în transportul maritim și modificarea Directivei 2009/16/CE - Instalarea infrastructurii pentru combustibili alternativi (dezbatere)
|
Udržateľné lodné palivá (iniciatíva FuelEU Maritime) - Zavádzanie infraštruktúry pre alternatívne palivá (rozprava)
|
Trajnostna pomorska goriva (Pobuda FuelEU Pomorstvo) - Vzpostavitev infrastrukture za alternativna goriva (razprava)
|
Hållbara bränslen för sjötransport (initiativet FuelEU Maritime) - Utbyggnad av infrastruktur för alternativa bränslen (debatt)
|
Let me tell you that, due to time constraints, I will close the request for ‘catch the eye’, respecting the requests that have already been made.
|
FOR
|
PRT
|
SD
|
Pedro
|
SILVA PEREIRA
|
PRT
|
1962-08-15
| null | null | null |
MALE
|
14 |
CRE-9-2022-10-17-ITM-014
|
MISSING
|
A9-0233/2022
|
CRE-9-2022-10-17-ITM-014_EN
| 149,039 |
Sustainable maritime fuels (FuelEU Maritime Initiative)
|
2022-10-19 12:43:18
|
PT
|
Pedro | Silva Pereira
| 124,747 | null |
Member
| 124,747 |
Member
|
MISSING
|
MISSING
|
Устойчиви горива в морския транспорт (Инициатива FuelEU — сектор „Морско пространство“) - Разгръщане на инфраструктура за алтернативни горива (разискване)
|
Udržitelná paliva v námořní dopravě (Iniciativa pro námořní paliva FuelEU) - Zavádění infrastruktury pro alternativní paliva (rozprava)
|
Bæredygtige skibsbrændstoffer (initiativet FuelEU Maritime) - Etablering af infrastruktur for alternative brændstoffer (forhandling)
|
Nachhaltige Schiffskraftstoffe (Initiative „FuelEU Maritime“) - Aufbau der Infrastruktur für alternative Kraftstoffe (Aussprache)
|
Βιώσιμα ναυτιλιακά καύσιμα (πρωτοβουλία FuelEU Maritime) - Ανάπτυξη υποδομών εναλλακτικών καυσίμων (συζήτηση)
|
Sustainable maritime fuels (FuelEU Maritime Initiative) - Deployment of alternative fuels infrastructure (debate)
|
Combustibles sostenibles de uso marítimo (iniciativa «FuelEU Maritime») - Implantación de una infraestructura para los combustibles alternativos (debate)
|
Säästvad laevakütused (algatus „FuelEU Maritime“) - Alternatiivkütuste taristu kasutuselevõtt (arutelu)
|
Kestävät meriliikenteen polttoaineet (FuelEU Maritime -aloite) - Vaihtoehtoisten polttoaineiden infrastruktuurin käyttöönotto (keskustelu)
|
Carburants maritimes durables (initiative FuelEU Maritime) - Déploiement d’une infrastructure pour carburants alternatifs (débat)
|
Breoslaí muirí inbhuanaithe (an Tionscnamh 'FuelEU Maritime') - Imscaradh bonneagair breoslaí ionadúla (díospóireacht)
|
Obnovljiva i niskougljična goriva u pomorskom prometu (inicijativa „FuelEU Maritime”) - Uvođenje infrastrukture za alternativna goriva (rasprava)
|
Fenntartható tengeri üzemanyagok (Fuel EU tengeri kezdeményezés) – Az alternatív üzemanyagok infrastruktúrájának kiépítése (vita)
|
Combustibili per uso marittimo sostenibili (iniziativa FuelEU Maritime) - Realizzazione di un'infrastruttura per i combustibili alternativi (discussione)
|
Tvaraus kuro naudojimas jūrų transporto sektoriuje (iniciatyva „FuelEU Maritime“ ) - Alternatyviųjų degalų infrastruktūros diegimas (diskusijos)
|
Ilgtspējīgas jūras transporta degvielas (iniciatīva “FuelEU Maritime”) - Alternatīvo degvielu infrastruktūras ieviešana (debates)
|
Fjuwils marittimi sostenibbli (Inizjattiva FuelEU Maritime) - Varar ta' infrastruttura ta' fjuwils alternattivi (dibattitu)
|
Duurzame brandstoffen voor de zeevaart (initiatief FuelEU Zeevaart) - De uitrol van infrastructuur voor alternatieve brandstoffen (debat)
|
Zrównoważone paliwa w transporcie morskim (inicjatywa FuelEU Maritime) - Rozmieszczanie infrastruktury paliw alternatywnych (debata)
|
Combustíveis marítimos sustentáveis (Iniciativa FuelEU Transportes Marítimos) - Criação de uma infraestrutura para combustíveis alternativos (debate)
|
Utilizarea combustibililor din surse regenerabile și cu emisii scăzute de carbon în transportul maritim și modificarea Directivei 2009/16/CE - Instalarea infrastructurii pentru combustibili alternativi (dezbatere)
|
Udržateľné lodné palivá (iniciatíva FuelEU Maritime) - Zavádzanie infraštruktúry pre alternatívne palivá (rozprava)
|
Trajnostna pomorska goriva (Pobuda FuelEU Pomorstvo) - Vzpostavitev infrastrukture za alternativna goriva (razprava)
|
Hållbara bränslen för sjötransport (initiativet FuelEU Maritime) - Utbyggnad av infrastruktur för alternativa bränslen (debatt)
|
O debate conjunto está encerrado. A votação realizar-se-á na quarta-feira, 19 de outubro de 2022.
|
FOR
|
PRT
|
SD
|
Pedro
|
SILVA PEREIRA
|
PRT
|
1962-08-15
| null | null | null |
MALE
|
14 |
CRE-9-2022-10-17-ITM-014
|
MISSING
|
A9-0233/2022
|
CRE-9-2022-10-17-ITM-014_EN
| 156,569 |
Sustainable maritime fuels (FuelEU Maritime Initiative)
|
2023-07-11 13:06:58
|
EN
|
Pedro | Silva Pereira
| 124,747 | null |
Member
| 124,747 |
Member
|
MISSING
|
MISSING
|
Устойчиви горива в морския транспорт (Инициатива FuelEU — сектор „Морско пространство“) - Разгръщане на инфраструктура за алтернативни горива (разискване)
|
Udržitelná paliva v námořní dopravě (Iniciativa pro námořní paliva FuelEU) - Zavádění infrastruktury pro alternativní paliva (rozprava)
|
Bæredygtige skibsbrændstoffer (initiativet FuelEU Maritime) - Etablering af infrastruktur for alternative brændstoffer (forhandling)
|
Nachhaltige Schiffskraftstoffe (Initiative „FuelEU Maritime“) - Aufbau der Infrastruktur für alternative Kraftstoffe (Aussprache)
|
Βιώσιμα ναυτιλιακά καύσιμα (πρωτοβουλία FuelEU Maritime) - Ανάπτυξη υποδομών εναλλακτικών καυσίμων (συζήτηση)
|
Sustainable maritime fuels (FuelEU Maritime Initiative) - Deployment of alternative fuels infrastructure (debate)
|
Combustibles sostenibles de uso marítimo (iniciativa «FuelEU Maritime») - Implantación de una infraestructura para los combustibles alternativos (debate)
|
Säästvad laevakütused (algatus „FuelEU Maritime“) - Alternatiivkütuste taristu kasutuselevõtt (arutelu)
|
Kestävät meriliikenteen polttoaineet (FuelEU Maritime -aloite) - Vaihtoehtoisten polttoaineiden infrastruktuurin käyttöönotto (keskustelu)
|
Carburants maritimes durables (initiative FuelEU Maritime) - Déploiement d’une infrastructure pour carburants alternatifs (débat)
|
Breoslaí muirí inbhuanaithe (an Tionscnamh 'FuelEU Maritime') - Imscaradh bonneagair breoslaí ionadúla (díospóireacht)
|
Obnovljiva i niskougljična goriva u pomorskom prometu (inicijativa „FuelEU Maritime”) - Uvođenje infrastrukture za alternativna goriva (rasprava)
|
Fenntartható tengeri üzemanyagok (Fuel EU tengeri kezdeményezés) – Az alternatív üzemanyagok infrastruktúrájának kiépítése (vita)
|
Combustibili per uso marittimo sostenibili (iniziativa FuelEU Maritime) - Realizzazione di un'infrastruttura per i combustibili alternativi (discussione)
|
Tvaraus kuro naudojimas jūrų transporto sektoriuje (iniciatyva „FuelEU Maritime“ ) - Alternatyviųjų degalų infrastruktūros diegimas (diskusijos)
|
Ilgtspējīgas jūras transporta degvielas (iniciatīva “FuelEU Maritime”) - Alternatīvo degvielu infrastruktūras ieviešana (debates)
|
Fjuwils marittimi sostenibbli (Inizjattiva FuelEU Maritime) - Varar ta' infrastruttura ta' fjuwils alternattivi (dibattitu)
|
Duurzame brandstoffen voor de zeevaart (initiatief FuelEU Zeevaart) - De uitrol van infrastructuur voor alternatieve brandstoffen (debat)
|
Zrównoważone paliwa w transporcie morskim (inicjatywa FuelEU Maritime) - Rozmieszczanie infrastruktury paliw alternatywnych (debata)
|
Combustíveis marítimos sustentáveis (Iniciativa FuelEU Transportes Marítimos) - Criação de uma infraestrutura para combustíveis alternativos (debate)
|
Utilizarea combustibililor din surse regenerabile și cu emisii scăzute de carbon în transportul maritim și modificarea Directivei 2009/16/CE - Instalarea infrastructurii pentru combustibili alternativi (dezbatere)
|
Udržateľné lodné palivá (iniciatíva FuelEU Maritime) - Zavádzanie infraštruktúry pre alternatívne palivá (rozprava)
|
Trajnostna pomorska goriva (Pobuda FuelEU Pomorstvo) - Vzpostavitev infrastrukture za alternativna goriva (razprava)
|
Hållbara bränslen för sjötransport (initiativet FuelEU Maritime) - Utbyggnad av infrastruktur för alternativa bränslen (debatt)
|
Let me tell you that, due to time constraints, I will close the request for ‘catch the eye’, respecting the requests that have already been made.
|
FOR
|
PRT
|
SD
|
Pedro
|
SILVA PEREIRA
|
PRT
|
1962-08-15
| null | null | null |
MALE
|
14 |
CRE-9-2022-10-17-ITM-014
|
MISSING
|
A9-0233/2022
|
CRE-9-2022-10-17-ITM-014_EN
| 156,569 |
Sustainable maritime fuels (FuelEU Maritime Initiative)
|
2023-07-11 13:06:58
|
PT
|
Pedro | Silva Pereira
| 124,747 | null |
Member
| 124,747 |
Member
|
MISSING
|
MISSING
|
Устойчиви горива в морския транспорт (Инициатива FuelEU — сектор „Морско пространство“) - Разгръщане на инфраструктура за алтернативни горива (разискване)
|
Udržitelná paliva v námořní dopravě (Iniciativa pro námořní paliva FuelEU) - Zavádění infrastruktury pro alternativní paliva (rozprava)
|
Bæredygtige skibsbrændstoffer (initiativet FuelEU Maritime) - Etablering af infrastruktur for alternative brændstoffer (forhandling)
|
Nachhaltige Schiffskraftstoffe (Initiative „FuelEU Maritime“) - Aufbau der Infrastruktur für alternative Kraftstoffe (Aussprache)
|
Βιώσιμα ναυτιλιακά καύσιμα (πρωτοβουλία FuelEU Maritime) - Ανάπτυξη υποδομών εναλλακτικών καυσίμων (συζήτηση)
|
Sustainable maritime fuels (FuelEU Maritime Initiative) - Deployment of alternative fuels infrastructure (debate)
|
Combustibles sostenibles de uso marítimo (iniciativa «FuelEU Maritime») - Implantación de una infraestructura para los combustibles alternativos (debate)
|
Säästvad laevakütused (algatus „FuelEU Maritime“) - Alternatiivkütuste taristu kasutuselevõtt (arutelu)
|
Kestävät meriliikenteen polttoaineet (FuelEU Maritime -aloite) - Vaihtoehtoisten polttoaineiden infrastruktuurin käyttöönotto (keskustelu)
|
Carburants maritimes durables (initiative FuelEU Maritime) - Déploiement d’une infrastructure pour carburants alternatifs (débat)
|
Breoslaí muirí inbhuanaithe (an Tionscnamh 'FuelEU Maritime') - Imscaradh bonneagair breoslaí ionadúla (díospóireacht)
|
Obnovljiva i niskougljična goriva u pomorskom prometu (inicijativa „FuelEU Maritime”) - Uvođenje infrastrukture za alternativna goriva (rasprava)
|
Fenntartható tengeri üzemanyagok (Fuel EU tengeri kezdeményezés) – Az alternatív üzemanyagok infrastruktúrájának kiépítése (vita)
|
Combustibili per uso marittimo sostenibili (iniziativa FuelEU Maritime) - Realizzazione di un'infrastruttura per i combustibili alternativi (discussione)
|
Tvaraus kuro naudojimas jūrų transporto sektoriuje (iniciatyva „FuelEU Maritime“ ) - Alternatyviųjų degalų infrastruktūros diegimas (diskusijos)
|
Ilgtspējīgas jūras transporta degvielas (iniciatīva “FuelEU Maritime”) - Alternatīvo degvielu infrastruktūras ieviešana (debates)
|
Fjuwils marittimi sostenibbli (Inizjattiva FuelEU Maritime) - Varar ta' infrastruttura ta' fjuwils alternattivi (dibattitu)
|
Duurzame brandstoffen voor de zeevaart (initiatief FuelEU Zeevaart) - De uitrol van infrastructuur voor alternatieve brandstoffen (debat)
|
Zrównoważone paliwa w transporcie morskim (inicjatywa FuelEU Maritime) - Rozmieszczanie infrastruktury paliw alternatywnych (debata)
|
Combustíveis marítimos sustentáveis (Iniciativa FuelEU Transportes Marítimos) - Criação de uma infraestrutura para combustíveis alternativos (debate)
|
Utilizarea combustibililor din surse regenerabile și cu emisii scăzute de carbon în transportul maritim și modificarea Directivei 2009/16/CE - Instalarea infrastructurii pentru combustibili alternativi (dezbatere)
|
Udržateľné lodné palivá (iniciatíva FuelEU Maritime) - Zavádzanie infraštruktúry pre alternatívne palivá (rozprava)
|
Trajnostna pomorska goriva (Pobuda FuelEU Pomorstvo) - Vzpostavitev infrastrukture za alternativna goriva (razprava)
|
Hållbara bränslen för sjötransport (initiativet FuelEU Maritime) - Utbyggnad av infrastruktur för alternativa bränslen (debatt)
|
O debate conjunto está encerrado. A votação realizar-se-á na quarta-feira, 19 de outubro de 2022.
|
FOR
|
PRT
|
SD
|
Pedro
|
SILVA PEREIRA
|
PRT
|
1962-08-15
| null | null | null |
MALE
|
8 |
CRE-9-2021-04-27-ITM-008
|
MISSING
|
A9-0095/2021
|
CRE-9-2021-04-27-ITM-008_EN
| 130,901 |
2019 discharge: EU general budget - 8th, 9th, 10th and 11th EDFs
|
2021-04-29 15:47:22
|
PT
|
José Manuel | Fernandes
| 96,899 |
PPE
|
Member
| 96,899 |
Member
|
MISSING
|
MISSING
|
Освобождаване от отговорност във връзка с изпълнението на бюджета за 2019 г. (разискване)
|
Udělení absolutoria za rok 2019 (rozprava)
|
Decharge 2019 (forhandling)
|
Entlastung 2019 (Aussprache)
|
Απαλλαγή 2019 (συζήτηση)
|
2019 Discharge (debate)
|
Aprobación de la gestión 2019 (debate)
|
2019. aasta eelarve täitmisele heakskiidu andmine (arutelu)
|
Vastuuvapaus 2019 (keskustelu)
|
Décharge 2019 (débat)
|
MISSING
|
Razrješnica za 2019. (rasprava)
|
2019. évi mentesítés (vita)
|
Discarico 2019 (discussione)
|
2019 m. biudžeto įvykdymo patvirtinimas (diskusijos)
|
2019. finanšu gada budžeta izpildes apstiprināšana (debates)
|
Kwittanza 2019 (dibattitu)
|
Kwijting 2019 (debat)
|
Absolutorium za rok 2019 (debata)
|
Quitação 2019 (debate)
|
Descărcarea de gestiune 2019 (dezbatere)
|
Absolutórium za rok 2019 (rozprava)
|
Razrešnice 2019 (razprava)
|
Ansvarsfrihet 2019 (debatt)
|
– Senhora Presidente, o Fundo Europeu de Desenvolvimento tem tido uma importância crucial para o desenvolvimento dos países, nomeadamente de África, e também para a sua estabilização. Passará agora a fazer parte do instrumento para a Vizinhança, Desenvolvimento e Cooperação Internacional, instrumento este com um montante de cerca de 80 mil milhões de euros. Mas esta é uma prioridade que deve ser de todas as presidências e nomeadamente da Presidência portuguesa. Para além dos países da África, não nos podemos esquecer daqueles que mais estão a sofrer neste momento desse mesmo continente, como é o caso, por exemplo, de Moçambique. As subvenções devem ser sobretudo para os mais jovens, para a educação, para a formação profissional e também para a área da saúde. Também é essencial que haja transparência e aí a Comissão deverá, por exemplo, avançar para uma plataforma digital onde os beneficiários finais fiquem registados e sejam conhecidos.
|
FOR
|
PRT
|
EPP
|
José Manuel
|
FERNANDES
|
PRT
|
1967-07-26
| null | null | null |
MALE
|
20.1 |
CRE-9-2024-03-13-ITM-020-01
|
MISSING
|
RC-B9-0187/2024
|
CRE-9-2024-03-13-ITM-020-01_EN
| 166,777 |
The immediate risk of mass starvation in Gaza and the attacks on humanitarian aid deliveries
|
2024-03-14 12:16:03
|
EN
|
Abir | Al-Sahlani
| 197,400 |
Renew
|
Member
| 197,400 |
Member
|
MISSING
|
MISSING
|
Непосредствената заплаха от масов глад в Газа и нападенията срещу доставките на хуманитарна помощ
|
Bezprostřední riziko masového hladomoru v Gaze a útoky na dodávky humanitární pomoci
|
Den umiddelbare risiko for hungersnød i Gaza og angrebene på leveringerne af humanitær bistand
|
Akut drohende schwere Hungersnot im Gazastreifen und die Angriffe auf humanitäre Hilfslieferungen
|
Ο άμεσος κίνδυνος μαζικής λιμοκτονίας στη Γάζα και οι επιθέσεις σε αποστολές παράδοσης ανθρωπιστικής βοήθειας
|
The immediate risk of mass starvation in Gaza and the attacks on humanitarian aid deliveries
|
Riesgo inmediato de hambruna generalizada en Gaza y ataques contra las entregas de ayuda humanitaria
|
Massilise näljahäda vahetu oht Gazas ja humanitaarabisaadetiste ründamine
|
Laajamittaisen nälänhädän välitön vaara Gazan alueella ja humanitaarisen avun toimituksiin kohdistetut iskut
|
Le risque immédiat de famine généralisée à Gaza et les attaques contre les livraisons d'aide humanitaire
|
Baol láithreach gorta ar mhóscála in Gaza agus na hionsaithe ar sheachadtaí na cabhrach daonnúla
|
Neposredna opasnost od masovne gladi u Gazi i napadi na isporuke humanitarne pomoći
|
A gázai éhínség közvetlen veszélye és a humanitárius segélyek célba juttatása elleni támadások
|
Il rischio immediato di una carestia di massa a Gaza e gli attacchi alle consegne di aiuti umanitari
|
Tiesioginė masinio bado grėsmė Gazoje ir išpuoliai, nukreipti prieš humanitarinės pagalbos tiekimą
|
Akūts masveidīga bada risks Gazā un uzbrukumi humānās palīdzības piegādēm
|
Ir-riskju immedjat ta’ karestija tal-massa f’Gaża u l-attakki fuq il-konsenji tal-għajnuna umanitarja
|
Het imminente risico op massale hongersnood in Gaza en de aanvallen op leveringen van humanitaire hulp
|
Bezpośrednie ryzyko masowej śmierci głodowej w Gazie i ataki na dostawy pomocy humanitarnej
|
Risco imediato de fome generalizada em Gaza e ataques contra as entregas de ajuda humanitária
|
Riscul imediat de foamete în masă în Gaza și atacurile asupra livrărilor de ajutoare umanitare
|
Bezprostredné riziko rozsiahleho hladomoru v Gaze a útoky na dodávky humanitárnej pomoci
|
Neposredno tveganje množične lakote v Gazi in napadi na dostavo humanitarne pomoči
|
Den omedelbara risken för massvält i Gaza och attackerna på leveranser av humanitärt bistånd
|
– Mr President, it’s not just bombs that are killing children in Palestine. Mass starvation is a silent killer in Gaza. Premature babies die of malnutrition, newborn babies die because their mothers are too dehydrated to feed them, and there is no baby formula. Children die because their bodies start to break down due to lack of nutrition and clean water. Pregnant women die because they can no longer support two lives in one body. How can we let this go on? Because we are letting this go on, and on, and on – for five months now. This is not starvation caused by a natural disaster or an order by God. This is mass starvation used as a weapon of war. This this action must be stopped! International law demands it: an immediate ceasefire! Let the aid enter Gaza. It is as simple as that. It all comes down to what you want to do: either we save the lives now, or we keep using starvation as a weapon in the war.
|
FOR
|
SWE
|
RENEW
|
Abir
|
AL-SAHLANI
|
SWE
|
1976-05-18
|
https://www.facebook.com/abirtillbryssel/
|
https://twitter.com/abiralsahlani
|
FEMALE
|
|
15 |
CRE-9-2023-01-16-ITM-015
|
MISSING
|
A9-0293/2022
|
CRE-9-2023-01-16-ITM-015_EN
| 151,562 |
Taxation: rules to prevent the misuse of shell entities for tax purposes
|
2023-01-17 12:15:21
|
ES
|
Ernest | Urtasun
| 124,972 |
Verts/ALE
|
au nom du groupe
| 124,972 |
au nom du groupe
|
MISSING
|
MISSING
|
Правила за предотвратяване на злоупотребата с фиктивни образувания за данъчни цели (разискване)
|
Pravidla pro předcházení zneužívání krycích subjektů pro daňové účely (rozprava)
|
Regler for at forhindre misbrug af skuffeselskaber til skattemæssige formål (forhandling)
|
Vorschriften zur Verhinderung der missbräuchlichen Nutzung von Briefkastenfirmen für Steuerzwecke (Aussprache)
|
Κανόνες πρόληψης της κατάχρησης εικονικών οντοτήτων για φορολογικούς σκοπούς (συζήτηση)
|
Rules to prevent the misuse of shell entities for tax purposes (debate)
|
Normas para evitar el uso indebido de sociedades fantasma a efectos fiscales (debate)
|
Õigusnormide kehtestamine variühingute maksustamise eesmärgil väärkasutamise vältimiseks ja direktiivi 2011/16/EL muutmine (arutelu)
|
Kuoriyhtiöiden verotustarkoituksiin tapahtuvan väärinkäytön estämistä koskevat säännöt (keskustelu)
|
Règles visant à empêcher l'utilisation abusive des entités écrans à des fins fiscales (débat)
|
Rialacha chun cosc a chur ar an mí-úsáid a bhaintear as eintitis chaocha chun críoch cánach (díospóireacht)
|
Utvrđivanje pravila za sprečavanje zlouporabe fiktivnih subjekata u porezne svrhe i izmjena Direktive 2011/16/EU (rasprava)
|
A fedőcégekkel adózási célból való visszaélés megelőzésére irányuló szabályok (vita)
|
Norme per prevenire l'uso improprio di entità di comodo a fini fiscali (discussione)
|
Taisyklės, kuriomis siekiama užkirsti kelią piktnaudžiavimui priedangos subjektais mokesčių tikslais (diskusijos)
|
Noteikumi ar mērķi novērst čaulas vienību ļaunprātīgu izmantošanu nodokļu vajadzībām (debates)
|
Regoli għall-prevenzjoni tal-użu ħażin ta' entitajiet fittizji għal finijiet ta' taxxa (dibattitu)
|
Regels ter voorkoming van misbruik van lege entiteiten voor belastingdoeleinden (debat)
|
Przepisy mające na celu zapobieganie nadużywaniu przedsiębiorstw fasadowych do celów podatkowych (debata)
|
Regras para prevenir a utilização abusiva de entidades de fachada para fins fiscais (debate)
|
Stabilirea unor norme pentru prevenirea utilizării abuzive în scopuri fiscale a entităților fictive și modificarea Directivei 2011/16/UE (dezbatere)
|
Pravidlá na zabránenie zneužívaniu schránkových subjektov na daňové účely (rozprava)
|
Pravila za preprečevanje zlorabe slamnatih subjektov za davčne namene (razprava)
|
Regler för att förhindra missbruk av företag utan substans för skatteändamål (debatt)
|
Las sociedades pantalla están en el centro de todos los escándalos fiscales de elusión y evasión que hemos conocido en los últimos años: los papeles de Pandora, LuxLeaks... Incluso el Fondo Monetario Internacional las señala como una estructura fundamental de la elusión. El mecanismo es sobradamente conocido: una empresa crea una sociedad sin ningún tipo de actividad aparente, simplemente con el objetivo de trasladar allí fondos para tributar en una jurisdicción en la que, aunque aún no tenga actividad, pueda pagar muchos menos impuestos de los que debería. O, para un multimillonario, crear una sociedad pantalla también significa colocar sus activos, colocar sus bienes inmuebles, en una sociedad en la cual no tenga que tributar ni en el lugar de su residencia ni en el lugar donde está el bien inmueble. Este es el Es preciso señalarlo en este momento, en el que se celebra la Cumbre de Davos y en el que Oxfam, por ejemplo, acaba de publicar su informe sobre la desigualdad, señalándonos que, aproximadamente, en estos momentos, en 2020, el 1 % más rico del mundo ha capturado dos tercios de toda la riqueza creada. Estamos en un momento de una grandísima desigualdad y nuestra legislación sigue permitiendo que se pueda ocultar la riqueza de la actividad a la Hacienda. Por lo tanto, yo celebro la aprobación por parte del Parlamento de una posición ambiciosa para esa Directiva, reforzando sanciones, reforzando la definición de qué tipo de vehículos deben ser considerados sociedades pantalla y también limitando muchísimo las excepciones. Ahora lo que necesitamos es hacer un llamamiento al Consejo para que deje de reducir la ambición, para que deje de hacer una Directiva con menos capacidad de incidencia hacia las sociedades pantalla, para que podamos tener realmente una regulación que tenga un efecto importante.
|
FOR
|
ESP
|
GREEN_EFA
|
Ernest
|
URTASUN
|
ESP
|
1982-01-27
| null | null | null |
MALE
|
24 |
CRE-9-2024-02-28-ITM-024
|
MISSING
|
A9-0038/2023
|
CRE-9-2024-02-28-ITM-024_EN
| 153,834 |
European Digital Identity framework
|
2023-03-16 12:18:49
|
CS
|
Mikuláš | Peksa
| 197,539 |
Verts/ALE
|
au nom du groupe
| 197,539 |
au nom du groupe
|
MISSING
|
MISSING
|
Рамка за европейска цифрова самоличност (разискване)
|
Rámec pro evropskou digitální identitu (rozprava)
|
En ramme for en europæisk digital identitet (forhandling)
|
Rahmen für eine europäische digitale Identität (Aussprache)
|
Ευρωπαϊκό πλαίσιο για την ψηφιακή ταυτότητα (συζήτηση)
|
European Digital Identity framework (debate)
|
Marco para una Identidad Digital Europea (debate)
|
Euroopa digiidentiteedi raamistik (arutelu)
|
Eurooppalainen digitaalisen identiteetin kehys (keskustelu)
|
Cadre européen relatif à une identité numérique (débat)
|
Creat le haghaidh Céannacht Dhigiteach Eorpach (díospóireacht)
|
Europski okvir za digitalni identitet (rasprava)
|
Az európai digitális személyazonossági keret (vita)
|
Quadro europeo relativo a un'identità digitale (discussione)
|
Europos skaitmeninės tapatybės sistema (diskusijos)
|
Eiropas digitālās identitātes regulējums (debates)
|
Qafas għal Identità Diġitali Ewropea (dibattitu)
|
Europees kader voor een digitale identiteit (debat)
|
Europejskie ramy tożsamości cyfrowej (debata)
|
Quadro Europeu para a Identidade Digital (debate)
|
Cadrul pentru identitatea digitală europeană (dezbatere)
|
Európsky rámec digitálnej identity (rozprava)
|
Okvir za evropsko digitalno identiteto (razprava)
|
Europeisk digital identitet (debatt)
|
Díky našim snahám se podařilo dosáhnout určitých záruk. Máme volitelné sdílení dat, máme částečně otevřený zdrojový kód. Digitální peněženka má být používána dobrovolně. To jsou určitě důležitá vítězství, ale bohužel stále existují rizika, protože ten návrh, tak jak je postavený, by přece jen potřeboval dopracovat. Jsou tam části, které by se daly zneužít ke sledování soukromí našich občanů. A to může být velký problém, speciálně ve státech, které jsou s právním státem na štíru, jako je třeba Maďarsko nebo Slovensko. Takže ten finální návrh bohužel podpořit nemůžeme. Věřím tomu, že v Česku ta implementace proběhne v pořádku, protože tam mám plnou důvěru v našeho místopředsedu vlády pro digitalizaci, ale zbytku Evropy bych velice přál, abychom měli příležitost tento text ještě dopracovat.
|
FOR
|
CZE
|
GREEN_EFA
|
Mikuláš
|
PEKSA
|
CZE
|
1986-06-18
| null | null | null |
MALE
|
2 |
CRE-9-2019-10-10-ITM-002
|
MISSING
|
B9-0110/2019
|
CRE-9-2019-10-10-ITM-002_EN
| 108,873 |
The 2021-2027 multiannual financial framework and own resources: time to meet citizens' expectations
|
2019-10-10 11:52:59
|
EN
|
Richard | Tice
| 197,599 |
NI
|
Member
| 197,599 |
Member
|
MISSING
|
MISSING
|
Многогодишна финансова рамка за периода 2021 – 2027 г. и собствени ресурси: време е да отговорим на очакванията на гражданите (разискване)
|
Víceletý finanční rámec na období 2021–2027 a vlastní zdroje: čas naplnit očekávání občanů (rozprava)
|
Flerårig finansiel ramme 2021-2027 og egne indtægter: Det er tid til at opfylde borgernes forventninger (forhandling)
|
Mehrjähriger Finanzrahmen 2021–2027 und Eigenmittel: Die Erwartungen der Bürger sollten jetzt erfüllt werden (Aussprache)
|
Πολυετές Δημοσιονομικό Πλαίσιο 2021-2027 και ίδιοι πόροι: Ώρα να ικανοποιηθούν οι προσδοκίες των πολιτών (συζήτηση)
|
Multiannual Financial Framework 2021-2027 and own resources: time to meet citizens' expectations (debate)
|
Marco Financiero Plurianual 2021-2027 y recursos propios: es hora de responder a las expectativas de los ciudadanos (debate)
|
Mitmeaastane finantsraamistik 2021–2027 ja omavahendid: on aeg täita kodanike ootused (arutelu)
|
Monivuotinen rahoituskehys 2021–2027 ja omat varat: aika vastata kansalaisten odotuksiin (keskustelu)
|
Cadre financier pluriannuel 2021-2027 et ressources propres: il est temps de répondre aux attentes des citoyens (débat)
|
MISSING
|
Višegodišnji financijski okvir za razdoblje od 2021. do 2027. i vlastita sredstva: vrijeme je da se odgovori na očekivanja građana (rasprava)
|
Többéves pénzügyi keret 2021–2027 és saját források: ideje megfelelni a polgárok elvárásainak (vita)
|
Quadro finanziario pluriennale 2021-2027 e risorse proprie: è il momento di rispondere alle attese dei cittadini (discussione)
|
2021–2027 m. daugiametė finansinė programa ir nuosavi ištekliai: laikas pateisinti piliečių lūkesčius (diskusijos)
|
Daudzgadu finanšu shēma 2021.–2027. gadam un pašu resursi: laiks attaisnot pilsoņu cerības (debates)
|
Il-Qafas Finanzjarju Pluriennali 2021-2027 u r-riżorsi proprji: wasal iż-żmien li nissodisfaw l-aspettattivi taċ-ċittadini (dibattitu)
|
Meerjarig financieel kader 2021-2027 en eigen middelen: tijd om de verwachtingen van de burger in te lossen (debat)
|
Wieloletnie ramy finansowe na lata 2021-2027 i zasoby własne: czas, by spełnić oczekiwania obywateli (debata)
|
Quadro Financeiro Plurianual 2021-2027 e recursos próprios: é tempo de satisfazer as expetativas dos cidadãos (debate)
|
Cadrul financiar multianual 2021-2027 și resursele proprii: e vremea să răspundem așteptărilor cetățenilor (dezbatere)
|
Viacročný finančný rámec na roky 2021 – 2027 a vlastné zdroje: čas splniť očakávania občanov (rozprava)
|
Večletni finančni okvir 2021–2027 in lastna sredstva: čas je za izpolnitev pričakovanj državljanov (razprava)
|
Den fleråriga budgetramen 2021–2027 och egna medel: dags att uppfylla medborgarnas förväntningar (debatt)
|
– Mr President, the Treaty on the European Union prevents the allocation of EU budget for defence spending. Yet in this financial framework, some EUR 27 billion have been allocated to defence, including a 22-fold increase for the European Defence Fund. Outside this budget, using other budgets, Member States contribute to the EU Peace Facility and PESCO, as well as the EU Defence Agency. It is quite clear, despite assurances to the contrary, that the EU is looking to create and build an EU army. The United Kingdom wants nothing to do with an EU army, and that is one of the many benefits of leaving the European Union. Although Member States seem to find this money for these defence contributions, only six Member States meet their NATO obligations to pay 2% of GDP. If wealthy countries like Germany and Italy cannot meet their obligations for NATO, why should they expect NATO to come to their assistance in their hour of need if they won’t pay.
|
AGAINST
|
GBR
|
NI
|
Richard
|
TICE
|
GBR
|
1964-09-13
| null | null | null |
MALE
|
16 |
CRE-9-2023-10-02-ITM-016
|
MISSING
|
A9-0239/2023
|
CRE-9-2023-10-02-ITM-016_EN
| 158,482 |
Ensuring European transportation works for women
|
2023-10-03 12:42:43
|
PL
|
Elżbieta Katarzyna | Łukacijewska
| 96,791 | null |
rapporteur
| 96,791 |
rapporteur
|
MISSING
|
MISSING
|
Съобразяване на европейския транспорт с потребностите на жените (разискване)
|
Zajištění evropské dopravy vyhovující ženám (rozprava)
|
Sikring af, at europæisk transport opfylder kvinders behov (forhandling)
|
Schaffung eines europäischen Verkehrswesens, das den Bedürfnissen von Frauen gerecht wird (Aussprache)
|
Διασφάλιση της κάλυψης των αναγκών των γυναικών στις ευρωπαϊκές μεταφορές (συζήτηση)
|
Ensuring European transportation works for women (debate)
|
Garantía de un transporte europeo que responda a las necesidades de las mujeres (debate)
|
Naiste vajadustele vastava Euroopa transpordi tagamine (arutelu)
|
Naisten tarpeita vastaava Euroopan liikenneala (keskustelu)
|
Des transports européens qui fonctionnent pour les femmes (débat)
|
A áirithiú go n-oibríonn iompar Eorpach do mhná (díospóireacht)
|
Osiguravanje europskog prometa koji je prilagođen potrebama žena (rasprava)
|
A nők szükségleteinek megfelelő európai közlekedés biztosítása (vita)
|
Garanzia di trasporti europei che rispondano alle necessità delle donne (discussione)
|
Europos transporto pritaikymo moterų poreikiams užtikrinimas (diskusijos)
|
Sieviešu vajadzībām atbilstīga Eiropas transporta nodrošināšana (debates)
|
L-iżgurar li t-trasport Ewropew jiffunzjona għan-nisa (dibattitu)
|
Europees vervoer dat voldoet aan de behoeften van vrouwen (debat)
|
Transport europejski odpowiadający potrzebom kobiet (debata)
|
Garantir que os transportes europeus respondem às necessidades das mulheres (debate)
|
Crearea unui sistem european de transport care să răspundă nevoilor femeilor (dezbatere)
|
Zabezpečenie európskej dopravy zodpovedajúcej potrebám žien (rozprava)
|
Prilagojenost evropskega prometa potrebam žensk (razprava)
|
Säkerställande av att transporterna i Europa fungerar för kvinnor (debatt)
|
Szanowni Państwo, sprawozdanie składa się z dwóch części, dotyczy kobiet jako, z jednej strony użytkowniczek różnych środków transportu, a z drugiej strony kobiet zatrudnionych w tym sektorze, i barier, na jakie w obu tych aspektach my kobiety natrafiamy. W sprawozdaniu podkreślam, że jeżeli transport europejski będzie odpowiadał potrzebom kobiet, to tak naprawdę będzie spełniał oczekiwania i potrzeby całego społeczeństwa. Zmiany i wyzwania, jakie zachodzą w sektorze transportu, ograniczenia emisji CO2, wyłączenie centrów stu europejskich miast do 2035 r. z ruchu samochodowego, alternatywne napędy niskoemisyjne, rozwiązania transportowe – słowem bardziej zaawansowany, zrównoważony zielony transport musi uwzględniać potrzeby wszystkich użytkowników. Niezbędne staje się więc dostosowanie transportu publicznego do potrzeb kobiet, uwzględniając fakt, że to my, kobiety, najczęściej podróżujemy – z dziećmi, z zakupami czy towarzyszymy osobom niepełnosprawnym. Niezbędna jest zatem także poprawa bezpieczeństwa środków transportu publicznego, bo wszystkie statystyki pokazują, że 90% wszystkich przypadków dotyka kobiet. To my jesteśmy ofiarami przestępstw, kradzieży i przemocy, w tym przemocy seksualnej w komunikacji miejskiej. Musimy także przeciwdziałać zjawisku wykluczenia transportowego, które także dotyka kobiet, zwłaszcza tych mieszkających na wsi i na terenach oddalonych. Nie możemy dopuścić do tego, że przejście na niskoemisyjność sprawi, że korzystanie z transportu stanie się dobrem luksusowym. Jeżeli chcemy, aby więcej osób korzystało z rowerów i innych zrównoważonych rozwiązań, musimy zadbać o odpowiednią infrastrukturę. Nie możemy także zapominać o kobietach, o bezpieczeństwie kobiet w pojazdach osobowych, bo nie wiem, czy zdają sobie Państwo sprawę z tego, że w testach zderzeniowych nadal używane są manekiny, które nie uwzględniają anatomii kobiet. Najwyższy czas to zmienić. Gdy przejdziemy, szanowni Państwo, do kwestii zatrudnienia w sektorze transportu, widzimy jak jest on zdominowany we wszystkich swoich wymiarach przez mężczyzn. Politykę transportową opracowują mężczyźni, więc w sposób naturalny dostosowują sektor do swoich potrzeb, co sprawia, że nie jest on atrakcyjnym miejscem zatrudnienia dla kobiet. Ciągle jeszcze bezpieczeństwo, stereotypy i dyskryminacja ze względu na płeć okazują się największymi barierami w zatrudnieniu kobiet. Badania natomiast pokazują, że im więcej kobiet w planowaniu polityk transportowych, rozwiązań infrastrukturalnych i logistycznych, tym efektywniejszy, bardziej zielony i przyjazny transport. Z tego też względu w sprawozdaniu skoncentrowałam się na sposobach aktywnego angażowania obu płci w tworzenie lepszego środowiska pracy oraz likwidowanie barier w zatrudnieniu kobiet. Zmiany są niezbędne i możliwe, i głęboko w nie wierzę. I na koniec, proszę Państwa, chciałabym bardzo podziękować wszystkim moim koleżankom i kolegom sprawozdawcom cieniom za wszystkie cenne uwagi, merytoryczną dyskusję i współpracę. I chciałam jeszcze szczególne podziękowania skierować do mojej asystentki Agnieszki Przyborowicz.
|
FOR
|
POL
|
EPP
|
Elżbieta Katarzyna
|
ŁUKACIJEWSKA
|
POL
|
1966-11-25
|
https://www.facebook.com/lukacijewska
|
https://twitter.com/elukacijewska
|
FEMALE
|
|
16 |
CRE-9-2023-10-02-ITM-016
|
MISSING
|
A9-0239/2023
|
CRE-9-2023-10-02-ITM-016_EN
| 158,482 |
Ensuring European transportation works for women
|
2023-10-03 12:42:43
|
PL
|
Elżbieta Katarzyna | Łukacijewska
| 96,791 | null |
rapporteur
| 96,791 |
rapporteur
|
MISSING
|
MISSING
|
Съобразяване на европейския транспорт с потребностите на жените (разискване)
|
Zajištění evropské dopravy vyhovující ženám (rozprava)
|
Sikring af, at europæisk transport opfylder kvinders behov (forhandling)
|
Schaffung eines europäischen Verkehrswesens, das den Bedürfnissen von Frauen gerecht wird (Aussprache)
|
Διασφάλιση της κάλυψης των αναγκών των γυναικών στις ευρωπαϊκές μεταφορές (συζήτηση)
|
Ensuring European transportation works for women (debate)
|
Garantía de un transporte europeo que responda a las necesidades de las mujeres (debate)
|
Naiste vajadustele vastava Euroopa transpordi tagamine (arutelu)
|
Naisten tarpeita vastaava Euroopan liikenneala (keskustelu)
|
Des transports européens qui fonctionnent pour les femmes (débat)
|
A áirithiú go n-oibríonn iompar Eorpach do mhná (díospóireacht)
|
Osiguravanje europskog prometa koji je prilagođen potrebama žena (rasprava)
|
A nők szükségleteinek megfelelő európai közlekedés biztosítása (vita)
|
Garanzia di trasporti europei che rispondano alle necessità delle donne (discussione)
|
Europos transporto pritaikymo moterų poreikiams užtikrinimas (diskusijos)
|
Sieviešu vajadzībām atbilstīga Eiropas transporta nodrošināšana (debates)
|
L-iżgurar li t-trasport Ewropew jiffunzjona għan-nisa (dibattitu)
|
Europees vervoer dat voldoet aan de behoeften van vrouwen (debat)
|
Transport europejski odpowiadający potrzebom kobiet (debata)
|
Garantir que os transportes europeus respondem às necessidades das mulheres (debate)
|
Crearea unui sistem european de transport care să răspundă nevoilor femeilor (dezbatere)
|
Zabezpečenie európskej dopravy zodpovedajúcej potrebám žien (rozprava)
|
Prilagojenost evropskega prometa potrebam žensk (razprava)
|
Säkerställande av att transporterna i Europa fungerar för kvinnor (debatt)
|
Proszę Państwa, chciałabym wszystkim, którzy dzisiaj brali udział w debacie, a także którzy pracowali nad tym sprawozdaniem, bardzo podziękować. Cieszę się w ogóle, że ta debata dzisiaj miała miejsce i głęboko wierzę, że zmiany są możliwe, a bezpieczny i zrównoważony transport jest kluczem do osiągnięcia sukcesu w wielu aspektach. Jeszcze raz powiem, dlaczego tak ważne jest, aby transport odpowiadał potrzebom kobiet. Podkreślałyśmy tu w debacie (czy podkreślaliśmy), że kobiety stanowią ponad połowę społeczeństwa. Statystycznie częściej zajmujemy się dziećmi, osobami starszymi, chorymi, częściej korzystamy z transportu publicznego i częściej jesteśmy narażane na ataki, na wykluczenia i różne niebezpieczeństwa, również molestowanie. Bezpieczeństwo kobiet w transporcie publicznym, likwidacja barier, dostępność powinny być normą w dzisiejszym świecie, a nie wyzwaniem. Niestety myślę, że jeszcze długa droga przed nami, chociaż myślę, że jeżeli będziemy mocno naciskać, wyjaśniać, to znacząco przyspieszymy zmiany. Proszę Państwa, podkreślę jeszcze raz, że jeżeli więcej kobiet będzie pracowało w sektorze transportu, zwłaszcza tam, gdzie zapadają decyzje i gdzie znajduje się rozwiązania, wtedy jako społeczeństwo nie będziemy natrafiali na absurdalne bariery i wykluczenia. I podkreślę jeszcze raz: im więcej kobiet w planowaniu polityk i rozwiązań infrastrukturalnych oraz logistycznych, tym efektywniejszy, bardziej zielony i przyjazny transport. Więc wierzę, że po dzisiejszej debacie wiele barier i problemów, co do których wszyscy zgadzaliśmy się, z czego się bardzo cieszę, szybciej wspólnie uda nam się zlikwidować przeszkody, czego życzę nam wszystkim tutaj kobietom i Europejkom.
|
FOR
|
POL
|
EPP
|
Elżbieta Katarzyna
|
ŁUKACIJEWSKA
|
POL
|
1966-11-25
|
https://www.facebook.com/lukacijewska
|
https://twitter.com/elukacijewska
|
FEMALE
|
|
13 |
CRE-9-2024-01-16-ITM-013
|
MISSING
|
A9-0435/2023
|
CRE-9-2024-01-16-ITM-013_EN
| 163,044 |
EU-India relations
|
2024-01-17 12:53:04
|
EL
|
Stelios | Kympouropoulos
| 197,692 |
PPE
|
Member
| 197,692 |
Member
|
MISSING
|
MISSING
|
Отношенията между ЕС и Индия (разискване)
|
Vztahy EU–Indie (rozprava)
|
Forbindelser mellem EU og Indien (forhandling)
|
Beziehungen zwischen der EU und Indien (Aussprache)
|
Σχέσεις ΕΕ-Ινδίας (συζήτηση)
|
EU-India relations (debate)
|
Relaciones entre la Unión y la India (debate)
|
ELi ja India suhted (arutelu)
|
EU:n ja Intian suhteet (keskustelu)
|
Relations UE-Inde (débat)
|
An caidreamh idir an tAontas agus an India (díospóireacht)
|
Odnosi EU-a i Indije (rasprava)
|
Az EU és India közötti kapcsolatok (vita)
|
Relazioni UE-India (discussione)
|
ES ir Indijos santykiai (diskusijos)
|
ES un Indijas attiecības (debates)
|
Ir-relazzjonijiet UE-Indja (dibattitu)
|
Betrekkingen tussen de EU en India (debat)
|
Stosunki między UE a Indiami (debata)
|
Relações entre a UE e a Índia (debate)
|
Relațiile UE-India (dezbatere)
|
Vzťahy medzi EÚ a Indiou (rozprava)
|
Odnosi med EU in Indijo (razprava)
|
Förbindelserna mellan EU och Indien (debatt)
|
– Κυρία Πρόεδρε, κύριε Επίτροπε, οι σχέσεις της Ινδίας με την Ευρωπαϊκή Ένωση έχουν οικοδομηθεί όλα αυτά τα χρόνια με βάση τις αρχές της συνεργασίας και του κοινού ενδιαφέροντος για την παγκόσμια ειρήνη, την ασφάλεια και την ανάπτυξη. Σε ένα ταχέως εξελισσόμενο περιβάλλον αυτή η στρατηγική εταιρική σχέση δεν αφορά μόνο το εμπόριο και τη γεωπολιτική, αλλά και το μέλλον των δύο μεγαλύτερων δημοκρατιών του κόσμου τις επόμενες δεκαετίες. Η σύσταση του Συμβουλίου Εμπορίου και Τεχνολογίας είναι ευκαιρία να ενισχύσουμε τη συνεργασία στον τομέα της στρατιωτικής τεχνολογίας, της καθαρής ενέργειας και σε επενδυτικό επίπεδο. Παράλληλα, ενισχύουμε την παρουσία μας με το Μνημόνιο Συνεργασίας του 2023 για έναν οικονομικό διάδρομο μεταφοράς προϊόντων ενέργειας και δεδομένων, μέσω θάλασσας και σιδηροδρόμου από την Ινδία στη Μέση Ανατολή και την Ευρώπη. Τέλος, η ελληνική κυβέρνηση κατάφερε να αναδείξει τη χώρα μας ως επενδυτική ευκαιρία της Ινδίας προς την Ευρώπη, με επικέντρωση του ενδιαφέροντός της στις υποδομές και συγκεκριμένα στην υλοποίηση του νέου Διεθνούς Αεροδρομίου Ηρακλείου στην Κρήτη, το δεύτερο πιο πολυσύχναστο αεροδρόμιο της Ελλάδος, ενώ υπάρχει και έντονο επενδυτικό ενδιαφέρον για το αεροδρόμιο της Καλαμάτας. Είναι ευκαιρία τα κράτη μέλη που έχουν ήδη άριστες εμπορικές σχέσεις να αποτελέσουν γέφυρα συνεργασίας και εμπιστοσύνης μεταξύ της Ευρωπαϊκής Ένωσης και της Ινδίας.
|
FOR
|
GRC
|
EPP
|
Stelios
|
KYMPOUROPOULOS
|
GRC
|
1985-07-09
| null | null | null |
MALE
|
9.1 |
CRE-9-2021-04-29-ITM-009-01
|
MISSING
|
RC-B9-0239/2021
|
CRE-9-2021-04-29-ITM-009-01_EN
| 130,841 |
COVID-19 pandemic in Latin America
|
2021-04-29 15:47:22
|
PT
|
Sara | Cerdas
| 197,641 |
S-D
|
Member
| 197,641 |
Member
|
MISSING
|
MISSING
|
Пандемията от COVID-19 в Латинска Америка
|
Pandemie COVID-19 v Latinské Americe
|
Covid-19-pandemisituationen i Latinamerika
|
Die COVID-19-Pandemie in Lateinamerika
|
Πανδημία COVID-19 στη Λατινική Αμερική
|
COVID-19 pandemic in Latin America
|
Situación de la pandemia de COVID-19 en América Latina
|
COVID-19 pandeemia Ladina-Ameerikas
|
Covid-19-pandemia Latinalaisessa Amerikassa
|
La pandémie de COVID-19 en Amérique latine
|
MISSING
|
Pandemija bolesti COVID-19 u Latinskoj Americi
|
A Covid19-világjárvány Latin-Amerikában
|
Situazione della pandemia di COVID-19 in America Latina
|
COVID-19 pandemija Lotynų Amerikoje
|
Covid-19 pandēmija Latīņamerikā
|
Is-sitwazzjoni tal-pandemija tal-COVID-19 fl-Amerka Latina
|
De COVID-19-pandemie in Latijns-Amerika
|
Sytuacja związana z pandemią COVID-19 w Ameryce Łacińskiej
|
A pandemia de COVID-19 na América Latina
|
Pandemia de COVID-19 în America Latină
|
Pandemická situácia v súvislosti s ochorením COVID-19 v Latinskej Amerike
|
Stanje pandemije covida-19 v Latinski Ameriki
|
Covid-19-pandemin i Latinamerika
|
– Senhor Presidente, Senhora Comissária, Colegas, a Covid-19 não deixou nenhum país indiferente à força de um vírus destruidor de sistemas de saúde, e, aqui já foi dito, os países da América Latina foram dos mais afetados. Nesta região, a pandemia agravou ainda mais os índices de desigualdades sociais e económicas e expôs as fragilidades dos sistemas de saúde. Este Parlamento demonstra a total solidariedade para com a região, mas é preciso fazer mais e a União Europeia pode fazer mais. É necessário continuar a cooperar com os países latino-americanos para fazer face à Covid-19, com uma postura ativa e presente. É necessário apostar numa campanha massiva de vacinação. A necessidade de aumentar a capacidade de produção e distribuição no âmbito da iniciativa Covax é por demais evidente. As vacinas devem ser consideradas um bem público global porque ninguém está seguro até que todos estejam seguros, e isso significa até que todos estejamos vacinados.
