Chapter
float64 2
30
| Chapter_ID
stringclasses 656
values | Act_ID
stringclasses 1
value | Report_ID
stringclasses 867
values | Debate_ID
stringclasses 656
values | Vote_ID
int64 109k
169k
| Vote_Description
stringclasses 869
values | Vote_Timestamp
stringdate 2019-09-18 12:09:24
2024-04-25 12:44:14
| Language
stringclasses 24
values | Speaker
stringclasses 781
values | MEP_ID
int64 840
251k
| Party
stringclasses 9
values | Role
stringclasses 44
values | CODICT
int64 840
251k
| Speaker_Type
stringclasses 44
values | Start_Time
stringclasses 1
value | End_Time
stringclasses 1
value | Title_BG
stringclasses 654
values | Title_CS
stringclasses 654
values | Title_DA
stringclasses 652
values | Title_DE
stringclasses 653
values | Title_EL
stringclasses 653
values | Title_EN
stringclasses 654
values | Title_ES
stringclasses 651
values | Title_ET
stringclasses 653
values | Title_FI
stringclasses 651
values | Title_FR
stringclasses 653
values | Title_GA
stringclasses 358
values | Title_HR
stringclasses 652
values | Title_HU
stringclasses 653
values | Title_IT
stringclasses 653
values | Title_LT
stringclasses 652
values | Title_LV
stringclasses 652
values | Title_MT
stringclasses 652
values | Title_NL
stringclasses 653
values | Title_PL
stringclasses 653
values | Title_PT
stringclasses 654
values | Title_RO
stringclasses 652
values | Title_SK
stringclasses 652
values | Title_SL
stringclasses 652
values | Title_SV
stringclasses 653
values | Speech
stringlengths 1
13k
| position
stringclasses 2
values | country_code_x
stringclasses 28
values | group_code
stringclasses 8
values | first_name
stringclasses 618
values | last_name
stringclasses 764
values | country_code_y
stringclasses 28
values | date_of_birth
stringdate 1940-07-03 00:00:00
1998-02-23 00:00:00
⌀ | email
stringclasses 321
values | facebook
stringclasses 244
values | twitter
stringclasses 257
values | gender
stringclasses 2
values |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
16 |
CRE-9-2023-11-20-ITM-016
|
MISSING
|
A9-0343/2023
|
CRE-9-2023-11-20-ITM-016_EN
| 160,195 |
Framework of measures for strengthening Europe’s net-zero technology products manufacturing ecosystem (Net Zero Industry Act)
|
2023-11-21 12:36:15
|
RO
|
Dan | Nica
| 124,784 |
S-D
|
au nom du groupe
| 124,784 |
au nom du groupe
|
MISSING
|
MISSING
|
Рамка от мерки за укрепване на европейската екосистема за производство на технологични продукти с нулеви нетни емисии (Законодателeн акт за промишленост с нулеви нетни емисии) (разискване)
|
Rámec opatření pro posílení evropského ekosystému výroby produktů technologií pro nulové čisté emise (akt o průmyslu pro nulové čisté emise) (rozprava)
|
Ramme for foranstaltninger til styrkelse af Europas økosystem for produktion af nettonulteknologier ("forordningen om nettonulindustri") (forhandling)
|
Rahmen für Maßnahmen zur Stärkung des europäischen Ökosystems der Fertigung von Netto-Null-Technologieprodukten (Netto-Null-Industrie-Verordnung) (Aussprache)
|
Πλαίσιο μέτρων για την ενίσχυση του οικοσυστήματος παραγωγής προϊόντων τεχνολογιών μηδενικών καθαρών εκπομπών της Ευρώπης (πράξη για τη βιομηχανία των μηδενικών καθαρών εκπομπών) (συζήτηση)
|
Framework of measures for strengthening Europe’s net-zero technology products manufacturing ecosystem (Net Zero Industry Act) (debate)
|
Marco de medidas para reforzar el ecosistema europeo de fabricación de productos de tecnologías de cero emisiones netas (Ley sobre la industria de cero emisiones netas) (debate)
|
Meetmete raamistik Euroopa nullnetotehnoloogia toodete tootmise ökosüsteemi tugevdamiseks (nullnetotööstuse määrus) (arutelu)
|
Euroopan nettonollateknologiatuotteiden valmistusekosysteemiä vahvistava toimenpidekehys (nettonollateollisuutta koskeva säädös) (keskustelu)
|
Cadre de mesures en vue de renforcer l’écosystème européen de la fabrication de produits de technologie «zéro net» (règlement pour une industrie «zéro net») (débat)
|
Creat beart a bhunú chun éiceachóras monaraíochta tháirgí teicneolaíochta glan-nialasacha an Aontais a neartú (An Gníomh um Thionscal Glan-nialasach) (díospóireacht)
|
Okvir mjera za jačanje europskog ekosustava za proizvodnju proizvoda tehnologija s nultom neto stopom emisija (Akt o industriji s nultom neto stopom emisija) (rasprava)
|
A nettó zéró technológiai termékek európai gyártási ökoszisztémájának megerősítését célzó intézkedési keret (a nettó zéró iparról szóló jogszabály) (vita)
|
Quadro di misure per rafforzare l'ecosistema europeo di produzione di prodotti delle tecnologie a zero emissioni nette (normativa sull'industria a zero emissioni nette) (discussione)
|
Priemonių sistema Europos poveikio klimatui neutralizavimo technologijų produktų gamybos ekosistemai stiprinti (Poveikio klimatui neutralizavimo pramonės aktas) (diskusijos)
|
Pasākumu satvars Eiropas neto nulles emisiju tehnoloģiju produktu izgatavošanas ekosistēmas stiprināšanai (Neto nulles emisiju industrijas akts) (debates)
|
Qafas ta’ miżuri għat-tisħiħ tal-ekosistema Ewropea tal-manifattura ta’ prodotti ta’ teknoloġija b’emissjonijiet żero netti (l-Att dwar l-Industrija b’Emissjonijiet Żero Netti) (dibattitu)
|
Kader van maatregelen ter versterking van het Europese ecosysteem voor de productie van nettonultechnologieproducten (verordening voor een nettonulindustrie) (debat)
|
Ramy obejmujące środki na rzecz wzmocnienia europejskiego ekosystemu produktów o zerowej emisji netto (akt w sprawie przemysłu neutralnego emisyjnie) (debata)
|
Quadro de medidas para reforçar o ecossistema europeu de fabrico de produtos com tecnologia de impacto zero (Regulamento Indústria de Impacto Zero) (debate)
|
Cadrul de măsuri pentru consolidarea ecosistemului european de producere de produse bazate pe tehnologie care contribuie la obiectivul zero emisii nete (Regulamentul privind industria care contribuie la obiectivul zero emisii nete) (dezbatere)
|
Rámec opatrení na posilnenie európskeho ekosystému výroby výrobkov emisne neutrálnych technológií (akt o emisne neutrálnom priemysle) (rozprava)
|
Okvir ukrepov za krepitev evropskega ekosistema proizvodnje proizvodov neto ničelnih tehnologij (akt o neto ničelni industriji) (razprava)
|
Åtgärdsram för att stärka Europas ekosystem för tillverkning av nettonollteknikprodukter (rättsakt om nettonollindustrin) (debatt)
|
Eu vreau să mă refer la un lucru care mi s-a părut extrem de important în această propunere legislativă: stabilirea huburilor de dezvoltare pentru industriile care au emisii zero de dioxid de carbon. Că vorbim de baterii, că vorbim de hidrogen, că vorbim de panouri solare, că vorbim de prelucrarea și utilizarea materialelor critice sau strategice care să contribuie la industria care are emisii zero de dioxid de carbon, este un lucru care este extraordinar și el trebuie să funcționeze cât mai repede. În STEP, domnule comisar, am reușit să introducem finanțarea și am spus - am făcut mirroring, deci am pus în oglindă, lista din acest dosar cu STEP-ul - și am spus că aceste lucruri sunt finanțate de STEP. Deci, iată o manieră de abordare foarte serioasă și care arată că Europa a înțeles și facem pașii necesari ca tot ceea ce este important pentru noi să poată să fie realizat - acești pași - și să avem o industrie europeană capabilă să ne ajute să ne atingem obiectivele climatice pentru țintele din 2030, pentru 2050. Acesta este un lucru extraordinar! Încă o dată, felicitări și dumneavoastră, domnule comisar, și colegilor noștri din Parlamentul European care au făcut un lucru extraordinar.
|
FOR
|
ROU
|
SD
|
Dan
|
NICA
|
ROU
|
1960-07-02
| null | null |
MALE
|
|
6 |
CRE-9-2022-05-04-ITM-006
|
MISSING
|
A9-0093/2022
|
CRE-9-2022-05-04-ITM-006_EN
| 141,949 |
2020 discharge: European Union Agency for Law Enforcement Training (CEPOL)
|
2022-05-04 14:34:18
|
DE
|
Michael | Gahler
| 2,341 | null |
rap avis afet
| 2,341 |
rap avis afet
|
MISSING
|
MISSING
|
Освобождаване от отговорност във връзка с изпълнението на бюджета за финансовата 2020 година (разискване)
|
Absolutorium za rok 2020 (rozprava)
|
Decharge 2020 (forhandling)
|
Entlastung 2020 (Aussprache)
|
Απαλλαγή 2020 (συζήτηση)
|
Discharge 2020 (debate)
|
Aprobación de la gestión 2020 (debate)
|
2020. aasta eelarve täitmisele heakskiidu andmine (arutelu)
|
Vastuuvapaus 2020 (keskustelu)
|
Décharge 2020 (débat)
|
Urscaoileadh 2020 (díospóireacht)
|
Razrješnica za 2020. godinu (rasprava)
|
A 2020. évi mentesítés (vita)
|
Discarico 2020 (discussione)
|
2020 m. biudžeto įvykdymo patvirtinimas (diskusijos)
|
2020.gada budžeta izpildes apstiprināšana (debates)
|
Kwittanza 2020 (dibattitu)
|
Kwijting 2020 (debat)
|
Absolutorium za rok 2020 (debata)
|
Quitação 2020 (debate)
|
Descărcarea de gestiune pe 2020 (dezbatere)
|
Absolutórium za rok 2020 (rozprava)
|
Razrešnica 2020 (razprava)
|
Ansvarsfrihet 2020 (debatt)
|
Wir haben gegenüber der Kommission festzustellen: Wir haben so viel Geld auch für Drittstaaten außerhalb der Union im Rahmen der COVID-Pandemie gegeben – über 40 Milliarden. Und die Sichtbarkeit und Kommunikation hinsichtlich dieser Unterstützung, die können tatsächlich auch noch verbessert werden. Und auch als Berichterstatter für die Ukraine – es passt gerade hier –, der Schwerpunkt des Sonderberichts des Rechnungshofs zum Thema „Bekämpfung der Großkorruption in der Ukraine“, der hatte sich vor allen Dingen auf die Jahre 2016 bis 2019 bezogen. Seither ist einiges, auch vor dem Krieg, in die richtige Richtung gegangen. Ich denke, wir werden im Rahmen des Wiederaufbaus des Landes danach vereint die Kräfte finden, um dieses Übel, was bisher da auch noch bestanden hat, anzugehen und dafür zu sorgen, dass dieses Land in Zukunft wie ein normaler europäischer Staat funktionieren kann.
|
FOR
|
DEU
|
EPP
|
Michael
|
GAHLER
|
DEU
|
1960-04-22
|
https://www.facebook.com/Michael.Gahler.EU/
|
https://twitter.com/gahler_michael
|
MALE
|
|
10 |
CRE-9-2022-12-13-ITM-010
|
MISSING
|
A9-0279/2022
|
CRE-9-2022-12-13-ITM-010_EN
| 150,954 |
Implementation of the New European Agenda for Culture and the EU Strategy for International Cultural Relations
|
2022-12-14 13:08:53
|
CS
|
Michaela | Šojdrová
| 124,710 |
PPE
|
Member
| 124,710 |
Member
|
MISSING
|
MISSING
|
Изпълнение на новата европейска програма за култура и стратегията на ЕС за международните културни отношения (разискване)
|
Provádění Nové evropské agendy pro kulturu a strategie EU pro mezinárodní kulturní vztahy (rozprava)
|
Gennemførelsen af den nye europæiske kulturdagsorden og EU-strategien for internationale kulturelle forbindelser (forhandling)
|
Umsetzung der neuen europäischen Agenda für Kultur und der Strategie der EU für internationale Kulturbeziehungen (Aussprache)
|
Εφαρμογή του νέου ευρωπαϊκού θεματολογίου για τον πολιτισμό και της στρατηγικής της ΕΕ για διεθνείς πολιτιστικές σχέσεις (συζήτηση)
|
Implementation of the New European Agenda for Culture and the EU Strategy for International Cultural Relations (debate)
|
Aplicación de la Nueva Agenda Europea para la Cultura y de la Estrategia de la Unión Europea para las relaciones culturales internacionales (debate)
|
Euroopa kultuurivaldkonna uue tegevuskava ja rahvusvaheliste kultuurisuhete ELi strateegia rakendamine (arutelu)
|
Euroopan uuden kulttuuriohjelman ja kansainvälisiä kulttuurisuhteita koskevan EU:n strategian täytäntöönpano (keskustelu)
|
Mise en œuvre du nouvel agenda européen de la culture et de la stratégie de l’Union européenne dans le domaine des relations culturelles internationales (débat)
|
An Clár Oibre Eorpach Nua le haghaidh an Chultúir agus Straitéis an Aontais Eorpaigh maidir le Caidreamh Cultúrtha Idirnáisiúnta a chur chun feidhme (díospóireacht)
|
Provedba Nove europske agende za kulturu i Strategije EU-a za međunarodne kulturne odnose (rasprava)
|
Az új európai kulturális menetrend és a nemzetközi kulturális kapcsolatokra vonatkozó európai uniós stratégia végrehajtása (vita)
|
Attuazione della nuova agenda europea per la cultura e della strategia dell'Unione europea per le relazioni culturali internazionali (discussione)
|
Naujosios Europos kultūros darbotvarkės ir ES tarptautinių kultūrinių ryšių strategijos įgyvendinimas (diskusijos)
|
Jaunas Eiropas darba kārtības kultūrai un ES Starptautisko kultūras sakaru stratēģijas īstenošana (debates)
|
L-implimentazzjoni tal-Aġenda Ewropea Ġdida għall-Kultura u l-Istrateġija tal-UE għar-Relazzjonijiet Kulturali Internazzjonali (dibattitu)
|
Uitvoering van de nieuwe Europese agenda voor cultuur en de EU-strategie voor internationale culturele betrekkingen (debat)
|
Realizacja nowego europejskiego programu działań na rzecz kultury i strategii UE w dziedzinie międzynarodowych stosunków kulturalnych (debata)
|
Aplicação da Nova Agenda Europeia para a Cultura e da estratégia da UE no domínio das relações culturais internacionais (debate)
|
Punerea în aplicare a Noii agende europene pentru cultură și a Strategiei UE pentru relațiile culturale internaționale (dezbatere)
|
Vykonávanie novej európskej stratégie pre kultúru a stratégie EÚ pre medzinárodné vzťahy v oblasti kultúry (rozprava)
|
Izvajanje nove agende za kulturo in strategije EU za mednarodne kulturne povezave (razprava)
|
Genomförande av den nya europeiska agendan för kultur och EU-strategin för internationella kulturella förbindelser (debatt)
|
– Pane předsedající, paní komisařko, pane ministře, dovolte, abych poděkovala paní zpravodajce Adinolfiové a ostatním kolegům za tuto iniciativní zprávu, která říká jasně, že Evropský parlament podporuje kulturu a vidí ji jako velmi důležitou, nepostradatelnou součást našeho života. Jak v naší zprávě uvádíme, kultura pomáhá zlepšovat duševní zdraví, kultura pomáhá zlepšovat výsledky ve vzdělávání. My jsme mohli ocenit spolu s panem ministrem Balašem minulý týden, jak kultura spojuje. Hudebnímu vystoupení žáků základních uměleckých škol tleskal vestoje Evropský parlament, sedm set účastníků konference o Evropském roku mládeže. Kultura spojuje. Již v průběhu COVID-19 Evropský parlament vyzval k tomu, aby členské státy investovaly ze svého plánu investic minimálně dvě procenta do kultury. A jsem ráda, že Česká republika je mezi těmi šestnácti zeměmi, které skutečně budou investovat více než dvě procenta. Evropská unie nemusí kulturu řídit. Kultura potřebuje svobodu a podporu. Evropská unie ale musí chránit své kulturní kořeny a pečovat o své kulturní dědictví. Proto máme kohezní politiku, proto máme Kreativní Evropu, a proto máme také označení evropského kulturního dědictví a já věřím, že je budeme dál společně rozvíjet.
|
FOR
|
CZE
|
EPP
|
Michaela
|
ŠOJDROVÁ
|
CZE
|
1963-10-28
| null | null | null |
FEMALE
|
17 |
CRE-9-2022-09-14-ITM-017
|
MISSING
|
A9-0210/2022
|
CRE-9-2022-09-14-ITM-017_EN
| 147,371 |
Economic, social and territorial cohesion in the EU: the 8th Cohesion Report
|
2022-09-15 12:27:02
|
IT
|
Rosa | D'Amato
| 124,835 |
Verts/ALE
|
Member
| 124,835 |
Member
|
MISSING
|
MISSING
|
Икономическо, социално и териториално сближаване в ЕС: осми доклад за сближаването - Граничните региони на ЕС: живи лаборатории на европейската интеграция (разискване)
|
Hospodářská, sociální a územní soudržnost v EU: osmá zpráva o soudržnosti - Příhraniční regiony EU: živé laboratoře evropské integrace (rozprava)
|
Økonomisk, social og territorial samhørighed i EU: den 8. samhørighedsrapport - EU's grænseregioner: levende laboratorier for europæisk integration (forhandling)
|
Achter Kohäsionsbericht über den wirtschaftlichen, sozialen und territorialen Zusammenhalt in der EU - Grenzregionen in der EU: Reallabors der europäischen Integration (Aussprache)
|
Οικονομική, κοινωνική και εδαφική συνοχή στην ΕΕ: 8η έκθεση για τη συνοχή - Παραμεθόριες περιφέρειες της ΕΕ: ζωντανά εργαστήρια της ευρωπαϊκής ολοκλήρωσης (συζήτηση)
|
Economic, social and territorial cohesion in the EU: the 8th Cohesion Report - EU border regions: living labs of European integration (debate)
|
Cohesión económica, social y territorial en la UE: octavo informe sobre la cohesión - Regiones transfronterizas de la UE: verdaderos laboratorios de la integración europea (debate)
|
ELi majanduslik, sotsiaalne ja territoriaalne ühtekuuluvus: kaheksas ühtekuuluvusaruanne - ELi piirialad: Euroopa integratsiooni eluslaborid (arutelu)
|
EU:n taloudellinen, sosiaalinen ja alueellinen yhteenkuuluvuus: kahdeksas koheesiokertomus - EU:n raja-alueet: Euroopan yhdentymisen koekentät (keskustelu)
|
Cohésion économique, sociale et territoriale dans l’UE: 8e rapport sur la cohésion - Régions frontalières de l’UE: des laboratoires vivants de l’intégration européenne (débat)
|
Comhtháthú eacnamaíoch, sóisialta agus críochach san Aontas Eorpach: An 8ú Tuarascáil faoin gComhtháthú - Réigiúin teorann an Aontais: Saotharlanna beo na lánpháirtíochta Eorpaí (díospóireacht)
|
Gospodarska, socijalna i teritorijalna kohezija u EU-u: osmo izvješće o koheziji - Pogranične regije EU-a: živući laboratoriji europske integracije (rasprava)
|
Gazdasági, társadalmi és területi kohézió az EU-ban: 8. kohéziós jelentés - Az EU határrégiói: az európai integráció élő laboratóriumai (vita)
|
Coesione economica, sociale e territoriale nell'UE: ottava relazione sulla coesione - Regioni frontaliere dell'UE: laboratori viventi dell'integrazione europea (discussione)
|
Ekonominė, socialinė ir teritorinė sanglauda ES: 8-oji Sanglaudos ataskaita - ES pasienio regionai: gyvosios Europos integracijos laboratorijos (diskusijos)
|
Ekonomiskā, sociālā un teritoriālā kohēzija ES: 8. kohēzijas ziņojums - ES pierobežas reģioni: Eiropas integrācijas "dzīvās laboratorijas" (debates)
|
Il-koeżjoni ekonomika, soċjali u territorjali fl-UE: it-8 Rapport dwar il-Koeżjoni - Ir-reġjuni tal-fruntieri tal-UE: laboratorji ħajjin tal-integrazzjoni Ewropea (dibattitu)
|
Economische, sociale en territoriale cohesie in de EU: het achtste cohesieverslag - EU-grensregio’s: levende laboratoria van de Europese integratie (debat)
|
Spójność gospodarcza, społeczna i terytorialna w UE: 8. sprawozdanie na temat spójności - Regiony przygraniczne UE: „żywe laboratoria” dla integracji europejskiej (debata)
|
Coesão económica, social e territorial na UE: oitavo relatório sobre a coesão - Regiões fronteiriças da UE: laboratórios vivos da integração europeia (debate)
|
Coeziunea economică, socială și teritorială în UE: al 8-lea raport privind coeziunea - Regiunile frontaliere ale UE: laboratoare vii ale integrării europene (dezbatere)
|
Hospodárska, sociálna a územná súdržnosť v EÚ: 8. správa o súdržnosti - Pohraničné regióny EÚ: živé laboratóriá európskej integrácie (rozprava)
|
Ekonomska, socialna in teritorialna kohezija v EU: osmo poročilo o koheziji - Obmejne regije EU: živi laboratoriji evropskega povezovanja (razprava)
|
Den ekonomiska, sociala och territoriella sammanhållningen i EU: Åttonde sammanhållningsrapporten - EU:s gränsregioner: Levande laboratorier för europeisk integration (debatt)
|
– Signora Presidente, signora Commissaria, onorevoli colleghi, cara Constanze, grazie per questa relazione e grazie per il lavoro di questi anni. Siamo qui a discutere del futuro della politica di coesione, di accesso diretto ai finanziamenti per le città, di PIL che non può più essere l'unico indicatore, di rivedere il patto di stabilità e crescita e dovremmo, qui, dichiarare compatti alla Commissione e al Consiglio che la politica di coesione è fondamentale per la transizione energetica delle nostre regioni e dei nostri comuni. E soprattutto che i fondi di coesione non sono uno strumento di emergenza. Però, c'è un però: con RepowerEU, col silenzio assenso della Commissione, dei gruppi politici e del Consiglio viene inferta, io temo, una ferita, forse mortale, alla politica di coesione. Basta finanziare le fonti fossili, i rigassificatori e chissà cos'altro. Non arrecare danno significativo è un principio che non va sospeso. E poi, nessun vincolo territoriale all'uso di queste risorse, cuore pulsante del principio di convergenza e quindi della politica regionale? E così, avanti, con trasferimenti e con deroghe. Di emergenza in emergenza, ci viene chiesto di essere complici. Ma non possiamo esserlo: noi Verdi non possiamo essere complici della distruzione della politica regionale.
|
FOR
|
ITA
|
GREEN_EFA
|
Rosa
|
D'AMATO
|
ITA
|
1969-03-30
| null | null | null |
FEMALE
|
6 |
CRE-9-2022-05-04-ITM-006
|
MISSING
|
A9-0068/2022
|
CRE-9-2022-05-04-ITM-006_EN
| 142,191 |
2020 discharge: General budget of the EU - European Ombudsman
|
2022-05-04 14:25:36
|
FR
|
Michèle | Rivasi
| 96,743 |
Verts/ALE
|
Member
| 96,743 |
Member
|
MISSING
|
MISSING
|
Освобождаване от отговорност във връзка с изпълнението на бюджета за финансовата 2020 година (разискване)
|
Absolutorium za rok 2020 (rozprava)
|
Decharge 2020 (forhandling)
|
Entlastung 2020 (Aussprache)
|
Απαλλαγή 2020 (συζήτηση)
|
Discharge 2020 (debate)
|
Aprobación de la gestión 2020 (debate)
|
2020. aasta eelarve täitmisele heakskiidu andmine (arutelu)
|
Vastuuvapaus 2020 (keskustelu)
|
Décharge 2020 (débat)
|
Urscaoileadh 2020 (díospóireacht)
|
Razrješnica za 2020. godinu (rasprava)
|
A 2020. évi mentesítés (vita)
|
Discarico 2020 (discussione)
|
2020 m. biudžeto įvykdymo patvirtinimas (diskusijos)
|
2020.gada budžeta izpildes apstiprināšana (debates)
|
Kwittanza 2020 (dibattitu)
|
Kwijting 2020 (debat)
|
Absolutorium za rok 2020 (debata)
|
Quitação 2020 (debate)
|
Descărcarea de gestiune pe 2020 (dezbatere)
|
Absolutórium za rok 2020 (rozprava)
|
Razrešnica 2020 (razprava)
|
Ansvarsfrihet 2020 (debatt)
|
– Madame la Présidente, chers collègues, je voudrais intervenir sur une agence qui s’appelle «Fusion for Energy» ainsi que sur ITER. Je vais vous donner trois arguments pour ne pas voter cette décharge. Le premier argument est financier. On ne nous a pas donné de calendrier précis des dépenses. Vous savez qu’au départ, c’était 5 milliards, on sait qu’on a engagé 17 milliards et la Direction générale de l’énergie américaine nous parle de 65 milliards, et quand on a demandé le calendrier précis, on ne l’a pas reçu. Ensuite, ce projet est dépassé, à l’heure actuelle. En effet, le rapport du GIEC stipule qu’il reste trois ans pour vraiment réaliser la transition. ITER? Mais le placement, on l’aura peut-être en 2035 et la première électricité en 2050, donc, beaucoup trop tard! Enfin, un élément qui m’a beaucoup perturbée, et sur lequel il faut vraiment insister, c’est le management. Grâce à la commission de contrôle budgétaire, une audition a été organisée avec des lanceurs d’alerte et on a appris qu’il y avait au sein de cette agence des suicides, du stress et des licenciements abusifs. Il faut absolument que des efforts soient faits sur la gestion du personnel.
|
FOR
|
FRA
|
GREEN_EFA
|
Michèle
|
RIVASI
|
FRA
|
1953-02-09
| null | null | null |
FEMALE
|
6 |
CRE-9-2022-05-04-ITM-006
|
MISSING
|
A9-0068/2022
|
CRE-9-2022-05-04-ITM-006_EN
| 142,810 |
2020 discharge: General budget of the EU - European Ombudsman
|
2022-05-04 14:25:25
|
FR
|
Michèle | Rivasi
| 96,743 |
Verts/ALE
|
Member
| 96,743 |
Member
|
MISSING
|
MISSING
|
Освобождаване от отговорност във връзка с изпълнението на бюджета за финансовата 2020 година (разискване)
|
Absolutorium za rok 2020 (rozprava)
|
Decharge 2020 (forhandling)
|
Entlastung 2020 (Aussprache)
|
Απαλλαγή 2020 (συζήτηση)
|
Discharge 2020 (debate)
|
Aprobación de la gestión 2020 (debate)
|
2020. aasta eelarve täitmisele heakskiidu andmine (arutelu)
|
Vastuuvapaus 2020 (keskustelu)
|
Décharge 2020 (débat)
|
Urscaoileadh 2020 (díospóireacht)
|
Razrješnica za 2020. godinu (rasprava)
|
A 2020. évi mentesítés (vita)
|
Discarico 2020 (discussione)
|
2020 m. biudžeto įvykdymo patvirtinimas (diskusijos)
|
2020.gada budžeta izpildes apstiprināšana (debates)
|
Kwittanza 2020 (dibattitu)
|
Kwijting 2020 (debat)
|
Absolutorium za rok 2020 (debata)
|
Quitação 2020 (debate)
|
Descărcarea de gestiune pe 2020 (dezbatere)
|
Absolutórium za rok 2020 (rozprava)
|
Razrešnica 2020 (razprava)
|
Ansvarsfrihet 2020 (debatt)
|
– Madame la Présidente, chers collègues, je voudrais intervenir sur une agence qui s’appelle «Fusion for Energy» ainsi que sur ITER. Je vais vous donner trois arguments pour ne pas voter cette décharge. Le premier argument est financier. On ne nous a pas donné de calendrier précis des dépenses. Vous savez qu’au départ, c’était 5 milliards, on sait qu’on a engagé 17 milliards et la Direction générale de l’énergie américaine nous parle de 65 milliards, et quand on a demandé le calendrier précis, on ne l’a pas reçu. Ensuite, ce projet est dépassé, à l’heure actuelle. En effet, le rapport du GIEC stipule qu’il reste trois ans pour vraiment réaliser la transition. ITER? Mais le placement, on l’aura peut-être en 2035 et la première électricité en 2050, donc, beaucoup trop tard! Enfin, un élément qui m’a beaucoup perturbée, et sur lequel il faut vraiment insister, c’est le management. Grâce à la commission de contrôle budgétaire, une audition a été organisée avec des lanceurs d’alerte et on a appris qu’il y avait au sein de cette agence des suicides, du stress et des licenciements abusifs. Il faut absolument que des efforts soient faits sur la gestion du personnel.
|
FOR
|
FRA
|
GREEN_EFA
|
Michèle
|
RIVASI
|
FRA
|
1953-02-09
| null | null | null |
FEMALE
|
13 |
CRE-9-2023-11-21-ITM-013
|
MISSING
|
A9-0337/2023
|
CRE-9-2023-11-21-ITM-013_EN
| 160,487 |
Proposals of the European Parliament for the amendment of the Treaties
|
2023-11-22 14:57:11
|
ES
|
Domènec | Ruiz Devesa
| 127,096 |
S-D
|
au nom du groupe
| 127,096 |
au nom du groupe
|
MISSING
|
MISSING
|
Предложения на Европейския парламент за изменение на Договорите (разискване)
|
Návrhy Evropského parlamentu na změnu Smluv (rozprava)
|
Europa-Parlamentets forslag til ændringer af traktaterne (forhandling)
|
Vorschläge des Europäischen Parlaments zur Änderung der Verträge (Aussprache)
|
Προτάσεις του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου για την αναθεώρηση των Συνθηκών (συζήτηση)
|
Proposals of the European Parliament for the amendment of the Treaties (debate)
|
Propuestas del Parlamento Europeo con vistas a la revisión de los Tratados (debate)
|
Euroopa Parlamendi ettepanekud aluslepingute muutmiseks (arutelu)
|
Euroopan parlamentin ehdotukset perussopimusten muuttamiseksi (keskustelu)
|
Propositions du Parlement européen pour la révision des traités (débat)
|
Tograí ó Pharlaimint na hEorpa chun na Conarthaí a leasú (díospóireacht)
|
Prijedlozi Europskog parlamenta za izmjenu Ugovorâ (rasprava)
|
Az Európai Parlamentnek a Szerződések módosítására irányuló javaslatai (vita)
|
Proposte del Parlamento europeo sulla modifica dei trattati (discussione)
|
Europos Parlamento pasiūlymai dėl Sutarčių keitimo (diskusijos)
|
Eiropas Parlamenta priekšlikumi attiecībā uz Līgumu grozījumiem (debates)
|
Proposti tal-Parlament Ewropew għall-emenda tat-Trattati (dibattitu)
|
Voorstellen van het Europees Parlement voor de wijziging van de Verdragen (debat)
|
Wnioski Parlamentu Europejskiego w sprawie zmiany traktatów (debata)
|
Propostas do Parlamento Europeu para a alteração dos Tratados (debate)
|
Propuneri ale Parlamentului European de modificare a tratatelor (dezbatere)
|
Návrhy Európskeho parlamentu na zmenu zmlúv (rozprava)
|
Predlogi Evropskega parlamenta za spremembo Pogodb (razprava)
|
Europaparlamentets förslag till ändringar av fördragen (debatt)
|
Y, aquí, es importante agradecer también la buena disposición de la Presidencia española —como ha explicado el secretario de Estado— a transmitir el informe al Consejo Europeo en su reunión del 12 de diciembre, en cuanto lo aprobemos mañana y lo transmitamos rápidamente. Espero también que la Presidencia española nos ayude a que el informe entre en el orden del día del 15 de diciembre y que se pueda abrir ya la discusión entre los Estados miembros al respecto de esta propuesta. Una propuesta que es necesaria porque el mundo en el que vivimos hoy en día es totalmente diferente al de 2007, cuando se aprueba el Tratado de Lisboa. En ese momento, ni siquiera había estallado la crisis financiera de 2008, ni la del euro, ni habían tenido lugar las primaveras árabes, ni había tenido lugar la primera agresión rusa contra Ucrania, ni había tenido lugar el Por si esto no fuera suficiente, nos encontramos, además, ahora con el relanzamiento de la ampliación a Ucrania, Moldavia, Georgia y los Balcanes Occidentales. ¿Podemos realmente ir a una Unión —pregunto también a la Presidencia del Consejo (la Comisión ya ha insinuado que no)— con treinta y seis vetos en el Consejo? ¿Con treinta y seis comisarios? Yo sé que ustedes son comisarios, pero nos va a hacer falta mucha imaginación para diseñar treinta y seis carteras distintas para treinta y seis comisarios. Y, al mismo tiempo, no podemos resolver todo esto dentro del Tratado de Lisboa actual. Es cierto que tenemos las pasarelas y, si se activaran, el Parlamento estaría, por supuesto, a favor, pero no podemos solventar la cuestión como un ejercicio técnico sin involucrar a la sociedad civil, a la ciudadanía y al Parlamento Europeo en el marco de una Convención. Se ha hablado del artículo 7. Si queremos incluir, como es necesario, al Tribunal de Justicia en el artículo 7 —porque la cuestión del Estado de Derecho es existencial—, necesitamos una reforma del Tratado. Ninguna cláusula pasarela nos va a salvar de esa reforma del artículo 7. Y, si queremos consolidar el plan de recuperación y el instrumento de la deuda —fruto que ahora debemos hacer permanente—, tampoco podemos jugárnosla a nuevas batallas con los tribunales constitucionales nacionales ni las pasarelas nos van a librar de hacer ese ejercicio. En definitiva, tenemos, con el voto de mañana, una oportunidad histórica para el Parlamento. Recordemos que este informe tiene la finalidad de activar el artículo 48, es decir, el procedimiento de reforma, porque necesitamos presentar enmiendas al Tratado para que el Consejo Europeo tome en consideración la idea de convocar la Convención. Por tanto, no hace falta estar de acuerdo con todas las enmiendas que se proponen. Es natural que haya una, dos o tres con las que uno no esté plenamente conforme. Pero eso no es lo importante. Lo importante es votar para activar este procedimiento de reforma y avanzar hacia una Unión Europea con más capacidad de actuar, más democrática y, en definitiva, más federal.
|
FOR
|
ESP
|
SD
|
Domènec
|
RUIZ DEVESA
|
ESP
|
1978-03-03
| null | null | null |
MALE
|
17 |
CRE-9-2022-06-08-ITM-017
|
MISSING
|
B9-0299/2022
|
CRE-9-2022-06-08-ITM-017_EN
| 145,778 |
Global threats to abortion rights: the possible overturning of abortion rights in the US by the Supreme Court
|
2022-06-09 12:21:18
|
EN
|
Hilde | Vautmans
| 130,100 |
Renew
|
Member
| 130,100 |
Member
|
MISSING
|
MISSING
|
Заплахи за правото на аборт в световен мащаб: възможна отмяна на правото на аборт в САЩ от Върховния съд (разискване)
|
Globální hrozby pro práva na umělé přerušení těhotenství: případné zrušení práv na umělé přerušení těhotenství v USA Nejvyšším soudem (rozprava)
|
Globale trusler mod abortrettigheder: USA's højesterets mulige krænkelse af abortrettigheder (forhandling)
|
Weltweite Bedrohungen des Rechts auf Abtreibung – etwaige Abschaffung des Rechts auf Abtreibung in den USA durch den Obersten Gerichtshof (Aussprache)
|
Παγκόσμιες απειλές κατά του δικαιώματος στην άμβλωση: το ενδεχόμενο ανατροπής του δικαιώματος στην άμβλωση στις ΗΠΑ από το Ανώτατο Δικαστήριο (συζήτηση)
|
Global threats to abortion rights: the possible overturn of abortion rights in the US by the Supreme Court (debate)
|
Amenazas al derecho al aborto en el mundo: la posible anulación del derecho al aborto en los Estados Unidos por parte de su Tribunal Supremo (debate)
|
Ülemaailmne oht abordiõigusele - abordi võimalik keelustamine USA Ülemkohtu poolt (arutelu)
|
Aborttioikeuksia koskevat uhat maailmassa: aborttioikeuksien mahdollinen kumoaminen Yhdysvaltain korkeimmassa oikeudessa (keskustelu)
|
Menaces pour le droit à l'avortement dans le monde: démantèlement possible du droit à l'avortement par la Cour suprême des États-Unis (débat)
|
Bagairtí domhanda ar chearta ginmhillte: aisiompú féideartha na gceart ginmhillte sna Stáit Aontaithe ag an gCúirt Uachtarach (díospóireacht)
|
Prijetnje pravu na pobačaj u svijetu: moguće ukidanje prava na pobačaj u SAD-u od strane Vrhovnog suda (rasprava)
|
Az abortuszhoz való jogot fenyegető globális veszélyek: az abortuszhoz való jognak az Egyesült Államok legfelsőbb bírósága általi lehetséges felülbírálata (vita)
|
Minacce al diritto all'aborto nel mondo: possibile revoca del diritto all'aborto negli Stati Uniti da parte della Corte Suprema (discussione)
|
Pasaulinės grėsmės teisei į abortą: tikimybė, kad Aukščiausiasis Teismas panaikins teises į abortą JAV (diskusijos)
|
Tiesību uz abortu globāls apdraudējums: iespēja, ka Augstākā tiesa atcels tiesības uz abortu ASV (debates)
|
Theddid globali għad-dritt għall-abort: il-possibbiltà li l-Qorti Suprema tirrevoka d-dritt għall-abort fl-Istati Uniti (dibattitu)
|
Wereldwijde bedreigingen van abortusrechten: het mogelijk terugdraaien van het recht op abortus in de VS door het Hooggerechtshof (debat)
|
Globalne zagrożenia dla prawa do aborcji: możliwość zniesienia prawa do aborcji w USA przez amerykański Sąd Najwyższy (debata)
|
Ameaças globais ao direito ao aborto: eventual revogação do direito ao aborto nos Estados Unidos pelo Supremo Tribunal (debate)
|
Amenințările globale la adresa drepturilor în materie de avort: posibila revocare a drepturilor în materie de avort în SUA de către Curtea Supremă (dezbatere)
|
Globálne hrozby pre práva na umelé prerušenie tehotenstva: možné zrušenie práv na umelé prerušenie tehotenstva v USA najvyšším súdom (rozprava)
|
Grožnje za pravico do splava po svetu: morebitna ukinitev pravice do splava v ZDA s strani vrhovnega sodišča (razprava)
|
Globala hot mot aborträtten: Högsta domstolens eventuella inskränkningar i aborträtten i USA (debatt)
|
– Madam President, it was a lively debate, I think we can say, this evening. An overturn of the Roe v. Wade would be a tragedy – I think everybody said that already. Not just for women in the US but also for women in Europe. The ones who make women suffer in the US are also active here, and they are successful in their repression. We even heard some today here in this Parliament. In Poland, there is a near—total ban on abortion and the PiS will even introduce a pregnancy register to control women. In several EU Member States, abortion is a crime. Anti-abortion activists claim that they are saving lives but the results, colleagues, are unsafe abortions and maternal deaths. They force women to have an abortion even when they are victims of a rape. Can you imagine? Colleagues, the anti—abortionists don’t save lives. So we have to make sure that the right to abortion becomes a fundamental right. Let us work to decriminalise abortion in our Member States and let us fight for the inclusion of the right to abortion in the EU Charter for Fundamental Rights. My body, my rights – are you with me?
|
FOR
|
BEL
|
RENEW
|
Hilde
|
VAUTMANS
|
BEL
|
1972-05-02
|
https://www.facebook.com/HVautmans/?ref=br_rs
|
https://twitter.com/hildevautmans
|
FEMALE
|
|
8.2 |
CRE-9-2022-02-17-ITM-008-02
|
MISSING
|
RC-B9-0105/2022
|
CRE-9-2022-02-17-ITM-008-02_EN
| 140,044 |
The death penalty in Iran
|
2022-02-17 15:32:52
|
DE
|
Rainer | Wieland
| 2,323 | null |
Member
| 2,323 |
Member
|
MISSING
|
MISSING
|
Смъртното наказание в Иран
|
Trest smrti v Íránu
|
Dødsstraf i Iran
|
Die Todesstrafe in Iran
|
Η θανατική ποινή στο Ιράν
|
The death penalty in Iran
|
Pena de muerte en Irán
|
Surmanuhtlus Iraanis
|
Kuolemanrangaistus Iranissa
|
La peine de mort en Iran
|
Pionós an bháis san Iaráin
|
Smrtna kazna u Iranu
|
A halálbüntetés Iránban
|
Pena di morte in Iran
|
Mirties bausmė Irane
|
Nāvessods Irānā
|
Il-piena tal-mewt fl-Iran
|
De doodstraf in Iran
|
Kara śmierci w Iranie
|
A pena de morte no Irão
|
Pedeapsa cu moartea în Iran
|
Trest smrti v Iráne
|
Smrtna kazen v Iranu
|
Dödsstraffet i Iran
|
Als nächster Punkt der Tagesordnung folgt die Aussprache über sieben Entschließungsanträge zur Todesstrafe in Iran ( __________ 1 Siehe Protokoll.
|
FOR
|
DEU
|
EPP
|
Rainer
|
WIELAND
|
DEU
|
1957-02-19
| null | null | null |
MALE
|
8 |
CRE-9-2021-04-27-ITM-008
|
MISSING
|
A9-0094/2021
|
CRE-9-2021-04-27-ITM-008_EN
| 130,862 |
2019 discharge: European Foundation for the Improvement of Living and Working Conditions
|
2021-04-29 15:47:22
|
EN
|
Bas | Eickhout
| 96,725 | null |
rap avis envi
| 96,725 |
rap avis envi
|
MISSING
|
MISSING
|
Освобождаване от отговорност във връзка с изпълнението на бюджета за 2019 г. (разискване)
|
Udělení absolutoria za rok 2019 (rozprava)
|
Decharge 2019 (forhandling)
|
Entlastung 2019 (Aussprache)
|
Απαλλαγή 2019 (συζήτηση)
|
2019 Discharge (debate)
|
Aprobación de la gestión 2019 (debate)
|
2019. aasta eelarve täitmisele heakskiidu andmine (arutelu)
|
Vastuuvapaus 2019 (keskustelu)
|
Décharge 2019 (débat)
|
MISSING
|
Razrješnica za 2019. (rasprava)
|
2019. évi mentesítés (vita)
|
Discarico 2019 (discussione)
|
2019 m. biudžeto įvykdymo patvirtinimas (diskusijos)
|
2019. finanšu gada budžeta izpildes apstiprināšana (debates)
|
Kwittanza 2019 (dibattitu)
|
Kwijting 2019 (debat)
|
Absolutorium za rok 2019 (debata)
|
Quitação 2019 (debate)
|
Descărcarea de gestiune 2019 (dezbatere)
|
Absolutórium za rok 2019 (rozprava)
|
Razrešnice 2019 (razprava)
|
Ansvarsfrihet 2019 (debatt)
|
We are now in negotiations to expand the mandates of those agencies but what we have seen up to now – and it’s a pity that the State Secretary has just left, as this is a very important message to the Council – is that so far the Council has always said that agencies can do with less money. We are running into problems here. We are expecting more from the agencies on the Green Deal and on health issues, but at the same time the agencies are not given the possibility to do more. We are running at the edge of what they can achieve and what they can hold up to. A thorough discussion on this is really needed in the Council because this cannot continue as it is. I think that is a very important message that we have to give if we really are serious about expanding the task for the agencies as we are currently discussing. That was my first part. In my second part I’m acting as a spokesperson for the Greens and am looking at the discharge of the different agencies. There I would like to focus mainly on the Frontex agency because in the report we are suspending the discharge for Frontex. I think this is mainly because of concerns on the delayed recruitment of the fundamental rights monitors, but also because of concerns over complicity with human right violations. We demand that we see progress from the Frontex agency because this is absolutely crucial. Also here, the mandate of Frontex has been expanded, but we have not yet seen Frontex dealing with it appropriately. That is why you will see that we are suspending our discharge until we have the results of research that Parliament is undertaking with the Committee on Civil Liberties, Justice and Home Affairs (LIBE) which we would like to see first, and that is of the utmost political importance.
|
FOR
|
NLD
|
GREEN_EFA
|
Bas
|
EICKHOUT
|
NLD
|
1976-10-08
|
https://www.facebook.com/bas.eickhout
|
https://twitter.com/BasEickhout
|
MALE
|
|
14 |
CRE-9-2021-10-18-ITM-014
|
MISSING
|
A9-0271/2021
|
CRE-9-2021-10-18-ITM-014_EN
| 136,566 |
Farm to Fork Strategy
|
2021-10-19 22:20:56
|
EN
|
Tilly | Metz
| 193,292 |
Verts/ALE
|
Member
| 193,292 |
Member
|
MISSING
|
MISSING
|
Стратегия „От фермата до трапезата“ (разискване)
|
Strategie „od zemědělce ke spotřebiteli“ (rozprava)
|
Jord til bord-strategi (forhandling)
|
Strategie „Vom Hof auf den Tisch“ (Aussprache)
|
Στρατηγική «Από το αγρόκτημα στο πιάτο» (συζήτηση)
|
Farm to Fork Strategy (debate)
|
Estrategia «De la Granja a la Mesa» (debate)
|
Strateegia „Talust taldrikule“ (arutelu)
|
Pellolta pöytään -strategia (keskustelu)
|
Stratégie «De la ferme à la table» (débat)
|
MISSING
|
Strategija „od polja do stola” (rasprava)
|
Az „a termelőtől a fogyasztóig” stratégia (vita)
|
Strategia "Dal produttore al consumatore" (discussione)
|
Strategija „Nuo ūkio iki stalo“ (diskusijos)
|
Stratēģija “No lauka līdz galdam” (debates)
|
Strateġija "Mill-Għalqa sal-Platt" (dibattitu)
|
"Van boer tot bord"-strategie (debat)
|
Strategia „Od pola do stołu” (debata)
|
Estratégia do Prado ao Prato (debate)
|
Strategia „De la fermă la consumator” (dezbatere)
|
Stratégia „z farmy na stôl“ (rozprava)
|
Strategija „od vil do vilic“ (razprava)
|
Jord till bord-strategin (debatt)
|
– Madam President, as Greens, we of course fully support the farm to fork strategy, even though it is not perfect. The report on which we have worked this past year even goes beyond the strategy, and we applaud this. But, as is clear today, the report is under attack. This really is a shame, especially considering the current context – the CAP reform. Many Member States are currently protesting behind closed doors. They don’t want the targets of the farm to fork strategy to be considered for the national strategic plans of the CAP. So, as Parliament, we should be fully backing this strategy, instead of questioning its targets. Because as Members of the Parliament we have a responsibility towards small producers, who would like to have perspectives and support in becoming more resilient and sustainable. We also have a responsibility towards citizens, who deserve healthy and sustainable food and transparency. We should be the ones following the science, which clearly says that our food system needs an ecological transition. So, dear colleagues, support this text as it stands. Don’t sabotage this ambitious report. Let’s show the Commission, the Council and the citizens that we stand behind this Green Deal.
|
FOR
|
LUX
|
GREEN_EFA
|
Tilly
|
METZ
|
LUX
|
1967-05-26
|
https://www.facebook.com/TillyMetzMEP/
|
https://twitter.com/MetzTilly
|
FEMALE
|
|
11 |
CRE-9-2021-06-09-ITM-011
|
MISSING
|
B9-0319/2021
|
CRE-9-2021-06-09-ITM-011_EN
| 133,941 |
Rule of Law situation in the European Union and the application of the conditionality regulation 2020/2092
|
2021-06-10 11:51:10
|
EN
|
Sophia | in 't Veld
| 28,266 |
Renew
|
Member
| 28,266 |
Member
|
MISSING
|
MISSING
|
Ситуацията в областта на върховенството на закона в Европейския съюз и прилагане на Регламент 2020/2092 относно обвързаността с условия (разискване)
|
Stav právního státu v Evropské unii a uplatňování nařízení o podmíněnosti 2020/2092 (rozprava)
|
Retsstatssituationen i Den Europæiske Union og anvendelsen af forordning 2020/2092 om konditionalitet (forhandling)
|
Lage der Rechtsstaatlichkeit in der Europäischen Union und Anwendung der Konditionalitätsverordnung (EU, Euratom) 2020/2092 (Aussprache)
|
Η κατάσταση του κράτους δικαίου στην Ευρωπαϊκή Ένωση και η εφαρμογή του κανονισμού αριθ. 2020/2092 περί αιρεσιμότητος (συζήτηση)
|
Rule of law situation in the European Union and the application of the Conditionality Regulation (EU, Euratom 2020/2092) (debate)
|
Situación del Estado de Derecho en la Unión Europea y aplicación del Reglamento (UE, Euratom) 2020/2092 relativo a la condicionalidad (debate)
|
Õigusriigi olukord Euroopa Liidus ja õigusriigi tingimuste täitmist käsitleva määruse 2020/2092 kohaldamine (arutelu)
|
Oikeusvaltiotilanne Euroopan unionissa ja ehdollisuusjärjestelmästä annetun asetuksen 2020/2092 soveltaminen (keskustelu)
|
Situation de l’état de droit dans l’Union européenne et application du règlement (UE, Euratom) 2020/2092 relatif à la conditionnalité (débat)
|
MISSING
|
Stanje vladavine prava u Europskoj uniji i primjena Uredbe 2020/2092 o uvjetovanosti (rasprava)
|
A jogállamiság helyzete az Európai Unióban és a jogállamiságra vonatkozó feltételrendszerről szóló 2020/2092 rendelet alkalmazása (vita)
|
Situazione dello Stato di diritto nell'Unione europea e applicazione del regolamento (UE, Euratom) 2020/2092 relativo al regime di condizionalità (discussione)
|
Teisinės valstybės padėtis Europos Sąjungoje ir Sąlygų reglamento 2020/2092 taikymas (diskusijos)
|
Stāvoklis tiesiskuma jomā Eiropas Savienībā un Tiesiskuma nosacījumu regulas (ES, Euratom) 2020/2092 piemērošana (debates)
|
Is-sitwazzjoni tal-Istat tad-Dritt fl-Unjoni Ewropea u l-applikazzjoni tar-Regolament 2020/2092 dwar il-kondizzjonalità (dibattitu)
|
De situatie op het gebied van de rechtsstaat in de Europese Unie en de toepassing van Verordening (EU, Euratom) 2020/2092 inzake conditionaliteit (debat)
|
Sytuacja w zakresie praworządności w Unii Europejskiej oraz stosowanie rozporządzenia (UE, Euratom) 2020/2092 w sprawie warunkowości (debata)
|
Situação do Estado de Direito na União Europeia e a aplicação do Regulamento relativo à condicionalidade 2020/2092 (debate)
|
Situația statului de drept în Uniunea Europeană și aplicarea Regulamentului 2020/2092 privind condiționalitatea (dezbatere)
|
Situácia v oblasti právneho štátu v Európskej únii a uplatňovanie nariadenia o podmienenosti 2020/2092 (rozprava)
|
Stanje pravne države v Evropski uniji in uporaba uredbe o pogojenosti 2020/2092 (razprava)
|
Rättsstatssituationen i EU och tillämpning av förordningen om villkorlighet 2020/2092 (debatt)
|
– Mr President, with due respect to the Minister and the Commissioner personally, I do not think this is a budget matter. This is I hear colleagues saying no, we need to wait, we need more time, we need more information, we need guidelines. No, colleagues! Time matters. With every day that we wait, democracy and the rule of law die a little bit more, so any delay – any delay – is guilty. So we have to choose sides today. Are we on the side of the enablers, or are we on the side of the defenders of the European values? I know what side I am on, along, I hope, with a majority of this House.
|
FOR
|
NLD
|
RENEW
|
Sophia
|
IN 'T VELD
|
NLD
|
1963-09-13
| null | null | null |
FEMALE
|
6 |
CRE-9-2022-05-04-ITM-006
|
MISSING
|
A9-0065/2022
|
CRE-9-2022-05-04-ITM-006_EN
| 142,230 |
2020 discharge: General budget of the EU - European External Action Service
|
2022-05-04 14:27:33
|
IT
|
Caterina | Chinnici
| 124,861 |
S-D
|
Member
| 124,861 |
Member
|
MISSING
|
MISSING
|
Освобождаване от отговорност във връзка с изпълнението на бюджета за финансовата 2020 година (разискване)
|
Absolutorium za rok 2020 (rozprava)
|
Decharge 2020 (forhandling)
|
Entlastung 2020 (Aussprache)
|
Απαλλαγή 2020 (συζήτηση)
|
Discharge 2020 (debate)
|
Aprobación de la gestión 2020 (debate)
|
2020. aasta eelarve täitmisele heakskiidu andmine (arutelu)
|
Vastuuvapaus 2020 (keskustelu)
|
Décharge 2020 (débat)
|
Urscaoileadh 2020 (díospóireacht)
|
Razrješnica za 2020. godinu (rasprava)
|
A 2020. évi mentesítés (vita)
|
Discarico 2020 (discussione)
|
2020 m. biudžeto įvykdymo patvirtinimas (diskusijos)
|
2020.gada budžeta izpildes apstiprināšana (debates)
|
Kwittanza 2020 (dibattitu)
|
Kwijting 2020 (debat)
|
Absolutorium za rok 2020 (debata)
|
Quitação 2020 (debate)
|
Descărcarea de gestiune pe 2020 (dezbatere)
|
Absolutórium za rok 2020 (rozprava)
|
Razrešnica 2020 (razprava)
|
Ansvarsfrihet 2020 (debatt)
|
– Signora Presidente, onorevoli colleghi, nel 2020 le agenzie dell'Unione hanno saputo ben adattarsi alla difficile situazione determinata dalla pandemia, attivando tempestivamente piani di continuità operativa per far fronte alle criticità, così da garantire funzionalità nel lavoro e benessere del personale. Vanno quindi accolti con favore i giudizi positivi della Corte sull'affidabilità dei conti di tutte le agenzie, sulla regolarità e legittimità delle entrate e, con qualche eccezione, dei pagamenti alla base dei conti. Anche il numero di osservazioni che individuano ancora margini di miglioramento è diminuito rispetto all'anno precedente. È tuttavia necessario rimediare alle carenze nei controlli interni, nelle procedure di appalto e nella gestione del bilancio, perché siano sempre più garantite trasparenza e correttezza finanziaria e deve rafforzarsi l'equilibrio di genere, soprattutto nei ruoli apicali. Una considerazione infine su Frontex, per la quale si rende necessario fare piena luce sull'esito dell'indagine di OLAF, tuttora in corso, sulle criticità rilevate e perché siano pienamente attuate dall'Agenzia alle condizioni stabilite per questo Parlamento.
|
FOR
|
ITA
|
SD
|
Caterina
|
CHINNICI
|
ITA
|
1954-11-05
|
https://www.facebook.com/CaterinaChinnic/
|
https://twitter.com/CaterinaChinnic
|
FEMALE
|
|
6 |
CRE-9-2022-05-04-ITM-006
|
MISSING
|
A9-0065/2022
|
CRE-9-2022-05-04-ITM-006_EN
| 142,804 |
2020 discharge: General budget of the EU - European External Action Service
|
2022-05-04 14:26:28
|
IT
|
Caterina | Chinnici
| 124,861 |
S-D
|
Member
| 124,861 |
Member
|
MISSING
|
MISSING
|
Освобождаване от отговорност във връзка с изпълнението на бюджета за финансовата 2020 година (разискване)
|
Absolutorium za rok 2020 (rozprava)
|
Decharge 2020 (forhandling)
|
Entlastung 2020 (Aussprache)
|
Απαλλαγή 2020 (συζήτηση)
|
Discharge 2020 (debate)
|
Aprobación de la gestión 2020 (debate)
|
2020. aasta eelarve täitmisele heakskiidu andmine (arutelu)
|
Vastuuvapaus 2020 (keskustelu)
|
Décharge 2020 (débat)
|
Urscaoileadh 2020 (díospóireacht)
|
Razrješnica za 2020. godinu (rasprava)
|
A 2020. évi mentesítés (vita)
|
Discarico 2020 (discussione)
|
2020 m. biudžeto įvykdymo patvirtinimas (diskusijos)
|
2020.gada budžeta izpildes apstiprināšana (debates)
|
Kwittanza 2020 (dibattitu)
|
Kwijting 2020 (debat)
|
Absolutorium za rok 2020 (debata)
|
Quitação 2020 (debate)
|
Descărcarea de gestiune pe 2020 (dezbatere)
|
Absolutórium za rok 2020 (rozprava)
|
Razrešnica 2020 (razprava)
|
Ansvarsfrihet 2020 (debatt)
|
– Signora Presidente, onorevoli colleghi, nel 2020 le agenzie dell'Unione hanno saputo ben adattarsi alla difficile situazione determinata dalla pandemia, attivando tempestivamente piani di continuità operativa per far fronte alle criticità, così da garantire funzionalità nel lavoro e benessere del personale. Vanno quindi accolti con favore i giudizi positivi della Corte sull'affidabilità dei conti di tutte le agenzie, sulla regolarità e legittimità delle entrate e, con qualche eccezione, dei pagamenti alla base dei conti. Anche il numero di osservazioni che individuano ancora margini di miglioramento è diminuito rispetto all'anno precedente. È tuttavia necessario rimediare alle carenze nei controlli interni, nelle procedure di appalto e nella gestione del bilancio, perché siano sempre più garantite trasparenza e correttezza finanziaria e deve rafforzarsi l'equilibrio di genere, soprattutto nei ruoli apicali. Una considerazione infine su Frontex, per la quale si rende necessario fare piena luce sull'esito dell'indagine di OLAF, tuttora in corso, sulle criticità rilevate e perché siano pienamente attuate dall'Agenzia alle condizioni stabilite per questo Parlamento.
|
FOR
|
ITA
|
SD
|
Caterina
|
CHINNICI
|
ITA
|
1954-11-05
|
https://www.facebook.com/CaterinaChinnic/
|
https://twitter.com/CaterinaChinnic
|
FEMALE
|
|
2 |
CRE-9-2023-11-21-ITM-002
|
MISSING
|
A9-0339/2023
|
CRE-9-2023-11-21-ITM-002_EN
| 161,821 |
Sustainable use of plant protection products
|
2023-11-22 13:34:31
|
NL
|
Anja | Hazekamp
| 125,023 |
The Left
|
au nom du groupe
| 125,023 |
au nom du groupe
|
MISSING
|
MISSING
|
Устойчива употреба на продукти за растителна защита (разискване)
|
Udržitelné používání přípravků na ochranu rostlin (rozprava)
|
Bæredygtig anvendelse af plantebeskyttelsesmidler (forhandling)
|
Nachhaltige Verwendung von Pflanzenschutzmitteln (Aussprache)
|
Ορθολογική χρήση φυτοπροστατευτικών προϊόντων (συζήτηση)
|
Sustainable use of plant protection products (debate)
|
Uso sostenible de los productos fitosanitarios (debate)
|
Taimekaitsevahendite säästev kasutamine (arutelu)
|
Kasvinsuojeluaineiden kestävä käyttö (keskustelu)
|
Utilisation des produits phytopharmaceutiques compatible avec le développement durable (débat)
|
Úsáid inbhuanaithe táirgí cosanta plandaí (díospóireacht)
|
Održiva upotreba sredstava za zaštitu bilja (rasprava)
|
A növényvédő szerek fenntartható használata (vita)
|
Uso sostenibile dei prodotti fitosanitari (discussione)
|
Taususis augalų apsaugos produktų naudojimas (diskusijos)
|
Augu aizsardzības līdzekļu ilgtspējīga lietošana (debates)
|
Użu sostenibbli tal-prodotti għall-protezzjoni tal-pjanti (dibattitu)
|
Duurzaam gebruik van gewasbeschermingsmiddelen (debat)
|
Zrównoważone stosowanie środków ochrony roślin (debata)
|
Utilização sustentável de produtos fitofarmacêuticos (debate)
|
Utilizarea durabilă a produselor de protecție a plantelor (dezbatere)
|
Udržateľné používanie prípravkov na ochranu rastlín (rozprava)
|
Trajnostna raba fitofarmacevtskih sredstev (razprava)
|
Hållbar användning av växtskyddsmedel (debatt)
|
Wat is nu de belangrijkste oorzaak van al deze problemen? Het enorme gebruik van landbouwgif. En dat moet stoppen. Miljoenen burgers en talloze wetenschappers pleiten samen met de Partij voor de Dieren voor gifvrije landbouw. Samen kunnen we ervoor zorgen dat we ons voedsel opnieuw gaan produceren in slimme samenwerking met de natuur, in plaats van haar steeds dood te spuiten. Samen kunnen we onze boeren helpen om de omslag te maken naar duurzame landbouw. Samen kunnen we supermarkten dwingen om voor gezonde, gifvrije voeding een eerlijke prijs te betalen. En samen kunnen we de giftige lobby van Bayer, BASF en andere gifproducenten de deur wijzen. Zo keren we het tij. Zo houden we het platteland en onze wereld leefbaar. En dat is hard nodig. Onze toekomst hangt ervan af.
|
AGAINST
|
NLD
|
GUE_NGL
|
Anja
|
HAZEKAMP
|
NLD
|
1968-01-21
|
https://www.facebook.com/anja.hazekamp
|
https://twitter.com/anjahazekamp
|
FEMALE
|
|
18 |
CRE-9-2021-09-13-ITM-018
|
MISSING
|
A9-0257/2021
|
CRE-9-2021-09-13-ITM-018_EN
| 135,565 |
Fair working conditions, rights and social protection for platform workers - New forms of employment linked to digital development
|
2021-09-15 22:38:59
|
HU
|
Ádám | Kósa
| 96,829 |
NI
|
Member
| 96,829 |
Member
|
MISSING
|
MISSING
|
Справедливи условия на труд, права и социална закрила за работещите през платформи – нови форми на заетост, свързани с развитието на цифровите технологии (разискване)
|
Spravedlivé pracovní podmínky, práva a sociální ochrana pracovníků platforem – nové formy zaměstnanosti související s digitálním rozvojem (rozprava)
|
Rimelige arbejdsvilkår, rettigheder og social beskyttelse for platformsarbejdere - Nye beskæftigelsesformer, der er knyttet til den digitale udvikling (forhandling)
|
Gerechte Arbeitsbedingungen, Rechte und soziale Sicherung für auf Online-Plattformen beschäftigte Arbeitnehmer – Neue Beschäftigungsformen im Zusammenhang mit der digitalen Entwicklung (Aussprache)
|
Δίκαιες συνθήκες εργασίας, δικαιώματα και κοινωνική προστασία για τους εργαζόμενους σε πλατφόρμα - Νέες μορφές απασχόλησης που συνδέονται με την ψηφιακή ανάπτυξη (συζήτηση)
|
Fair working conditions, rights and social protection for platform workers - New forms of employment linked to digital development (debate)
|
Condiciones de trabajo justas, derechos y protección social para los trabajadores de plataformas: nuevas formas de empleo vinculadas al desarrollo digital (debate)
|
Platvormitöötajate õiglased töötingimused, õigused ja sotsiaalkaitse – digitaalarenguga seotud tööhõive uued vormid (arutelu)
|
Oikeudenmukaiset työolot, oikeudet ja sosiaalinen suojelu alustatalouden työntekijöille - digitaaliseen kehitykseen liittyvät työllisyyden uudet muodot (keskustelu)
|
Des conditions de travail, des droits et une protection sociale justes pour les travailleurs de plateformes - nouvelles formes d'emploi liées au développement numérique (débat)
|
MISSING
|
Pravedni radni uvjeti, prava i socijalna zaštita radnika koji rade preko platformi - novi oblici zapošljavanja povezani s digitalnim razvojem (rasprava)
|
A platform-munkavállalók méltányos munkafeltételei, jogai és szociális védelme – A digitális fejlődéshez kapcsolódó új foglalkoztatási formák (vita)
|
Condizioni di lavoro eque, diritti e protezione sociale per i lavoratori delle piattaforme - Nuove forme di occupazione legate allo sviluppo digitale (discussione)
|
Sąžiningos darbo sąlygos, teisės ir socialinė apsauga skaitmeninių platformų darbuotojams. Naujos užimtumo formos, susijusios su skaitmenine plėtra (diskusijos)
|
Godīgi darba apstākļi, tiesības un sociālā aizsardzība platformā nodarbinātiem darbiniekiem — ar digitālo attīstību saistīti jauni nodarbinātības veidi (debates)
|
Kundizzjonijiet tax-xogħol ekwi, drittijiet u protezzjoni soċjali għall-ħaddiema tal-pjattaformi – Forom ġodda ta' impjieg marbuta mal-iżvilupp diġitali (dibattitu)
|
Eerlijke arbeidsvoorwaarden, rechten en sociale bescherming voor platformwerkers - Nieuwe vormen van werkgelegenheid die gekoppeld zijn aan de digitale ontwikkeling (debat)
|
Uczciwe warunki pracy, prawa i ochrona socjalna osób pracujących za pośrednictwem platform internetowych – nowe formy zatrudnienia związane z rozwojem cyfrowym (debata)
|
Condições de trabalho justas, direitos e proteção social para os trabalhadores de plataformas - Novas formas de emprego associadas ao desenvolvimento digital (debate)
|
Condiții de muncă echitabile, drepturi și protecție socială pentru lucrătorii pe platforme online - noi forme de angajare legate de dezvoltarea digitală (dezbatere)
|
Spravodlivé pracovné podmienky, práva a sociálna ochrana pre pracovníkov platforiem - nové formy zamestnania spojené s digitálnym rozvojom (rozprava)
|
Pošteni delovni pogoji, pravice in socialna zaščita za platformne delavce - nove oblike zaposlovanja, povezane z digitalnim razvojem (razprava)
|
Rättvisa arbetsvillkor, rättigheter och socialt skydd för plattformsarbetare i samband med nya anställningsformer kopplade till den digitala utvecklingen (debatt)
|
– Tisztelt Elnök Asszony! Szükség van az innovatív megoldásokra és a fogyasztók is szívesen használnak applikációkat különféle szolgáltatások megrendelésére. A platform-munkavállalóknak is joga van az egészséges és biztonságos munkakörülményekhez, a szociális ellátáshoz, továbbképzéshez, valamint méltányos és átlátható fizetésekhez. Ugyanakkor sokszor önfoglalkoztatók ők, figyelni kell arra, hogy ez részükről ne kényszer legyen, ugyanakkor tiszteletben kell tartani azoknak a döntéseit is, akik így akarnak dolgozni. Ne feledjük, hogy a Covid-világjárvány alatt sokak életét segítette meg ez a foglalkoztatási forma, sokan így jutottak jövedelemhez. Végül jobban figyelembe kell venni a kkv-k érdekeit, mert ezek képezik az európai gazdaság gerincét, az összes uniós vállalkozás 99 százalékát. Ezért sajnálatosnak tartom, hogy a jelentés mindössze két helyen említi meg a kkv-kat.
|
FOR
|
HUN
|
NI
|
Ádám
|
KÓSA
|
HUN
|
1975-07-01
| null | null | null |
MALE
|
7 |
CRE-9-2024-02-06-ITM-007
|
MISSING
|
A9-0014/2024
|
CRE-9-2024-02-06-ITM-007_EN
| 164,047 |
Plants obtained by certain new genomic techniques and their food and feed
|
2024-02-07 13:32:49
|
SV
|
Johan | Nissinen
| 238,639 |
ECR
|
Member
| 238,639 |
Member
|
MISSING
|
MISSING
|
Растения, получени чрез някои нови геномни техники, и храните и фуражите от тях (разискване)
|
Rostliny získané některými novými genomickými technikami a potraviny a krmiva z těchto rostlin (rozprava)
|
Planter frembragt ved hjælp af visse nye genomteknikker samt fødevarer og foder, der er fremstillet heraf (forhandling)
|
Mit bestimmten neuen genomischen Techniken gewonnene Pflanzen und die aus ihnen gewonnenen Lebens- und Futtermittel (Aussprache)
|
Φυτά που παράγονται με ορισμένες νέες γονιδιωματικές τεχνικές και τρόφιμα και ζωοτροφές που προέρχονται από αυτά (συζήτηση)
|
Plants obtained by certain new genomic techniques and their food and feed (debate)
|
Vegetales obtenidos con determinadas nuevas técnicas genómicas y alimentos y piensos derivados (debate)
|
Teatavate uute genoomikameetodite abil saadud taimed ning nendest toodetud toit ja sööt (arutelu)
|
Tietyillä uusilla genomitekniikoilla tuotetut kasvit ja niistä peräisin olevat elintarvikkeet ja rehut (keskustelu)
|
Végétaux obtenus au moyen de certaines nouvelles techniques génomiques et les denrées alimentaires et aliments pour animaux qui en sont dérivés (débat)
|
Plandaí a fhaightear trí theicnící géanómaíocha nua áirithe agus a mbia agus a mbeatha (díospóireacht)
|
Biljke dobivene određenim novim genomskim tehnikama te hrana i hrana za životinje od njih (rasprava)
|
Az egyes új génkezelési technikák útján nyert növények és a belőlük származó élelmiszerek és takarmányok (vita)
|
Piante ottenute mediante alcune nuove tecniche genomiche, nonché alimenti e mangimi da esse derivati (discussione)
|
Tam tikrais naujais genomikos metodais išvesti augalai ir iš jų gaminamas maistas bei pašarai (diskusijos)
|
Augi, kas iegūti ar noteiktiem jauniem genomikas paņēmieniem, kā arī par pārtiku un barību, kas satur šādus augus, sastāv vai ir ražota no tiem (debates)
|
Pjanti miksuba minn ċerti tekniki ġenomiċi ġodda u l-ikel u l-għalf tagħhom (dibattitu)
|
Met bepaalde nieuwe genomische technieken verkregen planten en de daarvan afgeleide levensmiddelen en diervoeders (debat)
|
Rośliny uzyskiwane za pomocą niektórych nowych technik genomowych i pochodząca z tych roślin żywność i pasze (debata)
|
Vegetais obtidos por determinadas novas técnicas genómicas e os géneros alimentícios e alimentos para animais deles derivados (debate)
|
Plantele obținute prin anumite noi tehnici genomice și alimentele și furajele derivate din ele (dezbatere)
|
Rastliny získané určitými novými genomickými technikami a potraviny a krmivá z nich vyrobené (rozprava)
|
Rastline, pridobljene z nekaterimi novimi genomskimi tehnikami, ter hrana in krma iz njih (razprava)
|
Växter som framställts med vissa nya genomiska metoder och därav framställda livsmedel och foder (debatt)
|
– Fru talman! Vi EU-medborgare måste, precis som alla andra på jorden, kunna äta. Men faktum är att det blir svårare och svårare för livsmedelsproducenter att ta fram den mat vi behöver i Europa. Regleringar och miljökrav begränsar bönder i hela Europa. Därför har vi nu en situation där vi kommer behöva växter som växer snabbare, som behöver mindre vatten och näring och bekämpningsmedel än konventionella växter. Hur ska vi annars kunna föda befolkningen samtidigt som vi värnar djur och natur? Vi behöver lätta på regleringen för vissa växter och frön, vilket skulle öka konkurrenskraften för växtförädlare, utsädesproducenter och jordbrukare. På så vis kan vi få mat på bordet även i framtiden.
|
FOR
|
SWE
|
ECR
|
Johan
|
NISSINEN
|
SWE
|
1989-05-17
| null | null | null |
MALE
|
7 |
CRE-9-2024-02-06-ITM-007
|
MISSING
|
A9-0014/2024
|
CRE-9-2024-02-06-ITM-007_EN
| 168,478 |
Plants obtained by certain new genomic techniques and their food and feed
|
2024-04-24 12:43:58
|
SV
|
Johan | Nissinen
| 238,639 |
ECR
|
Member
| 238,639 |
Member
|
MISSING
|
MISSING
|
Растения, получени чрез някои нови геномни техники, и храните и фуражите от тях (разискване)
|
Rostliny získané některými novými genomickými technikami a potraviny a krmiva z těchto rostlin (rozprava)
|
Planter frembragt ved hjælp af visse nye genomteknikker samt fødevarer og foder, der er fremstillet heraf (forhandling)
|
Mit bestimmten neuen genomischen Techniken gewonnene Pflanzen und die aus ihnen gewonnenen Lebens- und Futtermittel (Aussprache)
|
Φυτά που παράγονται με ορισμένες νέες γονιδιωματικές τεχνικές και τρόφιμα και ζωοτροφές που προέρχονται από αυτά (συζήτηση)
|
Plants obtained by certain new genomic techniques and their food and feed (debate)
|
Vegetales obtenidos con determinadas nuevas técnicas genómicas y alimentos y piensos derivados (debate)
|
Teatavate uute genoomikameetodite abil saadud taimed ning nendest toodetud toit ja sööt (arutelu)
|
Tietyillä uusilla genomitekniikoilla tuotetut kasvit ja niistä peräisin olevat elintarvikkeet ja rehut (keskustelu)
|
Végétaux obtenus au moyen de certaines nouvelles techniques génomiques et les denrées alimentaires et aliments pour animaux qui en sont dérivés (débat)
|
Plandaí a fhaightear trí theicnící géanómaíocha nua áirithe agus a mbia agus a mbeatha (díospóireacht)
|
Biljke dobivene određenim novim genomskim tehnikama te hrana i hrana za životinje od njih (rasprava)
|
Az egyes új génkezelési technikák útján nyert növények és a belőlük származó élelmiszerek és takarmányok (vita)
|
Piante ottenute mediante alcune nuove tecniche genomiche, nonché alimenti e mangimi da esse derivati (discussione)
|
Tam tikrais naujais genomikos metodais išvesti augalai ir iš jų gaminamas maistas bei pašarai (diskusijos)
|
Augi, kas iegūti ar noteiktiem jauniem genomikas paņēmieniem, kā arī par pārtiku un barību, kas satur šādus augus, sastāv vai ir ražota no tiem (debates)
|
Pjanti miksuba minn ċerti tekniki ġenomiċi ġodda u l-ikel u l-għalf tagħhom (dibattitu)
|
Met bepaalde nieuwe genomische technieken verkregen planten en de daarvan afgeleide levensmiddelen en diervoeders (debat)
|
Rośliny uzyskiwane za pomocą niektórych nowych technik genomowych i pochodząca z tych roślin żywność i pasze (debata)
|
Vegetais obtidos por determinadas novas técnicas genómicas e os géneros alimentícios e alimentos para animais deles derivados (debate)
|
Plantele obținute prin anumite noi tehnici genomice și alimentele și furajele derivate din ele (dezbatere)
|
Rastliny získané určitými novými genomickými technikami a potraviny a krmivá z nich vyrobené (rozprava)
|
Rastline, pridobljene z nekaterimi novimi genomskimi tehnikami, ter hrana in krma iz njih (razprava)
|
Växter som framställts med vissa nya genomiska metoder och därav framställda livsmedel och foder (debatt)
|
– Fru talman! Vi EU-medborgare måste, precis som alla andra på jorden, kunna äta. Men faktum är att det blir svårare och svårare för livsmedelsproducenter att ta fram den mat vi behöver i Europa. Regleringar och miljökrav begränsar bönder i hela Europa. Därför har vi nu en situation där vi kommer behöva växter som växer snabbare, som behöver mindre vatten och näring och bekämpningsmedel än konventionella växter. Hur ska vi annars kunna föda befolkningen samtidigt som vi värnar djur och natur? Vi behöver lätta på regleringen för vissa växter och frön, vilket skulle öka konkurrenskraften för växtförädlare, utsädesproducenter och jordbrukare. På så vis kan vi få mat på bordet även i framtiden.
|
FOR
|
SWE
|
ECR
|
Johan
|
NISSINEN
|
SWE
|
1989-05-17
| null | null | null |
MALE
|
7 |
CRE-9-2020-10-06-ITM-007
|
MISSING
|
A9-0154/2020
|
CRE-9-2020-10-06-ITM-007_EN
| 118,526 |
The European Forest Strategy - The Way Forward
|
2020-10-07 20:01:49
|
DE
|
Thomas | Waitz
| 190,464 |
Verts/ALE
|
Member
| 190,464 |
Member
|
MISSING
|
MISSING
|
Европейската стратегия за горите - перспективи (разискване)
|
Evropská strategie v oblasti lesnictví – další postup (rozprava)
|
Den europæiske skovstrategi - vejen frem (forhandling)
|
Europäische Forststrategie – künftiges Vorgehen (Aussprache)
|
Η ευρωπαϊκή δασική στρατηγική - μελλοντική πορεία (συζήτηση)
|
The European Forest Strategy - The Way Forward (debate)
|
Estrategia forestal europea: el camino a seguir (debate)
|
Euroopa metsastrateegia – edasised sammud (arutelu)
|
Eurooppalainen metsästrategia - tie eteenpäin (keskustelu)
|
La stratégie forestière européenne: la voie à suivre (débat)
|
MISSING
|
Europska strategija za šume - daljnji koraci (rasprava)
|
Az európai erdészeti stratégia – a további lépések (vita)
|
Strategia forestale europea - La via da seguire (discussione)
|
Europos miškų strategija. Tolesni veiksmai (diskusijos)
|
Eiropas mežu stratēģija: turpmākā rīcība (debates)
|
L-Istrateġija Ewropea għall-Foresti - It-Triq 'il Quddiem (dibattitu)
|
De Europese bosbouwstrategie - De weg vooruit (debat)
|
Europejska strategia leśna – dalsze działania (debata)
|
Estratégia da UE para as Florestas - Rumo a seguir (debate)
|
Strategia europeană pentru păduri - Calea de urmat (dezbatere)
|
Európska stratégia lesného hospodárstva – ďalší postup (rozprava)
|
Evropska strategija za gozdove – nadaljnji koraki (razprava)
|
Den europeiska skogsstrategin – vägen framåt (debatt)
|
– Herr Präsident! Wer den Kampf gegen die Klimakrise ernst nimmt, der kommt an der Rolle der Wälder nicht vorbei. Tatsächlich können Wälder, bestehende oder noch aufzuforstende, einen wesentlichen Beitrag zum Sammeln und zum Sequestrieren von CO2 leisten. Um diese Leistung zu erbringen, müssen wir aber mit der Kahlschlagwirtschaft aufhören, denn das führt zu Austrocknung, zu Wasserverlust, zu Humusverlust, und übrigens braucht der Wald 80 bis 100 Jahre, bis er all dieses CO2 wieder gesammelt hat. Wir müssen aufhören, mit schwersten Erntemaschinen den Boden zu zerstören. Bodenerosion, Bodenverdichtung, Humusverlust sind die Folgen von diesen Eingriffen. Wir müssen unsere Monokulturplantagen in Europa in Mischwälder umwandeln, die klimafit sind und die auch den Herausforderungen des Klimawandels widerstehen können. Nur Naturwaldwirtschaft kann das so leisten, kann eine Wasserversorgung sicherstellen, kann den höchsten Holzertrag sicherstellen, kann die beste Holzqualität sicherstellen und sorgt übrigens für Biodiversität und die maximale CO2-Speicherung. Unsere Waldbäuerinnen und Waldbauern, so wie ich, wissen, wie das geht. Es wird Zeit, dass auch die Industrie diesen Weg einschlägt. Stimmen Sie mir doch …
|
AGAINST
|
AUT
|
GREEN_EFA
|
Thomas
|
WAITZ
|
AUT
|
1973-05-16
|
https://www.facebook.com/thomas.waitz.europa/
|
https://twitter.com/thomaswaitz
|
MALE
|
|
3 |
CRE-9-2022-07-05-ITM-003
|
MISSING
|
A9-0184/2022
|
CRE-9-2022-07-05-ITM-003_EN
| 146,613 |
Mental health in the digital world of work
|
2022-07-05 12:37:10
|
PL
|
Bartosz | Arłukowicz
| 197,492 |
PPE
|
ecrit
| 197,492 |
ecrit
|
MISSING
|
MISSING
|
Психичното здраве в цифровия свят на труда (разискване)
|
Duševní zdraví v digitálním světě práce (rozprava)
|
Mental sundhed i den digitale arbejdsverden (forhandling)
|
Psychische Gesundheit in der digitalen Arbeitswelt (Aussprache)
|
Ψυχική υγεία στον ψηφιακό κόσμο της εργασίας (συζήτηση)
|
Mental health in the digital world of work (debate)
|
Salud mental en el mundo laboral digital (debate)
|
Vaimne tervis digitaalses töökeskkonnas (arutelu)
|
Mielenterveys digitaalisessa työelämässä (keskustelu)
|
Santé mentale dans le monde du travail numérique (débat)
|
An Mheabhairshláinte sa saol digiteach oibre (díospóireacht)
|
Mentalno zdravlje u digitalnom svijetu rada (rasprava)
|
Mentális egészség a munka digitális világában (vita)
|
Salute mentale nel mondo del lavoro digitale (discussione)
|
Psichikos sveikata skaitmeniniame darbo pasaulyje (diskusijos)
|
Garīgā veselība digitālajā darba pasaulē (debates)
|
Is-Saħħa mentali fid-dinja tax-xogħol diġitali (dibattitu)
|
Geestelijke gezondheid in de digitale arbeidswereld (debat)
|
Zdrowie psychiczne w cyfrowym świecie pracy (debata)
|
Saúde mental no mundo do trabalho digital (debate)
|
Sănătatea mintală în mediul de lucru digital (dezbatere)
|
Duševné zdravie v digitálnom svete práce (rozprava)
|
Duševno zdravje v digitalnem svetu dela (razprava)
|
Psykisk hälsa i det digitala arbetslivet (debatt)
|
Chcę zwrócić uwagę na fakt, że COVID-19 uświadomił nam wszystkim, iż praca zdalna w żadnym razie nie rzutuje na jej wyniki – co zresztą zostało udowodnione w wielu badaniach. To jednak tylko przednia strona medalu... Z drugiej strony mamy straty na poziomie zdrowia psychicznego. Depresja, wypalenie zawodowe, brak bodźców motywujących – a raczej przewaga bodźców ograniczających kreatywność, samorealizację i zwyczajnie chęć do pracy. Dziękuję sprawozdawcy za położenie nacisku na ogromne konsekwencje pandemii na zdrowie psychiczne obywateli i jednocześnie zwracam wszystkim uwagę na fakt, że z tymi konsekwencjami będziemy zmagać się nie przez najbliższe miesiące, ale lata, a może nawet dziesiątki lat. Wspólna polityka zdrowotna staje się w tych okolicznościach koniecznością! Razem możemy więcej i musimy więcej! Apeluję o wzmożenie wysiłków naszej Izby w celu zbudowania spójnej i efektywnej polityki zdrowotnej na poziomie UE, która realnie pomoże naszym obywatelom – tym cierpiącym na choroby o podłożu psychicznym, ale i tym ze schorzeniami rzadkimi, onkologicznymi, itd. Po to tu jesteśmy!
|
FOR
|
POL
|
EPP
|
Bartosz
|
ARŁUKOWICZ
|
POL
|
1971-12-30
| null |
https://x.com/Arlukowicz
|
MALE
|
|
18 |
CRE-9-2021-03-24-ITM-018
|
MISSING
|
A9-0049/2021
|
CRE-9-2021-03-24-ITM-018_EN
| 129,466 |
Collection of own resources accruing from value added tax
|
2021-03-25 18:27:43
|
FR
|
Sandro | Gozi
| 204,419 |
Renew
|
Member
| 204,419 |
Member
|
MISSING
|
MISSING
|
Система на собствените ресурси на Европейския съюз - Собствени ресурси на база на нерециклираните отпадъци от опаковки от пластмаса и някои аспекти на собствен ресурс на база БНД - Събиране на собствените ресурси, набирани от данък добавена стойност (разискване)
|
Systém vlastních zdrojů Evropské unie - Vlastní zdroj z nerecyklovaných plastových obalových odpadů a některé aspekty vlastního zdroje z HND - Vybírání vlastních zdrojů vycházejících z daně z přidané hodnoty (rozprava)
|
Ordningen for Den Europæiske Unions egne indtægter - Egne indtægter baseret på ikkegenanvendt plastemballageaffald og visse aspekter af egne indtægter baseret på BNI - Opkrævning af egne indtægter hidrørende fra merværdiafgiften (forhandling)
|
Eigenmittelsystem der Europäischen Union - Eigenmittel, die auf nicht wiederverwerteten Verpackungsabfällen aus Kunststoff basieren, sowie bestimmte Aspekte der BNE-Eigenmittel - Erhebung der Mehrwertsteuereigenmittel (Aussprache)
|
Σύστημα των ιδίων πόρων της Ευρωπαϊκής Ένωσης - Ίδιος πόρος που βασίζεται στα απορρίμματα πλαστικών συσκευασιών που δεν ανακυκλώνονται και ορισμένες πτυχές του ιδίου πόρου που βασίζεται στο ΑΕΕ - Είσπραξη των ιδίων πόρων που προέρχονται από τον φόρο επί της προστιθέμενης αξίας (συζήτηση)
|
System of own resources of the European Union – Own resource based on non-recycled plastic packaging waste and certain aspects of the GNI-based own resource – Collection of own resources accruing from value added tax (debate)
|
Sistema de recursos propios de la Unión Europea - Recurso propio basado en los residuos de envases de plástico que no se reciclan y determinados aspectos del recurso propio basado en la renta nacional bruta - Recaudación de los recursos propios procedentes del impuesto sobre el valor añadido (debate)
|
Euroopa Liidu omavahendite süsteem - Ringlusse võtmata plastpakendijäätmetel põhinevad omavahendid ning kogurahvatulul põhinevate omavahendite teatavad aspektid - Käibemaksust laekuvate omavahendite kogumine (arutelu)
|
Euroopan unionin omien varojen järjestelmä - Kierrättämättömään muovipakkausjätteeseen perustuvat omat varat sekä bruttokansantuloon perustuvien omien varojen tietyt näkökohdat - Arvonlisäverosta kertyvien omien varojen kantaminen (keskustelu)
|
Système des ressources propres de l'Union européenne - Ressource propre fondée sur les déchets d’emballages en plastique non recyclés et certains aspects de la ressource propre fondée sur le RNB - Perception des ressources propres provenant de la taxe sur la valeur ajoutée (débat)
|
MISSING
|
Sustav vlastitih sredstava Europske unije - Vlastita sredstva koja se temelje na nerecikliranom plastičnom ambalažnom otpadu i određeni aspekti vlastitih sredstava koja se temelje na BND-u - Ubiranje vlastitih sredstava koja proizlaze iz poreza na dodanu vrijednost (rasprava)
|
Az Európai Unió saját forrásainak rendszere - A nem újrafeldolgozott műanyag csomagolási hulladékon alapuló saját forrás, és a GNI-alapú saját forrás bizonyos aspektusai - A hozzáadottérték-adóból származó saját források beszedése (vita)
|
Sistema delle risorse proprie dell'Unione europea - Risorsa propria basata sui rifiuti di imballaggio di plastica non riciclati e alcuni aspetti delle risorse proprie basate sull'RNL - Riscossione delle risorse proprie provenienti dall'imposta sul valore aggiunto (discussione)
|
Europos Sąjungos nuosavų išteklių sistema - Neperdirbtų plastiko pakuočių atliekų kiekiu pagrįsti nuosavi ištekliai ir kai kurie BNP pagrįstų nuosavų išteklių aspektai - Nuosavų lėšų, kaupiamų iš pridėtinės vertės mokesčio, surinkimas (diskusijos)
|
Eiropas Savienības pašu resursu sistēma - Pašu resursi, kas pamatojas uz nereciklēta izlietotā plastmasas iepakojuma daudzumu, un daži aspekti attiecībā uz pašu resursiem, kas pamatojas uz NKI - Tādu pašu resursu iekasēšana, ko veido pievienotās vērtības nodokļi (debates)
|
Is-sistema tar-riżorsi proprji tal-Unjoni Ewropea - Ir-riżorsa proprja bbażata fuq l-Iskart tal-plastik mill-imballaġġ mhux riċiklat u ċerti aspetti tar-riżorsa proprja bbażata fuq l-ING - Il-ġbir mir-riżorsi nfushom li jidħol mit-taxxa fuq il-valur miżjud (dibattitu)
|
Stelsel van eigen middelen van de Europese Unie - Eigen middelen op basis van niet-gerecycleerd kunststof verpakkingsafval en bepaalde aspecten van de eigen middelen uit het bni - Inning van de eigen middelen uit de belasting over de toegevoegde waarde (debat)
|
System zasobów własnych Unii Europejskiej - Zasoby własne oparte na niepoddawanych recyklingowi odpadach opakowaniowych z tworzyw sztucznych i niektóre aspekty zasobów własnych opartych na DNB - Pobór środków własnych pochodzących z podatku od wartości dodanej (debata)
|
Sistema de recursos próprios da União Europeia - Recursos próprios baseados nos resíduos de embalagens de plástico não reciclados e em determinados aspetos do recurso próprio baseado no RNB - Cobrança dos recursos próprios provenientes do imposto sobre o valor acrescentado (debate)
|
Sistemul de resurse proprii ale Uniunii Europene - Resursa proprie bazată pe deșeurile de ambalaje din plastic nereciclate și anumite aspecte ale resursei proprii bazate pe VNB - Colectarea resurselor proprii provenite din taxa pe valoarea adăugată (dezbatere)
|
Systém vlastných zdrojov Európskej únie - Vlastné zdroje založené na nerecyklovanom odpade z plastových obalov a určité hľadiská vlastných zdrojov založených na HDP - Vyberanie vlastných zdrojov pochádzajúcich z dane z pridanej hodnoty (rozprava)
|
Sistem virov lastnih sredstev Evropske unije - Lastna sredstva iz naslova odpadne plastične embalaže, ki se ne reciklira, in nekateri vidiki lastnih sredstev iz naslova bruto nacionalnega dohodka - Zbiranje lastnih sredstev, pridobljenih iz davka na dodano vrednost (razprava)
|
Systemet för Europeiska unionens egna medel - Egna medel som bygger på icke återvunnet plastförpackningsavfall samt vissa aspekter på BNI-baserade egna medel - Uppbörd av egna medel som härrör från mervärdeskatt (debatt)
|
– Monsieur le Président, trois longs mois se sont écoulés depuis l’adoption par le Conseil de la décision sur les ressources propres, et pourtant plus de la moitié des parlements nationaux doivent encore se prononcer sur ce sujet. Je rappelle que ces financements permettront de rembourser les plans de relance et donc de lancer la transformation écologique et numérique de notre économie. Les trois rapports que nous adoptons aujourd’hui permettront la mise en œuvre immédiate de cette transformation. Aller vite et être efficace sont les mots d’ordre, surtout dans cette période de crise. Nous sommes en train de décider notre avenir commun, nos ressources communes, notre dette commune, et nous le faisons de façon fragmentée. Nous devons changer de méthode. Les négociations du budget européen ont prouvé une chose: la prise de décision à l’unanimité au Conseil freine l’Europe et ralentit son action. Nous devons aussi dépasser les lenteurs des 27 ratifications nationales. La conférence sur l’avenir de l’Europe sera une étape-clé pour dépasser ces blocages. La crédibilité de notre action dépend de sa rapidité. À présent, il est urgent que les parlements nationaux assument toutes les responsabilités et adoptent au plus vite la décision sur les ressources propres. Mais nous devons aussi nous adapter, tirer les leçons de ces passages, transformer l’Union et dépasser les vetos nationaux et les ratifications nationales à l’avenir. Oui, nous devons ensemble devenir plus ambitieux, plus efficaces et nous tourner résolument vers l’avenir. Agissons, chers collègues!
|
FOR
|
FRA
|
RENEW
|
Sandro
|
GOZI
|
FRA
|
1968-03-25
|
https://www.facebook.com/sandrogoziufficiale/
| null |
MALE
|
|
19 |
CRE-9-2023-10-17-ITM-019
|
MISSING
|
A9-0277/2023
|
CRE-9-2023-10-17-ITM-019_EN
| 159,068 |
2022 Commission Report on Montenegro
|
2023-10-18 12:57:31
|
BG
|
Angel | Dzhambazki
| 124,873 |
ECR
|
au nom du groupe
| 124,873 |
au nom du groupe
|
MISSING
|
MISSING
|
Доклад на Комисията относно Черна гора за 2022 г. (разискване)
|
Zpráva o Černé Hoře za rok 2022 (rozprava)
|
Kommissionens 2022-rapport om Montenegro (forhandling)
|
Bericht 2022 über Montenegro (Aussprache)
|
Έκθεση του 2022 για το Μαυροβούνιο (συζήτηση)
|
2022 Report on Montenegro (debate)
|
Informe de 2022 sobre Montenegro (debate)
|
Montenegrot käsitlev 2022. aasta aruanne (arutelu)
|
Montenegroa koskeva vuoden 2022 kertomus (keskustelu)
|
Rapport 2022 de la Commission sur le Monténégro (débat)
|
Tuarascáil 2022 maidir le Montainéagró (díospóireacht)
|
Izvješće o Crnoj Gori za 2022. (rasprava)
|
A Montenegróról szóló 2022. évi jelentés (vita)
|
Relazione 2022 della Commissione sul Montenegro (discussione)
|
2022 m. ataskaita dėl Juodkalnijos (diskusijos)
|
Komisijas 2022. gada ziņojums par Melnkalni (debates)
|
Rapport tal-2022 dwar il-Montenegro (dibattitu)
|
Commissieverslag 2022 over Montenegro (debat)
|
Sprawozdanie Komisji za rok 2022 dotyczące Czarnogóry (debata)
|
Relatório de 2022 relativo ao Montenegro (debate)
|
Raportul pe 2022 privind Muntenegru (dezbatere)
|
Správa Komisie o Čiernej Hore za rok 2022 (rozprava)
|
Poročilo o Črni gori za leto 2022 (razprava)
|
Rapport för 2022 om Montenegro (debatt)
|
Иначе доклади могат да се пишат, но те не отчитат спецификата на региона. А тя е, че югославското наследство, комунистическото наследство, болшевишкото наследство, кремълското руско наследство пречи на хората в този регион да продължат своя заслужен за тях и нормален проевропейски път, който може и трябва да бъде насърчаван. Без елиминация на Белград, без елиминация на Кремъл това много трудно ще се случи и вие го знаете отлично. Просто трябва да посмеете да го напишете и да го кажете. Докато си играете на двойна игра с Белград, значи играете с Кремъл. Не стават така нещата.
|
FOR
|
BGR
|
ECR
|
Angel
|
DZHAMBAZKI
|
BGR
|
1979-03-21
| null | null | null |
MALE
|
25 |
CRE-9-2020-11-11-ITM-025
|
MISSING
|
A9-0206/2020
|
CRE-9-2020-11-11-ITM-025_EN
| 124,733 |
2021 general budget: all sections
|
2020-11-12 16:40:43
|
FR
|
Pierre | Larrouturou
| 197,698 | null |
rapporteur
| 197,698 |
rapporteur
|
MISSING
|
MISSING
|
Общ бюджет на Европейския съюз за финансовата 2021 година - всички раздели (разискване)
|
Souhrnný rozpočet Evropské unie na rozpočtový rok 2021 – všechny oddíly (rozprava)
|
Den Europæiske Unions almindelige budget for regnskabsåret 2021 – alle sektioner (forhandling)
|
Gesamthaushaltsplan der Europäischen Union für das Haushaltsjahr 2021 – alle Einzelpläne (Aussprache)
|
Γενικός προϋπολογισμός της Ευρωπαϊκής Ένωσης για το οικονομικό έτος 2021 - όλα τα τμήματα (συζήτηση)
|
General budget of the European Union for the financial year 2021 – all sections (debate)
|
Presupuesto general de la Unión Europea para el ejercicio 2021 - todas las secciones (debate)
|
Euroopa Liidu 2021. aasta üldeelarve – kõik jaod (arutelu)
|
Euroopan unionin yleinen talousarvio varainhoitovuodeksi 2021 – kaikki pääluokat (keskustelu)
|
Budget général de l’Union européenne pour l’exercice 2021 - toutes sections (débat)
|
MISSING
|
Opći proračun Europske unije za financijsku godinu 2021. – svi dijelovi (rasprava)
|
Az Európai Unió 2021. évi pénzügyi évre vonatkozó általános költségvetése – összes szakasz (vita)
|
Bilancio generale dell'Unione europea per l'esercizio 2021 - Tutte le sezioni (discussione)
|
Europos Sąjungos 2021 finansinių metų bendrasis biudžetas. Visi skirsniai (diskusijos)
|
Eiropas Savienības 2021. finanšu gada vispārējais budžets — visas iedaļas (debates)
|
Baġit ġenerali tal-Unjoni Ewropea għas-sena finanzjarja 2021 - it-taqsimiet kollha (dibattitu)
|
Algemene begroting van de Europese Unie voor het begrotingsjaar 2021 – alle afdelingen (debat)
|
Budżet ogólny Unii Europejskiej na rok budżetowy 2021 – wszystkie sekcje (debata)
|
Orçamento geral da União para o exercício de 2021 - todas as secções (debate)
|
Bugetul general al Uniunii Europene pentru exercițiul financiar 2021 – toate secțiunile (dezbatere)
|
Všeobecný rozpočet Európskej únie na rozpočtový rok 2021 – všetky oddiely (rozprava)
|
Splošni proračun Evropske unije za proračunsko leto 2021 – vsi oddelki (razprava)
|
Europeiska unionens allmänna budget för budgetåret 2021 – alla avsnitt (debatt)
|
Face à des gouvernements qui ne voulaient pas lâcher un euro, l’équipe qui a négocié pour le Parlement européen a obtenu 2 milliards de plus. Merci à Margarida et a toute l’équipe. Bravo, c’est vraiment bien. Mais, en conscience, nous savons tous que ce budget n’est pas à la hauteur. Monsieur le Commissaire européen chargé du budget, cher Johannes, Madame la Secrétaire d’État, chère Bettina, chers collègues, je suis vraiment persuadé que, dans les semaines qui viennent, il est encore possible de compléter ce budget – je dis bien compléter, non pas le renégocier, compléter ce budget pour être à la hauteur, pour donner plus de moyens à la santé, au climat et à l’emploi. Si nous étions dans une période de stabilité, si tout allait bien, je dirais bravo, merci, et j’arrêterais ma grève de la faim. Mais nous savons tous que nous devons faire face à trois crises historiques, à trois crises d’une ampleur jamais vue. Pour faire face à la crise sanitaire, il faut immédiatement plus de moyens pour les hôpitaux, il faut plus de moyens pour la recherche, pour trouver de nouveaux vaccins, pour prévenir les prochaines pandémies. Pour faire face à la crise sociale, il y a 18 mois, Ursula von der Leyen disait: nous allons vers une nouvelle crise économique et pour éviter une flambée du chômage, il faudra permettre à tous les États membres de développer le Pour faire face à la crise écologique, certains pensent que, avec la crise économique, l’évolution du CO2 s’est calmée. Hélas, c’est faux. Les feux de forêt en 2020 ont atteint un niveau jamais vu. Les feux de forêts en Australie: 440 morts – 440 morts en Australie dans les feux de forêt! Les feux de forêts en Sibérie, en Amérique, font que 2020 va être la pire année pour l’évolution du CO2. Certes, le CO2 est directement lié à l’activité économique ralentie, mais globalement, ça va être une des pires années, donc on ne peut pas attendre pour agir pour le climat. Il faut agir avec force. L’humanité n’a plus le temps pour les politiques des petits pas. L’humanité veut qu’on arrête les rustines, il est temps de proposer pour l’Europe une nouvelle donne. Nous le savons tous, mes amis, l’Europe est à la croisée des chemins. Nous avons tous conscience que le mélange de la crise sociale, de la crise climatique et de la crise sanitaire peut nous amener à l’effondrement. On le disait l’autre jour en commission des budgets, avec la crise de 1929, l’Europe a sombré dans la barbarie, et nous savons tous que la crise actuelle est pire que la crise de 29. Et nous ne sommes pas, collectivement, à la hauteur. Mais avec la règle de l’unanimité, je pense qu’il était impossible de faire mieux, notre équipe de négociation a fait le maximum. La règle de l’unanimité, c'est impossible de continuer comme ça. Avec l’unanimité, c’est le plus stupide, le plus égoïste, le plus aveugle face aux dangers du moyen terme, qui peut bloquer toute négociation. Aucun groupe humain ne fonctionne avec l’unanimité – ni un club de foot, ni une chorale, ni une entreprise, ni un parlement démocratique. L’unanimité, c’est la paralysie. C’est pour cela que, dans le rapport que nous allons adopter cette semaine sur le financement du pacte vert, nous disons qu’il faut sortir de l’unanimité et relancer par une coopération renforcée, sans tarder, la négociation sur la taxe sur les transactions financières, avec 10 ou 15 pays. On ne peut pas, au nom de l’unanimité, bloquer des moyens pour la santé ou pour le climat. Dans ce rapport, nous demandons qu’on accélère cette coopération renforcée pour une taxe sur les transactions financières qui rapporterait 57 milliards, c’est marqué dans le rapport. Le Parlement veut la vraie taxe sur les transactions financières, pas la toute petite. Oui mes amis, il est temps d’inventer du neuf! Si on veut éviter le chaos dans les 10 ou les 15 ans qui viennent, il est temps de proposer une nouvelle donne pour l’Europe. Nouvelle donne: c’est le nom de mon parti en France, en référence au New Deal de Roosevelt. Et quand Mme von der Leyen parle d’un Green New Deal, c’est évidemment une référence au New Deal de Roosevelt. Mais pour Roosevelt, ce n’était pas seulement de beaux discours. Roosevelt s’est donné les moyens de créer des millions d’emplois, il a triplé le budget fédéral. Il a triplé le budget fédéral et voulait un budget à l’équilibre. C’est pour ça qu’il crée un impôt sur les millionnaires, qu'il instaure un impôt sur les bénéfices des grandes entreprises. Les banquiers sont furieux et disent que Roosevelt est un communiste qui va tuer l’Amérique. Mais Roosevelt tient bon, il n’a pas tué l’Amérique. Au contraire, au moment où l’Europe allait vers la barbarie, Roosevelt a sauvé la cohésion sociale et sauvé la démocratie, et les États-Unis ont pu aider l’Europe ensuite. Donc, oui, quand on a une vraie ambition, on a un vrai budget. Quelle est, aujourd’hui, notre ambition, quels sont les moyens que nous nous donnons? J’aimerais ici, avec Bettina Hagedorn – vous représentez le Conseil des chefs d’État et de gouvernement – j’aimerais m’adresser à Mme Merkel et à M. Macron. Madame Merkel et Monsieur Macron, par votre déclaration du 18 mai, vous avez vraiment eu un effet de catalyse, un effet catalyseur. Vous avez proposé un plan très courageux: 500 milliards de dettes communes pour un plan de relance. Évidemment, au début, il y a quatre pays qui ont dit non, non, jamais. Mais deux mois après, la dynamique était tellement forte que tout le monde était d’accord pour un plan de presque 400 milliards d’investissements. C’était impossible, mais vous l’avez fait, et le Parlement vous en remercie. De même, si nous voulons trouver les moyens pour avoir plus d’argent pour les hôpitaux, pour le climat, pour la recherche, pour l’emploi, il est encore possible de trouver de nouvelles ressources. Il est possible de lancer très vite – ça fait neuf ans qu’on en parle, ça fait neuf ans que la directive est sur la table, ça fait neuf ans qu’on a fait l’étude d’impact qui montre que c’est possible –, il est possible de créer très vite une taxe les transactions financières avec les pays qui le veulent. Montrez, Madame Merkel et Monsieur Macron, que votre engagement est sérieux. Madame Merkel, vous voulez absolument un accord sur le climat, un accord ambitieux le 10 et le 11 décembre, et vous avez totalement raison. Cela fait 25 ans que vous vous intéressez au climat – c’était déjà vous qui, à Berlin, aviez accueilli le premier sommet sur le climat, il y a 25 ans. Mais le seul moyen pour avoir un vrai accord ambitieux les 10 et 11 décembre, c’est de débloquer des financements, sinon beaucoup de pays vont bloquer l’accord sur le climat, et c’est dramatique. Dans le mois qui vient, le Parlement européen propose plein de ressources propres, mais la seule qui est techniquement prête, je le répète (1 200 pages d’étude d’impact), la seule que le Parlement soutient et que de plus en plus de pays soutiennent – la Pologne, la Belgique y étaient hostiles il y a cinq ans et sont maintenant d’accord –, c’est la taxe sur les transactions financières. Mes amis, l’humanité n’a plus le temps pour des politiques de petits pas. Les climatologues nous disent que l’année 2020 est bien pire que ce qu’ils pensaient. Le dérèglement climatique est en train de s’effondrer et la crise sociale peut nous mener à une crise démocratique. Nous ne savons pas quels sont les pays qui seront encore démocratiques dans cinq ou dix ans si on continue comme ça. Il est temps de prendre des initiatives fortes. En mai 1950, Adenauer et Schuman, pour éviter la guerre, prennent une initiative historique. Schuman dit: «La paix mondiale ne saurait être préservée sans des efforts créateurs, à la mesure des dangers qui la menacent.» Voilà pourquoi l’Allemagne et la France proposent à leurs voisins une initiative limitée mais décisive. Une initiative limitée mais décisive, c’est mettre ensemble le charbon et l’acier. Cela faisait des décennies qu’on se faisait la guerre, et en deux semaines seulement, en deux semaines, Schuman et Adenauer ont décidé de mettre ensemble le charbon et l’acier. Adenauer a dit: «Ce fut le plus beau jour de ma vie, j’ai vu le ciel s’ouvrir devant moi.» Mes amis, je pense qu’on a fait un gros travail pour négocier le budget actuel et qu’il est urgent de le compléter, pour avoir des ressources nouvelles pour le climat, la santé, l’emploi. Madame Merkel, vous êtes une grande européenne, il est temps de prendre une initiative limitée mais décisive: l’Europe est née avec le charbon et l’acier, elle peut renaître avec un projet climat, santé et emploi financé par une taxe sur la spéculation.
|
FOR
|
FRA
|
SD
|
Pierre
|
LARROUTUROU
|
FRA
|
1964-10-19
| null | null | null |
MALE
|
6 |
CRE-9-2022-05-04-ITM-006
|
MISSING
|
A9-0114/2022
|
CRE-9-2022-05-04-ITM-006_EN
| 141,977 |
2020 discharge: European Fisheries Control Agency (EFCA)
|
2022-05-04 14:36:12
|
EN
|
Andrey | Novakov
| 107,212 | null |
rap avis tran
| 107,212 |
rap avis tran
|
MISSING
|
MISSING
|
Освобождаване от отговорност във връзка с изпълнението на бюджета за финансовата 2020 година (разискване)
|
Absolutorium za rok 2020 (rozprava)
|
Decharge 2020 (forhandling)
|
Entlastung 2020 (Aussprache)
|
Απαλλαγή 2020 (συζήτηση)
|
Discharge 2020 (debate)
|
Aprobación de la gestión 2020 (debate)
|
2020. aasta eelarve täitmisele heakskiidu andmine (arutelu)
|
Vastuuvapaus 2020 (keskustelu)
|
Décharge 2020 (débat)
|
Urscaoileadh 2020 (díospóireacht)
|
Razrješnica za 2020. godinu (rasprava)
|
A 2020. évi mentesítés (vita)
|
Discarico 2020 (discussione)
|
2020 m. biudžeto įvykdymo patvirtinimas (diskusijos)
|
2020.gada budžeta izpildes apstiprināšana (debates)
|
Kwittanza 2020 (dibattitu)
|
Kwijting 2020 (debat)
|
Absolutorium za rok 2020 (debata)
|
Quitação 2020 (debate)
|
Descărcarea de gestiune pe 2020 (dezbatere)
|
Absolutórium za rok 2020 (rozprava)
|
Razrešnica 2020 (razprava)
|
Ansvarsfrihet 2020 (debatt)
|
We have been witnessing an attack against an institution – an attack against the President of this institution – and we should not enlarge this attack to the whole interest in the good relationship that this Parliament has with the European Court of Auditors. We’ve been provided with information on all the questions we’ve been asking, and never in the history of the European Court of Auditors have we seen a problem with its nature or work. We’ve been provided with reports on a regular basis. Two thirds of the workflow of Committee on Budgetary Control (CONT) comes from the European Court of Auditors. We don’t see a problem with the quality of the work provided to us, with the quality of the report, or with the moral compass and capabilities of the professionals who are working there. I believe we should grant discharge to this institution.
|
FOR
|
BGR
|
EPP
|
Andrey
|
NOVAKOV
|
BGR
|
1988-07-07
|
https://www.facebook.com/andrey.novakov
|
https://twitter.com/andreynovakov
|
MALE
|
|
20.1 |
CRE-9-2024-04-24-ITM-020-01
|
MISSING
|
RC-B9-0227/2024
|
CRE-9-2024-04-24-ITM-020-01_EN
| 169,157 |
Azerbaijan, notably the repression of civil society and the cases of Dr Gubad Ibadoghlu and Ilhamiz Guliyev
|
2024-04-25 12:20:42
|
NL
|
Anja | Haga
| 247,709 |
PPE
|
au nom du groupe
| 247,709 |
au nom du groupe
|
MISSING
|
MISSING
|
Азербайджан, и по-специално репресиите срещу гражданското общество и случаите на д-р Губад Ибадоглу и Илхамиз Гулиев
|
Ázerbájdžán, zejména represe proti občanské společnosti a případy dr. Gubada Ibadoghlua Bayramova a Ilhamize Guliyeva
|
Aserbajdsjan, navnlig undertrykkelsen af civilsamfundet og sagerne om Dr. Gubad Ibadoghlu og Ilhamiz Guliyev
|
Aserbaidschan, vor allem die Unterdrückung der Zivilgesellschaft und die Fälle von Dr. Qubad İbadoğlu und İlhamiz Quliyev
|
Αζερμπαϊτζάν, ιδίως η καταστολή της κοινωνίας των πολιτών και οι υποθέσεις των Δρ Gubad Ibadoghlu και Ilhamiz Guliyev
|
Azerbaijan, notably the repression of civil society and the cases of Dr Gubad Ibadoghlu and Ilhamiz Guliyev
|
Azerbaiyán, en particular la represión de la sociedad civil y los casos de Gubad Ibadoghlu e Ilhamiz Guliyev
|
Aserbaidžaan, eelkõige kodanikuühiskonna represseerimine ning dr Qubad İbadoğlu ja Ilhamiz Guliyevi juhtumid
|
Azerbaidžan, etenkin kansalaisyhteiskunnan tukahduttaminen ja Gubad Ibadoghlun ja Ilhamiz Guliyevin tapaukset
|
Azerbaïdjan, notamment la répression à l'égard de la société civile et le cas de Gubad Ibadoghlu et d'Ilhamiz Guliyev
|
An Asarbaiseáin, go háirithe an chos ar bolg atá á déanamh ar an tsochaí shibhialta agus cásanna an Dr Gubad Ibadoghlu agus Ilhamiz Guliyev
|
Azerbajdžan, posebice represija nad civilnim društvom i slučajevi dr. Gubada Ibadoglua i Ilhamiza Gulijeva
|
Azerbajdzsán, nevezetesen a civil társadalom elnyomása, valamint Dr. Gubad Ibadoghlu és Ilhamiz Guliyev ügye
|
Azerbaigian, in particolare la repressione della società civile e i casi di Gubad Ibadoghlu e Ilhamiz Guliyev
|
Azerbaidžanas, visų pirma represijos prieš pilietinę visuomenę ir dr. Gubado Ibadoglu ir Ilhamizo Gulijevo atvejai
|
Azerbaidžāna, jo īpaši pilsoniskās sabiedrības apspiešana un Dr. Gubad Ibadoghlu un Ilhamiz Guliyev lieta
|
L-Ażerbajġan, b’mod partikolari r-repressjoni tas-soċjetà ċivili u l-każijiet ta’ Dr Gubad Ibadoghlu u Ilhamiz Guliyev
|
Azerbeidzjan, met name de repressie van het maatschappelijk middenveld en de zaken van dr. Gubad Ibadoghlu en Ilhamiz Guliyev
|
Azerbejdżan, w szczególności represje wobec społeczeństwa obywatelskiego oraz sprawy dr. Gubada Ibadoglu i Ilhamiza Gulijewa
|
Azerbaijão, nomeadamente a repressão da sociedade civil e os casos do Dr. Gubad Ibadoghlu e de Ilhamiz Guliyev
|
Azerbaidjan, în special reprimarea societății civile și cazurile dr. Gubad Ibadoghlu și Ilhamiz Guliyev
|
Azerbajdžan, najmä útlak občianskej spoločnosti a prípady Dr. Gubada Ibadoghlua a Ilhamiza Gulijeva
|
Azerbajdžan, zlasti zatiranje civilne družbe ter primera dr. Qubada Ibadogluja in Ilhamiza Gulijeva
|
Azerbajdzjan, särskilt förtrycket av civilsamhället och fallen Gubad Ibadoghlu och Ilhamiz Guliyev
|
In de eerste plaats: doctor Ibadoghlu heeft heel urgent medische hulp nodig. Hij moet naar Duitsland voor een operatie aan zijn aorta. Dat kan niet in Azerbeidzjan, maar hij heeft een reisverbod. Ik doe een dringend beroep op de EDEO en ambassades van lidstaten om in gesprek te gaan met Azerbeidzjan. Niet over een week, maar morgenochtend, want hij zal echt snel geopereerd moeten worden. Het is een kwestie van leven of dood. In de tweede plaats: stop de energiesamenwerking met Azerbeidzjan. Stop met het aanpappen met het regime in Bakoe. Er is geen respect voor mensenrechten. Politieke gevangenen ‒ krijgsgevangenen uit Armenië ‒ zitten daar onder slechte omstandigheden. Dat kan niet. Dat moet echt onderwerp van gesprek zijn met Azerbeidzjan. Want vergeet niet: Azerbeidzjan is het land dat continu agressie laat zien richting Armenië. Daarom heb ik deze sjaal bij me. Ik sta pal achter Armenië, ik ben daar trots op en ik vind dat ook de EU pal achter Armenië moet staan en zich moet uitspreken tegen Azerbeidzjan.