|
FOR
|
PRT
|
SD
|
Sara
|
CERDAS
|
PRT
|
1989-03-23
| null | null | null |
FEMALE
|
4 |
CRE-9-2022-03-09-ITM-004
|
MISSING
|
A9-0034/2022
|
CRE-9-2022-03-09-ITM-004_EN
| 140,897 |
European Semester for economic policy coordination: annual sustainable growth survey 2022
|
2022-03-10 12:03:03
|
HU
|
Enikő | Győri
| 96,830 |
NI
|
Member
| 96,830 |
Member
|
MISSING
|
MISSING
|
Европейски семестър за координация на икономическите политики: годишен обзор на устойчивия растеж за 2022 г. - Европейски семестър за координация на икономическите политики: аспекти, свързани със заетостта и социалната политика, в годишия преглед на стратегията за устойчив растеж за 2022 г. (разискване)
|
Evropský semestr pro koordinaci hospodářských politik: roční analýza udržitelného růstu 2022 – Evropský semestr pro koordinaci hospodářských politik: hledisko zaměstnanosti a sociální hledisko v roční strategii pro udržitelný růst na rok 2022 (rozprava)
|
Det europæiske semester for samordning af de økonomiske politikker: Den årlige vækstundersøgelse 2022 - Det europæiske semester for samordning af de økonomiske politikker: beskæftigelse og sociale aspekter i den årlige undersøgelse af bæredygtig vækst 2022 (forhandling)
|
Europäisches Semester für die wirtschaftspolitische Koordinierung: Jahresbericht zum nachhaltigen Wachstum 2022 - Europäisches Semester für die wirtschaftspolitische Koordinierung: Beschäftigungs- und sozialpolitische Aspekte in der jährlichen Strategie für nachhaltiges Wachstum 2022 (Aussprache)
|
Ευρωπαϊκό Εξάμηνο για τον συντονισμό των οικονομικών πολιτικών: ετήσια έρευνα για τη βιώσιμη ανάπτυξη 2022 - Ευρωπαϊκό Εξάμηνο για τον συντονισμό των οικονομικών πολιτικών: απασχόληση και κοινωνικές πτυχές στην ετήσια έρευνα για τη βιώσιμη ανάπτυξη 2022 (συζήτηση)
|
European Semester for economic policy coordination: annual sustainable growth survey 2022 – European Semester for economic policy coordination: employment and social aspects in the annual sustainable growth strategy survey 2022 (debate)
|
Semestre Europeo para la coordinación de las políticas económicas: Estudio Prospectivo Anual sobre el Crecimiento Sostenible para 2022 - Semestre Europeo para la coordinación de las políticas económicas: aspectos sociales y relativos al empleo en el Estudio Prospectivo Anual sobre el Crecimiento Sostenible para 2022 (debate)
|
Majanduspoliitika koordineerimise Euroopa poolaasta: 2022. aasta kestliku majanduskasvu analüüs – Majanduspoliitika koordineerimise Euroopa poolaasta ning 2022. aasta kestliku majanduskasvu analüüsi tööhõive- ja sotsiaalaspektid (arutelu)
|
Talouspolitiikan eurooppalainen ohjausjakso: vuotuinen kestävän kasvun selvitys 2022 - Talouspolitiikan eurooppalainen ohjausjakso: vuotuisen kestävän kasvun selvityksen 2022 työllisyys- ja sosiaalinäkökohdat (keskustelu)
|
emestre européen pour la coordination des politiques économiques: examen annuel 2022 de la croissance durable - Semestre européen pour la coordination des politiques économiques: aspects liés à l’emploi et à la politique sociale dans l'examen annuel 2022 de la croissance durable (débat)
|
An Seimeastar Eorpach um chomhordú an bheartais eacnamaíoch: Suirbhé Bliantúil 2022 don Fhás Inbhuanaithe - An Seimeastar Eorpach um chomhordú an bheartais eacnamaíoch: an fhostaíocht agus gnéithe sóisialta i Suirbhé Bliantúil 2022 don Fhás Inbhuanaithe (díospóireacht)
|
Europski semestar za koordinaciju ekonomskih politika: Godišnji pregled održivog rasta za 2022. - Europski semestar za koordinaciju ekonomskih politika: aspekti zapošljavanja i socijalne politike u Godišnjem pregledu održivog rasta za 2022. (rasprava)
|
A gazdaságpolitikai koordináció európai szemesztere: 2022. évi éves fenntartható növekedési jelentés – A gazdaságpolitikai koordináció európai szemesztere: a 2022. évi éves fenntartható növekedési stratégia foglalkoztatási és szociális vonatkozásai (vita)
|
Semestre europeo per il coordinamento delle politiche economiche: analisi annuale della crescita sostenibile 2022 - Semestre europeo per il coordinamento delle politiche economiche: aspetti occupazionali e sociali della strategia annuale per la crescita sostenibile 2022 (discussione)
|
Europos ekonominės politikos koordinavimo semestras: 2022 m. metinė tvaraus augimo apžvalga - Europos ekonominės politikos koordinavimo semestras. Užimtumo ir socialiniai aspektai 2022 m. metinėje tvaraus augimo apžvalgoje (diskusijos)
|
Eiropas ekonomikas politikas koordinēšanas pusgads: 2022. gada ilgtspējīgas izaugsmes pētījums - Eiropas ekonomikas politikas koordinēšanas pusgads: 2022. gada ilgtspējīgas izaugsmes stratēģijas nodarbinātības un sociālie aspekti (debates)
|
Semestru Ewropew għall-koordinazzjoni tal-politika ekonomika: Stħarriġ Annwali dwar it-Tkabbir 2022 - Semestru Ewropew għall-koordinazzjoni tal-politika ekonomika: aspetti soċjali u tal-impjiegi fl-istħarriġ annwali dwar it-tkabbir sostenibbli 2022 (dibattitu)
|
Europees Semester voor coördinatie van het economisch beleid: jaarlijkse duurzamegroeiananalyse 2022 - Europees Semester voor coördinatie van het economisch beleid: sociale en werkgelegenheidsaspecten in de jaarlijkse duurzamegroeianalyse 2022 (debat)
|
Europejski semestr na rzecz koordynacji polityki gospodarczej – Roczna analiza zrównoważonego wzrostu gospodarczego 2022 - Europejski semestr na rzecz koordynacji polityki gospodarczej: zatrudnienie i aspekty społeczne w rocznej analizie zrównoważonego wzrostu gospodarczego 2022 (debata)
|
Semestre Europeu para a coordenação das políticas económicas: Análise Anual do Crescimento Sustentável 2022 - Semestre Europeu para a coordenação das políticas económicas: aspetos sociais e relativos ao emprego na Análise Anual do Crescimento Sustentável 2022 (debate)
|
Semestrul european pentru coordonarea politicilor economice: analiza anuală a creșterii 2022 - Semestrul european pentru coordonarea politicilor economice: aspecte legate de ocuparea forței de muncă și aspecte sociale în Analiza anuală a creșterii 2022 (dezbatere)
|
Európsky semester pre koordináciu hospodárskych politík: ročný prieskum udržateľného rastu na rok 2022 - Európsky semester pre koordináciu hospodárskych politík: zamestnanosť a sociálne aspekty v ročnom prieskume rastu na rok 2022 (rozprava)
|
Evropski semester za usklajevanje ekonomskih politik: Letni pregled trajnostne rasti 2022 - Evropski semester za usklajevanje ekonomskih politik: vidiki zaposlovanja in socialni vidiki v letnem pregledu trajnostne rasti 2022 (razprava)
|
Den europeiska planeringsterminen för samordning av den ekonomiska politiken: den årliga översikten över hållbar tillväxt 2022 - Den europeiska planeringsterminen för samordning av den ekonomiska politiken: sysselsättning och sociala aspekter i den årliga strategin för hållbar tillväxt 2022 (debatt)
|
– Tisztelt Elnök asszony! Semmi nem lesz már olyan, mint 14 nappal ezelőttig. A gazdaságról is csak így beszélhetünk. Magyarország elítélte az orosz agressziót, és mielőbbi békét akar. A szívünknek és az eszünknek egyaránt a helyén kell lennie, amikor cselekszünk. Példátlan összefogással minden segítséget megadunk a menekülteknek, erről Schinas biztos is megbizonyosodhatott a hét végén. Gazdasági lépéseinkkor viszont nagyon racionálisnak kell lennünk. Négy dolgot emelnék ki: először, az Uniónak meg kell erősítenie magát katonai értelemben, mert csak így lesz tényező. Másodszor, azoknak, akik be akarják tiltani az orosz gáz és olaj importját, ne akarják ellehetetleníteni az ipari termelést Európában. Ne lőjük lábon magunkat, ne a polgárainkkal fizettessük meg a háború árát. Brüsszel legyen bátor, akár nyúljon hozzá a Zöld megállapodáshoz vagy a helyreállítási források feltételrendszeréhez. Harmadszor, a baloldal ne érezze úgy, hogy most itt az ideje, hogy végre adósságuniót csináljon az Európai Unióból. Végezetül, az Unió ereje az összefogásban van, ezért nagyon fontos, hogy megszűnjön az az egyenlőtlen helyzet, hogy egyes tagállamok hozzájutnak a fejlesztési forrásokhoz, mások nem. Magyarország és Lengyelország a védelem pontján áll. Kérem a Bizottságot, hogy adja oda a neki járó forrásokat, ne legyenek politikai és ideológiai játszmák háború idején.
|
FOR
|
HUN
|
NI
|
Enikő
|
GYŐRI
|
HUN
|
1968-07-17
|
https://www.facebook.com/GyoriEnikoEP/
|
https://twitter.com/GyoriEniko
|
FEMALE
|
|
2 |
CRE-9-2024-04-25-ITM-002
|
MISSING
|
A9-0181/2024
|
CRE-9-2024-04-25-ITM-002_EN
| 168,984 |
Interinstitutional Body for Ethical Standards
|
2024-04-25 12:40:48
|
DE
|
Daniel | Freund
| 106,936 | null |
rapporteur
| 106,936 |
rapporteur
|
MISSING
|
MISSING
|
Междуинституционален орган за етични стандарти (разискване)
|
Interinstitucionální orgán pro etické normy (rozprava)
|
Interinstitutionelt organ for etiske standarder (forhandling)
|
Interinstitutionelles Gremium für ethische Normen (Aussprache)
|
Διοργανικός φορέας προτύπων δεοντολογίας (συζήτηση)
|
Interinstitutional Body for Ethical Standards (debate)
|
Órgano interinstitucional de normas éticas (debate)
|
Institutsioonidevaheline eetikaorgan (arutelu)
|
Toimielinten välinen eettisiä normeja käsittelevä elin (keskustelu)
|
Organisme interinstitutionnel chargé des normes éthiques (débat)
|
Comhlacht Idirinstitiúideach um Chaighdeáin Eitice (díospóireacht)
|
Međuinstitucijsko tijelo za etičke standarde (rasprava)
|
Etikai normákkal foglalkozó intézményközi testület (vita)
|
Organismo interistituzionale per le norme etiche (discussione)
|
Tarpinstitucinis etikos standartų organas (diskusijos)
|
Starpiestāžu ētikas struktūra (debates)
|
Korp Interistituzzjonali għall-Istandards Etiċi (dibattitu)
|
Interinstitutioneel Orgaan voor ethische normen (debat)
|
Międzyinstytucjonalny Organ ds. Norm Etycznych (debata)
|
Organismo Interinstitucional de Normas de Ética (debate)
|
Un organism interinstituțional pentru standarde de etică (dezbatere)
|
Medziinštitucionálny orgán pre etické normy (rozprava)
|
Medinstitucionalni organ za etične standarde (razprava)
|
Interinstitutionellt organ för etiska normer (debatt)
|
Liebe Kolleginnen und Kollegen, den meisten von uns ist doch klar: Damit muss endlich Schluss sein. Was den meisten auch klar ist, ist, dass die Regeln weniger das Problem sind. Die bestehenden Regeln sind ziemlich gut, besser als in den meisten EU-Mitgliedstaaten. Es müssen Lobbytreffen und Vermögen deklariert werden, Nebenjobs in der Lobby sind verboten, Drehtürwechsel der Kommissare müssen genehmigt werden, Reisen und Geschenke sind zu melden. Das Problem in Brüssel ist die Durchsetzung. Nach Dutzenden Verstößen hier im Parlament hat es diese Woche zum allerersten Mal überhaupt eine Sanktion gegeben, nachdem dutzendfach immer keine Strafe verhängt wurde, es nicht einmal zu einer Rüge gekommen ist. Das bestehende System der Selbstkontrolle hat versagt, und es hat zu einer Kultur der Straflosigkeit hier im Haus geführt. Diese Selbstkontrolle funktioniert nicht, und deswegen legen wir sie in Zukunft in die Hände von unabhängigen Experten. Es ist wenige Wochen vor der Europawahl unser Versprechen an die Wählerinnen und Wähler: Wir wollen, dass die Regeln endlich durchgesetzt werden. Es dürfen nicht länger wenige schwarze Schafe den Ruf von uns allen ruinieren. Wir wollen das Vertrauen in die EU-Institutionen zurückgewinnen. Es ist – und das muss man an dieser Stelle auch sagen – das Ergebnis von harter politischer Arbeit über viele Jahre. Ich habe diesem Parlament 2020 die Schaffung eines unabhängigen Ethikgremiums vorgeschlagen. Es brauchte leider erst Katargate, damit die Kommission am Ende einen Vorschlag gemacht hat. Der Vorschlag hatte dann relativ wenig mit der Position dieses Parlaments zu tun. Aber man muss sagen, dass Katarina Barley, Salvatore De Meo und ich in den Verhandlungen substanzielle Verbesserungen durchsetzen konnten. Das Gremium kann sich jetzt auf unseren Druck hin eben auch mit Einzelfällen befassen. Der Vorschlag ist zwar schwächer als das, was das Parlament gefordert hat, und dass der Rat beschlossen hat, sich bei gemeinsamen Standards komplett rauszuhalten, ist für mich komplett unverständlich. Dennoch halte ich den jetzt vorliegenden Text für einen Schritt in die richtige Richtung. Ich habe unabhängige Kontrolle versprochen, und die soll jetzt kommen. Liebe Kolleginnen und Kollegen, wir können heute zeigen, dass wir aus den Skandalen der letzten Jahre inklusive Katargate gelernt haben. Wir können zeigen, dass es nicht einfach weitergeht wie bisher, und wir können heute einen großen Schritt tun hin zu mehr Transparenz und wirklich guten Verhaltensregeln, die dann auch durchgesetzt werden. Ich weiß, dieser Kompromiss macht nicht alle glücklich. Auch ich hätte mir an vielen Stellen andere, bessere Regeln gewünscht. So ist das in der Demokratie. Aber als Parlament können wir den Wählerinnen und Wählern in den nächsten Wochen, glaube ich, nicht erklären, diesen Fortschritt jetzt abzulehnen. Deshalb bitte ich Sie, dieser Vereinbarung mit sieben anderen Institutionen zuzustimmen.
|
FOR
|
DEU
|
GREEN_EFA
|
Daniel
|
FREUND
|
DEU
|
1984-10-14
|
https://www.facebook.com/EuropaDaniel/
|
https://twitter.com/daniel_freund
|
MALE
|
|
2 |
CRE-9-2024-04-25-ITM-002
|
MISSING
|
A9-0181/2024
|
CRE-9-2024-04-25-ITM-002_EN
| 168,984 |
Interinstitutional Body for Ethical Standards
|
2024-04-25 12:40:48
|
DE
|
Daniel | Freund
| 106,936 | null |
rapporteur
| 106,936 |
rapporteur
|
MISSING
|
MISSING
|
Междуинституционален орган за етични стандарти (разискване)
|
Interinstitucionální orgán pro etické normy (rozprava)
|
Interinstitutionelt organ for etiske standarder (forhandling)
|
Interinstitutionelles Gremium für ethische Normen (Aussprache)
|
Διοργανικός φορέας προτύπων δεοντολογίας (συζήτηση)
|
Interinstitutional Body for Ethical Standards (debate)
|
Órgano interinstitucional de normas éticas (debate)
|
Institutsioonidevaheline eetikaorgan (arutelu)
|
Toimielinten välinen eettisiä normeja käsittelevä elin (keskustelu)
|
Organisme interinstitutionnel chargé des normes éthiques (débat)
|
Comhlacht Idirinstitiúideach um Chaighdeáin Eitice (díospóireacht)
|
Međuinstitucijsko tijelo za etičke standarde (rasprava)
|
Etikai normákkal foglalkozó intézményközi testület (vita)
|
Organismo interistituzionale per le norme etiche (discussione)
|
Tarpinstitucinis etikos standartų organas (diskusijos)
|
Starpiestāžu ētikas struktūra (debates)
|
Korp Interistituzzjonali għall-Istandards Etiċi (dibattitu)
|
Interinstitutioneel Orgaan voor ethische normen (debat)
|
Międzyinstytucjonalny Organ ds. Norm Etycznych (debata)
|
Organismo Interinstitucional de Normas de Ética (debate)
|
Un organism interinstituțional pentru standarde de etică (dezbatere)
|
Medziinštitucionálny orgán pre etické normy (rozprava)
|
Medinstitucionalni organ za etične standarde (razprava)
|
Interinstitutionellt organ för etiska normer (debatt)
|
Wenn Sie zum Beispiel über die Gewaltenteilung reden, dann ist ja ein Prinzip der Gewaltenteilung, dass man eben nicht selber über sich richtet. Aber genau das ist ja das, was bisher eben passiert, dass Abgeordnete über Abgeordnete richten, dass immer wieder die politische Couleur, die Parteizugehörigkeit die Hauptrolle spielt und dann am Ende dazu führt, dass niemand sanktioniert wird. Jetzt zumindest sich mal unabhängig eine Empfehlung zu holen – und mehr ist es ja nicht –, das jetzt dann irgendwie als das zu bezeichnen, dass wir die komplette Kontrolle abgeben in einem Gremium von acht Institutionen, wo das Parlament genauso gleichberechtigt am Ende alle Entscheidungen blockieren kann oder einstimmig mitstimmt, dass es zu einem gemeinsamen Standard kommt, da jetzt zu sagen, andere Institutionen würden das Parlament kontrollieren, ganz ehrlich, das ist doch Unfug. Es ist merkwürdig zu sehen: Manfred Weber hat im letzten Wahlkampf versprochen, ein solches Gremium einzurichten, Ihre CDU-Kollegin Ursula von der Leyen hat versprochen, ein solches Gremium einzurichten, Ihre Parteikollegin Roberta Metsola hat als eine der Hauptantworten auf Katargate versprochen, ein solches Gremium einzurichten. Jetzt gehen Sie als Fraktion gegen Ihr eigenes Spitzenpersonal, und ich kann nur vermuten, dass Sie das tun, weil Sie Angst haben, dass am Ende natürlich vor allen Dingen EVP-Abgeordnete vor diesem Gremium landen. Keine Fraktion hat so viele Nebeneinkünfte wie Sie, bei keiner Fraktion gibt es so viele Berater und Anwälte, wo man keine Ahnung hat, wo das Geld am Ende eigentlich herkommt. Ihr Kommissar Oettinger aus der letzten Wahlperiode hatte mehr Lobbyjobs während der Abkühlzeit als jeder andere. Da hat man natürlich eine gewisse Sorge, dass das Gremium in Zukunft empfehlen könnte, dass es an der einen oder anderen Stelle eine Sanktion gibt.
|
FOR
|
DEU
|
GREEN_EFA
|
Daniel
|
FREUND
|
DEU
|
1984-10-14
|
https://www.facebook.com/EuropaDaniel/
|
https://twitter.com/daniel_freund
|
MALE
|
|
21 |
CRE-9-2020-07-08-ITM-021
|
MISSING
|
RC-B9-0216/2020
|
CRE-9-2020-07-08-ITM-021_EN
| 116,295 |
The EU’s public health strategy post-COVID-19
|
2020-07-10 17:11:09
|
FR
|
Tilly | Metz
| 193,292 |
Verts/ALE
|
Member
| 193,292 |
Member
|
MISSING
|
MISSING
|
Стратегия на ЕС за общественото здравеопазване след COVID-19 (продължение на разискването)
|
Strategie EU v oblasti veřejného zdraví po skončení pandemie COVID-19 (pokračování rozpravy)
|
EU's folkesundhedsstrategi efter covid-19 (fortsat forhandling)
|
Strategie der EU im Bereich der öffentlichen Gesundheit für die Zeit nach der COVID-19-Pandemie (Fortsetzung der Aussprache)
|
Η στρατηγική της ΕΕ για τη δημόσια υγεία μετά την κρίση COVID-19 (συνέχεια της συζήτησης)
|
The EU’s public health strategy post-COVID-19 (continuation of debate)
|
Estrategia de salud pública de la UE después de la COVID-19 (continuación del debate)
|
ELi rahvatervise strateegia pärast COVID-19 kriisi (arutelu jätkamine)
|
EU:n kansanterveysstrategia covid-19-pandemian jälkeen (jatkoa keskustelulle)
|
Stratégie de santé publique de l'Union européenne après la COVID-19 (suite du débat)
|
MISSING
|
Strategija za javno zdravlje EU-a nakon pandemije bolesti COVID-19 (nastavak rasprave)
|
Az EU Covid19 utáni időszakra szóló közegészségügyi stratégiája (a vita folytatása)
|
Strategia dell'UE in materia di sanità pubblica dopo la crisi della COVID-19 (seguito della discussione)
|
ES visuomenės sveikatos strategija laikotarpiu po COVID-19 (diskusijų tęsinys)
|
ES sabiedrības veselības stratēģija pēc Covid-19 pandēmijas (debašu turpināšana)
|
L-istrateġija tal-UE dwar is-saħħa pubblika wara l-COVID-19 (tkomplija tad-dibattitu)
|
EU-strategie voor volksgezondheid voor de periode na COVID-19 (voortzetting van het debat)
|
Unijna strategia ochrony zdrowia publicznego po pandemii COVID-19 (ciąg dalszy debat)
|
A estratégia de saúde pública da UE no pós-COVID-19 (continuação do debate)
|
Strategia UE post-COVID-19 în domeniul sănătății publice (continuarea dezbaterii)
|
Stratégia EÚ v oblasti verejného zdravia po skončení pandémie CIVID-19 (pokračovanie rozpravy)
|
Strategija EU na področju javnega zdravja po pandemiji covida-19 (nadaljevanje razprave)
|
EU:s folkhälsostrategi efter covid-19 (fortsättning på debatten)
|
– Monsieur le Président, Madame la Commissaire, cette crise l’a bien démontré, pour construire une Europe plus juste, il nous faut garantir l'accès à des soins de qualité pour tous. Pour cela, nous avons besoin d’une Europe de la santé qui permette de mieux nous coordonner pour investir dans une Europe au service des citoyennes et des citoyens. Et j’aimerais souligner deux points. Premièrement, l’austérité et la crise de la COVID-19 ont épuisé nos hôpitaux publics et les soignants. L’Europe doit soutenir les investissements des États membres vers nos infrastructures de santé publique. Deuxièmement, la santé ne doit pas être l’apanage du secteur privé. Pour cela, l’Europe doit investir et créer des laboratoires et des centres de recherche publics dont les résultats pourront bénéficier à tous et permettront l’accès à des traitements moins coûteux.
|
FOR
|
LUX
|
GREEN_EFA
|
Tilly
|
METZ
|
LUX
|
1967-05-26
|
https://www.facebook.com/TillyMetzMEP/
|
https://twitter.com/MetzTilly
|
FEMALE
|
|
15 |
CRE-9-2022-12-14-ITM-015
|
MISSING
|
A9-0281/2022
|
CRE-9-2022-12-14-ITM-015_EN
| 150,935 |
Upscaling the 2021-2027 Multiannual Financial Framework: a resilient EU budget fit for new challenges
|
2022-12-15 12:28:40
|
EN
|
Andrey | Novakov
| 107,212 |
PPE
|
Member
| 107,212 |
Member
|
MISSING
|
MISSING
|
Подобряване на многогодишната финансова рамка за периода 2021 – 2027 г. (разискване)
|
Navýšení víceletého finančního rámce na období 2021–2027 (rozprava)
|
Opskalering af den flerårige finansielle ramme for 2021-2027 (forhandling)
|
Verstärkung des Mehrjährigen Finanzrahmens 2021-2027 (Aussprache)
|
Αναβάθμιση του πολυετούς δημοσιονομικού πλαισίου 2021-2027 (συζήτηση)
|
Upscaling the 2021-2027 Multiannual Financial Framework (debate)
|
Mejora del marco financiero plurianual 2021-2027 (debate)
|
Mitmeaastase finantsraamistiku 2021–2027 täiustamine (arutelu)
|
Monivuotisen rahoituskehyksen 2021–2027 vahvistaminen (keskustelu)
|
Améliorer le cadre financier pluriannuel 2021-2027 (débat)
|
Creat Airgeadais Ilbhliantúil 2021-2027 a mhéadú (díospóireacht)
|
Jačanje višegodišnjeg financijskog okvira za razdoblje 2021. – 2027. (rasprava)
|
A 2021–2027-re szóló többéves pénzügyi keret bővítése (vita)
|
Potenziare il quadro finanziario pluriennale 2021-2027 (discussione)
|
2021–2027 m. daugiametės finansinės programos tobulinimas (diskusijos)
|
Daudzgadu finanšu shēmas 2021.–2027. gadam uzlabošana (debates)
|
It-titjib tal-Qafas Finanzjarju Pluriennali 2021-2027 (dibattitu)
|
Opschalen van het meerjarig financieel kader 2021-2027 (debat)
|
Ulepszenie wieloletnich ram finansowych na lata 2021–2027 (debata)
|
Melhorar o quadro financeiro plurianual 2021-2027 (debate)
|
Extinderea cadrului financiar multianual 2021-2027 (dezbatere)
|
Zvýšenie viacročného finančného rámca na roky 2021 – 2027 (rozprava)
|
Nadgradnja večletnega finančnega okvira za obdobje 2021–2027 (razprava)
|
Uppskalning av den fleråriga budgetramen 2021–2027 (debatt)
|
– Madam President, dear Commissioner, I believe that Ms Marques and Mr Olbrycht deserve a congratulation for their work well done. I believe that the MFF desperately needed an update. It looks like an old black and white TV screen that we tried to connect to YouTube; it’s not going to happen. I’ll give you only one example. In the previous MFF, there are about 30 billion for transport infrastructure. With the current numbers and the current prices of raw materials, the project that has been planned will never be implemented. So we need an MFF that can cover the requirements of the high inflation, the war, the high prices of raw materials, the new prices of fuel, in order to get the job done and conclude those projects. I believe this is the right direction and we have a last chance now to cover the expectations of the people who are outside this building, just before the European elections.
|
FOR
|
BGR
|
EPP
|
Andrey
|
NOVAKOV
|
BGR
|
1988-07-07
|
https://www.facebook.com/andrey.novakov
|
https://twitter.com/andreynovakov
|
MALE
|
|
13 |
CRE-9-2021-09-14-ITM-013
|
MISSING
|
A9-0252/2021
|
CRE-9-2021-09-14-ITM-013_EN
| 135,561 |
A new EU-China strategy
|
2021-09-15 22:38:59
|
NL
|
Kathleen | Van Brempt
| 5,729 |
S-D
|
Member
| 5,729 |
Member
|
MISSING
|
MISSING
|
Нова стратегия ЕС – Китай (разискване)
|
Nová strategie EU–Čína (rozprava)
|
En ny EU-Kina-strategi (forhandling)
|
Eine neue China-Strategie der EU (Aussprache)
|
Μία νέα στρατηγική ΕΕ-Κίνας (συζήτηση)
|
A new EU-China strategy (debate)
|
Nueva estrategia Unión-China (debate)
|
Uus ELi-Hiina strateegia (arutelu)
|
EU:n uusi Kiina-strategia (keskustelu)
|
Une nouvelle stratégie UE–Chine (débat)
|
MISSING
|
Nova strategija EU-a za Kinu (rasprava)
|
Az új EU–Kína stratégia (vita)
|
Nuova strategia UE-Cina (discussione)
|
Nauja ES ir Kinijos strategija (diskusijos)
|
Jauna ES stratēģija attiecībā uz Ķīnu (debates)
|
Strateġija UE-Ċina ġdida (dibattitu)
|
Een nieuwe EU-strategie ten aanzien van China (debat)
|
Nowa strategia UE–Chiny (debata)
|
Nova estratégia UE-China (debate)
|
O nouă strategie UE-China (dezbatere)
|
Nová stratégia EÚ – Čína (rozprava)
|
Nova strategija za odnose med EU in Kitajsko (razprava)
|
En ny EU–Kina-strategi (debatt)
|
– Voorzitter, eerst en vooral een dikke proficiat aan Hilde voor dit verslag. Ze is erin geslaagd een duidelijk standpunt te verwoorden met een kamerbrede meerderheid. Dat is fantastisch. Tegelijkertijd moeten we ook toegeven dat we misschien een beetje te laat zijn met dit duidelijke standpunt. Veel te lang zijn we gewoon heel erg naïef geweest. We hebben lang gedacht dat China wel zou democratiseren en volgens de regels zou spelen. Niets is minder waar. Daarom, mevrouw de commissaris, wil ik vandaag de nadruk leggen op onze eigen initiatieven en alles wat we doen rond handelsbescherming, buitenlandse investeringen en buitenlandse subsidies. We moeten oneerlijke praktijken heel hard aanpakken en tegelijkertijd de link leggen met de mensenrechten, de Oeigoeren en dwangarbeid. Het moet mij van het hart, mevrouw de commissaris, dat het initiatief inzake zorgvuldigheid te lang op zich laat wachten. We moeten er nu aan beginnen. Ten slotte is het ook tijd dat we aan Taiwan een duidelijk signaal geven dat we achter hen staan en dat we willen beginnen met de onderhandelingen over de investeringsovereenkomst.
|
FOR
|
BEL
|
SD
|
Kathleen
|
VAN BREMPT
|
BEL
|
1969-11-18
| null | null |
FEMALE
|
|
15 |
CRE-9-2024-01-17-ITM-015
|
MISSING
|
A9-0376/2023
|
CRE-9-2024-01-17-ITM-015_EN
| 163,150 |
Situation of fundamental rights in the EU in 2022 and 2023
|
2024-01-18 12:40:00
|
ES
|
Juan Fernando | López Aguilar
| 96,812 |
S-D
|
au nom du groupe
| 96,812 |
au nom du groupe
|
MISSING
|
MISSING
|
Положението с основните права в ЕС през 2022 г. и 2023 г. (разискване)
|
Stav základních práv v Evropské unii – výroční zpráva za roky 2022 a 2023 (rozprava)
|
Situationen vedrørende grundlæggende rettigheder i EU i 2022 og 2023 (forhandling)
|
Lage der Grundrechte in der EU 2022 und 2023 (Aussprache)
|
Η κατάσταση των θεμελιωδών δικαιωμάτων στην ΕΕ το 2022 και το 2023 (συζήτηση)
|
Situation of fundamental rights in the EU in 2022 and 2023 (debate)
|
Situación de los derechos fundamentales en la Unión Europea en 2022 y 2023 (debate)
|
Põhiõiguste olukord ELis 2022. ja 2023. aastal (arutelu)
|
Perusoikeuksien tilanne EU:ssa vuosina 2022 ja 2023 (keskustelu)
|
Situation des droits fondamentaux dans l'UE en 2022 et 2023 (débat)
|
Staid na gceart bunúsach san Aontas Eorpach in 2022 agus 2023 (díospóireacht)
|
Stanje temeljnih prava u EU-u 2022. i 2023. (rasprava)
|
Az alapvető jogok helyzete az Európai Unióban 2022-ben és 2023-ban (vita)
|
Situazione dei diritti fondamentali nell'UE nel 2022 e nel 2023 (discussione)
|
Pagrindinių teisių padėtis Europos Sąjungoje 2022 ir 2023 m. (diskusijos)
|
Pamattiesību stāvoklis Eiropas Savienībā 2022. un 2023. gadā (debates)
|
Is-sitwazzjoni tad-drittijiet fundamentali fl-UE fl-2022 u l-2023 (dibattitu)
|
Situatie van de grondrechten in de Europese Unie in 2022 en 2023 (debat)
|
Sytuacja w zakresie praw podstawowych w Unii Europejskiej w latach 2022 i 2023 (debata)
|
Situação dos direitos fundamentais na União Europeia em 2022 e 2023 (debate)
|
Situația drepturilor fundamentale în Uniunea Europeană – raport anual 2022 și 2023 (dezbatere)
|
Situácia v oblasti základných práv v EÚ v rokoch 2022 a 2023 (rozprava)
|
Razmere na področju temeljnih pravic v Evropski uniji v letih 2022 in 2023 (razprava)
|
Situationen för de grundläggande rättigheterna i EU 2022 och 2023 (debatt)
|
De los muchos puntos a los que ha hecho referencia me quedo con dos. De uno de ellos nos ocuparemos en este mismo Pleno: la necesidad de un plan de seguridad de los periodistas, frente a la intimidación, y también, por supuesto, de garantía del pluralismo informativo. Y el segundo, es importantísimo porque ha tenido presencia a lo largo de todo el debate que ha conducido al acuerdo sobre el Nuevo Pacto sobre Migración y Asilo finalizado en diciembre: la protección de los derechos humanos de los migrantes y demandantes de asilo. Porque la Carta de los Derechos Fundamentales de la Unión Europea protege no solo a los ciudadanos europeos, sino también a cualquier persona extranjera, migrante o demandante de asilo bajo la aplicación del Derecho europeo, que garantiza su protección frente a detenciones arbitrarias, frente a la violación de sus derechos, asistencia legal, asistencia sanitaria y, por supuesto, en las operaciones de salvamento y rescate en la mar, que deben ser respetuosas con los derechos humanos, un mecanismo coordinado. En 2023 llegaron a aguas canarias 40 000 personas, pero 6 000 perdieron la vida en el intento de alcanzar la Unión Europea. Merecen algo más y mejor los migrantes y los demandantes de asilo de la Unión Europea, así como un absoluto respeto a sus derechos fundamentales y sus derechos humanos.
|
FOR
|
ESP
|
SD
|
Juan Fernando
|
LÓPEZ AGUILAR
|
ESP
|
1961-06-10
|
https://www.facebook.com/JFLAguilar
|
https://twitter.com/JFLopezAguilar
|
MALE
|
|
15 |
CRE-9-2023-10-02-ITM-015
|
MISSING
|
A9-0265/2022
|
CRE-9-2023-10-02-ITM-015_EN
| 158,477 |
Intelligent Road Transport Systems
|
2023-10-03 12:21:18
|
EN
|
Clare | Daly
| 197,731 |
The Left
|
Member
| 197,731 |
Member
|
MISSING
|
MISSING
|
Интелигентни транспортни системи в областта на автомобилния транспорт (разискване)
|
Inteligentní silniční dopravní systémy (rozprava)
|
Intelligente transportsystemer på vejtransportområdet (forhandling)
|
Intelligente Straßenverkehrssysteme (Aussprache)
|
Ευφυή συστήματα οδικών μεταφορών (συζήτηση)
|
Intelligent Road Transport Systems (debate)
|
Sistemas inteligentes de transporte por carretera (debate)
|
Intelligentsed transpordisüsteemid (arutelu)
|
Tieliikenteen älykkäät liikennejärjestelmät (keskustelu)
|
Systèmes de transport routier intelligents (débat)
|
Córais Chliste Iompair de Bhóthar (díospóireacht)
|
Inteligentni prometni sustavi u cestovnom prometu (rasprava)
|
Intelligens közlekedési rendszerek (vita)
|
Sistemi di trasporto intelligenti nel settore del trasporto stradale (discussione)
|
Intelektinės kelių transporto sistemos (diskusijos)
|
Inteliģentās transporta sistēmas autotransporta jomā (debates)
|
Sistemi ta’ Trasport bit-Triq Intelliġenti (dibattitu)
|
Intelligente vervoerssystemen op het gebied van wegvervoer (debat)
|
Inteligentne systemy transportu drogowego (debata)
|
Sistemas de transporte inteligentes no transporte rodoviário (debate)
|
Sistemele de transport rutier inteligente (dezbatere)
|
Inteligentné systémy cestnej dopravy (rozprava)
|
Inteligentni prometni sistemi v cestnem prometu (razprava)
|
Intelligenta vägtransportsystem (debatt)
|
– Madam President, I think the directive really is essentially technical, but the discussion shouldn’t have been. I mean, in road transport, intelligent transport systems have been developing now for over 20 years. We know that some applications are very widespread and well known: journey planners, travel information systems, intelligent traffic lights, real time traffic information and management. And they are designed and definitely do contribute to making transport policy more efficient, more comfortable, safe and secure in a way. But that’s grand as good as it goes. I mean, we are witnessing new stages of the development. We have autonomous car models and the dangers are so well highlighted by colleagues about the exchange of data in the exchange of information. You know, in some of these measures, if it was being proposed in China, people would be jumping up and down about a massive surveillance scam. So we have to be careful. And I do think the key point is that any discussion on an intelligent transport system mustn’t get us away from the fact that the key objective should be moving away from road transport into rail and into a reduction on car use for public transport.
|
FOR
|
IRL
|
GUE_NGL
|
Clare
|
DALY
|
IRL
|
1968-04-11
| null | null | null |
FEMALE
|
17 |
CRE-9-2023-06-14-ITM-017
|
MISSING
|
A9-0213/2023
|
CRE-9-2023-06-14-ITM-017_EN
| 156,122 |
Implementation and delivery of the Sustainable Development Goals (SDGs)
|
2023-06-15 12:57:38
|
LV
|
Dace | Melbārde
| 130,256 |
PPE
|
Member
| 130,256 |
Member
|
MISSING
|
MISSING
|
Прилагане и изпълнение на целите за устойчиво развитие (разискване)
|
Provádění a plnění cílů udržitelného rozvoje (rozprava)
|
Gennemførelse og opfyldelse af verdensmålene for bæredygtig udvikling (forhandling)
|
Umsetzung und Verwirklichung der Ziele für nachhaltige Entwicklung (SDG) (Aussprache)
|
Υλοποίηση και επίτευξη των Στόχων Βιώσιμης Ανάπτυξης (συζήτηση)
|
Implementation and delivery of the Sustainable Development Goals (debate)
|
Implementación y cumplimiento de los Objetivos de Desarrollo Sostenible (debate)
|
Kestliku arengu eesmärkide elluviimine ja täitmine (arutelu)
|
Kestävän kehityksen tavoitteiden täytäntöönpano ja tulokset (keskustelu)
|
Mise en œuvre et réalisation des objectifs de développement durable (débat)
|
Cur chun feidhme agus seachadadh na Spriocanna Forbartha Inbhuanaithe (díospóireacht)
|
Provedba i ostvarivanje ciljeva održivog razvoja (rasprava)
|
A fenntartható fejlődési célok végrehajtása és teljesítése (vita)
|
Attuazione e realizzazione degli obiettivi di sviluppo sostenibile (discussione)
|
Darnaus vystymosi tikslų įgyvendinimas ir vykdymas (diskusijos)
|
Ilgtspējīgas attīstības mērķu īstenošana un sasniegšana (debates)
|
L-implimentazzjoni u t-twettiq tal-Għanijiet ta’ Żvilupp Sostenibbli (dibattitu)
|
Tenuitvoerlegging en verwezenlijking van de duurzameontwikkelingsdoelstellingen (debat)
|
Wdrażanie i realizacja celów zrównoważonego rozwoju (debata)
|
Execução e consecução dos Objetivos de Desenvolvimento Sustentável (debate)
|
Punerea în aplicare și atingerea obiectivelor de dezvoltare durabilă (dezbatere)
|
Implementácia a plnenie cieľov udržateľného rozvoja (rozprava)
|
Izvajanje in uresničevanje ciljev trajnostnega razvoja (razprava)
|
Genomförandet och uppnåendet av målen för hållbar utveckling (debatt)
|
– Priekšsēdētāja! Es vēlos runāt par ziņojumā izteikto atziņu, ka, ja visi pasaules iedzīvotāji patērētu dabas resursu tikpat daudz, cik Eiropas Savienības iedzīvotāji, tad vajadzētu divas komats astoņas zemeslodes, lai uzturētu šo pieprasījumu. Šajā kontekstā vēlos vaicāt, kolēģi, vai mums nebūtu kritiskāk jāparaugās uz eiropiešu dzīvesveida ēnas pusēm. Acīmredzot, ne viss, kas cauri gadsimtiem ir veidojies Rietumeiropas kultūrā, ir aizsargājams un veicināms, un es šeit tieši domāju — patēriņa kultūru. Diemžēl ziņojums nerunā par, vai es pat teiktu, ignorē kultūras dimensiju, bet tieši kultūra kā vērtību kopums, dzīvesveids un līdzāspastāvēšanas formas vistiešāk ietekmē mūsu izvēles un rīcības ikdienā. Nenovērtējama loma šeit, protams, ir izglītībai. 2030. gadā sagaidāmais rezultāts ir jaunas kvalitātes laikmets, bet tāds nav iespējams ar vecā domāšanas veida sabiedrību. Tāpēc izglītībai patiesi ir jākļūst par ilgtspējīgas attīstības dienaskārtības prioritāti, un sava loma ir jāspēlē arī kultūrai kā vērtību nesējai.
|
FOR
|
LVA
|
EPP
|
Dace
|
MELBĀRDE
|
LVA
|
1971-04-03
| null | null | null |
FEMALE
|
18 |
CRE-9-2021-03-24-ITM-018
|
MISSING
|
A9-0049/2021
|
CRE-9-2021-03-24-ITM-018_EN
| 129,466 |
Collection of own resources accruing from value added tax
|
2021-03-25 18:27:43
|
EL
|
Dimitrios | Papadimoulis
| 28,586 |
The Left
|
au nom du groupe
| 28,586 |
au nom du groupe
|
MISSING
|
MISSING
|
Система на собствените ресурси на Европейския съюз - Собствени ресурси на база на нерециклираните отпадъци от опаковки от пластмаса и някои аспекти на собствен ресурс на база БНД - Събиране на собствените ресурси, набирани от данък добавена стойност (разискване)
|
Systém vlastních zdrojů Evropské unie - Vlastní zdroj z nerecyklovaných plastových obalových odpadů a některé aspekty vlastního zdroje z HND - Vybírání vlastních zdrojů vycházejících z daně z přidané hodnoty (rozprava)
|
Ordningen for Den Europæiske Unions egne indtægter - Egne indtægter baseret på ikkegenanvendt plastemballageaffald og visse aspekter af egne indtægter baseret på BNI - Opkrævning af egne indtægter hidrørende fra merværdiafgiften (forhandling)
|
Eigenmittelsystem der Europäischen Union - Eigenmittel, die auf nicht wiederverwerteten Verpackungsabfällen aus Kunststoff basieren, sowie bestimmte Aspekte der BNE-Eigenmittel - Erhebung der Mehrwertsteuereigenmittel (Aussprache)
|
Σύστημα των ιδίων πόρων της Ευρωπαϊκής Ένωσης - Ίδιος πόρος που βασίζεται στα απορρίμματα πλαστικών συσκευασιών που δεν ανακυκλώνονται και ορισμένες πτυχές του ιδίου πόρου που βασίζεται στο ΑΕΕ - Είσπραξη των ιδίων πόρων που προέρχονται από τον φόρο επί της προστιθέμενης αξίας (συζήτηση)
|
System of own resources of the European Union – Own resource based on non-recycled plastic packaging waste and certain aspects of the GNI-based own resource – Collection of own resources accruing from value added tax (debate)
|
Sistema de recursos propios de la Unión Europea - Recurso propio basado en los residuos de envases de plástico que no se reciclan y determinados aspectos del recurso propio basado en la renta nacional bruta - Recaudación de los recursos propios procedentes del impuesto sobre el valor añadido (debate)
|
Euroopa Liidu omavahendite süsteem - Ringlusse võtmata plastpakendijäätmetel põhinevad omavahendid ning kogurahvatulul põhinevate omavahendite teatavad aspektid - Käibemaksust laekuvate omavahendite kogumine (arutelu)
|
Euroopan unionin omien varojen järjestelmä - Kierrättämättömään muovipakkausjätteeseen perustuvat omat varat sekä bruttokansantuloon perustuvien omien varojen tietyt näkökohdat - Arvonlisäverosta kertyvien omien varojen kantaminen (keskustelu)
|
Système des ressources propres de l'Union européenne - Ressource propre fondée sur les déchets d’emballages en plastique non recyclés et certains aspects de la ressource propre fondée sur le RNB - Perception des ressources propres provenant de la taxe sur la valeur ajoutée (débat)
|
MISSING
|
Sustav vlastitih sredstava Europske unije - Vlastita sredstva koja se temelje na nerecikliranom plastičnom ambalažnom otpadu i određeni aspekti vlastitih sredstava koja se temelje na BND-u - Ubiranje vlastitih sredstava koja proizlaze iz poreza na dodanu vrijednost (rasprava)
|
Az Európai Unió saját forrásainak rendszere - A nem újrafeldolgozott műanyag csomagolási hulladékon alapuló saját forrás, és a GNI-alapú saját forrás bizonyos aspektusai - A hozzáadottérték-adóból származó saját források beszedése (vita)
|
Sistema delle risorse proprie dell'Unione europea - Risorsa propria basata sui rifiuti di imballaggio di plastica non riciclati e alcuni aspetti delle risorse proprie basate sull'RNL - Riscossione delle risorse proprie provenienti dall'imposta sul valore aggiunto (discussione)
|
Europos Sąjungos nuosavų išteklių sistema - Neperdirbtų plastiko pakuočių atliekų kiekiu pagrįsti nuosavi ištekliai ir kai kurie BNP pagrįstų nuosavų išteklių aspektai - Nuosavų lėšų, kaupiamų iš pridėtinės vertės mokesčio, surinkimas (diskusijos)
|
Eiropas Savienības pašu resursu sistēma - Pašu resursi, kas pamatojas uz nereciklēta izlietotā plastmasas iepakojuma daudzumu, un daži aspekti attiecībā uz pašu resursiem, kas pamatojas uz NKI - Tādu pašu resursu iekasēšana, ko veido pievienotās vērtības nodokļi (debates)
|
Is-sistema tar-riżorsi proprji tal-Unjoni Ewropea - Ir-riżorsa proprja bbażata fuq l-Iskart tal-plastik mill-imballaġġ mhux riċiklat u ċerti aspetti tar-riżorsa proprja bbażata fuq l-ING - Il-ġbir mir-riżorsi nfushom li jidħol mit-taxxa fuq il-valur miżjud (dibattitu)
|
Stelsel van eigen middelen van de Europese Unie - Eigen middelen op basis van niet-gerecycleerd kunststof verpakkingsafval en bepaalde aspecten van de eigen middelen uit het bni - Inning van de eigen middelen uit de belasting over de toegevoegde waarde (debat)
|
System zasobów własnych Unii Europejskiej - Zasoby własne oparte na niepoddawanych recyklingowi odpadach opakowaniowych z tworzyw sztucznych i niektóre aspekty zasobów własnych opartych na DNB - Pobór środków własnych pochodzących z podatku od wartości dodanej (debata)
|
Sistema de recursos próprios da União Europeia - Recursos próprios baseados nos resíduos de embalagens de plástico não reciclados e em determinados aspetos do recurso próprio baseado no RNB - Cobrança dos recursos próprios provenientes do imposto sobre o valor acrescentado (debate)
|
Sistemul de resurse proprii ale Uniunii Europene - Resursa proprie bazată pe deșeurile de ambalaje din plastic nereciclate și anumite aspecte ale resursei proprii bazate pe VNB - Colectarea resurselor proprii provenite din taxa pe valoarea adăugată (dezbatere)
|
Systém vlastných zdrojov Európskej únie - Vlastné zdroje založené na nerecyklovanom odpade z plastových obalov a určité hľadiská vlastných zdrojov založených na HDP - Vyberanie vlastných zdrojov pochádzajúcich z dane z pridanej hodnoty (rozprava)
|
Sistem virov lastnih sredstev Evropske unije - Lastna sredstva iz naslova odpadne plastične embalaže, ki se ne reciklira, in nekateri vidiki lastnih sredstev iz naslova bruto nacionalnega dohodka - Zbiranje lastnih sredstev, pridobljenih iz davka na dodano vrednost (razprava)
|
Systemet för Europeiska unionens egna medel - Egna medel som bygger på icke återvunnet plastförpackningsavfall samt vissa aspekter på BNI-baserade egna medel - Uppbörd av egna medel som härrör från mervärdeskatt (debatt)
|
Γιατί, αν δεν αποκτήσει η Ευρωπαϊκή Ένωση ισχυρότερους ίδιους πόρους, δεν θα μπορέσουμε να ενισχύσουμε το Ευρωπαϊκό Ταμείο Ανάκαμψης για την ανάκαμψη της οικονομίας και της κοινωνίας. Επίσης, εκτός από τον φόρο για τα πλαστικά, που είναι ένα βήμα θετικό μετά από 33 χρόνια στασιμότητας, πρέπει επιτέλους το Συμβούλιο, αύριο και μεθαύριο, να αποφασίσει «το μεγάλο ναι»: να πληρώνουν φόρο και οι ψηφιακοί γίγαντες. Δεν είναι δυνατόν οι GAFAM να μην πληρώνουν φόρους.
|
FOR
|
GRC
|
GUE_NGL
|
Dimitrios
|
PAPADIMOULIS
|
GRC
|
1955-03-21
| null | null | null |
MALE
|
10 |
CRE-9-2022-09-13-ITM-010
|
MISSING
|
A9-0208/2022
|
CRE-9-2022-09-13-ITM-010_EN
| 147,705 |
Renewable Energy Directive
|
2022-09-14 13:24:15
|
EN
|
Ville | Niinistö
| 197,802 |
Verts/ALE
|
au nom du groupe
| 197,802 |
au nom du groupe
|
MISSING
|
MISSING
|
Директива за енергията от възобновяеми източници (разискване)
|
Směrnice o energii z obnovitelných zdrojů (rozprava)
|
Direktivet om vedvarende energi (forhandling)
|
Richtlinie über erneuerbare Energien (Aussprache)
|
Οδηγία για τις ανανεώσιμες πηγές ενέργειας (συζήτηση)
|
Renewable Energy Directive (debate)
|
Directiva sobre fuentes de energía renovables (debate)
|
Taastuvenergia direktiiv (arutelu)
|
Uusiutuvan energian direktiivi (keskustelu)
|
Directive sur les énergies renouvelables (débat)
|
An Treoir maidir le Fuinneamh Inathnuaite (díospóireacht)
|
Direktiva o energiji iz obnovljivih izvora (rasprava)
|
A megújulóenergia-irányelv (vita)
|
Direttiva sulle energie rinnovabili (discussione)
|
Atsinaujinančiųjų išteklių energijos direktyva (diskusijos)
|
Atjaunojamo energoresursu direktīva (debates)
|
Direttiva dwar l-Enerġija Rinnovabbli (dibattitu)
|
Richtlijn hernieuwbare energie (debat)
|
Dyrektywa w sprawie odnawialnych źródeł energii (debata)
|
Diretiva Energias Renováveis (debate)
|
Directiva privind energia din surse regenerabile (dezbatere)
|
Smernica o energii z obnoviteľných zdrojov (rozprava)
|
Direktiva o energiji iz obnovljivih virov (razprava)
|
Direktivet om förnybar energi (debatt)
|
I think it is the least minimum to increase the target to 45% of land use of energy and this is what the Parliament’s compromise has achieved. We, as Greens, have also tabled a model based on a scenario where we can go to fully renewables in 2040 and that would mean 56% by 2030. So we can overachieve even to 45% and that should be our aim. I am also pleased that the Parliament’s majority has at least agreed to align the subtargets with REPpowerEU levels. So this will support Member States in getting rid of fossil fuel dependency, and the most important thing here is not to replace dependency on Russian fossil fuels with other imports. That would not be good for the European economy. That would not be good for our energy independence and therefore the renewables transition needs to be hastened. I want to thank the rapporteur and the shadows for the very constructive negotiations where they ended up with solid compromises on most of the articles, even though we also had differences in this House. That shows that we have brought a big majority of European politicians and views also in Member States together in hastening the renewabled transition. Finally, I am also glad that our green call to end fossil fuel use in low temperature industrial heat is included as a specific target because this potentially reduces EU gas demand by even 8% if implemented well by Member States. So we should look at these low-hanging fruits where we can get rid of fossil fuels even faster than the overall target. I end by also bringing to your attention that in heating and cooling we also need to vote on an amendment that this target will be binding and that is what we Greens are supporting tomorrow. Thank you very much for good cooperation to all groups and we expect the Commission to support the Parliament’s ambition.
|
FOR
|
FIN
|
GREEN_EFA
|
Ville
|
NIINISTÖ
|
FIN
|
1976-07-30
|
https://www.facebook.com/niinistoville
|
https://www.twitter.com/villeniinisto
|
MALE
|
|
10 |
CRE-9-2022-06-07-ITM-010
|
MISSING
|
A9-0164/2022
|
CRE-9-2022-06-07-ITM-010_EN
| 143,769 |
Recommendation to the Council and the Commission Vice President/High Representative of the Union for Foreign Affairs and Security Policy on the EU’s Foreign, Security and Defence Policy after the Russian invasion of Ukraine
|
2022-06-08 18:19:23
|
EN
|
Željana | Zovko
| 185,341 |
PPE
|
Member
| 185,341 |
Member
|
MISSING
|
MISSING
|
Външната политика и политиката за сигурност и отбрана на ЕС след руското нашествие в Украйна (разискване)
|
Zahraniční, bezpečnostní a obranná politika EU po ruské invazi na Ukrajinu (rozprava)
|
EU's udenrigs-, sikkerheds- og forsvarspolitik efter den russiske invasion af Ukraine (forhandling)
|
Die Außen-, Sicherheits- und Verteidigungspolitik der EU nach der Invasion der Ukraine durch Russland (Aussprache)
|
Εξωτερική πολιτική και πολιτική ασφάλειας και άμυνας της ΕΕ μετά την εισβολή της Ρωσίας στην Ουκρανία (συζήτηση)
|
The EU’s Foreign, Security and Defence Policy after the Russian invasion of Ukraine (debate)
|
La política exterior, de seguridad y de defensa de la Unión tras la invasión rusa de Ucrania (debate)
|
ELi välis-, julgeoleku- ja kaitsepoliitika pärast Venemaa sissetungi Ukrainasse (arutelu)
|
EU:n ulko-, turvallisuus- ja puolustuspolitiikka Venäjän Ukrainaan tekemän hyökkäyksen jälkeen (keskustelu)
|
La politique étrangère, de sécurité et de défense de l’Union après l’invasion de l’Ukraine par la Russie (débat)
|
Beartas Eachtrach, Slándála agus Cosanta an Aontais tar éis ionradh na Rúise ar an Úcráin (díospóireacht)
|
Vanjska, sigurnosna i obrambena politika EU-a nakon ruske invazije na Ukrajinu (rasprava)
|
Az EU kül-, biztonság- és védelmi politikája Ukrajna orosz megszállását követően (vita)
|
La politica estera, di sicurezza e di difesa dell'Unione europea dopo l'invasione dell'Ucraina da parte della Russia (discussione)
|
ES užsienio, saugumo ir gynybos politika po Rusijos įsiveržimo į Ukrainą (diskusijos)
|
ES ārpolitika un drošības un aizsardzības politika pēc Krievijas iebrukuma Ukrainā (debates)
|
Il-Politika Estera, ta' Sigurtà u ta' Difiża tal-UE wara l-invażjoni Russa tal-Ukrajna (dibattitu)
|
Het buitenlands, veiligheids- en defensiebeleid van de EU na de Russische invasie in Oekraïne (debat)
|
Polityka zagraniczna, bezpieczeństwa i obrony UE po napaści Rosji na Ukrainę (debata)
|
A política externa, de segurança e de defesa da UE após a invasão russa da Ucrânia (debate)
|
Politica externă, de securitate și apărare a UE după invadarea Ucrainei de către Rusia (dezbatere)
|
Zahraničná, bezpečnostná a obranná politika EÚ po ruskej invázii na Ukrajinu (rozprava)
|
Zunanja, varnostna in obrambna politika EU po ruski invaziji na Ukrajino (razprava)
|
EU:s utrikes-, säkerhets- och försvarspolitik efter den ryska invasionen av Ukraina (debatt)
|
– Madam President, I would like to commend the follow—up report of Mr McAllister and Madam Nathalie Loiseau on the common foreign, security and defence policy after the Russian invasion of Ukraine. There’s nothing much to say. We have the strategic compass that really clarifies our position, the European Union position, on how we should form our future security and defence policy, we have the Althea operation and we have the consequences of the war. In this Parliament, I would like also to raise awareness that what we are lacking really is preventive diplomacy. Preventive diplomacy is the key to resolve the issue. Preventive diplomacy is the key to stop the crisis. For example, today we had a position on election financing in Bosnia and Herzegovina, for the future election. Twenty—five years after the Dayton Peace Agreement we still have half a sovereign country. There is no preventive diplomacy, as is happening with other frozen conflict areas. So please, dear colleagues, try to do preventive diplomacy. As somebody who has gone through war, I know that war does not resolve anything.
|
FOR
|
HRV
|
EPP
|
Željana
|
ZOVKO
|
HRV
| null |
https://www.facebook.com/zeljanazovko.eu
|
https://twitter.com/ZovkoEU
|
FEMALE
|
|
6 |
CRE-9-2022-05-04-ITM-006
|
MISSING
|
A9-0066/2022
|
CRE-9-2022-05-04-ITM-006_EN
| 142,213 |
2020 discharge: General budget of the EU - Court of Justice
|
2022-05-04 14:17:34
|
EN
|
Petri | Sarvamaa
| 112,611 | null |
rapporteur
| 112,611 |
rapporteur
|
MISSING
|
MISSING
|
Освобождаване от отговорност във връзка с изпълнението на бюджета за финансовата 2020 година (разискване)
|
Absolutorium za rok 2020 (rozprava)
|
Decharge 2020 (forhandling)
|
Entlastung 2020 (Aussprache)
|
Απαλλαγή 2020 (συζήτηση)
|
Discharge 2020 (debate)
|
Aprobación de la gestión 2020 (debate)
|
2020. aasta eelarve täitmisele heakskiidu andmine (arutelu)
|
Vastuuvapaus 2020 (keskustelu)
|
Décharge 2020 (débat)
|
Urscaoileadh 2020 (díospóireacht)
|
Razrješnica za 2020. godinu (rasprava)
|
A 2020. évi mentesítés (vita)
|
Discarico 2020 (discussione)
|
2020 m. biudžeto įvykdymo patvirtinimas (diskusijos)
|
2020.gada budžeta izpildes apstiprināšana (debates)
|
Kwittanza 2020 (dibattitu)
|
Kwijting 2020 (debat)
|
Absolutorium za rok 2020 (debata)
|
Quitação 2020 (debate)
|
Descărcarea de gestiune pe 2020 (dezbatere)
|
Absolutórium za rok 2020 (rozprava)
|
Razrešnica 2020 (razprava)
|
Ansvarsfrihet 2020 (debatt)
|
But nevertheless, the agencies play a very crucial role, of course, in the European Union and Europe. 2020 was very difficult for them due to COVID-19. However, the final budget and management results reflect very decent work by the agencies that showed great resilience and adaptability. Moreover, the pandemic illustrated once more that agencies really play a very important role, from monitoring infections across Member States, authorising vaccines and treatments, issuing guidances on adapting workplace and protecting workers, to issuing different recommendations and so on and so forth. From a budgetary control perspective, I am happy to say that we see the continuing positive trend of high implementation rates, prevention of conflict of interest, implementation of e-procurement, and improving transparency and internal control. This is horizontally, generally speaking. But a couple of words about one specific agency: Frontex, the Border and Coast Guard Agency, which of course plays a crucial role in protection of our external borders, and we still think it should be further strengthened, not weakened. And obviously the Agency’s mandate has grown rapidly in the last years, and it operates in challenging circumstances. But with greater role comes also greater need for effective management and bigger accountability. While saying that the agency still has our full support and the staff has our full support, it has to be said that during the last couple of years, the ambiguity and unclarity of how the management is done at Frontex has grown and grown, and as we know we had an OLAF investigation into Frontex. I have to point out at this moment that we do not have enough information to make a well—informed decision on granting discharge for Frontex, especially due to lack of official information. And this is exactly the OLAF investigation. And this, by the way, is very, very unfortunate that as discharge authority, we are put in an unbearable situation. We have to make a decision without really knowing exactly what’s going on. But then, on the other hand, we cannot grant discharge today. We have to postpone if we don’t know enough. And we know already that there are a lot of things that need to be looked at. But these are management, administrative issues. I have to underline that. And now, I think I don’t have two minutes anymore, but listen this last half a minute. I think it’s very, very sad and unfortunate that the discharge procedure for the European Court of Auditors was highly politicised this year. And I have to say that if we keep going like this, then we will harm exactly what we should be protecting, and that is the credibility of this whole process. And if we want to help the institutions and different bodies in the Union to do their job, this, like my dear colleague Mr Freund said, that the European Court of Auditors is the most important instrument in fighting populism. And I will finish by saying that if we want to help the European Court of Auditors in this job, then we should really refrain from being populist ourselves and put this in this light and in this perspective. I really needed to say this because it has been an historically politicised exercise, and that is not good for the discharge process.
|
FOR
|
FIN
|
EPP
|
Petri
|
SARVAMAA
|
FIN
|
1960-09-15
| null | null | null |
MALE
|
6 |
CRE-9-2022-05-04-ITM-006
|
MISSING
|
A9-0066/2022
|
CRE-9-2022-05-04-ITM-006_EN
| 142,213 |
2020 discharge: General budget of the EU - Court of Justice
|
2022-05-04 14:17:34
|
EN
|
Petri | Sarvamaa
| 112,611 | null |
rapporteur
| 112,611 |
rapporteur
|
MISSING
|
MISSING
|
Освобождаване от отговорност във връзка с изпълнението на бюджета за финансовата 2020 година (разискване)
|
Absolutorium za rok 2020 (rozprava)
|
Decharge 2020 (forhandling)
|
Entlastung 2020 (Aussprache)
|
Απαλλαγή 2020 (συζήτηση)
|
Discharge 2020 (debate)
|
Aprobación de la gestión 2020 (debate)
|
2020. aasta eelarve täitmisele heakskiidu andmine (arutelu)
|
Vastuuvapaus 2020 (keskustelu)
|
Décharge 2020 (débat)
|
Urscaoileadh 2020 (díospóireacht)
|
Razrješnica za 2020. godinu (rasprava)
|
A 2020. évi mentesítés (vita)
|
Discarico 2020 (discussione)
|
2020 m. biudžeto įvykdymo patvirtinimas (diskusijos)
|
2020.gada budžeta izpildes apstiprināšana (debates)
|
Kwittanza 2020 (dibattitu)
|
Kwijting 2020 (debat)
|
Absolutorium za rok 2020 (debata)
|
Quitação 2020 (debate)
|
Descărcarea de gestiune pe 2020 (dezbatere)
|
Absolutórium za rok 2020 (rozprava)
|
Razrešnica 2020 (razprava)
|
Ansvarsfrihet 2020 (debatt)
|
In the meantime, the Commission has to make sure that the interim leadership will be solid and capable of continuing the important work and of bringing the needed information to this discharge authority so that we are able to fulfil our duties. With the second draft report in the fall, we will be bringing this case to a close as far as Frontex is concerned. Now, the European Court of Auditors. I already said in my first speech today, but I will say it more clearly and in a simple way: the discharge procedure has to take place within the same rules and regulations that the European Court of Auditors has to follow. It cannot be an outlaw exercise. Whereas the Court has followed all rules and regulations, and it has been forthcoming to the Parliament in its requests for all necessary, but not just necessary information, because this is the key word. If the Court gives us the information that, according to the rules and regulations, they should give us, then – and as this has been the case – I wish the Members of this Parliament the wisdom to treat this extremely valuable body in the Union fairly and grant it discharge in the vote later today. Most importantly, as I said, if we take ourselves down into the gutter and we do it in the way that we go after personal trips, etc., then we are doing harm to ourselves as the European Parliament.
|
FOR
|
FIN
|
EPP
|
Petri
|
SARVAMAA
|
FIN
|
1960-09-15
| null | null | null |
MALE
|
6 |
CRE-9-2022-05-04-ITM-006
|
MISSING
|
A9-0066/2022
|
CRE-9-2022-05-04-ITM-006_EN
| 142,809 |
2020 discharge: General budget of the EU - Court of Justice
|
2022-05-04 14:16:57
|
EN
|
Petri | Sarvamaa
| 112,611 | null |
rapporteur
| 112,611 |
rapporteur
|
MISSING
|
MISSING
|
Освобождаване от отговорност във връзка с изпълнението на бюджета за финансовата 2020 година (разискване)
|
Absolutorium za rok 2020 (rozprava)
|
Decharge 2020 (forhandling)
|
Entlastung 2020 (Aussprache)
|
Απαλλαγή 2020 (συζήτηση)
|
Discharge 2020 (debate)
|
Aprobación de la gestión 2020 (debate)
|
2020. aasta eelarve täitmisele heakskiidu andmine (arutelu)
|
Vastuuvapaus 2020 (keskustelu)
|
Décharge 2020 (débat)
|
Urscaoileadh 2020 (díospóireacht)
|
Razrješnica za 2020. godinu (rasprava)
|
A 2020. évi mentesítés (vita)
|
Discarico 2020 (discussione)
|
2020 m. biudžeto įvykdymo patvirtinimas (diskusijos)
|
2020.gada budžeta izpildes apstiprināšana (debates)
|
Kwittanza 2020 (dibattitu)
|
Kwijting 2020 (debat)
|
Absolutorium za rok 2020 (debata)
|
Quitação 2020 (debate)
|
Descărcarea de gestiune pe 2020 (dezbatere)
|
Absolutórium za rok 2020 (rozprava)
|
Razrešnica 2020 (razprava)
|
Ansvarsfrihet 2020 (debatt)
|
But nevertheless, the agencies play a very crucial role, of course, in the European Union and Europe. 2020 was very difficult for them due to COVID-19. However, the final budget and management results reflect very decent work by the agencies that showed great resilience and adaptability. Moreover, the pandemic illustrated once more that agencies really play a very important role, from monitoring infections across Member States, authorising vaccines and treatments, issuing guidances on adapting workplace and protecting workers, to issuing different recommendations and so on and so forth. From a budgetary control perspective, I am happy to say that we see the continuing positive trend of high implementation rates, prevention of conflict of interest, implementation of e-procurement, and improving transparency and internal control. This is horizontally, generally speaking. But a couple of words about one specific agency: Frontex, the Border and Coast Guard Agency, which of course plays a crucial role in protection of our external borders, and we still think it should be further strengthened, not weakened. And obviously the Agency’s mandate has grown rapidly in the last years, and it operates in challenging circumstances. But with greater role comes also greater need for effective management and bigger accountability. While saying that the agency still has our full support and the staff has our full support, it has to be said that during the last couple of years, the ambiguity and unclarity of how the management is done at Frontex has grown and grown, and as we know we had an OLAF investigation into Frontex. I have to point out at this moment that we do not have enough information to make a well—informed decision on granting discharge for Frontex, especially due to lack of official information. And this is exactly the OLAF investigation. And this, by the way, is very, very unfortunate that as discharge authority, we are put in an unbearable situation. We have to make a decision without really knowing exactly what’s going on. But then, on the other hand, we cannot grant discharge today. We have to postpone if we don’t know enough. And we know already that there are a lot of things that need to be looked at. But these are management, administrative issues. I have to underline that. And now, I think I don’t have two minutes anymore, but listen this last half a minute. I think it’s very, very sad and unfortunate that the discharge procedure for the European Court of Auditors was highly politicised this year. And I have to say that if we keep going like this, then we will harm exactly what we should be protecting, and that is the credibility of this whole process. And if we want to help the institutions and different bodies in the Union to do their job, this, like my dear colleague Mr Freund said, that the European Court of Auditors is the most important instrument in fighting populism. And I will finish by saying that if we want to help the European Court of Auditors in this job, then we should really refrain from being populist ourselves and put this in this light and in this perspective. I really needed to say this because it has been an historically politicised exercise, and that is not good for the discharge process.
|
FOR
|
FIN
|
EPP
|
Petri
|
SARVAMAA
|
FIN
|
1960-09-15
| null | null | null |
MALE
|
6 |
CRE-9-2022-05-04-ITM-006
|
MISSING
|
A9-0066/2022
|
CRE-9-2022-05-04-ITM-006_EN
| 142,809 |
2020 discharge: General budget of the EU - Court of Justice
|
2022-05-04 14:16:57
|
EN
|
Petri | Sarvamaa
| 112,611 | null |
rapporteur
| 112,611 |
rapporteur
|
MISSING
|
MISSING
|
Освобождаване от отговорност във връзка с изпълнението на бюджета за финансовата 2020 година (разискване)
|
Absolutorium za rok 2020 (rozprava)
|
Decharge 2020 (forhandling)
|
Entlastung 2020 (Aussprache)
|
Απαλλαγή 2020 (συζήτηση)
|
Discharge 2020 (debate)
|
Aprobación de la gestión 2020 (debate)
|
2020. aasta eelarve täitmisele heakskiidu andmine (arutelu)
|
Vastuuvapaus 2020 (keskustelu)
|
Décharge 2020 (débat)
|
Urscaoileadh 2020 (díospóireacht)
|
Razrješnica za 2020. godinu (rasprava)
|
A 2020. évi mentesítés (vita)
|
Discarico 2020 (discussione)
|
2020 m. biudžeto įvykdymo patvirtinimas (diskusijos)
|
2020.gada budžeta izpildes apstiprināšana (debates)
|
Kwittanza 2020 (dibattitu)
|
Kwijting 2020 (debat)
|
Absolutorium za rok 2020 (debata)
|
Quitação 2020 (debate)
|
Descărcarea de gestiune pe 2020 (dezbatere)
|
Absolutórium za rok 2020 (rozprava)
|
Razrešnica 2020 (razprava)
|
Ansvarsfrihet 2020 (debatt)
|
In the meantime, the Commission has to make sure that the interim leadership will be solid and capable of continuing the important work and of bringing the needed information to this discharge authority so that we are able to fulfil our duties. With the second draft report in the fall, we will be bringing this case to a close as far as Frontex is concerned. Now, the European Court of Auditors. I already said in my first speech today, but I will say it more clearly and in a simple way: the discharge procedure has to take place within the same rules and regulations that the European Court of Auditors has to follow. It cannot be an outlaw exercise. Whereas the Court has followed all rules and regulations, and it has been forthcoming to the Parliament in its requests for all necessary, but not just necessary information, because this is the key word. If the Court gives us the information that, according to the rules and regulations, they should give us, then – and as this has been the case – I wish the Members of this Parliament the wisdom to treat this extremely valuable body in the Union fairly and grant it discharge in the vote later today. Most importantly, as I said, if we take ourselves down into the gutter and we do it in the way that we go after personal trips, etc., then we are doing harm to ourselves as the European Parliament.
|
FOR
|
FIN
|
EPP
|
Petri
|
SARVAMAA
|
FIN
|
1960-09-15
| null | null | null |
MALE
|
7 |
CRE-9-2021-03-25-ITM-007
|
MISSING
|
B9-0211/2021
|
CRE-9-2021-03-25-ITM-007_EN
| 129,472 |
Commission evaluation report on the implementation of the General Data Protection Regulation two years after its application
|
2021-03-25 18:27:43
|
ES
|
Susana | Solís Pérez
| 197,784 |
Renew
|
ecrit
| 197,784 |
ecrit
|
MISSING
|
MISSING
|
Европейска стратегия за данните - Доклад на Комисията за оценка на изпълнението на Общия регламент относно защитата на данните две години след неговото прилагане (продължение на разискването)
|
Evropská strategie pro data - Hodnoticí zpráva Komise o provádění obecného nařízení o ochraně osobních údajů dva roky od začátku jeho uplatňování (pokračování rozpravy)
|
En europæisk strategi for data - Kommissionens evalueringsrapport om gennemførelsen af persondataforordningen to år efter dens anvendelse (fortsat forhandling)
|
Eine europäische Datenstrategie - Bewertungsbericht der Kommission über die Durchführung der Datenschutz-Grundverordnung zwei Jahre nach Beginn ihrer Anwendung (Fortsetzung der Aussprache)
|
Ευρωπαϊκή στρατηγική για τα δεδομένα - Έκθεση αξιολόγησης της Επιτροπής για την εφαρμογή του γενικού κανονισμού για την προστασία δεδομένων δύο έτη μετά την εφαρμογή του (συνέχεια της συζήτησης)
|
European strategy for data – Commission evaluation report on the implementation of the General Data Protection Regulation two years after its application (continuation of debate)
|
Estrategia Europea de Datos - Informe de evaluación de la Comisión sobre la ejecución del Reglamento general de protección de datos dos años después de su aplicación (continuación del debate)
|
Euroopa andmestrateegia - Komisjoni hindamisaruanne isikuandmete kaitse üldmääruse rakendamise kohta kaks aastat pärast selle kohaldamise algust (arutelu jätkamine)
|
Euroopan datastrategia - Komission kertomus yleisen tietosuoja-asetuksen täytäntöönpanosta kaksi vuotta sen soveltamisen aloittamisesta (jatkoa keskustelulle)
|
Stratégie européenne pour les données - Rapport d'évaluation de la Commission relatif à l'application du règlement général sur la protection des données deux ans après son application (suite du débat)
|
MISSING
|
Europska strategija za podatke - Evaluacijsko izvješće Komisije o provedbi Opće uredbe o zaštiti podataka dvije godine nakon njezina stupanja na snagu (nastavak rasprave)
|
Európai adatstratégia - A Bizottság értékelő jelentése az általános adatvédelmi rendelet végrehajtásáról – a rendelet alkalmazásának két éve (a vita folytatása)
|
Strategia europea per i dati - Valutazione della Commissione sull'applicazione del regolamento generale sulla protezione dei dati due anni dopo la sua attuazione (seguito della discussione)
|
Europos duomenų strategija - Komisijos vertinimo ataskaita dėl Bendrojo duomenų apsaugos reglamento įgyvendinimo praėjus dvejiems metams nuo jo taikymo pradžios (diskusijų tęsinys)
|
Eiropas Datu stratēģija - Komisijas izvērtēšanas ziņojums par Vispārējās datu aizsardzības regulas īstenošanu divus gadus pēc tās piemērošanas sākuma (debašu turpināšana)
|
Strateġija Ewropea għad-data - Rapport ta' evalwazzjoni tal-Kummissjoni dwar l-implimentazzjoni tar-Regolament Ġenerali dwar il-Protezzjoni tad-Data (GDPR) sentejn wara l-applikazzjoni tiegħu (tkomplija tad-dibattitu)
|
Een Europese datastrategie - Evaluatieverslag van de Commissie over de toepassing van de algemene verordening gegevensbescherming, twee jaar na de inwerkingtreding (voortzetting van het debat)
|
Europejska strategia w zakresie danych - Sprawozdanie Komisji z oceny wdrożenia ogólnego rozporządzenia o ochronie danych po dwóch latach jego stosowania (ciąg dalszy debat)
|
Uma estratégia europeia para os dados - Relatório de avaliação da Comissão sobre a execução do Regulamento Geral sobre a Proteção de Dados dois anos após a sua aplicação (continuação do debate)
|
O Strategie europeană privind datele - Raportul de evaluare al Comisiei privind aplicarea Regulamentului general privind protecția datelor la doi ani de la punerea în aplicare a acestuia (continuarea dezbaterii)
|
Európska dátová stratégia - Hodnotiaca správa Komisie o vykonávaní všeobecného nariadenia o ochrane údajov po dvoch rokoch od jeho uplatňovania (pokračovanie rozpravy)
|
Evropska strategija za podatke - Poročilo Komisije o oceni izvajanja Splošne uredbe o varstvu podatkov dve leti po začetku uporabe (nadaljevanje razprave)
|
EU-strategi för data - Kommissionens utvärderingsrapport om genomförandet av den allmänna dataskyddsförordningen två år efter dess tillämpning (fortsättning på debatten)
|
Los datos están en el centro de la transformación digital; traen enormes mejoras para los ciudadanos europeos y contribuirán a un crecimiento sostenible con empleos de alta calidad. Pero los ciudadanos europeos solamente confiarán y adoptarán innovaciones basadas en datos si están seguros de que cualquier intercambio de datos personales estará sujeto al pleno cumplimiento de las normas de protección de datos de la UE. Por ello, debemos asegurar los más altos estándares seguridad, anonimidad, transparencia y confianza, y que los usuarios tengan herramientas simples y efectivas de utilizar para mantener el control sobre sus datos. Además, debemos evitar que una mayor regulación obstaculice el camino de I+D+i, y cerciorarnos de que este camino sea uno destinado a crear valor y no destruirlo.
|
FOR
|
ESP
|
RENEW
|
Susana
|
SOLÍS PÉREZ
|
ESP
| null | null |
https://twitter.com/susanasolisp
|
FEMALE
|
|
6 |
CRE-9-2022-05-04-ITM-006
|
MISSING
|
A9-0113/2022
|
CRE-9-2022-05-04-ITM-006_EN
| 141,973 |
2020 discharge: European Environment Agency (EEA)
|
2022-05-04 14:29:35
|
DE
|
Nicola | Beer
| 197,437 | null |
Member
| 197,437 |
Member
|
MISSING
|
MISSING
|
Освобождаване от отговорност във връзка с изпълнението на бюджета за финансовата 2020 година (разискване)
|
Absolutorium za rok 2020 (rozprava)
|
Decharge 2020 (forhandling)
|
Entlastung 2020 (Aussprache)
|
Απαλλαγή 2020 (συζήτηση)
|
Discharge 2020 (debate)
|
Aprobación de la gestión 2020 (debate)
|
2020. aasta eelarve täitmisele heakskiidu andmine (arutelu)
|
Vastuuvapaus 2020 (keskustelu)
|
Décharge 2020 (débat)
|
Urscaoileadh 2020 (díospóireacht)
|
Razrješnica za 2020. godinu (rasprava)
|
A 2020. évi mentesítés (vita)
|
Discarico 2020 (discussione)
|
2020 m. biudžeto įvykdymo patvirtinimas (diskusijos)
|
2020.gada budžeta izpildes apstiprināšana (debates)
|
Kwittanza 2020 (dibattitu)
|
Kwijting 2020 (debat)
|
Absolutorium za rok 2020 (debata)
|
Quitação 2020 (debate)
|
Descărcarea de gestiune pe 2020 (dezbatere)
|
Absolutórium za rok 2020 (rozprava)
|
Razrešnica 2020 (razprava)
|
Ansvarsfrihet 2020 (debatt)
|
Die gemeinsame Aussprache ist damit geschlossen. Die Abstimmung findet heute statt. (
|
FOR
|
DEU
|
RENEW
|
Nicola
|
BEER
|
DEU
|
1970-01-23
| null | null | null |
FEMALE
|
14 |
CRE-9-2024-02-27-ITM-014
|
MISSING
|
A9-0424/2023
|
CRE-9-2024-02-27-ITM-014_EN
| 164,659 |
Human rights and democracy in the world and the European Union’s policy on the matter – annual report 2023
|
2024-02-28 18:18:48
|
ES
|
Leopoldo | López Gil
| 197,777 |
PPE
|
au nom du groupe
| 197,777 |
au nom du groupe
|
MISSING
|
MISSING
|
Правата на човека и демокрацията по света и политиката на Европейския съюз в тази област – годишен доклад за 2023 г. (разискване)
|
Lidská práva a demokracie ve světě a politika Evropské unie v této oblasti – výroční zpráva za rok 2023 (rozprava)
|
Menneskerettigheder og demokrati i verden og Den Europæiske Unions politik på området – årlig betænkning 2023 (forhandling)
|
Menschenrechte und Demokratie in der Welt und die Politik der Europäischen Union in diesem Bereich – Jahresbericht 2023 (Aussprache)
|
Τα ανθρώπινα δικαιώματα και η δημοκρατία στον κόσμο και η πολιτική της Ευρωπαϊκής Ένωσης στον τομέα αυτό – ετήσια έκθεση για το 2023 (συζήτηση)
|
Human rights and democracy in the world and the European Union’s policy on the matter – annual report 2023 (debate)
|
Los derechos humanos y la democracia en el mundo y la política de la Unión Europea al respecto: informe anual 2023 (debate)
|
Inimõigusi ja demokraatiat maailmas ning Euroopa Liidu poliitikat selles valdkonnas käsitlev 2023. aasta aruanne (arutelu)
|
Ihmisoikeudet ja demokratia maailmassa ja Euroopan unionin toiminta tällä alalla – vuosikertomus 2023 (keskustelu)
|
Les droits de l’homme et la démocratie dans le monde et la politique de l’Union européenne en la matière – rapport annuel 2023 (débat)
|
Cearta an duine agus an daonlathas ar domhan agus beartas an Aontais Eorpaigh i leith an ábhair - tuarascáil bhliantúil 2023 (díospóireacht)
|
Ljudska prava i demokracija u svijetu i politika Europske unije u tom području – godišnje izvješće za 2023. (rasprava)
|
Az emberi jogok és a demokrácia helyzete a világban és az Európai Unió ezzel kapcsolatos politikája – 2023. évi éves jelentés (vita)
|
Diritti umani e democrazia nel mondo e politica dell'Unione europea in materia – Relazione annuale 2023 (discussione)
|
2023 m. metinis pranešimas dėl žmogaus teisių ir demokratijos pasaulyje ir Europos Sąjungos politikos šioje srityje (diskusijos)
|
Cilvēktiesības un demokrātija pasaulē un Eiropas Savienības politika šajā jomā — 2023. gada ziņojums (debates)
|
Id-drittijiet tal-bniedem u d-demokrazija fid-dinja u l-politika tal-Unjoni Ewropea dwar il-kwistjoni - rapport annwali 2023 (dibattitu)
|
Mensenrechten en democratie in de wereld en het beleid van de Europese Unie op dit gebied - jaarverslag 2023 (debat)
|
Prawa człowieka i demokracja na świecie oraz polityka Unii Europejskiej w tym zakresie – sprawozdanie roczne za rok 2023 (debata)
|
Os direitos humanos e a democracia no mundo e a política da União Europeia nesta matéria – relatório anual de 2023 (debate)
|
Drepturile omului și democrația în lume și politica Uniunii Europene în acest domeniu – raport anual pe 2023 (dezbatere)
|
Ľudské práva a demokracia vo svete a politika Európskej únie v tejto oblasti – výročná správa za rok 2023 (rozprava)
|
Človekove pravice in demokracija v svetu ter politika Evropske unije na tem področju – letno poročilo za leto 2023 (razprava)
|
Mänskliga rättigheter och demokrati i världen och Europeiska unionens politik på området – årsrapport 2023 (debatt)
|
El declive del respeto de los derechos humanos acompaña al aumento de los conflictos globales e internos. Señalamos el conflicto entre Israel y Palestina o la agresión injustificada de Rusia a Ucrania. Ambos tienen en común el impacto sobre la población civil, en especial sobre mujeres, ancianos y niños. Particularmente sobre estos últimos, que ven su futuro completamente destruido y sin oportunidades en estas traumáticas circunstancias. Termino refiriéndome a una región con una importancia destacada para mí: América Latina. Esta región ha visto dramáticamente menoscabados sus índices democráticos en los últimos treinta años con un aumento de las autocracias reflejado en la destrucción de las garantías constitucionales de los ciudadanos, la desaparición del Estado de Derecho y la extinción de la independencia de los poderes judiciales. Esta situación social ha llevado a estos a esta región, que anteriormente era una de las más prósperas del mundo, a niveles desorbitados de pobreza, hambre y migración de sus poblaciones. Desde el Parlamento Europeo, seguiremos haciendo seguimiento de estas situaciones con los informes anuales de derechos humanos y democracia en el mundo solo para dar respuesta a estos acontecimientos con políticas que estén a la altura de estos retos. Ojalá lo podamos lograr.
|
FOR
|
ESP
|
EPP
|
Leopoldo
|
LÓPEZ GIL
|
ESP
|
1944-10-20
| null | null | null |
MALE
|
15 |
CRE-9-2023-04-17-ITM-015
|
MISSING
|
A9-0134/2023
|
CRE-9-2023-04-17-ITM-015_EN
| 154,191 |
Monitoring, reporting and verification of greenhouse gas emissions from maritime transport
|
2023-04-18 12:12:17
|
FR
|
Agnès | Evren
| 197,535 |
PPE
|
Member
| 197,535 |
Member
|
MISSING
|
MISSING
|
Преразглеждане на системата на ЕС за търговия с емисии на парникови газове - Мониторинг, докладване и проверка на емисиите на въглероден диоксид от морския транспорт - Механизъм за корекция на въглеродните емисии на границите - Социален фонд за климата - Преразглеждане на системата на ЕС за търговия с емисии за въздухоплаването (разискване)
|
Revize systému EU pro obchodování s povolenkami - Monitorování, vykazování a ověřování emisí skleníkových plynů z námořní dopravy - Mechanismus uhlíkového vyrovnání na hranicích - Sociální fond pro klimatická opatření - Revize systému EU pro obchodování s emisemi v oblasti letectví (rozprava)
|
Revision af EU's emissionshandelssystem - Overvågning, rapportering og verifikation af drivhusgasemissioner fra søtransport - CO2-grænsetilpasningsmekanisme - Social klimafond - Revision af EU's emissionshandelssystem for luftfart (forhandling)
|
Überarbeitung des Emissionshandelssystems der EU - Überwachung von Treibhausgasemissionen aus dem Seeverkehr, Berichterstattung darüber und Prüfung dieser Emissionen - CO2-Grenzausgleichssystem - Klima-Sozialfonds - Überarbeitung des Emissionshandelssystems der EU für die Luftfahrt (Aussprache)
|
Αναθεώρηση του συστήματος εμπορίας δικαιωμάτων εκπομπών της ΕΕ - Παρακολούθηση, υποβολή εκθέσεων και επαλήθευση των εκπομπών αερίων του θερμοκηπίου από θαλάσσιες μεταφορές - Μηχανισμός συνοριακής προσαρμογής άνθρακα - Κοινωνικό Ταμείο για το Κλίμα - Αναθεώρηση του συστήματος εμπορίας δικαιωμάτων εκπομπών της ΕΕ για τις αεροπορικές μεταφορές (συζήτηση)
|
Revision of the EU Emissions Trading System - Monitoring, reporting and verification of greenhouse gas emissions from maritime transport - Carbon border adjustment mechanism - Social Climate Fund - Revision of the EU Emissions Trading System for aviation (debate)
|
Revisión del régimen de comercio de derechos de emisión de la UE - Seguimiento, notificación y verificación de las emisiones de dióxido de carbono generadas por el transporte marítimo - Mecanismo de Ajuste en Frontera por Carbono - Fondo Social para el Clima - Revisión del régimen de comercio de derechos de emisión de la UE con respecto a la aviación (debate)
|
ELi heitkogustega kauplemise süsteemi muutmine - Meretranspordist pärit kasvuhoonegaaside heitkoguste seire, aruandlus ja kontroll - Piiril kohaldatav süsinikdioksiidi kohandusmehhanism - Kliimameetmete sotsiaalfond - ELi heitkogustega kauplemise süsteemi muutmine lennunduse osas (arutelu)
|
EU:n päästökauppajärjestelmän tarkistaminen - Meriliikenteen kasvihuonekaasupäästöjen tarkkailu, raportointi ja todentaminen - Hiilirajamekanismi - Sosiaalinen ilmastorahasto - EU:n päästökauppajärjestelmän tarkistaminen ilmailun osalta (keskustelu)
|
Révision du système d'échange de quotas d'émission de l'UE - Surveillance, déclaration et vérification des émissions de dioxyde de carbone du secteur des transports maritimes - Mécanisme d'ajustement carbone aux frontières - Fonds social pour le climat - Révision du système d'échange de quotas d'émission de l'UE pour l'aviation (débat)
|
Athbhreithniú ar Chóras Trádála Astaíochtaí an Aontais - Faireachán, tuairisciú agus fíorú a dhéanamh ar astaíochtaí gás ceaptha teasa ó mhuiriompar - Sásra coigeartaithe carbóin ar theorainneacha - Ciste Aeráide Sóisialta - Athbhreithniú ar Chóras Trádála Astaíochtaí an Aontais (díospóireacht)
|
Revizija sustava trgovanja emisijama stakleničkih plinova EU-a - Praćenje emisija ugljikova dioksida iz pomorskog prometa, izvješćivanje o njima i njihova verifikacija - Mehanizam za prilagodbu ugljika na granicama - Socijalni fond za klimatsku politiku - Revizija sustava EU-a za trgovanje emisijama u zrakoplovstvu (rasprava)
|
Az EU kibocsátáskereskedelmi rendszerének felülvizsgálata - A tengeri közlekedésből származó, üvegházhatást okozó gázkibocsátások nyomon követése, jelentése és hitelesítése - Az importáruk karbonintenzitását ellensúlyozó mechanizmus - Szociális Klímaalap - A légi közlekedésre vonatkozó uniós kibocsátáskereskedelmi rendszer felülvizsgálata (vita)
|
Revisione del sistema per lo scambio di quote di emissioni dei gas a effetto serra nell'Unione - Monitoraggio, comunicazione e verifica delle emissioni di gas a effetto serra generate dal trasporto marittimo - Meccanismo di adeguamento del carbonio alle frontiere - Fondo sociale per il clima - Revisione del sistema per lo scambio di quote di emissioni nell'UE per il trasporto aereo (discussione)
|
ES apyvartinių taršos leidimų prekybos sistemos persvarstymas - Jūrų transporto išmetamų šiltnamio efektą sukeliančių dujų stebėsena, ataskaitų teikimas ir tikrinimas - Pasienio anglies dioksido korekcinis mechanizmas - Socialinis klimato fondas - ES aviacijos apyvartinių taršos leidimų prekybos sistemos peržiūra (diskusijos)
|
ES emisiju tirdzniecības sistēmas pārskatīšana - Siltumnīcefekta gāzu emisiju no jūras transporta monitorings, ziņošana un verifikācija - Oglekļa ievedkorekcijas mehānisms - Sociālais klimata fonds - ES emisijas kvotu tirdzniecības sistēmas aviācijas jomā pārskatīšana (debates)
|
Reviżjoni tas-Sistema tal-UE għall-Iskambju ta' Kwoti tal-Emissjonijiet - Monitoraġġ, rapportar u verifika tal-emissjonijiet ta' gassijiet serra mit-trasport marittimu - Mekkaniżmu ta' aġġustament tal-karbonju fil-fruntieri - Fond Soċjali għall-Klima - Reviżjoni tas-Sistema għall-Iskambju ta' Kwoti tal-Emissjonijiet tal-UE għall-avjazzjoni (dibattitu)
|
Herziening van het emissiehandelssysteem van de EU - Monitoring, rapportage en verificatie van broeikasgasemissies door maritiem vervoer - Mechanisme voor koolstofgrenscorrectie - Sociaal klimaatfonds - Herziening van het EU-emissiehandelssysteem voor de luchtvaart (debat)
|
Przegląd systemu handlu przydziałami emisji gazów cieplarnianych w Unii - Monitorowanie, raportowanie i weryfikacja emisji dwutlenku węgla z transportu morskiego - Mechanizm dostosowywania cen na granicach z uwzględnieniem emisji CO2 - Społeczny Fundusz Klimatyczny - Przegląd unijnego systemu handlu uprawnieniami do emisji w odniesieniu do lotnictwa (debata)
|
Revisão do sistema de comércio de licenças de emissão da UE - Monitorização, comunicação e verificação das emissões de gases com efeito de estufa provenientes do transporte marítimo - Mecanismo de ajustamento carbónico fronteiriço - Fundo Social para a Ação Climática - Revisão do sistema de comércio de licenças de emissão da UE para a aviação (debate)
|
Revizuirea schemei UE de comercializare a certificatelor de emisii de gaze cu efect de seră - Monitorizarea, raportarea și verificarea emisiilor de gaze cu efect de seră generate de transportul maritim - Mecanismul de ajustare la frontieră în funcție de carbon - Fondul pentru atenuarea impactului social al acțiunilor climatice - Revizuirea schemei UE de comercializare a emisiilor pentru aviație (dezbatere)
|
Revízia systému EÚ na obchodovanie s emisiami - Monitorovanie, nahlasovanie a overovaní emisií oxidu uhličitého z námornej dopravy - Mechanizmus kompenzácie uhlíka na hraniciach - Sociálno-klimatický fond - Revízia systému EÚ na obchodovanie s emisiami v oblasti leteckej dopravy (rozprava)
|
Revizija sistema EU za trgovanje z emisijami - Spremljanje emisij toplogrednih plinov iz pomorskega prevoza, poročanje o njih in njihovo preverjanje - Mehanizem za ogljično prilagoditev na mejah - Socialni sklad za podnebje - Revizija sistema EU za trgovanje z emisijami v letalstvu (razprava)
|
Översyn av EU:s system för handel med utsläppsrätter - Övervakning, rapportering och verifiering av koldioxidutsläpp från sjötransporter - Gränsjusteringsmekanism för koldioxid - Social klimatfond - Översyn av EU:s utsläppshandelssystem för luftfarten (debatt)
|
– Monsieur le Président, mes chers collègues, le chemin aura été très long, mais nous y sommes. Nous allons donc enfin approuver définitivement le cœur du paquet climat et, grâce à ces textes, l’Europe est au rendez-vous de ce défi absolument historique qu’est le changement climatique. Ce paquet climat est à la fois ambitieux et réaliste, et la création d’un mécanisme d’ajustement carbone aux frontières en témoigne. Cette barrière écologique, nous en avions fait, au sein de ma délégation, un engagement de campagne et nous avons tenu cette promesse. Nous portons cet engagement depuis de longues années car nous ne pouvons infliger des normes environnementales drastiques aux producteurs européens tout en apportant des produits qui, eux, ne respectent pas ces normes. C’est donc à la fois une mesure en faveur de la transition écologique, mais aussi une mesure de justice sociale qui nous protégera du dumping environnemental. Je suis certaine que ce mécanisme fera rapidement ses preuves et que nous pourrons ainsi l’élargir progressivement à d’autres secteurs. Grâce à lui, l’Union européenne sort enfin de la naïveté et pousse au respect, par le commerce, de l’accord de Paris. Preuve que le marché unique, s’il sait s’adapter, peut être un formidable outil politique et environnemental. Aujourd’hui, je suis fière d’être députée européenne et fière de l’Union européenne.