|
FOR
|
NLD
|
EPP
|
Anja
|
HAGA
|
NLD
|
1976-12-25
| null | null | null |
FEMALE
|
19 |
CRE-9-2021-02-08-ITM-019
|
MISSING
|
A9-0006/2021
|
CRE-9-2021-02-08-ITM-019_EN
| 127,628 |
Reducing inequalities with a special focus on in-work poverty
|
2021-02-09 22:30:11
|
EL
|
Lefteris | Nikolaou-Alavanos
| 197,734 |
NI
|
Member
| 197,734 |
Member
|
MISSING
|
MISSING
|
Намаляване на неравенството със специален акцент върху бедността сред работещите (разискване)
|
Snižování nerovností se zvláštním zaměřením na chudobu pracujících (rozprava)
|
Begrænsning af uligheder med særligt fokus på fattigdom blandt personer i arbejde (forhandling)
|
Verringerung der Ungleichheiten mit besonderem Augenmerk auf der Erwerbstätigenarmut (Aussprache)
|
Μείωση των ανισοτήτων με ειδική έμφαση στη φτώχεια των εργαζομένων (συζήτηση)
|
Reducing inequalities with a special focus on in-work poverty (debate)
|
Reducción de las desigualdades, con especial atención a la pobreza de los trabajadores (debate)
|
Ebavõrdsuse vähendamine, keskendudes eelkõige palgavaesusele (arutelu)
|
Eriarvoisuuden vähentäminen keskittyen etenkin työssäkäyvien köyhyyteen (keskustelu)
|
Réduire les inégalités, avec une attention particulière à la pauvreté des travailleurs (débat)
|
MISSING
|
Smanjenje nejednakosti s posebnim naglaskom na siromaštvu unatoč zaposlenju (rasprava)
|
Az egyenlőtlenségek csökkentése, különös tekintettel a dolgozói szegénységre (vita)
|
Riduzione delle diseguaglianze concentrandosi in particolare sulla povertà lavorativa (discussione)
|
Nelygybės mažinimas ypatingą dėmesį skiriant dirbančiųjų skurdui (diskusijos)
|
Nevienlīdzības samazināšana, īpaši pievēršoties nodarbinātu personu nabadzības jautājumam (debates)
|
It-tnaqqis tal-inugwaljanzi, b'enfasi partikolari fuq il-faqar fost dawk li jaħdmu (dibattitu)
|
Terugdringen van ongelijkheid, met speciale aandacht voor armoede onder werkenden (debat)
|
Ograniczenie nierówności ze szczególnym uwzględnieniem ubóstwa osób pracujących (debata)
|
Redução das desigualdades, com especial destaque para a pobreza no trabalho (debate)
|
Reducerea inegalităților cu accent special asupra sărăciei persoanelor încadrate în muncă (dezbatere)
|
Znižovanie nerovností s osobitným zameraním na chudobu pracujúcich (rozprava)
|
Zmanjševanje neenakosti s posebnim poudarkom na revščini zaposlenih (razprava)
|
Minskad ojämlikhet med särskilt fokus på fattigdom bland förvärvsarbetande (debatt)
|
– Κύριε Πρόεδρε, η συζήτηση για μέτρα κατά των ανισοτήτων στην πραγματικότητα στοχεύει στο να προσαρμόσει τα εργατικά δικαιώματα στις απαιτήσεις των μονοπωλίων της λεγόμενης πράσινης ψηφιακής οικονομίας τη στιγμή που η νέα καπιταλιστική κρίση, τα μέτρα που πήραν οι αστικές κυβερνήσεις —και επιχειρούν να μονιμοποιήσουν— με πρόσχημα την πανδημία έχουν φέρει τους εργαζόμενους σε πολύ δεινή θέση. Στην Ελλάδα, η πολιτική της Ευρωπαϊκής Ένωσης και της κυβέρνησης της Νέας Δημοκρατίας μείωσε το εργατικό εισόδημα περαιτέρω κατά 12 %, ενώ προετοιμάζεται νέα επίθεση για δεκάωρη δουλειά, κατάργηση υπολογισμού υπερωριών, ποινικοποίηση συνδικαλιστικής δράσης και απεργίας, με βάση δηλαδή τις ορέξεις της εργοδοσίας και υπό τον φόβο της ανεργίας. Η έκθεση παρουσιάζει σαν εγγύηση τον ευρωπαϊκό πυλώνα κοινωνικών δικαιωμάτων —έναν αντεργατικό μηχανισμό που συμπιέζει τα λαϊκά δικαιώματα στα ελάχιστα εδραιώνοντας την εμπορευματοποίηση της υγείας, της ασφάλισης και της παιδείας. Το ξήλωμα, επομένως, των εργατικών λαϊκών δικαιωμάτων αποτελεί αναγκαία προϋπόθεση για την υλοποίηση της στρατηγικής που θα φέρει στους επιχειρηματίες «ζεστό» χρήμα. Οι εργαζόμενοι έχουν επιλογή: να παλέψουν οργανωμένα για τις σύγχρονες ανάγκες και τα δικαιώματά τους για να μην πληρώσουν και πάλι αυτοί την καπιταλιστική κρίση, ενάντια στην εκμετάλλευση και το σύστημα που τη γεννά.
|
AGAINST
|
GRC
|
NI
|
Lefteris
|
NIKOLAOU-ALAVANOS
|
GRC
|
1985-02-07
| null | null |
MALE
|
|
8 |
CRE-9-2021-04-27-ITM-008
|
MISSING
|
A9-0095/2021
|
CRE-9-2021-04-27-ITM-008_EN
| 130,901 |
2019 discharge: EU general budget - 8th, 9th, 10th and 11th EDFs
|
2021-04-29 15:47:22
|
EN
|
Gabriele | Bischoff
| 197,435 | null |
rap avis afco
| 197,435 |
rap avis afco
|
MISSING
|
MISSING
|
Освобождаване от отговорност във връзка с изпълнението на бюджета за 2019 г. (разискване)
|
Udělení absolutoria za rok 2019 (rozprava)
|
Decharge 2019 (forhandling)
|
Entlastung 2019 (Aussprache)
|
Απαλλαγή 2019 (συζήτηση)
|
2019 Discharge (debate)
|
Aprobación de la gestión 2019 (debate)
|
2019. aasta eelarve täitmisele heakskiidu andmine (arutelu)
|
Vastuuvapaus 2019 (keskustelu)
|
Décharge 2019 (débat)
|
MISSING
|
Razrješnica za 2019. (rasprava)
|
2019. évi mentesítés (vita)
|
Discarico 2019 (discussione)
|
2019 m. biudžeto įvykdymo patvirtinimas (diskusijos)
|
2019. finanšu gada budžeta izpildes apstiprināšana (debates)
|
Kwittanza 2019 (dibattitu)
|
Kwijting 2019 (debat)
|
Absolutorium za rok 2019 (debata)
|
Quitação 2019 (debate)
|
Descărcarea de gestiune 2019 (dezbatere)
|
Absolutórium za rok 2019 (rozprava)
|
Razrešnice 2019 (razprava)
|
Ansvarsfrihet 2019 (debatt)
|
Increased and proactive transparency on the side of the Council would be conducive to a better informed discharge procedure from the outset. The Council took some steps towards more transparency in general. This is to be welcomed, but it is not enough. Therefore, I underline an urgent need for a memorandum of understanding between the European Parliament and the Council on the provisions of the information necessary for Parliament to take an informed decision on discharge. The situation must be improved and the Conference on the Future of Europe provides an opportunity to discuss also proposals to enhance transparency and democratic accountability with regard to the protection of the Union’s budget. Citizens have a right to know that money is being well spent.
|
FOR
|
DEU
|
SD
|
Gabriele
|
BISCHOFF
|
DEU
|
1961-01-04
| null |
https://twitter.com/gabischoff
|
FEMALE
|
|
3 |
CRE-9-2023-07-11-ITM-003
|
MISSING
|
A9-0220/2023
|
CRE-9-2023-07-11-ITM-003_EN
| 157,420 |
Nature restoration
|
2023-07-12 12:44:14
|
ES
|
Gabriel | Mato
| 96,936 |
PPE
|
Member
| 96,936 |
Member
|
MISSING
|
MISSING
|
Възстановяване на природата (разискване)
|
Obnova přírody (rozprava)
|
Naturgenopretning (forhandling)
|
Wiederherstellung der Natur (Aussprache)
|
Αποκατάσταση της φύσης (συζήτηση)
|
Nature restoration (debate)
|
Restauración de la naturaleza (debate)
|
Looduse taastamine (arutelu)
|
Luonnon ennallistaminen (keskustelu)
|
Restauration de la nature (débat)
|
Athchóiriú an dúlra (díospóireacht)
|
Obnova prirode (rasprava)
|
A természet helyreállítása (vita)
|
Ripristino della natura (discussione)
|
Gamtos atkūrimas (diskusijos)
|
Dabas atjaunošana (debates)
|
Ir-restawr tan-natura (dibattitu)
|
Natuurherstel (debat)
|
Odbudowa zasobów przyrodniczych (debata)
|
Restauração da natureza (debate)
|
Refacerea naturii (dezbatere)
|
Obnova prírody (rozprava)
|
Obnova narave (razprava)
|
Restaurering av natur (debatt)
|
– Señor presidente, querido comisario, atiendan a los gritos de auxilio del sector agrícola y pesquero de la Unión Europea que se escuchan desde ahí fuera. Los agricultores y pescadores se sienten indefensos y han dicho basta: basta de promover propuestas legislativas desproporcionadas que atentan directamente contra sus intereses y que ponen en peligro su medio de vida y la seguridad alimentaria. Nuestros agricultores y pescadores se sienten perseguidos, señalados como si fueran culpables del cambio climático y, mientras, la Comisión ignora el gran esfuerzo que han hecho para reducir las emisiones de CO2. Los agricultores y pescadores dicen sí a la ley de restauración de la naturaleza, que es un objetivo loable, pero no de esta manera, no en este momento de grandes desafíos globales y con una legislación planteada de espaldas al sector primario y nada realista. Por cierto, tras su intervención de hoy, a la presidenta del Grupo Socialista, que ahora está ausente, le resultará muy difícil explicar a los agricultores de Castilla y León y del resto de España por qué les da la espalda. Claro que es necesaria la sostenibilidad medioambiental, pero también lo es la económica y la social de nuestros agricultores y pescadores que, no se olvide, son igualmente vulnerables. Señor comisario, no se puede restaurar la naturaleza sin los agricultores. No se puede restaurar la naturaleza contra los agricultores. Tuvieron la oportunidad, perdida ya, de haber retirado esta ley de restauración de la naturaleza y ahora nosotros vamos a rechazarlo, esperando que venga una ley que persiga conciliar la protección del medio ambiente con la actividad de producir alimentos de calidad para todos los ciudadanos.
|
AGAINST
|
ESP
|
EPP
|
Gabriel
|
MATO
|
ESP
|
1961-04-29
|
https://www.facebook.com/gabrielmatoadrover/
|
https://twitter.com/GabrielMatoA
|
MALE
|
|
3 |
CRE-9-2023-07-11-ITM-003
|
MISSING
|
A9-0220/2023
|
CRE-9-2023-07-11-ITM-003_EN
| 164,499 |
Nature restoration
|
2024-02-27 12:28:30
|
ES
|
Gabriel | Mato
| 96,936 |
PPE
|
Member
| 96,936 |
Member
|
MISSING
|
MISSING
|
Възстановяване на природата (разискване)
|
Obnova přírody (rozprava)
|
Naturgenopretning (forhandling)
|
Wiederherstellung der Natur (Aussprache)
|
Αποκατάσταση της φύσης (συζήτηση)
|
Nature restoration (debate)
|
Restauración de la naturaleza (debate)
|
Looduse taastamine (arutelu)
|
Luonnon ennallistaminen (keskustelu)
|
Restauration de la nature (débat)
|
Athchóiriú an dúlra (díospóireacht)
|
Obnova prirode (rasprava)
|
A természet helyreállítása (vita)
|
Ripristino della natura (discussione)
|
Gamtos atkūrimas (diskusijos)
|
Dabas atjaunošana (debates)
|
Ir-restawr tan-natura (dibattitu)
|
Natuurherstel (debat)
|
Odbudowa zasobów przyrodniczych (debata)
|
Restauração da natureza (debate)
|
Refacerea naturii (dezbatere)
|
Obnova prírody (rozprava)
|
Obnova narave (razprava)
|
Restaurering av natur (debatt)
|
– Señor presidente, querido comisario, atiendan a los gritos de auxilio del sector agrícola y pesquero de la Unión Europea que se escuchan desde ahí fuera. Los agricultores y pescadores se sienten indefensos y han dicho basta: basta de promover propuestas legislativas desproporcionadas que atentan directamente contra sus intereses y que ponen en peligro su medio de vida y la seguridad alimentaria. Nuestros agricultores y pescadores se sienten perseguidos, señalados como si fueran culpables del cambio climático y, mientras, la Comisión ignora el gran esfuerzo que han hecho para reducir las emisiones de CO2. Los agricultores y pescadores dicen sí a la ley de restauración de la naturaleza, que es un objetivo loable, pero no de esta manera, no en este momento de grandes desafíos globales y con una legislación planteada de espaldas al sector primario y nada realista. Por cierto, tras su intervención de hoy, a la presidenta del Grupo Socialista, que ahora está ausente, le resultará muy difícil explicar a los agricultores de Castilla y León y del resto de España por qué les da la espalda. Claro que es necesaria la sostenibilidad medioambiental, pero también lo es la económica y la social de nuestros agricultores y pescadores que, no se olvide, son igualmente vulnerables. Señor comisario, no se puede restaurar la naturaleza sin los agricultores. No se puede restaurar la naturaleza contra los agricultores. Tuvieron la oportunidad, perdida ya, de haber retirado esta ley de restauración de la naturaleza y ahora nosotros vamos a rechazarlo, esperando que venga una ley que persiga conciliar la protección del medio ambiente con la actividad de producir alimentos de calidad para todos los ciudadanos.
|
AGAINST
|
ESP
|
EPP
|
Gabriel
|
MATO
|
ESP
|
1961-04-29
|
https://www.facebook.com/gabrielmatoadrover/
|
https://twitter.com/GabrielMatoA
|
MALE
|
|
12 |
CRE-9-2023-05-09-ITM-012
|
MISSING
|
A9-0080/2023
|
CRE-9-2023-05-09-ITM-012_EN
| 154,858 |
2021 discharge: General budget of the EU - Committee of the Regions
|
2023-05-10 12:40:27
|
IT
|
Pina | Picierno
| 124,846 | null |
Member
| 124,846 |
Member
|
MISSING
|
MISSING
|
Освобождаване от отговорност във връзка с изпълнението на бюджета за 2021 г. (разискване)
|
Udělení absolutoria za rok 2021 (rozprava)
|
Decharge 2021 (forhandling)
|
Entlastung 2021 (Aussprache)
|
Απαλλαγή 2021 (συζήτηση)
|
Discharge 2021 (debate)
|
Aprobación de la gestión 2021 (debate)
|
ELi 2021. aasta üldeelarve täitmisele heakskiidu andmine (arutelu)
|
Vastuuvapaus 2021 (keskustelu)
|
Décharge 2021 (débat)
|
Urscaoileadh 2021 (díospóireacht)
|
Razrješnica za 2021. (rasprava)
|
2021. évi mentesítés (vita)
|
Discarico 2021 (discussione)
|
2021 m. biudžeto įvykdymo patvirtinimas (diskusijos)
|
2021. finanšu gada budžeta izpildes apstiprināšana (debates)
|
Kwittanza 2021 (dibattitu)
|
Kwijting 2021 (debat)
|
Absolutorium za rok 2021 (debata)
|
Quitação 2021 (debate)
|
Descărcarea de gestiune pe 2021 (dezbatere)
|
Absolutórium za rok 2021 (rozprava)
|
Razrešnica za leto 2021 (razprava)
|
Ansvarsfrihet 2021 (debatt)
|
Purtroppo devo annunciare una veloce sospensione nell'Aula perché c'è un problema tecnico legato a una difficoltà nella traduzione di alcune lingue, quindi vi chiedo la pazienza di temporeggiare per qualche minuto solo per risolvere questo problema tecnico.
|
FOR
|
ITA
|
SD
|
Pina
|
PICIERNO
|
ITA
|
1981-05-10
|
https://www.facebook.com/pinapic
|
https://twitter.com/pinapic
|
FEMALE
|
|
12 |
CRE-9-2023-05-09-ITM-012
|
MISSING
|
A9-0080/2023
|
CRE-9-2023-05-09-ITM-012_EN
| 155,277 |
2021 discharge: General budget of the EU - Committee of the Regions
|
2023-05-10 12:40:08
|
IT
|
Pina | Picierno
| 124,846 | null |
Member
| 124,846 |
Member
|
MISSING
|
MISSING
|
Освобождаване от отговорност във връзка с изпълнението на бюджета за 2021 г. (разискване)
|
Udělení absolutoria za rok 2021 (rozprava)
|
Decharge 2021 (forhandling)
|
Entlastung 2021 (Aussprache)
|
Απαλλαγή 2021 (συζήτηση)
|
Discharge 2021 (debate)
|
Aprobación de la gestión 2021 (debate)
|
ELi 2021. aasta üldeelarve täitmisele heakskiidu andmine (arutelu)
|
Vastuuvapaus 2021 (keskustelu)
|
Décharge 2021 (débat)
|
Urscaoileadh 2021 (díospóireacht)
|
Razrješnica za 2021. (rasprava)
|
2021. évi mentesítés (vita)
|
Discarico 2021 (discussione)
|
2021 m. biudžeto įvykdymo patvirtinimas (diskusijos)
|
2021. finanšu gada budžeta izpildes apstiprināšana (debates)
|
Kwittanza 2021 (dibattitu)
|
Kwijting 2021 (debat)
|
Absolutorium za rok 2021 (debata)
|
Quitação 2021 (debate)
|
Descărcarea de gestiune pe 2021 (dezbatere)
|
Absolutórium za rok 2021 (rozprava)
|
Razrešnica za leto 2021 (razprava)
|
Ansvarsfrihet 2021 (debatt)
|
Purtroppo devo annunciare una veloce sospensione nell'Aula perché c'è un problema tecnico legato a una difficoltà nella traduzione di alcune lingue, quindi vi chiedo la pazienza di temporeggiare per qualche minuto solo per risolvere questo problema tecnico.
|
FOR
|
ITA
|
SD
|
Pina
|
PICIERNO
|
ITA
|
1981-05-10
|
https://www.facebook.com/pinapic
|
https://twitter.com/pinapic
|
FEMALE
|
|
7 |
CRE-9-2024-02-06-ITM-007
|
MISSING
|
A9-0014/2024
|
CRE-9-2024-02-06-ITM-007_EN
| 164,047 |
Plants obtained by certain new genomic techniques and their food and feed
|
2024-02-07 13:32:49
|
DE
|
Andreas | Glück
| 197,443 |
Renew
|
Member
| 197,443 |
Member
|
MISSING
|
MISSING
|
Растения, получени чрез някои нови геномни техники, и храните и фуражите от тях (разискване)
|
Rostliny získané některými novými genomickými technikami a potraviny a krmiva z těchto rostlin (rozprava)
|
Planter frembragt ved hjælp af visse nye genomteknikker samt fødevarer og foder, der er fremstillet heraf (forhandling)
|
Mit bestimmten neuen genomischen Techniken gewonnene Pflanzen und die aus ihnen gewonnenen Lebens- und Futtermittel (Aussprache)
|
Φυτά που παράγονται με ορισμένες νέες γονιδιωματικές τεχνικές και τρόφιμα και ζωοτροφές που προέρχονται από αυτά (συζήτηση)
|
Plants obtained by certain new genomic techniques and their food and feed (debate)
|
Vegetales obtenidos con determinadas nuevas técnicas genómicas y alimentos y piensos derivados (debate)
|
Teatavate uute genoomikameetodite abil saadud taimed ning nendest toodetud toit ja sööt (arutelu)
|
Tietyillä uusilla genomitekniikoilla tuotetut kasvit ja niistä peräisin olevat elintarvikkeet ja rehut (keskustelu)
|
Végétaux obtenus au moyen de certaines nouvelles techniques génomiques et les denrées alimentaires et aliments pour animaux qui en sont dérivés (débat)
|
Plandaí a fhaightear trí theicnící géanómaíocha nua áirithe agus a mbia agus a mbeatha (díospóireacht)
|
Biljke dobivene određenim novim genomskim tehnikama te hrana i hrana za životinje od njih (rasprava)
|
Az egyes új génkezelési technikák útján nyert növények és a belőlük származó élelmiszerek és takarmányok (vita)
|
Piante ottenute mediante alcune nuove tecniche genomiche, nonché alimenti e mangimi da esse derivati (discussione)
|
Tam tikrais naujais genomikos metodais išvesti augalai ir iš jų gaminamas maistas bei pašarai (diskusijos)
|
Augi, kas iegūti ar noteiktiem jauniem genomikas paņēmieniem, kā arī par pārtiku un barību, kas satur šādus augus, sastāv vai ir ražota no tiem (debates)
|
Pjanti miksuba minn ċerti tekniki ġenomiċi ġodda u l-ikel u l-għalf tagħhom (dibattitu)
|
Met bepaalde nieuwe genomische technieken verkregen planten en de daarvan afgeleide levensmiddelen en diervoeders (debat)
|
Rośliny uzyskiwane za pomocą niektórych nowych technik genomowych i pochodząca z tych roślin żywność i pasze (debata)
|
Vegetais obtidos por determinadas novas técnicas genómicas e os géneros alimentícios e alimentos para animais deles derivados (debate)
|
Plantele obținute prin anumite noi tehnici genomice și alimentele și furajele derivate din ele (dezbatere)
|
Rastliny získané určitými novými genomickými technikami a potraviny a krmivá z nich vyrobené (rozprava)
|
Rastline, pridobljene z nekaterimi novimi genomskimi tehnikami, ter hrana in krma iz njih (razprava)
|
Växter som framställts med vissa nya genomiska metoder och därav framställda livsmedel och foder (debatt)
|
– Frau Präsidentin, werte Kolleginnen und Kollegen! Die klassische Gentechnik und die neuen, hoch selektiven Züchtungsmethoden sind nicht das Gleiche. Man kann über diese neuen Züchtungsmethoden genau das Gleiche erreichen wie durch die klassische Züchtung vielmehr, nur dass es eben sehr viel schneller geht. Das ist der große Vorteil dabei, Resistenzen gegen Trockenheit, Staunässe oder Schimmel zu schaffen, und das sehr zeitnah. Wir können allerdings die Potenziale dieser neuen Technologie nicht heben mit dem jetzigen Rechtsrahmen. Der jetzige Rechtsrahmen ist aus den 90er-Jahren, und damals gab es CRISPR/Cas z. B. noch gar nicht. Als Liberaler will ich, dass natürlich die Landwirte und die Verbraucher entscheiden können; deswegen ist es gut, dass wir die Kennzeichnungspflicht auf Saatgut haben. Ich bin auch der Meinung, dass wir keine Patente auf Leben haben sollten. Das steht im Text drin, und wir müssen auch noch an die Biopatentrichtlinie. Alles gut, aber es steht drin. Ich bin der Meinung, wir müssen da kritisch konstruktiv sein. Aber wenn ich die Grünen anhöre, dann ist das ideologisch, und das ist für mich wirklich unvertretbar, was für ein Alarmismus hier gemacht wird, dass Dinge in den gleichen Topf geworfen werden. Hier wurde vorher davon gesprochen: Da werden Gene verändert. Ja, das ist das Leben. Auch die normale Züchtung verändert Gene. Aber mit solchen Aussagen verbreiten Sie Alarmismus. Oder z. B. Gentechnik ist das Gegenteil von naturnah. Nein, das ist es eben genau nicht, das kann eben einen Beitrag zu naturnaher Landwirtschaft bedeuten. Und davor können wir die Augen nicht verschließen. Wir sollten auch der Landwirtschaft nicht immer nur sagen, wie es nicht geht, sondern wir sollten sagen, wie es geht. Wir brauchen ganz dringend dieses Gesetz.
|
FOR
|
DEU
|
RENEW
|
Andreas
|
GLÜCK
|
DEU
|
1975-03-08
|
https://www.facebook.com/glueck.fuer.europa
|
https://twitter.com/andi_glueck
|
MALE
|
|
7 |
CRE-9-2024-02-06-ITM-007
|
MISSING
|
A9-0014/2024
|
CRE-9-2024-02-06-ITM-007_EN
| 168,478 |
Plants obtained by certain new genomic techniques and their food and feed
|
2024-04-24 12:43:58
|
DE
|
Andreas | Glück
| 197,443 |
Renew
|
Member
| 197,443 |
Member
|
MISSING
|
MISSING
|
Растения, получени чрез някои нови геномни техники, и храните и фуражите от тях (разискване)
|
Rostliny získané některými novými genomickými technikami a potraviny a krmiva z těchto rostlin (rozprava)
|
Planter frembragt ved hjælp af visse nye genomteknikker samt fødevarer og foder, der er fremstillet heraf (forhandling)
|
Mit bestimmten neuen genomischen Techniken gewonnene Pflanzen und die aus ihnen gewonnenen Lebens- und Futtermittel (Aussprache)
|
Φυτά που παράγονται με ορισμένες νέες γονιδιωματικές τεχνικές και τρόφιμα και ζωοτροφές που προέρχονται από αυτά (συζήτηση)
|
Plants obtained by certain new genomic techniques and their food and feed (debate)
|
Vegetales obtenidos con determinadas nuevas técnicas genómicas y alimentos y piensos derivados (debate)
|
Teatavate uute genoomikameetodite abil saadud taimed ning nendest toodetud toit ja sööt (arutelu)
|
Tietyillä uusilla genomitekniikoilla tuotetut kasvit ja niistä peräisin olevat elintarvikkeet ja rehut (keskustelu)
|
Végétaux obtenus au moyen de certaines nouvelles techniques génomiques et les denrées alimentaires et aliments pour animaux qui en sont dérivés (débat)
|
Plandaí a fhaightear trí theicnící géanómaíocha nua áirithe agus a mbia agus a mbeatha (díospóireacht)
|
Biljke dobivene određenim novim genomskim tehnikama te hrana i hrana za životinje od njih (rasprava)
|
Az egyes új génkezelési technikák útján nyert növények és a belőlük származó élelmiszerek és takarmányok (vita)
|
Piante ottenute mediante alcune nuove tecniche genomiche, nonché alimenti e mangimi da esse derivati (discussione)
|
Tam tikrais naujais genomikos metodais išvesti augalai ir iš jų gaminamas maistas bei pašarai (diskusijos)
|
Augi, kas iegūti ar noteiktiem jauniem genomikas paņēmieniem, kā arī par pārtiku un barību, kas satur šādus augus, sastāv vai ir ražota no tiem (debates)
|
Pjanti miksuba minn ċerti tekniki ġenomiċi ġodda u l-ikel u l-għalf tagħhom (dibattitu)
|
Met bepaalde nieuwe genomische technieken verkregen planten en de daarvan afgeleide levensmiddelen en diervoeders (debat)
|
Rośliny uzyskiwane za pomocą niektórych nowych technik genomowych i pochodząca z tych roślin żywność i pasze (debata)
|
Vegetais obtidos por determinadas novas técnicas genómicas e os géneros alimentícios e alimentos para animais deles derivados (debate)
|
Plantele obținute prin anumite noi tehnici genomice și alimentele și furajele derivate din ele (dezbatere)
|
Rastliny získané určitými novými genomickými technikami a potraviny a krmivá z nich vyrobené (rozprava)
|
Rastline, pridobljene z nekaterimi novimi genomskimi tehnikami, ter hrana in krma iz njih (razprava)
|
Växter som framställts med vissa nya genomiska metoder och därav framställda livsmedel och foder (debatt)
|
– Frau Präsidentin, werte Kolleginnen und Kollegen! Die klassische Gentechnik und die neuen, hoch selektiven Züchtungsmethoden sind nicht das Gleiche. Man kann über diese neuen Züchtungsmethoden genau das Gleiche erreichen wie durch die klassische Züchtung vielmehr, nur dass es eben sehr viel schneller geht. Das ist der große Vorteil dabei, Resistenzen gegen Trockenheit, Staunässe oder Schimmel zu schaffen, und das sehr zeitnah. Wir können allerdings die Potenziale dieser neuen Technologie nicht heben mit dem jetzigen Rechtsrahmen. Der jetzige Rechtsrahmen ist aus den 90er-Jahren, und damals gab es CRISPR/Cas z. B. noch gar nicht. Als Liberaler will ich, dass natürlich die Landwirte und die Verbraucher entscheiden können; deswegen ist es gut, dass wir die Kennzeichnungspflicht auf Saatgut haben. Ich bin auch der Meinung, dass wir keine Patente auf Leben haben sollten. Das steht im Text drin, und wir müssen auch noch an die Biopatentrichtlinie. Alles gut, aber es steht drin. Ich bin der Meinung, wir müssen da kritisch konstruktiv sein. Aber wenn ich die Grünen anhöre, dann ist das ideologisch, und das ist für mich wirklich unvertretbar, was für ein Alarmismus hier gemacht wird, dass Dinge in den gleichen Topf geworfen werden. Hier wurde vorher davon gesprochen: Da werden Gene verändert. Ja, das ist das Leben. Auch die normale Züchtung verändert Gene. Aber mit solchen Aussagen verbreiten Sie Alarmismus. Oder z. B. Gentechnik ist das Gegenteil von naturnah. Nein, das ist es eben genau nicht, das kann eben einen Beitrag zu naturnaher Landwirtschaft bedeuten. Und davor können wir die Augen nicht verschließen. Wir sollten auch der Landwirtschaft nicht immer nur sagen, wie es nicht geht, sondern wir sollten sagen, wie es geht. Wir brauchen ganz dringend dieses Gesetz.
|
FOR
|
DEU
|
RENEW
|
Andreas
|
GLÜCK
|
DEU
|
1975-03-08
|
https://www.facebook.com/glueck.fuer.europa
|
https://twitter.com/andi_glueck
|
MALE
|
|
8 |
CRE-9-2021-04-27-ITM-008
|
MISSING
|
A9-0117/2021
|
CRE-9-2021-04-27-ITM-008_EN
| 130,851 |
2019 discharge: EU general budget - Commission and executive agencies
|
2021-04-29 15:47:22
|
DE
|
Monika | Hohlmeier
| 96,780 |
PPE
|
Member
| 96,780 |
Member
|
MISSING
|
MISSING
|
Освобождаване от отговорност във връзка с изпълнението на бюджета за 2019 г. (разискване)
|
Udělení absolutoria za rok 2019 (rozprava)
|
Decharge 2019 (forhandling)
|
Entlastung 2019 (Aussprache)
|
Απαλλαγή 2019 (συζήτηση)
|
2019 Discharge (debate)
|
Aprobación de la gestión 2019 (debate)
|
2019. aasta eelarve täitmisele heakskiidu andmine (arutelu)
|
Vastuuvapaus 2019 (keskustelu)
|
Décharge 2019 (débat)
|
MISSING
|
Razrješnica za 2019. (rasprava)
|
2019. évi mentesítés (vita)
|
Discarico 2019 (discussione)
|
2019 m. biudžeto įvykdymo patvirtinimas (diskusijos)
|
2019. finanšu gada budžeta izpildes apstiprināšana (debates)
|
Kwittanza 2019 (dibattitu)
|
Kwijting 2019 (debat)
|
Absolutorium za rok 2019 (debata)
|
Quitação 2019 (debate)
|
Descărcarea de gestiune 2019 (dezbatere)
|
Absolutórium za rok 2019 (rozprava)
|
Razrešnice 2019 (razprava)
|
Ansvarsfrihet 2019 (debatt)
|
– Frau Präsidentin, Herr Kommissar, liebe Ratspräsidentschaft, liebe Kolleginnen und Kollegen! Zunächst geht mein Dank an die Kommission, aber auch an den Generalsekretär und den Präsidenten des Europäischen Parlaments und an alle Behörden, die so bereitwillig – manchmal nicht ganz so bereitwillig, aber doch immerhin – uns Rede und Antwort gestanden haben. Vielfach haben wir Erfolge erzielt, aber ich möchte drei Bereiche aufzählen, in denen ich glaube, dass wir dringend Verbesserungen schaffen müssen. Erstens das Thema Interessenskonflikte. Ich kann nicht verstehen, dass ein Landwirtschaftsminister, der in Tschechien zuständig ist, sich selbst die Mittel zuteilt, für die Verhandlungen bei der Landwirtschaft zuständig ist, nicht im Interessenskonflikt bei der Zuteilung der Gelder zu sich selbst sein soll. Das muss mir erst einmal jemand erklären. Bei Herrn Babiš kann ich das auch nicht verstehen, und es gibt noch ein paar andere Fälle darüber hinausgehend, wo wir dringend Klärungsbedarf hier in diesem Sektor haben, wie wir mit der Frage Interessenskonflikte endgültig umgehen. Zweitens: Misallokation, Intransparenz. Eine starke Konzentrierung von vielen Fördergeldern im Besonderen im Bereich der geteilten Mittelverwaltung ist ein Problem. Wir brauchen Obergrenzen der Förderhöhe für natürliche Personen und auch eine gewisse Kappung bei entsprechenden Unternehmen. Und das Dritte: Wir haben in der geteilten Mittelverwaltung über 300 verschiedene Systeme, um zu reportieren und zu informieren. Es ist alles hochkomplex und intransparent. Wir wollen mehr Transparenz, mehr Digitalisierung und Vereinfachung der Bürokratie.
|
FOR
|
DEU
|
EPP
|
Monika
|
HOHLMEIER
|
DEU
|
1962-07-02
|
https://www.facebook.com/mhohlmeier/
|
https://twitter.com/mhohlmeier
|
FEMALE
|
|
14 |
CRE-9-2024-01-17-ITM-014
|
MISSING
|
A9-0377/2023
|
CRE-9-2024-01-17-ITM-014_EN
| 162,202 |
Extending the list of EU crimes to hate speech and hate crime
|
2024-01-18 12:20:54
|
FR
|
Patricia | Chagnon
| 236,052 |
ID
|
au nom du groupe
| 236,052 |
au nom du groupe
|
MISSING
|
MISSING
|
Разширяване на списъка на престъпленията, установени на равнището на ЕС, за да обхване речта на омразата и престъпленията от омраза (разискване)
|
Rozšíření seznamu trestných činů EU o nenávistné verbální projevy a trestné činy z nenávisti (rozprava)
|
Udvidelse af listen over strafbare handlinger i EU til hadefuld tale og hadforbrydelser (forhandling)
|
Erweiterung der Liste der EU-Straftatbestände um Hetze und Hasskriminalität (Aussprache)
|
Επέκταση του καταλόγου των εγκλημάτων της ΕΕ ώστε να περιλαμβάνει τη ρητορική μίσους και τα εγκλήματα μίσους (συζήτηση)
|
Extending the list of EU crimes to hate speech and hate crime (debate)
|
Ampliación de la lista de delitos de la UE a la incitación al odio y a los delitos de odio (debate)
|
Vaenukõne ja vaenukuritegude lisamine ELi kuritegude loetellu (arutelu)
|
EU-rikosten luettelon laajentaminen kattamaan vihapuheen ja viharikokset (keskustelu)
|
Extension de la liste des infractions de l'UE aux discours de haine et aux crimes de haine (débat)
|
Liosta coireanna an Aontais a leathnú chun an fhuathchaint agus an fhuathchoireacht a áireamh ann (díospóireacht)
|
Proširenje popisa područja kriminaliteta u EU-u na govor mržnje i zločine iz mržnje (rasprava)
|
Az uniós bűncselekmények listájának a gyűlöletbeszéddel és a gyűlölet-bűncselekményekkel való kibővítése (vita)
|
Estensione dell'elenco dei reati riconosciuti dall'UE all'incitamento all'odio e ai reati generati dall'odio (discussione)
|
Veikų, kurios ES laikomos nusikaltimais, sąrašo išplėtimas į jį įtraukiant neapykantą kurstančias kalbas ir neapykantos nusikaltimus (diskusijos)
|
ES noziegumu jomu saraksta paplašināšana, tajā iekļaujot naida runu un naida noziegumu (debates)
|
L-estensjoni tal-lista ta’ reati tal-UE għad-diskors ta’ mibegħda u r-reati ta’ mibegħda (dibattitu)
|
Uitbreiding van de lijst van EU-misdrijven tot haatzaaiende uitlatingen en haatmisdrijven (debat)
|
Rozszerzenie unijnego wykazu przestępstw o nawoływanie do nienawiści i przestępstwa z nienawiści (debata)
|
Alargamento da lista de crimes da UE ao discurso de ódio e aos crimes de ódio (debate)
|
Includerea discursului de incitare la ură și a infracțiunilor motivate de ură în lista infracțiunilor incriminate de UE (dezbatere)
|
Rozšírenie zoznamu trestných činov v EÚ o nenávistné prejavy a trestné činy páchané z nenávisti (rozprava)
|
Vključitev sovražnega govora in kaznivih dejanj iz sovraštva na evropski seznam kaznivih dejanj (razprava)
|
Utökande av förteckningen över EU-brott till hatpropaganda och hatbrott (debatt)
|
Quand j'affirme, par exemple, que je ne veux pas qu'on touche aux mineurs avec des traitements hormonaux et autres interventions médicales, ce n'est pas un discours de haine contre les personnes transgenres, mais une déclaration d'amour pour les enfants. Quand je me bats contre la submersion migratoire de mon pays, de notre continent, quand je dénonce les conséquences de votre funeste pacte d'immigration, ce n'est pas la haine qui m'inspire, mais un profond attachement et amour pour mon pays et pour notre vieux continent. En réalité, vous n'êtes plus dans la discussion démocratique, mais dans une censure théocratique. Vous n'êtes plus dans les débats politiques, mais dans l'inquisition. Vous n'êtes plus dans la raison mais dans les imprécations de nature quasi religieuse. Vous nous faites rentrer dans un nouvel obscurantisme. Ouvrons des débats, chers collègues, plutôt que d'étouffer la liberté d'expression.
|
AGAINST
|
FRA
|
ID
|
Patricia
|
CHAGNON
|
FRA
|
1963-11-20
| null | null | null |
FEMALE
|
20 |
CRE-9-2023-03-14-ITM-020
|
MISSING
|
A9-0036/2023
|
CRE-9-2023-03-14-ITM-020_EN
| 153,387 |
EU-Armenia relations
|
2023-03-15 13:10:25
|
EN
|
Marina | Kaljurand
| 197,491 |
S-D
|
Member
| 197,491 |
Member
|
MISSING
|
MISSING
|
Отношенията между ЕС и Армения (разискване)
|
Vztahy mezi EU a Arménií (rozprava)
|
Forbindelserne mellem EU og Armenien (forhandling)
|
Beziehungen zwischen der EU und Armenien (Aussprache)
|
Οι σχέσεις ΕΕ-Αρμενίας (συζήτηση)
|
EU-Armenia relations (debate)
|
Relaciones UE-Armenia (debate)
|
ELi ja Armeenia suhted (arutelu)
|
EU:n ja Armenian suhteet (keskustelu)
|
Relations UE-Arménie (débat)
|
An caidreamh idir AE agus an Airméin (díospóireacht)
|
Odnosi EU-a i Armenije (rasprava)
|
EU–Örményország kapcsolatok (vita)
|
Relazioni UE-Armenia (discussione)
|
ES ir Armėnijos santykiai (diskusijos)
|
ES un Armēnijas attiecības (debates)
|
Ir-relazzjonijiet UE-Armenja (dibattitu)
|
Betrekkingen EU-Armenië (debat)
|
Stosunki UE–Armenia (debata)
|
Relações UE-Arménia (debate)
|
Relațiile UE-Armenia (dezbatere)
|
Vzťahy medzi EÚ a Arménskom (rozprava)
|
Odnosi med EU in Armenijo (razprava)
|
Förbindelserna mellan EU och Armenien (debatt)
|
– Madam President, Commissioner, colleagues. First of all, I would like to thank our rapporteur and congratulate him for this report. As the Chair of the South Caucasus delegation, I would like to highlight some points. Firstly, the deployment of the European Union mission in Armenia is a very important step for the security of the region and a significant contribution to further engagement of the EU in the South Caucasus. Secondly, I appreciate Armenia’s commitment to the CEPA Agreement and recognise Armenian achievements, including judicial reforms, the anti-corruption strategy and media freedom. At the same time, a lot remains to be done, including on protection of minorities, the LGBTQ community and gender equality. Thirdly, I would like to reiterate that the EU’s Eastern Partnership policy is tailor—made and based on the ‘more for more’ principle. The future of EU—Armenia relations depends on Armenia's political choices and commitments, some of which could be very challenging, including the customs union with Russia and Belarus and the CSTO. Finally, I hope that constructive peace talks between Armenia and Azerbaijan will finally start.
|
FOR
|
EST
|
SD
|
Marina
|
KALJURAND
|
EST
|
1962-09-06
| null | null |
FEMALE
|
|
2 |
CRE-9-2022-06-07-ITM-002
|
MISSING
|
A9-0157/2022
|
CRE-9-2022-06-07-ITM-002_EN
| 154,183 |
Social Climate Fund
|
2023-04-18 12:14:52
|
EN
|
Emma | Wiesner
| 214,839 |
Renew
|
Member
| 214,839 |
Member
|
MISSING
|
MISSING
|
Преразглеждане на схемата на ЕС за търговия с емисии - Социален фонд за климата - Механизъм за корекция на въглеродните емисии на границите - Преразглеждане на системата на ЕС за търговия с емисии за въздухоплаването - Уведомяване по Схемата за компенсиране и намаляване на въглеродните емисии в международното въздухоплаване (CORSIA) (Общо разискване - Пакет „Подготвени за цел 55“ (първа част))
|
Revize systému EU pro obchodování s povolenkami na emise skleníkových plynů - Sociální fond pro klimatická opatření - Mechanismus uhlíkového vyrovnání na hranicích - Revize systému EU pro obchodování s emisemi v oblasti letectví - Oznámení v rámci programu kompenzace a snižování emisí oxidu uhličitého v mezinárodním civilním letectví (CORSIA) (společná rozprava – balíček „Fit for 55“ (první část))
|
Revision af EU's emissionshandelssystem - Social klimafond - CO2-grænsetilpasningsmekanisme - Revision af EU's emissionshandelssystem for luftfart - Meddelelse i henhold til ordningen for CO2-kompensation og -reduktion for international luftfart (CORSIA) (Forhandling under ét – Fit for 55 (første del))
|
Überarbeitung des Emissionshandelssystems der EU - Klima-Sozialfonds - CO2-Grenzausgleichssystem - Überarbeitung des Emissionshandelssystems der EU für die Luftfahrt - Mitteilung im Rahmen des Systems zur Verrechnung und Reduzierung von Kohlenstoffdioxid für die internationale Luftfahrt (CORSIA) (gemeinsame Aussprache – Fit für 55 (Teil 1))
|
Αναθεώρηση του συστήματος εμπορίας δικαιωμάτων εκπομπών της ΕΕ - Κοινωνικό Ταμείο για το Κλίμα - Μηχανισμός συνοριακής προσαρμογής άνθρακα - Αναθεώρηση του συστήματος εμπορίας δικαιωμάτων εκπομπών της ΕΕ για τις αεροπορικές μεταφορές - Κοινοποίηση στο πλαίσιο του συστήματος αντιστάθμισης και μείωσης των εκπομπών διοξειδίου του άνθρακα για τις διεθνείς αεροπορικές μεταφορές (σύστημα CORSIA) (Κοινή συζήτηση - προσαρμογή στον στόχο του 55 % (μέρος 1))
|
Revision of the EU Emissions Trading System - Social Climate Fund - Carbon border adjustment mechanism - Revision of the EU Emissions Trading System for aviation - Notification under the Carbon Offsetting and Reduction Scheme for International Aviation (CORSIA) (joint debate – Fit for 55 (part 1))
|
Revisión del régimen de comercio de derechos de emisión de la Unión - Fondo Social para el Clima - Mecanismo de Ajuste en Frontera por Carbono - Revisión del régimen de comercio de derechos de emisión de la UE con respecto a la aviación - Notificación con arreglo al Plan de Compensación y Reducción del Carbono para la Aviación Internacional (CORSIA) (debate conjunto - Objetivo 55 (parte 1))
|
ELi heitkogustega kauplemise süsteemi muutmine - Kliimameetmete sotsiaalfond - Piiril kohaldatav süsinikdioksiidi kohandusmehhanism - ELi heitkogustega kauplemise süsteemi läbivaatamine lennunduse osas - Teavitamine vastavalt rahvusvahelise lennunduse süsinikdioksiidiheite kompenseerimise ja vähendamise süsteemile (CORSIA) (ühine arutelu – Eesmärk 55 (1. osa))
|
EU:n päästökauppajärjestelmän tarkistaminen - Sosiaalinen ilmastorahasto - Hiilirajamekanismi - EU:n päästökauppajärjestelmän tarkistaminen ilmailun osalta - Kansainvälisen lentoliikenteen päästöhyvitysjärjestelmän (CORSIA) mukainen ilmoittaminen (Yhteiskeskustelu - 55-valmiuspaketti (osa 1))
|
Révision du système d’échange de quotas d’émission de l'UE - Fonds social pour le climat - Mécanisme d'ajustement carbone aux frontières - Révision du système d'échange de quotas d'émission de l'UE pour l'aviation - Notification au titre du régime de compensation et de réduction de carbone pour l’aviation internationale (CORSIA) (discussion commune - Ajustement à l'objectif 55 (partie 1))
|
Athbhreithniú ar Chóras Trádála Astaíochtaí an Aontais - Ciste Aeráide Sóisialta - Sásra coigeartaithe carbóin ar theorainneacha - Athbhreithniú ar Chóras Trádála Astaíochtaí an Aontais - An Scéim Fritháirithe agus Laghdaithe Carbóin don Eitlíocht Idirnáisiúnta (CORSIA) (Díospóireacht chomhpháirteach – Oiriúnach do 55 (cuid 1))
|
Revizija sustava EU-a za trgovanje emisijama - Socijalni fond za klimatsku politiku - Mehanizam za ugljičnu prilagodbu na granicama - Revizija sustava EU-a za trgovanje emisijama u zrakoplovstvu - Obavješćivanje u okviru Programa za neutralizaciju i smanjenje emisija ugljika za međunarodno zrakoplovstvo (Zajednička rasprava - Spremni za 55 % (prvi dio))
|
Az uniós kibocsátáskereskedelmi rendszer felülvizsgálata - Szociális Klímaalap - Az importáruk karbonintenzitását ellensúlyozó mechanizmus - A légi közlekedésre vonatkozó uniós kibocsátáskereskedelmi rendszer felülvizsgálata - A nemzetközi légi közlekedésben alkalmazandó kibocsátáskompenzációs és -csökkentési rendszer (CORSIA) alapján tett értesítések (együttes vita – Irány az 55%! (1. rész))
|
Revisione del sistema per lo scambio di quote di emissioni nell'UE - Fondo sociale per il clima - Meccanismo di adeguamento del carbonio alle frontiere - Revisione del sistema per lo scambio di quote di emissioni nell'UE per il trasporto aereo - Notifica nel contesto del regime di compensazione e riduzione delle emissioni di carbonio del trasporto aereo internazionale (CORSIA) (discussione congiunta – Pronti per il 55 % (parte 1))
|
ES apyvartinių taršos leidimų prekybos sistema - Socialinis klimato fondas - Pasienio anglies dioksido korekcinis mechanizmas - ES aviacijos apyvartinių taršos leidimų prekybos sistemos peržiūra - Informavimas apie kompensavimą pagal Tarptautinės aviacijos išmetamo anglies dioksido kiekio kompensavimo ir mažinimo sistemą (CORSIA) (Bendros diskusijos. 55 % tikslo priemonių rinkinys (1 dalis))
|
ES emisijas kvotu tirdzniecības sistēmas pārskatīšana - Sociālais klimata fonds - Oglekļa ievedkorekcijas mehānisms - ES emisijas kvotu tirdzniecības sistēmas aviācijas jomā pārskatīšana - Paziņošana saskaņā ar Starptautiskās aviācijas radīto oglekļa emisiju izlīdzināšanas un samazināšanas shēmu (CORSIA) (kopīgās debates – “Gatavi mērķrādītājam 55 %” (1. daļa))
|
Reviżjoni tal-Iskema għall-Iskambju ta' Kwoti ta' Emissjonijiet tal-UE - Fond Soċjali għall-Klima - Mekkaniżmu ta' aġġustament tal-karbonju fil-fruntieri - Reviżjoni tas-Sistema għall-Iskambju ta' Kwoti tal-Emissjonijiet tal-UE għall-avjazzjoni - Notifika fl-ambitu tal-Iskema ta' Kumpens u Tnaqqis tal-Karbonju għall-Avjazzjoni Internazzjonali (CORSIA) (dibattitu konġunt - Lesti għall-mira ta' 55 % (l-ewwel parti))
|
Wijziging van het systeem voor de handel in broeikasgasemissierechten binnen de Unie - Sociaal klimaatfonds - Mechanisme voor koolstofcorrectie aan de grens - Herziening van het EU-emissiehandelssysteem voor de luchtvaart - Kennisgeving in het kader van de regeling voor koolstofcompensatie en -reductie voor de internationale luchtvaart (Gezamenlijk debat - Fit for 55 (deel 1))
|
Przegląd systemu handlu przydziałami emisji gazów cieplarnianych w Unii - Społeczny Fundusz Klimatyczny - Mechanizm dostosowywania cen na granicach z uwzględnieniem emisji CO2 - Przegląd unijnego systemu handlu uprawnieniami do emisji w odniesieniu do lotnictwa - Powiadamianie w ramach mechanizmu kompensacji i redukcji CO2 dla lotnictwa międzynarodowego (CORSIA) (debata łączna - „Gotowi na 55” (część 1))
|
Revisão do sistema de comércio de licenças de emissão de gases com efeito de estufa da UE - Fundo Social para a Ação Climática - Mecanismo de ajustamento carbónico fronteiriço - Sistema de Comércio de Licenças de Emissão da UE para a aviação - Notificação ao abrigo do Regime de Compensação e Redução das Emissões de Carbono da Aviação Internacional (CORSIA) (Debate conjunto – Objetivo 55 (parte 1))
|
Revizuirea schemei UE de comercializare a cotelor de emisie - Fondul pentru atenuarea impactului social al acțiunilor climatice - Mecanismul de ajustare la frontieră în funcție de carbon - Revizuirea schemei UE de comercializare a emisiilor pentru aviație - Notificare în temeiul schemei de compensare și de reducere a emisiilor de carbon pentru aviația internațională (CORSIA) [dezbatere comună – adaptarea la obiectivul 55 (partea 1)]
|
Revízia systému obchodovania s emisiami v EÚ - Sociálno-klimatický fond - Mechanizmus kompenzácie uhlíka na hraniciach - Revízia systému EÚ na obchodovanie s emisiami v oblasti leteckej dopravy - Oznamovanie v rámci systému kompenzácie a znižovania emisií uhlíka v medzinárodnom letectve (CORSIA) (spoločná rozprava – Balík „Fit for 55“ (prvá časť))
|
Revizija sistema EU za trgovanje z emisijami - Socialni sklad za podnebje - Mehanizem za ogljično prilagoditev na mejah - Revizija sistema EU za trgovanje z emisijami v letalstvu - Obveščanje v okviru sheme za poravnavo in zmanjševanje emisij ogljika za mednarodni letalski promet (CORSIA) (skupna razprava – sveženj „Pripravljeni na 55“ (1. del))
|
Översyn av EU:s utsläppshandelssystem - Social klimatfond - Gränsjusteringsmekanism för koldioxid - Översyn av EU:s utsläppshandelssystem för luftfarten - Anmälan enligt systemet för kompensation för och minskning av koldioxidutsläpp från internationell luftfart (Corsia) (gemensam debatt – 55 %-paketet (del 1))
|
– Madam President, I’m so tired of people telling me that we need to act on climate change in order to care for future generations, that we need to replace our fossil energy by 2050 in order to promise a better future for our children. Well, I will not likely retire until 2060. That means that the 2050 targets are to be met when I will still be around, and this is within my generation. We need to act here and now on climate change, and we need to do it within my generation. We need to do it now. And the EU Emission Trading Scheme is the world’s most powerful climate tool that we have to combat fossil energy, and we really need to cherish that. But we also need to step up our game and we need to take it to the next level. And as negotiator for Renew, I’m therefore extremely proud of what we present to you today, because we need our emissions trading scheme to be the global example and to step up, and when both the left and the right have been in doubt, wanting to lower the ambitions, we in Renew have stepped up. We need to step up on the ambition level and that’s why we propose to raise the speed of emission reductions. We need to step up on the emissions covered, and that’s why we propose to include more sectors. We need to step up the investments in green technology, and that’s why we proposed a climate investment fund. We need new energy in Europe and we need to step up on all levels. Vi behöver ny energi till Europa och vi behöver skärpning på alla plan.