|
FOR
|
FRA
|
EPP
|
Agnès
|
EVREN
|
FRA
|
1970-12-27
| null | null | null |
FEMALE
|
2 |
CRE-9-2022-06-07-ITM-002
|
MISSING
|
A9-0162/2022
|
CRE-9-2022-06-07-ITM-002_EN
| 144,283 |
Revision of the EU Emissions Trading System
|
2022-06-08 13:30:41
|
NL
|
Kathleen | Van Brempt
| 5,729 |
S-D
|
Member
| 5,729 |
Member
|
MISSING
|
MISSING
|
Преразглеждане на схемата на ЕС за търговия с емисии - Социален фонд за климата - Механизъм за корекция на въглеродните емисии на границите - Преразглеждане на системата на ЕС за търговия с емисии за въздухоплаването - Уведомяване по Схемата за компенсиране и намаляване на въглеродните емисии в международното въздухоплаване (CORSIA) (Общо разискване - Пакет „Подготвени за цел 55“ (първа част))
|
Revize systému EU pro obchodování s povolenkami na emise skleníkových plynů - Sociální fond pro klimatická opatření - Mechanismus uhlíkového vyrovnání na hranicích - Revize systému EU pro obchodování s emisemi v oblasti letectví - Oznámení v rámci programu kompenzace a snižování emisí oxidu uhličitého v mezinárodním civilním letectví (CORSIA) (společná rozprava – balíček „Fit for 55“ (první část))
|
Revision af EU's emissionshandelssystem - Social klimafond - CO2-grænsetilpasningsmekanisme - Revision af EU's emissionshandelssystem for luftfart - Meddelelse i henhold til ordningen for CO2-kompensation og -reduktion for international luftfart (CORSIA) (Forhandling under ét – Fit for 55 (første del))
|
Überarbeitung des Emissionshandelssystems der EU - Klima-Sozialfonds - CO2-Grenzausgleichssystem - Überarbeitung des Emissionshandelssystems der EU für die Luftfahrt - Mitteilung im Rahmen des Systems zur Verrechnung und Reduzierung von Kohlenstoffdioxid für die internationale Luftfahrt (CORSIA) (gemeinsame Aussprache – Fit für 55 (Teil 1))
|
Αναθεώρηση του συστήματος εμπορίας δικαιωμάτων εκπομπών της ΕΕ - Κοινωνικό Ταμείο για το Κλίμα - Μηχανισμός συνοριακής προσαρμογής άνθρακα - Αναθεώρηση του συστήματος εμπορίας δικαιωμάτων εκπομπών της ΕΕ για τις αεροπορικές μεταφορές - Κοινοποίηση στο πλαίσιο του συστήματος αντιστάθμισης και μείωσης των εκπομπών διοξειδίου του άνθρακα για τις διεθνείς αεροπορικές μεταφορές (σύστημα CORSIA) (Κοινή συζήτηση - προσαρμογή στον στόχο του 55 % (μέρος 1))
|
Revision of the EU Emissions Trading System - Social Climate Fund - Carbon border adjustment mechanism - Revision of the EU Emissions Trading System for aviation - Notification under the Carbon Offsetting and Reduction Scheme for International Aviation (CORSIA) (joint debate – Fit for 55 (part 1))
|
Revisión del régimen de comercio de derechos de emisión de la Unión - Fondo Social para el Clima - Mecanismo de Ajuste en Frontera por Carbono - Revisión del régimen de comercio de derechos de emisión de la UE con respecto a la aviación - Notificación con arreglo al Plan de Compensación y Reducción del Carbono para la Aviación Internacional (CORSIA) (debate conjunto - Objetivo 55 (parte 1))
|
ELi heitkogustega kauplemise süsteemi muutmine - Kliimameetmete sotsiaalfond - Piiril kohaldatav süsinikdioksiidi kohandusmehhanism - ELi heitkogustega kauplemise süsteemi läbivaatamine lennunduse osas - Teavitamine vastavalt rahvusvahelise lennunduse süsinikdioksiidiheite kompenseerimise ja vähendamise süsteemile (CORSIA) (ühine arutelu – Eesmärk 55 (1. osa))
|
EU:n päästökauppajärjestelmän tarkistaminen - Sosiaalinen ilmastorahasto - Hiilirajamekanismi - EU:n päästökauppajärjestelmän tarkistaminen ilmailun osalta - Kansainvälisen lentoliikenteen päästöhyvitysjärjestelmän (CORSIA) mukainen ilmoittaminen (Yhteiskeskustelu - 55-valmiuspaketti (osa 1))
|
Révision du système d’échange de quotas d’émission de l'UE - Fonds social pour le climat - Mécanisme d'ajustement carbone aux frontières - Révision du système d'échange de quotas d'émission de l'UE pour l'aviation - Notification au titre du régime de compensation et de réduction de carbone pour l’aviation internationale (CORSIA) (discussion commune - Ajustement à l'objectif 55 (partie 1))
|
Athbhreithniú ar Chóras Trádála Astaíochtaí an Aontais - Ciste Aeráide Sóisialta - Sásra coigeartaithe carbóin ar theorainneacha - Athbhreithniú ar Chóras Trádála Astaíochtaí an Aontais - An Scéim Fritháirithe agus Laghdaithe Carbóin don Eitlíocht Idirnáisiúnta (CORSIA) (Díospóireacht chomhpháirteach – Oiriúnach do 55 (cuid 1))
|
Revizija sustava EU-a za trgovanje emisijama - Socijalni fond za klimatsku politiku - Mehanizam za ugljičnu prilagodbu na granicama - Revizija sustava EU-a za trgovanje emisijama u zrakoplovstvu - Obavješćivanje u okviru Programa za neutralizaciju i smanjenje emisija ugljika za međunarodno zrakoplovstvo (Zajednička rasprava - Spremni za 55 % (prvi dio))
|
Az uniós kibocsátáskereskedelmi rendszer felülvizsgálata - Szociális Klímaalap - Az importáruk karbonintenzitását ellensúlyozó mechanizmus - A légi közlekedésre vonatkozó uniós kibocsátáskereskedelmi rendszer felülvizsgálata - A nemzetközi légi közlekedésben alkalmazandó kibocsátáskompenzációs és -csökkentési rendszer (CORSIA) alapján tett értesítések (együttes vita – Irány az 55%! (1. rész))
|
Revisione del sistema per lo scambio di quote di emissioni nell'UE - Fondo sociale per il clima - Meccanismo di adeguamento del carbonio alle frontiere - Revisione del sistema per lo scambio di quote di emissioni nell'UE per il trasporto aereo - Notifica nel contesto del regime di compensazione e riduzione delle emissioni di carbonio del trasporto aereo internazionale (CORSIA) (discussione congiunta – Pronti per il 55 % (parte 1))
|
ES apyvartinių taršos leidimų prekybos sistema - Socialinis klimato fondas - Pasienio anglies dioksido korekcinis mechanizmas - ES aviacijos apyvartinių taršos leidimų prekybos sistemos peržiūra - Informavimas apie kompensavimą pagal Tarptautinės aviacijos išmetamo anglies dioksido kiekio kompensavimo ir mažinimo sistemą (CORSIA) (Bendros diskusijos. 55 % tikslo priemonių rinkinys (1 dalis))
|
ES emisijas kvotu tirdzniecības sistēmas pārskatīšana - Sociālais klimata fonds - Oglekļa ievedkorekcijas mehānisms - ES emisijas kvotu tirdzniecības sistēmas aviācijas jomā pārskatīšana - Paziņošana saskaņā ar Starptautiskās aviācijas radīto oglekļa emisiju izlīdzināšanas un samazināšanas shēmu (CORSIA) (kopīgās debates – “Gatavi mērķrādītājam 55 %” (1. daļa))
|
Reviżjoni tal-Iskema għall-Iskambju ta' Kwoti ta' Emissjonijiet tal-UE - Fond Soċjali għall-Klima - Mekkaniżmu ta' aġġustament tal-karbonju fil-fruntieri - Reviżjoni tas-Sistema għall-Iskambju ta' Kwoti tal-Emissjonijiet tal-UE għall-avjazzjoni - Notifika fl-ambitu tal-Iskema ta' Kumpens u Tnaqqis tal-Karbonju għall-Avjazzjoni Internazzjonali (CORSIA) (dibattitu konġunt - Lesti għall-mira ta' 55 % (l-ewwel parti))
|
Wijziging van het systeem voor de handel in broeikasgasemissierechten binnen de Unie - Sociaal klimaatfonds - Mechanisme voor koolstofcorrectie aan de grens - Herziening van het EU-emissiehandelssysteem voor de luchtvaart - Kennisgeving in het kader van de regeling voor koolstofcompensatie en -reductie voor de internationale luchtvaart (Gezamenlijk debat - Fit for 55 (deel 1))
|
Przegląd systemu handlu przydziałami emisji gazów cieplarnianych w Unii - Społeczny Fundusz Klimatyczny - Mechanizm dostosowywania cen na granicach z uwzględnieniem emisji CO2 - Przegląd unijnego systemu handlu uprawnieniami do emisji w odniesieniu do lotnictwa - Powiadamianie w ramach mechanizmu kompensacji i redukcji CO2 dla lotnictwa międzynarodowego (CORSIA) (debata łączna - „Gotowi na 55” (część 1))
|
Revisão do sistema de comércio de licenças de emissão de gases com efeito de estufa da UE - Fundo Social para a Ação Climática - Mecanismo de ajustamento carbónico fronteiriço - Sistema de Comércio de Licenças de Emissão da UE para a aviação - Notificação ao abrigo do Regime de Compensação e Redução das Emissões de Carbono da Aviação Internacional (CORSIA) (Debate conjunto – Objetivo 55 (parte 1))
|
Revizuirea schemei UE de comercializare a cotelor de emisie - Fondul pentru atenuarea impactului social al acțiunilor climatice - Mecanismul de ajustare la frontieră în funcție de carbon - Revizuirea schemei UE de comercializare a emisiilor pentru aviație - Notificare în temeiul schemei de compensare și de reducere a emisiilor de carbon pentru aviația internațională (CORSIA) [dezbatere comună – adaptarea la obiectivul 55 (partea 1)]
|
Revízia systému obchodovania s emisiami v EÚ - Sociálno-klimatický fond - Mechanizmus kompenzácie uhlíka na hraniciach - Revízia systému EÚ na obchodovanie s emisiami v oblasti leteckej dopravy - Oznamovanie v rámci systému kompenzácie a znižovania emisií uhlíka v medzinárodnom letectve (CORSIA) (spoločná rozprava – Balík „Fit for 55“ (prvá časť))
|
Revizija sistema EU za trgovanje z emisijami - Socialni sklad za podnebje - Mehanizem za ogljično prilagoditev na mejah - Revizija sistema EU za trgovanje z emisijami v letalstvu - Obveščanje v okviru sheme za poravnavo in zmanjševanje emisij ogljika za mednarodni letalski promet (CORSIA) (skupna razprava – sveženj „Pripravljeni na 55“ (1. del))
|
Översyn av EU:s utsläppshandelssystem - Social klimatfond - Gränsjusteringsmekanism för koldioxid - Översyn av EU:s utsläppshandelssystem för luftfarten - Anmälan enligt systemet för kompensation för och minskning av koldioxidutsläpp från internationell luftfart (Corsia) (gemensam debatt – 55 %-paketet (del 1))
|
– Voorzitter, mijnheer de vicevoorzitter, het is tijd om kleur te bekennen indien we onze klimaatambities willen waarmaken. En dat willen we, want wij hebben met overgrote meerderheid voor de klimaatwet gestemd. Dan moeten we nu dus ambitieus inzetten op deze Fit for 55. De Commissie heeft een samenhangend pakket voorgesteld en het is heel belangrijk dat dit Parlement dat ondersteunt en – daar waar mogelijk – verder versterkt. Het zal u ook niet verbazen dat ik als sociaaldemocrate ook heel hard wil inzetten op de sociaal rechtvaardige transitie in elk van die pakketten en onderdelen. Ik ben blij, mijnheer de commissaris, dat we ETS2 toch aan boord gehouden hebben. Er was veel tegenstand tegen. Ik heb het vanaf het begin ook in mijn eigen fractie krachtig verdedigd. Wat er nu voorligt is – denk ik – een aanvaardbaar compromis. We beginnen met de commerciële sector en gaan dan over naar de huishoudens. Het is belangrijk dat er ook een sociale correctie is. En als Antwerpse zal het u niet verbazen dat ik ook bijzonder blij ben dat we eindelijk de maritieme sector hierbij betrekken. Al te lang hebben ze vrij kunnen vervuilen en die tijd is nu definitief voorbij en ik vind dat heel belangrijk. De tijd van gratis vervuilen is voorbij, ook in de internationale sector. En dat moeten we ook aan onze handelspartners vertellen. Bovendien moeten koolstofbelasting aan de grens en ETS onlosmakelijk met elkaar verbonden zijn. Collega's, ik roep onszelf op om morgen erg moedig te zijn en zo dicht mogelijk bij de resultaten van de commissie ENVI te stemmen.
|
AGAINST
|
BEL
|
SD
|
Kathleen
|
VAN BREMPT
|
BEL
|
1969-11-18
| null | null |
FEMALE
|
|
13 |
CRE-9-2021-06-23-ITM-013
|
MISSING
|
A9-0151/2021
|
CRE-9-2021-06-23-ITM-013_EN
| 134,333 |
The role of the EU's development cooperation and humanitarian assistance in addressing the consequences of the COVID-19 pandemic
|
2021-06-23 19:50:12
|
DE
|
Jan-Christoph | Oetjen
| 197,432 |
Renew
|
Member
| 197,432 |
Member
|
MISSING
|
MISSING
|
Подготовка за заседанието на Европейския съвет на 24-25 юни 2021 г. - Възобновяване на Декларацията от Малта и използване на ефективен механизъм за солидарност (разискване)
|
Příprava zasedání Evropské rady ve dnech 24.–25. června 2021 - Obnovení Maltského prohlášení a využití účinného mechanismu solidarity (rozprava)
|
Forberedelse af Det Europæiske Råds møde den 24.-25. juni 2021 - Relancering af Maltaeklæringen og anvendelse af en effektiv solidaritetsmekanisme (forhandling)
|
Vorbereitung der Tagung des Europäischen Rates am 24./25. Juni 2021 - Neubelebung der Erklärung von Malta und Rückgriff auf einen wirksamen Solidaritätsmechanismus (Aussprache)
|
Προετοιμασία της συνόδου του Ευρωπαϊκού Συμβουλίου της 24ης και 25ης Ιουνίου 2021 - Επαναφορά της Δήλωσης της Μάλτας και χρήση ενός αποτελεσματικού μηχανισμού αλληλεγγύης (συζήτηση)
|
Preparation of the European Council meeting of 24-25 June 2021 – Relaunch of the Malta Declaration and the use of an effective solidarity mechanism (debate)
|
Preparación de la reunión del Consejo Europeo de los días 24 y 25 de junio de 2021 - Relanzamiento de la Declaración de Malta y recurso a un mecanismo de solidaridad eficaz (debate)
|
Euroopa Ülemkogu 24.–25. juuni 2021. aasta kohtumise ettevalmistamine - Malta deklaratsiooni uuendamine ja mõjusa solidaarsusmehhanismi kasutamine (arutelu)
|
Eurooppa-neuvoston 24.−25. kesäkuuta 2021 pidettävän kokouksen valmistelu - Maltan julistuksen uudistaminen ja tehokkaan solidaarisuusmekanismin käyttö (keskustelu)
|
Préparation de la réunion du Conseil européen des 24 et 25 juin 2021 - Relance de la déclaration de Malte et recours à un mécanisme de solidarité efficace (débat)
|
MISSING
|
Pripreme za sastanak Europskog vijeća 24. i 25. lipnja 2021. - Ponovno pokretanje Izjave iz Malte i upotreba učinkovitog mehanizma solidarnosti (rasprava)
|
Az Európai Tanács 2021. június 24–25-i ülésének előkészítése - A máltai nyilatkozat újraindítása és hatékony szolidaritási mechanizmus alkalmazása (vita)
|
Preparazione della riunione del Consiglio europeo del 24-25 giugno 2021 - Rilancio della Dichiarazione di Malta e ricorso a un efficace meccanismo di solidarietà (discussione)
|
Pasirengimas 2021 m. birželio 24–25 d. Europos Vadovų Tarybos susitikimui - Maltos deklaracijos atnaujinimas ir veiksmingo solidarumo mechanizmo taikymas (diskusijos)
|
Gatavošanās Eiropadomes sanāksmei 2021. gada 24. un 25. jūnijā - Maltas deklarācijas darbības atsākšana un efektīva solidaritātes mehānisma izmantošana (debates)
|
Tħejjija tal-laqgħa tal-Kunsill Ewropew tal-24 u l-25 ta' Ġunju 2021 - Il-varar mill-ġdid tad-Dikjarazzjoni ta' Malta u l-użu ta' mekkaniżmu ta' solidarjetà effettiv (dibattitu)
|
Voorbereiding van de bijeenkomst van de Europese Raad op 24 en 25 juni 2021 - Hervatting van de Verklaring van Malta en het gebruik van een doeltreffend solidariteitsmechanisme (debat)
|
Przygotowania do posiedzenia Rady Europejskiej, które odbędzie się 24–25 czerwca 2021 r. - Przypomnienie deklaracji maltańskiej i stosowanie skutecznego mechanizmu solidarności (debata)
|
Preparação da reunião de 24-25 de junho de 2021 do Conselho Europeu - Relançamento da Declaração de Malta e recurso a um mecanismo de solidariedade eficaz (debate)
|
Pregătirea reuniunii Consiliului European din perioada 24-25 iunie 2021 - Relansarea Declarației din Malta și utilizarea unui mecanism de solidaritate eficient (dezbatere)
|
Príprava zasadnutia Európskej rady v dňoch 24. a 25. júna 2021 - Obnovenie Maltského vyhlásenia a využitie účinného mechanizmu solidarity (rozprava)
|
Priprava zasedanja Evropskega sveta 24. in 25. junija 2021 - Ponovni zagon izjave z Malte in uporaba učinkovitega solidarnostnega mehanizma (razprava)
|
Förberedelse av Europeiska rådets möte den 24-25 juni 2021 - Återupptagandet av Maltaförklaringen och användningen av en effektiv solidaritetsmekansim (debatt)
|
– Herr Präsident, Kolleginnen und Kollegen! Die Pandemie geht zurück, der Sommer kommt, und wie jedes Jahr im Sommer steigen auch wieder die Zahlen der Menschen, die die gefährliche Reise über das Mittelmeer angehen und nach Europa kommen wollen. Menschen, die ein besseres Leben suchen. Und wir sind uns, glaube ich, alle einig, dass wir natürlich eine ganzheitliche Lösung für die Asyl— und Migrationspolitik brauchen. Eine ganzheitliche Lösung heißt für mich, dass wir klare Regeln auch für legale Einwanderung nach Europa brauchen. Und eine ganzheitliche Lösung heißt auch, dass wir Solidarität mit den südlichen Mitgliedstaaten brauchen. Solange wir diese Lösung aber nicht haben – und verehrte Kolleginnen und Kollegen, solange der Rat blockiert, haben wir die nicht –, solange wir diese nicht haben, brauchen wir eine Wiederbelebung der Deklaration von Valletta. Denn die hilft uns in solchen Situationen – in denen Schiffe auf dem Mittelmeer darauf warten, dass aus Seenot Gerettete irgendwo abgeladen, hingebracht werden können –, dass in solchen Momenten eben nicht blockiert wird, wie das der Fall war bei der
|
FOR
|
DEU
|
RENEW
|
Jan-Christoph
|
OETJEN
|
DEU
|
1978-02-21
|
https://www.facebook.com/Oetjen.Jan.Christoph/
|
https://twitter.com/jcoetjen
|
MALE
|
|
6 |
CRE-9-2022-05-04-ITM-006
|
MISSING
|
A9-0102/2022
|
CRE-9-2022-05-04-ITM-006_EN
| 142,784 |
2020 discharge: European Union Agency for Criminal Justice Cooperation (Eurojust)
|
2022-05-04 14:31:16
|
IT
|
Caterina | Chinnici
| 124,861 |
S-D
|
Member
| 124,861 |
Member
|
MISSING
|
MISSING
|
Освобождаване от отговорност във връзка с изпълнението на бюджета за финансовата 2020 година (разискване)
|
Absolutorium za rok 2020 (rozprava)
|
Decharge 2020 (forhandling)
|
Entlastung 2020 (Aussprache)
|
Απαλλαγή 2020 (συζήτηση)
|
Discharge 2020 (debate)
|
Aprobación de la gestión 2020 (debate)
|
2020. aasta eelarve täitmisele heakskiidu andmine (arutelu)
|
Vastuuvapaus 2020 (keskustelu)
|
Décharge 2020 (débat)
|
Urscaoileadh 2020 (díospóireacht)
|
Razrješnica za 2020. godinu (rasprava)
|
A 2020. évi mentesítés (vita)
|
Discarico 2020 (discussione)
|
2020 m. biudžeto įvykdymo patvirtinimas (diskusijos)
|
2020.gada budžeta izpildes apstiprināšana (debates)
|
Kwittanza 2020 (dibattitu)
|
Kwijting 2020 (debat)
|
Absolutorium za rok 2020 (debata)
|
Quitação 2020 (debate)
|
Descărcarea de gestiune pe 2020 (dezbatere)
|
Absolutórium za rok 2020 (rozprava)
|
Razrešnica 2020 (razprava)
|
Ansvarsfrihet 2020 (debatt)
|
– Signora Presidente, onorevoli colleghi, nel 2020 le agenzie dell'Unione hanno saputo ben adattarsi alla difficile situazione determinata dalla pandemia, attivando tempestivamente piani di continuità operativa per far fronte alle criticità, così da garantire funzionalità nel lavoro e benessere del personale. Vanno quindi accolti con favore i giudizi positivi della Corte sull'affidabilità dei conti di tutte le agenzie, sulla regolarità e legittimità delle entrate e, con qualche eccezione, dei pagamenti alla base dei conti. Anche il numero di osservazioni che individuano ancora margini di miglioramento è diminuito rispetto all'anno precedente. È tuttavia necessario rimediare alle carenze nei controlli interni, nelle procedure di appalto e nella gestione del bilancio, perché siano sempre più garantite trasparenza e correttezza finanziaria e deve rafforzarsi l'equilibrio di genere, soprattutto nei ruoli apicali. Una considerazione infine su Frontex, per la quale si rende necessario fare piena luce sull'esito dell'indagine di OLAF, tuttora in corso, sulle criticità rilevate e perché siano pienamente attuate dall'Agenzia alle condizioni stabilite per questo Parlamento.
|
FOR
|
ITA
|
SD
|
Caterina
|
CHINNICI
|
ITA
|
1954-11-05
|
https://www.facebook.com/CaterinaChinnic/
|
https://twitter.com/CaterinaChinnic
|
FEMALE
|
|
5 |
CRE-9-2021-04-28-ITM-005
|
MISSING
|
A9-0103/2021
|
CRE-9-2021-04-28-ITM-005_EN
| 130,716 |
Digital taxation: OECD negotiations, tax residency of digital companies and a possible European Digital Tax
|
2021-04-28 22:05:37
|
DE
|
Sven | Giegold
| 96,730 |
Verts/ALE
|
Member
| 96,730 |
Member
|
MISSING
|
MISSING
|
Данъчно облагане на цифровия сектор: преговори в рамките на ОИСР, данъчен статут на цифровите дружества и евентуален европейски данък върху цифровите технологии (разискване)
|
Zdanění digitální ekonomiky: jednání OECD, daňové rezidentství digitálních společností a případné evropské zdanění digitální ekonomiky (rozprava)
|
Digital beskatning: OECD-forhandlinger, digitale virksomheders skattemæssige hjemsted og en eventuel europæisk digital skat (forhandling)
|
Besteuerung der digitalen Wirtschaft: OECD-Verhandlungen, Steuersitz digitaler Unternehmen und eine mögliche europäische Digitalsteuer (Aussprache)
|
Ψηφιακή φορολογία: διαπραγματεύσεις ΟΟΣΑ, φορολογική κατοικία των ψηφιακών εταιρειών και πιθανός ευρωπαϊκός ψηφιακός φόρος (συζήτηση)
|
Digital taxation: OECD negotiations, tax residency of digital companies and a possible European Digital Tax (debate)
|
Fiscalidad digital: negociaciones en la OCDE, residencia fiscal de empresas digitales y posible impuesto digital europeo (debate)
|
Digimajanduse maksustamine: OECD läbirääkimised, digivaldkonna ettevõtjate maksuresidentsus ja võimalik Euroopa digimaks (arutelu)
|
Digiverotus: OECD:n neuvottelut, digitaalialan yritysten verotuksellinen kotipaikka ja mahdollinen EU:n digitaalivero (keskustelu)
|
Fiscalité de l'économie numérique: négociations au sein de l’OCDE, résidence fiscale des entreprises numériques et une éventuelle taxe européenne sur le numérique (débat)
|
MISSING
|
Oporezivanje digitalnog gospodarstva: pregovori u OECD-u, porezna rezidentnost digitalnih poduzeća i mogući europski digitalni porez (rasprava)
|
A digitális gazdaság adóztatása: OECD-tárgyalások, a digitális társaságok adóügyi illetősége és egy esetleges európai digitális adó (vita)
|
Tassazione del digitale: i negoziati OCSE, la residenza fiscale delle imprese digitali e una possibile imposta europea sui servizi digitali (discussione)
|
Skaitmeninio sektoriaus apmokestinimas: EBPO derybos, skaitmeninių įmonių rezidavimo vieta mokesčių tikslais ir galimas Europos skaitmeninis mokestis (diskusijos)
|
Nodokļu uzlikšana digitālajā ekonomikā: ESAO sarunas, digitālo uzņēmumu rezidence nodokļu vajadzībām un iespējams Eiropas digitālais nodoklis (debates)
|
It-tassazzjoni diġitali: in-negozjati tal-OECD, ir-residenza tat-taxxa tal-kumpaniji diġitali u l-eventwalità ta' Taxxa Diġitali Ewropea (dibattitu)
|
Digitale belastingheffing: OESO-onderhandelingen, fiscale woonplaats van digitale ondernemingen en een mogelijke Europese digitale belasting (debat)
|
Opodatkowanie gospodarki cyfrowej: negocjacje OECD, rezydencja podatkowa przedsiębiorstw cyfrowych i ewentualny europejski podatek cyfrowy (debata)
|
Tributação da economia digital: negociações na OCDE, domicílio fiscal das empresas digitais e possível imposto digital europeu (debate)
|
Impozitarea economiei digitale: negocierile OCDE, domiciliul fiscal al întreprinderilor digitale și o posibilă taxă digitală europeană (dezbatere)
|
Zdaňovanie digitálneho hospodárstva: rokovania OECD, daňová rezidencia digitálnych spoločností a prípadná európska digitálna daň (rozprava)
|
Obdavčitev digitalnega gospodarstva: pogajanja v OECD, davčno rezidentstvo digitalnih podjetij in morebitni evropski digitalni davek (razprava)
|
Digital beskattning: OECD-förhandlingarna, digitala företags skatterättsliga hemvist och en eventuell europeisk digital skatt (debatt)
|
– Frau Präsidentin! Gerade erleben wir eine Zeitenwende: Nach Jahrzehnten des ruinösen Steuerwettbewerbs liegt jetzt ein Vorschlag einer 21%igen effektiven Mindestbesteuerung auf internationaler Ebene auf dem Tisch. Dieser Vorschlag von Joe Biden ist die Chance, dem Steuerdumping auf globaler Ebene endlich einen Riegel vorzuschieben. Und dabei ist es irritierend, wie unklar die Unterstützung ist. Aus Frankreich von Bruno Le Maire Unklarheit: Ist man nun für die 21 % oder nicht? In Deutschland: Olaf Scholz ist persönlich für einen Steuersatz von 21 %, aber ist es auch die deutsche Bundesregierung? Joe Biden hat für diesen Vorschlag alle Unterstützung verdient. Und es ist richtig, dass wir als Europäisches Parlament jetzt beschließen, dass dieser Mindeststeuersatz hoch genug sein muss, um schädliche Steuerverlagerung tatsächlich zu beenden. Denn der Weg zu Steuergerechtigkeit führt über die Zusammenarbeit mit Joe Bidens Amerika und nicht über den Konsens mit den Steueroasen – auch nicht mit den europäischen Steueroasen.
|
FOR
|
DEU
|
GREEN_EFA
|
Sven
|
GIEGOLD
|
DEU
|
1969-11-17
| null | null | null |
MALE
|
4 |
CRE-9-2020-02-11-ITM-004
|
MISSING
|
A9-0014/2020
|
CRE-9-2020-02-11-ITM-004_EN
| 112,341 |
EU/Vietnam Investment Protection Agreement
|
2020-02-12 12:09:37
|
HU
|
Enikő | Győri
| 96,830 |
PPE
|
Member
| 96,830 |
Member
|
MISSING
|
MISSING
|
Сключване на Споразумението за свободна търговия между ЕС и Виетнам - Сключване на Споразумението за свободна търговия между ЕС и Виетнам (резолюция) - Споразумение за защита на инвестициите между ЕС и Виетнам - Споразумение за защита на инвестициите между ЕС и Виетнам (резолюция) (разискване)
|
Uzavření Dohody o volném obchodu mezi EU a Vietnamem - Uzavření Dohody o volném obchodu mezi EU a Vietnamem (usnesení) - Dohoda o ochraně investic mezi EU a Vietnamem - Dohoda o ochraně investic mezi EU a Vietnamem (usnesení) (rozprava)
|
Indgåelse af frihandelsaftalen mellem EU og Vietnam - Indgåelse af frihandelsaftalen mellem EU og Vietnam (beslutning) - Investeringsbeskyttelsesaftalen mellem EU og Vietnam - Investeringsbeskyttelsesaftalen mellem EU og Vietnam (beslutning) (forhandling)
|
Abschluss des Freihandelsabkommens EU-Vietnam - Abschluss des Freihandelsabkommens EU-Vietnam (Entschließung) - Investitionsschutzabkommen EU-Vietnam - Investitionsschutzabkommen EU-Vietnam (Entschließung) (Aussprache)
|
Σύναψη της συμφωνίας ελεύθερων συναλλαγών ΕΕ-Βιετνάμ - Σύναψη της συμφωνίας ελεύθερων συναλλαγών ΕΕ-Βιετνάμ (ψήφισμα) - Συμφωνία προστασίας των επενδύσεων ΕΕ-Βιετνάμ - Συμφωνία προστασίας των επενδύσεων ΕΕ-Βιετνάμ (ψήφισμα) (συζήτηση)
|
Conclusion of the EU-Viet Nam Free Trade Agreement - Conclusion of the EU-Viet Nam Free Trade Agreement (Resolution) - EU-Viet Nam Investment Protection Agreement - EU-Viet Nam Investment Protection Agreement (Resolution) (debate)
|
Celebración del Acuerdo de Libre Comercio UE-Vietnam - Celebración del Acuerdo de Libre Comercio UE-Vietnam (Resolución) - Acuerdo de Protección de las Inversiones UE-Vietnam - Acuerdo de Protección de las Inversiones UE-Vietnam (Resolución) (debate)
|
ELi ja Vietnami vahelise vabakaubanduslepingu sõlmimine - ELi ja Vietnami vahelise vabakaubanduslepingu sõlmimine (resolutsioon) - ELi ja Vietnami vaheline investeeringute kaitse leping - ELi ja Vietnami vaheline investeeringute kaitse leping (resolutsioon) (arutelu)
|
EU:n ja Vietnamin välinen vapaakauppasopimus - EU:n ja Vietnamin välinen vapaakauppasopimus (päätöslauselma) - EU:n ja Vietnamin välinen sijoitussuojasopimus - EU:n ja Vietnamin välinen sijoitussuojasopimus (päätöslauselma) (keskustelu)
|
Conclusion de l’accord de libre-échange entre l’Union européenne et le Viêt Nam - Conclusion de l’accord de libre-échange entre l’Union européenne et le Viêt Nam (résolution) - Accord de protection des investissements entre l’Union européenne et le Viêt Nam - Accord de protection des investissements entre l’Union européenne et le Viêt Nam (résolution) (débat)
|
MISSING
|
Sklapanje Sporazuma o slobodnoj trgovini između Europske unije i Vijetnama - Sklapanje Sporazuma o slobodnoj trgovini između Europske unije i Vijetnama (Rezolucija) - Sporazum o zaštiti ulaganja između Europske unije i Vijetnama - Sporazum o zaštiti ulaganja između Europske unije i Vijetnama (Rezolucija) (rasprava)
|
Az EU–Vietnám szabadkereskedelmi megállapodás megkötése - Az EU–Vietnám szabadkereskedelmi megállapodás megkötése (állásfoglalás) - EU–Vietnám beruházásvédelmi megállapodás - EU–Vietnám beruházásvédelmi megállapodás (állásfoglalás) (vita)
|
Conclusione dell'accordo di libero scambio UE-Vietnam - Conclusione dell'accordo di libero scambio UE-Vietnam (risoluzione) - Accordo UE-Vietnam sulla protezione degli investimenti - Accordo UE-Vietnam sulla protezione degli investimenti (risoluzione) (discussione)
|
ES ir Vietnamo laisvosios prekybos susitarimo sudarymas - ES ir Vietnamo laisvosios prekybos susitarimo sudarymas (rezoliucija) - ES ir Vietnamo investicijų apsaugos susitarimas - ES ir Vietnamo investicijų apsaugos susitarimas (rezoliucija) (diskusijos)
|
ES un Vjetnamas brīvās tirdzniecības nolīguma noslēgšana - ES un Vjetnamas brīvās tirdzniecības nolīguma noslēgšana (rezolūcija) - ES un Vjetnamas ieguldījumu aizsardzības nolīgums - ES un Vjetnamas Ieguldījumu aizsardzības nolīgums (rezolūcija) (debates)
|
Konklużjoni tal-Ftehim ta' Kummerċ Ħieles UE-Vjetnam - Konklużjoni tal-Ftehim ta' Kummerċ Ħieles UE-Vjetnam (Riżoluzzjoni) - Ftehim ta' Protezzjoni tal-Investiment UE-Vjetnam - Ftehim ta' Protezzjoni tal-Investiment UE-Vjetnam (Riżoluzzjoni) (dibattitu)
|
Sluiting vrijhandelsovereenkomst EU - Vietnam - Sluiting vrijhandelsovereenkomst EU - Vietnam (resolutie) - Investeringsbeschermingsovereenkomst EU - Vietnam - Investeringsbeschermingsovereenkomst EU - Vietnam (resolutie) (debat)
|
Zawarcie Umowy o wolnym handlu między UE a Wietnamem - Zawarcie Umowy o wolnym handlu między UE a Wietnamem (rezolucja) - Umowa o ochronie inwestycji między UE a Wietnamem - Umowa o ochronie inwestycji między UE a Wietnamem (rezolucja) (debata)
|
Celebração do Acordo de Comércio Livre UE-Vietname - Celebração do Acordo de Comércio Livre UE-Vietname (Resolução) - Acordo de Proteção dos Investimentos UE-Vietname - Acordo de Proteção dos Investimentos UE-Vietname (Resolução) (debate)
|
Încheierea Acordului de liber schimb UE-Vietnam - Încheierea Acordului de liber schimb UE-Vietnam (Rezoluție) - Acord privind protecția investițiilor UE-Vietnam - Acord privind protecția investițiilor UE-Vietnam (Rezoluție) (dezbatere)
|
Uzavretie Dohody o voľnom obchode medzi Európskou úniou a Vietnamom - Uzavretie Dohody o voľnom obchode medzi Európskou úniou a Vietnamom (uznesenie) - Dohoda o ochrane investícií medzi EÚ a Vietnamom - Dohoda o ochrane investícií medzi EÚ a Vietnamom (uznesenie) (rozprava)
|
Sklenitev Sporazuma o prosti trgovini med EU in Vietnamom - Sklenitev Sporazuma o prosti trgovini med EU in Vietnamom (resolucija) - Sporazum o zaščiti naložb med EU in Vietnamom - Sporazum o zaščiti naložb med EU in Vietnamom (resolucija) (razprava)
|
Ingående av frihandelsavtalet mellan EU och Vietnam - Ingående av frihandelsavtalet mellan EU och Vietnam (resolution) - Avtal om investeringsskydd mellan EU och Vietnam - Avtal om investeringsskydd mellan EU och Vietnam (resolution) (debatt)
|
– Elnök Asszony! Látom, a szélsőségek összeérnek ma ebben a Házban. Javaslom az ellenzőknek átgondolni, hogy mi is a mi elsődleges dolgunk. A mi dolgunk az, hogy az európai vállalatoknak lehetőségeket teremtsünk, és ebből pedig a mi polgáraink hasznot húzzanak. A több kereskedelem Vietnám polgárainak is esélyt jelent a fejlődésre, és arra, hogy a mi normáink követésével a szabadságuk kiteljesedjen. Szereptévesztésben van az, aki azt gondolja, hogy az Uniónak állandóan oktatni és kioktatnia kell, ahelyett, hogy kis tisztelettel közelít a partnerekhez és jó kapcsolatokra törekszik. A párbeszéd és a vállalások ellenőrzése fog hozzájárulni Vietnám emberjogi, munka- és környezetvédelmi fejlődéséhez, nem pedig az, ha hátat fordítunk. Aki a két egyezmény ellen érvel, az nem akarja, hogy az európai vállalatok hozzáférjenek, Hanoi vagy Ho Si Minh-város közbeszerzési piacához. Kedves ellenzők, ne akarjanak rosszat az európai vállalatoknak és a vietnámiaknak. A Bizottságtól azt kérem, hogy naprakész, gyakorlati információkkal segítse, hogy az európai kkv-k a legteljesebb mértékben kihasználhassák a két egyezményt.
|
FOR
|
HUN
|
EPP
|
Enikő
|
GYŐRI
|
HUN
|
1968-07-17
|
https://www.facebook.com/GyoriEnikoEP/
|
https://twitter.com/GyoriEniko
|
FEMALE
|
|
15 |
CRE-9-2023-04-17-ITM-015
|
MISSING
|
A9-0134/2023
|
CRE-9-2023-04-17-ITM-015_EN
| 154,191 |
Monitoring, reporting and verification of greenhouse gas emissions from maritime transport
|
2023-04-18 12:12:17
|
EL
|
Petros | Kokkalis
| 197,743 |
The Left
|
Member
| 197,743 |
Member
|
MISSING
|
MISSING
|
Преразглеждане на системата на ЕС за търговия с емисии на парникови газове - Мониторинг, докладване и проверка на емисиите на въглероден диоксид от морския транспорт - Механизъм за корекция на въглеродните емисии на границите - Социален фонд за климата - Преразглеждане на системата на ЕС за търговия с емисии за въздухоплаването (разискване)
|
Revize systému EU pro obchodování s povolenkami - Monitorování, vykazování a ověřování emisí skleníkových plynů z námořní dopravy - Mechanismus uhlíkového vyrovnání na hranicích - Sociální fond pro klimatická opatření - Revize systému EU pro obchodování s emisemi v oblasti letectví (rozprava)
|
Revision af EU's emissionshandelssystem - Overvågning, rapportering og verifikation af drivhusgasemissioner fra søtransport - CO2-grænsetilpasningsmekanisme - Social klimafond - Revision af EU's emissionshandelssystem for luftfart (forhandling)
|
Überarbeitung des Emissionshandelssystems der EU - Überwachung von Treibhausgasemissionen aus dem Seeverkehr, Berichterstattung darüber und Prüfung dieser Emissionen - CO2-Grenzausgleichssystem - Klima-Sozialfonds - Überarbeitung des Emissionshandelssystems der EU für die Luftfahrt (Aussprache)
|
Αναθεώρηση του συστήματος εμπορίας δικαιωμάτων εκπομπών της ΕΕ - Παρακολούθηση, υποβολή εκθέσεων και επαλήθευση των εκπομπών αερίων του θερμοκηπίου από θαλάσσιες μεταφορές - Μηχανισμός συνοριακής προσαρμογής άνθρακα - Κοινωνικό Ταμείο για το Κλίμα - Αναθεώρηση του συστήματος εμπορίας δικαιωμάτων εκπομπών της ΕΕ για τις αεροπορικές μεταφορές (συζήτηση)
|
Revision of the EU Emissions Trading System - Monitoring, reporting and verification of greenhouse gas emissions from maritime transport - Carbon border adjustment mechanism - Social Climate Fund - Revision of the EU Emissions Trading System for aviation (debate)
|
Revisión del régimen de comercio de derechos de emisión de la UE - Seguimiento, notificación y verificación de las emisiones de dióxido de carbono generadas por el transporte marítimo - Mecanismo de Ajuste en Frontera por Carbono - Fondo Social para el Clima - Revisión del régimen de comercio de derechos de emisión de la UE con respecto a la aviación (debate)
|
ELi heitkogustega kauplemise süsteemi muutmine - Meretranspordist pärit kasvuhoonegaaside heitkoguste seire, aruandlus ja kontroll - Piiril kohaldatav süsinikdioksiidi kohandusmehhanism - Kliimameetmete sotsiaalfond - ELi heitkogustega kauplemise süsteemi muutmine lennunduse osas (arutelu)
|
EU:n päästökauppajärjestelmän tarkistaminen - Meriliikenteen kasvihuonekaasupäästöjen tarkkailu, raportointi ja todentaminen - Hiilirajamekanismi - Sosiaalinen ilmastorahasto - EU:n päästökauppajärjestelmän tarkistaminen ilmailun osalta (keskustelu)
|
Révision du système d'échange de quotas d'émission de l'UE - Surveillance, déclaration et vérification des émissions de dioxyde de carbone du secteur des transports maritimes - Mécanisme d'ajustement carbone aux frontières - Fonds social pour le climat - Révision du système d'échange de quotas d'émission de l'UE pour l'aviation (débat)
|
Athbhreithniú ar Chóras Trádála Astaíochtaí an Aontais - Faireachán, tuairisciú agus fíorú a dhéanamh ar astaíochtaí gás ceaptha teasa ó mhuiriompar - Sásra coigeartaithe carbóin ar theorainneacha - Ciste Aeráide Sóisialta - Athbhreithniú ar Chóras Trádála Astaíochtaí an Aontais (díospóireacht)
|
Revizija sustava trgovanja emisijama stakleničkih plinova EU-a - Praćenje emisija ugljikova dioksida iz pomorskog prometa, izvješćivanje o njima i njihova verifikacija - Mehanizam za prilagodbu ugljika na granicama - Socijalni fond za klimatsku politiku - Revizija sustava EU-a za trgovanje emisijama u zrakoplovstvu (rasprava)
|
Az EU kibocsátáskereskedelmi rendszerének felülvizsgálata - A tengeri közlekedésből származó, üvegházhatást okozó gázkibocsátások nyomon követése, jelentése és hitelesítése - Az importáruk karbonintenzitását ellensúlyozó mechanizmus - Szociális Klímaalap - A légi közlekedésre vonatkozó uniós kibocsátáskereskedelmi rendszer felülvizsgálata (vita)
|
Revisione del sistema per lo scambio di quote di emissioni dei gas a effetto serra nell'Unione - Monitoraggio, comunicazione e verifica delle emissioni di gas a effetto serra generate dal trasporto marittimo - Meccanismo di adeguamento del carbonio alle frontiere - Fondo sociale per il clima - Revisione del sistema per lo scambio di quote di emissioni nell'UE per il trasporto aereo (discussione)
|
ES apyvartinių taršos leidimų prekybos sistemos persvarstymas - Jūrų transporto išmetamų šiltnamio efektą sukeliančių dujų stebėsena, ataskaitų teikimas ir tikrinimas - Pasienio anglies dioksido korekcinis mechanizmas - Socialinis klimato fondas - ES aviacijos apyvartinių taršos leidimų prekybos sistemos peržiūra (diskusijos)
|
ES emisiju tirdzniecības sistēmas pārskatīšana - Siltumnīcefekta gāzu emisiju no jūras transporta monitorings, ziņošana un verifikācija - Oglekļa ievedkorekcijas mehānisms - Sociālais klimata fonds - ES emisijas kvotu tirdzniecības sistēmas aviācijas jomā pārskatīšana (debates)
|
Reviżjoni tas-Sistema tal-UE għall-Iskambju ta' Kwoti tal-Emissjonijiet - Monitoraġġ, rapportar u verifika tal-emissjonijiet ta' gassijiet serra mit-trasport marittimu - Mekkaniżmu ta' aġġustament tal-karbonju fil-fruntieri - Fond Soċjali għall-Klima - Reviżjoni tas-Sistema għall-Iskambju ta' Kwoti tal-Emissjonijiet tal-UE għall-avjazzjoni (dibattitu)
|
Herziening van het emissiehandelssysteem van de EU - Monitoring, rapportage en verificatie van broeikasgasemissies door maritiem vervoer - Mechanisme voor koolstofgrenscorrectie - Sociaal klimaatfonds - Herziening van het EU-emissiehandelssysteem voor de luchtvaart (debat)
|
Przegląd systemu handlu przydziałami emisji gazów cieplarnianych w Unii - Monitorowanie, raportowanie i weryfikacja emisji dwutlenku węgla z transportu morskiego - Mechanizm dostosowywania cen na granicach z uwzględnieniem emisji CO2 - Społeczny Fundusz Klimatyczny - Przegląd unijnego systemu handlu uprawnieniami do emisji w odniesieniu do lotnictwa (debata)
|
Revisão do sistema de comércio de licenças de emissão da UE - Monitorização, comunicação e verificação das emissões de gases com efeito de estufa provenientes do transporte marítimo - Mecanismo de ajustamento carbónico fronteiriço - Fundo Social para a Ação Climática - Revisão do sistema de comércio de licenças de emissão da UE para a aviação (debate)
|
Revizuirea schemei UE de comercializare a certificatelor de emisii de gaze cu efect de seră - Monitorizarea, raportarea și verificarea emisiilor de gaze cu efect de seră generate de transportul maritim - Mecanismul de ajustare la frontieră în funcție de carbon - Fondul pentru atenuarea impactului social al acțiunilor climatice - Revizuirea schemei UE de comercializare a emisiilor pentru aviație (dezbatere)
|
Revízia systému EÚ na obchodovanie s emisiami - Monitorovanie, nahlasovanie a overovaní emisií oxidu uhličitého z námornej dopravy - Mechanizmus kompenzácie uhlíka na hraniciach - Sociálno-klimatický fond - Revízia systému EÚ na obchodovanie s emisiami v oblasti leteckej dopravy (rozprava)
|
Revizija sistema EU za trgovanje z emisijami - Spremljanje emisij toplogrednih plinov iz pomorskega prevoza, poročanje o njih in njihovo preverjanje - Mehanizem za ogljično prilagoditev na mejah - Socialni sklad za podnebje - Revizija sistema EU za trgovanje z emisijami v letalstvu (razprava)
|
Översyn av EU:s system för handel med utsläppsrätter - Övervakning, rapportering och verifiering av koldioxidutsläpp från sjötransporter - Gränsjusteringsmekanism för koldioxid - Social klimatfond - Översyn av EU:s utsläppshandelssystem för luftfarten (debatt)
|
– Κύριε Πρόεδρε, η δίκαια μετάβαση είναι ο πυρήνας της Ευρωπαϊκής Πράσινης Συμφωνίας και πρέπει να πραγματοποιηθεί με τέτοιο τρόπο ώστε να μη μείνει κανένας πίσω και ειδικά οι πιο ευάλωτοι. Εκείνοι και εκείνες που ευθύνονται λιγότερο για τις εκπομπές εκτίθενται σε μεγαλύτερες ζημιές και απώλειες και έχουν τη μικρότερη δυνατότητα να επενδύσουν, ώστε να απελευθερωθούν από τα δεσμά του άνθρακα, την ενεργειακή και μεταφορική φτώχεια. Τα κοινωνικά σχέδια για το κλίμα πρέπει να είναι καρπός και φορέας πραγματικής διαβούλευσης, εργαλεία δημόσιας δέσμευσης και καλλιέργειας της ενεργειακής δημοκρατίας και της κλιματικής δικαιοσύνης. Ας προσέξουν λοιπόν πολύ καλά τα κράτη μέλη να φτάσουν αυτά τα χρήματα σε εκείνους που τα έχουν τη μεγαλύτερη ανάγκη, με δομικές επενδύσεις στην αυτοπαραγωγή, την ενεργειακή αναβάθμιση των σπιτιών και στα δημόσια μέσα μαζικής μεταφοράς χαμηλού άνθρακα. Είμαι βέβαιος ότι στα χέρια της επόμενης ελληνικής κυβέρνησης, με στόχο τη δικαιοσύνη παντού, αυτό το Ταμείο θα αποτελέσει ένα ακόμα σημαντικό εργαλείο.
|
FOR
|
GRC
|
GUE_NGL
|
Petros
|
KOKKALIS
|
GRC
|
1970-02-26
| null | null | null |
MALE
|
8 |
CRE-9-2021-04-27-ITM-008
|
MISSING
|
A9-0113/2021
|
CRE-9-2021-04-27-ITM-008_EN
| 130,897 |
2019 discharge: Innovative Medicines Initiative 2 Joint Undertaking
|
2021-04-29 15:47:22
|
PL
|
Ryszard | Czarnecki
| 28,372 | null |
rapporteur
| 28,372 |
rapporteur
|
MISSING
|
MISSING
|
Освобождаване от отговорност във връзка с изпълнението на бюджета за 2019 г. (разискване)
|
Udělení absolutoria za rok 2019 (rozprava)
|
Decharge 2019 (forhandling)
|
Entlastung 2019 (Aussprache)
|
Απαλλαγή 2019 (συζήτηση)
|
2019 Discharge (debate)
|
Aprobación de la gestión 2019 (debate)
|
2019. aasta eelarve täitmisele heakskiidu andmine (arutelu)
|
Vastuuvapaus 2019 (keskustelu)
|
Décharge 2019 (débat)
|
MISSING
|
Razrješnica za 2019. (rasprava)
|
2019. évi mentesítés (vita)
|
Discarico 2019 (discussione)
|
2019 m. biudžeto įvykdymo patvirtinimas (diskusijos)
|
2019. finanšu gada budžeta izpildes apstiprināšana (debates)
|
Kwittanza 2019 (dibattitu)
|
Kwijting 2019 (debat)
|
Absolutorium za rok 2019 (debata)
|
Quitação 2019 (debate)
|
Descărcarea de gestiune 2019 (dezbatere)
|
Absolutórium za rok 2019 (rozprava)
|
Razrešnice 2019 (razprava)
|
Ansvarsfrihet 2019 (debatt)
|
W odniesieniu do zamówień Trybunał poczynił przeszło 80 uwag, w których omówiono obszary wymagające poprawy w 29 agencjach. Większość uwag dotyczy uchybień w postępowaniach o udzielenie zamówienia publicznego, podobnie jak to było rok temu. Niedociągnięcia te dotyczą głównie należytego zarządzania finansami i prawidłowości. Pod koniec 2018 r. większość agencji zgłosiła, że wdrożyła zmienione ramy kontroli wewnętrznej i przeprowadziła coroczną ocenę. Jednak wzywamy do przyjęcia i wdrożenia rad kontroli wewnętrznej przez wszystkie agencje, a nie większość, w celu dostosowania ich kontroli wewnętrznej zgodnie z najlepszymi praktykami międzynarodowymi oraz do upewnienia się, że kontrola wewnętrzna skutecznie wspiera proces podejmowania decyzji. Skoncentrujmy się może teraz na zagadnieniach dotyczących Frontexu, a więc tej agencji unijnej, która ma siedzibę w Polsce, w Warszawie, skąd mam zaszczyt mówić. Chciałbym zacząć od wskazania, że agencja przewodzi inicjatywie utworzenia wspólnej przestrzeni biur łącznikowych w Brukseli dla agencji działających w dziedzinie wymiaru sprawiedliwości i spraw wewnętrznych, aby skutecznie wykorzystywać zasoby i dzielić się zapleczem i usługami oraz sprzyjać tworzeniu sieci kontaktów. Ponadto agencja ta – za pośrednictwem swojego biura inspekcji i kontroli – uczestniczy w sieci do spraw rozwoju skuteczności działania sieci agenci UE. Agencja uczestniczy również w sieci urzędników do spraw zamówień publicznych agencji, oceniając międzyinstytucjonalne przetargi pod kątem potrzeb i zasobów finansowych. Następnie chciałbym wskazać na już zrealizowane, aktualnie wdrażane działania agencji służące zapewnieniu przejrzystości, zapobieganiu konfliktów interesów i zarządzaniu nimi oraz ochronie sygnalistów. Ta polityka informowania o nieprawidłowościach została przyjęta, przypomnę, przed dwoma laty, w lipcu 2019 roku. Trzeba jednak wskazać pewne braki w polityce zatrudnieniowej agencji. Tu oczekujemy poprawy. Proponuję udzielić absolutorium wszystkim agencjom. A teraz wspólne przedsięwzięcia: wszystkie sprawozdania finansowe odnośnie do wspólnych przedsięwzięć zostały zaaprobowane przez Trybunał Obrachunkowy – Pan Przewodniczący może to potwierdzić – co oznacza, że w sprawozdaniach wiarygodnie przedstawiono sytuację finansową, a zgodnie z zasadami rachunkowości w transakcjach po stronie płatności dochodów nie występują istotne błędy. Wiele obszarów wymaga jednak usprawnień. Przykładowo mechanizmy kontroli wewnętrznej dotyczące płatności były wprawdzie ogólnie skuteczne i pozwoliły utrzymać poziom błędu poniżej 2%, ale w przypadku kilku wspólnych przedsięwzięć odnotowano utrzymujące się niedociągnięcia w procedurach udzielenia zamówień, w płatnościach udzielenia dotacji oraz w procedurach naboru pracowników. Z kolei w przypadku niektórych wspólnych przedsięwzięć prowadzących działania w ramach Horyzont2020 nie osiągnięto oczekiwanych postępów, mimo że planowany okres ich działalności to w większości przypadków 10 lat, po roku 2024. Dotychczas wdrożono średnio, czyli trzy lata przed końcem tego programu, zaledwie 51% działań – to ponad połowa działań przewidzianych w ramach programu, o którym mówimy. Jednak trzeba też zauważyć, że na koniec roku, o którym mówimy, wspólne przedsięwzięcia należące do działania ukończyły większość procedur dotyczących zaproszeń do składania wniosków i w ujęciu średnim udzieliły już zamówień lub podpisały umowę na realizację 78% zaplanowanych działań. Wreszcie, jeżeli chodzi o wspólne przedsięwzięcia F4T, a więc ITER i Rozwój Energii Termojądrowej, kolejny rok z rzędu zauważam, że współfinansowanemu ze środków Unii Europejskiej projektowi w dziedzinie energii termojądrowej realizowanemu we Francji grożą dalsze wzrosty kosztów i opóźnienia w realizacji w stosunku do obecnie przyjętych założeń. Ponadto uchybienia dotyczące zamówień publicznych oraz zarządzania zasobami kadrowymi i projektami przez wspólne przedsięwzięcia niosą ze sobą ryzyko daleko idącej nieskuteczności operacyjnej. Kończąc, gdy chodzi o Europejski Fundusz Rozwoju, jestem zaniepokojony dostępną opinią Trybunału dotyczącą legalności prawidłowości wydatków, lecz jestem zadowolony z rezultatów, jakie osiągnięto na rzecz odnoszącej się do niego polityki publicznej w celu promowania wspólnego wzrostu i pomocy, zwłaszcza sytuacji społecznych i geograficznych, oraz – kończąc już teraz naprawdę – z rezultatów, jakie Unia osiągnęła za sprawą swego wkładu w osiąganiu 13. celu wzmożonego rozwoju i kontroli korupcji, a także rezultatów, jakie osiągnięto dzięki mobilizacji dowodu...