|
FOR
|
SWE
|
RENEW
|
Emma
|
WIESNER
|
SWE
|
1992-11-11
|
https://www.facebook.com/EmmaWiesnerEU/
|
https://twitter.com/emmawiesner
|
FEMALE
|
|
8 |
CRE-9-2021-07-07-ITM-008
|
MISSING
|
B9-0412/2021
|
CRE-9-2021-07-07-ITM-008_EN
| 135,099 |
Breaches of EU law and of the rights of LGBTIQ citizens in Hungary as a result of the legal changes adopted by the Hungarian Parliament
|
2021-07-08 15:53:14.480000
|
EN
|
Dragoş | Tudorache
| 197,665 |
Renew
|
ecrit
| 197,665 |
ecrit
|
MISSING
|
MISSING
|
Нарушения на правото на ЕС и на правата на ЛГБТИК граждани в Унгария в резултат на приетите от унгарския парламент законодателни промени - Резултатите от изслушванията от 22 юни по член 7, параграф 1 от ДЕС относно Полша и Унгария (продължение на разискването)
|
Porušování práva EU a práv občanů z řad LGBTIQ v Maďarsku v důsledku přijatých legislativních změn ze strany maďarského parlamentu - Výsledky slyšení podle čl. 7 odst. 1 Smlouvy o EU týkajících se Polska a Maďarska, která se konala 22. června (pokračování rozpravy)
|
Tilsidesættelse af EU-retten og LGBTIQ-borgeres rettigheder i Ungarn som følge af de lovændringer, der er vedtaget i det ungarske parlament - Resultatet af høringerne den 22. juni i henhold til artikel 7, stk. 1, i TEU vedrørende Polen og Ungarn (fortsat forhandling)
|
Verstöße gegen das EU-Recht und die Rechte von LGBTIQ-Bürgern in Ungarn infolge der im ungarischen Parlament angenommenen Gesetzesänderungen - Ergebnis der Anhörungen vom 22. Juni nach Artikel 7 Absatz 1 EUV zu Polen und Ungarn (Fortsetzung der Aussprache)
|
Παραβιάσεις του ενωσιακού δικαίου και των δικαιωμάτων των πολιτών ΛΟΑΤΚΙ στην Ουγγαρία ως απόρροια των νομοθετικών αλλαγών που εγκρίθηκαν από το Ουγγρικό Κοινοβούλιο - Το αποτέλεσμα των ακροάσεων της 22ας Ιουνίου σύμφωνα με το άρθρο 7 παράγραφος 1 ΣΕΕ όσον αφορά την Πολωνία και την Ουγγαρία (συνέχεια της συζήτησης)
|
Breaches of EU law and of the rights of LGBTIQ citizens in Hungary as a result of the adopted legal changes in the Hungarian Parliament - The outcome of 22 June hearings under Article 7(1) of the TEU regarding Poland and Hungary (continuation of debate)
|
Violación del Derecho de la Unión y de los derechos de los ciudadanos LGBTIQ en Hungría como consecuencia de las modificaciones legales aprobadas por el Parlamento húngaro - Resultado de las audiencias del 22 de junio, celebradas de conformidad con el artículo 7, apartado 1, del TUE, sobre Polonia y Hungría (continuación del debate)
|
ELi õiguse ja Ungari LGBTIQ-kodanike õiguste rikkumine Ungari parlamendis vastuvõetud seadusemuudatuste tagajärjel - ELi lepingu artikli 7 lõike 1 kohaste Poolat ja Ungarit käsitlevate 22. juuni kuulamiste tulemused (arutelu jätkamine)
|
Unkarin parlamentin hyväksymistä lakimuutoksista johtuvat EU:n oikeuden ja hlbtiq-kansalaisten oikeuksien loukkaukset Unkarissa - SEU-sopimuksen 7 artiklan 1 kohdan mukaisesti 22. kesäkuuta järjestettyjen Puolaa ja Unkaria koskeneiden kuulemisten tulokset (jatkoa keskustelulle)
|
Violations du droit de l’UE et des droits des citoyens LGBTQI en Hongrie par suite de l’adoption de modifications de la législation au Parlement hongrois - Résultat des auditions organisées le 22 juin au titre de l’article 7, paragraphe 1, du traité UE en ce qui concerne la Pologne et la Hongrie (suite du débat)
|
MISSING
|
Povrede prava EU-a i prava građana pripadnika zajednice LGBTIQ u Mađarskoj nakon pravnih izmjena koje je donio mađarski parlament - Ishod saslušanja održanih 22. lipnja u skladu s člankom 7. stavkom 1. UEU-a u pogledu Poljske i Mađarske (nastavak rasprave)
|
Az uniós jog és az LMBTIQ-személyek jogainak megsértése Magyarországon a magyar Országgyűlésben elfogadott jogszabályváltozások következtében - Az EUSZ 7. cikkének (1) bekezdése szerinti, június 22-i, Lengyelországot és Magyarországot érintő meghallgatások eredménye (a vita folytatása)
|
Violazioni del diritto dell'UE e dei diritti dei cittadini LGBTIQ in Ungheria a seguito delle modifiche giuridiche adottate dal parlamento ungherese - Esito delle audizioni del 22 giugno a norma dell'articolo 7, paragrafo 1, TUE, concernenti la Polonia e l'Ungheria (seguito della discussione)
|
ES teisės ir LGBTIQ piliečių teisių pažeidimai Vengrijoje dėl Vengrijos Nacionalinėje Asamblėjoje priimtų teisės aktų pakeitimų - Birželio 22 d. klausymų pagal ES sutarties 7 straipsnio 1 dalį dėl Lenkijos ir Vengrijos rezultatai (diskusijų tęsinys)
|
ES tiesību aktu un LGBTIK pilsoņu tiesību pārkāpumi Ungārijā saistībā ar Ungārijas parlamenta pieņemtajiem tiesību aktu grozījumiem - Rezultāti, kas gūti 22. jūnijā saskaņā ar LES 7. panta 1. punktu notikušajās uzklausīšanās attiecībā uz Poliju un Ungāriju (debašu turpināšana)
|
Ksur tad-dritt tal-UE u tad-drittijiet taċ-ċittadini LGBTIQ fl-Ungerija b'riżultat tal-bidliet legali adottati fil-Parlament Ungeriż - L-eżitu tas-seduti ta' smigħ tat-22 ta' Ġunju skont l-Artikolu 7(1) tat-TUE rigward il-Polonja u l-Ungerija (tkomplija tad-dibattitu)
|
Schending van het EU-recht en van de rechten van lhbtiq-burgers in Hongarije als gevolg van de door het Hongaarse parlement aangenomen wetswijzigingen - De uitkomst van de hoorzittingen van 22 juni in het kader van artikel 7, lid 1, van het VEU met betrekking tot Polen en Hongarije (voortzetting van het debat)
|
Naruszenia prawa UE i praw obywateli LGBTIQ na Węgrzech w wyniku zmiany ustawy przez węgierski parlament - Wynik 22 wysłuchań na mocy art. 7 ust. 1 TUE w sprawie Polski i Węgier (ciąg dalszy debat)
|
Violações do direito da UE e dos direitos dos cidadãos LGBTIQ na Hungria em resultado das alterações legislativas introduzidas pelo Parlamento húngaro - Resultado das audições de 22 de junho nos termos do artigo 7.º, n.º 1, do TUE relativamente à Polónia e à Hungria (continuação do debate)
|
Încălcarea legislației UE și a drepturilor cetățenilor LGBTIQ în Ungaria ca urmare a modificărilor legislative adoptate de parlamentul Ungariei - Rezultatul audierilor din 22 iunie în temeiul articolului 7 alineatul (1) din TUE cu privire la Polonia și Ungaria (continuarea dezbaterii)
|
Porušenia práva EÚ a práv LGBTIQ občanov v Maďarsku v dôsledku právnych zmien prijatých v maďarskom parlamente - Výsledok vypočutí podľa článku 7 ods. 1 Zmluvy o EÚ z 22. júna týkajúcich sa Poľska a Maďarska (pokračovanie rozpravy)
|
Kršitve prava EU in pravic državljanov LGBTIQ na Madžarskem zaradi sprejetih zakonodajnih sprememb v madžarskem parlamentu - Rezultati zaslišanj z dne 22. junija v skladu s členom 7(1) PEU glede Poljske in Madžarske (nadaljevanje razprave)
|
Överträdelser av unionsrätten och hbtqi-personers rättigheter i Ungern till följd av de lagändringar som antagits av det ungerska parlamentet - Resultatet av utfrågningarna den 22 juni enligt artikel 7.1 i EU-fördraget avseende Polen och Ungern (fortsättning på debatten)
|
The Hungarian anti-LGBTIQ law goes against everything the European Union stands for. When you are a member of the EU, you sign up to our values. It is not an ‘a la carte’ menu. We need to stand up against the deteriorating situation of LGBTIQ-rights in Hungary. We have to take action and hold the Hungarian Government accountable. This is about protecting what is most precious, the freedom of our people.
|
FOR
|
ROU
|
RENEW
|
Dragoş
|
TUDORACHE
|
ROU
|
1975-01-14
| null | null | null |
MALE
|
6 |
CRE-9-2022-05-04-ITM-006
|
MISSING
|
A9-0112/2022
|
CRE-9-2022-05-04-ITM-006_EN
| 142,277 |
2020 discharge: European Chemicals Agency (ECHA)
|
2022-05-04 14:36:33
|
EN
|
Lara | Wolters
| 5,392 |
S-D
|
Member
| 5,392 |
Member
|
MISSING
|
MISSING
|
Освобождаване от отговорност във връзка с изпълнението на бюджета за финансовата 2020 година (разискване)
|
Absolutorium za rok 2020 (rozprava)
|
Decharge 2020 (forhandling)
|
Entlastung 2020 (Aussprache)
|
Απαλλαγή 2020 (συζήτηση)
|
Discharge 2020 (debate)
|
Aprobación de la gestión 2020 (debate)
|
2020. aasta eelarve täitmisele heakskiidu andmine (arutelu)
|
Vastuuvapaus 2020 (keskustelu)
|
Décharge 2020 (débat)
|
Urscaoileadh 2020 (díospóireacht)
|
Razrješnica za 2020. godinu (rasprava)
|
A 2020. évi mentesítés (vita)
|
Discarico 2020 (discussione)
|
2020 m. biudžeto įvykdymo patvirtinimas (diskusijos)
|
2020.gada budžeta izpildes apstiprināšana (debates)
|
Kwittanza 2020 (dibattitu)
|
Kwijting 2020 (debat)
|
Absolutorium za rok 2020 (debata)
|
Quitação 2020 (debate)
|
Descărcarea de gestiune pe 2020 (dezbatere)
|
Absolutórium za rok 2020 (rozprava)
|
Razrešnica 2020 (razprava)
|
Ansvarsfrihet 2020 (debatt)
|
– Madam President, I wanted to thank Daniel Freund for his excellent work on the parliamentary discharge. But President, I hope that you will allow me to colour outside the lines a little bit because I’m not going to get another chance to say this today, and this is the European Parliament. Because I too, was furious last night because of the goings-on on abortion in the US and the leaked Supreme Court opinion. And waking up this morning and reading about Oklahoma surely didn’t make things any better. And so I wanted to use my one minute here to give a voice to all the European women and men who are as furious as me today and send a message of support to all those in the US who will be taking to the streets saying ‘no to going back in time’. And of course we are facing similar problems within the European Union because I suppose that ultra-conservative forces all over are hell-bent on putting women’s rights at the absolute bottom of the list. But I wanted to go on record here that Members of the European Parliament are furious too, and that they recognise that this is not only an American fight, but that this is a fight in a Europe that stands in solidarity with American women.
|
FOR
|
NLD
|
SD
|
Lara
|
WOLTERS
|
NLD
|
1986-04-12
|
https://www.facebook.com/larawolters0/
|
https://twitter.com/larawoltersEU
|
FEMALE
|
|
3 |
CRE-9-2022-06-09-ITM-003
|
MISSING
|
B9-0307/2022
|
CRE-9-2022-06-09-ITM-003_EN
| 145,654 |
The call for a Convention for the revision of the Treaties
|
2022-06-09 12:28:17
|
FR
|
Gwendoline | Delbos-Corfield
| 197,531 |
Verts/ALE
|
Member
| 197,531 |
Member
|
MISSING
|
MISSING
|
Призивът за свикване на Конвент за преразглеждане на Договорите (разискване)
|
Výzva ke svolání konventu k přezkumu Smluv (rozprava)
|
Opfordringen til et konvent om revision af traktaterne (forhandling)
|
Die Forderung nach einem Konvent zur Überarbeitung der Verträge (Aussprache)
|
Αίτημα για τη σύγκληση συνέλευσης για την αναθεώρηση των Συνθηκών (συζήτηση)
|
The call for a Convention for the revision of the Treaties (debate)
|
Convocatoria de una convención para la revisión de los Tratados (debate)
|
Konvendi kokkukutsumine aluslepingute läbivaatamiseks (arutelu)
|
Valmistelukunnan ehdottaminen perussopimusten tarkistamiseksi (keskustelu)
|
Convocation d'une convention pour la révision des traités (débat)
|
An iarraidh ar Choinbhinsiún chun na Conarthaí a athbhreithniú (díospóireacht)
|
Poziv na sazivanje konvencije radi revizije Ugovorâ (rasprava)
|
Felhívás a Szerződések felülvizsgálatát szolgáló konvent összehívására (vita)
|
Richiesta di convocare una Convenzione per la revisione dei Trattati (discussione)
|
Raginimas sušaukti konventą Sutartims peržiūrėti (diskusijos)
|
Aicinājums sasaukt konventu, lai grozītu līgumus (debates)
|
It-talba biex titlaqqa' Konvenzjoni għar-reviżjoni tat-Trattati (dibattitu)
|
Oproep tot een conventie voor een herziening van de Verdragen (debat)
|
Apel o zwołanie konwentu w celu zmiany traktatów (debata)
|
Pedido de convocação de uma convenção para a revisão dos Tratados (debate)
|
Convocarea unei convenții pentru revizuirea tratatelor (dezbatere)
|
Výzva na zvolanie konventu na účel revízie zmlúv (rozprava)
|
Poziv k sklicu konvencije za revizijo temeljnih pogodb (razprava)
|
Uppmaningen om ett konvent för att göra en översyn av fördragen (debatt)
|
– Monsieur le Président, le mois dernier nous parlions conférence sur l’avenir de l’Europe et implication des citoyens, hier droit d’initiative législative pour ce Parlement, et aujourd’hui article 48 et révision des traités. Parce qu’effectivement il nous faut changer les traités, qui ne nous permettent pas d’avoir des institutions efficaces et pleinement démocratiques, à cause de ce fameux problème de l’unanimité. L’Union européenne de juin 2022 est un espace démocratique chahuté, bousculé par le retour de la guerre toute proche, pressé par sa jeunesse balkanique, qui en a marre d’attendre à la porte, traversé par tous les défis de l’urgence climatique, et qui a enfin abandonné partiellement la rigueur monétaire, à cause de la pandémie puis de la crise énergétique. Mais, au milieu de tout cela, il y a un autocrate qui s’amuse. Il prend un malin plaisir à délayer les décisions, à empêcher des avancées majeures et à faire manger dans sa main tous les autres gouvernements, les autres chefs de gouvernement. Et cet autocrate, il est possible qu’il soit installé durablement. L’unanimité, aujourd’hui, elle ne protège pas les petits pays: elle fragilise au contraire notre futur commun et, surtout, elle fait danser les décisions de l’Union européenne au rythme d’un autocrate.
|
FOR
|
FRA
|
GREEN_EFA
|
Gwendoline
|
DELBOS-CORFIELD
|
FRA
|
1977-03-08
| null | null | null |
FEMALE
|
6 |
CRE-9-2022-05-04-ITM-006
|
MISSING
|
A9-0079/2022
|
CRE-9-2022-05-04-ITM-006_EN
| 142,820 |
2020 discharge: General budget of the EU - European Economic and Social Committee
|
2022-05-04 14:22:19
|
FR
|
Michèle | Rivasi
| 96,743 |
Verts/ALE
|
Member
| 96,743 |
Member
|
MISSING
|
MISSING
|
Освобождаване от отговорност във връзка с изпълнението на бюджета за финансовата 2020 година (разискване)
|
Absolutorium za rok 2020 (rozprava)
|
Decharge 2020 (forhandling)
|
Entlastung 2020 (Aussprache)
|
Απαλλαγή 2020 (συζήτηση)
|
Discharge 2020 (debate)
|
Aprobación de la gestión 2020 (debate)
|
2020. aasta eelarve täitmisele heakskiidu andmine (arutelu)
|
Vastuuvapaus 2020 (keskustelu)
|
Décharge 2020 (débat)
|
Urscaoileadh 2020 (díospóireacht)
|
Razrješnica za 2020. godinu (rasprava)
|
A 2020. évi mentesítés (vita)
|
Discarico 2020 (discussione)
|
2020 m. biudžeto įvykdymo patvirtinimas (diskusijos)
|
2020.gada budžeta izpildes apstiprināšana (debates)
|
Kwittanza 2020 (dibattitu)
|
Kwijting 2020 (debat)
|
Absolutorium za rok 2020 (debata)
|
Quitação 2020 (debate)
|
Descărcarea de gestiune pe 2020 (dezbatere)
|
Absolutórium za rok 2020 (rozprava)
|
Razrešnica 2020 (razprava)
|
Ansvarsfrihet 2020 (debatt)
|
– Madame la Présidente, chers collègues, je voudrais intervenir sur une agence qui s’appelle «Fusion for Energy» ainsi que sur ITER. Je vais vous donner trois arguments pour ne pas voter cette décharge. Le premier argument est financier. On ne nous a pas donné de calendrier précis des dépenses. Vous savez qu’au départ, c’était 5 milliards, on sait qu’on a engagé 17 milliards et la Direction générale de l’énergie américaine nous parle de 65 milliards, et quand on a demandé le calendrier précis, on ne l’a pas reçu. Ensuite, ce projet est dépassé, à l’heure actuelle. En effet, le rapport du GIEC stipule qu’il reste trois ans pour vraiment réaliser la transition. ITER? Mais le placement, on l’aura peut-être en 2035 et la première électricité en 2050, donc, beaucoup trop tard! Enfin, un élément qui m’a beaucoup perturbée, et sur lequel il faut vraiment insister, c’est le management. Grâce à la commission de contrôle budgétaire, une audition a été organisée avec des lanceurs d’alerte et on a appris qu’il y avait au sein de cette agence des suicides, du stress et des licenciements abusifs. Il faut absolument que des efforts soient faits sur la gestion du personnel.
|
AGAINST
|
FRA
|
GREEN_EFA
|
Michèle
|
RIVASI
|
FRA
|
1953-02-09
| null | null | null |
FEMALE
|
9 |
CRE-9-2024-02-27-ITM-009
|
MISSING
|
A9-0016/2024
|
CRE-9-2024-02-27-ITM-009_EN
| 165,167 |
Standard essential patents
|
2024-02-28 12:59:42
|
EN
|
Seán | Kelly
| 96,668 |
PPE
|
Member
| 96,668 |
Member
|
MISSING
|
MISSING
|
Единен сертификат за допълнителна закрила на продуктите за растителна защита - Единен сертификат за допълнителна закрила на лекарствените продукти - Сертификат за допълнителна защита на продуктите за растителна защита (преработен текст) - Сертификат за допълнителна закрила на лекарствените продукти (преработен текст) - Патенти от съществено значение за стандарт (общо разискване - Патенти)
|
Jednotné dodatkové ochranné osvědčení pro přípravky na ochranu rostlin - Jednotné dodatkové osvědčení pro léčivé přípravky - Dodatkové ochranné osvědčení pro přípravky na ochranu rostlin (přepracované znění) - Dodatkové ochranné osvědčení pro léčivé přípravky (přepracované znění) - Patenty, jejichž využití je nezbytné k dodržení technických norem (společná rozprava – Patenty)
|
Fælles supplerende beskyttelsescertifikat for plantebeskyttelsesmidler - Fælles supplerende beskyttelsescertifikat for lægemidler - Supplerende beskyttelsescertifikat for plantebeskyttelsesmidler (omarbejdning) - Supplerende beskyttelsescertifikat for lægemidler (omarbejdning) - Standardessentielle patenter (forhandling under ét - Patenter)
|
Einheitliches ergänzendes Schutzzertifikat für Pflanzenschutzmittel - Einheitliches ergänzendes Zertifikat für Arzneimittel - Ergänzendes Schutzzertifikat für Pflanzenschutzmittel (Neufassung) - Ergänzendes Schutzzertifikat für Arzneimittel (Neufassung) - Standardessenzielle Patente (gemeinsame Aussprache - Patente)
|
Ενιαίο συμπληρωματικό πιστοποιητικό προστασίας για τα φυτοπροστατευτικά προϊόντα - Ενιαίο συμπληρωματικό πιστοποιητικό για τα φάρμακα - Συμπληρωματικό πιστοποιητικό προστασίας για τα φυτοπροστατευτικά προϊόντα (αναδιατύπωση) - Συμπληρωματικό πιστοποιητικό προστασίας για τα φάρμακα (αναδιατύπωση) - Ουσιώδη για τη λειτουργία προτύπου διπλώματα ευρεσιτεχνίας (κοινή συζήτηση - Brevets)
|
Unitary supplementary protection certificate for plant protection products - Unitary supplementary certificate for medicinal products - Supplementary protection certificate for plant protection products (recast) - Supplementary protection certificate for medicinal products (recast) - Standard essential patents (joint debate - Patents)
|
Certificado complementario de protección unitario para los productos fitosanitarios - Certificado complementario unitario para los medicamentos - Certificado complementario de protección para los productos fitosanitarios (versión refundida) - Certificado complementario de protección para los medicamentos (versión refundida) - Patentes esenciales para normas (debate conjunto - Brevets)
|
Taimekaitsevahendite ühtse täiendava kaitse tunnistus - Ravimite ühtne täiendava kaitse tunnistus - Taimekaitsevahendite täiendava kaitse tunnistus (uuesti sõnastatud) - Ravimite täiendava kaitse tunnistus (uuesti sõnastatud) - Standardi rakendamiseks olulised patendid (ühine arutelu - Brevets)
|
Kasvinsuojeluaineiden yhtenäinen lisäsuojatodistus - Lääkkeiden yhtenäinen lisäsuojatodistus - Kasvinsuojeluaineiden lisäsuojatodistus (uudelleenlaadittu) - Lääkkeiden lisäsuojatodistus (uudelleenlaadittu) - Standardin kannalta olennaiset patentit (Yhteiskeskustelu – Patentit)
|
Certificat complémentaire de protection unitaire pour les produits phytopharmaceutiques - Certificat complémentaire de protection unitaire pour les médicaments - Certificat complémentaire de protection pour les produits phytopharmaceutiques (refonte) - Certificat complémentaire de protection pour les médicaments (refonte) - Brevets essentiels liés à une norme (discussion commune - Brevets)
|
Deimhniú forlíontach cosanta aonadach le haghaidh táirgí cosanta plandaí - Deimhniú forlíontach aonadach le haghaidh táirgí íocshláinte - Deimhniú forlíontach cosanta le haghaidh táirgí cosanta plandaí (athmhúnlú) - Deimhniú forlíontach cosanta le haghaidh táirgí íocshláinte (athmhúnlú) - Bunphaitinní caighdeáin (comhdhíospóireacht - Brevets)
|
Jedinstvena svjedodžba o dodatnoj zaštiti za sredstva za zaštitu bilja - Jedinstvena svjedodžba o dodatnoj zaštiti za lijekove - Svjedodžba o dodatnoj zaštiti za sredstva za zaštitu bilja (preinaka) - Svjedodžba o dodatnoj zaštiti za lijekove (preinaka) - Patenti bitni za normu (zajednička rasprava - Patenti)
|
Egységes kiegészítő oltalmi tanúsítvány a növényvédő szerek számára - Gyógyszerekre vonatkozó egységes kiegészítő oltalmi tanúsítvány - A növényvédő szerek kiegészítő oltalmi tanúsítványa (átdolgozás) - A gyógyszerek kiegészítő oltalmi tanúsítványa (átdolgozás) - A szabványmegfelelőségi szempontból elengedhetetlen szabadalmak (közös vita - Szabadalmak)
|
Certificato complementare di protezione unitario per i prodotti fitosanitari - Certificato complementare unitario per i medicinali - Certificato protettivo complementare per i prodotti fitosanitari (rifusione) - Certificato protettivo complementare per i medicinali (rifusione) - Brevetti essenziali (discussione congiunta - Brevetti)
|
Bendrasis augalų apsaugos priemonių papildomos apsaugos liudijimas - Bendrasis medicinos produktų papildomas apsaugos liudijimas - Augalų apsaugos produktų papildomos apsaugos liudijimas (nauja redakcija) - Medicinos produktų papildomos apsaugos liudijimas (nauja redakcija) - Esminių standartų patentai ir Reglamento (ES) 2017/1001 dalinis keitimas (bendros diskusijos - Patentai)
|
Vienotais papildu aizsardzības sertifikāts augu aizsardzības līdzekļiem - Vienotais papildu aizsardzības sertifikāts zālēm - Papildu aizsardzības sertifikāts augu aizsardzības līdzekļiem (pārstrādāta redakcija) - Papildu aizsardzības sertifikāts zālēm (pārstrādāta redakcija) - Standartam būtiski patenti (kopīga apspriešana – patenti)
|
Iċ-ċertifikat ta’ protezzjoni supplimentari unitarju għall-prodotti għall-protezzjoni tal-pjanti - Ċertifikat supplimentari unitarju għall-prodotti mediċinali - Ċertifikat ta’ protezzjoni supplimentari għall-prodotti għall-protezzjoni tal-pjanti (riformulazzjoni) - Ċertifikat ta’ protezzjoni supplimentari għal prodotti mediċinali (riformulazzjoni) - Privattivi essenzjali standard (dibattitu konġunt - Privattivi)
|
Aanvullend beschermingscertificaat met eenheidswerking voor gewasbeschermingsmiddelen - Aanvullend beschermingscertificaat met eenheidswerking voor geneesmiddelen - Aanvullend beschermingscertificaat voor gewasbeschermingsmiddelen (herschikking) - Aanvullend beschermingscertificaat voor geneesmiddelen (herschikking) - Standaardessentiële octrooien (gezamenlijk debat - octrooien)
|
Jednolite dodatkowe świadectwo ochronne dla środków ochrony roślin - Jednolite dodatkowe świadectwo ochronne dla produktów leczniczych - Świadectwo ochronne dla środków ochrony roślin (wersja przekształcona) - Dodatkowe świadectwo ochronne dla produktów leczniczych (wersja przekształcona) - Patenty niezbędne do spełnienia normy oraz zmiana rozporządzenia (UE) 2017/1001 (łączna debata - Patenty)
|
Certificado complementar de proteção unitário para os produtos fitofarmacêuticos - Certificado complementar de proteção unitário para os medicamentos - Certificado complementar de proteção para os produtos fitofarmacêuticos (reformulação) - Certificado complementar de proteção para os medicamentos (reformulação) - Patentes essenciais a normas (debate conjunto – Patentes)
|
Certificatul suplimentar de protecție unitar pentru produsele fitosanitare - Certificatul suplimentar unitar pentru medicamente - Certificatul suplimentar de protecție pentru produsele fitosanitare (reformare) - Certificatul suplimentar de protecție pentru medicamente (reformare) - Brevetele esențiale pentru standarde (discuție comună - Brevete)
|
Jednotné dodatkové ochranné osvedčenie pre prípravky na ochranu rastlín - Jednotné dodatkové ochranné osvedčenie pre lieky - Dodatkové ochranné osvedčenie pre výrobky na ochranu rastlín (prepracované znenie) - Dodatkové ochranné osvedčenie pre lieky (prepracované znenie) - Patenty nevyhnutné pre normy (spoločná rozprava – Brevets)
|
Enotni dodatni varstveni certifikat za fitofarmacevtska sredstva - Enotni dodatni certifikat za zdravila - Dodatni varstveni certifikat za fitofarmacevtska sredstva (prenovitev) - Dodatni varstveni certifikat za zdravila (prenovitev) - Za standard bistveni patenti (skupna razprava - patenti)
|
Enhetligt tilläggsskydd för växtskyddsmedel - Enhetligt tilläggsskydd för läkemedel - Tilläggsskydd för växtskyddsmedel (omarbetning) - Tilläggsskydd för läkemedel (omarbetning) - Standardessentiella patent (gemensam debatt - Patent)
|
– Recognising the importance of rationalising regulatory processes, fostering transparency and balancing the intellectual property ecosystem is an opportunity to facilitate innovation, growth and investment. However, as we embrace these opportunities, it is paramount to ensure that the European Union retains its competitiveness on the global stage. This is of particular importance to Ireland as an all location for innovation and enterprise. Smaller companies, crucial for driving innovation, often find themselves at a disadvantage due to a lack of knowledge and legal representation when it comes to essential patents. I believe this SEP Regulation will help level the playing field, providing more predictability, transparency and legal certainty, particularly for SMEs. The existing system can bring European businesses into litigations using the threat of market exclusion to enforce unfair licence terms. This ultimately causes consumers to bear higher product prices. When it comes down to it, EU competitiveness is a vital importance and should be a key factor when striking the balance between patent holders and users.
|
FOR
|
IRL
|
EPP
|
Seán
|
KELLY
|
IRL
|
1952-04-26
|
https://www.facebook.com/sean.kellymep
|
https://twitter.com/SeanKellyMEP
|
MALE
|
|
8 |
CRE-9-2021-04-27-ITM-008
|
MISSING
|
A9-0100/2021
|
CRE-9-2021-04-27-ITM-008_EN
| 130,902 |
Discharge in respect of the implementation of the budget of the European Union agencies for the financial year 2019: performance, financial management and control
|
2021-04-29 15:47:22
|
HU
|
Klára | Dobrev
| 197,579 | null |
Member
| 197,579 |
Member
|
MISSING
|
MISSING
|
Освобождаване от отговорност във връзка с изпълнението на бюджета за 2019 г. (разискване)
|
Udělení absolutoria za rok 2019 (rozprava)
|
Decharge 2019 (forhandling)
|
Entlastung 2019 (Aussprache)
|
Απαλλαγή 2019 (συζήτηση)
|
2019 Discharge (debate)
|
Aprobación de la gestión 2019 (debate)
|
2019. aasta eelarve täitmisele heakskiidu andmine (arutelu)
|
Vastuuvapaus 2019 (keskustelu)
|
Décharge 2019 (débat)
|
MISSING
|
Razrješnica za 2019. (rasprava)
|
2019. évi mentesítés (vita)
|
Discarico 2019 (discussione)
|
2019 m. biudžeto įvykdymo patvirtinimas (diskusijos)
|
2019. finanšu gada budžeta izpildes apstiprināšana (debates)
|
Kwittanza 2019 (dibattitu)
|
Kwijting 2019 (debat)
|
Absolutorium za rok 2019 (debata)
|
Quitação 2019 (debate)
|
Descărcarea de gestiune 2019 (dezbatere)
|
Absolutórium za rok 2019 (rozprava)
|
Razrešnice 2019 (razprava)
|
Ansvarsfrihet 2019 (debatt)
|
A vitát lezárom. A mentesítő határozatokról szóló szavazásra 2021. április 27-én kerül sor. A mentesítési állásfoglalásokhoz benyújtott módosításokról szóló szavazásokra 2021. április 27-én és április 28-án kerül sor. A zárószavazásra 2021. április 29-én kerül sor.
|
FOR
|
HUN
|
SD
|
Klára
|
DOBREV
|
HUN
|
1972-02-02
|
https://www.facebook.com/dobrevklara/
| null |
FEMALE
|
|
6 |
CRE-9-2022-05-04-ITM-006
|
MISSING
|
A9-0115/2022
|
CRE-9-2022-05-04-ITM-006_EN
| 141,981 |
2020 discharge: European Food Safety Authority (EFSA)
|
2022-05-04 14:32:44
|
DE
|
Daniel | Freund
| 106,936 | null |
rapporteur
| 106,936 |
rapporteur
|
MISSING
|
MISSING
|
Освобождаване от отговорност във връзка с изпълнението на бюджета за финансовата 2020 година (разискване)
|
Absolutorium za rok 2020 (rozprava)
|
Decharge 2020 (forhandling)
|
Entlastung 2020 (Aussprache)
|
Απαλλαγή 2020 (συζήτηση)
|
Discharge 2020 (debate)
|
Aprobación de la gestión 2020 (debate)
|
2020. aasta eelarve täitmisele heakskiidu andmine (arutelu)
|
Vastuuvapaus 2020 (keskustelu)
|
Décharge 2020 (débat)
|
Urscaoileadh 2020 (díospóireacht)
|
Razrješnica za 2020. godinu (rasprava)
|
A 2020. évi mentesítés (vita)
|
Discarico 2020 (discussione)
|
2020 m. biudžeto įvykdymo patvirtinimas (diskusijos)
|
2020.gada budžeta izpildes apstiprināšana (debates)
|
Kwittanza 2020 (dibattitu)
|
Kwijting 2020 (debat)
|
Absolutorium za rok 2020 (debata)
|
Quitação 2020 (debate)
|
Descărcarea de gestiune pe 2020 (dezbatere)
|
Absolutórium za rok 2020 (rozprava)
|
Razrešnica 2020 (razprava)
|
Ansvarsfrihet 2020 (debatt)
|
Milliarden von Euro, die nicht genau da ankommen, wo sie hinsollen. Im Zweifel wissen wir gar nicht, wer das EU-Geld eigentlich genau bekommt. Und man muss leider sagen: Millionenbeträge werden geklaut. Drei konkrete Beispiele: Ich fange an mit dem Europäischen Parlament. Ja, das Europäische Parlament gehört zu den modernsten Parlamenten der Welt. Wir haben es geschafft, in der Pandemie innerhalb von Wochen unsere Arbeit zu digitalisieren. Wir sind im Verhältnis zu den 450 Millionen Europäerinnen und Europäern ein kleines Parlament. Und – das ist mir ganz besonders wichtig: Wir sind besonders transparent – eines der transparentesten Parlamente der Welt. Und doch gibt es in unserem Budget einen Posten, wo wir jedes Jahr über 40 Millionen EUR ausgeben, ohne dass dafür ansatzweise Rechenschaft abgelegt wird. Jeder von uns hier im Haus bekommt 4 778 EUR im Monat Bürokostenpauschale, vorgesehen für die parlamentarische Arbeit, aber eben ohne Kontrolle. Und es ist nicht zu viel verlangt, dass diese Ausgaben für Computer, Handys, Wahlkreisbüros eben dokumentiert werden. Und noch merkwürdiger ist, dass das Plenum es Jahr für Jahr sagt, aber das Präsidium es einfach ignoriert. Das zweite Beispiel ist der Europäische Rechnungshof. Der Rechnungshof der EU ist eine großartige Institution. Er wacht über jeden einzelnen ausgegebenen Euro. Und da finde ich, dass es nicht sein kann, dass die Mitglieder des Rechnungshofs – auch der Präsident – nicht mit allerbestem Beispiel vorangehen: private Nutzung des Fahrdienstes, die von der EU finanzierte Wohnung an seine Mitarbeiter unterzuvermieten, Dienstreisen nach Hause oder zu Veranstaltungen der lokalen CDU. Es ist richtig und wichtig, dass sich daran jetzt etwas tut, denn der Rechnungshof ist eine unserer Brandmauern gegen billigen Anti-EU-Populismus. Und da kann man zu Recht erwarten, dass gerade der Rechnungshof mit allerhöchsten Standards EU-Gelder ausgibt, statt eben die Regeln auszureizen, um möglichst viel Geld rauszuholen. Und den dritten Teil möchte ich auf Englisch machen. On the European Commission because, in terms of misspending, the problems we see at ECA and at the Parliament are of course peanuts to what happens at the Commission, where billions of euros are going into defunct systems and we don’t know where billions of euros are going. Although the Commission knows that some of the money is being stolen, defrauded or mismanaged, it continues. Commissioner Hahn, from the notification you just sent to Hungary under the conditionality mechanism, between 2014 and 2020 there were serious deficiencies in the management and control system. They were systematic and not only insulated shortcomings. So why did you keep sending money? Under the financial rules, the Commons Provisions Regulation, you’re obliged to stop this. I really think this is the biggest single danger for the European Union. Our way of spending money feeds corruption and the attacks on democracy of Viktor Orbán. Our money has made Babiš an EU—funded billionaire with a documented conflict of interest. This House has recently said, in Sarvamaa’s report, that EU funds create oligarchic structures. This has to stop. That is why we, as Greens, refuse to grant discharge until we stop funding corruption and autocrats in the European Union, precisely because we are convinced pro-Europeans.
|
FOR
|
DEU
|
GREEN_EFA
|
Daniel
|
FREUND
|
DEU
|
1984-10-14
|
https://www.facebook.com/EuropaDaniel/
|
https://twitter.com/daniel_freund
|
MALE
|
|
6 |
CRE-9-2022-05-04-ITM-006
|
MISSING
|
A9-0115/2022
|
CRE-9-2022-05-04-ITM-006_EN
| 141,981 |
2020 discharge: European Food Safety Authority (EFSA)
|
2022-05-04 14:32:44
|
DE
|
Daniel | Freund
| 106,936 | null |
rapporteur
| 106,936 |
rapporteur
|
MISSING
|
MISSING
|
Освобождаване от отговорност във връзка с изпълнението на бюджета за финансовата 2020 година (разискване)
|
Absolutorium za rok 2020 (rozprava)
|
Decharge 2020 (forhandling)
|
Entlastung 2020 (Aussprache)
|
Απαλλαγή 2020 (συζήτηση)
|
Discharge 2020 (debate)
|
Aprobación de la gestión 2020 (debate)
|
2020. aasta eelarve täitmisele heakskiidu andmine (arutelu)
|
Vastuuvapaus 2020 (keskustelu)
|
Décharge 2020 (débat)
|
Urscaoileadh 2020 (díospóireacht)
|
Razrješnica za 2020. godinu (rasprava)
|
A 2020. évi mentesítés (vita)
|
Discarico 2020 (discussione)
|
2020 m. biudžeto įvykdymo patvirtinimas (diskusijos)
|
2020.gada budžeta izpildes apstiprināšana (debates)
|
Kwittanza 2020 (dibattitu)
|
Kwijting 2020 (debat)
|
Absolutorium za rok 2020 (debata)
|
Quitação 2020 (debate)
|
Descărcarea de gestiune pe 2020 (dezbatere)
|
Absolutórium za rok 2020 (rozprava)
|
Razrešnica 2020 (razprava)
|
Ansvarsfrihet 2020 (debatt)
|
Zweitens haben Sie gefragt, welche Fragen denn immer noch offen sind, und gesagt, dass der Rechnungshof nicht erkennen kann, wo noch offene Fragen sind. Mal ein erstes Beispiel: How does Mr Lehne explain the over-proportional amount of meetings with CDU politicians when on mission in Dusseldorf? Da war die Antwort des Rechnungshofs: Wir haben auch gefragt nach den Missionen, die die RH-Mitglieder für die vergangenen Jahre unternommen haben. Da wurde uns gesagt, für das letzte Jahr steht es auf der Webseite, davor stand das mal auf der Webseite, jetzt würde es nur der Vorsitzenden und der Berichterstatterin zur Verfügung gestellt. Wir haben dann die Missionen dank der Zwischen 2018 und 2021 waren sie 26 Mal auf Mission in Deutschland, davon 16 Mal in Düsseldorf. Auch ich finde, dass NRW das schönste Bundesland in Deutschland ist. Aber Sie waren noch nie in einer der anderen Landeshauptstädte – nie in München, nie in Stuttgart, nie in Hannover. Und ich frage mich dann halt, wenn man immer nach Düsseldorf fährt, ob es damit zu tun hat, dass so ein hohes Interesse der Düsseldorfer am Rechnungshof besteht, oder ob das Ihr Interesse ist, nach Düsseldorf zu fahren. Das sind die Fragen, die wir noch offen haben.
|
FOR
|
DEU
|
GREEN_EFA
|
Daniel
|
FREUND
|
DEU
|
1984-10-14
|
https://www.facebook.com/EuropaDaniel/
|
https://twitter.com/daniel_freund
|
MALE
|
|
3 |
CRE-9-2020-06-18-ITM-003
|
MISSING
|
RC-B9-0169/2020
|
CRE-9-2020-06-18-ITM-003_EN
| 115,497 |
The PRC national security law for Hong Kong and the need for the EU to defend Kong Kong’s high degree of autonomy
|
2020-06-19 20:38:12
|
ES
|
Javi | López
| 125,042 |
S-D
|
Member
| 125,042 |
Member
|
MISSING
|
MISSING
|
Последиците от пандемията от COVID-19 за външната политика - Закона на КНР за националната сигурност по отношение на Хонконг и необходимостта ЕС да защити високата степен на автономност на Хонконг - Реакцията на ЕС във връзка с възможното анексиране на Западния бряг от страна на Израел (разискване)
|
Zahraničně-politické dopady krize COVID-19 - Zákon o národní bezpečnosti ČLR pro Hongkong a potřeba toho, aby EU hájila vysoký stupeň autonomie Hongkongu - Reakce EU na možné zabírání území na Západním břehu Jordánu Izraelem (rozprava)
|
Udenrigspolitiske konsekvenser af covid-19-krisen - Kinas nationale sikkerhedslov for Hongkong og nødvendigheden af, at EU forsvarer Hongkongs høje grad af autonomi - EU's reaktion på Israels eventuelle annektering af dele af Vestbredden (forhandling)
|
Außenpolitische Folgen der COVID-19-Krise - Das nationale Sicherheitsgesetz der Volksrepublik China für Hongkong und die Notwendigkeit aufseiten der EU, Hongkongs hohes Maß an Autonomie zu verteidigen - Die Reaktion der EU auf die etwaige Annexion von Teilen des Westjordanlands durch Israel (Aussprache)
|
Οι επιπτώσεις της κρίσης COVID-19 στην εξωτερική πολιτική - Η νομοθεσία της ΛΔΚ περί εθνικής ασφαλείας για το Χονγκ Κονγκ και η ανάγκη να υπερασπιστεί η ΕΕ τον υψηλό βαθμό αυτονομίας του Χονγκ Κονγκ - Η αντίδραση της ΕΕ στο ενδεχόμενο προσάρτησης εδαφών της Δυτικής Όχθης από το Ισραήλ (συζήτηση)
|
Foreign policy consequences of the COVID-19 crisis - The PRC national security law for Hong Kong and the need for the EU to defend Hong Kong's high degree of autonomy - The EU's response to the possible Israeli annexation in the West Bank (debate)
|
Consecuencias para la política exterior de la crisis de la COVID-19 - Ley de seguridad nacional de la República Popular China para Hong Kong y necesidad de que la Unión defienda el elevado grado de autonomía de Hong Kong - Respuesta de la Unión a la posible anexión israelí de parte de Cisjordania (debate)
|
COVID-19 kriisi välispoliitilised tagajärjed - Hiina Rahvavabariigi Hongkongi riikliku julgeoleku seadus ja ELi vajadus kaitsta Hongkongi laialdast autonoomiat - ELi reaktsioon Jordani Läänekalda alade võimalikule annekteerimisele Iisraeli poolt (arutelu)
|
Covid-19-kriisin ulkopoliittiset seuraukset - Kiinan kansantasavallan hyväksymä Hongkongin kansallisen turvallisuuden laki ja EU:n tarve puolustaa Hongkongin laajaa autonomiaa - EU:n toimet vastauksena Länsirannan mahdolliseen liittämiseen Israeliin (keskustelu)
|
Les répercussions de la crise de la COVID-19 sur la politique étrangère - La loi de sécurité nationale de la République populaire de Chine pour Hong Kong et la nécessité pour l'Union de défendre le niveau d'autonomie élevé de Hong Kong - La réaction de l'Union européenne face à l'annexion éventuelle de territoires en Cisjordanie par Israël (débat)
|
MISSING
|
Posljedice krize uzrokovane izbijanjem bolesti COVID-19 za vanjsku politiku - Zakon Narodne Republike Kine o nacionalnoj sigurnosti za Hong Kong i potrebi za tim da EU brani visok stupanj autonomije Hong Konga - Odgovor EU-a na moguće izraelsko pripajanje Zapadne obale (rasprava)
|
A Covid19-válság külpolitikai következményei - A Kínai Népköztársaság Hongkongra vonatkozó nemzetbiztonsági törvénye és annak szükségessége, hogy az EU megvédje Hongkong magas szintű autonómiáját - Az EU válasza az esetleges izraeli annektálásra Ciszjordániában (vita)
|
Ripercussioni della crisi della Covid-19 sulla politica estera - La legge della RPC sulla sicurezza nazionale per Hong Kong e la necessità che l'Unione europea difenda l'elevato grado di autonomia di Hong Kong - La risposta dell'UE all'eventuale annessione israeliana di territori della Cisgiordania (discussione)
|
COVID-19 krizės padariniai užsienio politikai - Honkongui taikomas Kinijos Liaudies Respublikos nacionalinio saugumo įstatymas ir būtinybė ES ginti Honkongo aukšto lygio autonomiją - ES atsakas į Vakarų Kranto aneksiją, kurią gali įvykdyti Izrealis (diskusijos)
|
Covid-19 krīzes radītās sekas ārpolitikas jomā - Honkongai piemērojamais ĶTR valsts drošības likums un nepieciešamība ES aizstāvēt augstu Honkongas autonomijas līmeni - ES reakcija uz iespējamo Izraēlas īstenoto Rietumkrasta teritoriju aneksiju (debates)
|
Ir-riperkussjonijiet tal-kriżi tal-COVID-19 fuq il-politika barranija - Il-liġi tal-PRC dwar is-sigurtà nazzjonali għal Hong Kong u l-ħtieġa li l-UE tiddefendi l-livell għoli ta' awtonomija ta' Hong Kong - Ir-rispons tal-UE għall-annessjoni Iżraeljana possibbli fix-Xatt tal-Punent (dibattitu)
|
Gevolgen van de COVID-19-crisis voor het buitenlands beleid - De wet inzake de nationale veiligheid van de Volksrepubliek China voor Hongkong en de noodzaak voor de EU om de hoge mate van autonomie van Hongkong te verdedigen - Reactie van de EU op een mogelijke annexatie door Israël van delen van de Westelijke Jordaanoever (debat)
|
Skutki kryzysu COVID-19 dla polityki zagranicznej - Ustawa Chińskiej Republiki Ludowej o bezpieczeństwie narodowym dla Hongkongu i konieczność obrony przez UE wysokiego stopnia autonomii Hongkongu - Reakcja UE na ewentualną aneksję przez Izrael części ziem na Zachodnim Brzegu (debata)
|
Consequências da crise da COVID-19 para a política externa - A lei da segurança nacional da RPC para Hong Kong e a necessidade de a UE defender o elevado grau de autonomia de Hong Kong - A resposta da UE à possível anexação da Cisjordânia por Israel (debate)
|
Consecințe asupra politicii externe ale crizei COVID-19 - Legea privind securitatea națională a Republicii Populare Chineze pentru Hong Kong și necesitatea ca UE să apere nivelul ridicat de autonomie al Hong Kong-ului - Răspunsul UE la posibila anexare de către Israel de teritoriu în Cisiordania (dezbatere)
|
Dôsledky krízy spôsobenej ochorením COVID-19 v oblasti zahraničnej politiky - Zákon ČĽR o národnej bezpečnosti pre Hongkong a potreba, aby EÚ obhajovala vysoký stupeň autonómie Hongkongu - Reakcia EÚ na možnú izraelskú anexiu v Predjordánsku (rozprava)
|
Zunanjepolitične posledice krize zaradi bolezni COVID-19 - Zakon Ljudske republike Kitajske o nacionalni varnosti v Hongkongu in nujnost, da se EU zavzame za visoko stopnjo avtonomije Hongkonga - Odziv EU na možnost izraelske priključitve območij na Zahodnem bregu (razprava)
|
Covid-19-krisens konsekvenser för utrikespolitiken - Kinas nationella säkerhetslag för Hongkong och nödvändigheten av att EU försvarar Hongkongs höga grad av autonomi - EU:s reaktion på Israels eventuella annektering av delar av Västbanken (debatt)
|
– Señor presidente, señor alto representante. Lo cierto es que la pandemia no solo ha significado el mayor reto sanitario y económico del último siglo para la humanidad, sino que ha subrayado las enormes debilidades y contradicciones de nuestro actual modelo de gobernanza internacional. Probablemente, tendencias que ya veíamos antes: una clamorosa falta de liderazgo global, organizaciones multilaterales muy debilitadas y una preocupante —y con enormes riesgos— tensión entre grandes poderes. Pero también Europa puede extraer unas cuantas lecciones sobre cómo actuar ahora en el exterior. Necesitamos más que nunca que Europa se responsabilice de revitalizar y reformar las estructuras multilaterales porque para los retos globales como la pandemia, como el cambio climático, la desigualdad o poner normas a la globalización, es necesaria la cooperación; y la competencia no nos sirve para nada. Y Europa tiene que encontrar su camino autónomo, propio, como única forma para defender sus valores y sus intereses en el mundo. Un momento también para buscar aliados y apoyarles en momentos como los actuales, como Latinoamérica, que ahora mismo está sufriendo gravemente las consecuencias de la pandemia.
|
FOR
|
ESP
|
SD
|
Javi
|
LÓPEZ
|
ESP
|
1985-11-11
|
https://www.facebook.com/javi.lopez.fer
|
https://twitter.com/javilopezEU
|
MALE
|
|
21 |
CRE-9-2023-06-12-ITM-021
|
MISSING
|
A9-0182/2023
|
CRE-9-2023-06-12-ITM-021_EN
| 155,893 |
Implementation of the Regulations on the European citizens' initiative
|
2023-06-13 12:36:13
|
EN
|
Stanislav | Polčák
| 124,704 |
PPE
|
Member
| 124,704 |
Member
|
MISSING
|
MISSING
|
Прилагане на регламентите за европейската гражданска инициатива (кратко представяне)
|
Provádění nařízení o evropské občanské iniciativě (krátké přednesení)
|
Gennemførelsen af forordningerne om det europæiske borgerinitiativ (kortfattet forelæggelse)
|
Durchführung der Verordnungen über die Europäische Bürgerinitiative (kurze Darstellung)
|
Εφαρμογή των κανονισμών για την Ευρωπαϊκή Πρωτοβουλία Πολιτών (σύντομη παρουσίαση)
|
Implementation of the Regulations on the European citizens' initiative (short presentation)
|
Aplicación de los Reglamentos sobre la iniciativa ciudadana europea (breve presentación)
|
Euroopa kodanikualgatust käsitlevate määruste rakendamine (lühiettekanne)
|
Eurooppalaista kansalaisaloitetta koskevien asetusten täytäntöönpano (lyhyt esittely)
|
Mise en œuvre des règlements relatifs à l’initiative citoyenne européenne (brève présentation)
|
Cur chun feidhme na Rialachán maidir leis an Tionscnamh Eorpach ó na Saoránaigh (tíolacadh gairid)
|
Provedba uredbi o europskoj građanskoj inicijativi (kratko predstavljanje)
|
Az európai polgári kezdeményezésről szóló rendeletek végrehajtása (rövid ismertetés)
|
Attuazione dei regolamenti riguardanti l'iniziativa dei cittadini europei (breve presentazione)
|
Reglamentų dėl Europos piliečių iniciatyvos įgyvendinimas (trumpas pristatymas)
|
Regulu par Eiropas pilsoņu iniciatīvu īstenošana (īss izklāsts)
|
L-implimentazzjoni tar-regolamenti dwar l-inizjattiva taċ-ċittadini Ewropej (preżentazzjoni qasira)
|
De tenuitvoerlegging van de verordeningen over het Europees burgerinitiatief (korte presentatie)
|
Wdrożenie rozporządzeń dotyczących europejskiej inicjatywy obywatelskiej (krótka prezentacja)
|
Aplicação dos regulamentos relativos à iniciativa de cidadania europeia (breve apresentação)
|
Punerea în aplicare a regulamentelor privind inițiativa cetățenească europeană (prezentare succintă)
|
Vykonávanie nariadení o európskej iniciatíve občanov (stručná prezentácia)
|
Izvajanje uredb o evropski državljanski pobudi (kratka predstavitev)
|
Genomförandet av förordningarna om det europeiska medborgarinitiativet (kortfattad redogörelse)
|
– Madam Present, ladies and gentlemen, the European Citizens’ Initiative is an exceptionally unique tool for citizens that enables them to directly influence political decisions. Unfortunately, the majority of society lacks sufficient awareness of this initiative and its potential. Improving awareness of the European Citizens’ Initiative is crucial for engaging as many citizens as possible in European decision-making. It is imperative that the communication strategies are effective and utilise available channels for disseminating information. Cooperation with non-governmental organisations and educational institutions is also necessary for enhancing awareness. We should support the development of educational programmes and materials that focus on the European Citizens’ Initiative and participatory democracy.
|
FOR
|
CZE
|
EPP
|
Stanislav
|
POLČÁK
|
CZE
|
1980-02-21
| null | null | null |
MALE
|
13 |
CRE-9-2024-03-13-ITM-013
|
MISSING
|
A9-0068/2024
|
CRE-9-2024-03-13-ITM-013_EN
| 166,131 |
Guidelines for the 2025 Budget – Section III
|
2024-03-13 17:43:14
|
PL
|
Janusz | Lewandowski
| 23,781 |
PPE
|
Member
| 23,781 |
Member
|
MISSING
|
MISSING
|
Насоки за бюджета за 2024 г. – Раздел III (разискване)
|
Obecné pokyny pro rozpočet na rok 2025 – oddíl III (rozprava)
|
Retningslinjer for budgettet for 2025 – Sektion III (forhandling)
|
Leitlinien für den Haushaltsplan 2025 – Einzelplan III (Aussprache)
|
Οδηγίες για τον προϋπολογισμό 2025 - Τμήμα ΙΙΙ (συζήτηση)
|
Guidelines for the 2025 Budget - Section III (debate)
|
Orientaciones para el presupuesto 2025: sección III (debate)
|
2025. aasta eelarvemenetluse suunised – III jagu (arutelu)
|
Vuoden 2025 talousarvion suuntaviivat – pääluokka III (keskustelu)
|
Orientations pour le budget 2025 – Section III (débat)
|
Treoirlínte do Bhuiséad 2025 - Roinn III (díospóireacht)
|
Smjernice za proračun za 2025. - dio III. (rasprava)
|
A 2025. évi költségvetésre vonatkozó iránymutatások – III. szakasz (vita)
|
Orientamenti per il bilancio 2025 – Sezione III (discussione)
|
2025 m. biudžeto gairės – III skirsnis (diskusijos)
|
2025. gada budžeta pamatnostādnes – III iedaļa (debates)
|
Linji gwida għall-Baġit 2025 - Taqsima III (dibattitu)
|
Richtsnoeren voor de begroting 2025 – Afdeling III (debat)
|
Wytyczne dotyczące budżetu na rok 2025 – sekcja III (debata)
|
Orientações para o orçamento de 2025 – Secção III (debate)
|
Orientări pentru bugetul 2025 – Secțiunea III (dezbatere)
|
Usmernenia pre rozpočet na rok 2025 – Oddiel III (rozprava)
|
Smernice za proračun za leto 2025 – oddelek III (razprava)
|
Riktlinjerna för budgeten för 2025 – Avsnitt III (debatt)
|
– Panie Przewodniczący! Panie Komisarzu! Roczna procedura budżetowa składa się z kroków powtarzalnych, rutynowych. Ale to nie jest
|
FOR
|
POL
|
EPP
|
Janusz
|
LEWANDOWSKI
|
POL
|
1951-06-13
|
https://www.facebook.com/Lewandowski.Janusz
|
https://twitter.com/J_Lewandowski
|
MALE
|
|
14 |
CRE-9-2023-10-02-ITM-014
|
MISSING
|
A9-0246/2022
|
CRE-9-2023-10-02-ITM-014_EN
| 158,479 |
Economic coercion by third countries
|
2023-10-03 12:20:48
|
ES
|
Jordi | Cañas
| 126,644 |
Renew
|
Member
| 126,644 |
Member
|
MISSING
|
MISSING
|
Икономическа принуда от страна на трети държави (разискване)
|
Hospodářský nátlak třetích zemí (rozprava)
|
Tredjelandes økonomiske tvang (forhandling)
|
Wirtschaftlicher Zwang durch Drittländer (Aussprache)
|
Οικονομικός εξαναγκασμός από τρίτες χώρες (συζήτηση)
|
Economic coercion by third countries (debate)
|
Coerción económica por parte de terceros países (debate)
|
Kolmandate riikide poolne majanduslik survestamine (arutelu)
|
Kolmansien maiden käyttämä taloudellinen pakottaminen (keskustelu)
|
Coercition économique exercée par des pays tiers (débat)
|
Comhéigean eacnamaíoch de dhéanamh tríú tíortha (díospóireacht)
|
Gospodarska prisila koju primjenjuju treće zemlje (rasprava)
|
Harmadik országok által alkalmazott gazdasági kényszerítés (vita)
|
Coercizione economica da parte di paesi terzi (discussione)
|
Trečiųjų valstybių taikoma ekonominė prievarta (diskusijos)
|
Trešo valstu īstenota ekonomiskā piespiešana (debates)
|
Koerċizzjoni ekonomika minn pajjiżi terzi (dibattitu)
|
Economische dwang door derde landen (debat)
|
Wymuszenia ekonomiczne stosowane przez państwa trzecie (debata)
|
Coerção económica exercida por países terceiros (debate)
|
Constrângerile economice exercitate de țările terțe (dezbatere)
|
Hospodársky nátlak tretích krajín (rozprava)
|
Gospodarska prisila, ki jo izvajajo tretje države (razprava)
|
Ekonomiskt tvång från tredjeländer (debatt)
|
– Señora presidenta, señor comisario Dombrovskis, ¿necesita Europa nuevos instrumentos para defenderse y responder a actos de coacción económica de países que interfieren, a través del comercio, con los intereses y la soberanía de la Unión Europea y sus Estados miembros? Obviamente, sí. Pero, la pregunta es: ¿está dispuesta Europa a usar estos nuevos instrumentos de una forma rápida y contundente para ser creíble? ¿Quiere realmente ser creíble? ¿Quiere defenderse? Voy a poner un ejemplo: Argelia. Argelia hace dos años que boicotea todas las importaciones españolas, con pérdidas de más de 1 500 millones de euros, porque, simple y llanamente, quería castigar a España por su cambio de posición respecto al Sáhara Occidental. ¿Sabe lo que ha hecho la Comisión? Nada. ¿Y sabe por qué? Porque probablemente haya otros Estados miembros que se han beneficiado de esta situación para el gas y el petróleo. La pregunta es, por lo tanto, si aprobamos nuevos instrumentos, ¿esta vez los usarán o —una vez más— lo que primará será la defensa de los intereses comerciales de algunos Estados miembros frente a los de los demás? Ojalá ese instrumento sirva, esta vez sí, a todos y para todo.
|
FOR
|
ESP
|
RENEW
|
Jordi
|
CAÑAS
|
ESP
|
1969-12-12
| null | null | null |
MALE
|
6 |
CRE-9-2022-05-04-ITM-006
|
MISSING
|
A9-0120/2022
|
CRE-9-2022-05-04-ITM-006_EN
| 142,058 |
2020 discharge: European Union Agency for Railways (ERA)
|
2022-05-04 14:33:55
|
IT
|
Pina | Picierno
| 124,846 | null |
Member
| 124,846 |
Member
|
MISSING
|
MISSING
|
Освобождаване от отговорност във връзка с изпълнението на бюджета за финансовата 2020 година (разискване)
|
Absolutorium za rok 2020 (rozprava)
|
Decharge 2020 (forhandling)
|
Entlastung 2020 (Aussprache)
|
Απαλλαγή 2020 (συζήτηση)
|
Discharge 2020 (debate)
|
Aprobación de la gestión 2020 (debate)
|
2020. aasta eelarve täitmisele heakskiidu andmine (arutelu)
|
Vastuuvapaus 2020 (keskustelu)
|
Décharge 2020 (débat)
|
Urscaoileadh 2020 (díospóireacht)
|
Razrješnica za 2020. godinu (rasprava)
|
A 2020. évi mentesítés (vita)
|
Discarico 2020 (discussione)
|
2020 m. biudžeto įvykdymo patvirtinimas (diskusijos)
|
2020.gada budžeta izpildes apstiprināšana (debates)
|
Kwittanza 2020 (dibattitu)
|
Kwijting 2020 (debat)
|
Absolutorium za rok 2020 (debata)
|
Quitação 2020 (debate)
|
Descărcarea de gestiune pe 2020 (dezbatere)
|
Absolutórium za rok 2020 (rozprava)
|
Razrešnica 2020 (razprava)
|
Ansvarsfrihet 2020 (debatt)
|
L'ordine del giorno reca, in discussione congiunta, - la relazione di Olivier Chastel, a nome della commissione per il controllo dei bilanci, sul discarico per l'esecuzione del bilancio generale dell'Unione europea per l'esercizio 2020, sezione III – Commissione e agenzie esecutive ( - la relazione di Daniel Freund, a nome della commissione per il controllo dei bilanci, sul discarico per l'esecuzione del bilancio generale dell'Unione europea per l'esercizio 2020, sezione I – Parlamento europeo ( - la relazione di Isabel García Muñoz, a nome della commissione per il controllo dei bilanci, sul discarico per l'esecuzione del bilancio generale dell'Unione europea per l'esercizio 2020, sezione II – Consiglio europeo e Consiglio ( - la relazione di Isabel García Muñoz, a nome della commissione per il controllo dei bilanci, sul discarico per l'esecuzione del bilancio generale dell'Unione europea per l'esercizio 2020, sezione IV – Corte di giustizia dell'Unione europea ( - la relazione di Isabel García Muñoz, a nome della commissione per il controllo dei bilanci, sul discarico per l'esecuzione del bilancio generale dell'Unione europea per l'esercizio 2020, sezione V – Corte dei conti ( - la relazione di Isabel García Muñoz, a nome della commissione per il controllo dei bilanci, sul discarico per l'esecuzione del bilancio generale dell'Unione europea per l'esercizio 2020, sezione VI – Comitato economico e sociale europeo ( - la relazione di Isabel García Muñoz, a nome della commissione per il controllo dei bilanci, sul discarico per l'esecuzione del bilancio generale dell'Unione europea per l'esercizio 2020, sezione VII – Comitato delle regioni ( - la relazione di Isabel García Muñoz, a nome della commissione per il controllo dei bilanci, sul discarico per l'esecuzione del bilancio generale dell'Unione europea per l'esercizio 2020, sezione VIII – Mediatore europeo ( - la relazione di Isabel García Muñoz, a nome della commissione per il controllo dei bilanci, sul discarico per l'esecuzione del bilancio generale dell'Unione europea per l'esercizio 2020, sezione IX – Garante europeo della protezione dei dati ( - la relazione di Isabel García Muñoz, a nome della commissione per il controllo dei bilanci, sul discarico per l'esecuzione del bilancio generale dell'Unione europea per l'esercizio 2020, sezione X – Servizio europeo per l'azione esterna ( - la relazione di Tomáš Zdechovský, a nome della commissione per il controllo dei bilanci, sul discarico per l'esecuzione del bilancio del Centro europeo per lo sviluppo della formazione professionale (Cedefop) per l'esercizio 2020 ( - la relazione di Tomáš Zdechovský, a nome della commissione per il controllo dei bilanci, sul discarico per l'esecuzione del bilancio della Fondazione europea per il miglioramento delle condizioni di vita e di lavoro (Eurofound) per l'esercizio 2020 ( - la relazione di Tomáš Zdechovský, a nome della commissione per il controllo dei bilanci, sul discarico per l'esecuzione del bilancio dell'Agenzia dell’Unione europea per i diritti fondamentali per l'esercizio 2020 ( - la relazione di Tomáš Zdechovský, a nome della commissione per il controllo dei bilanci, sul discarico per l'esecuzione del bilancio dell'Osservatorio europeo delle droghe e delle tossicodipendenze per l'esercizio 2020 ( - la relazione di Tomáš Zdechovský, a nome della commissione per il controllo dei bilanci, sul discarico per l'esecuzione del bilancio dell'Agenzia europea dell'ambiente per l'esercizio 2020 ( - la relazione di Tomáš Zdechovský, a nome della commissione per il controllo dei bilanci, sul discarico per l'esecuzione del bilancio dell'Agenzia europea per la sicurezza e la salute sul lavoro (EU-OSHA) per l'esercizio 2020 ( - la relazione di Tomáš Zdechovský, a nome della commissione per il controllo dei bilanci, sul discarico per l'esecuzione del bilancio del Centro di traduzione degli organismi dell'Unione europea per l'esercizio 2020 ( - la relazione di Tomáš Zdechovský, a nome della commissione per il controllo dei bilanci, sul discarico per l'esecuzione del bilancio dell'Agenzia europea per i medicinali per l'esercizio 2020 ( - la relazione di Tomáš Zdechovský, a nome della commissione per il controllo dei bilanci, sul discarico per l'esecuzione del bilancio dell'Agenzia dell'Unione europea per la cooperazione giudiziaria penale (Eurojust) per l'esercizio 2020 ( - la relazione di Tomáš Zdechovský, a nome della commissione per il controllo dei bilanci, sul discarico per l'esecuzione del bilancio della Fondazione europea per la formazione professionale per l'esercizio 2020 ( -la relazione di Lefteris Christoforou, a nome della commissione per il controllo dei bilanci, sul discarico per l'esecuzione del bilancio dell'Agenzia europea per la sicurezza marittima per l'esercizio 2020 ( - la relazione di Lefteris Christoforou, a nome della commissione per il controllo dei bilanci, sul discarico per l'esecuzione del bilancio dell'Agenzia dell'Unione europea per la sicurezza aerea per l'esercizio 2020 ( - la relazione di Tomáš Zdechovský, a nome della commissione per il controllo dei bilanci, sul discarico per l'esecuzione del bilancio dell'Autorità europea per la sicurezza alimentare per l'esercizio 2020 ( - la relazione di Tomáš Zdechovský, a nome della commissione per il controllo dei bilanci, sul discarico per l'esecuzione del bilancio del Centro europeo per la prevenzione e il controllo delle malattie per l'esercizio 2020 ( - la relazione di Lefteris Christoforou, a nome della commissione per il controllo dei bilanci, sul discarico per l'esecuzione dell'ENISA (Agenzia dell'Unione europea per la cibersicurezza) per l'esercizio 2020 ( - la relazione di Lefteris Christoforou, a nome della commissione per il controllo dei bilanci, sul discarico per l'esecuzione del bilancio dell'Agenzia dell'Unione europea per le ferrovie per l'esercizio 2020 ( - la relazione di Tomáš Zdechovský, a nome della commissione per il controllo dei bilanci, sul discarico per l'esecuzione del bilancio dell'Agenzia dell'Unione europea per la formazione delle autorità di contrasto (CEPOL) per l'esercizio 2020 ( - la relazione di Tomáš Zdechovský, a nome della commissione per il controllo dei bilanci, sul discarico per l'esecuzione del bilancio dell'Agenzia europea della guardia di frontiera e costiera per l'esercizio 2020 ( - la relazione di Lefteris Christoforou, a nome della commissione per il controllo dei bilanci, sul discarico per l'esecuzione del bilancio dell'Agenzia del GNSS europeo (attualmente Agenzia dell'Unione europea per il programma spaziale) per l'esercizio 2020 ( - la relazione di Tomáš Zdechovský, a nome della commissione per il controllo dei bilanci, sul discarico per l'esecuzione del bilancio dell'Agenzia europea di controllo della pesca per l'esercizio 2020 ( - la relazione di Tomáš Zdechovský, a nome della commissione per il controllo dei bilanci, sul discarico per l'esecuzione del bilancio dell'Agenzia europea per le sostanze chimiche per l'esercizio 2020 ( - la relazione di Lefteris Christoforou, a nome della commissione per il controllo dei bilanci, sul discarico per l'esecuzione del bilancio dell'Agenzia di approvvigionamento dell'Euratom per l'esercizio 2020 ( - la relazione di Tomáš Zdechovský, a nome della commissione per il controllo dei bilanci, sul discarico per l'esecuzione del bilancio dell'Agenzia dell'Unione europea per la cooperazione nell'attività di contrasto (Europol) per l'esercizio 2020 ( - la relazione di Tomáš Zdechovský, a nome della commissione per il controllo dei bilanci, sul discarico per l'esecuzione del bilancio dell'Istituto europeo per l'uguaglianza di genere per l'esercizio 2020 ( - la relazione di Lefteris Christoforou, a nome della commissione per il controllo dei bilanci, sul discarico per l'esecuzione del bilancio dell'Autorità bancaria europea per l'esercizio 2020 ( - la relazione di Lefteris Christoforou, a nome della commissione per il controllo dei bilanci, sul discarico per l'esecuzione del bilancio dell'Autorità europea delle assicurazioni e delle pensioni aziendali e professionali per l'esercizio 2020 ( - la relazione di Lefteris Christoforou, a nome della commissione per il controllo dei bilanci, sul discarico per l'esecuzione del bilancio dell'Autorità europea degli strumenti finanziari e dei mercati per l'esercizio 2020 ( - la relazione di Lefteris Christoforou, a nome della commissione per il controllo dei bilanci, sul discarico per l'esecuzione del bilancio dell'Agenzia dell'Unione europea per la cooperazione fra i regolatori nazionali dell'energia per l'esercizio 2020 ( - la relazione di Lefteris Christoforou, a nome della commissione per il controllo dei bilanci, sul discarico per l'esecuzione del bilancio dell'Agenzia di sostegno al BEREC (Ufficio BEREC) per l'esercizio 2020 ( - la relazione di Lefteris Christoforou, a nome della commissione per il controllo dei bilanci, sul discarico per l'esecuzione del bilancio dell'Istituto europeo di innovazione e tecnologia per l'esercizio 2020 ( - la relazione di Tomáš Zdechovský, a nome della commissione per il controllo dei bilanci, sul discarico per l'esecuzione del bilancio dell'Ufficio europeo di sostegno per l'asilo (attualmente Agenzia dell'Unione europea per l'asilo) per l'esercizio 2020 ( - la relazione di Tomáš Zdechovský, a nome della commissione per il controllo dei bilanci, sul discarico per l'esecuzione del bilancio dell'Agenzia dell'Unione europea per la gestione operativa dei sistemi IT su larga scala nello spazio di libertà, sicurezza e giustizia (eu-LISA) per l'esercizio 2020 ( - la relazione di Ryszard Czarnecki, a nome della commissione per il controllo dei bilanci, sul discarico per l'esecuzione del bilancio dell'impresa comune europea per ITER e lo sviluppo dell'energia da fusione per l'esercizio finanziario 2020 ( - la relazione di Ryszard Czarnecki, a nome della commissione per il controllo dei bilanci, sul discarico per l'esecuzione del bilancio dell'impresa comune SESAR (attualmente impresa comune "Ricerca ATM nel cielo unico europeo 3") per l'esercizio 2020 ( - la relazione di Joachim Stanisław Brudziński, a nome della commissione per il controllo dei bilanci, sul discarico per l'esecuzione del bilancio dell'impresa comune Clean Sky 2 (ora impresa comune "Aviazione pulita") per l'esercizio 2020 ( - la relazione di Joachim Stanisław Brudziński, a nome della commissione per il controllo dei bilanci, sul discarico per l'esecuzione del bilancio dell'impresa comune Bioindustrie (ora impresa comune Europa biocircolare) per l'esercizio 2020 ( - la relazione di Ryszard Czarnecki, a nome della commissione per il controllo dei bilanci, sul discarico per l'esecuzione del bilancio dell'impresa comune "Iniziativa in materia di medicinali innovativi 2" (ora denominata "Iniziativa innovativa per la salute") per l'esercizio 2020 ( - la relazione di Ryszard Czarnecki, a nome della commissione per il controllo dei bilanci, sul discarico per l'esecuzione del bilancio dell'impresa comune "Celle a combustibile e idrogeno 2" (denominata ora impresa comune "Idrogeno pulito") per l'esercizio 2020 ( - la relazione di Ryszard Czarnecki, a nome della commissione per il controllo dei bilanci, sul discarico per l'esecuzione del bilancio dell'impresa comune Shift2Rail (ora impresa comune "Ferrovie europee") per l'esercizio 2020 ( - la relazione di Ryszard Czarnecki, a nome della commissione per il controllo dei bilanci, sul discarico per l'esecuzione del bilancio dell'impresa comune ECSEL (ora impresa comune "Tecnologie digitali fondamentali") per l'esercizio 2020 ( - la relazione di Ryszard Czarnecki, a nome della commissione per il controllo dei bilanci, sul discarico per l'esecuzione del bilancio dell'impresa comune per il calcolo ad alte prestazioni europeo per l'esercizio 2020 ( - la relazione di Younous Omarjee, a nome della commissione per il controllo dei bilanci, sul discarico per l'esecuzione del bilancio dell'ottavo, nono, decimo e undicesimo Fondo europeo di sviluppo per l'esercizio 2020 ( - la relazione di Tomáš Zdechovský, a nome della commissione per il controllo dei bilanci, sul discarico per l'esecuzione del bilancio delle agenzie dell'Unione europea per l'esercizio 2020: prestazioni, gestione finanziaria e controllo ( Per questa discussione abbiamo un totale di 53 relazioni presentate da otto relatori, gli onn. Chastel, Freund, García Muñoz, Zdechovský, Christoforou, Czarnecki, Brudziński e Omarjee. Vi ricordo che vige il regime della scelta libera dei banchi dell'emiciclo, ad eccezione delle prime due file che sono riservate ai presidenti dei gruppi. Dopo aver inserito la tessera di voto sarà possibile formulare richieste "catch-the-eye" e "cartellino blu" tramite il dispositivo di voto. Desidero inoltre ricordarvi che gli interventi in Aula continueranno ad essere effettuati dal podio centrale ad eccezione della procedura "catch-the-eye", domande "cartellino blu" e richiami al regolamento.
|
FOR
|
ITA
|
SD
|
Pina
|
PICIERNO
|
ITA
|
1981-05-10
|
https://www.facebook.com/pinapic
|
https://twitter.com/pinapic
|
FEMALE
|
|
6 |
CRE-9-2022-05-04-ITM-006
|
MISSING
|
A9-0120/2022
|
CRE-9-2022-05-04-ITM-006_EN
| 142,058 |
2020 discharge: European Union Agency for Railways (ERA)
|
2022-05-04 14:33:55
|
IT
|
Pina | Picierno
| 124,846 | null |
Member
| 124,846 |
Member
|
MISSING
|
MISSING
|
Освобождаване от отговорност във връзка с изпълнението на бюджета за финансовата 2020 година (разискване)
|
Absolutorium za rok 2020 (rozprava)
|
Decharge 2020 (forhandling)
|
Entlastung 2020 (Aussprache)
|
Απαλλαγή 2020 (συζήτηση)
|
Discharge 2020 (debate)
|
Aprobación de la gestión 2020 (debate)
|
2020. aasta eelarve täitmisele heakskiidu andmine (arutelu)
|
Vastuuvapaus 2020 (keskustelu)
|
Décharge 2020 (débat)
|
Urscaoileadh 2020 (díospóireacht)
|
Razrješnica za 2020. godinu (rasprava)
|
A 2020. évi mentesítés (vita)
|
Discarico 2020 (discussione)
|
2020 m. biudžeto įvykdymo patvirtinimas (diskusijos)
|
2020.gada budžeta izpildes apstiprināšana (debates)
|
Kwittanza 2020 (dibattitu)
|
Kwijting 2020 (debat)
|
Absolutorium za rok 2020 (debata)
|
Quitação 2020 (debate)
|
Descărcarea de gestiune pe 2020 (dezbatere)
|
Absolutórium za rok 2020 (rozprava)
|
Razrešnica 2020 (razprava)
|
Ansvarsfrihet 2020 (debatt)
|
Approfitto per chiedere a tutti gli oratori di rispettare i tempi.
|
FOR
|
ITA
|
SD
|
Pina
|
PICIERNO
|
ITA
|
1981-05-10
|
https://www.facebook.com/pinapic
|
https://twitter.com/pinapic
|
FEMALE
|
|
17 |
CRE-9-2022-06-08-ITM-017
|
MISSING
|
B9-0299/2022
|
CRE-9-2022-06-08-ITM-017_EN
| 145,778 |
Global threats to abortion rights: the possible overturning of abortion rights in the US by the Supreme Court
|
2022-06-09 12:21:18
|
SK
|
Michal | Šimečka
| 103,746 |
Renew
|
Member
| 103,746 |
Member
|
MISSING
|
MISSING
|
Заплахи за правото на аборт в световен мащаб: възможна отмяна на правото на аборт в САЩ от Върховния съд (разискване)
|
Globální hrozby pro práva na umělé přerušení těhotenství: případné zrušení práv na umělé přerušení těhotenství v USA Nejvyšším soudem (rozprava)
|
Globale trusler mod abortrettigheder: USA's højesterets mulige krænkelse af abortrettigheder (forhandling)
|
Weltweite Bedrohungen des Rechts auf Abtreibung – etwaige Abschaffung des Rechts auf Abtreibung in den USA durch den Obersten Gerichtshof (Aussprache)
|
Παγκόσμιες απειλές κατά του δικαιώματος στην άμβλωση: το ενδεχόμενο ανατροπής του δικαιώματος στην άμβλωση στις ΗΠΑ από το Ανώτατο Δικαστήριο (συζήτηση)
|
Global threats to abortion rights: the possible overturn of abortion rights in the US by the Supreme Court (debate)
|
Amenazas al derecho al aborto en el mundo: la posible anulación del derecho al aborto en los Estados Unidos por parte de su Tribunal Supremo (debate)
|
Ülemaailmne oht abordiõigusele - abordi võimalik keelustamine USA Ülemkohtu poolt (arutelu)
|
Aborttioikeuksia koskevat uhat maailmassa: aborttioikeuksien mahdollinen kumoaminen Yhdysvaltain korkeimmassa oikeudessa (keskustelu)
|
Menaces pour le droit à l'avortement dans le monde: démantèlement possible du droit à l'avortement par la Cour suprême des États-Unis (débat)
|
Bagairtí domhanda ar chearta ginmhillte: aisiompú féideartha na gceart ginmhillte sna Stáit Aontaithe ag an gCúirt Uachtarach (díospóireacht)
|
Prijetnje pravu na pobačaj u svijetu: moguće ukidanje prava na pobačaj u SAD-u od strane Vrhovnog suda (rasprava)
|
Az abortuszhoz való jogot fenyegető globális veszélyek: az abortuszhoz való jognak az Egyesült Államok legfelsőbb bírósága általi lehetséges felülbírálata (vita)
|
Minacce al diritto all'aborto nel mondo: possibile revoca del diritto all'aborto negli Stati Uniti da parte della Corte Suprema (discussione)
|
Pasaulinės grėsmės teisei į abortą: tikimybė, kad Aukščiausiasis Teismas panaikins teises į abortą JAV (diskusijos)
|
Tiesību uz abortu globāls apdraudējums: iespēja, ka Augstākā tiesa atcels tiesības uz abortu ASV (debates)
|
Theddid globali għad-dritt għall-abort: il-possibbiltà li l-Qorti Suprema tirrevoka d-dritt għall-abort fl-Istati Uniti (dibattitu)
|
Wereldwijde bedreigingen van abortusrechten: het mogelijk terugdraaien van het recht op abortus in de VS door het Hooggerechtshof (debat)
|
Globalne zagrożenia dla prawa do aborcji: możliwość zniesienia prawa do aborcji w USA przez amerykański Sąd Najwyższy (debata)
|
Ameaças globais ao direito ao aborto: eventual revogação do direito ao aborto nos Estados Unidos pelo Supremo Tribunal (debate)
|
Amenințările globale la adresa drepturilor în materie de avort: posibila revocare a drepturilor în materie de avort în SUA de către Curtea Supremă (dezbatere)
|
Globálne hrozby pre práva na umelé prerušenie tehotenstva: možné zrušenie práv na umelé prerušenie tehotenstva v USA najvyšším súdom (rozprava)
|
Grožnje za pravico do splava po svetu: morebitna ukinitev pravice do splava v ZDA s strani vrhovnega sodišča (razprava)
|
Globala hot mot aborträtten: Högsta domstolens eventuella inskränkningar i aborträtten i USA (debatt)
|
– Pani predsedajúca, každá kríza v spoločnosti so sebou bohužiaľ prináša aj krízu ochrany ľudských práv. Vrátane práv žien rozhodovať sa o svojom vlastnom tele. Roky epidémie, teraz Putinova vojna, ale aj rozvracanie právneho štátu ešte posilnili tie neliberálne tendencie, aby sa títo politici znovu pokúsili obrať ženy o ich práva. Kým v Spojených štátoch amerických dnes po päťdesiatich rokoch reálne hrozí, že sa rozpadne koncept práva žien na interrupciu, v európskych krajinách, špecificky v Poľsku, je to už realita. A deje sa to práve na pozadí úpadku právneho štátu a nezávislosti justície. A to nie je náhoda. Ale aj v mojej krajine, na Slovensku, snáď neprejde mesiac, kedy sa zákonodarcovia nepokúsia navrhnúť ďalšie sprísnenie interrupcií. Chcem preto aj z tohto miesta vyjadriť svoju podporu všetkým ženám a ospravedlniť sa im za tieto ponižujúce pokusy. Každá žena sa má právo slobodne rozhodovať a v Únii, v priestore slobody a demokracie, by toto právo mala mať garantované.
|
FOR
|
SVK
|
RENEW
|
Michal
|
ŠIMEČKA
|
SVK
|
1984-05-10
| null | null | null |
MALE
|
17 |
CRE-9-2023-06-13-ITM-017
|
MISSING
|
A9-0185/2023
|
CRE-9-2023-06-13-ITM-017_EN
| 155,937 |
Ensuring food security and the long-term resilience of EU agriculture
|
2023-06-14 12:46:19
|
PT
|
Isabel | Carvalhais
| 199,996 |
S-D
|
Member
| 199,996 |
Member
|
MISSING
|
MISSING
|
Гарантиране на продоволствена сигурност и дългосрочна устойчивост на селското стопанство на ЕС (разискване)
|
Zajištění potravinového zabezpečení a dlouhodobé odolnosti zemědělství EU (rozprava)
|
Fødevaresikring og langsigtet modstandsdygtighed i EU's landbrug (forhandling)
|
Gewährleistung der Ernährungssicherheit und der langfristigen Widerstandsfähigkeit der Landwirtschaft in der EU (Aussprache)
|
Διασφάλιση της επισιτιστικής ασφάλειας και της μακροπρόθεσμης ανθεκτικότητας της γεωργίας της ΕΕ (συζήτηση)
|
Ensuring food security and the long-term resilience of EU agriculture (debate)
|
Garantía de la seguridad alimentaria y la resiliencia a largo plazo de la agricultura de la Unión (debate)
|
Toiduga kindlustatuse ja ELi põllumajanduse pikaajalise vastupidavuse tagamine (arutelu)
|
Ruokaturvan ja EU:n maatalouden pitkän aikavälin selviytymiskyvyn varmistaminen (keskustelu)
|
Garantir la sécurité alimentaire et la résilience à long terme de l’agriculture de l’UE (débat)
|
Slándáil bia agus athléimneacht fhadtéarmach thalmhaíocht AE a áirithiú (díospóireacht)
|
Osiguravanje sigurnosti opskrbe hranom i dugoročne otpornosti poljoprivrede EU-a (rasprava)
|
Az élelmezésbiztonságnak és az uniós mezőgazdaság hosszú távú rezilienciájának biztosítása (vita)
|
Garantire la sicurezza alimentare e la resilienza a lungo termine dell'agricoltura dell'UE (discussione)
|
Apsirūpinimo maistu saugumo ir ilgalaikio ES žemės ūkio atsparumo užtikrinimas (diskusijos)
|
Pārtikas nodrošinājuma un ES lauksaimniecības ilgtermiņa noturības panākšana (debates)
|
L-iżgurar tas-sigurtà alimentari u r-reżiljenza fit-tul tal-agrikoltura tal-UE (dibattitu)
|
Het veiligstellen van de voedselzekerheid en de veerkracht van de EU-landbouw op lange termijn (debat)
|
Zapewnienie bezpieczeństwa żywnościowego i długoterminowej odporności rolnictwa UE (debata)
|
Garantir a segurança alimentar e a resiliência a longo prazo da agricultura da UE (debate)
|
Asigurarea securității alimentare și a rezilienței pe termen lung a agriculturii UE (dezbatere)
|
Zaistenie potravinovej bezpečnosti a dlhodobej odolnosti poľnohospodárstva EÚ (rozprava)
|
Zagotavljanje prehranske varnosti in dolgoročne odpornosti kmetijstva v EU (razprava)
|
Tryggad livsmedelsförsörjning och långsiktig motståndskraft för EU:s jordbruk (debatt)
|
– Senhora Presidente, Caros Colegas, a segurança alimentar não é um dado adquirido na União Europeia, não o é para milhões de cidadãos europeus, para quem os custos da alimentação são uma fonte de preocupação diária. Por isso, claro que temos de responder às pressões que a produção agrícola europeia e o preço dos alimentos têm sofrido no imediato, em consequência da pandemia e da guerra da Rússia contra a Ucrânia e que impactam sobre os custos de vida de milhões de cidadãos e sobre os rendimentos dos nossos agricultores. Mas, Caros Colegas, que o curto prazo não nos distraia sobre o futuro, e o futuro diz-nos hoje, já, claramente, que urge acautelar a sustentabilidade dos nossos sistemas alimentares. O nosso futuro não pode dar-se ao luxo de não ter uma agricultura plenamente consciente e apoiada para o efeito, como sempre temos dito, quanto ao seu papel crucial na preservação dos recursos naturais. E, porque os jovens serão os que mais irão sofrer com os impactos da degradação ambiental e das alterações climáticas, recordo que apenas uma agricultura harmonizada com a sustentabilidade ambiental será atrativa para as novas gerações.
|
FOR
|
PRT
|
SD
|
Isabel
|
CARVALHAIS
|
PRT
| null | null | null | null |
FEMALE
|
20.1 |
CRE-9-2024-04-24-ITM-020-01
|
MISSING
|
RC-B9-0227/2024
|
CRE-9-2024-04-24-ITM-020-01_EN
| 169,157 |
Azerbaijan, notably the repression of civil society and the cases of Dr Gubad Ibadoghlu and Ilhamiz Guliyev
|
2024-04-25 12:20:42
|
EN
|
Miriam | Lexmann
| 204,336 |
PPE
|
Member
| 204,336 |
Member
|
MISSING
|
MISSING
|
Азербайджан, и по-специално репресиите срещу гражданското общество и случаите на д-р Губад Ибадоглу и Илхамиз Гулиев
|
Ázerbájdžán, zejména represe proti občanské společnosti a případy dr. Gubada Ibadoghlua Bayramova a Ilhamize Guliyeva
|
Aserbajdsjan, navnlig undertrykkelsen af civilsamfundet og sagerne om Dr. Gubad Ibadoghlu og Ilhamiz Guliyev
|
Aserbaidschan, vor allem die Unterdrückung der Zivilgesellschaft und die Fälle von Dr. Qubad İbadoğlu und İlhamiz Quliyev
|
Αζερμπαϊτζάν, ιδίως η καταστολή της κοινωνίας των πολιτών και οι υποθέσεις των Δρ Gubad Ibadoghlu και Ilhamiz Guliyev
|
Azerbaijan, notably the repression of civil society and the cases of Dr Gubad Ibadoghlu and Ilhamiz Guliyev
|
Azerbaiyán, en particular la represión de la sociedad civil y los casos de Gubad Ibadoghlu e Ilhamiz Guliyev
|
Aserbaidžaan, eelkõige kodanikuühiskonna represseerimine ning dr Qubad İbadoğlu ja Ilhamiz Guliyevi juhtumid
|
Azerbaidžan, etenkin kansalaisyhteiskunnan tukahduttaminen ja Gubad Ibadoghlun ja Ilhamiz Guliyevin tapaukset
|
Azerbaïdjan, notamment la répression à l'égard de la société civile et le cas de Gubad Ibadoghlu et d'Ilhamiz Guliyev
|
An Asarbaiseáin, go háirithe an chos ar bolg atá á déanamh ar an tsochaí shibhialta agus cásanna an Dr Gubad Ibadoghlu agus Ilhamiz Guliyev
|
Azerbajdžan, posebice represija nad civilnim društvom i slučajevi dr. Gubada Ibadoglua i Ilhamiza Gulijeva
|
Azerbajdzsán, nevezetesen a civil társadalom elnyomása, valamint Dr. Gubad Ibadoghlu és Ilhamiz Guliyev ügye
|
Azerbaigian, in particolare la repressione della società civile e i casi di Gubad Ibadoghlu e Ilhamiz Guliyev
|
Azerbaidžanas, visų pirma represijos prieš pilietinę visuomenę ir dr. Gubado Ibadoglu ir Ilhamizo Gulijevo atvejai
|
Azerbaidžāna, jo īpaši pilsoniskās sabiedrības apspiešana un Dr. Gubad Ibadoghlu un Ilhamiz Guliyev lieta
|
L-Ażerbajġan, b’mod partikolari r-repressjoni tas-soċjetà ċivili u l-każijiet ta’ Dr Gubad Ibadoghlu u Ilhamiz Guliyev
|
Azerbeidzjan, met name de repressie van het maatschappelijk middenveld en de zaken van dr. Gubad Ibadoghlu en Ilhamiz Guliyev
|
Azerbejdżan, w szczególności represje wobec społeczeństwa obywatelskiego oraz sprawy dr. Gubada Ibadoglu i Ilhamiza Gulijewa
|
Azerbaijão, nomeadamente a repressão da sociedade civil e os casos do Dr. Gubad Ibadoghlu e de Ilhamiz Guliyev
|
Azerbaidjan, în special reprimarea societății civile și cazurile dr. Gubad Ibadoghlu și Ilhamiz Guliyev
|
Azerbajdžan, najmä útlak občianskej spoločnosti a prípady Dr. Gubada Ibadoghlua a Ilhamiza Gulijeva
|
Azerbajdžan, zlasti zatiranje civilne družbe ter primera dr. Qubada Ibadogluja in Ilhamiza Gulijeva
|
Azerbajdzjan, särskilt förtrycket av civilsamhället och fallen Gubad Ibadoghlu och Ilhamiz Guliyev
|
– Mr President, while the Commission and the Council continue to pretend that Azerbaijan is the EU’s strategic partner, the regime in Baku continues to oppress its own people, threaten its neighbours and thwart efforts towards regional peace. Today there are 300 political prisoners in Azerbaijan. I welcome the release of Dr Gubad Ibadoghlu, but the regime must not be allowed to pull the wool over our eyes. Dr Ibadoghlu remains gravely ill as a result of imprisonment and requires immediate surgery. All the trumped-up charges against him must be dropped, and he must be allowed to travel abroad to undergo medical treatment. At the same time, after the ethnic cleansing of Christian Armenians from Nagorno-Karabakh, the regime continues to threaten Armenia and thwart efforts towards sustainable peace. This reality is all the more haunting today as we commemorate the anniversary of the 1915 Armenian Genocide. The world failed to act in 1915, and it failed to act again this year when over 100 000 Armenians had to flee their homeland. The phrase ‘never again’ cannot be just empty words. We must use our diplomatic and economic strengths to ensure that Baku returns to peace and stops oppression at home. It is time to stop dreaming about the strategic partnership. Face the reality and act in accordance with our values and principles.
|
FOR
|
SVK
|
EPP
|
Miriam
|
LEXMANN
|
SVK
|
1972-12-02
|
https://www.facebook.com/miriamlexmann.sk/
|
https://twitter.com/MiriamMLex
|
FEMALE
|
|
11 |
CRE-9-2021-06-09-ITM-011
|
MISSING
|
B9-0319/2021
|
CRE-9-2021-06-09-ITM-011_EN
| 133,941 |
Rule of Law situation in the European Union and the application of the conditionality regulation 2020/2092
|
2021-06-10 11:51:10
|
FR
|
Valérie | Hayer
| 135,511 |
Renew
|
Member
| 135,511 |
Member
|
MISSING
|
MISSING
|
Ситуацията в областта на върховенството на закона в Европейския съюз и прилагане на Регламент 2020/2092 относно обвързаността с условия (разискване)
|
Stav právního státu v Evropské unii a uplatňování nařízení o podmíněnosti 2020/2092 (rozprava)
|
Retsstatssituationen i Den Europæiske Union og anvendelsen af forordning 2020/2092 om konditionalitet (forhandling)
|
Lage der Rechtsstaatlichkeit in der Europäischen Union und Anwendung der Konditionalitätsverordnung (EU, Euratom) 2020/2092 (Aussprache)
|
Η κατάσταση του κράτους δικαίου στην Ευρωπαϊκή Ένωση και η εφαρμογή του κανονισμού αριθ. 2020/2092 περί αιρεσιμότητος (συζήτηση)
|
Rule of law situation in the European Union and the application of the Conditionality Regulation (EU, Euratom 2020/2092) (debate)
|
Situación del Estado de Derecho en la Unión Europea y aplicación del Reglamento (UE, Euratom) 2020/2092 relativo a la condicionalidad (debate)
|
Õigusriigi olukord Euroopa Liidus ja õigusriigi tingimuste täitmist käsitleva määruse 2020/2092 kohaldamine (arutelu)
|
Oikeusvaltiotilanne Euroopan unionissa ja ehdollisuusjärjestelmästä annetun asetuksen 2020/2092 soveltaminen (keskustelu)
|
Situation de l’état de droit dans l’Union européenne et application du règlement (UE, Euratom) 2020/2092 relatif à la conditionnalité (débat)
|
MISSING
|
Stanje vladavine prava u Europskoj uniji i primjena Uredbe 2020/2092 o uvjetovanosti (rasprava)
|
A jogállamiság helyzete az Európai Unióban és a jogállamiságra vonatkozó feltételrendszerről szóló 2020/2092 rendelet alkalmazása (vita)
|
Situazione dello Stato di diritto nell'Unione europea e applicazione del regolamento (UE, Euratom) 2020/2092 relativo al regime di condizionalità (discussione)
|
Teisinės valstybės padėtis Europos Sąjungoje ir Sąlygų reglamento 2020/2092 taikymas (diskusijos)
|
Stāvoklis tiesiskuma jomā Eiropas Savienībā un Tiesiskuma nosacījumu regulas (ES, Euratom) 2020/2092 piemērošana (debates)
|
Is-sitwazzjoni tal-Istat tad-Dritt fl-Unjoni Ewropea u l-applikazzjoni tar-Regolament 2020/2092 dwar il-kondizzjonalità (dibattitu)
|
De situatie op het gebied van de rechtsstaat in de Europese Unie en de toepassing van Verordening (EU, Euratom) 2020/2092 inzake conditionaliteit (debat)
|
Sytuacja w zakresie praworządności w Unii Europejskiej oraz stosowanie rozporządzenia (UE, Euratom) 2020/2092 w sprawie warunkowości (debata)
|
Situação do Estado de Direito na União Europeia e a aplicação do Regulamento relativo à condicionalidade 2020/2092 (debate)
|
Situația statului de drept în Uniunea Europeană și aplicarea Regulamentului 2020/2092 privind condiționalitatea (dezbatere)
|
Situácia v oblasti právneho štátu v Európskej únii a uplatňovanie nariadenia o podmienenosti 2020/2092 (rozprava)
|
Stanje pravne države v Evropski uniji in uporaba uredbe o pogojenosti 2020/2092 (razprava)
|
Rättsstatssituationen i EU och tillämpning av förordningen om villkorlighet 2020/2092 (debatt)
|
– Madame la Présidente, Monsieur le Commissaire, Madame la Secrétaire d’État, chers collègues démocrates, certains sur ce continent remettent en cause les principes démocratiques qui nous animent. Montesquieu doit se retourner dans sa tombe, à l’heure où nous laissons des apprentis autocrates entamer des réformes perfides, destinées à anéantir toute forme de contre-pouvoir. C’est une honte. L’heure est grave, alors j’accuse. J’accuse les ultra-conservateurs dans ce Parlement et dans leurs pays de saper des siècles de construction démocratique. En jouant de l’unanimité, ils ont échappé aux sanctions et condamné l’Union à l’inaction, cette même inaction qui a conduit les peuples au sentiment d’abandon. Mais désormais, chers collègues, une minorité ne peut plus nous empêcher de les toucher au portefeuille: on l’a voté! Alors, Monsieur le Commissaire, notre message est clair: soit la Commission défend nos démocraties, soit nous la traînerons devant la justice.
|
FOR
|
FRA
|
RENEW
|
Valérie
|
HAYER
|
FRA
|
1986-04-06
|
https://www.facebook.com/ValerieHayerMEP/
|
https://twitter.com/valeriehayer
|
FEMALE
|
|
8 |
CRE-9-2021-04-27-ITM-008
|
MISSING
|
A9-0108/2021
|
CRE-9-2021-04-27-ITM-008_EN
| 130,900 |
2019 discharge: ECSEL Joint Undertaking
|
2021-04-29 15:47:22
|
FR
|
Olivier | Chastel
| 197,463 | null |
rapporteur
| 197,463 |
rapporteur
|
MISSING
|
MISSING
|
Освобождаване от отговорност във връзка с изпълнението на бюджета за 2019 г. (разискване)
|
Udělení absolutoria za rok 2019 (rozprava)
|
Decharge 2019 (forhandling)
|
Entlastung 2019 (Aussprache)
|
Απαλλαγή 2019 (συζήτηση)
|
2019 Discharge (debate)
|
Aprobación de la gestión 2019 (debate)
|
2019. aasta eelarve täitmisele heakskiidu andmine (arutelu)
|
Vastuuvapaus 2019 (keskustelu)
|
Décharge 2019 (débat)
|
MISSING
|
Razrješnica za 2019. (rasprava)
|
2019. évi mentesítés (vita)
|
Discarico 2019 (discussione)
|
2019 m. biudžeto įvykdymo patvirtinimas (diskusijos)
|
2019. finanšu gada budžeta izpildes apstiprināšana (debates)
|
Kwittanza 2019 (dibattitu)
|
Kwijting 2019 (debat)
|
Absolutorium za rok 2019 (debata)
|
Quitação 2019 (debate)
|
Descărcarea de gestiune 2019 (dezbatere)
|
Absolutórium za rok 2019 (rozprava)
|
Razrešnice 2019 (razprava)
|
Ansvarsfrihet 2019 (debatt)
|
Comme vous l’aurez constaté depuis le début de cette séance, mon groupe Renew Europe était justement rapporteur pour les autres institutions et je me suis spécifiquement occupé du Médiateur européen et du Comité économique et social européen. Nous n’avions pas accordé la décharge l’année passée au Comité économique et social en raison de graves dysfonctionnements qui s’y étaient produits. Vu les améliorations mises en place en matière de lutte contre le harcèlement, le nouveau code de conduite, les solutions apportées pour les victimes de harcèlement, nous avons décidé, pour 2019, de lui accorder la décharge. Mais le message est clair: la commission du contrôle budgétaire soutient la nouvelle présidente du Comité, Christa Schweng, dans ses actions, son processus de rénovation, mais nous serons vigilants quant à l’évolution de la situation. En ce qui concerne les services du Médiateur européen, je veux renouveler à cette instance et à sa directrice, Emily O’Reilly, nos félicitations pour le travail accompli. J’espère que dans les prochains mois, la Médiatrice pourra prétendre à une plus grande visibilité médiatique, car c’est un maillage essentiel pour faire progresser la transparence et l’éthique, et donc pour maintenir la confiance des citoyens dans les institutions européennes. Mes remerciements, évidemment, à la Cour des comptes, pour son travail, son indépendance et sa rigueur. Nous avons là un outil performant et je ne peux que conseiller aux membres de notre assemblée de consulter régulièrement les travaux, les rapports spéciaux de la Cour des comptes. Je le dis souvent: la Cour des comptes est le meilleur allié des citoyens européens et donc du Parlement européen. Chers collègues, le processus de décharge n’est ni un geste anodin, ni une formalité. C’est un acte politique majeur qui permet d’avaliser la gestion des fonds, la transparence, mais aussi de sanctionner les abus, les politiques inefficaces et le mauvais usage de l’argent public. Cette bonne gestion est essentielle pour maintenir la crédibilité et la légitimité de notre projet politique auprès des contribuables européens. Cette année, sur les 52 instances européennes examinées, nous n’accordons pas la décharge au Conseil ni au Conseil européen – nous venons d’en parler et c’est d’ailleurs le cas depuis 2009 –, ni à l’agence Frontex, et nous venons de développer les raisons qui nous ont poussés à prendre cette décision. Pour ce qui est de Frontex, nous reportons la décharge; c’est une clause de rendez-vous que nous donnons à l’agence dans six mois. Que les choses soient claires: ce n’est pas une remise en question des missions de l’agence, et encore moins de son existence. De manière générale, dans la procédure 2019, notre groupe politique Renew Europe est resté vigilant sur la régularité des comptes et sur la performance des politiques menées. Cette année, pour la première fois, nous avons justement bénéficié d’un rapport dédié à la performance, ce qui était une de nos demandes de longue date. C’est une chose d’avoir des comptes sans erreurs, sans irrégularités, encore faut-il que l’argent soit efficacement investi dans des projets économiquement porteurs, des politiques comportant des effets de levier importants sur la croissance et sur l’emploi. Chaque euro dépensé doit l’être avec efficience. Notre vigilance devra être encore accrue dans les prochaines années, vu la mise en œuvre de la nouvelle programmation budgétaire pluriannuelle et de Next Generation EU, doté de 750 milliards, et vu les nombreuses dépenses engagées dans le cadre de la crise de la COVID-19. À ce titre, je me félicite que ces dernières années, l’OLAF ait été renforcé et le Parquet européen créé. C’est un premier pas, mais nous devons encore faire des progrès pour traquer la fraude et la mauvaise gestion. Par ailleurs, je reste inquiet de la très faible capacité d’absorption des États membres. Seuls 9 États sur 27 ont une meilleure capacité d’absorption par rapport à 2012, la moyenne européenne étant à peine de 40 %. Comment relever notre économie avec des chiffres aussi bas? Quel est d’ailleurs l’intérêt de dégager des moyens si importants, si les États ne sont pas en mesure d’utiliser cet argent? Chers collègues, beaucoup de chantiers sont en cours et devront rapidement aboutir. L’exploration des données, avec des programmes tels qu’Arachne ou CEEDS, une meilleure transparence des fonds, la numérisation des procédures, la simplification des règles administratives, une meilleure formation et une aide technique pour les administrations, mais aussi pour les candidats, et notamment les plus petites PME. L’Union doit progresser dans chacun de ces domaines. Les années qui viennent seront cruciales pour le projet européen. La gestion de la crise sanitaire et de ses impacts économiques, le respect de l’état de droit, la mise en œuvre du pacte vert, la transition numérique, la recherche et l’innovation, l’émergence d’une Europe de la santé sont autant de sujets sur lesquels nous sommes attendus et pour lesquels nous devrons dégager des moyens budgétaires suffisants pour appliquer ces politiques essentielles à notre croissance et à notre avenir.
|
FOR
|
BEL
|
RENEW
|
Olivier
|
CHASTEL
|
BEL
|
1964-11-22
|
https://www.facebook.com/OlivierChastel/
| null |
MALE
|
|
2 |
CRE-9-2023-06-01-ITM-002
|
MISSING
|
A9-0187/2023
|
CRE-9-2023-06-01-ITM-002_EN
| 155,527 |
Foreign interference in all democratic processes in the European Union, including disinformation
|
2023-06-01 12:08:55
|
FR
|
Raphaël | Glucksmann
| 197,694 | null |
auteur
| 197,694 |
auteur
|
MISSING
|
MISSING
|
Външна намеса, включително дезинформация, във всички демократични процеси в Европейския съюз - Почтеност на изборите и повишаване на устойчивостта в навечерието на изборите за Европейски парламент през 2024 г. (разискване)
|
Zahraniční vměšování do všech demokratických procesů v Evropské unii, včetně dezinformací - Integrita voleb a posílení odolnosti v období před volbami do Evropského parlamentu v roce 2024 (rozprava)
|
Udenlandsk indblanding, herunder spredning af desinformation, i alle demokratiske processer i Den Europæiske Union - Valgintegritet og opbygning af modstandsdygtighed op til valget til Europa-Parlamentet i 2024 (forhandling)
|
Einflussnahme aus dem Ausland auf alle demokratischen Prozesse in der Europäischen Union, einschließlich Desinformation - Integrität der Wahlen und Aufbau von Widerstandsfähigkeit im Vorfeld der Europawahl 2024 (Aussprache)
|
Εξωτερικές παρεμβάσεις, συμπεριλαμβανομένης της παραπληροφόρησης, σε όλες τις δημοκρατικές διαδικασίες στην Ευρωπαϊκή Ένωση - Ακεραιότητα των εκλογών και ενίσχυση της ανθεκτικότητας ενόψει των ευρωπαϊκών εκλογών του 2024 (συζήτηση)
|
Foreign interference in all democratic processes in the European Union, including disinformation - Election integrity and resilience build-up towards European elections 2024 (debate)
|
Injerencias extranjeras en todos los procesos democráticos de la Unión Europea, en particular la desinformación - Refuerzo de la resiliencia y la integridad electoral de cara a las elecciones europeas de 2024 (debate)
|
Välissekkumine kõigisse Euroopa Liidu demokraatlikesse protsessidesse, sealhulgas desinformatsioon - Valimiste usaldusväärsus ja vastupanuvõime suurendamine enne Euroopa Parlamendi 2024. aasta valimisi (arutelu)
|
Ulkomainen sekaantuminen kaikkiin Euroopan unionin demokraattisiin prosesseihin ja siihen sisältyvä disinformaatio - Vaalien koskemattomuus ja häiriönsietokyvyn vahvistaminen ennen vuoden 2024 EU-vaaleja (keskustelu)
|
Ingérence étrangère dans l’ensemble des processus démocratiques de l’Union européenne, y compris la désinformation - Intégrité des élections et renforcement de la résilience en vue des élections européennes de 2024 (débat)
|
Trasnaíocht eachtrach ar gach próiseas daonlathach san Aontas Eorpach, an bhréagaisnéis san áireamh - Sláine toghcháin agus neartú na hathléimneachta i dtreo thoghcháin Eorpacha 2024 (díospóireacht)
|
Vanjsko upletanje u sve demokratske procese u Europskoj uniji, uključujući dezinformiranje - Integritet izbora i povećanje otpornosti uoči europskih izbora 2024. (rasprava)
|
Az Európai Unió valamennyi demokratikus folyamatába történő külföldi beavatkozás, beleértve a dezinformációt is - A választások integritása és a reziliencia kiépítése a 2024-es európai választások előtti időszakban (vita)
|
Ingerenze straniere in tutti i processi democratici nell'Unione europea, inclusa la disinformazione - Integrità elettorale e resilienza in vista delle elezioni europee del 2024 (discussione)
|
Užsienio kišimasis į visus demokratinius procesus Europos Sąjungoje, įskaitant dezinformaciją - Rinkimų sąžiningumo ir atsparumo didinimas rengiantis 2024 m. Europos Parlamento rinkimams (diskusijos)
|
Ārvalstu iejaukšanās visos demokrātiskajos procesos Eiropas Savienībā, tostarp dezinformācija - Vēlēšanu integritātes un noturības veidošana, gatavojoties Eiropas vēlēšanām 2024. gadā (debates)
|
Indħil barrani fil-proċessi demokratiċi kollha fl-Unjoni Ewropea, inkluża d-diżinformazzjoni - L-integrità tal-elezzjonijiet u t-tisħiħ tar-reżiljenza fid-dawl tal-elezzjonijiet Ewropej tal-2024 (dibattitu)
|
Buitenlandse inmenging in alle democratische processen in de Europese Unie, met inbegrip van desinformatie - Integriteit van verkiezingen en opbouw van veerkracht in de aanloop naar de Europese verkiezingen van 2024 (debat)
|
Obce ingerencje we wszystkie procesy demokratyczne w Unii Europejskiej, w tym dezinformacja - Rzetelność wyborów i budowanie odporności w okresie poprzedzającym wybory europejskie w 2024 r. (debata)
|
Ingerência estrangeira em todos os processos democráticos na União Europeia, incluindo a desinformação - Reforço da integridade e da resiliência eleitorais no período que antecede as eleições europeias de 2024 (debate)
|
Ingerințele străine în toate procesele democratice din Uniunea Europeană, inclusiv dezinformarea - Integritatea alegerilor și dezvoltarea rezilienței în perspectiva alegerilor europene din 2024 (dezbatere)
|
Zahraničné zasahovanie do všetkých demokratických procesov v Európskej únii vrátane dezinformácií - Integrita volieb a posilnenie odolnosti pred voľbami do Európskeho parlamentu v roku 2024 (rozprava)
|
Tuje vmešavanje v vse demokratične procese v Evropski uniji, tudi dezinformacije - Krepitev integritete in odpornosti volitev pred evropskimi volitvami leta 2024 (razprava)
|
Utländsk inblandning i alla demokratiska processer i Europeiska unionen, inbegripet desinformation - Valintegritet och förstärkning av motståndskraften inför valet till Europaparlamentet 2024 (debatt)
|
Pendant 20 ans, les dirigeants européens ont fait preuve de naïveté et de complaisance. Pendant 20 ans, ils ont laissé des tyrans s’essuyer les pieds sur notre souveraineté, et nos démocraties européennes être la cible d’attaques extérieures coordonnées et sophistiquées. Pendant 20 ans, ils ont ouvert grand les portes de nos cités à leurs ennemis. Chers collègues: financement de partis politiques anti-Union européenne, cyberattaques, campagnes de désinformation, corruption des élites. La guerre hybride que des régimes hostiles ont lancée contre nos démocraties et que nos dirigeants ont si longtemps refusé de voir, prend différentes formes. Elle arbore différents visages. Elle prend parfois dans nos téléphones, sur nos réseaux sociaux, le visage d’un troll ou d’un bot, élevé dans les fermes d’Evgueni Prigojine à Saint-Pétersbourg. Le constat de notre commission est implacable. Les campagnes de manipulation de l’information sont une arme de destruction démocratique massive. Des acteurs privés, mus par l’appât du gain, comme la société israélienne Team Jorge, et des dictatures mues par la haine viscérale de nos démocraties, comme la Chine ou la Russie, visent à affecter le choix des électeurs, amplifier les polémiques, diviser, exploiter les vulnérabilités de nos sociétés ouvertes et encourager les discours de haine dans nos pays. Tout ce qui polarise notre débat, entretient une atmosphère de confusion et de guerre civile sur nos réseaux, tout ce qui sape la confiance envers nos institutions répond à leur stratégie. Le chaos informationnel dans lequel nous évoluons désormais est une aubaine pour les tyrans, et un poison mortel pour les démocrates, comme l’est la corruption. Chers collègues, la corruption des élites précipite toujours la chute des cités, et nous avons consenti à ce que le poison de la corruption se distille au sommet de nos États. Comment avons-nous pu accepter pendant si longtemps que tant de chefs de gouvernement, de ministres, de hauts fonctionnaires aillent travailler pour les intérêts russes ou chinois? Comment la démocratie allemande, par exemple, a-t-elle pu tolérer que Gerhard Schröder parte travailler ainsi pour Gazprom, quelques semaines seulement après la fin d’une chancellerie marquée par des choix stratégiques dont son futur employeur serait le principal bénéficiaire? Comment les démocraties française, mais aussi autrichienne, belge et de tant d’autres pays européens qui se targuent d’avoir un système démocratique, ont-elles pu accepter que des ministres aillent travailler ainsi pour Gazprom ou pour d’autres entreprises qui font partie du système Poutine? Et comment acceptent-elles aujourd’hui que tant de ministres aillent travailler pour les intérêts chinois? Nos classes dirigeantes ne doivent plus être les supermarchés dans lesquels les régimes autocratiques viennent tranquillement faire leurs courses. Il ne s’agit pas ici de morale, mais de sauvegarde de nos intérêts vitaux. Chers collègues, la trahison de nos nations et de nos démocraties prend aussi le visage de démagogues d’extrême-droite prêts à se vendre à l’ennemi. Et des financements se transforment en asservissement quand il s’agit, pour des partis politiques européens, de répondre à une stratégie imposée de l’extérieur. C’est le cas notamment de Marine Le Pen qui, encore il y a peu à l’Assemblée nationale, a épousé la vision stratégique d’un régime auquel son parti doit aujourd’hui encore des millions d’euros. Chers collègues, les élections se tiendront en 2024 dans un contexte de guerre en Europe et nous devons défendre leur intégrité. Nous comptons sur la Commission pour organiser dès maintenant cette défense. Je m’adresse donc à vous, Madame la Vice-Présidente: que prévoyez-vous concrètement pour lutter efficacement contre la manipulation de l’information pendant la campagne? Comment la Commission s’assurera-t-elle que les nouvelles initiatives, telles que le paquet de défense de la démocratie, seront opérantes dans les prochains mois et permettront d’assurer l’intégrité de la campagne électorale? Comment la Commission s’assurera-t-elle que les acteurs du numérique, et notamment les très grandes plateformes, obéissent enfin à nos exigences et à nos règles? Comment la Commission garantira-t-elle un niveau élevé de cybersécurité pour toutes les institutions concernées par les élections? Comment la Commission envisagera-t-elle de se coordonner avec les gouvernements des États membres pour garantir que ces élections sont protégées? Ces élections feront suite à notre mandat ébranlé par les ingérences extérieures, qu’elles soient liées à la pandémie de COVID-19 ou au retour brutal de la guerre sur notre continent, ou même au Qatargate. L’enjeu est crucial. Nous devons montrer que démocratie ne rime plus avec faiblesse et qu’Europe ne rime plus avec impuissance. C’est tout le sens du travail que nous avons mené ensemble de manière transpartisane, avec la commission spéciale sur les ingérences étrangères depuis son instauration en septembre 2020. Nous comptons sur vous, nous comptons sur la Commission, nous comptons sur les États membres, mais nous comptons aussi sur nous-mêmes pour protéger nos démocraties. C’est la mission la plus sacrée d’un parlementaire: protéger cette maison qui nous permet d’exprimer nos différences, la protéger contre des régimes qui suppriment chez eux les libertés et qui entendent les malmener chez nous. Chers collègues, nous sommes forts et nous serons puissants si nous décidons de l’être. Le moment est venu de décider de l’être.
|
FOR
|
FRA
|
SD
|
Raphaël
|
GLUCKSMANN
|
FRA
|
1979-10-15
|
https://www.facebook.com/raphael.glucksmann
|
https://twitter.com/rglucks1
|
MALE
|
|
6.3 |
CRE-9-2021-12-16-ITM-006-03
|
MISSING
|
RC-B9-0600/2021
|
CRE-9-2021-12-16-ITM-006-03_EN
| 138,174 |
Forced labour in the Linglong factory and environmental protests in Serbia
|
2021-12-16 15:32:12
|
DE
|
Rainer | Wieland
| 2,323 | null |
Member
| 2,323 |
Member
|
MISSING
|
MISSING
|
Принудителен труд във фабриката Линглонг и протести на природозащитници в Сърбия
|
Nucená práce v továrně společnosti Linglong a ekologické protesty v Srbsku
|
Tvangsarbejde på Linglong-fabrikken og miljøprotester i Serbien
|
Zwangsarbeit in der Fabrik von Linglong und Umweltproteste in Serbien
|
Καταναγκαστική εργασία στο εργοστάσιο της Linglong και περιβαλλοντικές διαμαρτυρίες στη Σερβία
|
Forced labour in the Linglong factory and environmental protests in Serbia
|
Trabajo forzado en la fábrica de Linglong y manifestaciones en defensa del medio ambiente en Serbia
|
Sunniviisiline töö Linglongi tehases ja keskkonnateemalised meeleavaldused Serbias
|
Pakkotyö ja ympäristömielenosoitukset Serbiassa sijaitsevalla Linglongin tehtaalla
|
Travail forcé dans l'usine Linglong et manifestations pour la protection de l'environnement en Serbie
|
MISSING
|
Prisilni rad u tvornici Linglong i prosvjedi za zaštitu okoliša u Srbiji
|
Kényszermunka a Linglong gyárban és környezetvédelmi tiltakozások Szerbiában
|
Lavoro forzato nello stabilimento di Linglong e proteste ambientali in Serbia
|
Priverčiamasis darbas bendrovės „Linglong“ fabrike ir aplinkos apsaugos protestai Serbijoje
|
Piespiedu darbs Linglongas ražotnē un vides aizstāvības protesti Serbijā
|
Ix-xogħol furzat fil-fabbrika Linglong u l-protesti ambjentali fis-Serbja
|
Dwangarbeid in de Linglongfabriek en milieuprotesten in Servië
|
Praca przymusowa w fabryce Linglong i protesty ekologiczne w Serbii
|
Trabalho forçado na fábrica da empresa Linglong e protestos ambientais na Sérvia
|
Impunerea muncii forțate la fabrica Linglong și protestele ecologiste din Serbia
|
Nútená práca v továrni spoločnosti Linglong a environmentálne protesty v Srbsku
|
Prisilno delo v tovarni Linglong in okoljski protesti v Srbiji
|
Tvångsarbete i Linglong-fabriken och miljöprotester i Serbien
|
Als nächster Punkt der Tagesordnung folgt die Aussprache über sechs Entschließungsanträge zu Zwangsarbeit in der Fabrik von Linglong und Umweltprotesten in Serbien ( _________ * Siehe Protokoll.