|
FOR
|
POL
|
ECR
|
Ryszard
|
CZARNECKI
|
POL
|
1963-01-25
| null | null | null |
MALE
|
19 |
CRE-9-2023-12-12-ITM-019
|
MISSING
|
A9-0372/2023
|
CRE-9-2023-12-12-ITM-019_EN
| 162,253 |
EU-US relations
|
2023-12-13 13:03:35
|
PL
|
Anna | Zalewska
| 197,572 |
ECR
|
au nom du groupe
| 197,572 |
au nom du groupe
|
MISSING
|
MISSING
|
Отношенията между ЕС и САЩ (разискване)
|
Vztahy mezi EU a USA (rozprava)
|
Forbindelser mellem EU og USA (forhandling)
|
Beziehungen zwischen der EU und den USA (Aussprache)
|
Οι σχέσεις ΕΕ-ΗΠΑ (συζήτηση)
|
EU-US relations (debate)
|
Relaciones entre la Unión Europea y los Estados Unidos (debate)
|
ELi ja USA suhted (arutelu)
|
EU:n ja Yhdysvaltojen väliset suhteet (keskustelu)
|
Relations UE-États-Unis (débat)
|
An caidreamh idir an tAontas agus Stáit Aontaithe Mheiriceá (díospóireacht)
|
Odnosi EU-a i SAD-a (rasprava)
|
Az EU–USA-kapcsolatok (vita)
|
Relazioni UE-USA (discussione)
|
ES ir JAV santykiai (diskusijos)
|
ES un ASV attiecības (debates)
|
Ir-relazzjonijiet UE-Stati Uniti (dibattitu)
|
Betrekkingen tussen de EU en de VS (debat)
|
Stosunki między UE a USA (debata)
|
Relações UE-EUA (debate)
|
Relațiile UE-SUA (dezbatere)
|
Vzťahy medzi EÚ a USA (rozprava)
|
Odnosi med EU in ZDA (razprava)
|
Förbindelserna mellan EU och USA (debatt)
|
Cieszę się, że z różnych krajów, w tym głosy niemieckie, francuskie tutaj wybrzmiewają, bo w tym roku słyszeliśmy zbyt dużo niedobrych sformułowań, a to ze strony niemieckiej, która chce ograniczać swoją składkę do NATO, czy też słyszeliśmy słowa prezydenta Francji, który dystansuje się do właśnie Stanów Zjednoczonych czy też NATO. To taka przestroga dla nas, bo ważniejsze są te wszystkie kwestie, które nas łączą, a nie te, które nas dzielą. Jednocześnie nie ukrywam, że martwimy się w Polsce, bo ministrem spraw zagranicznych zostanie człowiek, który był na ustach całej Rosji i był na wszystkich paskach w telewizjach rosyjskich. Kiedy to został zniszczony Nord Stream 2, napisał na Twitterze, że dziękuje Stanom Zjednoczonym. Jednocześnie w Polsce znamy go z wulgarnych, kawiarnianych dyskusji o tym, że zbyt silnie współpracujemy ze Stanami Zjednoczonymi. Mam nadzieję, że Parlament Europejski, Komisja Europejska będzie potrafiła razem z nami czuwać nad Radosławem Sikorskim, który jeszcze do niedawna był eurodeputowanym.
|
FOR
|
POL
|
ECR
|
Anna
|
ZALEWSKA
|
POL
| null |
https://www.facebook.com/AnnaZalewskaPiS
|
https://twitter.com/annazalewskamep
|
FEMALE
|
|
6 |
CRE-9-2022-05-04-ITM-006
|
MISSING
|
A9-0127/2022
|
CRE-9-2022-05-04-ITM-006_EN
| 142,322 |
2020 discharge: General budget of the EU - European Commission
|
2022-05-04 14:01:18
|
SV
|
Jessica | Stegrud
| 197,399 |
ECR
|
au nom du groupe
| 197,399 |
au nom du groupe
|
MISSING
|
MISSING
|
Освобождаване от отговорност във връзка с изпълнението на бюджета за финансовата 2020 година (разискване)
|
Absolutorium za rok 2020 (rozprava)
|
Decharge 2020 (forhandling)
|
Entlastung 2020 (Aussprache)
|
Απαλλαγή 2020 (συζήτηση)
|
Discharge 2020 (debate)
|
Aprobación de la gestión 2020 (debate)
|
2020. aasta eelarve täitmisele heakskiidu andmine (arutelu)
|
Vastuuvapaus 2020 (keskustelu)
|
Décharge 2020 (débat)
|
Urscaoileadh 2020 (díospóireacht)
|
Razrješnica za 2020. godinu (rasprava)
|
A 2020. évi mentesítés (vita)
|
Discarico 2020 (discussione)
|
2020 m. biudžeto įvykdymo patvirtinimas (diskusijos)
|
2020.gada budžeta izpildes apstiprināšana (debates)
|
Kwittanza 2020 (dibattitu)
|
Kwijting 2020 (debat)
|
Absolutorium za rok 2020 (debata)
|
Quitação 2020 (debate)
|
Descărcarea de gestiune pe 2020 (dezbatere)
|
Absolutórium za rok 2020 (rozprava)
|
Razrešnica 2020 (razprava)
|
Ansvarsfrihet 2020 (debatt)
|
EU:s myndigheter har i dag växande befogenheter och består av tiotusentals tjänstemän och det är vår, parlamentets, uppgift att kritiskt granska dessa. Trots alla blinkande varningslampor om ineffektivitet och slöseri så utgör parlamentets främsta kritik att könsfördelningen inte är tillräckligt jämn. Så för att svara på min inledande fråga: Jämnare könsfördelning – det är vad vi får för pengarna om parlamentet får bestämma.
|
AGAINST
|
SWE
|
ECR
|
Jessica
|
STEGRUD
|
SWE
|
1970-09-27
| null | null | null |
FEMALE
|
6 |
CRE-9-2022-05-04-ITM-006
|
MISSING
|
A9-0093/2022
|
CRE-9-2022-05-04-ITM-006_EN
| 141,949 |
2020 discharge: European Union Agency for Law Enforcement Training (CEPOL)
|
2022-05-04 14:34:18
|
DE
|
Joachim | Kuhs
| 197,482 |
ID
|
au nom du groupe
| 197,482 |
au nom du groupe
|
MISSING
|
MISSING
|
Освобождаване от отговорност във връзка с изпълнението на бюджета за финансовата 2020 година (разискване)
|
Absolutorium za rok 2020 (rozprava)
|
Decharge 2020 (forhandling)
|
Entlastung 2020 (Aussprache)
|
Απαλλαγή 2020 (συζήτηση)
|
Discharge 2020 (debate)
|
Aprobación de la gestión 2020 (debate)
|
2020. aasta eelarve täitmisele heakskiidu andmine (arutelu)
|
Vastuuvapaus 2020 (keskustelu)
|
Décharge 2020 (débat)
|
Urscaoileadh 2020 (díospóireacht)
|
Razrješnica za 2020. godinu (rasprava)
|
A 2020. évi mentesítés (vita)
|
Discarico 2020 (discussione)
|
2020 m. biudžeto įvykdymo patvirtinimas (diskusijos)
|
2020.gada budžeta izpildes apstiprināšana (debates)
|
Kwittanza 2020 (dibattitu)
|
Kwijting 2020 (debat)
|
Absolutorium za rok 2020 (debata)
|
Quitação 2020 (debate)
|
Descărcarea de gestiune pe 2020 (dezbatere)
|
Absolutórium za rok 2020 (rozprava)
|
Razrešnica 2020 (razprava)
|
Ansvarsfrihet 2020 (debatt)
|
Leider schießen sich einige Kollegen immer wieder auf wenige Einrichtungen ein. Dieses Jahr scheint es neben Frontex der Europäische Rechnungshof zu sein. Schämen wir uns da eigentlich nicht, dass wir eine solche wichtige und gerade für die Entlastungsverfahren essenzielle Einrichtung ohne Not beschädigen? Schämen wir uns eigentlich nicht, dass wir dem falschen Eindruck nicht entgegentreten, als ob Präsident Lehne und seine Kollegen Regelverstöße begangen hätten? Dabei ist gerade das nicht der Fall. Wenn Regeln nicht gut sind oder einen falschen Eindruck erzeugen, dann können sie geändert werden. Und dazu ist der Rechnungshof ja bereit. Aber dann ständig gegen die Personen zu schießen und ihre Autorität zu untergraben, das finde ich einfach nur noch schäbig. Liebe Kollegen, lassen Sie uns wieder zurückkehren zu unserem ureigensten Job, der Haushaltsentlastung. Da haben wir künftig mit EPPO und weiteren Agenturen noch mehr zu tun. Vielen Dank, Herr Lehne, für Ihren wichtigen Beitrag. Ich entschuldige mich für die vielen falschen Darstellungen, und ich wünsche Ihnen persönlich alles Gute.
|
AGAINST
|
DEU
|
ID
|
Joachim
|
KUHS
|
DEU
|
1956-06-25
| null | null | null |
MALE
|
5 |
CRE-9-2020-10-20-ITM-005
|
MISSING
|
A8-0199/2019
|
CRE-9-2020-10-20-ITM-005_EN
| 137,271 |
Common agricultural policy: financing, management and monitoring
|
2021-11-23 14:20:39
|
NL
|
Jan | Huitema
| 58,789 |
Renew
|
au nom du groupe
| 58,789 |
au nom du groupe
|
MISSING
|
MISSING
|
Обща селскостопанска политика - подпомагане за стратегическите планове, които трябва да бъдат изготвени от държавите членки и финансирани от ЕФГЗ и от ЕЗФРСР - Обща селскостопанска политика: финансиране, управление и мониторинг - Обща селскостопанска политика - изменение на ООП и други регламенти (разискване)
|
Společná zemědělská politika – podpora pro strategické plány, jež mají být vypracovány členskými státy a financovány EZZF a EZFRV - Společná zemědělská politika – financování, řízení a sledování - Společná zemědělská politika – změna společné organizace trhů se zemědělskými produkty a další nařízení (rozprava)
|
Den fælles landbrugspolitik - støtte til strategiske planer, der udarbejdes af medlemsstaterne og finansieres gennem EGFL og ELFUL - Den fælles landbrugspolitik: finansiering, forvaltning og overvågning - Den fælles landbrugspolitik - ændring af forordningen om en fælles markedsordning for landbrugsprodukter og andre forordninger (forhandling)
|
Gemeinsame Agrarpolitik: Unterstützung der von den Mitgliedstaaten zu erstellenden und durch den EGFL und den ELER zu finanzierenden Strategiepläne - Gemeinsame Agrarpolitik: Finanzierung, Verwaltung und Überwachung - Gemeinsame Agrarpolitik: Änderung der GMO-Verordnung und weiterer Verordnungen (Aussprache)
|
Κοινή γεωργική πολιτική - στήριξη των στρατηγικών σχεδίων που πρέπει να καταρτίζονται από τα κράτη μέλη και να χρηματοδοτούνται από το ΕΓΤΕ και το ΕΓΤΑΑ - Κοινή γεωργική πολιτική: χρηματοδότηση, διαχείριση και παρακολούθηση - Κοινή γεωργική πολιτική - τροποποίηση του κανονισμού ΚΟΑ και άλλων κανονισμών (συζήτηση)
|
Common agricultural policy - support for strategic plans to be drawn up by Member States and financed by the EAGF and by the EAFRD - Common agricultural policy: financing, management and monitoring - Common agricultural policy – amendment of the CMO and other Regulations (debate)
|
Política agrícola común: ayuda a los planes estratégicos que deben elaborar los Estados miembros, financiada con cargo al FEAGA y al Feader - Política agrícola común: financiación, gestión y seguimiento - Política agrícola común: modificación del Reglamento de la OCM y otros Reglamentos (debate)
|
Ühine põllumajanduspoliitika – liikmesriikide koostatavate EAGFi ja EAFRD rahastatavate strateegiakavade toetamine - Ühise põllumajanduspoliitika rahastamine, haldamine ja seire - Ühine põllumajanduspoliitika – ÜTK määruse ja muude määruste muutmine (arutelu)
|
Yhteinen maatalouspolitiikka - jäsenvaltioiden laatimien, maataloustukirahastosta ja maaseuturahastosta rahoitettavien strategiasuunnitelmien tuki - Yhteinen maatalouspolitiikka - rahoitus, hallinnointi ja seuranta - Yhteinen maatalouspolitiikka - YMJ:tä koskevan asetuksen ja muiden asetusten muuttaminen (keskustelu)
|
Politique agricole commune - aide aux plans stratégiques devant être établis par les États membres et financés par le FEAGA et par le Feader - Politique agricole commune: financement, gestion et suivi - Politique agricole commune - modification du règlement OCM et d'autres règlements (débat)
|
MISSING
|
Zajednička poljoprivredna politika - potpora za strateške planove koje izrađuju države članice i koji se financiraju iz fondova EFJP i EPFRR - Zajednička poljoprivredna politika: financiranje, upravljanje i nadzor - Zajednička poljoprivredna politika - izmjena Uredbe o zajedničkoj organizaciji tržišta i drugih uredbi (rasprava)
|
Közös agrárpolitika – a tagállamok által elkészítendő stratégiai tervhez nyújtott, az EMGA és az EMVA által finanszírozott támogatás - Közös agrárpolitika: finanszírozás, irányítás és nyomon követés - Közös agrárpolitika – a mezőgazdasági termékpiacok közös szervezésének és más rendeleteknek a módosítása (vita)
|
Politica agricola comune - sostegno ai piani strategici che gli Stati membri devono redigere e finanziati dal FEAGA e dal FEASR - Politica agricola comune: finanziamento, gestione e monitoraggio - Politica agricola comune - modifica del regolamento OCM e di altri regolamenti (discussione)
|
Bendra žemės ūkio politika. Valstybių narių pagal bendrą žemės ūkio politiką rengtinų strateginių planų (BŽŪP strateginių planų), finansuotinų iš Europos žemės ūkio garantijų fondo (EŽŪGF) ir iš Europos žemės ūkio fondo kaimo plėtrai (EŽŪFKP), rėmimas - Bendros žemės ūkio politikos finansavimas, valdymas ir stebėsena - Bendra žemės ūkio politika: bendro rinkos organizavimo reglamento ir kitų reglamentų pakeitimas (diskusijos)
|
Kopējā lauksaimniecības politika — atbalsts stratēģiskajiem plāniem, kuri dalībvalstīm jāizstrādā un kurus finansē no ELGF un ELFLA - Kopējā lauksaimniecības politika: finansēšana, pārvaldība un uzraudzība - Kopējā lauksaimniecības politika — grozījumi TKO regulā un citās regulās (debates)
|
Politika Agrikola Komuni - l-appoġġ għall-pjanijiet strateġiċi li jridu jitfasslu mill-Istati Membri u ffinanzjati mill-FAEG u mill-FAEŻR - Il-finanzjament, il-ġestjoni u l-monitoraġġ tal-politika agrikola komuni - Politika Agrikola Komuni - emenda tal-OKS u Regolamenti oħra (dibattitu)
|
Gemeenschappelijk landbouwbeleid - steun voor de strategische plannen die de lidstaten opstellen en die uit het ELGF en het Elfpo worden gefinancierd - Gemeenschappelijk landbouwbeleid: financiering, beheer en monitoring - Gemeenschappelijk landbouwbeleid – wijziging van de GMO- en andere verordeningen (debat)
|
Wspólna polityka rolna – wsparcie na podstawie planów strategicznych sporządzanych przez państwa członkowskie i finansowanych z EFRG i EFRROW - Finansowanie wspólnej polityki rolnej, zarządzanie nią i monitorowanie jej - Wspólna polityka rolna – zmiana rozporządzenia o wspólnej organizacji rynków i innych rozporządzeń (debata)
|
Política agrícola comum - apoio aos planos estratégicos a estabelecer pelos Estados-Membros e financiados pelo FEAGA e pelo FEADER - Política agrícola comum: financiamento, gestão e acompanhamento - Política agrícola comum - alteração do Regulamento OCM e de outros regulamentos (debate)
|
Politica agricolă comună - sprijinul pentru planurile strategice care urmează a fi elaborate de statele membre și finanțate de FEGA și de FEADR - Politica agricolă comună: finanțarea, gestionarea și monitorizarea - Politica agricolă comună – modificarea Regulamentului OCP și a altor regulamente (dezbatere)
|
Spoločná poľnohospodárska politika – podpora strategických plánov, ktoré majú zostaviť členské štáty a ktoré sú financované z EPZF a EPFRV - Spoločná poľnohospodárska politika: financovanie, riadenie a monitorovanie - Spoločná poľnohospodárska politika – zmena SOT a ďalších nariadení (rozprava)
|
Skupna kmetijska politika – podpora za strateške načrte, ki jih pripravijo države članice in se financirajo iz EKJS in EKSRP - Skupna kmetijska politika: financiranje, upravljanje in spremljanje - Skupna kmetijska politika – sprememba uredbe o skupni ureditvi trgov kmetijskih proizvodov in drugih uredb (razprava)
|
Den gemensamma jordbrukspolitiken – stöd för de strategiska planer som medlemsstaterna ska upprätta och som finansieras av EGFJ och Ejflu - Den gemensamma jordbrukspolitiken: finansiering, förvaltning och övervakning - Den gemensamma jordbrukspolitiken – ändring av den gemensamma marknadsordningen och andra förordningar (debatt)
|
Ik ben daarom ook blij dat een voorstel van mij in de uiteindelijke compromistekst van het Europees Parlement is opgenomen. Ik pleit er namelijk voor dat de Europese mededingingsregels meer ruimte laten voor duurzaamheidsinitiatieven vanuit de landbouw. Natuurlijk is het zo dat afspraken in de keten er niet toe moeten leiden dat prijzen hoog worden. Dit is niet in het belang van de consument, maar het is wel in het belang van de consument dat de producten duurzamer geproduceerd worden. Dus ik vind dat ook de Europese mededingingsautoriteit hiernaar moet kijken en meer ruimte moet laten in de keten om afspraken te maken op het gebied van duurzaamheid, en dat de extra kosten die gemaakt worden voor een beter milieu, beter dierenwelzijn en een beter klimaat zo ook daadwerkelijk doorberekend kunnen worden in de prijs. Een tweede aspect is het vergroeningsbeleid binnen het gemeenschappelijk landbouwbeleid. De Europese Rekenkamer is er nogal kritisch op geweest dat dit niet gewerkt heeft. Ik ben het daarmee eens en ik zie dat verschillende zaken aangepast moeten worden. Op dit moment is het zo dat generieke maatregelen vanuit Brussel boeren sturen om duurzamer te werken. Alleen, de verschillen in Europa zijn groot: in Finland sneeuwt het op dit moment en in Athene is het prachtig weer. Er wordt onvoldoende gekeken naar de lokale omstandigheden. En misschien nog wel een groter probleem is dat alleen gekeken wordt of de maatregelen vanuit Brussel daadwerkelijk door de boer zijn geïmplementeerd en dat helemaal niet gekeken wordt naar wat nu de effecten zijn geweest van die maatregelen op het bedrijf. Dus we moeten het andersom doen. We moeten gaan sturen op de prestaties. We moeten sturen op de resultaten die de individuele bedrijven halen. En gebruik dan alsjeblieft daarbij ook de kennis van de boer. Want die weet precies wat er op zijn bedrijf in de lokale omstandigheden gebeurt.
|
FOR
|
NLD
|
RENEW
|
Jan
|
HUITEMA
|
NLD
|
1984-07-05
| null | null | null |
MALE
|
14 |
CRE-9-2021-05-17-ITM-014
|
MISSING
|
A9-0116/2021
|
CRE-9-2021-05-17-ITM-014_EN
| 131,711 |
A European Strategy for Hydrogen
|
2021-05-19 15:37:44
|
DA
|
Morten | Petersen
| 124,872 |
Renew
|
Member
| 124,872 |
Member
|
MISSING
|
MISSING
|
Европейска стратегия за интеграция на енергийните системи - Европейска стратегия за водорода (разискване)
|
Evropská strategie pro integraci energetického systému - Evropská vodíková strategie (rozprava)
|
En europæisk strategi for integration af energisystemer - En europæisk strategi for brint (forhandling)
|
Eine europäische Strategie für die Integration der Energiesysteme - Eine europäische Wasserstoffstrategie (Aussprache)
|
Ευρωπαϊκή στρατηγική για την ενοποίηση των ενεργειακών συστημάτων - Ευρωπαϊκή στρατηγική για το υδρογόνο (συζήτηση)
|
A European strategy for energy system integration – A European strategy for hydrogen (debate)
|
Estrategia europea para la integración del sistema energético - Estrategia europea para el hidrógeno (debate)
|
Euroopa energiasüsteemi integreerimise strateegia - Euroopa vesinikustrateegia (arutelu)
|
Energiajärjestelmien integrointia koskeva EU:n strategia - Euroopan vetystrategia (keskustelu)
|
Une stratégie européenne d'intégration des systèmes énergétiques - Une stratégie européenne pour l'hydrogène (débat)
|
MISSING
|
Europska strategija za integraciju energetskih sustava - Europska strategija za vodik (rasprava)
|
Az energiarendszerek integrációjára vonatkozó uniós stratégia - Az európai hidrogénstratégia (vita)
|
Una strategia europea di integrazione dei sistemi energetici - Una strategia europea per l'idrogeno (discussione)
|
Europos energetikos sistemos integracijos strategija - Europos vandenilio strategija (diskusijos)
|
Eiropas stratēģija energosistēmas integrācijai - Eiropas Ūdeņraža stratēģija (debates)
|
Strateġija Ewropea għall-integrazzjoni tas-sistemi tal-enerġija - Strateġija Ewropea għall-idroġenu (dibattitu)
|
Een Europese strategie inzake geïntegreerde energiesystemen - Een Europese waterstofstrategie (debat)
|
Strategia UE dotycząca integracji systemu energetycznego - Europejska strategia w zakresie wodoru (debata)
|
Uma estratégia europeia para a integração do sistema energético - Uma estratégia europeia para o hidrogénio (debate)
|
O strategie europeană de integrare a sistemelor energetice - O strategie europeană pentru hidrogen (dezbatere)
|
Európska stratégia pre integráciu energetických systémov - Európska stratégia pre vodík (rozprava)
|
Evropska strategija za povezovanje energetskih sistemov - Evropska strategija za vodik (razprava)
|
En europeisk strategi för integrering av energisystem - En europeisk vätgasstrategi (debatt)
|
– Fru. formand! Først og fremmest tillykke til vores to ordførere for disse to vigtige filer. Det haster med at bekæmpe klimaforandringerne, og EU skal gå forrest i det. Netop det at gå på tværs af sektorer, at koble sektorer sammen, er helt afgørende i det næste skridt i den grønne omstilling, for det er kun ved at gå på tværs af sektorer, at vi for alvor kan bekæmpe klimaforandringerne. Udviklingen af grøn brint er fremtiden for mange af de sektorer, der ikke umiddelbart kan elektrificeres, såsom tung transport og industrien. Men brint kræver store mængder af grøn vedvarende energi. Som Europa-Parlamentets ordfører for EU's offshorestrategi arbejder jeg for, at vi udnytter potentialet på havene ved at lave en ambitiøs kobling mellem sektorer, så grøn brint kan produceres på basis af grøn strøm fra havvind, og ved at integrere vindenergi, gennem power-to-x og også i fjernvarmen, så grøn vedvarende energi kan fylde markant mere i vores energiforsyning, end det gør i dag. Der kan vi lade os inspirere af, hvad der sker i Skive i Danmark, hvor man har lavet det såkaldte GreenLab, der netop går på tværs af sektorer.
|
FOR
|
DNK
|
RENEW
|
Morten
|
PETERSEN
|
DNK
|
1966-09-14
| null | null | null |
MALE
|
6 |
CRE-9-2022-05-04-ITM-006
|
MISSING
|
A9-0072/2022
|
CRE-9-2022-05-04-ITM-006_EN
| 142,002 |
2020 discharge: Innovative Medicines Initiative Joint Undertaking (IMI)
|
2022-05-04 14:44:35
|
PL
|
Ryszard | Czarnecki
| 28,372 | null |
rapporteur
| 28,372 |
rapporteur
|
MISSING
|
MISSING
|
Освобождаване от отговорност във връзка с изпълнението на бюджета за финансовата 2020 година (разискване)
|
Absolutorium za rok 2020 (rozprava)
|
Decharge 2020 (forhandling)
|
Entlastung 2020 (Aussprache)
|
Απαλλαγή 2020 (συζήτηση)
|
Discharge 2020 (debate)
|
Aprobación de la gestión 2020 (debate)
|
2020. aasta eelarve täitmisele heakskiidu andmine (arutelu)
|
Vastuuvapaus 2020 (keskustelu)
|
Décharge 2020 (débat)
|
Urscaoileadh 2020 (díospóireacht)
|
Razrješnica za 2020. godinu (rasprava)
|
A 2020. évi mentesítés (vita)
|
Discarico 2020 (discussione)
|
2020 m. biudžeto įvykdymo patvirtinimas (diskusijos)
|
2020.gada budžeta izpildes apstiprināšana (debates)
|
Kwittanza 2020 (dibattitu)
|
Kwijting 2020 (debat)
|
Absolutorium za rok 2020 (debata)
|
Quitação 2020 (debate)
|
Descărcarea de gestiune pe 2020 (dezbatere)
|
Absolutórium za rok 2020 (rozprava)
|
Razrešnica 2020 (razprava)
|
Ansvarsfrihet 2020 (debatt)
|
Myślę, że to są zmiany, które lepiej pokazują, czym te wspólne przedsięwzięcia się zajmują. Nie zmieniło nazwy tylko jedno Europejskie Wspólne Przedsięwzięcie: na rzecz Realizacji Projektu ITER i Rozwoju Energii Termojądrowej. No i mam też do przedstawienia Państwu jedno całkowicie nowe Wspólne Przedsięwzięcie: w dziedzinie Europejskich Obliczeń Wielkiej Skali. Wszystko to oczywiście dotyczy roku budżetowego 2020. Trybunał Obrachunkowy reprezentowany przez pana prezesa wydał opinie bez zastrzeżeń, czyste, dotyczące rocznych sprawozdań finansowych i transakcji leżących u podstaw tych dziewięciu wspólnych przedsięwzięć. (Kolejne dwa przedstawi za chwilę pan poseł Joachim Brudziński.) Jakkolwiek Trybunał wskazał uchybienia w funkcjonowaniu Wspólnego Przedsięwzięcia na rzecz Realizacji Projektu ITER. I już podkreśliłem, że utworzono nowe Wspólne Przedsięwzięcie w dziedzinie Europejskich Obliczeń Wielkiej Skali i po raz pierwszy jest ono poddane audytowi za rok budżetowy 2020. Podkreślam, że w przypadku wszystkich wspólnych przedsięwzięć Trybunał wydał opinię bez zastrzeżeń w odniesieniu do legalności i prawidłowości dochodów leżących u podstaw ich rocznych sprawozdań finansowych, jak też w odniesieniu do legalności i prawidłowości płatności leżących też u podstaw tych sprawozdań finansowych. Jednakże w moich sprawozdaniach przedstawiłem szereg uwag na temat różnych kwestii wymagających pewnego usprawnienia zarówno w obszarach zarządzania budżetem i finansami, ram kontroli wewnętrznej, jak i monitorowania w odniesieniu do płatności z tytułu umów o udzielenie dotacji czy polityki kadrowej. Nadal występują niestety uchybienia w rocznym planowaniu płatności. W przypadku Wspólnego Przedsięwzięcia w dziedzinie Europejskich Obliczeń Wielkiej Skali dokonano znacznie mniej płatności, niż planowano, z tytułu umów na zakup superkomputerów i umów o udzielenie dotacji, w wyniku czego wskaźnik wykonania budżetu na płatności z tytułu działalności operacyjnej był niski – wynosił zaledwie około 23%. Wspólne Przedsięwzięcie ECSEL ponownie udostępniło niewykorzystane środki na płatności w kwocie ponad 57 milionów euro w ramach budżetu operacyjnego na działania dotyczące programu Horyzont 2020, lecz zdołało wykorzystać jedynie 70% tej kwoty. Wspólne przedsięwzięcia miały również trudności we wdrażaniu właśnie działań z programu Horyzont 2020. Istnieje ryzyko, że poziom zasobów administracyjnych niezbędnych do zarządzania funduszami w terminowy sposób będzie niewystarczający, zważywszy na rosnącą liczbę wdrażanych jednocześnie projektów z różnych programów wspólnych ram finansowych. Jeżeli chodzi o płatności z tytułu dotacji za rok 2020, główne przyczyny wykrytych błędów – już kończąc – były następujące: Po pierwsze, zastosowanie nieprawidłowej metody na potrzeby obliczenia kosztów osobowych dokonywanych. Po drugie, nieprzestrzeganie maksymalnej liczby godzin pracy przy projekcie. Po trzecie, zadeklarowanie kosztów, które nie były bezpośrednio powiązane z projektem. Wreszcie na koniec zadeklarowanie zakupów od innego beneficjenta z konsorcjum jako innych kosztów bezpośrednich. Pani Przewodnicząca! Szanowni Państwo! Proponuję udzielenie absolutorium wszystkim tym wspólnym przedsięwzięciom.
|
FOR
|
POL
|
ECR
|
Ryszard
|
CZARNECKI
|
POL
|
1963-01-25
| null | null | null |
MALE
|
6 |
CRE-9-2022-05-04-ITM-006
|
MISSING
|
A9-0072/2022
|
CRE-9-2022-05-04-ITM-006_EN
| 142,002 |
2020 discharge: Innovative Medicines Initiative Joint Undertaking (IMI)
|
2022-05-04 14:44:35
|
PL
|
Ryszard | Czarnecki
| 28,372 | null |
rapporteur
| 28,372 |
rapporteur
|
MISSING
|
MISSING
|
Освобождаване от отговорност във връзка с изпълнението на бюджета за финансовата 2020 година (разискване)
|
Absolutorium za rok 2020 (rozprava)
|
Decharge 2020 (forhandling)
|
Entlastung 2020 (Aussprache)
|
Απαλλαγή 2020 (συζήτηση)
|
Discharge 2020 (debate)
|
Aprobación de la gestión 2020 (debate)
|
2020. aasta eelarve täitmisele heakskiidu andmine (arutelu)
|
Vastuuvapaus 2020 (keskustelu)
|
Décharge 2020 (débat)
|
Urscaoileadh 2020 (díospóireacht)
|
Razrješnica za 2020. godinu (rasprava)
|
A 2020. évi mentesítés (vita)
|
Discarico 2020 (discussione)
|
2020 m. biudžeto įvykdymo patvirtinimas (diskusijos)
|
2020.gada budžeta izpildes apstiprināšana (debates)
|
Kwittanza 2020 (dibattitu)
|
Kwijting 2020 (debat)
|
Absolutorium za rok 2020 (debata)
|
Quitação 2020 (debate)
|
Descărcarea de gestiune pe 2020 (dezbatere)
|
Absolutórium za rok 2020 (rozprava)
|
Razrešnica 2020 (razprava)
|
Ansvarsfrihet 2020 (debatt)
|
Kwestia druga – jestem zaskoczony, powiem szczerze, że w sytuacji trwającej od dziewięciu tygodni (od ponad dwóch miesięcy) wojny na Ukrainie nie chcemy udzielić absolutorium Frontexowi. To jest akurat agencja, która zajmuje się zewnętrznymi granicami Unii Europejskiej. Wydaje mi się, że powinna skupić się w najbliższych tygodniach właśnie na tych wyzwaniach związanych z wojną, a nie na walce, żeby nas przekonać, że należy jej udzielić absolutorium. Kolejna kwestia to absolutorium dla Komisji Europejskiej. Jest to kwestia bardzo upolityczniona, muszę powiedzieć. Do tej pory nie było takich zwyczajów. To były bardzo merytoryczne oceny, jeśli chodzi o monitorowanie środków unijnych. Jeżeli pojawia się postulat, kwestia uzależnienia środków unijnych od oceny dość dowolnie pojmowanej praworządności, to jednak jest to bardzo polityczne. Uważam, że to nie jest dobry krok, to nie jest rzecz właściwa. Trzeba o tym głośno powiedzieć. Chciałem też bardzo podziękować tym wszystkim, którzy pracowali nad moimi sprawozdaniami, także administracji naszej komisji.
|
FOR
|
POL
|
ECR
|
Ryszard
|
CZARNECKI
|
POL
|
1963-01-25
| null | null | null |
MALE
|
11 |
CRE-9-2023-10-04-ITM-011
|
MISSING
|
A9-0156/2022
|
CRE-9-2023-10-04-ITM-011_EN
| 158,805 |
European green bonds
|
2023-10-05 12:11:35
|
NL
|
Michiel | Hoogeveen
| 218,349 |
ECR
|
au nom du groupe
| 218,349 |
au nom du groupe
|
MISSING
|
MISSING
|
Европейски екосъобразни облигации (разискване)
|
Evropské zelené dluhopisy (rozprava)
|
Europæiske grønne obligationer (forhandling)
|
Europäische grüne Anleihen (Aussprache)
|
Ευρωπαϊκά πράσινα ομόλογα (συζήτηση)
|
European green bonds (debate)
|
Bonos verdes europeos (debate)
|
ELi rohelised võlakirjad (arutelu)
|
Eurooppalaiset vihreät joukkolainat (keskustelu)
|
Obligations vertes européennes (débat)
|
Bannaí glasa Eorpacha (díospóireacht)
|
Europske zelene obveznice (rasprava)
|
Uniós zöldkötvények (vita)
|
Obbligazioni verdi europee (discussione)
|
Europos žaliosios obligacijos (diskusijos)
|
Eiropas zaļās obligācijas (debates)
|
Bonds ekoloġiċi Ewropej (dibattitu)
|
Europese groene obligaties (debat)
|
Europejskie zielone obligacje (debata)
|
Obrigações verdes europeias (debate)
|
Obligațiunile verzi europene (dezbatere)
|
Európske zelené dlhopisy (rozprava)
|
Evropske zelene obveznice (razprava)
|
Europeiska gröna obligationer (debatt)
|
200 jaar na de industriële revolutie zien wij dat het klimaat verandert. De concentratie van CO2 in de atmosfeer is gestegen en dit accelereert de opwarming. Geloof me, ik wou net zo graag als jullie dat de aarde een thermostaatknopje had en dat alternatieve brandstoffen ons zouden leiden naar een liefelijk leven in een groen Utopia. Voorzitter, wij zeggen niet dat je niets moet doen aan klimaatbeleid. Tegelijkertijd moet het wel realistisch blijven. Dogmatisch streven naar arbitraire doelen zoals klimaatneutraliteit in 2050 is contraproductief. Het geloof in de maakbaarheid van de economie, de samenleving en het klimaat is te groot. Dat zien we terug in dit verslag, waarin wordt gezegd dat de uitgifte van gemeenschappelijke groene obligaties zal bijdragen aan een klimaatneutrale, duurzame, energie-efficiënte, zuinige, circulaire en eerlijke economie. Los van de vraag welke projecten als “groen” moeten worden geclassificeerd en wie daartoe mag beslissen, is het maar de vraag of ze rendabel zijn en rendabel blijven. Het is niet nodig om apart groene obligaties uit te geven. We moeten juist af van dit soort centralistisch denken. Het zal leiden tot bureaucratie en regelzucht en houdt echte innovatie en vooruitgang tegen.
|
AGAINST
|
NLD
|
ECR
|
Michiel
|
HOOGEVEEN
|
NLD
| null | null | null | null |
MALE
|
6 |
CRE-9-2022-05-04-ITM-006
|
MISSING
|
A9-0106/2022
|
CRE-9-2022-05-04-ITM-006_EN
| 141,965 |
2020 discharge: European Agency for Safety and Health at Work (EU-OSHA)
|
2022-05-04 14:29:58
|
IT
|
Antonio | Tajani
| 2,187 | null |
rap avis afco
| 2,187 |
rap avis afco
|
MISSING
|
MISSING
|
Освобождаване от отговорност във връзка с изпълнението на бюджета за финансовата 2020 година (разискване)
|
Absolutorium za rok 2020 (rozprava)
|
Decharge 2020 (forhandling)
|
Entlastung 2020 (Aussprache)
|
Απαλλαγή 2020 (συζήτηση)
|
Discharge 2020 (debate)
|
Aprobación de la gestión 2020 (debate)
|
2020. aasta eelarve täitmisele heakskiidu andmine (arutelu)
|
Vastuuvapaus 2020 (keskustelu)
|
Décharge 2020 (débat)
|
Urscaoileadh 2020 (díospóireacht)
|
Razrješnica za 2020. godinu (rasprava)
|
A 2020. évi mentesítés (vita)
|
Discarico 2020 (discussione)
|
2020 m. biudžeto įvykdymo patvirtinimas (diskusijos)
|
2020.gada budžeta izpildes apstiprināšana (debates)
|
Kwittanza 2020 (dibattitu)
|
Kwijting 2020 (debat)
|
Absolutorium za rok 2020 (debata)
|
Quitação 2020 (debate)
|
Descărcarea de gestiune pe 2020 (dezbatere)
|
Absolutórium za rok 2020 (rozprava)
|
Razrešnica 2020 (razprava)
|
Ansvarsfrihet 2020 (debatt)
|
Abbiamo chiesto di lavorare a un memorandum tra Parlamento e Consiglio, ma non basta. Anche nel corso della Conferenza sul futuro dell'Europa i cittadini hanno chiesto più trasparenza e più responsabilità. Chi ci elegge ha il diritto di sapere come spendiamo i suoi soldi ed è compito di quest'Aula, casa della democrazia europea, rendere conto agli europei. In questi mesi con una pandemia e un conflitto in corso, con la crisi economica, in molti chiedono che la nostra Unione sia messa in condizione di dare risposte concrete. Per questo chiediamo una revisione dei trattati, la cui riforma deve anche prevedere la tutela degli interessi finanziari dell'Unione e delle prerogative del Parlamento europeo.
|
FOR
|
ITA
|
EPP
|
Antonio
|
TAJANI
|
ITA
|
1953-08-04
| null | null | null |
MALE
|
17 |
CRE-9-2020-05-13-ITM-017
|
MISSING
|
B9-0158/2020
|
CRE-9-2020-05-13-ITM-017_EN
| 114,514 |
The new multiannual financial framework, own resources and the recovery plan
|
2020-05-15 09:30:00
|
NL
|
Tom | Vandendriessche
| 185,771 |
ID
|
au nom du groupe
| 185,771 |
au nom du groupe
|
MISSING
|
MISSING
|
Заключения от извънредното заседание на Европейския съвет от 23 април 2020 г. - Нова МФР, собствени ресурси и план за възстановяване (разискване)
|
Závěry z mimořádného zasedání Evropské rady dne 23. dubna 2020 – Nový víceletý finanční rámec, vlastní zdroje a plán obnovy (rozprava)
|
Konklusioner fra Det Europæiske Råds ekstraordinære møde den 23. april 2020 - Ny FFR, egne indtægter og genopretningsplan (forhandling)
|
Schlussfolgerungen der außerordentlichen Tagung des Europäischen Rates vom 23. April 2020 - Neuer MFR, Eigenmittel und Aufbauplan (Aussprache)
|
Συμπεράσματα της έκτακτης συνόδου του Ευρωπαϊκού Συμβουλίου της 23ης Απριλίου 2020 - Νέο ΠΔΠ, ίδιοι πόροι και σχέδιο ανάκαμψης (συζήτηση)
|
Conclusions of the extraordinary European Council meeting of 23 April 2020 - New MFF, own resources and Recovery plan (debate)
|
Conclusiones de la reunión extraordinaria del Consejo Europeo del 23 de abril de 2020 - Nuevo MFP, recursos propios y plan de recuperación (debate)
|
Euroopa Ülemkogu 23. aprilli 2020. aasta erakorralise kohtumise järeldused - Uus mitmeaastane finantsraamistik, omavahendid ja majanduse taastamise kava (arutelu)
|
Eurooppa-neuvoston 23. huhtikuuta 2020 pidetyn ylimääräisen kokouksen päätelmät - Uusi monivuotinen rahoituskehys, omat varat ja elvytyssuunnitelma (keskustelu)
|
Conclusions de la réunion extraordinaire du Conseil européen du 23 avril 2020 - Nouveau CFP, ressources propres et plan de relance (débat)
|
MISSING
|
Zaključci izvanrednog sastanka Europskog vijeća održanog 23. travnja 2020. - Novi VFO, vlastita sredstva i plan oporavka (rasprava)
|
Az Európai Tanács 2020. április 23-i rendkívüli ülésének következtetései - Új többéves pénzügyi keret, saját források és gazdaságélénkítési terv (vita)
|
Conclusioni della riunione straordinaria del Consiglio europeo del 23 aprile 2020 - Nuovo QFP, risorse proprie e piano di ripresa (discussione)
|
2020 m. balandžio 23 d. neeilinio Europos Vadovų Tarybos susitikimo išvados - Nauja daugiametė finansinė programa, nuosavi ištekliai ir gaivinimo planas (diskusijos)
|
Eiropadomes 2020. gada 23. aprīļa ārkārtas sanāksmes secinājumi - Jaunā DFS, pašu resursi un atveseļošanās plāns (debates)
|
Konklużjonijiet tal-laqgħa straordinarja tal-Kunsill Ewropew tat-23 ta' April 2020 - Il-QFP il-ġdid, ir-riżorsi proprji u l-Pjan ta' rkupru (dibattitu)
|
Conclusies van de buitengewone bijeenkomst van de Europese Raad van 23 april 2020 - Een nieuw MFK, eigen middelen en een herstelplan (debat)
|
Konkluzje z posiedzenia nadzwyczajnego Rady Europejskiej w dniu 23 kwietnia 2020 r. - Nowe WRF, środki własne i plan naprawczy (debata)
|
Conclusões da reunião extraordinária do Conselho Europeu de 23 de abril de 2020 - Novo QFP, recursos próprios e plano de retoma (debate)
|
Concluziile reuniunii extraordinare a Consiliului European din 23 aprilie 2020 - Noul CFM, resursele proprii și planul de redresare (dezbatere)
|
Závery z mimoriadneho zasadnutia Európskej rady z 23. apríla 2020 - Nový VFR, vlastné zdroje a plán obnovy (rozprava)
|
Sklepi z izrednega zasedanja Evropskega sveta 23. aprila 2020 - Novi večletni finančni okvir, lastna sredstva in načrt za oživitev (razprava)
|
Slutsatserna från Europeiska rådets extra möte den 23 april 2020 - Ny flerårig budgetram, egna medel och återhämtningsplan (debatt)
|
Dertig jaar globalisering heeft van China ondertussen al de tweede wereldeconomie gemaakt. Daar is het land geraakt door oneerlijke concurrentie, dumpingpraktijken, marktmanipulaties en vooral de naïviteit van westerse politici. Het handelstekort met de Europese Unie bedraagt nu al 164 miljard euro. Naast afhankelijk dreigen we economisch gekoloniseerd en op den duur politiek gedomineerd te worden door een communistische dictatuur. Daarom moeten we de relatie met China herbekijken. We moeten strategische sectoren en infrastructuur beschermen tegen vijandige Chinese overnames en infiltraties. We moeten afscheid nemen van de naïviteit tegenover China en Europa herindustrialiseren. Vooral na de immigratiecrisis en de financiële crisis mogen het niet opnieuw de gewone mensen zijn die de prijs hiervan moeten betalen. Bescherm daarom onze jobs en onze bedrijven voor coronataksen op Chinese import.
|
AGAINST
|
BEL
|
ID
|
Tom
|
VANDENDRIESSCHE
|
BEL
|
1978-10-27
|
https://www.facebook.com/TomVandendriesscheVB/
|
https://x.com/tomvandendriese?lang=de
|
MALE
|
|
11 |
CRE-9-2021-06-09-ITM-011
|
MISSING
|
B9-0319/2021
|
CRE-9-2021-06-09-ITM-011_EN
| 133,941 |
Rule of Law situation in the European Union and the application of the conditionality regulation 2020/2092
|
2021-06-10 11:51:10
|
DE
|
Birgit | Sippel
| 96,932 |
S-D
|
au nom du groupe
| 96,932 |
au nom du groupe
|
MISSING
|
MISSING
|
Ситуацията в областта на върховенството на закона в Европейския съюз и прилагане на Регламент 2020/2092 относно обвързаността с условия (разискване)
|
Stav právního státu v Evropské unii a uplatňování nařízení o podmíněnosti 2020/2092 (rozprava)
|
Retsstatssituationen i Den Europæiske Union og anvendelsen af forordning 2020/2092 om konditionalitet (forhandling)
|
Lage der Rechtsstaatlichkeit in der Europäischen Union und Anwendung der Konditionalitätsverordnung (EU, Euratom) 2020/2092 (Aussprache)
|
Η κατάσταση του κράτους δικαίου στην Ευρωπαϊκή Ένωση και η εφαρμογή του κανονισμού αριθ. 2020/2092 περί αιρεσιμότητος (συζήτηση)
|
Rule of law situation in the European Union and the application of the Conditionality Regulation (EU, Euratom 2020/2092) (debate)
|
Situación del Estado de Derecho en la Unión Europea y aplicación del Reglamento (UE, Euratom) 2020/2092 relativo a la condicionalidad (debate)
|
Õigusriigi olukord Euroopa Liidus ja õigusriigi tingimuste täitmist käsitleva määruse 2020/2092 kohaldamine (arutelu)
|
Oikeusvaltiotilanne Euroopan unionissa ja ehdollisuusjärjestelmästä annetun asetuksen 2020/2092 soveltaminen (keskustelu)
|
Situation de l’état de droit dans l’Union européenne et application du règlement (UE, Euratom) 2020/2092 relatif à la conditionnalité (débat)
|
MISSING
|
Stanje vladavine prava u Europskoj uniji i primjena Uredbe 2020/2092 o uvjetovanosti (rasprava)
|
A jogállamiság helyzete az Európai Unióban és a jogállamiságra vonatkozó feltételrendszerről szóló 2020/2092 rendelet alkalmazása (vita)
|
Situazione dello Stato di diritto nell'Unione europea e applicazione del regolamento (UE, Euratom) 2020/2092 relativo al regime di condizionalità (discussione)
|
Teisinės valstybės padėtis Europos Sąjungoje ir Sąlygų reglamento 2020/2092 taikymas (diskusijos)
|
Stāvoklis tiesiskuma jomā Eiropas Savienībā un Tiesiskuma nosacījumu regulas (ES, Euratom) 2020/2092 piemērošana (debates)
|
Is-sitwazzjoni tal-Istat tad-Dritt fl-Unjoni Ewropea u l-applikazzjoni tar-Regolament 2020/2092 dwar il-kondizzjonalità (dibattitu)
|
De situatie op het gebied van de rechtsstaat in de Europese Unie en de toepassing van Verordening (EU, Euratom) 2020/2092 inzake conditionaliteit (debat)
|
Sytuacja w zakresie praworządności w Unii Europejskiej oraz stosowanie rozporządzenia (UE, Euratom) 2020/2092 w sprawie warunkowości (debata)
|
Situação do Estado de Direito na União Europeia e a aplicação do Regulamento relativo à condicionalidade 2020/2092 (debate)
|
Situația statului de drept în Uniunea Europeană și aplicarea Regulamentului 2020/2092 privind condiționalitatea (dezbatere)
|
Situácia v oblasti právneho štátu v Európskej únii a uplatňovanie nariadenia o podmienenosti 2020/2092 (rozprava)
|
Stanje pravne države v Evropski uniji in uporaba uredbe o pogojenosti 2020/2092 (razprava)
|
Rättsstatssituationen i EU och tillämpning av förordningen om villkorlighet 2020/2092 (debatt)
|
Zu Polen entscheidet der EuGH Anfang März, dass Änderungen des Gesetzes über den Landesjustizrat gegen Unionsrecht verstoßen können, da eine effektive gerichtliche Kontrolle von Entscheidungen entfallen ist. Anfang Mai urteilt der Europäische Gerichtshof für Menschenrechte, dass die Zusammensetzung des Verfassungsgerichtes von Illegalität geprägt ist. Und Ungarn? Ende Januar ermahnt die Kommission Ungarn, dass umfassende Änderungen am Vergaberecht notwendig sind, um systematischen Betrug beim Zu Tschechien veröffentlichte die Kommission Mitte April ihren abschließenden Bericht zur Überprüfung von Fördergeldern. Ergebnis: Premier Babiš ist in massive Interessenkonflikte verstrickt, hat gegen EU-Recht verstoßen, Millionen Euro sind zu Unrecht geflossen. Fünf Monate, drei Mitgliedstaaten. Umso unbegreiflicher, dass die Kommission weiterhin die Verordnung zur Konditionalität nicht anwendet. Dies umso mehr, als die Verordnung sogar für Vertragsbrüche vor ihrem Inkrafttreten angewandt werden kann. Und deshalb ist es unsere Pflicht, die Kommission auf Basis von Artikel 265 EU-Vertrag aufzufordern, endlich ihre Pflicht zu erfüllen und die Verordnung umzusetzen. Sonst ist eine Klage auf Vertragsverletzung durch Unterlassung unausweichlich. Und warum das so wichtig ist? Es geht um die Verwendung von Steuergeldern und den Schutz unserer demokratischen Werte. Es geht um
|
FOR
|
DEU
|
SD
|
Birgit
|
SIPPEL
|
DEU
|
1960-01-29
|
https://www.facebook.com/BirgitSippel
|
https://twitter.com/BirgitSippelMEP
|
FEMALE
|
|
8 |
CRE-9-2021-04-27-ITM-008
|
MISSING
|
A9-0075/2021
|
CRE-9-2021-04-27-ITM-008_EN
| 130,881 |
2019 discharge: European Chemicals Agency
|
2021-04-29 15:47:22
|
FR
|
Saskia | Bricmont
| 197,470 |
Verts/ALE
|
Member
| 197,470 |
Member
|
MISSING
|
MISSING
|
Освобождаване от отговорност във връзка с изпълнението на бюджета за 2019 г. (разискване)
|
Udělení absolutoria za rok 2019 (rozprava)
|
Decharge 2019 (forhandling)
|
Entlastung 2019 (Aussprache)
|
Απαλλαγή 2019 (συζήτηση)
|
2019 Discharge (debate)
|
Aprobación de la gestión 2019 (debate)
|
2019. aasta eelarve täitmisele heakskiidu andmine (arutelu)
|
Vastuuvapaus 2019 (keskustelu)
|
Décharge 2019 (débat)
|
MISSING
|
Razrješnica za 2019. (rasprava)
|
2019. évi mentesítés (vita)
|
Discarico 2019 (discussione)
|
2019 m. biudžeto įvykdymo patvirtinimas (diskusijos)
|
2019. finanšu gada budžeta izpildes apstiprināšana (debates)
|
Kwittanza 2019 (dibattitu)
|
Kwijting 2019 (debat)
|
Absolutorium za rok 2019 (debata)
|
Quitação 2019 (debate)
|
Descărcarea de gestiune 2019 (dezbatere)
|
Absolutórium za rok 2019 (rozprava)
|
Razrešnice 2019 (razprava)
|
Ansvarsfrihet 2019 (debatt)
|
– Madame la Présidente, chers collègues, nous ne voterons pas la décharge budgétaire de l’agence Frontex aujourd’hui. Nous envoyons depuis ce Parlement un signal politique à sa direction: le temps de l’impunité est terminé. Non, ce Parlement ne tolère pas qu’une agence de l’Union soit impliquée dans de graves violations des droits fondamentaux des migrants aux frontières de notre Union. L’agence doit mettre fin à ces pratiques sur lesquelles toute la lumière doit être faite sans délai, et les responsabilités doivent être établies. Elle doit aussi recruter sans délai des agents responsables des droits fondamentaux. Ce même signal politique s’adresse aussi au Conseil car, si aujourd’hui Frontex et sa direction sont sur la sellette, ils ne sont que le bras armé d’une politique migratoire européenne meurtrière, soutenue par nos gouvernements. Oui, l’Europe forteresse tue; ce sont 130 personnes de plus qui sont mortes noyées, en Méditerranée, la semaine dernière. Je pense à leurs proches et aux humanitaires qui ont tenté de leur venir en aide sans succès.
|
FOR
|
BEL
|
GREEN_EFA
|
Saskia
|
BRICMONT
|
BEL
|
1985-03-16
|
https://www.facebook.com/saskiabricmont
|
https://x.com/saskiabricmont
|
FEMALE
|
|
12 |
CRE-9-2023-05-09-ITM-012
|
MISSING
|
A9-0118/2023
|
CRE-9-2023-05-09-ITM-012_EN
| 154,781 |
2021 discharge: SESAR Joint Undertaking
|
2023-05-10 13:00:42
|
EN
|
Jeroen | Lenaers
| 95,074 | null |
rapporteur
| 95,074 |
rapporteur
|
MISSING
|
MISSING
|
Освобождаване от отговорност във връзка с изпълнението на бюджета за 2021 г. (разискване)
|
Udělení absolutoria za rok 2021 (rozprava)
|
Decharge 2021 (forhandling)
|
Entlastung 2021 (Aussprache)
|
Απαλλαγή 2021 (συζήτηση)
|
Discharge 2021 (debate)
|
Aprobación de la gestión 2021 (debate)
|
ELi 2021. aasta üldeelarve täitmisele heakskiidu andmine (arutelu)
|
Vastuuvapaus 2021 (keskustelu)
|
Décharge 2021 (débat)
|
Urscaoileadh 2021 (díospóireacht)
|
Razrješnica za 2021. (rasprava)
|
2021. évi mentesítés (vita)
|
Discarico 2021 (discussione)
|
2021 m. biudžeto įvykdymo patvirtinimas (diskusijos)
|
2021. finanšu gada budžeta izpildes apstiprināšana (debates)
|
Kwittanza 2021 (dibattitu)
|
Kwijting 2021 (debat)
|
Absolutorium za rok 2021 (debata)
|
Quitação 2021 (debate)
|
Descărcarea de gestiune pe 2021 (dezbatere)
|
Absolutórium za rok 2021 (rozprava)
|
Razrešnica za leto 2021 (razprava)
|
Ansvarsfrihet 2021 (debatt)
|
This House has a great responsibility to scrutinise that spending. I would really like to thank the co-rapporteur, the shadow rapporteurs, the Secretariat and all colleagues who took part in this work; we had an excellent cooperation. I would also like to express my gratitude to the work of the European Court of Auditors, which is an indispensable partner in the work that we do. This discharge focuses on the year 2021, and we have observed a concerning increase in the error rate for expenditure, which now stands at 3 %, as reported by the Court of Auditors. This is well above the acceptable limit of 2 %. In fact, for the majority of reimbursement-based expenditures, the error rate reaches an alarming 4.7 % and we must take immediate action to prevent this rate from growing even further in the upcoming years. And we are urging the Commission to launch additional initiatives to address this. The different methodologies used by the Commission and the Court of Auditors when calculating the risk at payment or the error rate also complicates the comparability, it makes it difficult to compare the two numbers. This further adds confusion because the Commission, whenever the Court of Auditors presents an error rate which is positive, we use this in our communications, we accept it, whenever there is an error rate presented which is unfavourable to the Commission, the methodology is disputed. This is an approach which is not fair and we should also change that in order to make it all a bit more logical. Even more alarming in that sense is the lack of responsibility and the failure to fully recognise shortcomings in the methodology with regards to climate spending. The Court calculated that spending on climate action has been overstated by EUR 72 billion for the 2014–2020 period, and the Commission refuses to fully acknowledge it – Commissioner Timmermans came to a CONT meeting and concluded by saying that we should agree to disagree on this. Sorry, but no, we cannot agree to disagree on overstating EUR 72 billion of climate spending. We need to accept the conclusions of the Court on this and work to address this issue. Another concern that we are addressing involves the slow absorption of funds and the rate of commitment to implementation, which could lead to increased risk towards the end of the budgetary period and to resolve these issues, we need to continue to bolster the administrative capacity of the Member States and the European Commission. Now, we have in this discharge, really emphasised the significance of the Union budget’s performance, which includes utilising appropriate indicators, simplifying rules and procedures and implementing better-targeted controls. Transparency is a key element of a resolution and we emphasise the importance of transparent operations across the board, including for NGO and intermediaries in terms of their funding and ownership. And we also request that the Commission establish an effective mechanism to ensure that NGO activities align with EU values. We have also underscored the importance of incorporating new technologies like EDES and Arachne and developing a unified information and monitoring system provided by the Commission to allow for the electronic recording and storage of data of Union funding recipients, including their beneficial ownerships, in order to help us prevent any misuse of the budget. We also recognise the benefits and lessons learned through the use of new technologies, such as satellite controls and agricultural spending, for instance. We are convinced that these advancements will play a crucial role in better safeguarding our budget. Now, to wrap up on a very serious note, we remain deeply concerned – and this is also reflected in the resolution – about the rule of law situation in several Member States, which not only undermines democracy but also results in substantial risks for the Union budget. We expect all Member States to adhere to democracy and the rule of law in order to receive European funds. And we particularly highlight the concerning situation in Hungary, where corruption and an opaque public procurement system must be addressed through reforms within the context of the conditionality mechanism. I am grateful for the level of unity we achieved during our work in the committee, and I look forward to listening to all the contributions of our colleagues.
|
FOR
|
NLD
|
EPP
|
Jeroen
|
LENAERS
|
NLD
|
1984-04-29
|
https://www.facebook.com/jlenaersCDA
|
https://twitter.com/jeroen_lenaers
|
MALE
|
|
7 |
CRE-9-2019-09-18-ITM-007
|
MISSING
|
B9-0038/2019
|
CRE-9-2019-09-18-ITM-007_EN
| 108,660 |
The state of play of the UK’s withdrawal from the European Union
|
2019-09-18 12:09:24
|
DE
|
Evelyn | Regner
| 96,998 |
S-D
|
Member
| 96,998 |
Member
|
MISSING
|
MISSING
|
Оттеглянето на Обединеното кралство от ЕС (разискване)
|
Vystoupení Spojeného království z EU (rozprava)
|
Det Forenede Kongeriges udtræden af EU (forhandling)
|
Austritt des Vereinigten Königreichs aus der EU (Aussprache)
|
Αποχώρηση του Ηνωμένου Βασιλείου από την ΕΕ (συζήτηση)
|
The UK’s withdrawal from the EU (debate)
|
Retirada del Reino Unido de la Unión Europea (debate)
|
Ühendkuningriigi väljaastumine EList (arutelu)
|
Yhdistyneen kuningaskunnan eroaminen EU:sta (keskustelu)
|
Retrait du Royaume-Uni de l'UE (débat)
|
MISSING
|
Povlačenje Ujedinjene Kraljevine iz EU-a (rasprava)
|
Az Egyesült Királyság kilépése az Európai Unióból (vita)
|
Recesso del Regno Unito dall'UE (discussione)
|
JK išstojimas iš ES (diskusijos)
|
Apvienotās Karalistes izstāšanās no ES (debates)
|
Il-ħruġ tar-Renju Unit mill-UE (dibattitu)
|
De terugtrekking van het VK uit de EU (debat)
|
Wystąpienie Zjednoczonego Królestwa z UE (debata)
|
Saída do Reino Unido da UE (debate)
|
Retragerea Regatului Unit din UE (dezbatere)
|
Vystúpenie Spojeného kráľovstva z EÚ (rozprava)
|
Izstop Združenega kraljestva iz EU (razprava)
|
Förenade kungarikets utträde ur EU (debatt)
|
– Frau Präsidentin! Seit drei Jahren haben die Brexit-Hardliner keinen Plan, wie sie die Europäische Union verlassen wollen. Wir warnen hier in diesem Haus: Ein Zu den größten Verlierern des Deshalb: Solange wir eine Hand ausstrecken können, sollten wir dies tun. Eine ausgestreckte Hand ist immer besser als die zynische, selbstzerstörerische
|
FOR
|
AUT
|
SD
|
Evelyn
|
REGNER
|
AUT
|
1966-01-24
|
https://www.facebook.com/evelyn.regner
|
https://twitter.com/Evelyn_Regner
|
FEMALE
|
|
8 |
CRE-9-2021-04-27-ITM-008
|
MISSING
|
A9-0110/2021
|
CRE-9-2021-04-27-ITM-008_EN
| 130,893 |
2019 discharge: European Joint Undertaking for ITER and the Development of Fusion Energy
|
2021-04-29 15:47:22
|
HU
|
Klára | Dobrev
| 197,579 | null |
Member
| 197,579 |
Member
|
MISSING
|
MISSING
|
Освобождаване от отговорност във връзка с изпълнението на бюджета за 2019 г. (разискване)
|
Udělení absolutoria za rok 2019 (rozprava)
|
Decharge 2019 (forhandling)
|
Entlastung 2019 (Aussprache)
|
Απαλλαγή 2019 (συζήτηση)
|
2019 Discharge (debate)
|
Aprobación de la gestión 2019 (debate)
|
2019. aasta eelarve täitmisele heakskiidu andmine (arutelu)
|
Vastuuvapaus 2019 (keskustelu)
|
Décharge 2019 (débat)
|
MISSING
|
Razrješnica za 2019. (rasprava)
|
2019. évi mentesítés (vita)
|
Discarico 2019 (discussione)
|
2019 m. biudžeto įvykdymo patvirtinimas (diskusijos)
|
2019. finanšu gada budžeta izpildes apstiprināšana (debates)
|
Kwittanza 2019 (dibattitu)
|
Kwijting 2019 (debat)
|
Absolutorium za rok 2019 (debata)
|
Quitação 2019 (debate)
|
Descărcarea de gestiune 2019 (dezbatere)
|
Absolutórium za rok 2019 (rozprava)
|
Razrešnice 2019 (razprava)
|
Ansvarsfrihet 2019 (debatt)
|
A vitát lezárom. A mentesítő határozatokról szóló szavazásra 2021. április 27-én kerül sor. A mentesítési állásfoglalásokhoz benyújtott módosításokról szóló szavazásokra 2021. április 27-én és április 28-án kerül sor. A zárószavazásra 2021. április 29-én kerül sor.
|
FOR
|
HUN
|
SD
|
Klára
|
DOBREV
|
HUN
|
1972-02-02
|
https://www.facebook.com/dobrevklara/
| null |
FEMALE
|
|
16 |
CRE-9-2021-01-20-ITM-016
|
MISSING
|
B9-0052/2021
|
CRE-9-2021-01-20-ITM-016_EN
| 127,180 |
Reforming the EU list of tax havens
|
2021-01-21 16:04:17
|
FR
|
Gilles | Boyer
| 197,577 |
Renew
|
au nom du groupe
| 197,577 |
au nom du groupe
|
MISSING
|
MISSING
|
Реформиране на списъка на ЕС на данъчните убежища (разискване)
|
Reforma unijního seznamu daňových rájů (rozprava)
|
Reformering af EU-listen over skattely (forhandling)
|
Überarbeitung der EU-Liste der Steueroasen (Aussprache)
|
Μεταρρύθμιση του ενωσιακού καταλόγου φορολογικών παραδείσων (συζήτηση)
|
Reforming the EU list of tax havens (debate)
|
Revisión de la lista de la UE de paraísos fiscales (debate)
|
Maksuparadiise käsitleva ELi loetelu reform (arutelu)
|
EU:n veroparatiiseja koskevan luettelon uudistaminen (keskustelu)
|
Réformer la liste des paradis fiscaux de l’Union européenne (débat)
|
MISSING
|
Reforma EU-ova popisa poreznih oaza (rasprava)
|
Az adóparadicsomok uniós jegyzékének reformja (vita)
|
Riforma dell'elenco UE dei paradisi fiscali (discussione)
|
ES mokesčių rojų sąrašo pertvarkymas (diskusijos)
|
ES nodokļu oāžu saraksta pārskatīšana (debates)
|
Ir-riforma tal-lista ta' rifuġji fiskali tal-UE (dibattitu)
|
Herziening van de EU-lijst van belastingparadijzen (debat)
|
Zmiany w unijnym wykazie rajów podatkowych (debata)
|
Revisão da lista da UE de paraísos fiscais (debate)
|
Reformarea listei UE a paradisurilor fiscale (dezbatere)
|
Prepracovanie zoznamu EÚ obsahujúceho daňové raje (rozprava)
|
Reforma seznama davčnih oaz EU (razprava)
|
Reformering av EU:s förteckning över skatteparadis (debatt)
|
Enfin, si l’Europe veut être légitime au niveau international dans la lutte contre l’évasion fiscale et les pratiques fiscales dommageables, il faut évidemment qu’elle donne l’exemple et nous appelons donc à une cohérence entre les critères qui régissent l’inscription sur la liste et les critères relatifs aux pratiques fiscales dommageables à l’intérieur de l’Union européenne. Monsieur le Commissaire, Madame la secrétaire d’État, nous serons, nous Parlement, vigilants pour que vous agissiez et merci de vos mots encourageants à cet égard. Vous savez que le Parlement est un interlocuteur exigeant et vigilant mais qu’il sait aussi reconnaître lorsque l’action est au rendez-vous et nous serons à vos côtés, si la réforme est à la hauteur de nos attentes.
|
FOR
|
FRA
|
RENEW
|
Gilles
|
BOYER
|
FRA
| null | null |
https://twitter.com/gillesboyer
|
MALE
|
|
3 |
CRE-9-2022-05-03-ITM-003
|
MISSING
|
A9-0088/2022
|
CRE-9-2022-05-03-ITM-003_EN
| 142,082 |
Report on Artificial Intelligence in a Digital Age
|
2022-05-03 15:18:15
|
HR
|
Karlo | Ressler
| 197,413 |
PPE
|
Member
| 197,413 |
Member
|
MISSING
|
MISSING
|
Изкуственият интелект в цифровата ера (разискване)
|
Umělá inteligence v digitálním věku (rozprava)
|
Kunstig intelligens i en digital tidsalder (forhandling)
|
Künstliche Intelligenz im digitalen Zeitalter (Aussprache)
|
Τεχνητή νοημοσύνη στην ψηφιακή εποχή (συζήτηση)
|
Artificial intelligence in a digital age (debate)
|
Inteligencia artificial en la era digital (debate)
|
Tehisintellekt digiajastul (arutelu)
|
Tekoäly digitaalisella aikakaudella (keskustelu)
|
Intelligence artificielle à l’ère du numérique (débat)
|
An Intleacht Shaorga i Ré Dhigiteach (díospóireacht)
|
Umjetna inteligencija u digitalnom dobu (rasprava)
|
A mesterséges intelligencia a digitális korban (vita)
|
L'intelligenza artificiale in un'era digitale (discussione)
|
Dirbtinis intelektas skaitmeniniame amžiuje (diskusijos)
|
Mākslīgais intelekts digitālā laikmetā (debates)
|
L-Intelliġenza Artifiċjali f'Era Diġitali (dibattitu)
|
Artificiële intelligentie in het digitale tijdperk (debat)
|
Sztuczna inteligencja w epoce cyfrowej (debata)
|
A Inteligência Artificial na era digital (debate)
|
Inteligența artificială în era digitală (dezbatere)
|
Umelá inteligencia v digitálnom veku (rozprava)
|
Umetna inteligenca v digitalni dobi (razprava)
|
Artificiell intelligens i den digitala eran (debatt)
|
– Poštovana predsjedavajuća, poštovana povjerenice, kolegice i kolege, umjetna inteligencija već danas nas okružuje čak i više nego što smo toga svjesni, u mnogim svakodnevnim aplikacijama, primjenama i uslugama, od društvenih mreža i internetskih tražilica pa do medicinske dijagnostike ili pametnog transporta. U svakom slučaju, umjetna inteligencija već je danas središnja tehnologija nove digitalne ere koja ima potencijal promijeniti i transformirati naša društva iz temelja. Jasno je, isto tako, da njezina široka primjena ne dolazi bez opasnosti. O zaštiti temeljnih prava građana mnogo smo slušali i čuli i danas u ovoj debati te je potpuno jasno da od novih tehnologija moramo očekivati da poštuju prije svega ljudsko dostojanstvo i da poštuju sve one demokratske europske vrijednosti u koje vjerujemo. Istodobno, naš razvoj ovisi o sposobnosti prilagođavanja novim, često i okrutnim vremenima, okrutnom vremenu u kojem živimo. Zato trebamo pristup koji potiče na usvajanje, koji potiče na europsku konkurentnost i na brže i bolje usvajanje novih tehnologija. Novim generacijama dužni smo ponuditi upravo to, da u Europi bude moguće kvalitetno, dobro živjeti. To nije moguće bez primjene novih tehnologija, to nije moguće bez primjene umjetne inteligencije. Istodobno, dužni smo im i odgovornost u upravljanju našim društvom i upravljanju budućnošću. Zato, u svakom slučaju podržavamo pravu, učinkovitu, bolju, kvalitetniju primjenu umjetne inteligencije, ali uz sve one osigurače koji će osigurati da čovjek ostane u središtu njezine primjene i da imamo jedan normalni, europski, uravnoteženi pristup između onih ekstrema koje nažalost vidimo kada promatramo globalnu situaciju.
|
FOR
|
HRV
|
EPP
|
Karlo
|
RESSLER
|
HRV
| null |
https://www.facebook.com/resslerkarlo/
|
https://twitter.com/KarloRessler
|
MALE
|
|
2 |
CRE-9-2019-12-17-ITM-002
|
MISSING
|
B9-0240/2019
|
CRE-9-2019-12-17-ITM-002_EN
| 110,970 |
The rule of law in Malta following the recent revelations surrounding the murder of Daphne Caruana Galizia
|
2019-12-18 13:10:18
|
CS
|
Michaela | Šojdrová
| 124,710 |
PPE
|
Member
| 124,710 |
Member
|
MISSING
|
MISSING
|
Върховенството на закона в Малта след последните разкрития около убийството на Дафне Каруана Галиция (разискване)
|
Právní stát na Maltě po nedávných odhaleních v souvislosti s vraždou Daphne Caruanové Galiziové (rozprava)
|
Retsstatsprincippet i Malta efter de seneste afsløringer i forbindelse med mordet på Daphne Caruana Galizia (forhandling)
|
Die Rechtsstaatlichkeit in Malta nach den jüngsten Enthüllungen im Zusammenhang mit der Ermordung von Daphne Caruana Galizia (Aussprache)
|
Το κράτος δικαίου στη Μάλτα, μετά τις πρόσφατες αποκαλύψεις σχετικά με τη δολοφονία της Daphne Caruana Galizia (συζήτηση)
|
The Rule of Law in Malta, after the recent revelations around the murder of Daphne Caruana Galizia (debate)
|
Estado de Derecho en Malta tras las recientes revelaciones sobre el asesinato de Daphne Caruana Galizia (debate)
|
Õigusriik Maltal pärast Daphne Caruana Galizia mõrvaga seoses tehtud hiljutisi paljastusi (arutelu)
|
Oikeusvaltioperiaatteen toteutuminen Maltalla Daphne Caruana Galizian murhasta äskettäin selvinneiden seikkojen valossa (keskustelu)
|
L'état de droit à Malte, après les récentes révélations sur l'assassinat de Daphné Caruana Galizia (débat)
|
MISSING
|
Vladavina prava na Malti nakon nedavnih otkrića u slučaju ubojstva Daphne Caruane Galizije (rasprava)
|
Jogállamiság Máltán, a Daphne Caruana Galizia meggyilkolásával kapcsolatban közelmúltban napvilágot látott információk tükrében (vita)
|
Stato di diritto a Malta, dopo le recenti rivelazioni sull'assassinio di Daphne Caruana Galizia (discussione)
|
Teisinė valstybė Maltoje po neseniai atskleistų faktų apie Daphnės Caruanos Galizios nužudymą (diskusijos)
|
Tiesiskums Maltā pēc nesenajiem atklājumiem par Daphne Caruana Galizia slepkavību (debates)
|
L-Istat tad-Dritt f'Malta, wara r-rivelazzjonijiet reċenti dwar l-assassinju ta' Daphne Caruana Galizia (dibattitu)
|
De rechtsstaat in Malta, na de recente onthullingen over de moord op Daphne Caruana Galizia (debat)
|
Praworządność na Malcie po ujawnieniu najnowszych informacji w sprawie morderstwa Daphne Caruany Galizii (debata)
|
O Estado de direito em Malta, após as recentes revelações sobre o homicídio de Daphne Caruana Galizia (debate)
|
Statul de drept în Malta, după recentele dezvăluiri privind asasinarea jurnalistei Daphne Caruana Galizia (dezbatere)
|
Právny štát na Malte po najnovších odhaleniach v súvislosti s vraždou Daphne Caruanovej Galiziovej (rozprava)
|
Pravna država na Malti po nedavnih razkritjih okoliščin umora Daphne Caruane Galizie (razprava)
|
Rättsstatssituationen i Malta efter de senaste avslöjandena kring mordet på Daphne Caruana Galizia (debatt)
|
– Paní předsedající, vražda novinářky Daphne Caruanové Galiziové: Jak dlouho trvalo, než se skutečně našel vrah, než se našel viník? A to ještě dodnes není prokázáno. Já bych tady poukázala na paralelu se Slovenskem. Také na Slovensku musel zemřít novinář proto, aby se lidé vzepřeli korupci na nejvyšších místech. Myslíte si, že kdyby neodešel premiér Fico a ministr vnitra, že by dnes na Slovensku bylo odhaleno skutečné pozadí té vraždy? Nebylo! A proto je jasné, že lid na Maltě, proto je jasné, že i my zde v Evropském parlamentu voláme po odstoupení maltského premiéra. Chcete-li, aby toto vražda byla objasněna se všemi důsledky a se vším pozadím, aby pravda vyšla najevo, nemůže justici, policii i tisk ovládat vláda, která je napojena na tuto vraždu. Proto žádáme odstoupení premiéra.
|
FOR
|
CZE
|
EPP
|
Michaela
|
ŠOJDROVÁ
|
CZE
|
1963-10-28
| null | null | null |
FEMALE
|
16 |
CRE-9-2023-01-16-ITM-016
|
MISSING
|
A9-0290/2022
|
CRE-9-2023-01-16-ITM-016_EN
| 151,578 |
Shipments of waste
|
2023-01-17 12:14:13
|
PL
|
Anna | Zalewska
| 197,572 |
ECR
|
au nom du groupe
| 197,572 |
au nom du groupe
|
MISSING
|
MISSING
|
Превози на отпадъци (разискване)
|
Přeprava odpadů (rozprava)
|
Overførsel af affald (forhandling)
|
Verbringung von Abfällen (Aussprache)
|
Μεταφορές αποβλήτων (συζήτηση)
|
Shipments of waste (debate)
|
Traslados de residuos (debate)
|
Jäätmesaadetised (arutelu)
|
Jätteiden siirrot (keskustelu)
|
Transferts de déchets (débat)
|
Loingsithe dramhaíola (díospóireacht)
|
Pošiljke otpada (rasprava)
|
Hulladékszállítás (vita)
|
Spedizioni di rifiuti (discussione)
|
Atliekų vežimas (diskusijos)
|
Atkritumu sūtījumi (debates)
|
Il-vjeġġi ta' skart (dibattitu)
|
Overbrenging van afvalstoffen (debat)
|
Przemieszczanie odpadów (debata)
|
Transferências de resíduos (debate)
|
Expedierile de deşeuri (dezbatere)
|
Preprava odpadu (rozprava)
|
Pošiljke odpadkov (razprava)
|
Transport av avfall (debatt)
|
Chcę też powiedzieć, że brakuje mi w tym rozporządzeniu większej odpowiedzialności producenta. Nie trzeba jednak martwić się przemieszczaniem, ale koncentrować się i wymagać od producentów tego, by zajmowali się własnymi odpadami. I ostatnia rzecz dla zapewnienia przejrzystości – jak najmniej aktów delegowanych. Nie pozwólmy, żeby urzędnicy decydowali o tym, w jaki sposób powinny wyglądać przepisy.
|
FOR
|
POL
|
ECR
|
Anna
|
ZALEWSKA
|
POL
| null |
https://www.facebook.com/AnnaZalewskaPiS
|
https://twitter.com/annazalewskamep
|
FEMALE
|
|
11 |
CRE-9-2023-10-04-ITM-011
|
MISSING
|
A9-0156/2022
|
CRE-9-2023-10-04-ITM-011_EN
| 158,805 |
European green bonds
|
2023-10-05 12:11:35
|
IT
|
Fabio Massimo | Castaldo
| 124,812 |
NI
|
Member
| 124,812 |
Member
|
MISSING
|
MISSING
|
Европейски екосъобразни облигации (разискване)
|
Evropské zelené dluhopisy (rozprava)
|
Europæiske grønne obligationer (forhandling)
|
Europäische grüne Anleihen (Aussprache)
|
Ευρωπαϊκά πράσινα ομόλογα (συζήτηση)
|
European green bonds (debate)
|
Bonos verdes europeos (debate)
|
ELi rohelised võlakirjad (arutelu)
|
Eurooppalaiset vihreät joukkolainat (keskustelu)
|
Obligations vertes européennes (débat)
|
Bannaí glasa Eorpacha (díospóireacht)
|
Europske zelene obveznice (rasprava)
|
Uniós zöldkötvények (vita)
|
Obbligazioni verdi europee (discussione)
|
Europos žaliosios obligacijos (diskusijos)
|
Eiropas zaļās obligācijas (debates)
|
Bonds ekoloġiċi Ewropej (dibattitu)
|
Europese groene obligaties (debat)
|
Europejskie zielone obligacje (debata)
|
Obrigações verdes europeias (debate)
|
Obligațiunile verzi europene (dezbatere)
|
Európske zelené dlhopisy (rozprava)
|
Evropske zelene obveznice (razprava)
|
Europeiska gröna obligationer (debatt)
|
– Signor Presidente, onorevoli colleghi, signora Commissaria, come abbiamo fatto con il GDPR e come stiamo facendo con l' Questo regolamento è un pezzo in più del puzzle per migliorare la credibilità e, soprattutto, l'allocazione del denaro. Così facendo rispondiamo alle esigenze di quegli investitori e di quelle imprese che vogliono realmente contribuire alla più grande transizione della nostra storia. Voglio ringraziare il relatore e amico Paul Tang per l'ottimo lavoro, anche perché ha tracciato la via attraverso la quale si comprende bene che la crescita di questo mercato sarà esponenziale. Rafforzandolo, infatti, come mercato della finanza verde, si ridurrà anche il premio di rischio e il costo di finanziamento. Ma ciò non basta. Se vogliamo veramente raggiungere gli obiettivi verdi, che ricordo essere legalmente vincolanti e non gratuiti, dobbiamo dotarci al tempo stesso di un bilancio comune UE che sia permanentemente finanziato da obbligazioni comuni su cui i capitali verdi raccolti privatamente possono fare leva. Penso, ad esempio, all'instaurazione di virtuose
|
FOR
|
ITA
|
NI
|
Fabio Massimo
|
CASTALDO
|
ITA
|
1985-09-18
| null | null | null |
MALE
|
9 |
CRE-9-2024-02-27-ITM-009
|
MISSING
|
A9-0016/2024
|
CRE-9-2024-02-27-ITM-009_EN
| 165,167 |
Standard essential patents
|
2024-02-28 12:59:42
|
DE
|
Marion | Walsmann
| 197,429 | null |
rapporteur
| 197,429 |
rapporteur
|
MISSING
|
MISSING
|
Единен сертификат за допълнителна закрила на продуктите за растителна защита - Единен сертификат за допълнителна закрила на лекарствените продукти - Сертификат за допълнителна защита на продуктите за растителна защита (преработен текст) - Сертификат за допълнителна закрила на лекарствените продукти (преработен текст) - Патенти от съществено значение за стандарт (общо разискване - Патенти)
|
Jednotné dodatkové ochranné osvědčení pro přípravky na ochranu rostlin - Jednotné dodatkové osvědčení pro léčivé přípravky - Dodatkové ochranné osvědčení pro přípravky na ochranu rostlin (přepracované znění) - Dodatkové ochranné osvědčení pro léčivé přípravky (přepracované znění) - Patenty, jejichž využití je nezbytné k dodržení technických norem (společná rozprava – Patenty)
|
Fælles supplerende beskyttelsescertifikat for plantebeskyttelsesmidler - Fælles supplerende beskyttelsescertifikat for lægemidler - Supplerende beskyttelsescertifikat for plantebeskyttelsesmidler (omarbejdning) - Supplerende beskyttelsescertifikat for lægemidler (omarbejdning) - Standardessentielle patenter (forhandling under ét - Patenter)
|
Einheitliches ergänzendes Schutzzertifikat für Pflanzenschutzmittel - Einheitliches ergänzendes Zertifikat für Arzneimittel - Ergänzendes Schutzzertifikat für Pflanzenschutzmittel (Neufassung) - Ergänzendes Schutzzertifikat für Arzneimittel (Neufassung) - Standardessenzielle Patente (gemeinsame Aussprache - Patente)
|
Ενιαίο συμπληρωματικό πιστοποιητικό προστασίας για τα φυτοπροστατευτικά προϊόντα - Ενιαίο συμπληρωματικό πιστοποιητικό για τα φάρμακα - Συμπληρωματικό πιστοποιητικό προστασίας για τα φυτοπροστατευτικά προϊόντα (αναδιατύπωση) - Συμπληρωματικό πιστοποιητικό προστασίας για τα φάρμακα (αναδιατύπωση) - Ουσιώδη για τη λειτουργία προτύπου διπλώματα ευρεσιτεχνίας (κοινή συζήτηση - Brevets)
|
Unitary supplementary protection certificate for plant protection products - Unitary supplementary certificate for medicinal products - Supplementary protection certificate for plant protection products (recast) - Supplementary protection certificate for medicinal products (recast) - Standard essential patents (joint debate - Patents)
|
Certificado complementario de protección unitario para los productos fitosanitarios - Certificado complementario unitario para los medicamentos - Certificado complementario de protección para los productos fitosanitarios (versión refundida) - Certificado complementario de protección para los medicamentos (versión refundida) - Patentes esenciales para normas (debate conjunto - Brevets)
|
Taimekaitsevahendite ühtse täiendava kaitse tunnistus - Ravimite ühtne täiendava kaitse tunnistus - Taimekaitsevahendite täiendava kaitse tunnistus (uuesti sõnastatud) - Ravimite täiendava kaitse tunnistus (uuesti sõnastatud) - Standardi rakendamiseks olulised patendid (ühine arutelu - Brevets)
|
Kasvinsuojeluaineiden yhtenäinen lisäsuojatodistus - Lääkkeiden yhtenäinen lisäsuojatodistus - Kasvinsuojeluaineiden lisäsuojatodistus (uudelleenlaadittu) - Lääkkeiden lisäsuojatodistus (uudelleenlaadittu) - Standardin kannalta olennaiset patentit (Yhteiskeskustelu – Patentit)
|
Certificat complémentaire de protection unitaire pour les produits phytopharmaceutiques - Certificat complémentaire de protection unitaire pour les médicaments - Certificat complémentaire de protection pour les produits phytopharmaceutiques (refonte) - Certificat complémentaire de protection pour les médicaments (refonte) - Brevets essentiels liés à une norme (discussion commune - Brevets)
|
Deimhniú forlíontach cosanta aonadach le haghaidh táirgí cosanta plandaí - Deimhniú forlíontach aonadach le haghaidh táirgí íocshláinte - Deimhniú forlíontach cosanta le haghaidh táirgí cosanta plandaí (athmhúnlú) - Deimhniú forlíontach cosanta le haghaidh táirgí íocshláinte (athmhúnlú) - Bunphaitinní caighdeáin (comhdhíospóireacht - Brevets)
|
Jedinstvena svjedodžba o dodatnoj zaštiti za sredstva za zaštitu bilja - Jedinstvena svjedodžba o dodatnoj zaštiti za lijekove - Svjedodžba o dodatnoj zaštiti za sredstva za zaštitu bilja (preinaka) - Svjedodžba o dodatnoj zaštiti za lijekove (preinaka) - Patenti bitni za normu (zajednička rasprava - Patenti)
|
Egységes kiegészítő oltalmi tanúsítvány a növényvédő szerek számára - Gyógyszerekre vonatkozó egységes kiegészítő oltalmi tanúsítvány - A növényvédő szerek kiegészítő oltalmi tanúsítványa (átdolgozás) - A gyógyszerek kiegészítő oltalmi tanúsítványa (átdolgozás) - A szabványmegfelelőségi szempontból elengedhetetlen szabadalmak (közös vita - Szabadalmak)
|
Certificato complementare di protezione unitario per i prodotti fitosanitari - Certificato complementare unitario per i medicinali - Certificato protettivo complementare per i prodotti fitosanitari (rifusione) - Certificato protettivo complementare per i medicinali (rifusione) - Brevetti essenziali (discussione congiunta - Brevetti)
|
Bendrasis augalų apsaugos priemonių papildomos apsaugos liudijimas - Bendrasis medicinos produktų papildomas apsaugos liudijimas - Augalų apsaugos produktų papildomos apsaugos liudijimas (nauja redakcija) - Medicinos produktų papildomos apsaugos liudijimas (nauja redakcija) - Esminių standartų patentai ir Reglamento (ES) 2017/1001 dalinis keitimas (bendros diskusijos - Patentai)
|
Vienotais papildu aizsardzības sertifikāts augu aizsardzības līdzekļiem - Vienotais papildu aizsardzības sertifikāts zālēm - Papildu aizsardzības sertifikāts augu aizsardzības līdzekļiem (pārstrādāta redakcija) - Papildu aizsardzības sertifikāts zālēm (pārstrādāta redakcija) - Standartam būtiski patenti (kopīga apspriešana – patenti)
|
Iċ-ċertifikat ta’ protezzjoni supplimentari unitarju għall-prodotti għall-protezzjoni tal-pjanti - Ċertifikat supplimentari unitarju għall-prodotti mediċinali - Ċertifikat ta’ protezzjoni supplimentari għall-prodotti għall-protezzjoni tal-pjanti (riformulazzjoni) - Ċertifikat ta’ protezzjoni supplimentari għal prodotti mediċinali (riformulazzjoni) - Privattivi essenzjali standard (dibattitu konġunt - Privattivi)
|
Aanvullend beschermingscertificaat met eenheidswerking voor gewasbeschermingsmiddelen - Aanvullend beschermingscertificaat met eenheidswerking voor geneesmiddelen - Aanvullend beschermingscertificaat voor gewasbeschermingsmiddelen (herschikking) - Aanvullend beschermingscertificaat voor geneesmiddelen (herschikking) - Standaardessentiële octrooien (gezamenlijk debat - octrooien)
|
Jednolite dodatkowe świadectwo ochronne dla środków ochrony roślin - Jednolite dodatkowe świadectwo ochronne dla produktów leczniczych - Świadectwo ochronne dla środków ochrony roślin (wersja przekształcona) - Dodatkowe świadectwo ochronne dla produktów leczniczych (wersja przekształcona) - Patenty niezbędne do spełnienia normy oraz zmiana rozporządzenia (UE) 2017/1001 (łączna debata - Patenty)
|
Certificado complementar de proteção unitário para os produtos fitofarmacêuticos - Certificado complementar de proteção unitário para os medicamentos - Certificado complementar de proteção para os produtos fitofarmacêuticos (reformulação) - Certificado complementar de proteção para os medicamentos (reformulação) - Patentes essenciais a normas (debate conjunto – Patentes)
|
Certificatul suplimentar de protecție unitar pentru produsele fitosanitare - Certificatul suplimentar unitar pentru medicamente - Certificatul suplimentar de protecție pentru produsele fitosanitare (reformare) - Certificatul suplimentar de protecție pentru medicamente (reformare) - Brevetele esențiale pentru standarde (discuție comună - Brevete)
|
Jednotné dodatkové ochranné osvedčenie pre prípravky na ochranu rastlín - Jednotné dodatkové ochranné osvedčenie pre lieky - Dodatkové ochranné osvedčenie pre výrobky na ochranu rastlín (prepracované znenie) - Dodatkové ochranné osvedčenie pre lieky (prepracované znenie) - Patenty nevyhnutné pre normy (spoločná rozprava – Brevets)
|
Enotni dodatni varstveni certifikat za fitofarmacevtska sredstva - Enotni dodatni certifikat za zdravila - Dodatni varstveni certifikat za fitofarmacevtska sredstva (prenovitev) - Dodatni varstveni certifikat za zdravila (prenovitev) - Za standard bistveni patenti (skupna razprava - patenti)
|
Enhetligt tilläggsskydd för växtskyddsmedel - Enhetligt tilläggsskydd för läkemedel - Tilläggsskydd för växtskyddsmedel (omarbetning) - Tilläggsskydd för läkemedel (omarbetning) - Standardessentiella patent (gemensam debatt - Patent)
|
Die SEP—Landschaft, meine Damen und Herren, ist aber sehr schwer überschaubar, und die Lizenznehmer tappen bei den Lizenzverhandlungen oftmals komplett im Dunkeln. Kein Wunder, wenn doch beispielsweise bei 5G die Zahl der deklarierten Patente bei um die 50 000 liegt und es an die 300 verschiedene Patentinhaber gibt. Die Lizenznehmer, die zu etwa 85 Prozent aus KMU bestehen, können nur schwer beurteilen, ob die zur Lizenzierung angebotenen Patente für den betreffenden Standard tatsächlich essenziell sind und ob ihr Produkt diesen Standard verletzt und ob die Lizenzgebühr angemessen ist. Diese Intransparenz klingt wie ein schlechtes Märchen, ist allerdings bittere Realität. Was den Unternehmen droht, sind Unterlassungsverfügungen, die einen Produktionsstopp zur Folge hätten. Nicht nur kleine, sondern auch große Unternehmen werden mit der Drohung eines Produktionsstopps genötigt, auf alle Forderungen einzugehen. Das bislang geltende System ist missbrauchsanfällig und führt sehr häufig zu Konflikten, die eben auch gerichtlich ausgetragen werden, was eine lange Zeit in Anspruch nimmt. Deshalb sollten wir – ja, müssen wir – handeln, einerseits die Machenschaften der schwarzen Schafe, die ihre Monopolstellung missbrauchen, verhindern und andererseits den SEP-Inhabern, die unter korrekten Bedingungen lizenzieren, einen schnelleren Erhalt ihrer gerechtfertigten Einnahmen ermöglichen. Schwarze Schafe gibt es auf jeder Seite – eben auch, wenn die Lizenznehmer nicht zahlen wollen, obwohl ihnen eine Lizenzierung unter FRAND-Bedingungen angeboten wird. Dabei haben SEP-Inhaber selbstverständlich ein Recht darauf, Lizenzgebühren für ihre Erfindung, in die sie Zeit und Geld investiert haben, zu erhalten. Der Status Quo ist weder für SEP-Inhaber noch für SEP-Anwender gut, denn er bremst die europäischen Unternehmen in ihrer Innovationsfähigkeit und in der Geschwindigkeit, Produkte auf den Markt zu bringen. Sie greifen zum Teil auf veraltete Standards zurück, nur um möglicherweise unfairen Lizenzverhandlungen aus dem Weg zu gehen. Es ist also allerhöchste Zeit für faire Verhandlungen. Das vorgesehene zentrale Register wird es den SEP-Anwendern ermöglichen, einen Überblick zu erhalten, welche Lizenzen sie genau für die Nutzung eines gewissen Standards benötigen. Im Fall von 5G sind schätzungsweise nur 15 Prozent der als essenziell erklärten SEPs auch tatsächlich standardessenziell. Das Verfahren zur Überprüfung der Essenzialität wird dabei helfen, der momentanen Übereintragung von Patenten einen Riegel vorzuschieben, und damit die qualitativ hochwertigen europäischen SEPs aufwerten. Das unverbindliche Ermittlungsverfahren der Gesamtlizenzgebühr ermöglicht eine ungefähre Vorstellung über die Gesamtkosten, die für den Erwerb der Lizenzen anfallen. Und mit dem Kompromiss, den wir im Rechtsausschuss verabschiedet haben, stärken wir die SEP auf europäischer Ebene und damit den Innovationsstandort Europa. Und ein letztes Wort dazu: Lassen Sie uns die bestehenden Unklarheiten, den unlauteren Wettbewerb und die Intransparenz ersetzen durch Vorhersehbarkeit, Chancengleichheit und Transparenz für unsere europäischen Unternehmen, für unsere europäischen KMUs und für unseren Wirtschafts- und Innovationsstandort Europa!
|
FOR
|
DEU
|
EPP
|
Marion
|
WALSMANN
|
DEU
|
1963-03-17
|
https://www.facebook.com/team.walsmann/
|
https://twitter.com/marionwalsmann
|
FEMALE
|
|
9 |
CRE-9-2024-02-27-ITM-009
|
MISSING
|
A9-0016/2024
|
CRE-9-2024-02-27-ITM-009_EN
| 165,167 |
Standard essential patents
|
2024-02-28 12:59:42
|
DE
|
Marion | Walsmann
| 197,429 | null |
rapporteur
| 197,429 |
rapporteur
|
MISSING
|
MISSING
|
Единен сертификат за допълнителна закрила на продуктите за растителна защита - Единен сертификат за допълнителна закрила на лекарствените продукти - Сертификат за допълнителна защита на продуктите за растителна защита (преработен текст) - Сертификат за допълнителна закрила на лекарствените продукти (преработен текст) - Патенти от съществено значение за стандарт (общо разискване - Патенти)
|
Jednotné dodatkové ochranné osvědčení pro přípravky na ochranu rostlin - Jednotné dodatkové osvědčení pro léčivé přípravky - Dodatkové ochranné osvědčení pro přípravky na ochranu rostlin (přepracované znění) - Dodatkové ochranné osvědčení pro léčivé přípravky (přepracované znění) - Patenty, jejichž využití je nezbytné k dodržení technických norem (společná rozprava – Patenty)
|
Fælles supplerende beskyttelsescertifikat for plantebeskyttelsesmidler - Fælles supplerende beskyttelsescertifikat for lægemidler - Supplerende beskyttelsescertifikat for plantebeskyttelsesmidler (omarbejdning) - Supplerende beskyttelsescertifikat for lægemidler (omarbejdning) - Standardessentielle patenter (forhandling under ét - Patenter)
|
Einheitliches ergänzendes Schutzzertifikat für Pflanzenschutzmittel - Einheitliches ergänzendes Zertifikat für Arzneimittel - Ergänzendes Schutzzertifikat für Pflanzenschutzmittel (Neufassung) - Ergänzendes Schutzzertifikat für Arzneimittel (Neufassung) - Standardessenzielle Patente (gemeinsame Aussprache - Patente)
|
Ενιαίο συμπληρωματικό πιστοποιητικό προστασίας για τα φυτοπροστατευτικά προϊόντα - Ενιαίο συμπληρωματικό πιστοποιητικό για τα φάρμακα - Συμπληρωματικό πιστοποιητικό προστασίας για τα φυτοπροστατευτικά προϊόντα (αναδιατύπωση) - Συμπληρωματικό πιστοποιητικό προστασίας για τα φάρμακα (αναδιατύπωση) - Ουσιώδη για τη λειτουργία προτύπου διπλώματα ευρεσιτεχνίας (κοινή συζήτηση - Brevets)
|
Unitary supplementary protection certificate for plant protection products - Unitary supplementary certificate for medicinal products - Supplementary protection certificate for plant protection products (recast) - Supplementary protection certificate for medicinal products (recast) - Standard essential patents (joint debate - Patents)
|
Certificado complementario de protección unitario para los productos fitosanitarios - Certificado complementario unitario para los medicamentos - Certificado complementario de protección para los productos fitosanitarios (versión refundida) - Certificado complementario de protección para los medicamentos (versión refundida) - Patentes esenciales para normas (debate conjunto - Brevets)
|
Taimekaitsevahendite ühtse täiendava kaitse tunnistus - Ravimite ühtne täiendava kaitse tunnistus - Taimekaitsevahendite täiendava kaitse tunnistus (uuesti sõnastatud) - Ravimite täiendava kaitse tunnistus (uuesti sõnastatud) - Standardi rakendamiseks olulised patendid (ühine arutelu - Brevets)
|
Kasvinsuojeluaineiden yhtenäinen lisäsuojatodistus - Lääkkeiden yhtenäinen lisäsuojatodistus - Kasvinsuojeluaineiden lisäsuojatodistus (uudelleenlaadittu) - Lääkkeiden lisäsuojatodistus (uudelleenlaadittu) - Standardin kannalta olennaiset patentit (Yhteiskeskustelu – Patentit)
|
Certificat complémentaire de protection unitaire pour les produits phytopharmaceutiques - Certificat complémentaire de protection unitaire pour les médicaments - Certificat complémentaire de protection pour les produits phytopharmaceutiques (refonte) - Certificat complémentaire de protection pour les médicaments (refonte) - Brevets essentiels liés à une norme (discussion commune - Brevets)
|
Deimhniú forlíontach cosanta aonadach le haghaidh táirgí cosanta plandaí - Deimhniú forlíontach aonadach le haghaidh táirgí íocshláinte - Deimhniú forlíontach cosanta le haghaidh táirgí cosanta plandaí (athmhúnlú) - Deimhniú forlíontach cosanta le haghaidh táirgí íocshláinte (athmhúnlú) - Bunphaitinní caighdeáin (comhdhíospóireacht - Brevets)
|
Jedinstvena svjedodžba o dodatnoj zaštiti za sredstva za zaštitu bilja - Jedinstvena svjedodžba o dodatnoj zaštiti za lijekove - Svjedodžba o dodatnoj zaštiti za sredstva za zaštitu bilja (preinaka) - Svjedodžba o dodatnoj zaštiti za lijekove (preinaka) - Patenti bitni za normu (zajednička rasprava - Patenti)
|
Egységes kiegészítő oltalmi tanúsítvány a növényvédő szerek számára - Gyógyszerekre vonatkozó egységes kiegészítő oltalmi tanúsítvány - A növényvédő szerek kiegészítő oltalmi tanúsítványa (átdolgozás) - A gyógyszerek kiegészítő oltalmi tanúsítványa (átdolgozás) - A szabványmegfelelőségi szempontból elengedhetetlen szabadalmak (közös vita - Szabadalmak)
|
Certificato complementare di protezione unitario per i prodotti fitosanitari - Certificato complementare unitario per i medicinali - Certificato protettivo complementare per i prodotti fitosanitari (rifusione) - Certificato protettivo complementare per i medicinali (rifusione) - Brevetti essenziali (discussione congiunta - Brevetti)
|
Bendrasis augalų apsaugos priemonių papildomos apsaugos liudijimas - Bendrasis medicinos produktų papildomas apsaugos liudijimas - Augalų apsaugos produktų papildomos apsaugos liudijimas (nauja redakcija) - Medicinos produktų papildomos apsaugos liudijimas (nauja redakcija) - Esminių standartų patentai ir Reglamento (ES) 2017/1001 dalinis keitimas (bendros diskusijos - Patentai)
|
Vienotais papildu aizsardzības sertifikāts augu aizsardzības līdzekļiem - Vienotais papildu aizsardzības sertifikāts zālēm - Papildu aizsardzības sertifikāts augu aizsardzības līdzekļiem (pārstrādāta redakcija) - Papildu aizsardzības sertifikāts zālēm (pārstrādāta redakcija) - Standartam būtiski patenti (kopīga apspriešana – patenti)
|
Iċ-ċertifikat ta’ protezzjoni supplimentari unitarju għall-prodotti għall-protezzjoni tal-pjanti - Ċertifikat supplimentari unitarju għall-prodotti mediċinali - Ċertifikat ta’ protezzjoni supplimentari għall-prodotti għall-protezzjoni tal-pjanti (riformulazzjoni) - Ċertifikat ta’ protezzjoni supplimentari għal prodotti mediċinali (riformulazzjoni) - Privattivi essenzjali standard (dibattitu konġunt - Privattivi)
|
Aanvullend beschermingscertificaat met eenheidswerking voor gewasbeschermingsmiddelen - Aanvullend beschermingscertificaat met eenheidswerking voor geneesmiddelen - Aanvullend beschermingscertificaat voor gewasbeschermingsmiddelen (herschikking) - Aanvullend beschermingscertificaat voor geneesmiddelen (herschikking) - Standaardessentiële octrooien (gezamenlijk debat - octrooien)
|
Jednolite dodatkowe świadectwo ochronne dla środków ochrony roślin - Jednolite dodatkowe świadectwo ochronne dla produktów leczniczych - Świadectwo ochronne dla środków ochrony roślin (wersja przekształcona) - Dodatkowe świadectwo ochronne dla produktów leczniczych (wersja przekształcona) - Patenty niezbędne do spełnienia normy oraz zmiana rozporządzenia (UE) 2017/1001 (łączna debata - Patenty)
|
Certificado complementar de proteção unitário para os produtos fitofarmacêuticos - Certificado complementar de proteção unitário para os medicamentos - Certificado complementar de proteção para os produtos fitofarmacêuticos (reformulação) - Certificado complementar de proteção para os medicamentos (reformulação) - Patentes essenciais a normas (debate conjunto – Patentes)
|
Certificatul suplimentar de protecție unitar pentru produsele fitosanitare - Certificatul suplimentar unitar pentru medicamente - Certificatul suplimentar de protecție pentru produsele fitosanitare (reformare) - Certificatul suplimentar de protecție pentru medicamente (reformare) - Brevetele esențiale pentru standarde (discuție comună - Brevete)
|
Jednotné dodatkové ochranné osvedčenie pre prípravky na ochranu rastlín - Jednotné dodatkové ochranné osvedčenie pre lieky - Dodatkové ochranné osvedčenie pre výrobky na ochranu rastlín (prepracované znenie) - Dodatkové ochranné osvedčenie pre lieky (prepracované znenie) - Patenty nevyhnutné pre normy (spoločná rozprava – Brevets)
|
Enotni dodatni varstveni certifikat za fitofarmacevtska sredstva - Enotni dodatni certifikat za zdravila - Dodatni varstveni certifikat za fitofarmacevtska sredstva (prenovitev) - Dodatni varstveni certifikat za zdravila (prenovitev) - Za standard bistveni patenti (skupna razprava - patenti)
|
Enhetligt tilläggsskydd för växtskyddsmedel - Enhetligt tilläggsskydd för läkemedel - Tilläggsskydd för växtskyddsmedel (omarbetning) - Tilläggsskydd för läkemedel (omarbetning) - Standardessentiella patent (gemensam debatt - Patent)
|
Meine Damen und Herren, heutzutage profitieren die Drittländer bereits von der Tatsache, dass wir keine Regelung auf EU—Ebene haben. Es wird weidlich der Gerichtsstandort in Europa gerne genutzt, weil die Gerichtsverfahren sehr lange dauern. Das hat nichts mit Effizienz zu tun. Innovationen passieren hauptsächlich auf Ebene der Nutzer der SEPs, die Produkte aus dem Technologiestandort machen. Wenn sie keine Produkte herstellen, wird auch kein Treiber da sein, den nächsten Standort zu entwickeln und ein Patent dafür zu erwerben. Deshalb wird der Patentschutz nicht abgeschwächt, er wird gestärkt. Meine Damen und Herren, Nokia und Ericsson haben selbst für eine Regelung plädiert, als sie noch Handys produziert haben. Leider sind auch diejenigen europäischen Firmen, die wir haben, nicht mehr so führend, und deshalb müssen wir Gas geben. Wir müssen mehr tun, Produkte schnell umzusetzen, auf den Markt zu bringen, damit wir auch Treiber haben für die nächsten Entwicklungen, meine Damen und Herren. Wir werden mit diesem Vorschlag Ineffizienzen und Transaktionskosten bei der Lizenzierung reduzieren, Lizenzverhandlungen erleichtern, Abschlüsse von Lizenzverhandlungen beschleunigen und kostspielige und zeitaufwändige Rechtsstreitigkeiten reduzieren. Ein Stichwort zur Behörde: Mir ist es völlig egal, welche Behörde die neuen Aufgaben zugewiesen bekommt, solange sie der EU—Kommission rechenschaftspflichtig ist und den Umsetzungsprozess nicht unnötig in die Länge zieht, um auch dazu ein Wort zu sagen. Meine Damen und Herren, bitte lassen Sie nicht die Huaweis und Qualcomms dieser Welt bestimmen, was mit unseren europäischen SEPs geschehen soll. Lassen Sie uns das selbst bestimmen und für einen gesünderen und wettbewerbsfähigen Markt sorgen. Dieser wird den SEP-Inhabern in Form von nachhaltigen Einnahmen und Wachstum und den SEP-Anwendern in Form von rechtlicher und finanzieller Vorhersehbarkeit in ihren Geschäften zugutekommen. Deshalb werbe ich für ein transparenteres und faireres System. Ein letztes Wort: Bei uns heißt es so schön: „In Gefahr und großer Not bringt der Mittelweg den Tod“. Seien wir einfach mal mutig und warten nicht länger ab.