|
FOR
|
DEU
|
EPP
|
Rainer
|
WIELAND
|
DEU
|
1957-02-19
| null | null | null |
MALE
|
16 |
CRE-9-2021-07-05-ITM-016
|
MISSING
|
A9-0215/2021
|
CRE-9-2021-07-05-ITM-016_EN
| 134,872 |
Control of the financial activities of the European Investment Bank - annual report 2019
|
2021-07-06 22:11:22
|
DE
|
Ralf | Seekatz
| 197,425 |
PPE
|
Member
| 197,425 |
Member
|
MISSING
|
MISSING
|
Финансови дейности на Европейската инвестиционна банка – годишен доклад за 2020 г. - Контрол на финансовите дейности на Европейската инвестиционна банка – годишен доклад за 2019 г. (разискване)
|
Finanční činnost Evropské investiční banky – výroční zpráva za rok 2020 - Kontrola finanční činnosti Evropské investiční banky – výroční zpráva za rok 2019 (rozprava)
|
Den Europæiske Investeringsbanks finansielle aktiviteter - årsberetning 2020 - Kontrol med Den Europæiske Investeringsbanks finansielle aktiviteter - årsberetning 2019 (forhandling)
|
Finanztätigkeit der Europäischen Investitionsbank – Jahresbericht 2020 - Kontrolle der Finanztätigkeit der Europäischen Investitionsbank – Jahresbericht 2019 (Aussprache)
|
Χρηματοδοτικές δραστηριότητες της Ευρωπαϊκής Τράπεζας Επενδύσεων – ετήσια έκθεση 2020 - Έλεγχος των οικονομικών δραστηριοτήτων της Ευρωπαϊκής Τράπεζας Επενδύσεων – ετήσια έκθεση 2019 (συζήτηση)
|
Financial activities of the European Investment Bank - annual report 2020 - Control of the financial activities of the European Investment Bank - annual report 2019 (debate)
|
Actividades financieras del Banco Europeo de Inversiones: Informe anual de 2020 - Control de las actividades financieras del Banco Europeo de Inversiones: Informe anual de 2019 (debate)
|
Euroopa Investeerimispanga finantstegevuse 2020. aasta aruanne - Euroopa Investeerimispanga finantstegevuse kontrolli 2019. aasta aruanne (arutelu)
|
Euroopan investointipankin rahoitustoiminta – vuosikertomus 2020 - Euroopan investointipankin rahoitustoiminnan valvonta – vuosikertomus 2019 (keskustelu)
|
Activités financières de la Banque européenne d'investissement - rapport annuel 2020 - Contrôle des activités financières de la Banque européenne d'investissement - rapport annuel 2019 (débat)
|
MISSING
|
Financijske aktivnosti Europske investicijske banke - godišnje izvješće za 2020. - Nadzor financijskih aktivnosti Europske investicijske banke - godišnje izvješće za 2019. (rasprava)
|
Az Európai Beruházási Bank pénzügyi tevékenységei – 2020. évi éves jelentés - Az Európai Beruházási Bank pénzügyi tevékenységeinek ellenőrzése – 2019. évi éves jelentés (vita)
|
Attività finanziarie della Banca europea per gli investimenti - relazione annuale 2020 - Controllo delle attività finanziarie della Banca europea per gli investimenti – relazione annuale 2019 (discussione)
|
Europos investicijų banko finansinė veikla - 2020 m. metinis pranešimas - Europos investicijų banko finansinės veiklos kontrolė - 2019 m. metinis pranešimas (diskusijos)
|
2020. gada ziņojums par Eiropas Investīciju bankas finansiālajām darbībām - 2019. gada ziņojums par Eiropas Investīciju bankas finansiālās darbības kontroli (debates)
|
Attivitajiet finanzjarji tal-Bank Ewropew tal-Investiment – rapport annwali 2020 - Kontroll tal-attivitajiet finanzjarji tal-Bank Ewropew tal-Investiment - rapport annwali 2019 (dibattitu)
|
Financiële activiteiten van de Europese Investeringsbank - jaarlijks verslag 2020 - Controle van de financiële activiteiten van de Europese Investeringsbank - jaarverslag 2019 (debat)
|
Działalność finansowa Europejskiego Banku Inwestycyjnego - sprawozdanie roczne za rok 2020 - Kontrola działalności finansowej Europejskiego Banku Inwestycyjnego - sprawozdanie roczne za rok 2019 (debata)
|
Atividades financeiras do Banco Europeu de Investimento - relatório anual de 2020 - Controlo das atividades financeiras do Banco Europeu de Investimento - relatório anual de 2019 (debate)
|
Activitățile financiare ale Băncii Europene de Investiții - raportul anual pe 2020 - Controlul activităților financiare ale Băncii Europene de Investiții - raportul anual pe 2019 (dezbatere)
|
Finančná činnosť Európskej investičnej banky – výročná správa za rok 2020 - Kontrola finančnej činnosti Európskej investičnej banky – výročná správa za rok 2019 (rozprava)
|
Finančne dejavnosti Evropske investicijske banke – letno poročilo za leto 2020 - Nadzor nad finančnimi dejavnostmi Evropske investicijske banke - letno poročilo za leto 2019 (razprava)
|
Europeiska investeringsbankens finansiella verksamhet – årsrapport 2020 - Kontrollen av Europeiska investeringsbankens finansiella verksamhet – årsrapport 2019 (debatt)
|
– Herr Präsident, verehrte Kolleginnen und Kollegen! Die EIB hat mit ihrem Förderprogramm für 2020 wesentlich zur Stabilisierung beigetragen. 420 000 kleine und mittelständische Unternehmen wurden unterstützt. Dadurch wurden vier Millionen Jobs – auch im KMU Bereich – unterstützt und gesichert. Arbeitsplätze konnten gesichert werden, krisengebeutelte Branchen wurden entsprechend gefördert, und die schwersten wirtschaftlichen Auswirkungen wurden abgefedert. Auch die langfristigen Ziele hat die EIB nicht vergessen. Gerade in wirtschaftlichen Zeiten ist es besonders wichtig, Wirtschaft auch nachhaltig vernünftig zu fördern und entsprechend zu unterstützen. Von besonderer Bedeutung ist die Förderung unserer kleinen und mittelständischen Unternehmen. Diese dürfen wir nicht vergessen, sehr geehrter Herr Präsident. Das ist besonders wichtig aus unserer Sicht. Sie sind das Rückgrat unserer Wirtschaft, und ohne die KMU werden wir die Klimaziele nicht erreichen. Und diese KMU brauchen Übergangstechnologien, ob es den Grünen nun einmal passt oder nicht, und darüber müssen wir uns im Klaren sein. Bitte unterstützen Sie weiter unsere mittelständische Industrie und auch die Übergangstechnologien.
|
FOR
|
DEU
|
EPP
|
Ralf
|
SEEKATZ
|
DEU
| null |
https://www.facebook.com/ralf.seekatz
| null |
MALE
|
|
17 |
CRE-9-2020-05-13-ITM-017
|
MISSING
|
B9-0158/2020
|
CRE-9-2020-05-13-ITM-017_EN
| 114,514 |
The new multiannual financial framework, own resources and the recovery plan
|
2020-05-15 09:30:00
|
NL
|
Bert-Jan | Ruissen
| 197,773 |
ECR
|
Member
| 197,773 |
Member
|
MISSING
|
MISSING
|
Заключения от извънредното заседание на Европейския съвет от 23 април 2020 г. - Нова МФР, собствени ресурси и план за възстановяване (разискване)
|
Závěry z mimořádného zasedání Evropské rady dne 23. dubna 2020 – Nový víceletý finanční rámec, vlastní zdroje a plán obnovy (rozprava)
|
Konklusioner fra Det Europæiske Råds ekstraordinære møde den 23. april 2020 - Ny FFR, egne indtægter og genopretningsplan (forhandling)
|
Schlussfolgerungen der außerordentlichen Tagung des Europäischen Rates vom 23. April 2020 - Neuer MFR, Eigenmittel und Aufbauplan (Aussprache)
|
Συμπεράσματα της έκτακτης συνόδου του Ευρωπαϊκού Συμβουλίου της 23ης Απριλίου 2020 - Νέο ΠΔΠ, ίδιοι πόροι και σχέδιο ανάκαμψης (συζήτηση)
|
Conclusions of the extraordinary European Council meeting of 23 April 2020 - New MFF, own resources and Recovery plan (debate)
|
Conclusiones de la reunión extraordinaria del Consejo Europeo del 23 de abril de 2020 - Nuevo MFP, recursos propios y plan de recuperación (debate)
|
Euroopa Ülemkogu 23. aprilli 2020. aasta erakorralise kohtumise järeldused - Uus mitmeaastane finantsraamistik, omavahendid ja majanduse taastamise kava (arutelu)
|
Eurooppa-neuvoston 23. huhtikuuta 2020 pidetyn ylimääräisen kokouksen päätelmät - Uusi monivuotinen rahoituskehys, omat varat ja elvytyssuunnitelma (keskustelu)
|
Conclusions de la réunion extraordinaire du Conseil européen du 23 avril 2020 - Nouveau CFP, ressources propres et plan de relance (débat)
|
MISSING
|
Zaključci izvanrednog sastanka Europskog vijeća održanog 23. travnja 2020. - Novi VFO, vlastita sredstva i plan oporavka (rasprava)
|
Az Európai Tanács 2020. április 23-i rendkívüli ülésének következtetései - Új többéves pénzügyi keret, saját források és gazdaságélénkítési terv (vita)
|
Conclusioni della riunione straordinaria del Consiglio europeo del 23 aprile 2020 - Nuovo QFP, risorse proprie e piano di ripresa (discussione)
|
2020 m. balandžio 23 d. neeilinio Europos Vadovų Tarybos susitikimo išvados - Nauja daugiametė finansinė programa, nuosavi ištekliai ir gaivinimo planas (diskusijos)
|
Eiropadomes 2020. gada 23. aprīļa ārkārtas sanāksmes secinājumi - Jaunā DFS, pašu resursi un atveseļošanās plāns (debates)
|
Konklużjonijiet tal-laqgħa straordinarja tal-Kunsill Ewropew tat-23 ta' April 2020 - Il-QFP il-ġdid, ir-riżorsi proprji u l-Pjan ta' rkupru (dibattitu)
|
Conclusies van de buitengewone bijeenkomst van de Europese Raad van 23 april 2020 - Een nieuw MFK, eigen middelen en een herstelplan (debat)
|
Konkluzje z posiedzenia nadzwyczajnego Rady Europejskiej w dniu 23 kwietnia 2020 r. - Nowe WRF, środki własne i plan naprawczy (debata)
|
Conclusões da reunião extraordinária do Conselho Europeu de 23 de abril de 2020 - Novo QFP, recursos próprios e plano de retoma (debate)
|
Concluziile reuniunii extraordinare a Consiliului European din 23 aprilie 2020 - Noul CFM, resursele proprii și planul de redresare (dezbatere)
|
Závery z mimoriadneho zasadnutia Európskej rady z 23. apríla 2020 - Nový VFR, vlastné zdroje a plán obnovy (rozprava)
|
Sklepi z izrednega zasedanja Evropskega sveta 23. aprila 2020 - Novi večletni finančni okvir, lastna sredstva in načrt za oživitev (razprava)
|
Slutsatserna från Europeiska rådets extra möte den 23 april 2020 - Ny flerårig budgetram, egna medel och återhämtningsplan (debatt)
|
– Voorzitter, met wat de meesten hier zeggen over het MFK en het herstelplan kan ik eerlijk gezegd onmogelijk instemmen. Zeker, de coronacrisis vraagt om solidariteit. De cohesiefondsen zullen we daarom anders en gerichter moeten inzetten. Maar wat nu wordt voorgesteld, gaat veel verder dan dat. Een enorme stijging van de begroting, nieuwe Europese belastingen, staatsschulden die de EU van de lidstaten gaat overnemen. Dat is één grote beweging in de richting van een transferunie, waarbij de verdeling van de baten en de lasten over de lidstaten volstrekt uit balans raakt. Ondertussen zijn we door de euro het belangrijkste instrument om economisch herstel te bevorderen kwijtgeraakt, namelijk het devalueren van de nationale munt. In sommige situaties is het waarschijnlijk zelfs beter om terug te keren naar de eigen nationale munt, maar dan moeten daar wel draaiboeken voor klaarliggen. Ik roep de Commissie er daarom toe op dit onder ogen te zien en zich hierop te beraden. Dat lijkt me in ieder geval een zinvollere denkrichting dan de voorstellen die nu op tafel liggen.
|
AGAINST
|
NLD
|
ECR
|
Bert-Jan
|
RUISSEN
|
NLD
|
1972-03-22
|
https://www.facebook.com/bertjanruissen/
|
https://twitter.com/hjaruissen
|
MALE
|
|
13 |
CRE-9-2023-01-17-ITM-013
|
MISSING
|
A9-0292/2022
|
CRE-9-2023-01-17-ITM-013_EN
| 151,701 |
Implementation of the common foreign and security policy - annual report 2022
|
2023-01-18 12:38:53
|
BG
|
Alexander | Alexandrov Yordanov
| 197,836 |
PPE
|
Member
| 197,836 |
Member
|
MISSING
|
MISSING
|
Изпълнение на общата външна политика и политика на сигурност – годишен доклад за 2022 г. - Изпълнение на общата политика за сигурност и отбрана – годишен доклад за 2022 г. (разискване)
|
Provádění společné zahraniční a bezpečnostní politiky – výroční zpráva za rok 2022 - Provádění společné bezpečnostní a obranné politiky – výroční zpráva za rok 2022 (rozprava)
|
Gennemførelse af den fælles udenrigs- og sikkerhedspolitik – årlig betænkning 2022 - Gennemførelse af den fælles sikkerheds- og forsvarspolitik – årlig betænkning 2022 (forhandling)
|
Umsetzung der Gemeinsamen Außen- und Sicherheitspolitik – Jahresbericht 2022 - Umsetzung der Gemeinsamen Sicherheits- und Verteidigungspolitik – Jahresbericht 2022 (Aussprache)
|
Εφαρμογή της κοινής εξωτερικής πολιτικής και πολιτικής ασφαλείας - ετήσια έκθεση 2022 - Εφαρμογή της κοινής πολιτικής ασφάλειας και άμυνας – ετήσια έκθεση 2022 (συζήτηση)
|
Implementation of the common foreign and security policy - annual report 2022 - Implementation of the common security and defence policy - annual report 2022 (debate)
|
Aplicación de la política exterior y de seguridad común: informe anual 2022 - Aplicación de la política común de seguridad y defensa: informe anual 2022 (debate)
|
Ühise välis- ja julgeolekupoliitika rakendamist käsitlev 2022. aasta aruanne - Ühise julgeoleku- ja kaitsepoliitika rakendamist käsitlev 2022. aasta aruanne (arutelu)
|
Yhteisen ulko- ja turvallisuuspolitiikan täytäntöönpano – vuosikertomus 2022 - Yhteisen turvallisuus- ja puolustuspolitiikan täytäntöönpano – vuosikertomus 2022 (keskustelu)
|
Mise en œuvre de la politique étrangère et de sécurité commune – rapport annuel 2022 - Mise en œuvre de la politique de sécurité et de défense commune – rapport annuel 2022 (débat)
|
An comhbheartas eachtrach agus slándála a chur chun feidhme – tuarascáil bhliantúil 2022 - An Comhbheartas Slándála agus Cosanta a chur chun feidhme – tuarascáil bhliantúil 2022 (díospóireacht)
|
Provedba zajedničke vanjske i sigurnosne politike – godišnje izvješće za 2022. - Provedba zajedničke sigurnosne i obrambene politike – godišnje izvješće za 2022. (rasprava)
|
A közös kül- és biztonságpolitika végrehajtása – 2022. évi éves jelentés - A közös biztonság- és védelempolitika végrehajtása – 2022. évi éves jelentés (vita)
|
Attuazione della politica estera e di sicurezza comune - relazione annuale 2022 - Attuazione della politica di sicurezza e di difesa comune – relazione annuale 2022 (discussione)
|
2022 m. metinis pranešimas dėl bendros užsienio ir saugumo politikos įgyvendinimo - 2022 m. metinis pranešimas dėl bendros saugumo ir gynybos politikos įgyvendinimo (diskusijos)
|
2022. gada ziņojums par kopējās ārpolitikas un drošības politikas īstenošanu - 2022. gada ziņojums par kopējās drošības un aizsardzības politikas īstenošanu (debates)
|
L-implimentazzjoni tal-politika estera u ta' sigurtà komuni - rapport annwali 2022 - L-implimentazzjoni tal-politika ta' sigurtà u ta' difiża komuni - rapport annwali 2022 (dibattitu)
|
Uitvoering van het gemeenschappelijk buitenlands en veiligheidsbeleid – jaarverslag 2022 - Uitvoering van het gemeenschappelijk veiligheids- en defensiebeleid – jaarverslag 2022 (debat)
|
Realizacja wspólnej polityki zagranicznej i bezpieczeństwa – sprawozdanie roczne za 2022 r. - Realizacja wspólnej polityki bezpieczeństwa i obrony – sprawozdanie roczne za 2022 r. (debata)
|
Execução da Política Externa e de Segurança Comum – Relatório anual de 2022 - Execução da Política Comum de Segurança e Defesa - Relatório anual de 2022 (debate)
|
Punerea în aplicare a politicii externe și de securitate comune - raportul anual pe 2022 - Punerea în aplicare a politicii de securitate și apărare comune - raportul anual pe 2022 (dezbatere)
|
Vykonávanie spoločnej zahraničnej a bezpečnostnej politiky – výročná správa za rok 2022 - Vykonávanie spoločnej bezpečnostnej a obrannej politiky – výročná správa za rok 2022 (rozprava)
|
Izvajanje skupne zunanje in varnostne politike – letno poročilo 2022 - Izvajanje skupne varnostne in obrambne politike – letno poročilo 2022 (razprava)
|
Genomförandet av den gemensamma utrikes- och säkerhetspolitiken – årsrapport 2022 - Genomförandet av den gemensamma säkerhets- och försvarspolitiken – årsrapport 2022 (debatt)
|
– Г-н Председател, уважаеми г-н Борел, поисках думата, за да подкрепя доклада на колегата Макалистър, и специално искам да подчертая категоричната подкрепа в този доклад на политиката на отворени врати на НАТО и увеличаването на европейския военен персонал в Черно море. Намирам за особено важно, че в доклада се изтъква значението на по-тясното трансатлантическо сътрудничество, защото е много важно в бъдеще да не се допусне доктрината за европейска стратегическа автономия да се реализира в планове за стратегическо дистанциране от Съединените щати. Това би било безценен подарък за режими като руския и китайския, както и за редица други диктаторски режими. Затова и за да няма такива подаръци, наистина е необходимо по-тясно сътрудничество със Съединените щати в сферата на сигурността и отбраната.
|
FOR
|
BGR
|
EPP
|
Alexander
|
ALEXANDROV YORDANOV
|
BGR
|
1952-02-13
| null | null | null |
MALE
|
24 |
CRE-9-2020-12-14-ITM-024
|
MISSING
|
A9-0237/2020
|
CRE-9-2020-12-14-ITM-024_EN
| 125,521 |
A new strategy for European SMEs
|
2020-12-16 15:21:18
|
CS
|
Martina | Dlabajová
| 124,709 |
Renew
|
au nom du groupe
| 124,709 |
au nom du groupe
|
MISSING
|
MISSING
|
Нова стратегия за европейските МСП (разискване)
|
Nová strategie pro evropské malé a střední podniky (rozprava)
|
En ny strategi for europæiske SMV'er (forhandling)
|
Eine neue Strategie für europäische KMU (Aussprache)
|
Μια νέα στρατηγική για τις ευρωπαϊκές ΜΜΕ (συζήτηση)
|
A new strategy for European SMEs (debate)
|
Una nueva estrategia para las pymes europeas (debate)
|
Uus Euroopa VKEde strateegia (arutelu)
|
Euroopan uusi pk-yritysstrategia (keskustelu)
|
Une nouvelle stratégie en faveur des PME européennes (débat)
|
MISSING
|
Nova strategija za europske MSP-ove (rasprava)
|
Az európai kkv-kra vonatkozó új stratégia (vita)
|
Una nuova strategia per le PMI europee (discussione)
|
Nauja Europos mažosioms ir vidutinėms įmonėms skirta strategija (diskusijos)
|
Jauna Eiropas MVU stratēģija (debates)
|
Strateġija ġdida għall-SMEs Ewropej (dibattitu)
|
Een nieuwe strategie voor Europese kmo's (debat)
|
Nowa strategia dla europejskich MŚP (debata)
|
Uma nova estratégia para as PME europeias (debate)
|
O nouă strategie pentru IMM-urile europene (dezbatere)
|
Nová stratégia pre európske MSP (rozprava)
|
Nova strategija za evropska mala in srednja podjetja (razprava)
|
En ny strategi för europeiska små och medelstora företag (debatt)
|
Nový evropský rozpočet a mimořádný fond obnovy nabízí obrovské množství zdrojů k obnově ekonomiky a také k financování výzkumu, inovací a transformace průmyslu. Je to obrovská příležitost a je důležité, aby se tato informace dostala k malým a středním podnikům. Přístup k financování však nesmí být omezen velikostí a možnost žádat o finance nesmí být složitá ani administrativně náročná. Naše zpráva jasně říká, co mají udělat členské státy – nepřidávat další administrativní zátěž. Ale naopak co nejvíce zjednodušovat procedury a maximálně využívat možnosti digitalizace. A hlavně – chovat se k podnikatelům férově. Evropské programy letos podpořily velké množství menších podniků, které pandemie přiměla znovu probudit svého podnikatelského ducha a talent a představit inovativní řešení nebo přijít na trh s něčím novým, aktuálně potřebným. Programy, jako je Jako stínová zpravodajka jsem měla při práci na této zprávě jasnou vizi – stanovit si konkrétní a měřitelné cíle a pravidelně každý rok vyhodnocovat, jestli je plníme a jestli se podnikatelské prostředí skutečně zlepšuje. Jsem proto ráda, že zpráva obsahuje můj návrh na každoroční „Projev o stavu Unie pro malé a střední podniky“. Jedině zodpověděným skládáním účtů a diskuzí se posuneme dál a skutečně zajistíme, aby tyto firmy byly v centru naší pozornosti, jak si zaslouží.
|
FOR
|
CZE
|
RENEW
|
Martina
|
DLABAJOVÁ
|
CZE
|
1976-07-26
| null | null | null |
FEMALE
|
6 |
CRE-9-2022-05-04-ITM-006
|
MISSING
|
A9-0123/2022
|
CRE-9-2022-05-04-ITM-006_EN
| 142,070 |
2020 discharge: Office of the Body of European Regulators for Electronic Communications (BEREC)
|
2022-05-04 14:40:27
|
EN
|
Tsvetelina | Penkova
| 197,845 |
S-D
|
au nom du groupe
| 197,845 |
au nom du groupe
|
MISSING
|
MISSING
|
Освобождаване от отговорност във връзка с изпълнението на бюджета за финансовата 2020 година (разискване)
|
Absolutorium za rok 2020 (rozprava)
|
Decharge 2020 (forhandling)
|
Entlastung 2020 (Aussprache)
|
Απαλλαγή 2020 (συζήτηση)
|
Discharge 2020 (debate)
|
Aprobación de la gestión 2020 (debate)
|
2020. aasta eelarve täitmisele heakskiidu andmine (arutelu)
|
Vastuuvapaus 2020 (keskustelu)
|
Décharge 2020 (débat)
|
Urscaoileadh 2020 (díospóireacht)
|
Razrješnica za 2020. godinu (rasprava)
|
A 2020. évi mentesítés (vita)
|
Discarico 2020 (discussione)
|
2020 m. biudžeto įvykdymo patvirtinimas (diskusijos)
|
2020.gada budžeta izpildes apstiprināšana (debates)
|
Kwittanza 2020 (dibattitu)
|
Kwijting 2020 (debat)
|
Absolutorium za rok 2020 (debata)
|
Quitação 2020 (debate)
|
Descărcarea de gestiune pe 2020 (dezbatere)
|
Absolutórium za rok 2020 (rozprava)
|
Razrešnica 2020 (razprava)
|
Ansvarsfrihet 2020 (debatt)
|
However, we must not forget that 2020 was a very challenging year. The Commission managed to ensure good governance of the EU budget and had an adequate response to the consequences of the COVID—19 crisis. Despite the significant impact on the internal functioning and the management of the EU budget, we welcome the efforts on the temporary mechanisms such as Support to mitigate Unemployment Risks in an Emergency (SURE) and the Corona Response Initiative. They helped to smooth the negative effects of the crisis. Therefore, S&D recommends to grant discharge to the European Commission for 2020.
|
FOR
|
BGR
|
SD
|
Tsvetelina
|
PENKOVA
|
BGR
|
1988-02-19
|
https://www.facebook.com/Tsvetelina.M.Penkova/
|
https://twitter.com/tsvetypenkova
|
FEMALE
|
|
5 |
CRE-9-2020-10-20-ITM-005
|
MISSING
|
A8-0199/2019
|
CRE-9-2020-10-20-ITM-005_EN
| 137,271 |
Common agricultural policy: financing, management and monitoring
|
2021-11-23 14:20:39
|
NL
|
Robert | Roos
| 197,709 |
ECR
|
Member
| 197,709 |
Member
|
MISSING
|
MISSING
|
Обща селскостопанска политика - подпомагане за стратегическите планове, които трябва да бъдат изготвени от държавите членки и финансирани от ЕФГЗ и от ЕЗФРСР - Обща селскостопанска политика: финансиране, управление и мониторинг - Обща селскостопанска политика - изменение на ООП и други регламенти (разискване)
|
Společná zemědělská politika – podpora pro strategické plány, jež mají být vypracovány členskými státy a financovány EZZF a EZFRV - Společná zemědělská politika – financování, řízení a sledování - Společná zemědělská politika – změna společné organizace trhů se zemědělskými produkty a další nařízení (rozprava)
|
Den fælles landbrugspolitik - støtte til strategiske planer, der udarbejdes af medlemsstaterne og finansieres gennem EGFL og ELFUL - Den fælles landbrugspolitik: finansiering, forvaltning og overvågning - Den fælles landbrugspolitik - ændring af forordningen om en fælles markedsordning for landbrugsprodukter og andre forordninger (forhandling)
|
Gemeinsame Agrarpolitik: Unterstützung der von den Mitgliedstaaten zu erstellenden und durch den EGFL und den ELER zu finanzierenden Strategiepläne - Gemeinsame Agrarpolitik: Finanzierung, Verwaltung und Überwachung - Gemeinsame Agrarpolitik: Änderung der GMO-Verordnung und weiterer Verordnungen (Aussprache)
|
Κοινή γεωργική πολιτική - στήριξη των στρατηγικών σχεδίων που πρέπει να καταρτίζονται από τα κράτη μέλη και να χρηματοδοτούνται από το ΕΓΤΕ και το ΕΓΤΑΑ - Κοινή γεωργική πολιτική: χρηματοδότηση, διαχείριση και παρακολούθηση - Κοινή γεωργική πολιτική - τροποποίηση του κανονισμού ΚΟΑ και άλλων κανονισμών (συζήτηση)
|
Common agricultural policy - support for strategic plans to be drawn up by Member States and financed by the EAGF and by the EAFRD - Common agricultural policy: financing, management and monitoring - Common agricultural policy – amendment of the CMO and other Regulations (debate)
|
Política agrícola común: ayuda a los planes estratégicos que deben elaborar los Estados miembros, financiada con cargo al FEAGA y al Feader - Política agrícola común: financiación, gestión y seguimiento - Política agrícola común: modificación del Reglamento de la OCM y otros Reglamentos (debate)
|
Ühine põllumajanduspoliitika – liikmesriikide koostatavate EAGFi ja EAFRD rahastatavate strateegiakavade toetamine - Ühise põllumajanduspoliitika rahastamine, haldamine ja seire - Ühine põllumajanduspoliitika – ÜTK määruse ja muude määruste muutmine (arutelu)
|
Yhteinen maatalouspolitiikka - jäsenvaltioiden laatimien, maataloustukirahastosta ja maaseuturahastosta rahoitettavien strategiasuunnitelmien tuki - Yhteinen maatalouspolitiikka - rahoitus, hallinnointi ja seuranta - Yhteinen maatalouspolitiikka - YMJ:tä koskevan asetuksen ja muiden asetusten muuttaminen (keskustelu)
|
Politique agricole commune - aide aux plans stratégiques devant être établis par les États membres et financés par le FEAGA et par le Feader - Politique agricole commune: financement, gestion et suivi - Politique agricole commune - modification du règlement OCM et d'autres règlements (débat)
|
MISSING
|
Zajednička poljoprivredna politika - potpora za strateške planove koje izrađuju države članice i koji se financiraju iz fondova EFJP i EPFRR - Zajednička poljoprivredna politika: financiranje, upravljanje i nadzor - Zajednička poljoprivredna politika - izmjena Uredbe o zajedničkoj organizaciji tržišta i drugih uredbi (rasprava)
|
Közös agrárpolitika – a tagállamok által elkészítendő stratégiai tervhez nyújtott, az EMGA és az EMVA által finanszírozott támogatás - Közös agrárpolitika: finanszírozás, irányítás és nyomon követés - Közös agrárpolitika – a mezőgazdasági termékpiacok közös szervezésének és más rendeleteknek a módosítása (vita)
|
Politica agricola comune - sostegno ai piani strategici che gli Stati membri devono redigere e finanziati dal FEAGA e dal FEASR - Politica agricola comune: finanziamento, gestione e monitoraggio - Politica agricola comune - modifica del regolamento OCM e di altri regolamenti (discussione)
|
Bendra žemės ūkio politika. Valstybių narių pagal bendrą žemės ūkio politiką rengtinų strateginių planų (BŽŪP strateginių planų), finansuotinų iš Europos žemės ūkio garantijų fondo (EŽŪGF) ir iš Europos žemės ūkio fondo kaimo plėtrai (EŽŪFKP), rėmimas - Bendros žemės ūkio politikos finansavimas, valdymas ir stebėsena - Bendra žemės ūkio politika: bendro rinkos organizavimo reglamento ir kitų reglamentų pakeitimas (diskusijos)
|
Kopējā lauksaimniecības politika — atbalsts stratēģiskajiem plāniem, kuri dalībvalstīm jāizstrādā un kurus finansē no ELGF un ELFLA - Kopējā lauksaimniecības politika: finansēšana, pārvaldība un uzraudzība - Kopējā lauksaimniecības politika — grozījumi TKO regulā un citās regulās (debates)
|
Politika Agrikola Komuni - l-appoġġ għall-pjanijiet strateġiċi li jridu jitfasslu mill-Istati Membri u ffinanzjati mill-FAEG u mill-FAEŻR - Il-finanzjament, il-ġestjoni u l-monitoraġġ tal-politika agrikola komuni - Politika Agrikola Komuni - emenda tal-OKS u Regolamenti oħra (dibattitu)
|
Gemeenschappelijk landbouwbeleid - steun voor de strategische plannen die de lidstaten opstellen en die uit het ELGF en het Elfpo worden gefinancierd - Gemeenschappelijk landbouwbeleid: financiering, beheer en monitoring - Gemeenschappelijk landbouwbeleid – wijziging van de GMO- en andere verordeningen (debat)
|
Wspólna polityka rolna – wsparcie na podstawie planów strategicznych sporządzanych przez państwa członkowskie i finansowanych z EFRG i EFRROW - Finansowanie wspólnej polityki rolnej, zarządzanie nią i monitorowanie jej - Wspólna polityka rolna – zmiana rozporządzenia o wspólnej organizacji rynków i innych rozporządzeń (debata)
|
Política agrícola comum - apoio aos planos estratégicos a estabelecer pelos Estados-Membros e financiados pelo FEAGA e pelo FEADER - Política agrícola comum: financiamento, gestão e acompanhamento - Política agrícola comum - alteração do Regulamento OCM e de outros regulamentos (debate)
|
Politica agricolă comună - sprijinul pentru planurile strategice care urmează a fi elaborate de statele membre și finanțate de FEGA și de FEADR - Politica agricolă comună: finanțarea, gestionarea și monitorizarea - Politica agricolă comună – modificarea Regulamentului OCP și a altor regulamente (dezbatere)
|
Spoločná poľnohospodárska politika – podpora strategických plánov, ktoré majú zostaviť členské štáty a ktoré sú financované z EPZF a EPFRV - Spoločná poľnohospodárska politika: financovanie, riadenie a monitorovanie - Spoločná poľnohospodárska politika – zmena SOT a ďalších nariadení (rozprava)
|
Skupna kmetijska politika – podpora za strateške načrte, ki jih pripravijo države članice in se financirajo iz EKJS in EKSRP - Skupna kmetijska politika: financiranje, upravljanje in spremljanje - Skupna kmetijska politika – sprememba uredbe o skupni ureditvi trgov kmetijskih proizvodov in drugih uredb (razprava)
|
Den gemensamma jordbrukspolitiken – stöd för de strategiska planer som medlemsstaterna ska upprätta och som finansieras av EGFJ och Ejflu - Den gemensamma jordbrukspolitiken: finansiering, förvaltning och övervakning - Den gemensamma jordbrukspolitiken – ändring av den gemensamma marknadsordningen och andra förordningar (debatt)
|
– Voorzitter, het Europees gemeenschappelijk landbouwbeleid begon ooit met als doel een stabiele voedselvoorziening te garanderen, met gunstige prijzen voor de consument en een redelijk inkomen voor de boer. Het perverse gevolg in de praktijk is dat Europese boeren de laatste decennia afhankelijk zijn gemaakt van Europese landbouwsubsidies die met heel veel Nederlands belastinggeld worden opgehoest en waar de Nederlandse boeren slechts in de marge van meeprofiteren. Deze afhankelijkheid van het Europese subsidie-infuus wordt nu door de EU misbruikt om steeds strengere ecologische regelingen af te dwingen. In Brussel wordt niet met de boeren vergaderd, in Brussel wordt óver de boeren vergaderd. Nederland is een klein land, maar in efficiënt gebruik van grond en in zorg voor het milieu zijn wij wereldkampioen! Nederland kan zelf voor zijn boeren zorgen, zonder Europese bureaucratie. Wij staan voor een onafhankelijke agrarische sector waar de boer weer baas kan zijn op zijn eigen boerderij.
|
FOR
|
NLD
|
ECR
|
Robert
|
ROOS
|
NLD
|
1966-08-02
| null | null | null |
MALE
|
9 |
CRE-9-2023-03-14-ITM-009
|
MISSING
|
A9-0051/2023
|
CRE-9-2023-03-14-ITM-009_EN
| 153,347 |
European Semester for economic policy coordination: Employment and social priorities for 2023
|
2023-03-15 13:06:45
|
ES
|
Estrella | Durá Ferrandis
| 198,329 | null |
rapporteur
| 198,329 |
rapporteur
|
MISSING
|
MISSING
|
Европейски семестър за координация на икономическите политики 2023 г. - Европейски семестър за координация на икономическите политики: социални приоритети и приоритети в областта на заетостта за 2023 г. (разискване)
|
Evropský semestr pro koordinaci hospodářských politik 2023 - Evropský semestr pro koordinaci hospodářských politik: priority v oblasti zaměstnanosti a sociálních věcí pro rok 2023 (rozprava)
|
Europæisk semester for samordning af de økonomiske politikker 2023 - Europæisk semester for samordning af de økonomiske politikker: Beskæftigelsesmæssige og sociale prioriteter for 2023 (forhandling)
|
Europäisches Semester für die wirtschaftspolitische Koordinierung 2023 - Europäisches Semester für die wirtschaftspolitische Koordinierung: beschäftigungs- und sozialpolitische Prioritäten für 2023 (Aussprache)
|
Ευρωπαϊκό Εξάμηνο για τον συντονισμό των οικονομικών πολιτικών 2023 - Ευρωπαϊκό Εξάμηνο για τον συντονισμό των οικονομικών πολιτικών: απασχόληση και κοινωνικές προτεραιότητες για το 2023 (συζήτηση)
|
European Semester for economic policy coordination 2023 - European Semester for economic policy coordination: Employment and social priorities for 2023 (debate)
|
Semestre Europeo para la coordinación de las políticas económicas 2023 - Semestre Europeo para la coordinación de las políticas económicas: prioridades sociales y en materia de empleo para 2023 (debate)
|
Majanduspoliitika koordineerimise Euroopa poolaasta 2023 - Majanduspoliitika koordineerimise Euroopa poolaasta: 2023. aasta tööhõive ja sotsiaalpoliitika prioriteedid (arutelu)
|
Talouspolitiikan eurooppalainen ohjausjakso 2023 - Talouspolitiikan eurooppalainen ohjausjakso: työllisyyteen liittyvät ja sosiaaliset painopistealat vuonna 2023 (keskustelu)
|
Semestre européen pour la coordination des politiques économiques 2023 - Semestre européen pour la coordination des politiques économiques: priorités sociales et en matière d’emploi pour 2023 (débat)
|
An Seimeastar Eorpach um chomhordú an bheartais eacnamaíoch 2023 - An Seimeastar Eorpach um chomhordú an bheartais eacnamaíoch: Tosaíochtaí fostaíochta agus sóisialta le haghaidh 2023 (díospóireacht)
|
Europski semestar za koordinaciju ekonomskih politika 2023. - Europski semestar za koordinaciju ekonomskih politika: Prioriteti u području zapošljavanja i socijalni prioriteti za 2023. (rasprava)
|
A gazdaságpolitikai koordináció európai szemesztere (2023) - A gazdaságpolitikai koordináció európai szemesztere: Foglalkoztatási és szociális prioritások 2023-ra (vita)
|
Semestre europeo per il coordinamento delle politiche economiche 2023 - Semestre europeo per il coordinamento delle politiche economiche: priorità sociali e in materia di occupazione per il 2023 (discussione)
|
2023 m. Europos ekonominės politikos koordinavimo semestras - Europos ekonominės politikos koordinavimo semestras: 2023 m. užimtumo ir socialiniai prioritetai (diskusijos)
|
Eiropas ekonomikas politikas koordinēšanas pusgads 2023. gadā - Eiropas ekonomikas politikas koordinēšanas pusgads: nodarbinātības un sociālās prioritātes 2023. gadam (debates)
|
Is-Semestru Ewropew għall-koordinazzjoni tal-politika ekonomika 2023 - Is-Semestru Ewropew għall-koordinazzjoni tal-politika ekonomika: prijoritajiet soċjali u tal-impjieg għall-2023 (dibattitu)
|
Europees Semester voor coördinatie van het economisch beleid 2023 - Europees Semester voor coördinatie van het economisch beleid: werkgelegenheids- en sociale prioriteiten voor 2023 (debat)
|
Europejski semestr na rzecz koordynacji polityki gospodarczej – 2023 r. - Europejski semestr na rzecz koordynacji polityki gospodarczej – priorytety w zakresie zatrudnienia i priorytety społeczne na 2023 r. (debata)
|
Semestre Europeu para a Coordenação das Políticas Económicas em 2023 - Semestre Europeu para a coordenação da política económica: emprego e prioridades sociais para 2023 (debate)
|
Semestrul european pentru coordonarea politicilor economice 2023 - Semestrul european pentru coordonarea politicilor economice: priorități sociale și în materie de ocupare a forței de muncă pentru 2023 (dezbatere)
|
Európsky semester pre koordináciu hospodárskych politík 2023 - Európsky semester pre koordináciu hospodárskych politík: priority v oblasti zamestnanosti a sociálnych vecí na rok 2023 (rozprava)
|
Evropski semester za usklajevanje ekonomskih politik za leto 2023 - Evropski semester za usklajevanje ekonomskih politik – Prednostne naloge na področju zaposlovanja in sociale za leto 2023 (razprava)
|
Den europeiska planeringsterminen för samordning av den ekonomiska politiken 2023 - Den europeiska planeringsterminen för samordning av den ekonomiska politiken: sysselsättningsprioriteringar och sociala prioriteringar för 2023 (debatt)
|
Por ello, y también como prioridad, el Semestre Europeo de este año, reconoce la necesidad de mejorar el marco de gobernanza actual. Los objetivos de crecimiento económico deben estar en consonancia con los Objetivos de Desarrollo Sostenible y el pilar europeo de derechos sociales. Y la arquitectura de gobernanza europea debe basarse en la solidaridad, la convergencia social al alza, la integración y la inversión en servicios públicos de calidad. Las normas presupuestarias europeas tienen un papel fundamental para este fin y por ello destacamos que deben facilitar la inversión pública y la financiación necesaria para conseguir la transición hacia una economía justa con la naturaleza, pero también justa con las personas y los territorios. En esta línea, y en previsión de la desactivación de la cláusula de salvaguardia, los Estados miembros van a necesitar mayor flexibilidad y la exclusión de las inversiones sociales del cálculo del déficit excesivo. Con ello, los Estados miembros más endeudados podrían adoptar sendas de ajuste individual más flexibles que les permitan tener un margen presupuestario suficiente para llevar a cabo las inversiones y reformas necesarias para unas transiciones ecológica y digital socialmente justas. La consolidación presupuestaria sólo será sostenible si el impacto distributivo de los gastos reasignados o los cambios en los ingresos está bien calibrado y contribuye a reducir las desigualdades socioeconómicas. El Semestre Europeo, como principal instrumento de coordinación de políticas con el que contamos, tiene que permitir a los Estados miembros hacer frente a las crisis y prevenir futuros choques, pero no solo económicos, sino también sociales. Por ello, el informe de este año también contempla la creación de un marco de convergencia social como sistema de vigilancia de los posibles riesgos para la convergencia social al alza y que detecte potenciales consecuencias negativas de otras políticas para la implementación del pilar social. Este marco de convergencia incluiría también objetivos sociales concretos que alcanzar. Desarrollar instrumentos que autorregulen las fluctuaciones del mercado y garanticen la sostenibilidad y supervivencia de nuestro sistema de bienestar social es uno de los puntos centrales de este Semestre. Medidas, por ejemplo, que contribuyan a frenar la volatilidad de los precios energéticos. Por ello, necesitamos herramientas para abordar el impacto desigual del cambio climático y la degradación del medio ambiente en los diferentes grupos de ingresos, así como las consecuencias sociales de la transformación de nuestras sociedades hacia la neutralidad climática. Un fondo social del clima puede ser el inicio de un mecanismo que siente las bases de esquemas de protección social ecológica a escala nacional, con el apoyo de la Unión Europea para reforzar la resiliencia social frente a los cambios climáticos y la degradación medioambiental. Asimismo, en lo que respecta a fondos, el informe contempla como novedad un fondo de soberanía con el fin de garantizar, entre otras cosas, que todos los Estados miembros dispongan de flexibilidad para hacer frente a los retos sociales, climáticos y medioambientales. Además, se considera que cualquier futura iniciativa de financiación de la Unión Europea debe integrar la justicia social como principio rector. En definitiva, un Semestre ecosocial que proteja a las personas.
|
FOR
|
ESP
|
SD
|
Estrella
|
DURÁ FERRANDIS
|
ESP
|
1963-09-22
| null | null | null |
FEMALE
|
9 |
CRE-9-2023-03-14-ITM-009
|
MISSING
|
A9-0051/2023
|
CRE-9-2023-03-14-ITM-009_EN
| 153,347 |
European Semester for economic policy coordination: Employment and social priorities for 2023
|
2023-03-15 13:06:45
|
ES
|
Estrella | Durá Ferrandis
| 198,329 | null |
rapporteur
| 198,329 |
rapporteur
|
MISSING
|
MISSING
|
Европейски семестър за координация на икономическите политики 2023 г. - Европейски семестър за координация на икономическите политики: социални приоритети и приоритети в областта на заетостта за 2023 г. (разискване)
|
Evropský semestr pro koordinaci hospodářských politik 2023 - Evropský semestr pro koordinaci hospodářských politik: priority v oblasti zaměstnanosti a sociálních věcí pro rok 2023 (rozprava)
|
Europæisk semester for samordning af de økonomiske politikker 2023 - Europæisk semester for samordning af de økonomiske politikker: Beskæftigelsesmæssige og sociale prioriteter for 2023 (forhandling)
|
Europäisches Semester für die wirtschaftspolitische Koordinierung 2023 - Europäisches Semester für die wirtschaftspolitische Koordinierung: beschäftigungs- und sozialpolitische Prioritäten für 2023 (Aussprache)
|
Ευρωπαϊκό Εξάμηνο για τον συντονισμό των οικονομικών πολιτικών 2023 - Ευρωπαϊκό Εξάμηνο για τον συντονισμό των οικονομικών πολιτικών: απασχόληση και κοινωνικές προτεραιότητες για το 2023 (συζήτηση)
|
European Semester for economic policy coordination 2023 - European Semester for economic policy coordination: Employment and social priorities for 2023 (debate)
|
Semestre Europeo para la coordinación de las políticas económicas 2023 - Semestre Europeo para la coordinación de las políticas económicas: prioridades sociales y en materia de empleo para 2023 (debate)
|
Majanduspoliitika koordineerimise Euroopa poolaasta 2023 - Majanduspoliitika koordineerimise Euroopa poolaasta: 2023. aasta tööhõive ja sotsiaalpoliitika prioriteedid (arutelu)
|
Talouspolitiikan eurooppalainen ohjausjakso 2023 - Talouspolitiikan eurooppalainen ohjausjakso: työllisyyteen liittyvät ja sosiaaliset painopistealat vuonna 2023 (keskustelu)
|
Semestre européen pour la coordination des politiques économiques 2023 - Semestre européen pour la coordination des politiques économiques: priorités sociales et en matière d’emploi pour 2023 (débat)
|
An Seimeastar Eorpach um chomhordú an bheartais eacnamaíoch 2023 - An Seimeastar Eorpach um chomhordú an bheartais eacnamaíoch: Tosaíochtaí fostaíochta agus sóisialta le haghaidh 2023 (díospóireacht)
|
Europski semestar za koordinaciju ekonomskih politika 2023. - Europski semestar za koordinaciju ekonomskih politika: Prioriteti u području zapošljavanja i socijalni prioriteti za 2023. (rasprava)
|
A gazdaságpolitikai koordináció európai szemesztere (2023) - A gazdaságpolitikai koordináció európai szemesztere: Foglalkoztatási és szociális prioritások 2023-ra (vita)
|
Semestre europeo per il coordinamento delle politiche economiche 2023 - Semestre europeo per il coordinamento delle politiche economiche: priorità sociali e in materia di occupazione per il 2023 (discussione)
|
2023 m. Europos ekonominės politikos koordinavimo semestras - Europos ekonominės politikos koordinavimo semestras: 2023 m. užimtumo ir socialiniai prioritetai (diskusijos)
|
Eiropas ekonomikas politikas koordinēšanas pusgads 2023. gadā - Eiropas ekonomikas politikas koordinēšanas pusgads: nodarbinātības un sociālās prioritātes 2023. gadam (debates)
|
Is-Semestru Ewropew għall-koordinazzjoni tal-politika ekonomika 2023 - Is-Semestru Ewropew għall-koordinazzjoni tal-politika ekonomika: prijoritajiet soċjali u tal-impjieg għall-2023 (dibattitu)
|
Europees Semester voor coördinatie van het economisch beleid 2023 - Europees Semester voor coördinatie van het economisch beleid: werkgelegenheids- en sociale prioriteiten voor 2023 (debat)
|
Europejski semestr na rzecz koordynacji polityki gospodarczej – 2023 r. - Europejski semestr na rzecz koordynacji polityki gospodarczej – priorytety w zakresie zatrudnienia i priorytety społeczne na 2023 r. (debata)
|
Semestre Europeu para a Coordenação das Políticas Económicas em 2023 - Semestre Europeu para a coordenação da política económica: emprego e prioridades sociais para 2023 (debate)
|
Semestrul european pentru coordonarea politicilor economice 2023 - Semestrul european pentru coordonarea politicilor economice: priorități sociale și în materie de ocupare a forței de muncă pentru 2023 (dezbatere)
|
Európsky semester pre koordináciu hospodárskych politík 2023 - Európsky semester pre koordináciu hospodárskych politík: priority v oblasti zamestnanosti a sociálnych vecí na rok 2023 (rozprava)
|
Evropski semester za usklajevanje ekonomskih politik za leto 2023 - Evropski semester za usklajevanje ekonomskih politik – Prednostne naloge na področju zaposlovanja in sociale za leto 2023 (razprava)
|
Den europeiska planeringsterminen för samordning av den ekonomiska politiken 2023 - Den europeiska planeringsterminen för samordning av den ekonomiska politiken: sysselsättningsprioriteringar och sociala prioriteringar för 2023 (debatt)
|
La situación actual lo requiere y la urgencia de actuación es más que evidente. El propio Informe Conjunto sobre el empleo de la Comisión y del Consejo, relativo a la orientación de las políticas sociales y de empleo en el año 2023, reconoce que los salarios mínimos disminuyeron en todos los Estados miembros menos en cuatro. La pobreza laboral en la Unión Europea no ha disminuido en la última década. La tasa de sobrecoste de la vivienda sigue estando por encima del 40 % para más del 8 % de la población, y apenas se ha avanzado en la reducción del sinhogarismo. Por otro lado, las ayudas sociales, como los esquemas de renta mínima, no alcanzan el nivel de adecuación necesario en la mayoría de los Estados miembros. Y no lo harán si no se aprueban medidas vinculantes al respecto, como una directiva sobre renta mínima. Compañeras y compañeros, este Semestre Europeo debe apostar por una Europa de bienestar y de oportunidades. Debe contar con nuevos instrumentos de gobernanza e inversión basados en la justicia social para superar cualquier desequilibrio socioeconómico subyacente y avanzar hacia un crecimiento sostenible e inclusivo y unas transiciones ecológica y digital justas. Un Semestre Europeo que luche contra el fraude y la evasión fiscales, apueste por crear puestos de trabajo estables y de calidad, contribuya a reducir las desigualdades sociales y la brecha entre hombres y mujeres, y refuerce los salarios y las pensiones. En definitiva —como señalaba antes— un Semestre Europeo ecosocial que proteja a las personas.
|
FOR
|
ESP
|
SD
|
Estrella
|
DURÁ FERRANDIS
|
ESP
|
1963-09-22
| null | null | null |
FEMALE
|
17 |
CRE-9-2022-09-12-ITM-017
|
MISSING
|
A9-0221/2022
|
CRE-9-2022-09-12-ITM-017_EN
| 147,557 |
Energy Efficiency Directive
|
2022-09-14 13:00:35
|
IT
|
Nicola | Danti
| 124,821 |
Renew
|
au nom du groupe
| 124,821 |
au nom du groupe
|
MISSING
|
MISSING
|
Енергийна ефективност (преработен текст) (разискване)
|
Energetická účinnost (přepracované znění) (rozprava)
|
Energieffektivitet (omarbejdning) (forhandling)
|
Energieeffizienz (Neufassung) (Aussprache)
|
Ενεργειακή απόδοση (αναδιατύπωση) (συζήτηση)
|
Energy efficiency (recast) (debate)
|
Eficiencia energética (versión refundida) (debate)
|
Energiatõhusus (uuesti sõnastatud) (arutelu)
|
Energiatehokkuus (uudelleenlaadittu) (keskustelu)
|
Efficacité énergétique (refonte) (débat)
|
Éifeachtúlacht fuinnimh (athmhúnlú) (díospóireacht)
|
Energetska učinkovitost (preinaka) (rasprava)
|
Energiahatékonyság (átdolgozás) (vita)
|
Efficienza energetica (rifusione) (discussione)
|
Energijos vartojimo efektyvumas (nauja redakcija) (diskusijos)
|
Energoefektivitāte (pārstrādāta redakcija) (debates)
|
L-effiċjenza enerġetika (riformulazzjoni) (dibattitu)
|
Energie-efficiëntie (herschikking) (debat)
|
Efektywność energetyczna (przekształcenie) (debata)
|
Eficiência Energética (reformulação) (debate)
|
Eficiența energetică (reformare) (dezbatere)
|
Energetická efektívnosť (prepracované znenie) (rozprava)
|
Energijska učinkovitost (prenovitev) (razprava)
|
Energieffektivitet (omarbetning) (debatt)
|
Il testo che approveremo nei prossimi giorni ci consegna ambizione e concretezza, senza cedimenti a ideologie e a manifesti politici. Gestire la transizione vuol dire scegliere obiettivi realizzabili. Abbiamo allora deciso di aumentare il La situazione attuale ci impone di stringere i tempi sapendo che l'energia meno costosa che tutela più l'ambiente e che ci rende meno dipendenti da terzi è quella che non consumiamo.
|
FOR
|
ITA
|
RENEW
|
Nicola
|
DANTI
|
ITA
|
1966-09-06
| null | null | null |
MALE
|
12 |
CRE-9-2023-05-09-ITM-012
|
MISSING
|
A9-0069/2023
|
CRE-9-2023-05-09-ITM-012_EN
| 154,789 |
2021 discharge: Innovative Health Initiative Joint Undertaking (IHI JU)
|
2023-05-10 13:01:47
|
IT
|
Pina | Picierno
| 124,846 | null |
Member
| 124,846 |
Member
|
MISSING
|
MISSING
|
Освобождаване от отговорност във връзка с изпълнението на бюджета за 2021 г. (разискване)
|
Udělení absolutoria za rok 2021 (rozprava)
|
Decharge 2021 (forhandling)
|
Entlastung 2021 (Aussprache)
|
Απαλλαγή 2021 (συζήτηση)
|
Discharge 2021 (debate)
|
Aprobación de la gestión 2021 (debate)
|
ELi 2021. aasta üldeelarve täitmisele heakskiidu andmine (arutelu)
|
Vastuuvapaus 2021 (keskustelu)
|
Décharge 2021 (débat)
|
Urscaoileadh 2021 (díospóireacht)
|
Razrješnica za 2021. (rasprava)
|
2021. évi mentesítés (vita)
|
Discarico 2021 (discussione)
|
2021 m. biudžeto įvykdymo patvirtinimas (diskusijos)
|
2021. finanšu gada budžeta izpildes apstiprināšana (debates)
|
Kwittanza 2021 (dibattitu)
|
Kwijting 2021 (debat)
|
Absolutorium za rok 2021 (debata)
|
Quitação 2021 (debate)
|
Descărcarea de gestiune pe 2021 (dezbatere)
|
Absolutórium za rok 2021 (rozprava)
|
Razrešnica za leto 2021 (razprava)
|
Ansvarsfrihet 2021 (debatt)
|
Purtroppo devo annunciare una veloce sospensione nell'Aula perché c'è un problema tecnico legato a una difficoltà nella traduzione di alcune lingue, quindi vi chiedo la pazienza di temporeggiare per qualche minuto solo per risolvere questo problema tecnico.
|
FOR
|
ITA
|
SD
|
Pina
|
PICIERNO
|
ITA
|
1981-05-10
|
https://www.facebook.com/pinapic
|
https://twitter.com/pinapic
|
FEMALE
|
|
10 |
CRE-9-2022-03-09-ITM-010
|
MISSING
|
A9-0031/2022
|
CRE-9-2022-03-09-ITM-010_EN
| 155,895 |
Batteries and waste batteries
|
2023-06-14 12:43:03
|
EN
|
Adam | Bielan
| 23,788 |
ECR
|
Member
| 23,788 |
Member
|
MISSING
|
MISSING
|
Батериите и отпадъчните батерии (разискване)
|
Baterie a odpadní baterie (rozprava)
|
Batterier og udtjente batterier (forhandling)
|
Batterien und Altbatterien (Aussprache)
|
Κανονισμός σχετικά με τις μπαταρίες και τα απόβλητα μπαταριών, για την κατάργηση της οδηγίας 2006/66/ΕΚ και την τροποποίηση του κανονισμού (ΕΕ) 2019/1020 (συζήτηση)
|
Batteries and waste batteries (debate)
|
Pilas y baterías y sus residuos (debate)
|
Patareid ja akud ning patarei- ja akujäätmed (arutelu)
|
Akut ja käytetyt akut (keskustelu)
|
Batteries et déchets de batteries (débat)
|
Ceallraí agus ceallraí dramhaíola (díospóireacht)
|
Baterije i otpadne baterije (rasprava)
|
Az elemek és a hulladékelemek (vita)
|
Batterie e rifiuti di batterie (discussione)
|
Baterijos ir baterijų atliekos (diskusijos)
|
Baterijas un bateriju atkritumi (debates)
|
Il-batteriji u l-iskart ta' batteriji (dibattitu)
|
Batterijen en afgedankte batterijen (debat)
|
Baterie i zużyte baterie (debata)
|
Baterias e respetivos resíduos (debate)
|
Bateriile și deșeurile de baterii (dezbatere)
|
Batérie a použité batérie (rozprava)
|
Baterije in odpadne baterije (razprava)
|
Batterier och förbrukade batterier (debatt)
|
– Madam President, the regulation modernises the EU’s regulatory framework for batteries and aims, among other things, at strengthening the internal market, while reducing the environmental impact of batteries. Although I support the original intentions of this regulation, I believe the final position of the European Parliament is too ambitious and may prove not to be realistic. Without the right balance, it could hinder innovation and eventually increase battery prices. This is especially important as, by 2030, at least 30 million zero—emission electric vehicles are expected to be on EU roads. Too high environmental and social standards, combined with shorter deadlines, risk hindering customers choice to switch to zero—emission vehicles. Consequently, new, greener and more ethical batteries would ultimately, and paradoxically, not become an effective tool to combat climate change. We need to use the leverage of the internal market to establish an EU world—leading competitive cell battery industry and reduce our dependency on other parts of the world. I fear that this legislation, as it stands, could weaken the desired result. Despite my reluctance regarding some proposals in the final text, I nevertheless welcome the fact that the issues and risks related to the manufacturing of batteries are addressed in the regulation, including child labour and other human rights violations.