|
FOR
|
DEU
|
EPP
|
Marion
|
WALSMANN
|
DEU
|
1963-03-17
|
https://www.facebook.com/team.walsmann/
|
https://twitter.com/marionwalsmann
|
FEMALE
|
|
14 |
CRE-9-2022-10-17-ITM-014
|
MISSING
|
A9-0233/2022
|
CRE-9-2022-10-17-ITM-014_EN
| 156,569 |
Sustainable maritime fuels (FuelEU Maritime Initiative)
|
2023-07-11 13:06:58
|
DE
|
Rasmus | Andresen
| 197,448 | null |
rap avis itre
| 197,448 |
rap avis itre
|
MISSING
|
MISSING
|
Устойчиви горива в морския транспорт (Инициатива FuelEU — сектор „Морско пространство“) - Разгръщане на инфраструктура за алтернативни горива (разискване)
|
Udržitelná paliva v námořní dopravě (Iniciativa pro námořní paliva FuelEU) - Zavádění infrastruktury pro alternativní paliva (rozprava)
|
Bæredygtige skibsbrændstoffer (initiativet FuelEU Maritime) - Etablering af infrastruktur for alternative brændstoffer (forhandling)
|
Nachhaltige Schiffskraftstoffe (Initiative „FuelEU Maritime“) - Aufbau der Infrastruktur für alternative Kraftstoffe (Aussprache)
|
Βιώσιμα ναυτιλιακά καύσιμα (πρωτοβουλία FuelEU Maritime) - Ανάπτυξη υποδομών εναλλακτικών καυσίμων (συζήτηση)
|
Sustainable maritime fuels (FuelEU Maritime Initiative) - Deployment of alternative fuels infrastructure (debate)
|
Combustibles sostenibles de uso marítimo (iniciativa «FuelEU Maritime») - Implantación de una infraestructura para los combustibles alternativos (debate)
|
Säästvad laevakütused (algatus „FuelEU Maritime“) - Alternatiivkütuste taristu kasutuselevõtt (arutelu)
|
Kestävät meriliikenteen polttoaineet (FuelEU Maritime -aloite) - Vaihtoehtoisten polttoaineiden infrastruktuurin käyttöönotto (keskustelu)
|
Carburants maritimes durables (initiative FuelEU Maritime) - Déploiement d’une infrastructure pour carburants alternatifs (débat)
|
Breoslaí muirí inbhuanaithe (an Tionscnamh 'FuelEU Maritime') - Imscaradh bonneagair breoslaí ionadúla (díospóireacht)
|
Obnovljiva i niskougljična goriva u pomorskom prometu (inicijativa „FuelEU Maritime”) - Uvođenje infrastrukture za alternativna goriva (rasprava)
|
Fenntartható tengeri üzemanyagok (Fuel EU tengeri kezdeményezés) – Az alternatív üzemanyagok infrastruktúrájának kiépítése (vita)
|
Combustibili per uso marittimo sostenibili (iniziativa FuelEU Maritime) - Realizzazione di un'infrastruttura per i combustibili alternativi (discussione)
|
Tvaraus kuro naudojimas jūrų transporto sektoriuje (iniciatyva „FuelEU Maritime“ ) - Alternatyviųjų degalų infrastruktūros diegimas (diskusijos)
|
Ilgtspējīgas jūras transporta degvielas (iniciatīva “FuelEU Maritime”) - Alternatīvo degvielu infrastruktūras ieviešana (debates)
|
Fjuwils marittimi sostenibbli (Inizjattiva FuelEU Maritime) - Varar ta' infrastruttura ta' fjuwils alternattivi (dibattitu)
|
Duurzame brandstoffen voor de zeevaart (initiatief FuelEU Zeevaart) - De uitrol van infrastructuur voor alternatieve brandstoffen (debat)
|
Zrównoważone paliwa w transporcie morskim (inicjatywa FuelEU Maritime) - Rozmieszczanie infrastruktury paliw alternatywnych (debata)
|
Combustíveis marítimos sustentáveis (Iniciativa FuelEU Transportes Marítimos) - Criação de uma infraestrutura para combustíveis alternativos (debate)
|
Utilizarea combustibililor din surse regenerabile și cu emisii scăzute de carbon în transportul maritim și modificarea Directivei 2009/16/CE - Instalarea infrastructurii pentru combustibili alternativi (dezbatere)
|
Udržateľné lodné palivá (iniciatíva FuelEU Maritime) - Zavádzanie infraštruktúry pre alternatívne palivá (rozprava)
|
Trajnostna pomorska goriva (Pobuda FuelEU Pomorstvo) - Vzpostavitev infrastrukture za alternativna goriva (razprava)
|
Hållbara bränslen för sjötransport (initiativet FuelEU Maritime) - Utbyggnad av infrastruktur för alternativa bränslen (debatt)
|
Es ist gut, dass sich die EU-Kommission mit dem Gesetz über Kraftstoffe im Seeverkehr auf den Weg macht und Klimaziele für die Schifffahrt formuliert. Es ist gut, dass auf Druck von uns Grünen, des Industrieausschusses und auch des Umweltausschusses die Emissionsreduktionsziele im Parlamentsbericht verschärft wurden. Es ist auch gut, dass wir Ausbauziele für erneuerbare Kraftstoffe einbauen. Klimaschädliches LNG wird dadurch unattraktiver, und erneuerbare Alternativen werden deutlich attraktiver. Trotzdem hat der Bericht zu viele Schlupflöcher. Industrie- und Umweltausschuss haben bei den Beratungen gezeigt: Mehr ist möglich und nötig. Deshalb möchte ich Sie, liebe Kolleginnen und Kollegen, bitten, für die Änderungsanträge beispielsweise der Grünen-Fraktion und auch vieler anderer Abgeordneter zu stimmen. Hören Sie auf den Teil der Industrie, der möchte, dass wir mehr umsetzen und die Ziele anschärfen.
|
FOR
|
DEU
|
GREEN_EFA
|
Rasmus
|
ANDRESEN
|
DEU
|
1986-02-20
|
https://www.facebook.com/AndresenRasmus/
|
https://twitter.com/RasmusAndresen
|
MALE
|
|
6 |
CRE-9-2022-05-04-ITM-006
|
MISSING
|
A9-0123/2022
|
CRE-9-2022-05-04-ITM-006_EN
| 142,070 |
2020 discharge: Office of the Body of European Regulators for Electronic Communications (BEREC)
|
2022-05-04 14:40:27
|
EN
|
Bas | Eickhout
| 96,725 |
Verts/ALE
|
Member
| 96,725 |
Member
|
MISSING
|
MISSING
|
Освобождаване от отговорност във връзка с изпълнението на бюджета за финансовата 2020 година (разискване)
|
Absolutorium za rok 2020 (rozprava)
|
Decharge 2020 (forhandling)
|
Entlastung 2020 (Aussprache)
|
Απαλλαγή 2020 (συζήτηση)
|
Discharge 2020 (debate)
|
Aprobación de la gestión 2020 (debate)
|
2020. aasta eelarve täitmisele heakskiidu andmine (arutelu)
|
Vastuuvapaus 2020 (keskustelu)
|
Décharge 2020 (débat)
|
Urscaoileadh 2020 (díospóireacht)
|
Razrješnica za 2020. godinu (rasprava)
|
A 2020. évi mentesítés (vita)
|
Discarico 2020 (discussione)
|
2020 m. biudžeto įvykdymo patvirtinimas (diskusijos)
|
2020.gada budžeta izpildes apstiprināšana (debates)
|
Kwittanza 2020 (dibattitu)
|
Kwijting 2020 (debat)
|
Absolutorium za rok 2020 (debata)
|
Quitação 2020 (debate)
|
Descărcarea de gestiune pe 2020 (dezbatere)
|
Absolutórium za rok 2020 (rozprava)
|
Razrešnica 2020 (razprava)
|
Ansvarsfrihet 2020 (debatt)
|
– Madam President, I will conclude here what appears to be a Dutch round, so I’m the last of the four. We had a lot of discussion on the discharge on the agencies. Of course, a lot of discussion went on Frontex. Well, we’ve seen, of course, some of the developments and Director Leggeri stepping down, but that doesn’t mean that the problems in Frontex are being solved. I really think that also even the way he stepped down shows that still within Frontex there is no clear perception that they are supposed also to take into full consideration human rights. That’s not because we want a human rights agency; we want to be sure that our borders are being protected in full alignment with the human rights. I think that really deserves a cultural change, and I think there our report is also very clear why we postponed the discharge and on what criteria we’re doing it. I just want to use the last 10 minutes to really look to the Commission. For the Greens, discharge on the Commission will be linked to what you do on the rule of law. Really, Commissioner Hahn, you need to step up and have a broad interpretation of the conditionality mechanism, not the narrow legalistic one.
|
FOR
|
NLD
|
GREEN_EFA
|
Bas
|
EICKHOUT
|
NLD
|
1976-10-08
|
https://www.facebook.com/bas.eickhout
|
https://twitter.com/BasEickhout
|
MALE
|
|
8.1 |
CRE-9-2020-12-17-ITM-008-01
|
MISSING
|
B9-0424/2020
|
CRE-9-2020-12-17-ITM-008-01_EN
| 126,202 |
The deteriorating situation of human rights in Egypt, in particular the case of the activists of the Egyptian Initiative for Personal Rights (EIPR)
|
2020-12-17 11:57:23
|
EN
|
Hannah | Neumann
| 197,464 |
Verts/ALE
|
au nom du groupe
| 197,464 |
au nom du groupe
|
MISSING
|
MISSING
|
Влошаващото се положение с правата на човека в Египет, по-специално случаят на активистите от Египетска инициатива за лични права (ЕИЛП)
|
Zhoršující se situaci v oblasti lidských práv v Egyptě, zejména případ aktivistů Egyptské iniciativy pro osobní práva (EIPR)
|
Forværringen af menneskerettighedssituationen i Egypten, navnlig sagen vedrørende aktivisterne fra Det Egyptiske Initiativ for Personlige Rettigheder (EIPR)
|
Verschlechterung der Lage im Hinblick auf die Menschenrechte in Ägypten, insbesondere der Fall der Aktivisten der Ägyptischen Initiative für persönliche Rechte (EIPR)
|
Επιδείνωση της κατάστασης των ανθρωπίνων δικαιωμάτων στην Αίγυπτο, και ειδικότερα η υπόθεση των ακτιβιστών της Αιγυπτιακής Πρωτοβουλίας για τα Ατομικά Δικαιώματα (EIPR)
|
The deteriorating situation of human rights in Egypt, in particular the case of the activists of the Egyptian Initiative for Personal Rights (EIPR)
|
Deterioro de la situación de los derechos humanos en Egipto, en particular el caso de los activistas de la Iniciativa Egipcia para los Derechos Individuales (EIPR)
|
Inimõiguste olukorra halvenemine Egiptuses, eelkõige organisatsiooni Isiklike Õiguste Egiptuse Algatus aktivistide juhtum
|
Egyptin heikentyvä ihmisoikeustilanne, erityisesti Egyptian Initiative for Personal Rights (EIPR) -järjestön aktivistien tapaus
|
La détérioration de la situation des droits de l'homme en Égypte, en particulier le cas des militants de l'Initiative égyptienne pour les droits personnels (EIPR)
|
MISSING
|
Pogoršanje stanja ljudskih prava u Egiptu, posebno u slučaju aktivista Egipatske inicijative za osobna prava (EIPR)
|
Az emberi jogok helyzetének romlása Egyiptomban, különösen az Egyptian Initiative for Personal Rights (EIPR) egyiptomi emberi jogi szervezet aktivistáinak ügye
|
Deterioramento della situazione dei diritti umani in Egitto, segnatamente il caso degli attivisti dell'organizzazione Egyptian Initiative for Personal Rights (EIPR)
|
Blogėjanti žmogaus teisių padėtis Egipte, ypač judėjimo „Egipto asmens teisių iniciatyva“ aktyvistų atvejis
|
Cilvēktiesību stāvokļa pasliktināšanās Ēģiptē, jo īpaši Ēģiptes iniciatīvas par personas tiesībām (EIPR) aktīvistu lieta
|
Id-deterjorament tas-sitwazzjoni tad-drittijiet tal-bniedem fl-Eġittu, b'mod partikolari l-każ tal-attivisti tal-Inizjattiva Eġizzjana għad-Drittijiet Personali (EIPR)
|
De verslechterende mensenrechtensituatie in Egypte, in het bijzonder de zaak van de activisten van het Egyptische initiatief voor persoonlijke rechten (EIPR)
|
Pogorszenie sytuacji w zakresie praw człowieka w Egipcie, w szczególności przypadek działaczy Egipskiej Inicjatywy na rzecz Praw Osobistych
|
A deterioração da situação no Egito em matéria de direitos humanos, em especial o caso dos ativisitas da Iniciativa Egípcia para os Direitos Pessoais (IEDP)
|
Deteriorarea situației drepturilor omului în Egipt, în special cazul activiștilor Inițiativei Egiptene pentru Drepturile Personale (EIPR)
|
Zhoršujúca sa situácia v oblasti ľudských práv v Egypte, najmä prípad aktivistov Egyptskej iniciatívy za osobné práva (EIPR)
|
Zaostritev razmer na področju človekovih pravic v Egiptu, zlasti primer aktivistov Egiptovske pobude za osebne pravice
|
Den försämrade situationen för de mänskliga rättigheterna i Egypten, särskilt fallet med aktivisterna i det egyptiska initiativet för individens rättigheter (EIPR)
|
Dear colleagues, that is carte blanche for Macron to do even worse and it is a slap in the face of each and every one who has been fighting for freedom and democracy in the Middle East for the last 10 years, because we all know the arms of France, the arms of Germany and of so many other countries, have been used against the protesters. I don’t want us to go down this road. That is why we need a real arms embargo. We need to suspend any budget support to this regime, and we need to see all the political prisoners freed.
|
AGAINST
|
DEU
|
GREEN_EFA
|
Hannah
|
NEUMANN
|
DEU
|
1984-04-03
|
https://www.facebook.com/HNeumannMEP/
|
https://twitter.com/HNeumannMEP
|
FEMALE
|
|
4 |
CRE-9-2020-12-16-ITM-004
|
MISSING
|
B9-0428/2020
|
CRE-9-2020-12-16-ITM-004_EN
| 126,135 |
The Multiannual Financial Framework 2021-2027, the Interinstitutional Agreement, the EU Recovery Instrument and the Rule of Law Regulation
|
2020-12-16 22:10:43
|
PT
|
Sara | Cerdas
| 197,641 |
S-D
|
ecrit
| 197,641 |
ecrit
|
MISSING
|
MISSING
|
Заключения от заседанието на Европейския съвет от 10 – 11 декември 2020 г. - МФР, обвързаност с условието за спазване на принципите на правовата държава и собствени ресурси - Регламент на Съвета за определяне на многогодишната финансова рамка за годините 2021 – 2027 - Предложение за междуинституционално споразумение между Европейския парламент, Съвета и Комисията относно бюджетната дисциплина, сътрудничеството по бюджетни въпроси и доброто финансово управление, както и относно новите собствени ресурси, включително пътна карта към въвеждането на нови собствени ресурси - Регламент относно защитата на бюджета на Съюза в случаите на широко разпространено незачитане на принципите на правовата държава в държавите членки (разискване)
|
Závěry ze zasedání Evropské rady ve dnech 10.–11. prosince 2020 - VFR, podmíněnost v oblasti právního státu a vlastní zdroje - Nařízení Rady, kterým se stanoví víceletý finanční rámec na období 2021–2027 - Návrh Interinstitucionální dohody mezi Evropským parlamentem, Radou a Komisí o rozpočtové kázni, spolupráci v rozpočtových záležitostech a řádném finančním řízení, jakož i o nových vlastních zdrojích, včetně plánu pro zavedení nových vlastních zdrojů - Nařízení o ochraně rozpočtu Unie v případě všeobecných nedostatků týkajících se právního státu v členských státech (rozprava)
|
Konklusioner fra Det Europæiske Råds møde den 10.-11. december 2020 - FFR, konditionalitet i tilknytning til retsstatsprincippet og egne indtægter - Rådets forordning om fastlæggelse af den flerårige finansielle ramme for årene 2021-2027 - Forslag til interinstitutionel aftale mellem Europa-Parlamentet, Rådet og Kommissionen om budgetdisciplin, om samarbejde på budgetområdet og om forsvarlig økonomisk forvaltning samt om nye egne indtægter, herunder en køreplan for indførelse af nye egne indtægter - Forordning om beskyttelse af Unionens budget i tilfælde af generaliserede mangler i medlemsstaterne for så vidt angår retsstatsprincippet (forhandling)
|
Schlussfolgerungen des Europäischen Rates vom 10./11. Dezember 2020 - MFR, Konditionalitätsklausel hinsichtlich der Rechtsstaatlichkeit und Eigenmittel - Verordnung des Rates zur Festlegung des mehrjährigen Finanzrahmens für die Jahre 2021 bis 2027 - Vorschlag für eine Interinstitutionelle Vereinbarung zwischen dem Europäischen Parlament, dem Rat und der Kommission über die Haushaltsdisziplin, die Zusammenarbeit im Haushaltsbereich und die wirtschaftliche Haushaltsführung sowie über neue Eigenmittel, einschließlich eines Fahrplans für die Einführung neuer Eigenmittel - Schutz des Haushalts der Union im Falle von generellen Mängeln in Bezug auf das Rechtsstaatsprinzip in den Mitgliedstaaten (Aussprache)
|
Συμπεράσματα της συνόδου του Ευρωπαϊκού Συμβουλίου της 10ης και 11ης Δεκεμβρίου 2020 - ΠΔΠ, αιρεσιμότητα σε σχέση με το κράτος δικαίου και ίδιοι πόροι - Κανονισμός του Συμβουλίου για τον καθορισμό του πολυετούς δημοσιονομικού πλαισίου για την περίοδο 2021-2027 - Πρόταση διοργανικής συμφωνίας μεταξύ του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου, του Συμβουλίου και της Επιτροπής για τη δημοσιονομική πειθαρχία, τη συνεργασία σε δημοσιονομικά θέματα και τη χρηστή δημοσιονομική διαχείριση, καθώς και τους νέους ιδίους πόρους, συμπεριλαμβανομένου ενός οδικού χάρτη για την εισαγωγή νέων ιδίων πόρων - Κανονισμός για την προστασία του προϋπολογισμού της Ένωσης στην περίπτωση γενικευμένων ελλείψεων όσον αφορά το κράτος δικαίου στα κράτη μέλη (συζήτηση)
|
Conclusions of the European Council meeting of 10-11 December 2020 – MFF, Rule of Law Conditionality and Own Resources – Council regulation laying down the multiannual financial framework for the years 2021 to 2027 – Proposal for an Interinstitutional Agreement between the European Parliament, the Council and the Commission on budgetary discipline, on cooperation in budgetary matters and on sound financial management, as well as on new own resources, including a roadmap towards the introduction of new own resources – Regulation on the protection of the Union’s budget in case of generalised deficiencies as regards the rule of law in the Member States (debate)
|
Conclusiones de la reunión del Consejo Europeo de los días 10 y 11 de diciembre de 2020 - MFP, condicionalidad del Estado de Derecho y recursos propios - Reglamento del Consejo por el que se establece el marco financiero plurianual para el período 2021-2027 - Propuesta de Acuerdo Interinstitucional entre el Parlamento Europeo, el Consejo y la Comisión sobre disciplina presupuestaria, cooperación en materia presupuestaria y buena gestión financiera, así como sobre nuevos recursos propios, en particular una hoja de ruta para la introducción de nuevos recursos propios - Reglamento sobre la protección del presupuesto de la Unión en caso de deficiencias generalizadas del Estado de Derecho en los Estados miembros (debate)
|
Euroopa Ülemkogu 10.–11. detsembri 2020. aasta kohtumise järeldused - Mitmeaastane finantsraamistik, õigusriigi tingimus ja omavahendid - Nõukogu määrus, millega määratakse kindlaks mitmeaastane finantsraamistik aastateks 2021–2027 - Ettepanek võtta vastu institutsioonidevaheline kokkulepe Euroopa Parlamendi, nõukogu ja komisjoni vahel eelarvedistsipliini, eelarvealase koostöö ning usaldusväärse finantsjuhtimise, samuti uute omavahendite, sealhulgas uute omavahendite kasutuselevõtmise tegevuskava kohta - Määrus liidu eelarve kaitsmise kohta, juhul kui liikmesriikides esineb üldistunud puudusi õigusriigi toimimises (arutelu)
|
Eurooppa-neuvoston 10.–11. joulukuuta 2020 pidetyn kokouksen päätelmät - Monivuotinen rahoituskehys, oikeusvaltioperiaatetta koskeva ehdollisuus ja omat varat - Neuvoston asetus vuosia 2021–2027 koskevan monivuotisen rahoituskehyksen vahvistamisesta - Ehdotus Euroopan parlamentin, neuvoston ja komission väliseksi toimielinten sopimukseksi talousarviota koskevasta kurinalaisuudesta, talousarvioyhteistyöstä ja moitteettomasta varainhoidosta sekä uusista omista varoista, mukaan lukien uusien omien varojen käyttöönottoa koskeva etenemissuunnitelma - Asetus unionin talousarvion suojaamisesta tilanteissa, joissa oikeusvaltioperiaatteen noudattamiseen jäsenvaltioissa kohdistuu yleisiä puutteita (keskustelu)
|
Conclusions de la réunion du Conseil européen des 10 et 11 décembre 2020 - CFP, état de droit, conditionnalité et ressources propres - Règlement du Conseil fixant le cadre financier pluriannuel pour la période 2021-2027 - Proposition d'accord interinstitutionnel entre le Parlement européen, le Conseil et la Commission sur la discipline budgétaire, la coopération en matière budgétaire et la bonne gestion financière, ainsi que sur les nouvelles ressources propres, y compris une feuille de route en vue de la mise en place de nouvelles ressources propres - Règlement relatif à la protection du budget de l’Union en cas de défaillance généralisée de l’état de droit dans un État membre (débat)
|
MISSING
|
Zaključci sa sastanka Europskog vijeća od 10. do 11. prosinca 2020. - VFO, uvjet poštovanja vladavine prava i vlastita sredstva - Uredba Vijeća kojom se uspostavlja višegodišnji financijski okvir za razdoblje 2021. – 2027. - Prijedlog međuinstitucijskog sporazuma između Europskog parlamenta, Vijeća i Komisije o proračunskoj disciplini, o suradnji u vezi s proračunskim pitanjima i o dobrom financijskom upravljanju te o novim vlastitim sredstvima, uključujući plan za uvođenje novih vlastitih sredstava - Uredba o zaštiti proračuna Unije u slučaju općih nedostataka u pogledu vladavine prava u državama članicama (rasprava)
|
Az Európai Tanács 2020. december 10–11-i ülésén elfogadott következtetések - MFF, jogállamisági feltételek és saját források - A 2021–2027 közötti időszakra vonatkozó többéves pénzügyi keretről szóló tanácsi rendelet - Javaslat az Európai Parlament, a Tanács és a Bizottság között a költségvetési fegyelemről, a költségvetési ügyekben való együttműködésről és a hatékony és eredményes pénzgazdálkodásról, valamint az új saját forrásokról, többek között az az új saját források bevezetésére vonatkozó ütemtervről szóló intézményközi megállapodásra - A tagállamokban a jogállamiság tekintetében fennálló, általánossá vált hiányosságok esetén az Unió költségvetésének védelme (vita)
|
Conclusioni della riunione del Consiglio europeo del 10 e 11 dicembre 2020 - QFP, condizionalità dello Stato di diritto e risorse proprie - Regolamento del Consiglio che stabilisce il quadro finanziario pluriennale per il periodo 2021-2027 - Proposta di accordo interistituzionale tra il Parlamento europeo, il Consiglio e la Commissione sulla disciplina di bilancio, sulla cooperazione in materia di bilancio e sulla sana gestione finanziaria, compresa una tabella di marcia per l'introduzione di nuove risorse proprie - Regolamento sulla tutela del bilancio dell'Unione in caso di carenze generalizzate riguardanti lo Stato di diritto negli Stati membri (discussione)
|
2020 m. gruodžio 10–11 d. Europos Vadovų Tarybos susitikimo išvados - DFP, teisinės valstybės sąlyga ir nuosavi ištekliai - Tarybos reglamentas, kuriuo nustatoma 2021–2027 m. daugiametė finansinė programa - Pasiūlymas dėl Europos Parlamento, Tarybos ir Komisijos tarpinstitucinio susitarimo dėl biudžetinės drausmės, bendradarbiavimo biudžeto klausimais ir patikimo finansų valdymo, taip pat dėl naujų nuosavų išteklių, įskaitant veiksmų gaires siekiant nustatyti naujus nuosavus išteklius - Reglamentas dėl Sąjungos biudžeto apsaugos esant visuotinių teisinės valstybės principo taikymo valstybėse narėse trūkumų (diskusijos)
|
Eiropadomes 2020. gada 10. un 11. decembra sanāksmes secinājumi - DFS, tiesiskuma nosacījumi un pašu resursi - Padomes regula, ar ko nosaka daudzgadu finanšu shēmu 2021.–2027. gadam - Priekšlikums iestāžu nolīgumam starp Eiropas Parlamentu, Padomi un Komisiju par budžeta disciplīnu, sadarbību budžeta jautājumos un pareizu finanšu pārvaldību, kā arī par jauniem pašu resursiem, tostarp ceļvedi uz jaunu pašu resursu ieviešanu - Regula par Savienības budžeta aizsardzību vispārēju trūkumu gadījumā saistībā ar tiesiskumu dalībvalstīs (debates)
|
Konklużjonijiet tal-laqgħa tal-Kunsill Ewropew tal-10 u l-11 ta' Diċembru 2020 - Il-QFP, il-Kundizzjonalità marbuta mar-rispett tal-Istat tad-dritt u r-Riżorsi Proprji - Regolament tal-Kunsill li jistabbilixxi l-qafas finanzjarju pluriennali għas-snin 2021-2027 - Proposta għal Ftehim Interistituzzjonali bejn il-Parlament Ewropew, il-Kunsill u l-Kummissjoni dwar dixxiplina baġitarja, dwar kooperazzjoni f'materji ta' baġit u dwar ġestjoni finanzjarja tajba, kif ukoll dwar ir-riżorsi proprji l-ġodda, inkluż pjan direzzjonali għall-introduzzjoni ta' riżorsi proprji ġodda - Regolament dwar il-protezzjoni tal-baġit tal-Unjoni f'każ ta' nuqqasijiet ġeneralizzati fir-rigward tal-istat tad-dritt fl-Istati Membri (dibattitu)
|
Conclusies van de Europese Raad van 10-11 december 2020 - MFK, conditionaliteit met betrekking tot de rechtsstaat, en eigen middelen - Verordening van de Raad tot bepaling van het meerjarig financieel kader voor de jaren 2021-2027 - Voorstel voor een Interinstitutioneel Akkoord tussen het Europees Parlement, de Raad en de Commissie betreffende begrotingsdiscipline, samenwerking in begrotingszaken en goed financieel beheer, alsmede betreffende nieuwe eigen middelen, met inbegrip van een routekaart voor de invoering van nieuwe eigen middelen - Verordening inzake de bescherming van de begroting van de Unie in geval van fundamentele tekortkomingen op het gebied van de rechtsstaat in de lidstaten (debat)
|
Konkluzje z posiedzenia Rady Europejskiej w dniach 10-11 grudnia 2020 r. - WRF, warunkowość praworządnościowa i zasoby własne - Rozporządzenie Rady określające wieloletnie ramy finansowe na lata 2021-2027 - Wniosek w sprawie Porozumienia międzyinstytucjonalnego pomiędzy Parlamentem Europejskim, Radą i Komisją w sprawie dyscypliny budżetowej, współpracy w kwestiach budżetowych i należytego zarządzania finansami, a także nowych zasobów własnych, w tym harmonogramu wprowadzania nowych zasobów własnych - Rozporządzenie w sprawie ochrony budżetu Unii w przypadku uogólnionych braków w zakresie praworządności w państwach członkowskich (debata)
|
Conclusões da reunião do Conselho Europeu de 10-11 de dezembro de 2020 - QFP, condicionalidade do Estado de Direito e recursos próprios - Regulamento do Conselho que estabelece o quadro financeiro plurianual para o período de 2021 a 2027 - Proposta de Acordo Interinstitucional entre o Parlamento Europeu, o Conselho e a Comissão sobre a disciplina orçamental, a cooperação em matéria orçamental e a boa gestão financeira, bem como sobre os novos recursos próprios, incluindo um roteiro para a introdução de novos recursos próprios - Regulamento sobre a proteção do orçamento da União em caso de deficiências generalizadas no que diz respeito ao Estado de direito nos Estados-Membros (debate)
|
Concluziile reuniunii Consiliului European din 10-11 decembrie 2020 - CFM, condiționalitatea privind statul de drept și resursele proprii - Regulamentul Consiliului de stabilire a cadrului financiar multianual pentru perioada 2021-2027 - Propunere de acord interinstituțional între Parlamentul European, Consiliu și Comisie privind disciplina bugetară, cooperarea în chestiuni bugetare și buna gestiune financiară, precum și privind noile resurse proprii, inclusiv o foaie de parcurs pentru introducerea de noi resurse proprii - Regulamentul privind protecția bugetului Uniunii în cazul unor deficiențe generalizate în ceea ce privește statul de drept în statele membre (dezbatere)
|
Závery zo zasadnutia Európskej rady z 10. – 11. decembra 2020 - VFR, podmienenosť fungovaním právneho štátu a vlastné zdroje - Nariadenie Rady, ktorým sa stanovuje viacročný finančný rámec na roky 2021 až 2027 - Návrh Medziinštitucionálnej dohody medzi Európskym parlamentom, Radou a Komisiou o rozpočtovej disciplíne, spolupráci v rozpočtových záležitostiach a riadnom finančnom hospodárení, ako aj o nových vlastných zdrojoch vrátane plánu na zavedenie nových vlastných zdrojov - Nariadenie o ochrane rozpočtu Únie v prípade všeobecných nedostatkov v oblasti dodržiavania zásady právneho štátu v členských štátoch (rozprava)
|
Sklepi Evropskega sveta z zasedanja dne 10. in 11. decembra 2020 - Večletni finančni okvir, pogojevanje pravne države in lastna sredstva - Uredba Sveta o večletnem finančnem okviru za obdobje 2021–2027 - Predlog medinstitucionalnega sporazuma med Evropskim parlamentom, Svetom in Komisijo o proračunski disciplini, sodelovanju v proračunskih zadevah in dobrem finančnem poslovodenju ter novih virih lastnih sredstev, vključno s časovnim načrtom za njihovo uvedbo - Uredba o zaščiti proračuna Unije v primeru splošnih pomanjkljivosti v zvezi z načelom pravne države v državah članicah (razprava)
|
Slutsatser från Europeiska rådets möte den 10–11 december 2020 - Den fleråriga budgetramen, rättsstatsvillkoret och egna medel - Rådets förordning om den fleråriga budgetramen 2021-2027 - Förslag till interinstitutionellt avtal mellan Europaparlamentet, rådet och kommissionen om budgetdisciplin, samarbete i budgetfrågor och sund ekonomisk förvaltning - Förordningen om skydd av unionens budget vid generella brister när det gäller rättsstatens principer i medlemsstaterna (debatt)
|
O próximo QFP irá desempenhar um papel fundamental para todas as regiões, mas destaco o papel que terá para as regiões ultraperiféricas, quer seja na mitigação dos impactos económicos e sociais da COVID-19, quer seja na dimensão de apoio para as políticas nos mais diversos setores. Uma grande percentagem do orçamento será investida na coesão e nos recursos naturais e ambiente. Isto reflete claramente as prioridades da UE, não só na vontade de recuperar e de promover o desenvolvimento das regiões, mas também na vontade de avançar, apostando nos objetivos do Pacto Ecológico Europeu e no desenvolvimento de esforços adicionais para enfrentar as mudanças climáticas, proteger a biodiversidade, apostar na economia circular e impulsionar as energias renováveis. No total são 1,8 mil milhões de euros que responderão às necessidades dos cidadãos europeus.
|
FOR
|
PRT
|
SD
|
Sara
|
CERDAS
|
PRT
|
1989-03-23
| null | null | null |
FEMALE
|
3 |
CRE-9-2020-12-17-ITM-003
|
MISSING
|
A9-0194/2020
|
CRE-9-2020-12-17-ITM-003_EN
| 126,259 |
Amendments to the Rules of Procedure in order to ensure the functioning of Parliament in extraordinary circumstances
|
2020-12-17 15:44:46
|
EN
|
Lídia | Pereira
| 197,738 | null |
auteur
| 197,738 |
auteur
|
MISSING
|
MISSING
|
Стратегия на ЕС за адаптация към изменението на климата (разискване)
|
Strategie EU pro přizpůsobení se změně klimatu (rozprava)
|
EU-strategien for tilpasning til klimaændringer (forhandling)
|
Eine EU-Strategie zur Anpassung an den Klimawandel (Aussprache)
|
Στρατηγική της ΕΕ για την προσαρμογή στην κλιματική αλλαγή (συζήτηση)
|
EU Strategy on adaptation to climate change (debate)
|
Estrategia de la Unión en materia de adaptación al cambio climático (debate)
|
ELi kliimamuutustega kohanemise strateegia (arutelu)
|
EU:n strategia ilmastonmuutokseen sopeutumiseksi (keskustelu)
|
Stratégie de l'UE relative à l'adaptation au changement climatique (débat)
|
MISSING
|
Strategija EU-a za prilagodbu klimatskim promjenama (rasprava)
|
Az éghajlatváltozás hatásaihoz való alkalmazkodásra vonatkozó uniós stratégia (vita)
|
Strategia dell'UE di adattamento ai cambiamenti climatici (discussione)
|
ES prisitaikymo prie klimato kaitos strategija (diskusijos)
|
ES stratēģija attiecībā uz pielāgošanos klimata pārmaiņām (debates)
|
Strateġija tal-UE dwar l-adattament għat-tibdil fil-klima (dibattitu)
|
EU-strategie voor aanpassing aan de klimaatverandering (debat)
|
Strategia UE w zakresie przystosowania się do zmiany klimatu (debata)
|
Estratégia da UE para a adaptação às alterações climáticas (debate)
|
Strategia UE privind adaptarea la schimbările climatice (dezbatere)
|
Stratégia EÚ pre adaptáciu na zmenu klímy (rozprava)
|
Strategija EU za prilagajanje podnebnim spremembam (razprava)
|
EU:s strategi för klimatanpassning (debatt)
|
But the planet is now waiting for us to do our part. We are already facing extreme weather events, devastating fires, severe droughts, floods and devastating storms. We need, quickly and effectively, to adapt our territory, our cities, our economies and our infrastructure. We need to invest in sustainable and nature-based solutions, protect the economy from climate problems, and improve the resilience of critical infrastructure, adding climate factors to risk management practices, stepping up prevention and preparedness efforts, and making use of technological advancements. But many are already suffering: Spaniards, Portuguese, Italians, Greeks, Cypriots, Bulgarians and Romanians. Our fellow Europeans living in these countries are already facing severe risks of desertification across over half of their territory. For example, in Spain, 75% of the country is at risk of desertification, and one-fifth of the territory is at a high risk of irreversibly becoming desert. If we are, rightly, financing climate mitigation and transition mechanisms for countries lagging in their energy transition from coal to renewable energy sources, why are we forgetting the countries that are already suffering from climate change, the ones among us who are already burdened by a non-recoverable debt that is maturing in their biodiversity? How does this make sense? We need to advance with adaptation funding, a sort of fair climate adaptation mechanism, to help these cities and regions. I’m sure I don’t need to explain how it is that everyone will lose if we don’t act now to adapt and reduce these climate change effects. Our food supply chains, our industries and our economies will be disrupted. We must fix the climate and the environment if we are to live better and have better jobs. Rest assured, you will not find the EPP arguing in the trenches for the economy and being hostile towards the environment, nor fighting for the climate by shouting for the destruction of the economy or an end to the social market economy. We need both. We need the economy and the environment, and we need them to work together. Senhor Presidente, caras e caros Colegas, as temperaturas médias globais europeias repetidamente quebraram recordes nos últimos anos. Em particular os 5 últimos anos foram os mais quentes já registados com ondas de calor, secas e incêndios florestais em toda a Europa, com centenas de mortos. E estes impactos são transfronteiriços, afetam a nossa saúde, destroem a nossa agricultura, limitam o comércio e obrigam a migrações e reduzem a nossa segurança. Precisamos, por isso, que a nova estratégia para a adaptação às alterações climáticas contenha respostas concretas relativas à desertificação e à degradação dos solos. Precisamos de novas construções e infraestruturas que sejam resistentes e eficientes. Precisamos de aproveitar melhor o potencial das florestas, que não só retiram o carbono da atmosfera como amenizam a temperatura e retêm a humidade. Precisamos de melhorar os sistemas de alerta rápido contra desastres, tirando partido do potencial das novas tecnologias e dos dados. Precisamos de investir na gestão eficiente da água, que se torna escassa. Da nossa capacidade e dos nossos esforços de adaptação de hoje depende um futuro mais saudável e mais pacífico na Europa.
|
FOR
|
PRT
|
EPP
|
Lídia
|
PEREIRA
|
PRT
|
1991-07-26
|
https://www.facebook.com/lidiafopereira
|
https://twitter.com/lidiafopereira
|
FEMALE
|
|
17 |
CRE-9-2020-11-23-ITM-017
|
MISSING
|
A9-0208/2020
|
CRE-9-2020-11-23-ITM-017_EN
| 125,362 |
Markets in financial instruments
|
2020-11-25 16:00:16.067000
|
EN
|
Billy | Kelleher
| 197,818 |
Renew
|
au nom du groupe
| 197,818 |
au nom du groupe
|
MISSING
|
MISSING
|
Пазари на финансови инструменти: изменение на изискванията за предоставяне на информация, управлението на продуктите и ограниченията на позициите с цел да се подпомогне възстановяването от пандемията от COVID-19 (разискване)
|
Trhy finančních nástrojů: změna požadavků na informace, řízení produktů a limity pozic s cílem napomoci oživení po pandemii COVID-19 (rozprava)
|
Markeder for finansielle instrumenter: Ændring af oplysningskrav, produktstyringskrav og positionslofter med henblik på at bidrage til genopretningen efter covid-19-pandemien (forhandling)
|
Märkte für Finanzinstrumente: Änderung im Hinblick auf die Informationspflichten, die Produktüberwachung und die Positionslimits zur Förderung der wirtschaftlichen Erholung von der COVID-19-Pandemie (Aussprache)
|
Αγορές χρηματοπιστωτικών μέσων: τροποποίηση όσον αφορά τις απαιτήσεις παροχής πληροφοριών, την παρακολούθηση των προϊόντων και τα όρια θέσης, με σκοπό τη διευκόλυνση της ανάκαμψης από την πανδημία COVID-19 (συζήτηση)
|
Markets in financial instruments: amending information requirements, product governance requirements and position limits to help the recovery from the COVID-19 pandemic (debate)
|
Mercados de instrumentos financieros: modificación de los requisitos de información, los requisitos en materia de gobernanza de productos y la limitación de posiciones con el fin de contribuir a la recuperación de la pandemia de COVID-19 (debate)
|
Finantsinstrumentide turud: teabele esitatavate nõuete, tootejuhtimise ja positsioonipiirangute muutmine, et aidata kaasa COVID-19 pandeemiast taastumisele (arutelu)
|
Rahoitusvälineiden markkinat: tiedonantovaatimusten, tuotehallintavaatimusten ja positiolimiittien muuttaminen covid-19-pandemiasta elpymisen edistämiseksi (keskustelu)
|
Marchés d'instruments financiers : modification des obligations d'information, des obligations en matière de gouvernance des produits et des limites de position afin de soutenir la reprise au sortir de la pandémie de COVID-19 (débat)
|
MISSING
|
Tržište financijskih instrumenata: izmjena zahtjeva za informacije, upravljanje proizvodima i ograničenje pozicija radi potpore oporavku od pandemije bolesti COVID-19 (rasprava)
|
A pénzügyi eszközök piacai: a tájékoztatási követelmények, termékirányítási követelmények és pozíciólimitek módosítása a Covid19-világjárvány utáni helyreállítás elősegítése érdekében (vita)
|
Mercati degli strumenti finanziari: modifica per quanto riguarda gli obblighi di informazione, la governance del prodotto e i limiti di posizione per favorire la ripresa dopo la pandemia di COVID-19 (discussione)
|
Finansinių priemonių rinkos: dalinis nuostatų dėl informacijos teikimo reikalavimų, produktų valdymo ir pozicijų apribojimų keitimas siekiant padėti ekonomikai atsigauti nuo COVID-19 pandemijos (diskusijos)
|
Finanšu instrumentu tirgi: grozījumi attiecībā uz informācijas prasībām, produktu pārvaldības prasībām un pozīciju limitiem, lai veicinātu atveseļošanos no Covid-19 pandēmijas (debates)
|
Is-swieq fl-istrumenti finanzjarji: Emenda tad-Direttiva 2014/65/UE fir-rigward tar-rekwiżiti ta' informazzjoni, il-governanza tal-prodotti u l-limiti ta' pożizzjoni għall-irkupru mill-pandemija tal-COVID-19 (dibattitu)
|
Markten voor financiële instrumenten: wijziging van de informatievereisten, productgovernance en positielimieten om bij te dragen aan het herstel van de COVID-19-pandemie (debat)
|
Rynki instrumentów finansowych: zmiana wymogów informacyjnych, zarządzania produktami i limitów pozycji w celu wsparcia odbudowy w następstwie pandemii COVID-19 (debata)
|
Mercados de instrumentos financeiros: alteração dos requisitos de informação, dos requisitos de governação dos produtos e dos limites às posições a fim de contribuir para a recuperação na sequência da pandemia de COVID-19 (debate)
|
Piețele instrumentelor financiare: modificări privind cerințele de informare, guvernanța produselor și limita pozițiilor pentru a contribui la redresarea în urma pandemiei de COVID-19 (dezbatere)
|
Trhy s finančnými nástrojmi: zmena, pokiaľ ide o požiadavky na informácie, správu produktov a obmedzenia pozícií v záujme pomoci pri obnove po pandémii ochorenia COVID-19 (rozprava)
|
Trgi finančnih instrumentov: sprememba zahtev po informacijah, zahtev glede upravljanja produktov in omejitev pozicij za podporo okrevanju po pandemiji COVID-19 (razprava)
|
Marknader för finansiella instrument: ändring av informationskrav, produktstyrning och positionslimiter för att stödja återhämtningen efter covid-19-pandemin (debatt)
|
The response to the economic crisis caused by the global pandemic needs to be multifaceted. It needs to embrace both public and private national governments and the European institutions. And the European Union has responded quickly and generously to provide support to the broader economies, including a temporary state aid framework, the European Central Bank’s pandemic emergency purchase programme, and the European Investment Bank’s EUR 200 billion support plan for small and medium-sized enterprises. Aside, of course, from the injections of public money, it is important that the market as well contributes to the recovery, and the amendments to the Markets in Financial Instruments Directive were timely, and the Parliament did react quickly and in a spirit of cooperation to ensure these amendments could take effect as soon as possible. These amendments will provide investors with greater flexibility and will also ease some of the burdensome requirements, thereby freeing up resources and allowing investors to contribute to the recapitalisation of our small and medium-size enterprises, which are the backbone of the European economy. I suppose I am disappointed I did put down some amendments, Commissioner, to this particular report around the issue of dual listing of companies on different stock exchanges – so, for example, Irish companies dual listed in Dublin and in the UK – and certainly it is regrettable that they weren’t taken on board. I know that the European Securities and Markets Authority did bring forward partial solutions, but that does not resolve the issue around Irish companies listed in Dublin and in the UK in euros. So I would really urge the Commission to look at that. And I know that Brexit is a word that, you know, is very sensitive at the moment because we around the final negotiations, but I do believe that we can’t let any inhibitants to capital and liquidity and access to same, and if this issue is not addressed around dual listing of companies, well then it could tie up a huge amount of capital that is required by Irish companies. Also, Commissioner, the pandemic shows the urgency around the capital markets union. We all need to ensure that there’s no inhibitants or blocks to access to finance, and the Covid pandemic has brought forward a certain element of urgency in us responding to the needs of the broader economy out there. But when we return to some form of normality, we have to insist that the capital markets union is a vibrant market, that it ensures that there is access to finance and also that there is accessibility to trading: in other words, people can invest knowing that there’s certainty and they can trade. So I would urge that we do not relax, that we stay in tune, and we ensure that the capital market union is a priority.
|
FOR
|
IRL
|
RENEW
|
Billy
|
KELLEHER
|
IRL
|
1968-01-20
| null | null |
MALE
|
|
17 |
CRE-9-2020-11-23-ITM-017
|
MISSING
|
A9-0208/2020
|
CRE-9-2020-11-23-ITM-017_EN
| 127,230 |
Markets in financial instruments
|
2021-02-10 22:24:31
|
EN
|
Billy | Kelleher
| 197,818 |
Renew
|
au nom du groupe
| 197,818 |
au nom du groupe
|
MISSING
|
MISSING
|
Пазари на финансови инструменти: изменение на изискванията за предоставяне на информация, управлението на продуктите и ограниченията на позициите с цел да се подпомогне възстановяването от пандемията от COVID-19 (разискване)
|
Trhy finančních nástrojů: změna požadavků na informace, řízení produktů a limity pozic s cílem napomoci oživení po pandemii COVID-19 (rozprava)
|
Markeder for finansielle instrumenter: Ændring af oplysningskrav, produktstyringskrav og positionslofter med henblik på at bidrage til genopretningen efter covid-19-pandemien (forhandling)
|
Märkte für Finanzinstrumente: Änderung im Hinblick auf die Informationspflichten, die Produktüberwachung und die Positionslimits zur Förderung der wirtschaftlichen Erholung von der COVID-19-Pandemie (Aussprache)
|
Αγορές χρηματοπιστωτικών μέσων: τροποποίηση όσον αφορά τις απαιτήσεις παροχής πληροφοριών, την παρακολούθηση των προϊόντων και τα όρια θέσης, με σκοπό τη διευκόλυνση της ανάκαμψης από την πανδημία COVID-19 (συζήτηση)
|
Markets in financial instruments: amending information requirements, product governance requirements and position limits to help the recovery from the COVID-19 pandemic (debate)
|
Mercados de instrumentos financieros: modificación de los requisitos de información, los requisitos en materia de gobernanza de productos y la limitación de posiciones con el fin de contribuir a la recuperación de la pandemia de COVID-19 (debate)
|
Finantsinstrumentide turud: teabele esitatavate nõuete, tootejuhtimise ja positsioonipiirangute muutmine, et aidata kaasa COVID-19 pandeemiast taastumisele (arutelu)
|
Rahoitusvälineiden markkinat: tiedonantovaatimusten, tuotehallintavaatimusten ja positiolimiittien muuttaminen covid-19-pandemiasta elpymisen edistämiseksi (keskustelu)
|
Marchés d'instruments financiers : modification des obligations d'information, des obligations en matière de gouvernance des produits et des limites de position afin de soutenir la reprise au sortir de la pandémie de COVID-19 (débat)
|
MISSING
|
Tržište financijskih instrumenata: izmjena zahtjeva za informacije, upravljanje proizvodima i ograničenje pozicija radi potpore oporavku od pandemije bolesti COVID-19 (rasprava)
|
A pénzügyi eszközök piacai: a tájékoztatási követelmények, termékirányítási követelmények és pozíciólimitek módosítása a Covid19-világjárvány utáni helyreállítás elősegítése érdekében (vita)
|
Mercati degli strumenti finanziari: modifica per quanto riguarda gli obblighi di informazione, la governance del prodotto e i limiti di posizione per favorire la ripresa dopo la pandemia di COVID-19 (discussione)
|
Finansinių priemonių rinkos: dalinis nuostatų dėl informacijos teikimo reikalavimų, produktų valdymo ir pozicijų apribojimų keitimas siekiant padėti ekonomikai atsigauti nuo COVID-19 pandemijos (diskusijos)
|
Finanšu instrumentu tirgi: grozījumi attiecībā uz informācijas prasībām, produktu pārvaldības prasībām un pozīciju limitiem, lai veicinātu atveseļošanos no Covid-19 pandēmijas (debates)
|
Is-swieq fl-istrumenti finanzjarji: Emenda tad-Direttiva 2014/65/UE fir-rigward tar-rekwiżiti ta' informazzjoni, il-governanza tal-prodotti u l-limiti ta' pożizzjoni għall-irkupru mill-pandemija tal-COVID-19 (dibattitu)
|
Markten voor financiële instrumenten: wijziging van de informatievereisten, productgovernance en positielimieten om bij te dragen aan het herstel van de COVID-19-pandemie (debat)
|
Rynki instrumentów finansowych: zmiana wymogów informacyjnych, zarządzania produktami i limitów pozycji w celu wsparcia odbudowy w następstwie pandemii COVID-19 (debata)
|
Mercados de instrumentos financeiros: alteração dos requisitos de informação, dos requisitos de governação dos produtos e dos limites às posições a fim de contribuir para a recuperação na sequência da pandemia de COVID-19 (debate)
|
Piețele instrumentelor financiare: modificări privind cerințele de informare, guvernanța produselor și limita pozițiilor pentru a contribui la redresarea în urma pandemiei de COVID-19 (dezbatere)
|
Trhy s finančnými nástrojmi: zmena, pokiaľ ide o požiadavky na informácie, správu produktov a obmedzenia pozícií v záujme pomoci pri obnove po pandémii ochorenia COVID-19 (rozprava)
|
Trgi finančnih instrumentov: sprememba zahtev po informacijah, zahtev glede upravljanja produktov in omejitev pozicij za podporo okrevanju po pandemiji COVID-19 (razprava)
|
Marknader för finansiella instrument: ändring av informationskrav, produktstyrning och positionslimiter för att stödja återhämtningen efter covid-19-pandemin (debatt)
|
The response to the economic crisis caused by the global pandemic needs to be multifaceted. It needs to embrace both public and private national governments and the European institutions. And the European Union has responded quickly and generously to provide support to the broader economies, including a temporary state aid framework, the European Central Bank’s pandemic emergency purchase programme, and the European Investment Bank’s EUR 200 billion support plan for small and medium-sized enterprises. Aside, of course, from the injections of public money, it is important that the market as well contributes to the recovery, and the amendments to the Markets in Financial Instruments Directive were timely, and the Parliament did react quickly and in a spirit of cooperation to ensure these amendments could take effect as soon as possible. These amendments will provide investors with greater flexibility and will also ease some of the burdensome requirements, thereby freeing up resources and allowing investors to contribute to the recapitalisation of our small and medium-size enterprises, which are the backbone of the European economy. I suppose I am disappointed I did put down some amendments, Commissioner, to this particular report around the issue of dual listing of companies on different stock exchanges – so, for example, Irish companies dual listed in Dublin and in the UK – and certainly it is regrettable that they weren’t taken on board. I know that the European Securities and Markets Authority did bring forward partial solutions, but that does not resolve the issue around Irish companies listed in Dublin and in the UK in euros. So I would really urge the Commission to look at that. And I know that Brexit is a word that, you know, is very sensitive at the moment because we around the final negotiations, but I do believe that we can’t let any inhibitants to capital and liquidity and access to same, and if this issue is not addressed around dual listing of companies, well then it could tie up a huge amount of capital that is required by Irish companies. Also, Commissioner, the pandemic shows the urgency around the capital markets union. We all need to ensure that there’s no inhibitants or blocks to access to finance, and the Covid pandemic has brought forward a certain element of urgency in us responding to the needs of the broader economy out there. But when we return to some form of normality, we have to insist that the capital markets union is a vibrant market, that it ensures that there is access to finance and also that there is accessibility to trading: in other words, people can invest knowing that there’s certainty and they can trade. So I would urge that we do not relax, that we stay in tune, and we ensure that the capital market union is a priority.
|
FOR
|
IRL
|
RENEW
|
Billy
|
KELLEHER
|
IRL
|
1968-01-20
| null | null |
MALE
|
|
14 |
CRE-9-2021-10-04-ITM-014
|
MISSING
|
A9-0254/2021
|
CRE-9-2021-10-04-ITM-014_EN
| 135,950 |
The impact of intimate partner violence and custody rights on women and children
|
2021-10-05 22:35:50
|
EN
|
Frances | Fitzgerald
| 197,720 |
PPE
|
Member
| 197,720 |
Member
|
MISSING
|
MISSING
|
Въздействието на насилието от страна на интимния партньор и родителските права върху жените и децата (разискване)
|
Dopad partnerského násilí a práv péče o dítě na ženy a děti (rozprava)
|
Konsekvenserne for kvinder og børn af partnervold og forældremyndighedsrettigheder (forhandling)
|
Auswirkungen von Gewalt in Paarbeziehungen und von Sorgerechtsregelungen auf Frauen und Kinder (Aussprache)
|
Ο αντίκτυπος της ενδοσυντροφικής βίας και των δικαιωμάτων επιμέλειας στις γυναίκες και τα παιδιά (συζήτηση)
|
The impact of intimate partner violence and custody rights on women and children (debate)
|
Impacto de la violencia doméstica y del derecho de custodia en las mujeres y los niños (debate)
|
Lähisuhtevägivalla ja hooldusõiguse mõju naistele ja lastele (arutelu)
|
Parisuhdeväkivallan ja huolto-oikeuksien vaikutukset naisiin ja lapsiin (keskustelu)
|
Les conséquences des violences conjugales et des droits de garde sur les femmes et les enfants (débat)
|
MISSING
|
Posljedice nasilja koje vrše partneri u intimnim vezama i prava skrbništva po žene i djecu (rasprava)
|
A kapcsolati erőszak és a felügyeleti jog hatása a nőkre és a gyermekekre (vita)
|
Impatto della violenza da parte del partner e dei diritti di affidamento su donne e bambini (discussione)
|
Artimo partnerio smurto ir globos teisių poveikis moterims ir vaikams (diskusijos)
|
Vardarbības ģimenē un aizgādības tiesību ietekme uz sievietēm un bērniem (debates)
|
L-impatt tal-vjolenza domestika u tad-drittijiet ta' kustodja fuq in-nisa u t-tfal (dibattitu)
|
De gevolgen van intiem partnergeweld en van voogdijrechten voor vrouwen en kinderen (debat)
|
Wpływ, jaki na kobiety i dzieci wywierają przemoc ze strony partnera oraz prawo pieczy nad dzieckiem (debata)
|
Impacto da violência doméstica e do direito de custódia nas mulheres e crianças (debate)
|
Impactul violenței în cuplu și al drepturilor privind încredințarea asupra femeilor și copiilor (dezbatere)
|
Vplyv domáceho násilia a práv starostlivosti na ženy a deti (rozprava)
|
Vpliv nasilja v družini in pravic do varstva in vzgoje na ženske in otroke (razprava)
|
Effekten av våld i nära relationer och vårdnadstvister på kvinnor och barn (debatt)
|
– Mr President, the shocking stories from around the world, including in all our Member States, remind us yet again that they are the starkest of reminders that we have not dealt with this issue of violence against women and it remains an absolute pandemic around our world. I believe that the Commission’s proposal to tackle gender-based violence, due later this year, cannot come soon enough. Domestic violence remains a total scourge in our society, a 30% increase during COVID. While the immediate effects of intimate partner violence are clear – deaths, usually of women, the need for emergency shelter and support to escape a violent household – less discussed aspects include judicial proceedings and custody agreements where children are concerned, and the linkage between the granting of custody rights and domestic violence. This report shines a light on that issue. What is crucial is that the voice of the child must be at the centre of proceedings, their well-being is paramount. Children who witness violence suffer, we know that, and it is imperative that our judicial proceedings and their consequences do not re-traumatise them. I call on the Commission to include judicial proceedings within the Member States, of all types, including both criminal and civil, within their proposal. Let’s strive again to make intimate partner violence and gender-based violence history.
|
FOR
|
IRL
|
EPP
|
Frances
|
FITZGERALD
|
IRL
| null | null | null | null |
FEMALE
|
6 |
CRE-9-2022-05-04-ITM-006
|
MISSING
|
A9-0121/2022
|
CRE-9-2022-05-04-ITM-006_EN
| 142,062 |
2020 discharge: Euratom Supply Agency (ESA)
|
2022-05-04 14:36:53
|
SK
|
Eugen | Jurzyca
| 197,767 |
ECR
|
Member
| 197,767 |
Member
|
MISSING
|
MISSING
|
Освобождаване от отговорност във връзка с изпълнението на бюджета за финансовата 2020 година (разискване)
|
Absolutorium za rok 2020 (rozprava)
|
Decharge 2020 (forhandling)
|
Entlastung 2020 (Aussprache)
|
Απαλλαγή 2020 (συζήτηση)
|
Discharge 2020 (debate)
|
Aprobación de la gestión 2020 (debate)
|
2020. aasta eelarve täitmisele heakskiidu andmine (arutelu)
|
Vastuuvapaus 2020 (keskustelu)
|
Décharge 2020 (débat)
|
Urscaoileadh 2020 (díospóireacht)
|
Razrješnica za 2020. godinu (rasprava)
|
A 2020. évi mentesítés (vita)
|
Discarico 2020 (discussione)
|
2020 m. biudžeto įvykdymo patvirtinimas (diskusijos)
|
2020.gada budžeta izpildes apstiprināšana (debates)
|
Kwittanza 2020 (dibattitu)
|
Kwijting 2020 (debat)
|
Absolutorium za rok 2020 (debata)
|
Quitação 2020 (debate)
|
Descărcarea de gestiune pe 2020 (dezbatere)
|
Absolutórium za rok 2020 (rozprava)
|
Razrešnica 2020 (razprava)
|
Ansvarsfrihet 2020 (debatt)
|
– Vážená pani predsedajúca. V čase vysokej, rastúcej inflácie, v čase vojny, v čase veľkých problémov s kovidom a ďalších je ešte viac ako obyčajne dôležité vynakladať peniaze daňových platcov efektívne. Dvor audítorov dlhodobo upozorňuje na problémové oblasti rozpočtu, napríklad na kohéznu politiku či spoločnú poľnohospodársku politiku. Dvor audítorov napríklad zistil, že sto miliárd eur, vynaložených v rokoch 2014 až 2020 na boj agrosektora s klimatickou zmenou, malo len malý vplyv na objem emisií v poľnohospodárstve. Považujem preto za kľúčové, aby výsledky, ktoré chceme dosiahnuť a spôsoby ich merania, boli jasne určené ešte pred spustením programu. Tiež, aby tie programy a fondy, ktoré nedosahujú výsledky efektívne, dostávali čoraz menej peňazí.
|
FOR
|
SVK
|
ECR
|
Eugen
|
JURZYCA
|
SVK
|
1958-02-08
| null | null | null |
MALE
|
6 |
CRE-9-2022-05-04-ITM-006
|
MISSING
|
A9-0044/2022
|
CRE-9-2022-05-04-ITM-006_EN
| 142,136 |
2020 discharge: General budget of the EU - European Parliament
|
2022-05-04 14:15:03
|
IT
|
Pina | Picierno
| 124,846 | null |
Member
| 124,846 |
Member
|
MISSING
|
MISSING
|
Освобождаване от отговорност във връзка с изпълнението на бюджета за финансовата 2020 година (разискване)
|
Absolutorium za rok 2020 (rozprava)
|
Decharge 2020 (forhandling)
|
Entlastung 2020 (Aussprache)
|
Απαλλαγή 2020 (συζήτηση)
|
Discharge 2020 (debate)
|
Aprobación de la gestión 2020 (debate)
|
2020. aasta eelarve täitmisele heakskiidu andmine (arutelu)
|
Vastuuvapaus 2020 (keskustelu)
|
Décharge 2020 (débat)
|
Urscaoileadh 2020 (díospóireacht)
|
Razrješnica za 2020. godinu (rasprava)
|
A 2020. évi mentesítés (vita)
|
Discarico 2020 (discussione)
|
2020 m. biudžeto įvykdymo patvirtinimas (diskusijos)
|
2020.gada budžeta izpildes apstiprināšana (debates)
|
Kwittanza 2020 (dibattitu)
|
Kwijting 2020 (debat)
|
Absolutorium za rok 2020 (debata)
|
Quitação 2020 (debate)
|
Descărcarea de gestiune pe 2020 (dezbatere)
|
Absolutórium za rok 2020 (rozprava)
|
Razrešnica 2020 (razprava)
|
Ansvarsfrihet 2020 (debatt)
|
L'ordine del giorno reca, in discussione congiunta, - la relazione di Olivier Chastel, a nome della commissione per il controllo dei bilanci, sul discarico per l'esecuzione del bilancio generale dell'Unione europea per l'esercizio 2020, sezione III – Commissione e agenzie esecutive ( - la relazione di Daniel Freund, a nome della commissione per il controllo dei bilanci, sul discarico per l'esecuzione del bilancio generale dell'Unione europea per l'esercizio 2020, sezione I – Parlamento europeo ( - la relazione di Isabel García Muñoz, a nome della commissione per il controllo dei bilanci, sul discarico per l'esecuzione del bilancio generale dell'Unione europea per l'esercizio 2020, sezione II – Consiglio europeo e Consiglio ( - la relazione di Isabel García Muñoz, a nome della commissione per il controllo dei bilanci, sul discarico per l'esecuzione del bilancio generale dell'Unione europea per l'esercizio 2020, sezione IV – Corte di giustizia dell'Unione europea ( - la relazione di Isabel García Muñoz, a nome della commissione per il controllo dei bilanci, sul discarico per l'esecuzione del bilancio generale dell'Unione europea per l'esercizio 2020, sezione V – Corte dei conti ( - la relazione di Isabel García Muñoz, a nome della commissione per il controllo dei bilanci, sul discarico per l'esecuzione del bilancio generale dell'Unione europea per l'esercizio 2020, sezione VI – Comitato economico e sociale europeo ( - la relazione di Isabel García Muñoz, a nome della commissione per il controllo dei bilanci, sul discarico per l'esecuzione del bilancio generale dell'Unione europea per l'esercizio 2020, sezione VII – Comitato delle regioni ( - la relazione di Isabel García Muñoz, a nome della commissione per il controllo dei bilanci, sul discarico per l'esecuzione del bilancio generale dell'Unione europea per l'esercizio 2020, sezione VIII – Mediatore europeo ( - la relazione di Isabel García Muñoz, a nome della commissione per il controllo dei bilanci, sul discarico per l'esecuzione del bilancio generale dell'Unione europea per l'esercizio 2020, sezione IX – Garante europeo della protezione dei dati ( - la relazione di Isabel García Muñoz, a nome della commissione per il controllo dei bilanci, sul discarico per l'esecuzione del bilancio generale dell'Unione europea per l'esercizio 2020, sezione X – Servizio europeo per l'azione esterna ( - la relazione di Tomáš Zdechovský, a nome della commissione per il controllo dei bilanci, sul discarico per l'esecuzione del bilancio del Centro europeo per lo sviluppo della formazione professionale (Cedefop) per l'esercizio 2020 ( - la relazione di Tomáš Zdechovský, a nome della commissione per il controllo dei bilanci, sul discarico per l'esecuzione del bilancio della Fondazione europea per il miglioramento delle condizioni di vita e di lavoro (Eurofound) per l'esercizio 2020 ( - la relazione di Tomáš Zdechovský, a nome della commissione per il controllo dei bilanci, sul discarico per l'esecuzione del bilancio dell'Agenzia dell’Unione europea per i diritti fondamentali per l'esercizio 2020 ( - la relazione di Tomáš Zdechovský, a nome della commissione per il controllo dei bilanci, sul discarico per l'esecuzione del bilancio dell'Osservatorio europeo delle droghe e delle tossicodipendenze per l'esercizio 2020 ( - la relazione di Tomáš Zdechovský, a nome della commissione per il controllo dei bilanci, sul discarico per l'esecuzione del bilancio dell'Agenzia europea dell'ambiente per l'esercizio 2020 ( - la relazione di Tomáš Zdechovský, a nome della commissione per il controllo dei bilanci, sul discarico per l'esecuzione del bilancio dell'Agenzia europea per la sicurezza e la salute sul lavoro (EU-OSHA) per l'esercizio 2020 ( - la relazione di Tomáš Zdechovský, a nome della commissione per il controllo dei bilanci, sul discarico per l'esecuzione del bilancio del Centro di traduzione degli organismi dell'Unione europea per l'esercizio 2020 ( - la relazione di Tomáš Zdechovský, a nome della commissione per il controllo dei bilanci, sul discarico per l'esecuzione del bilancio dell'Agenzia europea per i medicinali per l'esercizio 2020 ( - la relazione di Tomáš Zdechovský, a nome della commissione per il controllo dei bilanci, sul discarico per l'esecuzione del bilancio dell'Agenzia dell'Unione europea per la cooperazione giudiziaria penale (Eurojust) per l'esercizio 2020 ( - la relazione di Tomáš Zdechovský, a nome della commissione per il controllo dei bilanci, sul discarico per l'esecuzione del bilancio della Fondazione europea per la formazione professionale per l'esercizio 2020 ( -la relazione di Lefteris Christoforou, a nome della commissione per il controllo dei bilanci, sul discarico per l'esecuzione del bilancio dell'Agenzia europea per la sicurezza marittima per l'esercizio 2020 ( - la relazione di Lefteris Christoforou, a nome della commissione per il controllo dei bilanci, sul discarico per l'esecuzione del bilancio dell'Agenzia dell'Unione europea per la sicurezza aerea per l'esercizio 2020 ( - la relazione di Tomáš Zdechovský, a nome della commissione per il controllo dei bilanci, sul discarico per l'esecuzione del bilancio dell'Autorità europea per la sicurezza alimentare per l'esercizio 2020 ( - la relazione di Tomáš Zdechovský, a nome della commissione per il controllo dei bilanci, sul discarico per l'esecuzione del bilancio del Centro europeo per la prevenzione e il controllo delle malattie per l'esercizio 2020 ( - la relazione di Lefteris Christoforou, a nome della commissione per il controllo dei bilanci, sul discarico per l'esecuzione dell'ENISA (Agenzia dell'Unione europea per la cibersicurezza) per l'esercizio 2020 ( - la relazione di Lefteris Christoforou, a nome della commissione per il controllo dei bilanci, sul discarico per l'esecuzione del bilancio dell'Agenzia dell'Unione europea per le ferrovie per l'esercizio 2020 ( - la relazione di Tomáš Zdechovský, a nome della commissione per il controllo dei bilanci, sul discarico per l'esecuzione del bilancio dell'Agenzia dell'Unione europea per la formazione delle autorità di contrasto (CEPOL) per l'esercizio 2020 ( - la relazione di Tomáš Zdechovský, a nome della commissione per il controllo dei bilanci, sul discarico per l'esecuzione del bilancio dell'Agenzia europea della guardia di frontiera e costiera per l'esercizio 2020 ( - la relazione di Lefteris Christoforou, a nome della commissione per il controllo dei bilanci, sul discarico per l'esecuzione del bilancio dell'Agenzia del GNSS europeo (attualmente Agenzia dell'Unione europea per il programma spaziale) per l'esercizio 2020 ( - la relazione di Tomáš Zdechovský, a nome della commissione per il controllo dei bilanci, sul discarico per l'esecuzione del bilancio dell'Agenzia europea di controllo della pesca per l'esercizio 2020 ( - la relazione di Tomáš Zdechovský, a nome della commissione per il controllo dei bilanci, sul discarico per l'esecuzione del bilancio dell'Agenzia europea per le sostanze chimiche per l'esercizio 2020 ( - la relazione di Lefteris Christoforou, a nome della commissione per il controllo dei bilanci, sul discarico per l'esecuzione del bilancio dell'Agenzia di approvvigionamento dell'Euratom per l'esercizio 2020 ( - la relazione di Tomáš Zdechovský, a nome della commissione per il controllo dei bilanci, sul discarico per l'esecuzione del bilancio dell'Agenzia dell'Unione europea per la cooperazione nell'attività di contrasto (Europol) per l'esercizio 2020 ( - la relazione di Tomáš Zdechovský, a nome della commissione per il controllo dei bilanci, sul discarico per l'esecuzione del bilancio dell'Istituto europeo per l'uguaglianza di genere per l'esercizio 2020 ( - la relazione di Lefteris Christoforou, a nome della commissione per il controllo dei bilanci, sul discarico per l'esecuzione del bilancio dell'Autorità bancaria europea per l'esercizio 2020 ( - la relazione di Lefteris Christoforou, a nome della commissione per il controllo dei bilanci, sul discarico per l'esecuzione del bilancio dell'Autorità europea delle assicurazioni e delle pensioni aziendali e professionali per l'esercizio 2020 ( - la relazione di Lefteris Christoforou, a nome della commissione per il controllo dei bilanci, sul discarico per l'esecuzione del bilancio dell'Autorità europea degli strumenti finanziari e dei mercati per l'esercizio 2020 ( - la relazione di Lefteris Christoforou, a nome della commissione per il controllo dei bilanci, sul discarico per l'esecuzione del bilancio dell'Agenzia dell'Unione europea per la cooperazione fra i regolatori nazionali dell'energia per l'esercizio 2020 ( - la relazione di Lefteris Christoforou, a nome della commissione per il controllo dei bilanci, sul discarico per l'esecuzione del bilancio dell'Agenzia di sostegno al BEREC (Ufficio BEREC) per l'esercizio 2020 ( - la relazione di Lefteris Christoforou, a nome della commissione per il controllo dei bilanci, sul discarico per l'esecuzione del bilancio dell'Istituto europeo di innovazione e tecnologia per l'esercizio 2020 ( - la relazione di Tomáš Zdechovský, a nome della commissione per il controllo dei bilanci, sul discarico per l'esecuzione del bilancio dell'Ufficio europeo di sostegno per l'asilo (attualmente Agenzia dell'Unione europea per l'asilo) per l'esercizio 2020 ( - la relazione di Tomáš Zdechovský, a nome della commissione per il controllo dei bilanci, sul discarico per l'esecuzione del bilancio dell'Agenzia dell'Unione europea per la gestione operativa dei sistemi IT su larga scala nello spazio di libertà, sicurezza e giustizia (eu-LISA) per l'esercizio 2020 ( - la relazione di Ryszard Czarnecki, a nome della commissione per il controllo dei bilanci, sul discarico per l'esecuzione del bilancio dell'impresa comune europea per ITER e lo sviluppo dell'energia da fusione per l'esercizio finanziario 2020 ( - la relazione di Ryszard Czarnecki, a nome della commissione per il controllo dei bilanci, sul discarico per l'esecuzione del bilancio dell'impresa comune SESAR (attualmente impresa comune "Ricerca ATM nel cielo unico europeo 3") per l'esercizio 2020 ( - la relazione di Joachim Stanisław Brudziński, a nome della commissione per il controllo dei bilanci, sul discarico per l'esecuzione del bilancio dell'impresa comune Clean Sky 2 (ora impresa comune "Aviazione pulita") per l'esercizio 2020 ( - la relazione di Joachim Stanisław Brudziński, a nome della commissione per il controllo dei bilanci, sul discarico per l'esecuzione del bilancio dell'impresa comune Bioindustrie (ora impresa comune Europa biocircolare) per l'esercizio 2020 ( - la relazione di Ryszard Czarnecki, a nome della commissione per il controllo dei bilanci, sul discarico per l'esecuzione del bilancio dell'impresa comune "Iniziativa in materia di medicinali innovativi 2" (ora denominata "Iniziativa innovativa per la salute") per l'esercizio 2020 ( - la relazione di Ryszard Czarnecki, a nome della commissione per il controllo dei bilanci, sul discarico per l'esecuzione del bilancio dell'impresa comune "Celle a combustibile e idrogeno 2" (denominata ora impresa comune "Idrogeno pulito") per l'esercizio 2020 ( - la relazione di Ryszard Czarnecki, a nome della commissione per il controllo dei bilanci, sul discarico per l'esecuzione del bilancio dell'impresa comune Shift2Rail (ora impresa comune "Ferrovie europee") per l'esercizio 2020 ( - la relazione di Ryszard Czarnecki, a nome della commissione per il controllo dei bilanci, sul discarico per l'esecuzione del bilancio dell'impresa comune ECSEL (ora impresa comune "Tecnologie digitali fondamentali") per l'esercizio 2020 ( - la relazione di Ryszard Czarnecki, a nome della commissione per il controllo dei bilanci, sul discarico per l'esecuzione del bilancio dell'impresa comune per il calcolo ad alte prestazioni europeo per l'esercizio 2020 ( - la relazione di Younous Omarjee, a nome della commissione per il controllo dei bilanci, sul discarico per l'esecuzione del bilancio dell'ottavo, nono, decimo e undicesimo Fondo europeo di sviluppo per l'esercizio 2020 ( - la relazione di Tomáš Zdechovský, a nome della commissione per il controllo dei bilanci, sul discarico per l'esecuzione del bilancio delle agenzie dell'Unione europea per l'esercizio 2020: prestazioni, gestione finanziaria e controllo ( Per questa discussione abbiamo un totale di 53 relazioni presentate da otto relatori, gli onn. Chastel, Freund, García Muñoz, Zdechovský, Christoforou, Czarnecki, Brudziński e Omarjee. Vi ricordo che vige il regime della scelta libera dei banchi dell'emiciclo, ad eccezione delle prime due file che sono riservate ai presidenti dei gruppi. Dopo aver inserito la tessera di voto sarà possibile formulare richieste "catch-the-eye" e "cartellino blu" tramite il dispositivo di voto. Desidero inoltre ricordarvi che gli interventi in Aula continueranno ad essere effettuati dal podio centrale ad eccezione della procedura "catch-the-eye", domande "cartellino blu" e richiami al regolamento.
|
FOR
|
ITA
|
SD
|
Pina
|
PICIERNO
|
ITA
|
1981-05-10
|
https://www.facebook.com/pinapic
|
https://twitter.com/pinapic
|
FEMALE
|
|
6 |
CRE-9-2022-05-04-ITM-006
|
MISSING
|
A9-0044/2022
|
CRE-9-2022-05-04-ITM-006_EN
| 142,136 |
2020 discharge: General budget of the EU - European Parliament
|
2022-05-04 14:15:03
|
IT
|
Pina | Picierno
| 124,846 | null |
Member
| 124,846 |
Member
|
MISSING
|
MISSING
|
Освобождаване от отговорност във връзка с изпълнението на бюджета за финансовата 2020 година (разискване)
|
Absolutorium za rok 2020 (rozprava)
|
Decharge 2020 (forhandling)
|
Entlastung 2020 (Aussprache)
|
Απαλλαγή 2020 (συζήτηση)
|
Discharge 2020 (debate)
|
Aprobación de la gestión 2020 (debate)
|
2020. aasta eelarve täitmisele heakskiidu andmine (arutelu)
|
Vastuuvapaus 2020 (keskustelu)
|
Décharge 2020 (débat)
|
Urscaoileadh 2020 (díospóireacht)
|
Razrješnica za 2020. godinu (rasprava)
|
A 2020. évi mentesítés (vita)
|
Discarico 2020 (discussione)
|
2020 m. biudžeto įvykdymo patvirtinimas (diskusijos)
|
2020.gada budžeta izpildes apstiprināšana (debates)
|
Kwittanza 2020 (dibattitu)
|
Kwijting 2020 (debat)
|
Absolutorium za rok 2020 (debata)
|
Quitação 2020 (debate)
|
Descărcarea de gestiune pe 2020 (dezbatere)
|
Absolutórium za rok 2020 (rozprava)
|
Razrešnica 2020 (razprava)
|
Ansvarsfrihet 2020 (debatt)
|
Approfitto per chiedere a tutti gli oratori di rispettare i tempi.
|
FOR
|
ITA
|
SD
|
Pina
|
PICIERNO
|
ITA
|
1981-05-10
|
https://www.facebook.com/pinapic
|
https://twitter.com/pinapic
|
FEMALE
|
|
6 |
CRE-9-2022-05-04-ITM-006
|
MISSING
|
A9-0120/2022
|
CRE-9-2022-05-04-ITM-006_EN
| 142,058 |
2020 discharge: European Union Agency for Railways (ERA)
|
2022-05-04 14:33:55
|
DE
|
Angelika | Winzig
| 197,652 |
PPE
|
Member
| 197,652 |
Member
|
MISSING
|
MISSING
|
Освобождаване от отговорност във връзка с изпълнението на бюджета за финансовата 2020 година (разискване)
|
Absolutorium za rok 2020 (rozprava)
|
Decharge 2020 (forhandling)
|
Entlastung 2020 (Aussprache)
|
Απαλλαγή 2020 (συζήτηση)
|
Discharge 2020 (debate)
|
Aprobación de la gestión 2020 (debate)
|
2020. aasta eelarve täitmisele heakskiidu andmine (arutelu)
|
Vastuuvapaus 2020 (keskustelu)
|
Décharge 2020 (débat)
|
Urscaoileadh 2020 (díospóireacht)
|
Razrješnica za 2020. godinu (rasprava)
|
A 2020. évi mentesítés (vita)
|
Discarico 2020 (discussione)
|
2020 m. biudžeto įvykdymo patvirtinimas (diskusijos)
|
2020.gada budžeta izpildes apstiprināšana (debates)
|
Kwittanza 2020 (dibattitu)
|
Kwijting 2020 (debat)
|
Absolutorium za rok 2020 (debata)
|
Quitação 2020 (debate)
|
Descărcarea de gestiune pe 2020 (dezbatere)
|
Absolutórium za rok 2020 (rozprava)
|
Razrešnica 2020 (razprava)
|
Ansvarsfrihet 2020 (debatt)
|
– Frau Präsidentin! Ja, es ist erfreulich festzustellen, dass die europäischen Institutionen und Agenturen das Geld der europäischen Steuerzahler nach Grundsätzen der Wirtschaftlichkeit, der Effizienz und der Wirksamkeit einsetzen. Nichtsdestotrotz wird voraussichtlich die Entlastung für ein paar wenige Organisationen verschoben werden. Aber insbesondere das interne Managementproblem bei Frontex darf die Agentur jedoch nicht daran hindern, den Schutz unserer EU-Außengrenzen sowie das Grenzmanagement zu garantieren. Ich begrüße, Herr Kommissar, die Notifizierung basierend auf dem Konditionalitätsmechanismus zum Schutz des EU-Haushalts. Wer von der EU profitieren will, der muss sich auch an unsere Grundsätze halten. Rechtsstaatlichkeit muss die DNA der Europäischen Union sein. Ein entscheidender Punkt für mich ist auch die Digitalisierung. Wir brauchen vergleichbare Daten und eine einheitliche Berichterstattung der Mitgliedstaaten, damit der Einsatz der EU-Mittel jederzeit kontrolliert werden kann. Für die Zukunft muss oberste Priorität sein, eine effektive Kontrolle des Wiederaufbaufonds sicherzustellen. Herr Präsident Lehne, ich darf mich ganz besonders für Ihre hervorragende Arbeit bedanken und wünsche Ihnen alles Gute.
|
FOR
|
AUT
|
EPP
|
Angelika
|
WINZIG
|
AUT
| null |
https://www.facebook.com/angelika.winzig/
|
https://twitter.com/AngelikaWinzig
|
FEMALE
|
|
24 |
CRE-9-2020-12-14-ITM-024
|
MISSING
|
A9-0237/2020
|
CRE-9-2020-12-14-ITM-024_EN
| 125,521 |
A new strategy for European SMEs
|
2020-12-16 15:21:18
|
NL
|
Robert | Roos
| 197,709 |
ECR
|
au nom du groupe
| 197,709 |
au nom du groupe
|
MISSING
|
MISSING
|
Нова стратегия за европейските МСП (разискване)
|
Nová strategie pro evropské malé a střední podniky (rozprava)
|
En ny strategi for europæiske SMV'er (forhandling)
|
Eine neue Strategie für europäische KMU (Aussprache)
|
Μια νέα στρατηγική για τις ευρωπαϊκές ΜΜΕ (συζήτηση)
|
A new strategy for European SMEs (debate)
|
Una nueva estrategia para las pymes europeas (debate)
|
Uus Euroopa VKEde strateegia (arutelu)
|
Euroopan uusi pk-yritysstrategia (keskustelu)
|
Une nouvelle stratégie en faveur des PME européennes (débat)
|
MISSING
|
Nova strategija za europske MSP-ove (rasprava)
|
Az európai kkv-kra vonatkozó új stratégia (vita)
|
Una nuova strategia per le PMI europee (discussione)
|
Nauja Europos mažosioms ir vidutinėms įmonėms skirta strategija (diskusijos)
|
Jauna Eiropas MVU stratēģija (debates)
|
Strateġija ġdida għall-SMEs Ewropej (dibattitu)
|
Een nieuwe strategie voor Europese kmo's (debat)
|
Nowa strategia dla europejskich MŚP (debata)
|
Uma nova estratégia para as PME europeias (debate)
|
O nouă strategie pentru IMM-urile europene (dezbatere)
|
Nová stratégia pre európske MSP (rozprava)
|
Nova strategija za evropska mala in srednja podjetja (razprava)
|
En ny strategi för europeiska små och medelstora företag (debatt)
|
Maar eerlijk is eerlijk: het voorstel waar wij de handen voor op elkaar hebben gekregen, is zeer degelijk. Wij geven als Europees Parlement de Commissie twee duidelijke opdrachten mee. Ten eerste: de Commissie moet met bindende voorstellen komen om regeldruk en administratieve lasten voor het mkb te verminderen. Ten tweede: een bindende mkb-test waarmee de kosten en baten van wetgevingsvoorstellen voor het mkb kunnen worden beoordeeld, inclusief de economische impact en de impact op hun werknemers. Het is wel zo dat de belangen van het midden- en kleinbedrijf in dit huis dagelijks bevochten moeten worden. Die strijd blijf ik onverminderd voeren. Dit zijn voorstellen waarmee we thuis kunnen komen. We sluiten 2020 bijna af. Ik wens u allen, en in het bijzonder onze mkb’ers, na alle tegenspoed van dit jaar, een fijn kerstfeest en een goed en gezond 2021 toe.
|
FOR
|
NLD
|
ECR
|
Robert
|
ROOS
|
NLD
|
1966-08-02
| null | null | null |
MALE
|
16 |
CRE-9-2021-01-19-ITM-016
|
MISSING
|
A9-0269/2020
|
CRE-9-2021-01-19-ITM-016_EN
| 127,163 |
Connectivity and EU-Asia relations
|
2021-01-21 12:20:53
|
IT
|
Fabio Massimo | Castaldo
| 124,812 | null |
Member
| 124,812 |
Member
|
MISSING
|
MISSING
|
Свързаността и отношенията между ЕС и Азия (разискване)
|
Konektivita a vztahy mezi EU a Asií (rozprava)
|
Konnektivitet og forbindelserne mellem EU og Asien (forhandling)
|
Konnektivität und die Beziehungen zwischen der EU und Asien (Aussprache)
|
Συνδεσιμότητα και σχέσεις ΕΕ-Ασίας (συζήτηση)
|
Connectivity and EU-Asia relations (debate)
|
Conectividad y relaciones UE-Asia (debate)
|
Ühendatus ning ELi ja Aasia suhted (arutelu)
|
EU:n ja Aasian yhteydet (keskustelu)
|
Connectivité et relations UE-Asie (débat)
|
MISSING
|
Povezivost i odnosi EU-a i Azije (rasprava)
|
Összekapcsoltság és az EU és Ázsia közötti kapcsolatok (vita)
|
Connettività e relazioni UE-Asia (discussione)
|
Glaudesnės sąsajos ir ES ir Azijos santykiai (diskusijos)
|
Savienojamība un ES un Āzijas attiecības (debates)
|
Il-konnettività u r-relazzjonijiet bejn l-UE u l-Asja (dibattitu)
|
Connectiviteit en de betrekkingen EU-Azië (debat)
|
Konektywność i stosunki UE–Azja (debata)
|
A conectividade e as relações entre a UE e a Ásia (debate)
|
Conectivitatea și relațiile UE-Asia (dezbatere)
|
Prepojenosť a vzťahy medzi EÚ a Áziou (rozprava)
|
Povezljivost in odnosi med EU in Azijo (razprava)
|
Konnektivitet och förbindelserna mellan EU och Asien (debatt)
|
L'ordine del giorno reca la relazione di Reinhard Bütikofer, a nome della commissione per gli affari esteri, sulla connettività e le relazioni UE-Asia ( Ricordo sempre agli onorevoli deputati che per tutte le discussioni di questa tornata non è prevista la procedura "catch-the-eye", né saranno accettate domande "cartellino blu". Sono inoltre previsti interventi a distanza dagli Uffici di collegamento del Parlamento negli Stati membri.
|
FOR
|
ITA
|
NI
|
Fabio Massimo
|
CASTALDO
|
ITA
|
1985-09-18
| null | null | null |
MALE
|
15 |
CRE-9-2020-10-19-ITM-015
|
MISSING
|
A9-0181/2020
|
CRE-9-2020-10-19-ITM-015_EN
| 121,822 |
Digital Services Act: Improving the functioning of the Single Market
|
2020-10-20 22:19:11
|
FR
|
Geoffroy | Didier
| 190,774 |
PPE
|
Member
| 190,774 |
Member
|
MISSING
|
MISSING
|
Законодателен акт за цифровите услуги: подобряване на функционирането на единния пазар - Законодателен акт за цифровите услуги: адаптиране на правилата в областта на търговското и гражданското право за търговските субекти, които извършват дейност онлайн - Законодателният акт за цифровите услуги и въпросите, които възникват във връзка с основните права - Рамка от етични аспекти на изкуствения интелект, роботиката и свързаните с тях технологии - Режим на гражданска отговорност във връзка с изкуствения интелект - Права върху интелектуалната собственост при разработването на технологии за изкуствен интелект (разискване)
|
Akt o digitálních službách: zdokonalit fungování jednotného trhu - Akt o digitálních službách: přizpůsobení pravidel občanského a obchodního práva pro obchodní subjekty působící online - Akt o digitálních službách a otázky týkající se základních práv - Rámec pro etické aspekty umělé inteligence, robotiky a souvisejících technologií - Režim občanskoprávní odpovědnosti za umělou inteligenci - Práva duševního vlastnictví při vývoji technologií umělé inteligence (rozprava)
|
Retsakt om digitale tjenester: forbedring af det indre markeds funktionsmåde - Retsakt om digitale tjenester: tilpasning af handels- og civilretlige regler til kommercielle enheder, der opererer online - Retsakt om digitale tjenester og de dermed forbundne spørgsmål om grundlæggende rettigheder - Ramme for etiske aspekter af kunstig intelligens, robotteknologi og relaterede teknologier - Civilretlig erstatningsansvarsordning for kunstig intelligens - Intellektuel ejendomsret i forbindelse med udvikling af teknologier vedrørende kunstig intelligens (forhandling)
|
Gesetz über digitale Dienste: Verbesserung der Funktionsweise des Binnenmarkts - Gesetz über digitale Dienste: Anpassung der handels- und zivilrechtlichen Vorschriften für online tätige Unternehmen - Gesetz über digitale Dienste und die Grundrechte betreffende Fragen - Rahmen für die ethischen Aspekte von künstlicher Intelligenz, Robotik und damit zusammenhängenden Technologien - Regelung der zivilrechtlichen Haftung beim Einsatz künstlicher Intelligenz - Rechte des geistigen Eigentums bei der Entwicklung von KI-Technologien (Aussprache)
|
Νόμος για τις ψηφιακές υπηρεσίες: βελτίωση της λειτουργίας της ενιαίας αγοράς - Νόμος για τις ψηφιακές υπηρεσίες: προσαρμογή των κανόνων εμπορικού και αστικού δικαίου σε εμπορικές οντότητες που δραστηριοποιούνται στο διαδίκτυο - Νόμος για τις ψηφιακές υπηρεσίες και τα σχετικά με τα θεμελιώδη δικαιώματα ζητήματα - Πλαίσιο για τις δεοντολογικές πτυχές της τεχνητής νοημοσύνης, της ρομποτικής και συναφών τεχνολογιών - Καθεστώς αστικής ευθύνης για την τεχνητή νοημοσύνη - Δικαιώματα διανοητικής ιδιοκτησίας για την ανάπτυξη τεχνολογιών τεχνητής νοημοσύνης (συζήτηση)
|
Digital Services Act: Improving the functioning of the Single Market - Digital Services Act: adapting commercial and civil law rules for commercial entities operating online - Digital Services Act and fundamental rights issues posed - Framework of ethical aspects of artificial intelligence, robotics and related technologies - Civil liability regime for artificial intelligence - Intellectual property rights for the development of artificial intelligence technologies (debate)
|
Ley de servicios digitales: una mejora del funcionamiento del mercado único - Ley de servicios digitales: adaptación de las normas de Derecho mercantil y civil a las entidades comerciales que operan en línea - Ley de servicios digitales y cuestiones relacionadas con los derechos fundamentales - Marco de los aspectos éticos de la inteligencia artificial, la robótica y las tecnologías conexas - Régimen de responsabilidad civil en materia de inteligencia artificial - Derechos de propiedad intelectual para el desarrollo de las tecnologías relativas a la inteligencia artificial (debate)
|
Digiteenuste õigusakt ja siseturu toimimise täiustamine - Digiteenuste õigusakt ning kaubandus- ja tsiviilõiguse normide kohandamine veebis tegutsevatele äriüksustele - Digiteenuste õigusakt ja põhiõigustega seoses tekkivad probleemid - Tehisintellekti, robootika ja seonduva tehnoloogia eetiliste aspektide raamistik - Tehisintellekti tsiviilvastutuse kord - Intellektuaalomandi õigused tehisintellekti tehnoloogiate arendamisel (arutelu)
|
Digitaalisia palveluja koskeva säädös: sisämarkkinoiden toiminnan parantaminen - Digitaalisia palveluja koskeva säädös: kauppa- ja siviilioikeudellisten sääntöjen mukauttaminen verkossa toimivia kaupallisia yhteisöjä varten - Digitaalisia palveluja koskeva säädös ja perusoikeuskysymykset - Tekoälyä, robotiikkaa ja niihin liittyvää teknologiaa koskevien eettisten näkökohtien kehys - Tekoälyä koskeva siviilioikeudellisen vastuun järjestelmä - Tekoälyteknologian kehittämiseen liittyvät teollis- ja tekijänoikeudet (keskustelu)
|
Législation sur les services numériques: améliorer le fonctionnement du marché unique - Législation sur les services numériques: adaptation des règles de droit commercial et civil pour les entités commerciales opérant en ligne - La législation sur les services numériques et les problèmes qui se posent en matière de droits fondamentaux - Cadre des aspects éthiques de l’intelligence artificielle, de la robotique et des technologies y afférentes - Un régime de responsabilité civile pour l’intelligence artificielle - Les droits de propriété intellectuelle pour le développement des technologies liées à l’intelligence artificielle (débat)
|
MISSING
|
Akt o digitalnim uslugama: poboljšanje funkcioniranja jedinstvenog tržišta - Akt o digitalnim uslugama: prilagodba trgovinskih pravila i propisa u području građanskog prava za komercijalne subjekte koji posluju preko interneta - Akt o digitalnim uslugama i postavljena pitanja o temeljnim pravima - Okvir etičkih aspekata umjetne inteligencije, robotike i s njima povezanih tehnologija - Sustav građanskopravne odgovornosti za umjetnu inteligenciju - Prava intelektualnog vlasništva za razvoj tehnologija umjetne inteligencije (rasprava)
|
A digitális szolgáltatásokról szóló jogszabály: az egységes piac működésének javítása - A digitális szolgáltatásokról szóló jogszabály: az online működő vállalkozásokra vonatkozó kereskedelmi és polgári jogi szabályok kiigazítása - A digitális szolgáltatásokról szóló jogszabály és az alapvető jogokkal kapcsolatos kérdések - A mesterséges intelligencia, a robotika és a kapcsolódó technológiák etikai szempontjainak kerete - A mesterséges intelligencia polgári jogi felelősségi rendszere - A mesterséges intelligencián alapuló technológiák fejlesztéséhez kapcsolódó szellemi tulajdonhoz fűződő jogok (vita)
|
Legge sui servizi digitali: migliorare il funzionamento del mercato unico - Legge sui servizi digitali: adeguare le norme di diritto commerciale e civile per i soggetti commerciali che operano online - Atto sui servizi digitali e questioni sollevate in materia di diritti fondamentali - Quadro relativo agli aspetti etici dell'intelligenza artificiale, della robotica e delle tecnologie correlate - Regime di responsabilità civile per l'intelligenza artificiale - Diritti di proprietà intellettuale per lo sviluppo di tecnologie di intelligenza artificiale (discussione)
|
Skaitmeninių paslaugų aktas: geriau veikianti bendroji rinka - Skaitmeninių paslaugų aktas: komercinės ir civilinės teisės nuostatų pritaikymas internetinei komercinių subjektų veiklai - Skaitmeninių paslaugų aktas ir su pagrindinėmis teisėmis susiję klausimai - Dirbtinio intelekto, robotikos ir susijusių technologijų etinių aspektų nuostatos - Naudojant dirbtinį intelektą taikoma civilinės atsakomybės tvarka - Intelektinės nuosavybės teisės plėtojant dirbtinio intelekto technologijas (diskusijos)
|
Digitālo pakalpojumu tiesību akts: vienotā tirgus darbības uzlabošana - Digitālo pakalpojumu tiesību akts: komerctiesību un civiltiesību noteikumu pielāgošana komercvienībām, kas darbojas tiešsaistē - Digitālo pakalpojumu tiesību akts un ar pamattiesību ievērošanu saistītās problēmas - Mākslīgā intelekta, robotikas un saistīto tehnoloģiju ētisko aspektu satvars - Mākslīgajam intelektam piemērojamais civiltiesiskās atbildības režīms - Intelektuālā īpašuma tiesības saistībā ar mākslīgā intelekta tehnoloģiju attīstību (debates)
|
Att dwar is-Servizzi Diġitali: Titjib tal-funzjonament tas-Suq Uniku - Att dwar is-Servizzi Diġitali: adattament tar-regoli tad-dritt kummerċjali u ċivili għall-entitajiet kummerċjali li joperaw online - L-Att dwar is-Servizzi Diġitali u l-kwistjonijiet li jinħolqu rigward id-drittijiet fundamentali - Qafas tal-aspetti etiċi tal-intelliġenza artifiċjali, ir-robotika u t-teknoloġiji relatati - Reġim ta' responsabbiltà ċivili għall-intelliġenza artifiċjali - Drittijiet tal-proprjetà intellettwali għall-iżvilupp ta' teknoloġiji tal-intelliġenza artifiċjali (dibattitu)
|
Wet inzake digitale diensten: de werking van de eengemaakte markt verbeteren - Wet inzake digitale diensten: de bepalingen van het handelsrecht en het burgerlijk recht aanpassen voor commerciële entiteiten die online actief zijn - Wet inzake digitale diensten en daarmee samenhangende problemen op het vlak van de grondrechten - Kader voor ethische aspecten van artificiële intelligentie, robotica en aanverwante technologieën - Civielrechtelijk aansprakelijkheidsstelsel voor artificiële intelligentie - Intellectuele-eigendomsrechten bij de ontwikkeling van technologieën op het gebied van artificiële intelligentie (debat)
|
Akt prawny o usługach cyfrowych: poprawa funkcjonowania jednolitego rynku - Akt prawny o usługach cyfrowych: dostosowanie przepisów prawa handlowego i cywilnego do podmiotów gospodarczych prowadzących działalność internetową - Akt prawny o usługach cyfrowych i związane z nim kwestie z zakresu praw podstawowych - Ramy aspektów etycznych sztucznej inteligencji, robotyki i powiązanych z nimi technologii - System odpowiedzialności cywilnej za sztuczną inteligencję - Prawa własności intelektualnej w dziedzinie rozwoju technologii sztucznej inteligencji (debata)
|
Ato legislativo sobre os serviços digitais: Melhorar o funcionamento do Mercado Único - Ato legislativo sobre os serviços digitais que adapta a regulamentação comercial e o Direito Civil aplicável às entidades que operem em linha - Ato legislativo sobre os serviços digitais e questões suscitadas em matéria de direitos fundamentais - Quadro para os aspetos éticos da inteligência artificial, da robótica e das tecnologias conexas - Regime de responsabilidade civil aplicável à inteligência artificial - Direitos de propriedade intelectual relativos ao desenvolvimento de tecnologias ligadas à inteligência artificial (debate)
|
Actul legislativ privind serviciile digitale: îmbunătățirea funcționării pieței unice - Actul legislativ privind serviciile digitale: adaptarea normelor de drept comercial și civil pentru entitățile comerciale care își desfășoară activitatea online - Actul legislativ privind serviciile digitale și chestiuni privind drepturile fundamentale - Cadrul de aspecte etice asociate cu inteligența artificială, robotica și tehnologiile conexe - Regimul de răspundere civilă pentru inteligența artificială - Drepturile de proprietate intelectuală pentru dezvoltarea tehnologiilor din domeniul inteligenței artificiale (dezbatere)
|
Akt o digitálnych službách: zlepšenie fungovania jednotného trhu - Akt o digitálnych službách: prispôsobenie pravidiel obchodného a občianskeho práva pre obchodné subjekty pôsobiace online - Akt o digitálnych službách a súvisiace otázky základných práv - Rámec pre etické aspekty umelej inteligencie, robotiky a súvisiacich technológií - Režim občianskoprávnej zodpovednosti za umelú inteligenciu - Práva duševného vlastníctva v súvislosti s rozvojom technológií umelej inteligencie (rozprava)
|
Akt o digitalnih storitvah: izboljšanje delovanja enotnega trga - Akt o digitalnih storitvah: prilagoditev pravil poslovnega in civilnega prava za poslovne subjekte, ki poslujejo na spletu - Akt o digitalnih storitvah in vprašanja, ki se zastavljajo na področju temeljnih pravic - Okvir za etične vidike umetne inteligence, robotike in sorodne tehnologije - Ureditev civilne odgovornosti za področje umetne inteligence - Pravice intelektualne lastnine pri razvoju tehnologije umetne inteligence (razprava)
|
Rättsakten om digitala tjänster: förbättring av den inre marknadens funktionssätt - Rättsakten om digitala tjänster: anpassning av handels- och civilrättsliga regler för kommersiella enheter som är verksamma på nätet - Rättsakten om digitala tjänster och frågor som rör de grundläggande rättigheterna - Ram för etiska aspekter av artificiell intelligens, robotteknik och tillhörande teknik - Skadeståndsordning för artificiell intelligens - Immateriella rättigheter för utveckling av artificiell intelligens (debatt)
|
– Monsieur le Président, depuis l’assassinat sauvage d’un enseignant français, Samuel Paty, tué pour n’avoir fait que son métier, ce n’est pas seulement la France qui pleure, c’est le cœur épris de liberté de chaque individu qui saigne. Vendredi, ce sont les valeurs de notre civilisation européenne qui ont été poignardées. Des individus islamistes ont permis ce crime en dévoilant sur les réseaux sociaux le nom et l’adresse de l’enseignant. Un compte Facebook peut devenir une arme létale. Les GAFA ne peuvent plus regarder ailleurs et s’en laver les mains. L’Europe est la bonne échelle pour contraindre les GAFA. Je saisis donc la Commission européenne de trois mesures concrètes. Je propose que les comptes sociaux recueillent, à chaque ouverture d’un compte, une copie de la carte d’identité de son titulaire. Je crois à la possibilité d’utiliser des pseudonymes sur internet, mais il faut que la personne puisse être identifiable en cas de violation de la loi. Je propose que chaque réseau social soit contraint d’afficher sur sa page d’accueil un lien vers une pré-plainte en ligne, lorsqu’il y a lieu, pour créer une véritable capacité de riposte des victimes. Je propose, enfin, un nouveau statut pour les réseaux sociaux car il est indécent qu’ils se réfugient derrière leur statut d’hébergeur pour, en fait, s’exonérer de leur responsabilité. Demain, avec ce nouveau statut, ils pourront être considérés comme complice au regard de la loi en cas d’inertie ou de refus de coopérer. Le temps des petites bougies et des grands discours est terminé. Ce que je propose, c’est une offensive européenne contre la haine sur internet. Nous ne rendrons pas la vie à Samuel Paty, mais l’action n’est plus une option, sinon nous disparaîtrons.
|
FOR
|
FRA
|
EPP
|
Geoffroy
|
DIDIER
|
FRA
|
1976-04-12
| null | null | null |
MALE
|
Subsets and Splits
No community queries yet
The top public SQL queries from the community will appear here once available.