|
FOR
|
POL
|
ECR
|
Adam
|
BIELAN
|
POL
|
1974-09-12
|
https://www.facebook.com/adambielan
|
http://twitter.com/AdamBielan
|
MALE
|
|
21.1 |
CRE-9-2023-04-19-ITM-021-01
|
MISSING
|
RC-B9-0205/2023
|
CRE-9-2023-04-19-ITM-021-01_EN
| 154,573 |
The crackdown on the right to education and education rights activists in Afghanistan, including the case of Matiullah Wesa
|
2023-04-20 12:03:58
|
PL
|
Ryszard | Czarnecki
| 28,372 | null |
auteur
| 28,372 |
auteur
|
MISSING
|
MISSING
|
Репресиите спрямо правото на образование и активистите в областта на правото на образование в Афганистан, включително случаят на Матиула Веса
|
Potlačování práva na vzdělání a represe proti aktivistům v oblasti práva na vzdělání, včetně případu Matíulláha Wísáa
|
Undertrykkelsen af retten til uddannelse og uddannelsesrettighedsaktivister i Afghanistan, herunder sagen om Matiullah Wesa
|
Rückschlag bei dem Recht auf Bildung und hartes Vorgehen in Afghanistan gegen Aktivisten, die sich für das Recht auf Bildung einsetzen, einschließlich des Falls Matiullah Wesa
|
Η καταστολή του δικαιώματος στην εκπαίδευση και των ακτιβιστών του δικαιώματος στην εκπαίδευση στο Αφγανιστάν, συμπεριλαμβανομένης της υπόθεσης του Matiullah Wesa
|
The crackdown on the right to education and education rights activists in Afghanistan, including the case of Matiullah Wesa
|
Represión del derecho a la educación y de los activistas por el derecho a la educación en Afganistán, en particular el caso de Matiulah Wesa
|
Õiguse haridusele ja haridusõiguse eest seisjate mahasurumine Afganistanis, sealhulgas Matiullah Wesa juhtum
|
Oikeuden koulutukseen polkeminen ja sen puolesta toimivien aktivistien toiminnan tukahduttaminen Afganistanissa, mukaan lukien Matiullah Wesan tapaus
|
Atteintes au droit à l'éducation et répression visant les militants pour le droit à l'éducation en Afghanistan, notamment le cas de Matiullah Wesa
|
An chniogbheartaíocht ar an gceart chun oideachais agus ar ghníomhaithe ar son cearta oideachais san Afganastáin, lena n-áirítear cás Matiullah Wesa
|
Gušenje prava na obrazovanje i represija protiv boraca za to pravo u Afganistanu, ukljućujući slučaj Matiullaha Wese
|
Az oktatáshoz való jog és az e jogokért küzdő aktivisták elleni erőszakos fellépés Afganisztánban, beleértve Matíullah Víszá ügyét is
|
Repressione del diritto all'istruzione e degli attivisti per il diritto all'istruzione in Afghanistan, incluso il caso di Matiullah Wesa
|
Represijos prieš teisę į švietimą ir švietimo teisių aktyvistus Afganistane, įskaitant Matiullah Wesa atvejį
|
Tiesību uz izglītību apspiešana un šo tiesību aktīvisti Afganistānā, tostarp Matiullah Wesa lieta
|
Ir-repressjoni tad-dritt għall-edukazzjoni u tal-attivisti favur id-drittijiet għall-edukazzjoni fl-Afganistan, inkluż il-każ ta' Matiullah Wesa
|
De inperking van het recht op onderwijs en het harde optreden tegen activisten die voor onderwijsrechten opkomen in Afghanistan, waaronder het geval van Matiullah Wesa
|
Zamach na prawo do nauki i represje wobec działaczy na rzecz tego prawa w Afganistanie, w tym sprawa Matiullaha Wesy
|
A repressão no que toca ao direito à educação e aos ativistas dos direitos à educação no Afeganistão, incluindo o caso de Matiullah Wesa
|
Reprimarea dreptului la educație și a activiștilor în domeniul dreptului la educație în Afganistan, inclusiv cazul lui Matiullah Wesa
|
Potlačenie práva na vzdelanie a zásah proti aktivistom za práva na vzdelanie v Afganistane vrátane prípadu Matiullaha Wesu
|
Zatiranje pravice do šolanja in njenih zagovornikov v Afganistanu ter primer Matiulaha Vejse
|
Undertryckandet av rätten till utbildning och förtrycket mot aktivister för utbildningsrättigheter i Afghanistan, inbegripet fallet Matiullah Wesa
|
Przestrzegałem, że tak naprawdę to taktyka, że talibowie są tacy sami. I to się potwierdza. Potwierdziło się to, co się stało trzy tygodnie temu, to aresztowanie, o którym tu mowa. Wydaje mi się, że trzeba bardzo twardo egzekwować wszelkie sankcje wobec Afganistanu, bo tylko to może skłonić rząd w Kabulu do tego, aby ten kraj starał się przynajmniej zachować pewne minimalne standardy. Choć tutaj jestem jednak pesymistą.
|
FOR
|
POL
|
ECR
|
Ryszard
|
CZARNECKI
|
POL
|
1963-01-25
| null | null | null |
MALE
|
18 |
CRE-9-2022-02-15-ITM-018
|
MISSING
|
A9-0349/2021
|
CRE-9-2022-02-15-ITM-018_EN
| 139,917 |
Implementation of the Toy Safety Directive
|
2022-02-16 15:05:52
|
ES
|
Adriana | Maldonado López
| 197,735 |
S-D
|
Member
| 197,735 |
Member
|
MISSING
|
MISSING
|
Прилагане на Директивата за безопасността на детските играчки (разискване)
|
Provádění směrnice o bezpečnosti hraček (rozprava)
|
Gennemførelse af legetøjsdirektivet (forhandling)
|
Umsetzung der Spielzeug-Richtlinie (Aussprache)
|
Εφαρμογή της οδηγίας για την ασφάλεια των παιχνιδιών (συζήτηση)
|
Implementation of the Toy Safety Directive (debate)
|
Aplicación de la Directiva sobre la seguridad de los juguetes (debate)
|
Mänguasjade ohutuse direktiivi rakendamine (arutelu)
|
Leluturvallisuusdirektiivin täytäntöönpano (keskustelu)
|
Mise en œuvre de la directive relative à la sécurité des jouets (débat)
|
Cur chun feidhme na Treorach maidir le Sábháilteacht Bréagán) (díospóireacht)
|
Provedba Direktive o sigurnosti igračaka (rasprava)
|
A játékbiztonsági irányelv végrehajtása (vita)
|
Attuazione della direttiva sulla sicurezza dei giocattoli (discussione)
|
Žaislų saugos direktyvos įgyvendinimas (diskusijos)
|
Rotaļlietu drošuma direktīvas īstenošana (debates)
|
Implimentazzjoni tad-Direttiva dwar is-Sikurezza tal-Ġugarelli (dibattitu)
|
Uitvoering van de richtlijn speelgoedveiligheid (debat)
|
Wdrożenie dyrektywy w sprawie bezpieczeństwa zabawek (debata)
|
Aplicação da Diretiva Brinquedos (debate)
|
Punerea în aplicare a Directivei privind siguranța jucăriilor (dezbatere)
|
Vykonávanie smernice o bezpečnosti hračiek (rozprava)
|
Izvajanje direktive o varnosti igrač (razprava)
|
Genomförande av direktivet om leksakers säkerhet (debatt)
|
– Señor presidente, señor comisario, quiero, en primer lugar, felicitar por este informe a Brando Benifei. Se trata un informe muy importante porque habla de temas de vital importancia para la Unión Europea, como son la seguridad y el mercado único, y los niños y las niñas de la Unión Europea. Si nos fijamos en los datos, en los últimos años el sistema de alerta sobre productos peligrosos de la Unión Europea ha demostrado que, de cada cien productos peligrosos, veintisiete son juguetes. Por lo tanto, es un tema importante. Además, si vemos los hábitos de consumo que tenemos en la Unión Europea, cada vez compramos más de forma Y también un tema fundamental: la mayoría de las jugueterías y tiendas donde se vende este tipo de productos en la vida real juega en gran desventaja con las grandes plataformas en las que se venden estos productos. Tenemos que combatir las falsificaciones, tenemos que asegurar y garantizar a todos los niños y a todas las niñas de la Unión Europea que cuando tengan un juguete en Navidad, o cuando tengan un juguete en sus casas, cualquier día del año, sea un juguete seguro y cumpla con la legislación de la Unión Europea. Así que este informe y esta modificación de la Directiva son muy importantes para la Unión Europea.
|
FOR
|
ESP
|
SD
|
Adriana
|
MALDONADO LÓPEZ
|
ESP
|
1990-01-09
| null | null | null |
FEMALE
|
14 |
CRE-9-2020-12-15-ITM-014
|
MISSING
|
B9-0400/2020
|
CRE-9-2020-12-15-ITM-014_EN
| 126,251 |
The Council Recommendation on vocational education and training (VET) for sustainable competitiveness, social fairness and resilience
|
2020-12-17 11:57:23
|
EN
|
Lucia | Ďuriš Nicholsonová
| 197,766 | null |
auteur
| 197,766 |
auteur
|
MISSING
|
MISSING
|
Препоръка на Съвета относно професионалното образование и обучение (ПОО) за устойчива конкурентоспособност, социална справедливост и издръжливост (разискване)
|
Doporučení Rady o odborném vzdělávání a přípravě pro udržitelnou konkurenceschopnost, sociální spravedlnost a odolnost (rozprava)
|
Rådets henstilling om erhvervsrettet uddannelse med henblik på bæredygtig konkurrenceevne, social retfærdighed og modstandsdygtighed (forhandling)
|
Empfehlung des Rates zur beruflichen Aus- und Weiterbildung für nachhaltige Wettbewerbsfähigkeit, soziale Gerechtigkeit und Resilienz (Aussprache)
|
Σύσταση του Συμβουλίου σχετικά με την επαγγελματική εκπαίδευση και κατάρτιση (ΕΕΚ) για βιώσιμη ανταγωνιστικότητα, κοινωνική δικαιοσύνη και ανθεκτικότητα (συζήτηση)
|
Council Recommendation on vocational education and training (VET) for sustainable competitiveness, social fairness and resilience (debate)
|
Recomendación del Consejo sobre la educación y formación profesionales (EFP) para la competitividad sostenible, la equidad social y la resiliencia (debate)
|
Nõukogu soovitus jätkusuutlikku konkurentsivõimet, sotsiaalset õiglust ja vastupanuvõimet toetava kutsehariduse ja -õppe kohta (arutelu)
|
Neuvoston suositus kestävää kilpailukykyä, sosiaalista oikeudenmukaisuutta ja selviytymiskykyä tukevasta ammatillisesta koulutuksesta (keskustelu)
|
Recommandation du Conseil en matière d’enseignement et de formation professionnels (EFP) en faveur de la compétitivité durable, de l’équité sociale et de la résilience (débat)
|
MISSING
|
Preporuka Vijeća o strukovnom obrazovanju i osposobljavanju za održivu konkurentnost, socijalnu pravednost i otpornost (rasprava)
|
Tanácsi ajánlás a fenntartható versenyképességet, társadalmi méltányosságot és rezilienciát célzó szakképzésről (vita)
|
Raccomandazione del Consiglio relativa all'istruzione e formazione professionale (IFP) per la competitività sostenibile, l'equità sociale e la resilienza (discussione)
|
Tarybos rekomendacija dėl profesinio rengimo ir mokymo siekiant tvaraus konkurencingumo, socialinio sąžiningumo ir atsparumo (diskusijos)
|
Padomes ieteikums par profesionālo izglītību un apmācību (PIA) ilgtspējīgai konkurētspējai, sociālajam taisnīgumam un noturībai (debates)
|
Rakkomandazzjoni tal-Kunsill dwar l-edukazzjoni u t-taħriġ vokazzjonali (VET) għall-kompetittività sostenibbli, il-ġustizzja soċjali u r-reżiljenza (dibattitu)
|
Aanbeveling van de Raad inzake beroepsonderwijs en -opleiding voor duurzaam concurrentievermogen, sociale rechtvaardigheid en veerkracht (debat)
|
Zalecenie Rady w sprawie kształcenia i szkolenia zawodowego na rzecz zrównoważonej konkurencyjności, sprawiedliwości społecznej i odporności (debata)
|
Recomendação do Conselho sobre o ensino e a formação profissionais (EFP) em prol da competitividade sustentável, da justiça social e da resiliência (debate)
|
Recomandarea Consiliului privind educația și formarea profesională (EFP) pentru competitivitate durabilă, echitate socială și reziliență (dezbatere)
|
Odporúčanie Rady týkajúce sa odborného vzdelávania a prípravy (OVP) pre udržateľnú konkurencieschopnosť, sociálnu spravodlivosť a odolnosť (rozprava)
|
Priporočilo Sveta o poklicnem izobraževanju in usposabljanju (PIU) za trajnostno konkurenčnost, socialno pravičnost in odpornost (razprava)
|
Rådets rekommendation om yrkesutbildning för hållbar konkurrenskraft, social rättvisa och motståndskraft (debatt)
|
First, the COVID-19 crisis has accelerated the need to improve digital training solutions and ensure equal access to digital skills, tools and technologies for learners, teachers and trainers. Through what measures and with which financial and non—financial means, will the Member States promote digital upgrading and distance learning in vocational education and training (VET), while ensuring accessibility and acquisition of the necessary skills for all? How does the Commission intend to support the Member States in this, and how can this be coordinated and monitored together with the Member States? How will the Member States ensure equal access to the internet and to digital schools and all the digital tools in all schools? The Council recommendation provided for the number of quantitative objectives to be achieved by 2025. What measures will the Member States take to meet the objectives and how can the quality framework for apprenticeship and the Erasmus programme help to achieve them? How will the Commission support the Member States in achieving these objectives? How will the Commission monitor progress in achieving these aims and how will it relay this information to both Parliament and the Council? How will the Member States and the Commission improve the tracking of VET graduates? There is a lack of coherence and discrepancy between the VET sector and the general education system, with VET often being considered as the less preferred option, despite the constant demand for more vocational professionals. What are the Member States and the Commission doing to boost the attractiveness of VET, and to ensure coherence and synergy between the two? What are the Member States doing at national level to improve the communication on VET, and what is the Commission planning at EU level to improve the communication on VET? What measures are the Member States taking to bring VET dropouts back into the system? What measures will the Member States and the Commission take to ensure that VET programmes are of high quality, are inclusive and offer equal opportunities to all, in particular to vulnerable groups and people living in rural or remote areas? What actions will the Member States and the Commission take to make quality and inclusive VET a right for all learners, as enshrined in the European pillar of social rights? How will the Member States and the Commission ensure that apprenticeships are of high quality and are diversified and tailor-made? What the Member States do to ensure a fair remuneration for apprenticeships and access to social protection? Does the Commission intend to review the European framework for quality and effective apprenticeship?
|
FOR
|
SVK
|
ECR
|
Lucia
|
ĎURIŠ NICHOLSONOVÁ
|
SVK
|
1976-11-28
| null | null | null |
FEMALE
|
17 |
CRE-9-2023-01-18-ITM-017
|
MISSING
|
A9-0294/2022
|
CRE-9-2023-01-18-ITM-017_EN
| 151,714 |
The control of the financial activities of the European Investment Bank – Annual Report 2021
|
2023-01-19 12:14:00
|
FI
|
Mauri | Pekkarinen
| 197,563 |
Renew
|
Member
| 197,563 |
Member
|
MISSING
|
MISSING
|
Контрол на финансовите дейности на Европейската инвестиционна банка – годишен доклад за 2021 г. (разискване)
|
Kontrola finanční činnosti Evropské investiční banky – výroční zpráva za rok 2021 (rozprava)
|
Kontrol med Den Europæiske Investeringsbanks finansielle aktiviteter – årsberetning 2021 (forhandling)
|
Kontrolle der Finanztätigkeit der Europäischen Investitionsbank – Jahresbericht 2021 (Aussprache)
|
Έλεγχος των οικονομικών δραστηριοτήτων της Ευρωπαϊκής Τράπεζας Επενδύσεων – ετήσια έκθεση 2021 (συζήτηση)
|
Control of the financial activities of the European Investment Bank - annual report 2021 (debate)
|
Control de las actividades financieras del Banco Europeo de Inversiones: informe anual 2021 (debate)
|
Euroopa Investeerimispanga finantstegevuse kontrolli 2021. aasta aruanne (arutelu)
|
Euroopan investointipankin rahoitustoiminnan valvonta – vuosikertomus 2021 (keskustelu)
|
Contrôle des activités financières de la Banque européenne d'investissement – rapport annuel 2021 (débat)
|
Rialú ghníomhaíochtaí airgeadais an Bhainc Eorpaigh Infheistíochta - tuarascáil bhliantúil 2021 (díospóireacht)
|
Nadzor financijskih aktivnosti Europske investicijske banke – godišnje izvješće za 2021. (rasprava)
|
Az Európai Beruházási Bank pénzügyi tevékenységeinek ellenőrzése - 2021. évi éves jelentés (vita)
|
Controllo delle attività finanziarie della Banca europea per gli investimenti – relazione annuale 2021 (discussione)
|
2021 m. metinis pranešimas dėl Europos investicijų banko finansinės veiklos kontrolės (diskusijos)
|
2021. gada ziņojums par Eiropas Investīciju bankas finansiālās darbības kontroli (debates)
|
Il-kontroll tal-attivitajiet finanzjarji tal-Bank Ewropew tal-Investiment - rapport annwali 2021 (dibattitu)
|
Controle van de financiële activiteiten van de Europese Investeringsbank – jaarverslag 2021 (debat)
|
Kontrola działalności finansowej Europejskiego Banku Inwestycyjnego – sprawozdanie roczne za 2021 r. (debata)
|
Controlo das atividades financeiras do Banco Europeu de Investimento - relatório anual de 2021 (debate)
|
Controlul activităților financiare ale Băncii Europene de Investiții - raportul anual pe 2021 (dezbatere)
|
Kontrola finančnej činnosti Európskej investičnej banky – výročná správa za rok 2021 (rozprava)
|
Nadzor nad finančnimi dejavnostmi Evropske investicijske banke – letno poročilo za leto 2021 (razprava)
|
Kontrollen av Europeiska investeringsbankens finansiella verksamhet – årsrapport 2021 (debatt)
|
– Arvoisa puhemies, tieto muuttuu Euroopassa aivan liian hitaasti uusiksi tuotteiksi. EIP on kuitenkin hoitanut sille kuuluvan tehtävänsä hyvin. Mielestäni juuri EIP:n muskeleita tulisikin nyt vahvistaa. Sitä tarvitsisimme sekä strategisten investointien että myöskin kilpailukykymme kohentamiseen. EIP:n vahvistaminen olisi radikaalisti parempi vaihtoehto vastata myös Yhdysvaltain IRA:n haasteisiin kuin EU:n oman IRA:n rakentaminen. EIP:n vahvistaminen on myös EU:n reilujen sisämarkkinoiden kannalta tärkeä asia. Ne ovat tällä hetkellä enemmän tai vähemmän sekasortoisessa tilassa. Nyt kun valtiontukisäännöt on korvattu kriisikehyksellä, jotkut EU-maat ovat voineet käyttää julkista rahaa – normaalisti kiellettyä rahaa – yritystensä tukemiseen. Valtiontukipoikkeuksia on haettu, kuten tiedetään, 700 miljardia euroa, ja niistä 80 prosenttia kahteen maahan eli Saksaan ja Ranskaan. Radikaalisti vahvistettava EIP on mielestäni kaikenkokoisille Euroopan unionin maille ja niiden yrityksille paras mahdollinen vaihtoehto.
|
FOR
|
FIN
|
RENEW
|
Mauri
|
PEKKARINEN
|
FIN
|
1947-10-06
| null | null | null |
MALE
|
10 |
CRE-9-2021-04-28-ITM-010
|
MISSING
|
RC-B9-0236/2021
|
CRE-9-2021-04-28-ITM-010_EN
| 130,845 |
Russia, the case of Alexei Navalny, military build-up on Ukraine's border and Russian attack in the Czech Republic
|
2021-04-29 15:47:22
|
ES
|
Antoni | Comín i Oliveres
| 202,352 |
NI
|
Member
| 202,352 |
Member
|
MISSING
|
MISSING
|
Русия, случаят с Алексей Навални, увеличаване на военното присъствие по границата на Украйна и руското нападение в Чешката република (разискване)
|
Rusko: případ Alexeje Navalného, posilování vojenské přítomnosti na ukrajinských hranicích a ruský útok v České republice (rozprava)
|
Rusland, sagen om Aleksej Navalnyj, militær opbygning langs Ukraines grænse og russiske angreb i Tjekkiet (forhandling)
|
Russland: der Fall Alexei Nawalny, der Aufmarsch von Streitkräften an der ukrainischen Grenze und russische Übergriffe in der Tschechischen Republik (Aussprache)
|
Ρωσία, η υπόθεση του Alexei Navalny, στρατιωτική κλιμάκωση στα σύνορα της Ουκρανίας και ρωσική επίθεση στην Τσεχική Δημοκρατία (συζήτηση)
|
Russia, the case of Alexei Navalny, military build-up on Ukraine's border and Russian attack in the Czech Republic (debate)
|
Rusia, en particular el caso de Alexéi Navalni, el despliegue militar en la frontera de Ucrania y el ataque ruso en la República Checa (debate)
|
Venemaa, Aleksei Navalnõi juhtum, sõjalise kohaloleku suurendamine Ukraina piiril ja Venemaa rünnak Tšehhi Vabariigis (arutelu)
|
Venäjä - Aleksei Navalnyin tapaus, sotilasjoukkojen keskittäminen Ukrainan rajalle ja Venäjän isku Tšekin tasavallassa (keskustelu)
|
La Russie, le cas d’Alexeï Navalny, le déploiement militaire à la frontière ukrainienne et l'attaque russe en République tchèque (débat)
|
MISSING
|
Rusija, slučaj Alekseja Navaljnog, povećana vojna prisutnost na granici s Ukrajinom i ruski napad u Češkoj Republici (rasprava)
|
Oroszország, Alekszej Navalnij ügye, csapatösszevonások az ukrán határon és orosz támadás a Cseh Köztársaságban (vita)
|
La Russia, il caso di Alexei Navalny, l'escalation militare ai confini con l'Ucraina e l'attacco russo nella Repubblica Ceca (discussione)
|
Rusija, Aleksejaus Navalno atvejis, kariuomenės telkimas prie Ukrainos sienos ir Rusijos išpuolis Čekijoje (diskusijos)
|
Krievija, Alekseja Navaļnija lieta, militāro spēku koncentrēšanās pie Ukrainas robežas un Krievijas īstenotie uzbrukumi Čehijā (debates)
|
Ir-Russja, il-każ ta' Alexei Navalny, l-iskjerament militari fil-fruntiera mal-Ukrajna u l-attakk Russu fir-Repubblika Ċeka (dibattitu)
|
Rusland, de zaak Aleksej Navalny, de troepenopbouw aan de Oekraïense grens en de Russische aanslag in de Tsjechische Republiek (debat)
|
Rosja, sprawa Aleksieja Nawalnego, gromadzenie oddziałów wojska na granicy z Ukrainą i rosyjski zamach w Republice Czeskiej (debata)
|
A Rússia, o caso de Alexei Navalny, o reforço militar na fronteira da Ucrânia e os ataques russos à Chéquia (debate)
|
Rusia, cazul lui Alexei Navalnâi, acumularea de forțe militare la frontiera cu Ucraina și atacul rusesc din Republica Cehă (dezbatere)
|
Rusko, prípad Alexeja Navaľného, koncentrácia vojenských síl na ukrajinských hraniciach a ruský útok v Českej republike (rozprava)
|
Rusija, primer Alekseja Navalnega, kopičenje vojske na meji z Ukrajino ter ruski napadi v Češki republiki (razprava)
|
Ryssland, fallet Aleksej Navalnyj, militär upptrappning vid den ukrainska gränsen och rysk attack i Tjeckien (debatt)
|
– Señora presidenta, señor alto representante, con todo el respeto, pero permítame que le diga que usted tiene un problema con Rusia, que tiene que ver con una palabra: «credibilidad». Usted presiona al Gobierno ruso en nombre de la Unión Europea para que se respeten los derechos humanos de Navalni y para que sea atendido por un médico de su confianza, pero me temo que el Gobierno ruso debe de pensar: «No es necesario que le hagamos mucho caso a Borrell, porque en realidad es uno de los nuestros. Ya le parece bien que en España haya presos políticos; le da igual lo que digan al respecto los jueces belgas, alemanes y un Grupo de Trabajo sobre Detenciones Arbitrarias de las Naciones Unidas». Usted se reunió con Serbia hace poco para que avance en el reconocimiento de Kosovo, pero Rusia —su padrino geopolítico— debe de pensar: «No es necesario que le hagamos mucho caso a Borrell, porque en realidad es uno de los nuestros. Le parece bien que España tampoco reconozca a Kosovo, no sea que abra la puerta al derecho de autodeterminación de Cataluña». Sobre Kosovo, deben de pensar: «Seguro que Borrell está más cerca de España que de la inmensa mayoría de países de la Unión Europea, que sí lo han reconocido». Con actitudes como la suya, creo que la Unión Europea lo tiene muy mal para evitar la deriva autoritaria de democracias tan poco liberales como la rusa. Señor alto representante, con todo el respeto: tenemos un grave problema.
|
FOR
|
ESP
|
NI
|
Antoni
|
COMÍN I OLIVERES
|
ESP
|
1971-03-07
| null | null | null |
MALE
|
15 |
CRE-9-2023-12-11-ITM-015
|
MISSING
|
A9-0408/2023
|
CRE-9-2023-12-11-ITM-015_EN
| 162,205 |
Small modular reactors
|
2023-12-12 12:20:49
|
NL
|
Tom | Berendsen
| 197,778 |
PPE
|
Member
| 197,778 |
Member
|
MISSING
|
MISSING
|
Малки модулни реактори (разискване)
|
Malé modulární reaktory (rozprava)
|
Små modulære reaktorer (forhandling)
|
Kleine modulare Reaktoren (Aussprache)
|
Μικροί δομοστοιχειωτοί αντιδραστήρες (συζήτηση)
|
Small modular reactors (debate)
|
Reactores nucleares pequeños (debate)
|
Väikesed moodulreaktorid (arutelu)
|
Pienet modulaariset ydinreaktorit (keskustelu)
|
Petits réacteurs modulaires (débat)
|
Imoibreoirí modúlacha beaga (díospóireacht)
|
Mali modularni reaktori (rasprava)
|
Kis méretű moduláris reaktorok (vita)
|
Piccoli reattori modulari (discussione)
|
Mažieji moduliniai reaktoriai (diskusijos)
|
Mazie modulārie reaktori (debates)
|
Reatturi modulari żgħar (dibattitu)
|
Kleine modulaire reactoren (debat)
|
Małe reaktory modułowe (debata)
|
Pequenos reatores modulares (debate)
|
Reactoarele modulare mici (dezbatere)
|
Malé modulárne reaktory (rozprava)
|
Mali modularni reaktorji (razprava)
|
Små modulära reaktorer (debatt)
|
– Voorzitter, beste collega's, de vraag naar elektriciteit groeit snel. En die elektriciteit, die we nodig hebben om onze mobiliteit, onze industrie, onze bebouwde omgeving te verduurzamen en om een waterstofeconomie op te bouwen, moeten we zonder uitstoot van broeikasgassen produceren. Duurzame energiebronnen en kernenergie kunnen samen die klimaatneutrale elektriciteit leveren. Het zijn wat mij betreft elkaars bondgenoten in de strijd tegen fossiele brandstoffen. Juist in landen met schaarse ruimte, zoals mijn eigen Nederland, kunnen we met kernenergie in een deel van onze energiemix voorzien. Kleine modulaire kernreactoren zijn daarbij een hele interessante optie. Ze zijn veilig door hun zogenaamde In de afgelopen jaren heb ik samen met collega’s hier veelvuldig opgeroepen om Europees de handen ineen te slaan voor de verdere ontwikkeling van deze kleine modulaire kernreactoren. Daarmee werken we aan klimaatbeleid en vergroten we de strategische autonomie van Europa. Laten we gezamenlijk investeren in onderzoek, ontwikkeling en productie van kleine modulaire reactoren. Laten we samenwerken om de vergunningverlening te stroomlijnen en te versnellen. Voor seriematige bouw is helder en stabiel beleid nodig en uniformiteit in regelgeving. Laten we vooral ook niet bang zijn voor kernenergie, zoals het ene gedeelte van dit huis, want dat is niet nodig. Laten we kernenergie ook niet als oplossing voor alles zien en als excuus gebruiken om voor de rest niets te hoeven doen, zoals een ander gedeelte van dit huis. Het eerlijke verhaal is dat kernenergie naast duurzame energiebronnen onmiskenbaar een grotere rol zal spelen in het energiebeleid van de EU en haar lidstaten. Wie daar de ogen voor sluit, neemt het klimaatprobleem onvoldoende serieus. Kortom, aan de slag.
|
FOR
|
NLD
|
EPP
|
Tom
|
BERENDSEN
|
NLD
|
1983-04-11
|
https://www.facebook.com/TomBerendsenCDA
|
https://twitter.com/tbwberendsen
|
MALE
|
|
3 |
CRE-9-2021-01-19-ITM-003
|
MISSING
|
A9-0251/2020
|
CRE-9-2021-01-19-ITM-003_EN
| 127,026 |
Revision of the Trans-European Transport Network (TEN-T) guidelines
|
2021-01-20 15:34:45
|
ES
|
Isabel | García Muñoz
| 197,742 |
S-D
|
au nom du groupe
| 197,742 |
au nom du groupe
|
MISSING
|
MISSING
|
Преразглеждане на насоките за трансевропейската транспортна мрежа (TEN-T) (разискване)
|
Přezkum hlavních směrů pro transevropské dopravní sítě (TEN-T) (rozprava)
|
Revision af retningslinjerne for det transeuropæiske transportnet (TEN-T) (forhandling)
|
Überarbeitung der Leitlinien für das transeuropäische Verkehrsnetz (TEN-V) (Aussprache)
|
Αναθεώρηση των κατευθυντήριων γραμμών για το διευρωπαϊκό δίκτυο μεταφορών (ΔΕΔ-Μ) (συζήτηση)
|
Revision of the Trans-European Transport Network (TEN-T) guidelines (debate)
|
Revisión de las directrices relativas a la red transeuropea de transporte (RTE-T) (debate)
|
Üleeuroopalise transpordivõrgu (TEN-T) suuniste muutmine (arutelu)
|
Euroopan laajuisen liikenneverkon (TEN-T) suuntaviivojen tarkistaminen (keskustelu)
|
Révision des orientations du réseau transeuropéen de transport (RTE-T) (débat)
|
MISSING
|
Revizija smjernica za transeuropsku prometnu mrežu (TEN-T) (rasprava)
|
A transzeurópai közlekedési hálózatra (TEN-T) vonatkozó iránymutatások felülvizsgálata (vita)
|
Revisione degli orientamenti relativi alla rete transeuropea di trasporto (TEN-T) (discussione)
|
Transeuropinio transporto tinklo (TEN-T) gairių peržiūra (diskusijos)
|
Eiropas Transporta tīkla (TEN-T) vadlīniju pārskatīšana (debates)
|
Reviżjoni tal-linji gwida dwar in-Network Trans-Ewropew tat-Trasport (TEN-T) (dibattitu)
|
Herziening van de richtsnoeren voor het trans-Europees vervoersnetwerk (TEN-T) (debat)
|
Przegląd wytycznych dotyczących transeuropejskiej sieci transportowej (TEN-T) (debata)
|
Revisão das orientações para a rede transeuropeia de transportes (RTE-T) (debate)
|
Revizuirea orientărilor privind rețeaua transeuropeană de transport (TEN-T) (dezbatere)
|
Revízia usmernení pre transeurópske dopravné siete (TEN-T) (rozprava)
|
Pregled smernic za vseevropsko prometno omrežje (TEN-T) (razprava)
|
Revidering av riktlinjerna för det transeuropeiska transportnätet (TEN-T) (debatt)
|
La revisión de la política de la red transeuropea de transporte será una de las piezas angulares del nuevo Pacto Verde y permitirá actualizar la red en términos de sostenibilidad, digitalización y seguridad. Con este informe de propia iniciativa, pretendemos impulsar una movilidad multimodal que aproveche los beneficios de cada modo de transporte y sea interoperable, segura y accesible para todos los usuarios. Queremos que se prioricen modos de transporte más sostenibles, como el ferrocarril, las vías navegables interiores o las autopistas del mar, y que haya un eficaz despliegue de combustibles alternativos para todos los modos de transporte. La revisión del Reglamento sobre la RTE-T supone una oportunidad única para avanzar en la ejecución de la red básica de los tramos transfronterizos y los enlaces pendientes, pero también de la red global, que nos asegura la capilaridad de todos los territorios. Una oportunidad para avanzar en cohesión económica y social, para el desarrollo territorial y, también, para acercar entre sí a los ciudadanos europeos. Una oportunidad para construir más Europa. Para conseguirlo es indispensable la finalización de los corredores europeos. En el caso de España, la revisión supondrá una oportunidad única para finalizar los corredores atlántico y mediterráneo y, por tanto, el corredor Cantábrico-Mediterráneo, de gran importancia para el bienestar de los ciudadanos y el desarrollo regional, social y económico de mi región, Aragón. Pero debemos asegurar que las infraestructuras sean de calidad y que se haga un seguimiento en el mantenimiento de las mismas; que sean infraestructuras resilientes y puedan hacer frente a Este último año, la crisis del coronavirus nos ha hecho apreciar más que nunca la importancia de estar conectado para asegurar el buen funcionamiento de la cadena de suministros, y también para poder estar cerca de los nuestros o para poder ir a conocer nuevos lugares y culturas. En los próximos meses, la red transeuropea tiene otro reto: la distribución de las vacunas. Así que será una oportunidad para adaptar la red a este tipo de circunstancias, aunque esperemos que sean excepcionales.
|
FOR
|
ESP
|
SD
|
Isabel
|
GARCÍA MUÑOZ
|
ESP
|
1977-03-03
| null | null | null |
FEMALE
|
7.1 |
CRE-9-2021-06-10-ITM-007-01
|
MISSING
|
RC-B9-0349/2021
|
CRE-9-2021-06-10-ITM-007-01_EN
| 133,930 |
Breach of the UN Convention of the Rights of the Child and the use of minors by the Moroccan authorities in the migratory crisis in Ceuta
|
2021-06-10 15:55:25
|
IT
|
Silvia | Sardone
| 197,578 |
ID
|
Member
| 197,578 |
Member
|
MISSING
|
MISSING
|
Нарушаване на Конвенцията на ООН за правата на детето и използване на непълнолетни лица от мароканските органи в миграционната криза в Сеута
|
Porušení Úmluvy OSN o právech dítěte a využívání nezletilých marockými orgány v migrační krizi v Ceutě
|
De marokkanske myndigheders overtrædelse af FN's konvention om barnets rettigheder og brug af mindreårige i migrationskrisen i Ceuta
|
Der Verstoß gegen das Kinderrechtsübereinkommen der Vereinten Nationen und die Benutzung von Minderjährigen durch die marokkanischen Behörden während der Migrationskrise in Ceuta
|
Παραβίαση της Διεθνούς Σύμβασης για τα δικαιώματα του παιδιού και χρησιμοποίηση ανηλίκων από τις μαροκινές αρχές στη μεταναστευτική κρίση στη Ceuta
|
Breach of the UN Convention of the Rights of the Child and the use of minors by the Moroccan authorities in the migratory crisis in Ceuta
|
Violación de la Convención de las Naciones Unidas sobre los Derechos del Niño y uso de menores por las autoridades marroquíes en la crisis migratoria de Ceuta
|
ÜRO lapse õiguste konventsiooni rikkumine ja alaealiste kasutamine Maroko ametivõimude poolt Ceuta rändekriisis
|
YK:n lapsen oikeuksien sopimuksen rikkominen ja Marokon viranomaisten alaikäisten hyödyntäminen Ceutan muuttoliikekriisissä
|
Violation de la convention des Nations unies relative aux droits de l’enfant et utilisation de mineurs par les autorités marocaines dans la crise migratoire à Ceuta
|
MISSING
|
Kršenje Konvencije UN-a o pravima djeteta i iskorištavanje maloljetnika koje provode marokanske vlasti uslijed migrantske krize u Ceuti
|
A gyermek jogairól szóló ENSZ-egyezmény megsértése és kiskorúak marokkói hatóságok általi használata a ceutai migrációs válságban
|
Violazione della Convenzione delle Nazioni Unite sui diritti dell'infanzia e dell'adolescenza e utilizzo di minori da parte delle autorità del Marocco nella crisi migratoria a Ceuta
|
Maroko valdžios institucijų įvykdytas JT vaiko teisių konvencijos pažeidimas ir naudojimasis nepilnamečiais per migracijos krizę Seutoje
|
Marokas iestāžu izdarītais ANO Konvencijas par bērna tiesībām pārkāpums, izmantojot migrācijas krīzē Seūtā nepilngadīgas personas
|
Il-ksur tal-Konvenzjoni tan-NU dwar id-Drittijiet tat-Tfal u l-użu tal-minorenni mill-awtoritajiet Marokkini fil-kriżi migratorja f'Ceuta
|
Schending van het VN-Verdrag inzake de rechten van het kind en gebruik van minderjarigen door de Marokkaanse autoriteiten in de context van de migratiecrisis in Ceuta
|
Naruszenie Konwencji ONZ o prawach dziecka i wykorzystywanie nieletnich przez marokańskie władze w czasie kryzysu migracyjnego w Ceucie
|
Violação da Convenção dos Direitos da Criança das Nações Unidas e a utilização de menores pelas autoridades marroquinas na crise migratória em Ceuta
|
Încălcarea Convenției ONU cu privire la drepturile copilului și folosirea minorilor de către autoritățile marocane în criza migrației din Ceuta
|
Porušenie Dohovoru OSN o právach dieťaťa a využívanie maloletých marockými orgánmi v migračnej kríze v Ceute
|
Kršenje Konvencije Združenih narodov o otrokovih pravicah in dejstvo, da maroške oblasti v migracijski krizi v Ceuti izrabljajo mladoletnike
|
Överträdelser av FN:s konvention om barnets rättigheter och utnyttjande av minderåriga från de marockanska myndigheternas sida i samband med migrationskrisen i Ceuta
|
– Signora Presidente, onorevoli colleghi, la Spagna socialista giustamente pone l'esercito a fronteggiare 9 000 immigrati marocchini entrati illegalmente a Ceuta. La Danimarca, guidata dai socialdemocratici, blocca del tutto l'arrivo di immigrati, anche i richiedenti asilo. Gli Stati Uniti dei democratici dicono chiaramente no ai nuovi migranti, e che fanno? Chiudono le frontiere. L'immigrazione senza freni è un danno economico e sociale, lo stanno capendo in tanti. La vostra ipocrisia e la vostra propaganda pro accoglienza sono una presa in giro per i cittadini europei e anche per gli stessi immigrati. Li illudete di un futuro migliore in Europa, che poi si rivela un incubo, e lo vediamo nelle nostre città dove si moltiplicano i senzatetto e i delinquenti stranieri. Matteo Salvini ha lottato per difendere i confini italiani e ora è scandalosamente sotto processo. Pensate che solo quest'anno in Italia sono già arrivati oltre 15 000 immigrati. Quando c'era Salvini, nello stesso periodo, erano all'incirca 2 000. L'Europa che fa? Continua ad abbandonare gli Stati di confine. Il vostro stucchevole buonismo è lo specchio del vostro fallimento. La solidarietà europea è una gigantesca balla. Avete scandalosamente applaudito Carola Rackete. Il vostro immobilismo favorisce i trafficanti di uomini. Vi dovreste vergognare. E invece ancora ci regalate propaganda sul valore positivo dell'immigrazione. Questi dibattiti sono inutili, sono inutili perché poi non fate nulla per contrastare veramente l'immigrazione clandestina.
|
AGAINST
|
ITA
|
ID
|
Silvia
|
SARDONE
|
ITA
|
1982-12-25
|
https://www.facebook.com/silviasardone
|
https://twitter.com/SardoneSilvia
|
FEMALE
|
|
17 |
CRE-9-2021-02-08-ITM-017
|
MISSING
|
A9-0011/2021
|
CRE-9-2021-02-08-ITM-017_EN
| 127,625 |
Implementation of the Anti-Trafficking Directive
|
2021-02-09 22:30:11
|
EN
|
Hilde | Vautmans
| 130,100 |
Renew
|
au nom du groupe
| 130,100 |
au nom du groupe
|
MISSING
|
MISSING
|
Прилагане на Директивата относно борбата с трафика на хора (разискване)
|
Provádění směrnice o boji proti obchodování s lidmi (rozprava)
|
Gennemførelsen af direktivet om bekæmpelse af menneskehandel (forhandling)
|
Umsetzung der Richtlinie zur Bekämpfung des Menschenhandels (Aussprache)
|
Εφαρμογή της οδηγίας για την καταπολέμηση της εμπορίας ανθρώπων (συζήτηση)
|
Implementation of the Anti-Trafficking Directive (debate)
|
Aplicación de la Directiva contra la trata de seres humanos (debate)
|
Inimkaubanduse vastase direktiivi rakendamine (arutelu)
|
Ihmiskaupan vastaisen direktiivin täytäntöönpano (keskustelu)
|
Mise en œuvre de la directive relative à la lutte contre la traite des êtres humains (débat)
|
MISSING
|
Provedba Direktive o suzbijanju trgovanja ljudima (rasprava)
|
Az emberkereskedelem elleni irányelv végrehajtása (vita)
|
Attuazione della direttiva anti-tratta (discussione)
|
Direktyvos dėl kovos du prekyba žmonėmis įgyvendinimas (diskusijos)
|
Direktīvas par cilvēku tirdzniecības novēršanu un apkarošanu īstenošana (debates)
|
Implimentazzjoni tad-Direttiva Kontra t-Traffikar (dibattitu)
|
Uitvoering van de richtlijn ter bestrijding van mensenhandel (debat)
|
Wdrażanie dyrektywy w sprawie zapobiegania handlowi ludźmi (debata)
|
Aplicação da Diretiva relativa à luta contra o tráfico de seres humanos (debate)
|
Punerea în aplicare a Directivei privind combaterea traficului de persoane (dezbatere)
|
Vykonávanie smernice o boji proti obchodovaniu s ľuďmi (rozprava)
|
Izvajanje direktive o preprečevanju trgovine z ljudmi (razprava)
|
Genomförandet av direktivet om bekämpande av människohandel (debatt)
|
Colleagues, these aren’t just numbers. Behind every number there is a story of abuse of life, and of exploitation. We urgently need to address the root causes of human trafficking and break the profit model of traffickers. This report is a wake-up call to the Commission and the Member States because part of the solution is in our hands. We have this directive on anti-trafficking – so implement it. Investigate more and step up cross-border cooperation. Give tailor-made training to investigators, prosecutors and judges so that they can catch and punish the human traffickers. Give Europol and Frontex more resources to fight human trafficking and protect the children in migration. Colleagues, every day criminals are making money from exploiting women and girls within our borders. This must end. Let us make the fight against human trafficking a priority – now.
|
FOR
|
BEL
|
RENEW
|
Hilde
|
VAUTMANS
|
BEL
|
1972-05-02
|
https://www.facebook.com/HVautmans/?ref=br_rs
|
https://twitter.com/hildevautmans
|
FEMALE
|
|
23 |
CRE-9-2021-05-17-ITM-023
|
MISSING
|
B9-0263/2021
|
CRE-9-2021-05-17-ITM-023_EN
| 131,708 |
Accelerating progress and tackling inequalities towards ending AIDS as a public health threat by 2030
|
2021-05-19 22:33:43
|
FR
|
Tilly | Metz
| 193,292 |
Verts/ALE
|
au nom du groupe
| 193,292 |
au nom du groupe
|
MISSING
|
MISSING
|
Ускоряване на напредъка и преодоляване на неравенствата с цел премахване на СПИН като заплаха за общественото здраве до 2030 г. (разискване)
|
Urychlit pokrok a bojovat proti nerovnostem, aby bylo onemocnění AIDS do roku 2030 vyřazeno se seznamu hrozeb pro veřejné zdraví (rozprava)
|
Fremskyndelse af fremskridt og bekæmpelse af uligheder med henblik på at eliminere aids som en trussel mod folkesundheden senest i 2030 (forhandling)
|
Beschleunigung der Fortschritte und Bekämpfung von Ungleichheiten bei der Beseitigung von Aids als Bedrohung der öffentlichen Gesundheit bis 2030 (Aussprache)
|
Επιτάχυνση της προόδου και αντιμετώπιση των ανισοτήτων ώστε να πάψει το AIDS να συνιστά απειλή για τη δημόσια υγεία έως το 2030 (συζήτηση)
|
Accelerating progress and tackling inequalities towards ending AIDS as a public health threat by 2030 (debate)
|
Aceleración de los avances y lucha contra las desigualdades para que el sida deje de ser una amenaza para la salud pública de aquí a 2030 (debate)
|
Edusammude kiirendamine ja ebavõrdsuse vähendamine, et teha 2030. aastaks lõpp AIDSile kui rahvaterviseohule (arutelu)
|
Edistyksen vauhdittaminen ja eriarvoisuuden torjuminen aidsin poistamiseksi kansanterveydellisenä uhkana vuoteen 2030 mennessä (keskustelu)
|
Progresser plus vite et lutter contre les inégalités afin que le SIDA cesse d'être une menace pour la santé publique d'ici à 2030 (débat)
|
MISSING
|
Ubrzanje napretka i borba protiv nejednakosti u cilju iskorjenjivanja AIDS-a kao prijetnje javnom zdravlju do 2030. (rasprava)
|
Az előrehaladás felgyorsítása és az egyenlőtlenségek megszüntetése az AIDS-nek mint közegészségügyi fenyegetésnek 2030-ig történő felszámolása érdekében (vita)
|
Accelerare i progressi e affrontare le disuguaglianze per porre fine all'AIDS come minaccia per la salute pubblica entro il 2030 (discussione)
|
Pažangos spartinimas ir kova su nelygybe siekiant iki 2030 m. užtikrinti, kad AIDS nebekeltų grėsmės visuomenės sveikatai (diskusijos)
|
Progresa paātrināšana un nevienlīdzības novēršana virzībā uz AIDS kā sabiedrības veselības appdraudējuma likvidēšanu līdz 2030. gadam (debates)
|
L-aċċelerazzjoni tal-progress u l-indirizzar tal-inugwaljanzi biex, sal-2030, l-AIDS ma jibqax theddida għas-saħħa pubblika (dibattitu)
|
Snellere vooruitgang boeken en ongelijkheden aanpakken om een einde te maken aan aids als bedreiging voor de volksgezondheid tegen 2030 (debat)
|
Przyspieszanie postępu i zwalczanie nierówności, tak aby AIDS przestał być zagrożeniem dla zdrowia publicznego do 2030 r. (debata)
|
Acelerar os progressos e combater as desigualdades a fim de erradicar a SIDA, enquanto ameaça para a saúde pública, até 2030 (debate)
|
Accelerarea progreselor și combaterea inegalităților pentru a elimina SIDA ca amenințare la adresa sănătății publice până în 2030 (dezbatere)
|
Urýchlenie pokroku a riešenie nerovností s cieľom vykoreniť do roku 2030 AIDS ako hrozbu pre verejné zdravie (rozprava)
|
Pospeševanje napredka in zmanjševanje neenakosti, da bi do leta 2030 dosegli, da aids ne bi bil več grožnja javnemu zdravju (razprava)
|
Påskynda framstegen och åtgärda ojämlikheterna för att utrota aids som ett folkhälsohot senast 2030 (debatt)
|
Pouvoir vivre en bonne santé est un droit et l’on ne devrait pas pouvoir faire du commerce sur le dos des pandémies. Pour combattre le SIDA partout et pour garantir une accessibilité aux médicaments pour toutes et tous, une levée des droits de propriété intellectuelle est indispensable. Pour le SIDA, nous devons la maintenir; pour la COVID-19, nous devons l’instaurer.
|
FOR
|
LUX
|
GREEN_EFA
|
Tilly
|
METZ
|
LUX
|
1967-05-26
|
https://www.facebook.com/TillyMetzMEP/
|
https://twitter.com/MetzTilly
|
FEMALE
|
|
6 |
CRE-9-2022-05-04-ITM-006
|
MISSING
|
A9-0065/2022
|
CRE-9-2022-05-04-ITM-006_EN
| 142,230 |
2020 discharge: General budget of the EU - European External Action Service
|
2022-05-04 14:27:33
|
EN
|
Lara | Wolters
| 5,392 |
S-D
|
Member
| 5,392 |
Member
|
MISSING
|
MISSING
|
Освобождаване от отговорност във връзка с изпълнението на бюджета за финансовата 2020 година (разискване)
|
Absolutorium za rok 2020 (rozprava)
|
Decharge 2020 (forhandling)
|
Entlastung 2020 (Aussprache)
|
Απαλλαγή 2020 (συζήτηση)
|
Discharge 2020 (debate)
|
Aprobación de la gestión 2020 (debate)
|
2020. aasta eelarve täitmisele heakskiidu andmine (arutelu)
|
Vastuuvapaus 2020 (keskustelu)
|
Décharge 2020 (débat)
|
Urscaoileadh 2020 (díospóireacht)
|
Razrješnica za 2020. godinu (rasprava)
|
A 2020. évi mentesítés (vita)
|
Discarico 2020 (discussione)
|
2020 m. biudžeto įvykdymo patvirtinimas (diskusijos)
|
2020.gada budžeta izpildes apstiprināšana (debates)
|
Kwittanza 2020 (dibattitu)
|
Kwijting 2020 (debat)
|
Absolutorium za rok 2020 (debata)
|
Quitação 2020 (debate)
|
Descărcarea de gestiune pe 2020 (dezbatere)
|
Absolutórium za rok 2020 (rozprava)
|
Razrešnica 2020 (razprava)
|
Ansvarsfrihet 2020 (debatt)
|
– Madam President, I wanted to thank Daniel Freund for his excellent work on the parliamentary discharge. But President, I hope that you will allow me to colour outside the lines a little bit because I’m not going to get another chance to say this today, and this is the European Parliament. Because I too, was furious last night because of the goings-on on abortion in the US and the leaked Supreme Court opinion. And waking up this morning and reading about Oklahoma surely didn’t make things any better. And so I wanted to use my one minute here to give a voice to all the European women and men who are as furious as me today and send a message of support to all those in the US who will be taking to the streets saying ‘no to going back in time’. And of course we are facing similar problems within the European Union because I suppose that ultra-conservative forces all over are hell-bent on putting women’s rights at the absolute bottom of the list. But I wanted to go on record here that Members of the European Parliament are furious too, and that they recognise that this is not only an American fight, but that this is a fight in a Europe that stands in solidarity with American women.
|
FOR
|
NLD
|
SD
|
Lara
|
WOLTERS
|
NLD
|
1986-04-12
|
https://www.facebook.com/larawolters0/
|
https://twitter.com/larawoltersEU
|
FEMALE
|
|
6 |
CRE-9-2022-05-04-ITM-006
|
MISSING
|
A9-0065/2022
|
CRE-9-2022-05-04-ITM-006_EN
| 142,804 |
2020 discharge: General budget of the EU - European External Action Service
|
2022-05-04 14:26:28
|
EN
|
Lara | Wolters
| 5,392 |
S-D
|
Member
| 5,392 |
Member
|
MISSING
|
MISSING
|
Освобождаване от отговорност във връзка с изпълнението на бюджета за финансовата 2020 година (разискване)
|
Absolutorium za rok 2020 (rozprava)
|
Decharge 2020 (forhandling)
|
Entlastung 2020 (Aussprache)
|
Απαλλαγή 2020 (συζήτηση)
|
Discharge 2020 (debate)
|
Aprobación de la gestión 2020 (debate)
|
2020. aasta eelarve täitmisele heakskiidu andmine (arutelu)
|
Vastuuvapaus 2020 (keskustelu)
|
Décharge 2020 (débat)
|
Urscaoileadh 2020 (díospóireacht)
|
Razrješnica za 2020. godinu (rasprava)
|
A 2020. évi mentesítés (vita)
|
Discarico 2020 (discussione)
|
2020 m. biudžeto įvykdymo patvirtinimas (diskusijos)
|
2020.gada budžeta izpildes apstiprināšana (debates)
|
Kwittanza 2020 (dibattitu)
|
Kwijting 2020 (debat)
|
Absolutorium za rok 2020 (debata)
|
Quitação 2020 (debate)
|
Descărcarea de gestiune pe 2020 (dezbatere)
|
Absolutórium za rok 2020 (rozprava)
|
Razrešnica 2020 (razprava)
|
Ansvarsfrihet 2020 (debatt)
|
– Madam President, I wanted to thank Daniel Freund for his excellent work on the parliamentary discharge. But President, I hope that you will allow me to colour outside the lines a little bit because I’m not going to get another chance to say this today, and this is the European Parliament. Because I too, was furious last night because of the goings-on on abortion in the US and the leaked Supreme Court opinion. And waking up this morning and reading about Oklahoma surely didn’t make things any better. And so I wanted to use my one minute here to give a voice to all the European women and men who are as furious as me today and send a message of support to all those in the US who will be taking to the streets saying ‘no to going back in time’. And of course we are facing similar problems within the European Union because I suppose that ultra-conservative forces all over are hell-bent on putting women’s rights at the absolute bottom of the list. But I wanted to go on record here that Members of the European Parliament are furious too, and that they recognise that this is not only an American fight, but that this is a fight in a Europe that stands in solidarity with American women.
|
FOR
|
NLD
|
SD
|
Lara
|
WOLTERS
|
NLD
|
1986-04-12
|
https://www.facebook.com/larawolters0/
|
https://twitter.com/larawoltersEU
|
FEMALE
|
|
22 |
CRE-9-2020-09-14-ITM-022
|
MISSING
|
A9-0148/2020
|
CRE-9-2020-09-14-ITM-022_EN
| 117,083 |
Union Civil Protection Mechanism
|
2020-09-16 15:38:32
|
IT
|
Fabio Massimo | Castaldo
| 124,812 | null |
Member
| 124,812 |
Member
|
MISSING
|
MISSING
|
Изменение на Решение № 1313/2013/ЕС относно Механизъм за гражданска защита на Съюза (разискване)
|
Změna rozhodnutí č. 1313/2013/EU o mechanismu civilní ochrany Unie (rozprava)
|
Ændring af afgørelse nr. 1313/2013/EU om en EU-civilbeskyttelsesmekanisme (forhandling)
|
Änderung des Beschlusses Nr. 1313/2013/EU über ein Katastrophenschutzverfahren der Union (Aussprache)
|
Τροποποίηση της απόφασης αριθ. 1313/2013/ΕΕ περί μηχανισμού πολιτικής προστασίας της Ένωσης (συζήτηση)
|
Amending Decision No 1313/2013/EU on a Union Civil Protection Mechanism (debate)
|
Modificación de la Decisión n.º 1313/2013/UE, relativa a un Mecanismo de Protección Civil de la Unión (debate)
|
Liidu elanikkonnakaitse mehhanismi käsitleva otsuse nr 1313/2013/EL muutmine (arutelu)
|
Unionin pelastuspalvelumekanismista annetun päätöksen N:o 1313/2013/EU muuttaminen (keskustelu)
|
Modification de la décision nº 1313/2013/UE relative au mécanisme de protection civile de l’Union (débat)
|
MISSING
|
Izmjena Odluke br. 1313/2013/EU o Mehanizmu Unije za civilnu zaštitu (rasprava)
|
Az uniós polgári védelmi mechanizmusról szóló 1313/2013/EU határozat módosítása (vita)
|
Proposta di decisione n. 1313/2013/UE su un meccanismo unionale di protezione civile (discussione)
|
Dalinis Sprendimo Nr. 1313/2013/ES dėl Sąjungos civilinės saugos mechanizmo keitimas (diskusijos)
|
Grozījumu izdarīšana Lēmumā Nr. 1313/2013/ES par Savienības civilās aizsardzības mehānismu (debates)
|
Emenda tad-Deċiżjoni Nru 1313/2013/UE dwar Mekkaniżmu tal-Unjoni għall-Protezzjoni Ċivili (dibattitu)
|
Wijziging van Besluit nr. 1313/2013/EU betreffende een Uniemechanisme voor civiele bescherming (debat)
|
Zmiana decyzji nr 1313/2013/UE w sprawie Unijnego Mechanizmu Ochrony Ludności (debata)
|
Alteração da Decisão n.º 1313/2013/UE relativa a um Mecanismo de Proteção Civil da União Europeia (debate)
|
Modificarea Deciziei nr. 1313/2013/UE privind un mecanism de protecție civilă al Uniunii (dezbatere)
|
Zmena rozhodnutia č. 1313/2013/EÚ o mechanizme Únie v oblasti civilnej ochrany (rozprava)
|
Sprememba Sklepa št. 1313/2013/EU o mehanizmu Unije na področju civilne zaščite (razprava)
|
Ändring av beslut nr 1313/2013/EU om en civilskyddsmekanism för unionen (debatt)
|
L'ordine del giorno reca in discussione la relazione dell'on. Nikos Androulakis, a nome della commissione per l'ambiente, la sanità pubblica e la sicurezza alimentare, sulla proposta di decisione del Parlamento europeo e del Consiglio che modifica la decisione n. 1313/2013/UE su un meccanismo unionale di protezione civile (
|
FOR
|
ITA
|
NI
|
Fabio Massimo
|
CASTALDO
|
ITA
|
1985-09-18
| null | null | null |
MALE
|
22 |
CRE-9-2020-09-14-ITM-022
|
MISSING
|
A9-0148/2020
|
CRE-9-2020-09-14-ITM-022_EN
| 117,083 |
Union Civil Protection Mechanism
|
2020-09-16 15:38:32
|
IT
|
Fabio Massimo | Castaldo
| 124,812 | null |
Member
| 124,812 |
Member
|
MISSING
|
MISSING
|
Изменение на Решение № 1313/2013/ЕС относно Механизъм за гражданска защита на Съюза (разискване)
|
Změna rozhodnutí č. 1313/2013/EU o mechanismu civilní ochrany Unie (rozprava)
|
Ændring af afgørelse nr. 1313/2013/EU om en EU-civilbeskyttelsesmekanisme (forhandling)
|
Änderung des Beschlusses Nr. 1313/2013/EU über ein Katastrophenschutzverfahren der Union (Aussprache)
|
Τροποποίηση της απόφασης αριθ. 1313/2013/ΕΕ περί μηχανισμού πολιτικής προστασίας της Ένωσης (συζήτηση)
|
Amending Decision No 1313/2013/EU on a Union Civil Protection Mechanism (debate)
|
Modificación de la Decisión n.º 1313/2013/UE, relativa a un Mecanismo de Protección Civil de la Unión (debate)
|
Liidu elanikkonnakaitse mehhanismi käsitleva otsuse nr 1313/2013/EL muutmine (arutelu)
|
Unionin pelastuspalvelumekanismista annetun päätöksen N:o 1313/2013/EU muuttaminen (keskustelu)
|
Modification de la décision nº 1313/2013/UE relative au mécanisme de protection civile de l’Union (débat)
|
MISSING
|
Izmjena Odluke br. 1313/2013/EU o Mehanizmu Unije za civilnu zaštitu (rasprava)
|
Az uniós polgári védelmi mechanizmusról szóló 1313/2013/EU határozat módosítása (vita)
|
Proposta di decisione n. 1313/2013/UE su un meccanismo unionale di protezione civile (discussione)
|
Dalinis Sprendimo Nr. 1313/2013/ES dėl Sąjungos civilinės saugos mechanizmo keitimas (diskusijos)
|
Grozījumu izdarīšana Lēmumā Nr. 1313/2013/ES par Savienības civilās aizsardzības mehānismu (debates)
|
Emenda tad-Deċiżjoni Nru 1313/2013/UE dwar Mekkaniżmu tal-Unjoni għall-Protezzjoni Ċivili (dibattitu)
|
Wijziging van Besluit nr. 1313/2013/EU betreffende een Uniemechanisme voor civiele bescherming (debat)
|
Zmiana decyzji nr 1313/2013/UE w sprawie Unijnego Mechanizmu Ochrony Ludności (debata)
|
Alteração da Decisão n.º 1313/2013/UE relativa a um Mecanismo de Proteção Civil da União Europeia (debate)
|
Modificarea Deciziei nr. 1313/2013/UE privind un mecanism de protecție civilă al Uniunii (dezbatere)
|
Zmena rozhodnutia č. 1313/2013/EÚ o mechanizme Únie v oblasti civilnej ochrany (rozprava)
|
Sprememba Sklepa št. 1313/2013/EU o mehanizmu Unije na področju civilne zaščite (razprava)
|
Ändring av beslut nr 1313/2013/EU om en civilskyddsmekanism för unionen (debatt)
|
Ci tenevo a precisare che l'assenza di interpretazione per alcune lingue non è dovuta ovviamente ad altra ragione se non un problema tecnico di connessione riscontrato tra la plenaria e l'altra sala che utilizziamo, perché per le misure di distanziamento del COVID-19, purtroppo i nostri interpreti non possono più lavorare nelle cabine e, ovviamente, abbiamo assolutamente a cuore la loro massima sicurezza nello svolgere l'importantissima funzione e i servizi stanno lavorando alacremente per risolvere questo problema nel minor tempo possibile. Speriamo dunque già magari questa sera di avere la bella notizia che possa essere risolto. Si tratta di un problema meramente tecnico che non dipende dalla nostra volontà.
|
FOR
|
ITA
|
NI
|
Fabio Massimo
|
CASTALDO
|
ITA
|
1985-09-18
| null | null | null |
MALE
|
22 |
CRE-9-2020-09-14-ITM-022
|
MISSING
|
A9-0148/2020
|
CRE-9-2020-09-14-ITM-022_EN
| 117,083 |
Union Civil Protection Mechanism
|
2020-09-16 15:38:32
|
IT
|
Fabio Massimo | Castaldo
| 124,812 | null |
Member
| 124,812 |
Member
|
MISSING
|
MISSING
|
Изменение на Решение № 1313/2013/ЕС относно Механизъм за гражданска защита на Съюза (разискване)
|
Změna rozhodnutí č. 1313/2013/EU o mechanismu civilní ochrany Unie (rozprava)
|
Ændring af afgørelse nr. 1313/2013/EU om en EU-civilbeskyttelsesmekanisme (forhandling)
|
Änderung des Beschlusses Nr. 1313/2013/EU über ein Katastrophenschutzverfahren der Union (Aussprache)
|
Τροποποίηση της απόφασης αριθ. 1313/2013/ΕΕ περί μηχανισμού πολιτικής προστασίας της Ένωσης (συζήτηση)
|
Amending Decision No 1313/2013/EU on a Union Civil Protection Mechanism (debate)
|
Modificación de la Decisión n.º 1313/2013/UE, relativa a un Mecanismo de Protección Civil de la Unión (debate)
|
Liidu elanikkonnakaitse mehhanismi käsitleva otsuse nr 1313/2013/EL muutmine (arutelu)
|
Unionin pelastuspalvelumekanismista annetun päätöksen N:o 1313/2013/EU muuttaminen (keskustelu)
|
Modification de la décision nº 1313/2013/UE relative au mécanisme de protection civile de l’Union (débat)
|
MISSING
|
Izmjena Odluke br. 1313/2013/EU o Mehanizmu Unije za civilnu zaštitu (rasprava)
|
Az uniós polgári védelmi mechanizmusról szóló 1313/2013/EU határozat módosítása (vita)
|
Proposta di decisione n. 1313/2013/UE su un meccanismo unionale di protezione civile (discussione)
|
Dalinis Sprendimo Nr. 1313/2013/ES dėl Sąjungos civilinės saugos mechanizmo keitimas (diskusijos)
|
Grozījumu izdarīšana Lēmumā Nr. 1313/2013/ES par Savienības civilās aizsardzības mehānismu (debates)
|
Emenda tad-Deċiżjoni Nru 1313/2013/UE dwar Mekkaniżmu tal-Unjoni għall-Protezzjoni Ċivili (dibattitu)
|
Wijziging van Besluit nr. 1313/2013/EU betreffende een Uniemechanisme voor civiele bescherming (debat)
|
Zmiana decyzji nr 1313/2013/UE w sprawie Unijnego Mechanizmu Ochrony Ludności (debata)
|
Alteração da Decisão n.º 1313/2013/UE relativa a um Mecanismo de Proteção Civil da União Europeia (debate)
|
Modificarea Deciziei nr. 1313/2013/UE privind un mecanism de protecție civilă al Uniunii (dezbatere)
|
Zmena rozhodnutia č. 1313/2013/EÚ o mechanizme Únie v oblasti civilnej ochrany (rozprava)
|
Sprememba Sklepa št. 1313/2013/EU o mehanizmu Unije na področju civilne zaščite (razprava)
|
Ändring av beslut nr 1313/2013/EU om en civilskyddsmekanism för unionen (debatt)
|
La discussione è chiusa. La votazione si svolgerà martedì 15 settembre 2020 mentre la votazione finale mercoledì 16 settembre 2020.
|
FOR
|
ITA
|
NI
|
Fabio Massimo
|
CASTALDO
|
ITA
|
1985-09-18
| null | null | null |
MALE
|
17 |
CRE-9-2021-01-18-ITM-017
|
MISSING
|
A9-0248/2020
|
CRE-9-2021-01-18-ITM-017_EN
| 127,022 |
The Implementation of the European Arrest Warrant and the Surrender Procedures between Member States
|
2021-01-20 15:34:45
|
EN
|
Ramona | Strugariu
| 134,605 |
Renew
|
Member
| 134,605 |
Member
|
MISSING
|
MISSING
|
Eвропейска заповед за арест и процедури за предаване между държавите членки (разискване)
|
Provádění evropského zatýkacího rozkazu a postupy předávání mezi členskými státy (rozprava)
|
Europæisk arrestordre og procedurer for overgivelse mellem medlemsstaterne (forhandling)
|
Europäischer Haftbefehl und Übergabeverfahren zwischen den Mitgliedstaaten (Aussprache)
|
Ευρωπαϊκό ένταλμα σύλληψης και διαδικασίες παράδοσης μεταξύ των κρατών μελών (συζήτηση)
|
European Arrest Warrant and surrender procedures between Member States (debate)
|
Orden de detención europea y procedimientos de entrega entre Estados miembros (debate)
|
Euroopa vahistamismäärus ja liikmesriikidevaheline üleandmiskord (arutelu)
|
Eurooppalainen pidätysmääräys ja jäsenvaltioiden väliset luovuttamismenettelyt (keskustelu)
|
Mandat d'arrêt européen et procédures de remise entre États membres (débat)
|
MISSING
|
Europski uhidbeni nalog i postupci predaje između država članica (rasprava)
|
Az európai elfogatóparancs és a tagállamok közötti átadási eljárások (vita)
|
Mandato d'arresto europeo e procedure di consegna tra Stati membri (discussione)
|
Europos arešto orderio ir perdavimo tarp valstybių narių tvarkos įgyvendinimas (diskusijos)
|
Eiropas apcietināšanas ordera un nodošanas procedūras starp dalībvalstīm (debates)
|
Il-Mandat ta' Arrest Ewropew u l-proċeduri ta' konsenja bejn l-Istati Membri (dibattitu)
|
Het Europees aanhoudingsbevel en de procedures van overlevering tussen de lidstaten (debat)
|
Europejski nakaz aresztowania i procedury wydawania osób między państwami członkowskimi (debata)
|
Aplicação do mandado de detenção europeu e dos processos de entrega entre os Estados-Membros (debate)
|
Mandatul european de arestare și procedurile de predare între statele membre (dezbatere)
|
Európsky zatykač a postupy odovzdávania osôb medzi členskými štátmi (rozprava)
|
Evropski nalog za prijetje in postopki predaje med državami članicami (razprava)
|
Den europeiska arresteringsordern och förfarandena för överlämnande mellan medlemsstaterna (debatt)
|
– Madam President, it’s good that we have an efficient instrument. It is also true that if we look at the numbers between 2005 and 2017 (raw numbers) – and I’m aware of the explanations of the Commission – we have less than one-third of European warrants being executed. And this makes me wonder whether we should look, first of all of course, at updating this instrument and then secondly, looking at true cooperation and enforcement of this instrument, and also at the obligation of the Member States to respect their commitment and to respect European legislation. We have situations with regard to efficiency as well. I’m from a country where the handing-over procedure is the fastest in the Union: 11 days. But there are also countries where this procedure takes up to 90 days, and this doubles the European average. And then we also have countries which refuse to cooperate and which refuse to implement it. It would be a pity to hide each other’s criminals and it will be a pity not to use efficiently this instrument in full cooperation and with respect for European law.
|
FOR
|
ROU
|
RENEW
|
Ramona
|
STRUGARIU
|
ROU
|
1979-08-06
| null | null | null |
FEMALE
|
16 |
CRE-9-2023-05-09-ITM-016
|
MISSING
|
A9-0170/2023
|
CRE-9-2023-05-09-ITM-016_EN
| 155,091 |
Council of Europe Convention on preventing and combating violence against women and domestic violence - EU accession: judicial cooperation in criminal matters, asylum and non-refoulement
|
2023-05-10 13:18:13
|
EN
|
Marcel | Kolaja
| 197,546 |
Verts/ALE
|
Member
| 197,546 |
Member
|
MISSING
|
MISSING
|
Конвенцията на Съвета на Европа за превенция и борба с насилието над жени и домашното насилие - присъединяване на ЕС: институции и публична администрация на Съюза - Присъединяване на ЕС към Конвенцията на Съвета на Европа за превенция и борба с насилието над жени и домашното насилие: съдебно сътрудничество по наказателноправни въпроси, право на убежище и забрана за връщане (разискване)
|
Úmluva Rady Evropy o prevenci a potírání násilí vůči ženám a domácího násilí – přistoupení EU: orgány a veřejná správa Unie - Úmluva Rady Evropy o prevenci a potírání násilí na ženách a domácího násilí – přistoupení EU: justiční spolupráce v trestních věcech, azyl a zásada nenavracení (rozprava)
|
Europarådets konvention til forebyggelse og bekæmpelse af vold mod kvinder og vold i hjemmet – EU's tiltrædelse: Unionens institutioner og offentlige forvaltning - EU's tiltrædelse af Europarådets konvention til forebyggelse og bekæmpelse af vold mod kvinder og vold i hjemmet: retligt samarbejde i straffesager, asyl og nonrefoulement (forhandling)
|
Übereinkommen des Europarats zur Verhütung und Bekämpfung von Gewalt gegen Frauen und häuslicher Gewalt – Beitritt der EU: Organe und öffentliche Verwaltung der Union - Übereinkommen des Europarats zur Verhütung und Bekämpfung von Gewalt gegen Frauen und häuslicher Gewalt – Beitritt der EU : justizielle Zusammenarbeit in Strafsachen, Asyl und das Verbot der Zurückweisung (Aussprache)
|
Σύμβαση του Συμβουλίου της Ευρώπης για την πρόληψη και την καταπολέμηση της βίας κατά των γυναικών και της ενδοοικογενειακής βίας - Προσχώρηση της ΕΕ: θεσμικά όργανα και δημόσια διοίκηση της Ένωσης - Σύμβαση του Συμβουλίου της Ευρώπης για την πρόληψη και την καταπολέμηση της βίας κατά των γυναικών και της ενδοοικογενειακής βίας - Προσχώρηση της ΕΕ: δικαστική συνεργασία σε ποινικές υποθέσεις και όσον αφορά το άσυλο και τη μη επαναπροώθηση (συζήτηση)
|
Council of Europe Convention on preventing and combating violence against women and domestic violence – EU accession: institutions and public administration of the Union - Council of Europe Convention on preventing and combating violence against women and domestic violence - EU accession: judicial cooperation in criminal matters, asylum and non-refoulement (debate)
|
Convenio del Consejo de Europa sobre prevención y lucha contra la violencia contra las mujeres y la violencia doméstica – Adhesión de la Unión: instituciones y administración pública de la Unión - Convenio del Consejo de Europa sobre prevención y lucha contra la violencia contra las mujeres y la violencia doméstica – Adhesión de la Unión: cooperación judicial en materia penal, asilo y no devolución (debate)
|
ELi ühinemine Euroopa Nõukogu naistevastase vägivalla ja perevägivalla ennetamise ja tõkestamise konventsiooniga: liidu institutsioonid ja avalik haldus - ELi ühinemine Euroopa Nõukogu naistevastase vägivalla ja perevägivalla ennetamise ja tõkestamise konventsiooniga: õigusalane koostöö kriminaalasjades, varjupaik ja mittetagasisaatmine (arutelu)
|
EU:n liittyminen naisiin kohdistuvan väkivallan ja perheväkivallan ehkäisemistä ja torjumista koskevaan Euroopan neuvoston yleissopimukseen: unionin toimielimet ja julkishallinto - EU:n liittyminen naisiin kohdistuvan väkivallan ja perheväkivallan ehkäisemistä ja torjumista koskevaan Euroopan neuvoston yleissopimukseen: rikosoikeuden alalla tehtävä oikeudellinen yhteistyö, turvapaikanhaku ja palauttamiskielto (keskustelu)
|
Convention du Conseil de l’Europe sur la prévention et la lutte contre la violence à l’égard des femmes et la violence domestique - adhésion de l’Union européenne: institutions et administration publique de l’Union - Convention du Conseil de l’Europe sur la prévention et la lutte contre la violence à l’égard des femmes et la violence domestique - adhésion de l’Union européenne: coopération judiciaire en matière pénale, asile et non-refoulement (débat)
|
Coinbhinsiún Chomhairle na hEorpa chun foréigean in aghaidh na mban agus foréigean teaghlaigh a chosc agus a chomhrac – Aontachas AE: institiúidí agus riarachán poiblí an Aontais - Coinbhinsiún Chomhairle na hEorpa chun foréigean in aghaidh na mban agus foréigean teaghlaigh a chosc agus a chomhrac - Aontachas AE: Comhar breithiúnach in ábhair choiriúla, tearmann agus non-refoulement (díospóireacht)
|
Konvencija Vijeća Europe o sprečavanju i borbi protiv nasilja nad ženama i nasilja u obitelji – pristupanje EU-a: institucije i javna uprava Unije - Konvencija Vijeća Europe o sprečavanju i borbi protiv nasilja nad ženama i nasilja u obitelji - pristupanje EU-a: pravosudna suradnja u kaznenim stvarima, azil i zabrana prisilnog udaljenja ili vraćanja (rasprava)
|
Az Európa Tanács a nőkkel szembeni erőszak és a kapcsolati erőszak elleni küzdelemről és azok megelőzéséről szóló egyezménye – az EU csatlakozása: az Unió intézményei és közigazgatása - Az Európai Uniónak az Európa Tanács nőkkel szembeni erőszak és kapcsolati erőszak elleni küzdelemről és azok megelőzéséről szóló egyezményéhez történő csatlakozása: büntetőügyekben folytatott igazságügyi együttműködés, menekültügy és a visszaküldés tilalma (vita)
|
Convenzione del Consiglio d'Europa sulla prevenzione e la lotta contro la violenza nei confronti delle donne e la violenza domestica – Adesione dell'UE: istituzioni e amministrazione pubblica dell'Unione - Convenzione del Consiglio d'Europa sulla prevenzione e la lotta contro la violenza nei confronti delle donne e la violenza domestica – Adesione dell'UE: cooperazione giudiziaria in materia penale, asilo e non respingimento (discussione)
|
ES prisijungimas prie Europos Tarybos konvencijos dėl smurto prieš moteris ir smurto šeimoje prevencijos ir kovos su juo: Sąjungos institucijos ir viešasis administravimas - ES prisijungimas prie Europos Tarybos konvencijos dėl smurto prieš moteris ir smurto šeimoje prevencijos ir kovos su juo: teisminis bendradarbiavimas baudžiamosiose bylose, prieglobstis ir negrąžinimo principas (diskusijos)
|
ES pievienošanās Eiropas Padomes Konvencijai par vardarbības pret sievietēm un vardarbības ģimenē novēršanu un apkarošanu: Savienības iestādes un publiskā pārvalde - ES pievienošanās Eiropas Padomes Konvencijai par vardarbības pret sievietēm un vardarbības ģimenē novēršanu un apkarošanu: tiesu iestāžu sadarbība krimināllietās, patvērums un neizraidīšana (debates)
|
Il-Konvenzjoni tal-Kunsill tal-Ewropa dwar il-prevenzjoni u l-ġlieda kontra l-vjolenza fuq in-nisa u l-vjolenza domestika – Adeżjoni tal-UE: l-istituzzjonijiet u l-amministrazzjoni pubblika tal-Unjoni - Il-Konvenzjoni tal-Kunsill tal-Ewropa dwar il-prevenzjoni u l-ġlieda kontra l-vjolenza fuq in-nisa u l-vjolenza domestika - L-adeżjoni tal-UE: il-kooperazzjoni ġudizzjarja f'materji kriminali, l-ażil u n-non-refoulement (dibattitu)
|
Verdrag van de Raad van Europa inzake het voorkomen en bestrijden van geweld tegen vrouwen en huiselijk geweld – Toetreding van de EU: instellingen en openbaar bestuur van de Unie - Verdrag van de Raad van Europa inzake het voorkomen en bestrijden van geweld tegen vrouwen en huiselijk geweld - Toetreding van de EU: justitiële samenwerking in strafzaken, asiel en non-refoulement (debat)
|
Przystąpienie UE do Konwencji Rady Europy o zapobieganiu i zwalczaniu przemocy wobec kobiet i przemocy domowej: instytucje i administracja publiczna Unii - Przystąpienie UE do Konwencji Rady Europy o zapobieganiu i zwalczaniu przemocy wobec kobiet i przemocy domowej: współpraca wymiarów sprawiedliwości w sprawach karnych, azyl i zasada non-refoulement (debata)
|
Convenção do Conselho da Europa para a Prevenção e o Combate à Violência Contra as Mulheres e a Violência Doméstica - Adesão da UE: instituições e administração pública da União - Convenção do Conselho da Europa para a Prevenção e o Combate à Violência Contra as Mulheres e a Violência Doméstica - Adesão da UE: cooperação judiciária em matéria penal, asilo e não repulsão (debate)
|
Convenția Consiliului Europei privind prevenirea și combaterea violenței împotriva femeilor și a violenței domestice – aderarea UE: instituțiile și administrația publică a Uniunii - Aderarea UE la Convenția Consiliului Europei privind prevenirea și combaterea violenței împotriva femeilor și a violenței domestice: cooperarea judiciară în materie penală și în ceea ce privește azilul și nereturnarea (dezbatere)
|
Dohovor Rady Európy o predchádzaní násiliu na ženách a domácemu násiliu a o boji proti nemu – pristúpenie EÚ: inštitúcie a verejná správa Únie - Dohovor Rady Európy o predchádzaní násiliu na ženách a domácemu násiliu a o boji proti nemu: pristúpenie EÚ: justičná spolupráca v trestných veciach, azyl a zásada zákazu vyhostenia alebo vrátenia (rozprava)
|
Konvencija Sveta Evrope o preprečevanju nasilja nad ženskami in nasilja v družini ter o boju proti njima – pristop EU: institucije in javna uprava Unije - Konvencija Sveta Evrope o preprečevanju nasilja nad ženskami in nasilja v družini ter o boju proti njima - pristop EU: pravosodno sodelovanje v kazenskih zadevah ter azil in nevračanje (razprava)
|
Europarådets konvention om förebyggande och bekämpning av våld mot kvinnor och våld i hemmet – EU:s anslutning: unionens institutioner och offentliga förvaltning - Europarådets konvention om förebyggande och bekämpning av våld mot kvinnor och av våld i hemmet – EU:s anslutning: straffrättsligt samarbete, asyl och non-refoulement (debatt)
|
– Madam President, Madam Commissioner, absent Council, every third woman in Czechia has experience with violence, often committed by their partners, and the Convention on Preventing and Combating Violence Against Women and Domestic Violence is a commitment to concrete actions to prevent violence and to improve the situation of victims. But it is also a symbol, a symbol proving that Member States, Europe, all of us, are committed to take violence against women seriously. Now, what are we hearing from some national governments and some Members of the European Parliament instead? The opposite. Hatred. Hatred against minorities, for instance, as we could hear from one of the previous speakers. Also lies. Lies about what the convention is, that it is against the tradition of Easter, or a tool to erase biological differences between men and women that we are told. It is nonsense. Let’s be fair. These are excuses and really bad excuses. We owe the victims the ratification of the convention and we need to ratify it immediately, both as Member States and as the Union.
|
FOR
|
CZE
|
GREEN_EFA
|
Marcel
|
KOLAJA
|
CZE
|
1980-06-29
| null | null | null |
MALE
|
3 |
CRE-9-2023-11-21-ITM-003
|
MISSING
|
A9-0313/2023
|
CRE-9-2023-11-21-ITM-003_EN
| 166,887 |
Strengthening the CO2 emission performance targets for new heavy-duty vehicles
|
2024-04-10 17:41:50
|
PL
|
Kosma | Złotowski
| 124,884 |
ECR
|
Member
| 124,884 |
Member
|
MISSING
|
MISSING
|
Определяне на по-строги стандарти за емисиите на CO2 от нови тежкотоварни превозни средства (разискване)
|
Zpřísnění výkonnostních norem pro emise CO2 pro nová těžká vozidla (rozprava)
|
Skærpelse af præstationsnormerne for nye tunge køretøjers CO₂-emissioner (forhandling)
|
Verschärfung der CO2-Emissionsnormen für neue schwere Nutzfahrzeuge (Aussprache)
|
Ενίσχυση των στόχων επιδόσεων για τις εκπομπές CO2 των νέων βαρέων επαγγελματικών οχημάτων (συζήτηση)
|
Strengthening the CO2 emission performance targets for new heavy-duty vehicles (debate)
|
Refuerzo de los objetivos de comportamiento en materia de emisiones de CO2 para vehículos pesados nuevos (debate)
|
Uute raskeveokite CO2-heite normide karmistamine (arutelu)
|
Uusien raskaiden hyötyajoneuvojen hiilidioksidipäästötavoitteiden tiukentaminen (keskustelu)
|
Renforcement des normes de performance en matière d’émissions de CO2 pour les véhicules utilitaires lourds neufs (débat)
|
Na caighdeáin feidhmíochta astaíochtaí d’fheithiclí nua tromshaothair a neartú (díospóireacht)
|
Postroživanje emisijskih normi za CO₂ za nova teška vozila (rasprava)
|
Az új nehézgépjárművekre vonatkozó szén-dioxid-kibocsátási előírások megerősítése (vita)
|
Rafforzamento dei livelli di prestazione in materia di emissioni di CO₂ dei veicoli pesanti nuovi (discussione)
|
Naujų sunkiųjų transporto priemonių išmetamo CO₂ normų sugriežtinimas (diskusijos)
|
CO2 emisiju standartu pastiprināšana jauniem lielas noslodzes transportlīdzekļiem (debates)
|
Tisħiħ tal-objettivi ta’ prestazzjoni tal-emissjonijiet tas-CO₂ għal vetturi heavy-duty ġodda (dibattitu)
|
Aanscherping van de CO2-emissienormen voor nieuwe zware bedrijfsvoertuigen (debat)
|
Wzmocnienie norm emisji CO2 dla nowych pojazdów ciężkich (debata)
|
Reforço das normas de desempenho em matéria de emissões de CO2 dos veículos pesados novos (debate)
|
Consolidarea standardelor de performanță privind emisiile de CO2 pentru vehiculele grele noi (dezbatere)
|
Sprísnenie cieľov pre emisie CO₂ pre nové ťažké úžitkové vozidlá (rozprava)
|
Krepitev standardov emisijskih vrednosti CO2 za nova težka vozila (razprava)
|
Skärpning av normerna för koldioxidutsläpp från nya tunga fordon (debatt)
|
– Panie Przewodniczący! Panie Komisarzu! W Europie pojawia się coraz więcej głosów, że tempo transformacji klimatycznej narzucone przez Komisję jest zbyt szybkie, a koszty społeczne i gospodarcze odchodzenia od paliw kopalnych bez zbudowania równie wydajnej alternatywy będą ogromne. Zamiast wsłuchać się w te krytyczne opinie, Parlament nadal zaostrza kurs. To sprawozdanie, podobnie jak inne elementy pakietu Powinniśmy w większym stopniu uwzględniać paliwa przejściowe i niskoemisyjne, takie jak wodór pochodzący ze wszystkich możliwych źródeł. Potrzebna jest także większa elastyczność, jeśli chodzi o terminy i cele, na przykład w odniesieniu do małych i średnich firm czy samorządów. Zamiast tego mamy kolejny przykład ideologicznego podejścia do spraw, w których powinny decydować opłacalność oraz uczciwy bilans zysków i strat.
|
AGAINST
|
POL
|
ECR
|
Kosma
|
ZŁOTOWSKI
|
POL
|
1964-01-14
|
https://www.facebook.com/kosmazlotowski
|
https://twitter.com/KosmaZlotowski
|
MALE
|
|
3 |
CRE-9-2022-03-08-ITM-003
|
MISSING
|
A9-0022/2022
|
CRE-9-2022-03-08-ITM-003_EN
| 140,790 |
Foreign interference in all democratic processes in the EU
|
2022-03-09 14:55:01
|
EN
|
Gwendoline | Delbos-Corfield
| 197,531 |
Verts/ALE
|
Member
| 197,531 |
Member
|
MISSING
|
MISSING
|
Външна намеса във всички демократични процеси в Европейския съюз (разискване)
|
Zahraniční vměšování do všech demokratických procesů v Evropské unii, včetně dezinformací (rozprava)
|
Udenlandsk indblanding i alle demokratiske processer i Den Europæiske Union (forhandling)
|
Einflussnahme aus dem Ausland auf alle demokratischen Prozesse in der EU (Aussprache)
|
Εξωτερικές παρεμβάσεις σε όλες τις δημοκρατικές διαδικασίες στην ΕΕ (συζήτηση)
|
Foreign interference in all democratic processes in the EU (debate)
|
Injerencias extranjeras en todos los procesos democráticos de la UE (debate)
|
Välissekkumine kõigisse ELi demokraatlikesse protsessidesse (arutelu)
|
Ulkomainen sekaantuminen kaikkiin EU:n demokraattisiin prosesseihin (keskustelu)
|
Ingérence étrangère dans l’ensemble des processus démocratiques de l’Union européenne (débat)
|
Trasnaíocht eachtrach ar na próisis dhaonlathacha uile in AE (díospóireacht)
|
Vanjsko upletanje u sve demokratske procese u Europskoj uniji (rasprava)
|
Az Európai Unió valamennyi demokratikus folyamatába történő külföldi beavatkozás (vita)
|
Ingerenze straniere in tutti i processi democratici nell'Unione europea (discussione)
|
Užsienio šalių kišimasis į visus demokratinius procesus Europos Sąjungoje (diskusijos)
|
Ārvalstu iejaukšanās visos Eiropas Savienības demokrātiskajos procesos (debates)
|
Indħil barrani fil-proċessi demokratiċi kollha fl-Unjoni Ewropea, inkluża d-diżinformazzjoni (dibattitu)
|
Buitenlandse inmenging in alle democratische processen in de EU (debat)
|
Obce ingerencje we wszystkie procesy demokratyczne w Unii Europejskiej, w tym dezinformacja (debata)
|
Ingerência estrangeira em todos os processos democráticos na UE (debate)
|
Ingerințele externe în toate procesele democratice din cadrul UE (dezbatere)
|
Zahraničné zasahovanie do všetkých demokratických procesov v EÚ (rozprava)
|
Tuje vmešavanje v vse demokratične procese v Evropski uniji, tudi dezinformacije (razprava)
|
Utländsk inblandning i alla demokratiska processer i Europeiska unionen (debatt)
|
– Madam President, we are becoming more and more concerned about foreign interference in our electoral process. We now fear the destructive capacity of fake news on security issues, health matters, our political leaders. But for years and years, there has been disinformation targeting one very specific topic, women’s rights. And it is a mistake that this has not been considered to be a serious problem, because gendered disinformation not only has the power to severely harm women’s lives, but it is also a clear and constant attack on the foundations of our societies. Russia is today spreading lies about the Ukrainian people, the war, Europe’s involvement, but Russia has long taken an active role in promoting dangerous disinformation based on so-called ‘traditional’ narratives. This is meant to fuel hate against women, minorities, LGBTI people, both online and offline. These mobilisations against us, all across Europe. We see financing from anti-gender groups within the EU, from US Christian right—wing groups and Russian oligarchs, and do not be mistaken, this is part of a broader political strategy to undermine equal participation in our democracy, the European Union itself, the world we want to live in; a world of emancipation, gender equality, freedom and fundamental rights. It is a strategy to put each and every one of us in a box where we are to stay for all our lives and accept an authoritarian, ultraconservative way of life. They first attack women, LGBTI people, Muslims, people of colour, all minorities. But in the end, once they have created threats that silence all of these people, they come for the others.
|
FOR
|
FRA
|
GREEN_EFA
|
Gwendoline
|
DELBOS-CORFIELD
|
FRA
|
1977-03-08
| null | null | null |
FEMALE
|
8 |
CRE-9-2021-04-27-ITM-008
|
MISSING
|
A9-0085/2021
|
CRE-9-2021-04-27-ITM-008_EN
| 130,875 |
2019 discharge: European Union Agency for Cybersecurity (ENISA)
|
2021-04-29 15:47:22
|
HU
|
Klára | Dobrev
| 197,579 | null |
Member
| 197,579 |
Member
|
MISSING
|
MISSING
|
Освобождаване от отговорност във връзка с изпълнението на бюджета за 2019 г. (разискване)
|
Udělení absolutoria za rok 2019 (rozprava)
|
Decharge 2019 (forhandling)
|
Entlastung 2019 (Aussprache)
|
Απαλλαγή 2019 (συζήτηση)
|
2019 Discharge (debate)
|
Aprobación de la gestión 2019 (debate)
|
2019. aasta eelarve täitmisele heakskiidu andmine (arutelu)
|
Vastuuvapaus 2019 (keskustelu)
|
Décharge 2019 (débat)
|
MISSING
|
Razrješnica za 2019. (rasprava)
|
2019. évi mentesítés (vita)
|
Discarico 2019 (discussione)
|
2019 m. biudžeto įvykdymo patvirtinimas (diskusijos)
|
2019. finanšu gada budžeta izpildes apstiprināšana (debates)
|
Kwittanza 2019 (dibattitu)
|
Kwijting 2019 (debat)
|
Absolutorium za rok 2019 (debata)
|
Quitação 2019 (debate)
|
Descărcarea de gestiune 2019 (dezbatere)
|
Absolutórium za rok 2019 (rozprava)
|
Razrešnice 2019 (razprava)
|
Ansvarsfrihet 2019 (debatt)
|
A vitát lezárom. A mentesítő határozatokról szóló szavazásra 2021. április 27-én kerül sor. A mentesítési állásfoglalásokhoz benyújtott módosításokról szóló szavazásokra 2021. április 27-én és április 28-án kerül sor. A zárószavazásra 2021. április 29-én kerül sor.
|
FOR
|
HUN
|
SD
|
Klára
|
DOBREV
|
HUN
|
1972-02-02
|
https://www.facebook.com/dobrevklara/
| null |
FEMALE
|
|
6 |
CRE-9-2022-05-04-ITM-006
|
MISSING
|
A9-0106/2022
|
CRE-9-2022-05-04-ITM-006_EN
| 141,965 |
2020 discharge: European Agency for Safety and Health at Work (EU-OSHA)
|
2022-05-04 14:29:58
|
PL
|
Ryszard | Czarnecki
| 28,372 | null |
rapporteur
| 28,372 |
rapporteur
|
MISSING
|
MISSING
|
Освобождаване от отговорност във връзка с изпълнението на бюджета за финансовата 2020 година (разискване)
|
Absolutorium za rok 2020 (rozprava)
|
Decharge 2020 (forhandling)
|
Entlastung 2020 (Aussprache)
|
Απαλλαγή 2020 (συζήτηση)
|
Discharge 2020 (debate)
|
Aprobación de la gestión 2020 (debate)
|
2020. aasta eelarve täitmisele heakskiidu andmine (arutelu)
|
Vastuuvapaus 2020 (keskustelu)
|
Décharge 2020 (débat)
|
Urscaoileadh 2020 (díospóireacht)
|
Razrješnica za 2020. godinu (rasprava)
|
A 2020. évi mentesítés (vita)
|
Discarico 2020 (discussione)
|
2020 m. biudžeto įvykdymo patvirtinimas (diskusijos)
|
2020.gada budžeta izpildes apstiprināšana (debates)
|
Kwittanza 2020 (dibattitu)
|
Kwijting 2020 (debat)
|
Absolutorium za rok 2020 (debata)
|
Quitação 2020 (debate)
|
Descărcarea de gestiune pe 2020 (dezbatere)
|
Absolutórium za rok 2020 (rozprava)
|
Razrešnica 2020 (razprava)
|
Ansvarsfrihet 2020 (debatt)
|
Myślę, że to są zmiany, które lepiej pokazują, czym te wspólne przedsięwzięcia się zajmują. Nie zmieniło nazwy tylko jedno Europejskie Wspólne Przedsięwzięcie: na rzecz Realizacji Projektu ITER i Rozwoju Energii Termojądrowej. No i mam też do przedstawienia Państwu jedno całkowicie nowe Wspólne Przedsięwzięcie: w dziedzinie Europejskich Obliczeń Wielkiej Skali. Wszystko to oczywiście dotyczy roku budżetowego 2020. Trybunał Obrachunkowy reprezentowany przez pana prezesa wydał opinie bez zastrzeżeń, czyste, dotyczące rocznych sprawozdań finansowych i transakcji leżących u podstaw tych dziewięciu wspólnych przedsięwzięć. (Kolejne dwa przedstawi za chwilę pan poseł Joachim Brudziński.) Jakkolwiek Trybunał wskazał uchybienia w funkcjonowaniu Wspólnego Przedsięwzięcia na rzecz Realizacji Projektu ITER. I już podkreśliłem, że utworzono nowe Wspólne Przedsięwzięcie w dziedzinie Europejskich Obliczeń Wielkiej Skali i po raz pierwszy jest ono poddane audytowi za rok budżetowy 2020. Podkreślam, że w przypadku wszystkich wspólnych przedsięwzięć Trybunał wydał opinię bez zastrzeżeń w odniesieniu do legalności i prawidłowości dochodów leżących u podstaw ich rocznych sprawozdań finansowych, jak też w odniesieniu do legalności i prawidłowości płatności leżących też u podstaw tych sprawozdań finansowych. Jednakże w moich sprawozdaniach przedstawiłem szereg uwag na temat różnych kwestii wymagających pewnego usprawnienia zarówno w obszarach zarządzania budżetem i finansami, ram kontroli wewnętrznej, jak i monitorowania w odniesieniu do płatności z tytułu umów o udzielenie dotacji czy polityki kadrowej. Nadal występują niestety uchybienia w rocznym planowaniu płatności. W przypadku Wspólnego Przedsięwzięcia w dziedzinie Europejskich Obliczeń Wielkiej Skali dokonano znacznie mniej płatności, niż planowano, z tytułu umów na zakup superkomputerów i umów o udzielenie dotacji, w wyniku czego wskaźnik wykonania budżetu na płatności z tytułu działalności operacyjnej był niski – wynosił zaledwie około 23%. Wspólne Przedsięwzięcie ECSEL ponownie udostępniło niewykorzystane środki na płatności w kwocie ponad 57 milionów euro w ramach budżetu operacyjnego na działania dotyczące programu Horyzont 2020, lecz zdołało wykorzystać jedynie 70% tej kwoty. Wspólne przedsięwzięcia miały również trudności we wdrażaniu właśnie działań z programu Horyzont 2020. Istnieje ryzyko, że poziom zasobów administracyjnych niezbędnych do zarządzania funduszami w terminowy sposób będzie niewystarczający, zważywszy na rosnącą liczbę wdrażanych jednocześnie projektów z różnych programów wspólnych ram finansowych. Jeżeli chodzi o płatności z tytułu dotacji za rok 2020, główne przyczyny wykrytych błędów – już kończąc – były następujące: Po pierwsze, zastosowanie nieprawidłowej metody na potrzeby obliczenia kosztów osobowych dokonywanych. Po drugie, nieprzestrzeganie maksymalnej liczby godzin pracy przy projekcie. Po trzecie, zadeklarowanie kosztów, które nie były bezpośrednio powiązane z projektem. Wreszcie na koniec zadeklarowanie zakupów od innego beneficjenta z konsorcjum jako innych kosztów bezpośrednich. Pani Przewodnicząca! Szanowni Państwo! Proponuję udzielenie absolutorium wszystkim tym wspólnym przedsięwzięciom.
|
FOR
|
POL
|
ECR
|
Ryszard
|
CZARNECKI
|
POL
|
1963-01-25
| null | null | null |
MALE
|
6 |
CRE-9-2022-05-04-ITM-006
|
MISSING
|
A9-0106/2022
|
CRE-9-2022-05-04-ITM-006_EN
| 141,965 |
2020 discharge: European Agency for Safety and Health at Work (EU-OSHA)
|
2022-05-04 14:29:58
|
PL
|
Ryszard | Czarnecki
| 28,372 | null |
rapporteur
| 28,372 |
rapporteur
|
MISSING
|
MISSING
|
Освобождаване от отговорност във връзка с изпълнението на бюджета за финансовата 2020 година (разискване)
|
Absolutorium za rok 2020 (rozprava)
|
Decharge 2020 (forhandling)
|
Entlastung 2020 (Aussprache)
|
Απαλλαγή 2020 (συζήτηση)
|
Discharge 2020 (debate)
|
Aprobación de la gestión 2020 (debate)
|
2020. aasta eelarve täitmisele heakskiidu andmine (arutelu)
|
Vastuuvapaus 2020 (keskustelu)
|
Décharge 2020 (débat)
|
Urscaoileadh 2020 (díospóireacht)
|
Razrješnica za 2020. godinu (rasprava)
|
A 2020. évi mentesítés (vita)
|
Discarico 2020 (discussione)
|
2020 m. biudžeto įvykdymo patvirtinimas (diskusijos)
|
2020.gada budžeta izpildes apstiprināšana (debates)
|
Kwittanza 2020 (dibattitu)
|
Kwijting 2020 (debat)
|
Absolutorium za rok 2020 (debata)
|
Quitação 2020 (debate)
|
Descărcarea de gestiune pe 2020 (dezbatere)
|
Absolutórium za rok 2020 (rozprava)
|
Razrešnica 2020 (razprava)
|
Ansvarsfrihet 2020 (debatt)
|
Kwestia druga – jestem zaskoczony, powiem szczerze, że w sytuacji trwającej od dziewięciu tygodni (od ponad dwóch miesięcy) wojny na Ukrainie nie chcemy udzielić absolutorium Frontexowi. To jest akurat agencja, która zajmuje się zewnętrznymi granicami Unii Europejskiej. Wydaje mi się, że powinna skupić się w najbliższych tygodniach właśnie na tych wyzwaniach związanych z wojną, a nie na walce, żeby nas przekonać, że należy jej udzielić absolutorium. Kolejna kwestia to absolutorium dla Komisji Europejskiej. Jest to kwestia bardzo upolityczniona, muszę powiedzieć. Do tej pory nie było takich zwyczajów. To były bardzo merytoryczne oceny, jeśli chodzi o monitorowanie środków unijnych. Jeżeli pojawia się postulat, kwestia uzależnienia środków unijnych od oceny dość dowolnie pojmowanej praworządności, to jednak jest to bardzo polityczne. Uważam, że to nie jest dobry krok, to nie jest rzecz właściwa. Trzeba o tym głośno powiedzieć. Chciałem też bardzo podziękować tym wszystkim, którzy pracowali nad moimi sprawozdaniami, także administracji naszej komisji.
|
FOR
|
POL
|
ECR
|
Ryszard
|
CZARNECKI
|
POL
|
1963-01-25
| null | null | null |
MALE
|
14 |
CRE-9-2023-03-13-ITM-014
|
MISSING
|
A9-0054/2023
|
CRE-9-2023-03-13-ITM-014_EN
| 153,359 |
Activities of the European Ombudsman - annual report 2021
|
2023-03-14 12:42:08
|
DA
|
Margrete | Auken
| 28,161 |
Verts/ALE
|
au nom du groupe
| 28,161 |
au nom du groupe
|
MISSING
|
MISSING
|
Дейности на европейския омбудсман – годишен доклад за 2021 г. (разискване)
|
Činnost evropského veřejného ochránce práv – výroční zpráva za rok 2021 (rozprava)
|
Den Europæiske Ombudsmands virksomhed – årsberetning 2021 (forhandling)
|
Tätigkeit des Europäischen Bürgerbeauftragten – Jahresbericht 2021 (Aussprache)
|
Δραστηριότητες του Ευρωπαίου Διαμεσολαβητή – ετήσια έκθεση 2021 (συζήτηση)
|
Activities of the European Ombudsman - annual report 2021 (debate)
|
Actividades del Defensor del Pueblo Europeo: informe anual 2021 (debate)
|
Euroopa Ombudsmani tegevus – 2021. aasta aruanne (arutelu)
|
Euroopan oikeusasiamiehen toiminta – vuosikertomus 2021 (keskustelu)
|
Activités du Médiateur européen - rapport annuel 2021 (débat)
|
Gníomhaíochtaí an Ombudsman Eorpaigh - tuarascáil bhliantúil 2021 (díospóireacht)
|
Rad Europskog ombudsmana - godišnje izvješće za 2021. (rasprava)
|
Az európai ombudsman tevékenysége – 2021. évi éves jelentés (vita)
|
Le attività del Mediatore europeo – Relazione annuale 2021 (discussione)
|
Metinis pranešimas apie Europos ombudsmeno 2021 m. veiklą (diskusijos)
|
Gada ziņojums par Eiropas Ombuda darbību 2021. gadā (debates)
|
L-attivitajiet tal-Ombudsman Ewropew - rapport annwali 2021 (dibattitu)
|
Activiteiten van de Europese Ombudsman - jaarverslag 2021 (debat)
|
Działalność Europejskiego Rzecznika Praw Obywatelskich – sprawozdanie roczne za 2021 r. (debata)
|
Atividades do Provedor de Justiça Europeu - Relatório anual de 2021 (debate)
|
Activitățile Ombudsmanului European - raportul anual pe 2021 (dezbatere)
|
Činnosť európskej ombudsmanky – výročná správa za rok 2021 (rozprava)
|
Dejavnosti Evropskega varuha človekovih pravic – letno poročilo za leto 2021 (razprava)
|
Europeiska ombudsmannens verksamhet – årsrapport 2021 (debatt)
|
Og lad mig så sige her, at der er én ting, jeg godt lige vil fremhæve fra Emily O'Reillys arbejde. Og det er ikke fra i år, det er fra 2018. Og det var, da vi fik beretningen, den særlige beretning, om at få åbenhed i Rådets arbejde, så borgerne og pressen kan følge med i, hvad deres egne regeringer laver. Og først når vi for alvor får det, lever vi op til traktatens løfte til borgerne om, at de kan deltage i demokratiet. Når de ikke ved, hvad deres egne regeringer laver, ja, hvordan skulle de så kunne have tillid til, at det foregår ordentligt? Og den beretning vil jeg gerne takke for igen, men også sige, at her har vi altså meget at komme med, og jeg vil meget opfordre vores regeringer til, at de omsider begynder at tage det her alvorligt.
|
FOR
|
DNK
|
GREEN_EFA
|
Margrete
|
AUKEN
|
DNK
| null | null | null | null |
FEMALE
|
8 |
CRE-9-2021-04-27-ITM-008
|
MISSING
|
A9-0059/2021
|
CRE-9-2021-04-27-ITM-008_EN
| 130,621 |
2019 discharge: EU general budget - Court of Auditors
|
2021-04-27 22:24:58
|
EN
|
Robert | Biedroń
| 197,498 | null |
rap avis femm
| 197,498 |
rap avis femm
|
MISSING
|
MISSING
|
Освобождаване от отговорност във връзка с изпълнението на бюджета за 2019 г. (разискване)
|
Udělení absolutoria za rok 2019 (rozprava)
|
Decharge 2019 (forhandling)
|
Entlastung 2019 (Aussprache)
|
Απαλλαγή 2019 (συζήτηση)
|
2019 Discharge (debate)
|
Aprobación de la gestión 2019 (debate)
|
2019. aasta eelarve täitmisele heakskiidu andmine (arutelu)
|
Vastuuvapaus 2019 (keskustelu)
|
Décharge 2019 (débat)
|
MISSING
|
Razrješnica za 2019. (rasprava)
|
2019. évi mentesítés (vita)
|
Discarico 2019 (discussione)
|
2019 m. biudžeto įvykdymo patvirtinimas (diskusijos)
|
2019. finanšu gada budžeta izpildes apstiprināšana (debates)
|
Kwittanza 2019 (dibattitu)
|
Kwijting 2019 (debat)
|
Absolutorium za rok 2019 (debata)
|
Quitação 2019 (debate)
|
Descărcarea de gestiune 2019 (dezbatere)
|
Absolutórium za rok 2019 (rozprava)
|
Razrešnice 2019 (razprava)
|
Ansvarsfrihet 2019 (debatt)
|
So, it is clear, we must increase our efforts here. At a time when women are on the front line of the COVID—19 crisis, whilst their rights are under attack in certain States, gender mainstreaming should not only be a concern of the Committee on Women’s Rights and Gender Equality (FEMM) and other DGs, it should be a priority for all of EU institutions and agencies. Unfortunately, this is still not the case.
|
FOR
|
POL
|
SD
|
Robert
|
BIEDROŃ
|
POL
|
1976-04-13
|
https://www.facebook.com/RobertBiedron/
|
https://twitter.com/robertbiedron
|
MALE
|
|
8 |
CRE-9-2021-04-27-ITM-008
|
MISSING
|
A9-0059/2021
|
CRE-9-2021-04-27-ITM-008_EN
| 130,855 |
2019 discharge: EU general budget - Court of Auditors
|
2021-04-29 15:47:22
|
EN
|
Robert | Biedroń
| 197,498 | null |
rap avis femm
| 197,498 |
rap avis femm
|
MISSING
|
MISSING
|
Освобождаване от отговорност във връзка с изпълнението на бюджета за 2019 г. (разискване)
|
Udělení absolutoria za rok 2019 (rozprava)
|
Decharge 2019 (forhandling)
|
Entlastung 2019 (Aussprache)
|
Απαλλαγή 2019 (συζήτηση)
|
2019 Discharge (debate)
|
Aprobación de la gestión 2019 (debate)
|
2019. aasta eelarve täitmisele heakskiidu andmine (arutelu)
|
Vastuuvapaus 2019 (keskustelu)
|
Décharge 2019 (débat)
|
MISSING
|
Razrješnica za 2019. (rasprava)
|
2019. évi mentesítés (vita)
|
Discarico 2019 (discussione)
|
2019 m. biudžeto įvykdymo patvirtinimas (diskusijos)
|
2019. finanšu gada budžeta izpildes apstiprināšana (debates)
|
Kwittanza 2019 (dibattitu)
|
Kwijting 2019 (debat)
|
Absolutorium za rok 2019 (debata)
|
Quitação 2019 (debate)
|
Descărcarea de gestiune 2019 (dezbatere)
|
Absolutórium za rok 2019 (rozprava)
|
Razrešnice 2019 (razprava)
|
Ansvarsfrihet 2019 (debatt)
|
So, it is clear, we must increase our efforts here. At a time when women are on the front line of the COVID—19 crisis, whilst their rights are under attack in certain States, gender mainstreaming should not only be a concern of the Committee on Women’s Rights and Gender Equality (FEMM) and other DGs, it should be a priority for all of EU institutions and agencies. Unfortunately, this is still not the case.
|
FOR
|
POL
|
SD
|
Robert
|
BIEDROŃ
|
POL
|
1976-04-13
|
https://www.facebook.com/RobertBiedron/
|
https://twitter.com/robertbiedron
|
MALE
|
|
9 |
CRE-9-2024-02-27-ITM-009
|
MISSING
|
A9-0023/2024
|
CRE-9-2024-02-27-ITM-009_EN
| 164,605 |
Supplementary protection certificate for plant protection products (recast)
|
2024-02-28 12:51:22
|
DE
|
Marion | Walsmann
| 197,429 | null |
rapporteur
| 197,429 |
rapporteur
|
MISSING
|
MISSING
|
Единен сертификат за допълнителна закрила на продуктите за растителна защита - Единен сертификат за допълнителна закрила на лекарствените продукти - Сертификат за допълнителна защита на продуктите за растителна защита (преработен текст) - Сертификат за допълнителна закрила на лекарствените продукти (преработен текст) - Патенти от съществено значение за стандарт (общо разискване - Патенти)
|
Jednotné dodatkové ochranné osvědčení pro přípravky na ochranu rostlin - Jednotné dodatkové osvědčení pro léčivé přípravky - Dodatkové ochranné osvědčení pro přípravky na ochranu rostlin (přepracované znění) - Dodatkové ochranné osvědčení pro léčivé přípravky (přepracované znění) - Patenty, jejichž využití je nezbytné k dodržení technických norem (společná rozprava – Patenty)
|
Fælles supplerende beskyttelsescertifikat for plantebeskyttelsesmidler - Fælles supplerende beskyttelsescertifikat for lægemidler - Supplerende beskyttelsescertifikat for plantebeskyttelsesmidler (omarbejdning) - Supplerende beskyttelsescertifikat for lægemidler (omarbejdning) - Standardessentielle patenter (forhandling under ét - Patenter)
|
Einheitliches ergänzendes Schutzzertifikat für Pflanzenschutzmittel - Einheitliches ergänzendes Zertifikat für Arzneimittel - Ergänzendes Schutzzertifikat für Pflanzenschutzmittel (Neufassung) - Ergänzendes Schutzzertifikat für Arzneimittel (Neufassung) - Standardessenzielle Patente (gemeinsame Aussprache - Patente)
|
Ενιαίο συμπληρωματικό πιστοποιητικό προστασίας για τα φυτοπροστατευτικά προϊόντα - Ενιαίο συμπληρωματικό πιστοποιητικό για τα φάρμακα - Συμπληρωματικό πιστοποιητικό προστασίας για τα φυτοπροστατευτικά προϊόντα (αναδιατύπωση) - Συμπληρωματικό πιστοποιητικό προστασίας για τα φάρμακα (αναδιατύπωση) - Ουσιώδη για τη λειτουργία προτύπου διπλώματα ευρεσιτεχνίας (κοινή συζήτηση - Brevets)
|
Unitary supplementary protection certificate for plant protection products - Unitary supplementary certificate for medicinal products - Supplementary protection certificate for plant protection products (recast) - Supplementary protection certificate for medicinal products (recast) - Standard essential patents (joint debate - Patents)
|
Certificado complementario de protección unitario para los productos fitosanitarios - Certificado complementario unitario para los medicamentos - Certificado complementario de protección para los productos fitosanitarios (versión refundida) - Certificado complementario de protección para los medicamentos (versión refundida) - Patentes esenciales para normas (debate conjunto - Brevets)
|
Taimekaitsevahendite ühtse täiendava kaitse tunnistus - Ravimite ühtne täiendava kaitse tunnistus - Taimekaitsevahendite täiendava kaitse tunnistus (uuesti sõnastatud) - Ravimite täiendava kaitse tunnistus (uuesti sõnastatud) - Standardi rakendamiseks olulised patendid (ühine arutelu - Brevets)
|
Kasvinsuojeluaineiden yhtenäinen lisäsuojatodistus - Lääkkeiden yhtenäinen lisäsuojatodistus - Kasvinsuojeluaineiden lisäsuojatodistus (uudelleenlaadittu) - Lääkkeiden lisäsuojatodistus (uudelleenlaadittu) - Standardin kannalta olennaiset patentit (Yhteiskeskustelu – Patentit)
|
Certificat complémentaire de protection unitaire pour les produits phytopharmaceutiques - Certificat complémentaire de protection unitaire pour les médicaments - Certificat complémentaire de protection pour les produits phytopharmaceutiques (refonte) - Certificat complémentaire de protection pour les médicaments (refonte) - Brevets essentiels liés à une norme (discussion commune - Brevets)
|
Deimhniú forlíontach cosanta aonadach le haghaidh táirgí cosanta plandaí - Deimhniú forlíontach aonadach le haghaidh táirgí íocshláinte - Deimhniú forlíontach cosanta le haghaidh táirgí cosanta plandaí (athmhúnlú) - Deimhniú forlíontach cosanta le haghaidh táirgí íocshláinte (athmhúnlú) - Bunphaitinní caighdeáin (comhdhíospóireacht - Brevets)
|
Jedinstvena svjedodžba o dodatnoj zaštiti za sredstva za zaštitu bilja - Jedinstvena svjedodžba o dodatnoj zaštiti za lijekove - Svjedodžba o dodatnoj zaštiti za sredstva za zaštitu bilja (preinaka) - Svjedodžba o dodatnoj zaštiti za lijekove (preinaka) - Patenti bitni za normu (zajednička rasprava - Patenti)
|
Egységes kiegészítő oltalmi tanúsítvány a növényvédő szerek számára - Gyógyszerekre vonatkozó egységes kiegészítő oltalmi tanúsítvány - A növényvédő szerek kiegészítő oltalmi tanúsítványa (átdolgozás) - A gyógyszerek kiegészítő oltalmi tanúsítványa (átdolgozás) - A szabványmegfelelőségi szempontból elengedhetetlen szabadalmak (közös vita - Szabadalmak)
|
Certificato complementare di protezione unitario per i prodotti fitosanitari - Certificato complementare unitario per i medicinali - Certificato protettivo complementare per i prodotti fitosanitari (rifusione) - Certificato protettivo complementare per i medicinali (rifusione) - Brevetti essenziali (discussione congiunta - Brevetti)
|
Bendrasis augalų apsaugos priemonių papildomos apsaugos liudijimas - Bendrasis medicinos produktų papildomas apsaugos liudijimas - Augalų apsaugos produktų papildomos apsaugos liudijimas (nauja redakcija) - Medicinos produktų papildomos apsaugos liudijimas (nauja redakcija) - Esminių standartų patentai ir Reglamento (ES) 2017/1001 dalinis keitimas (bendros diskusijos - Patentai)
|
Vienotais papildu aizsardzības sertifikāts augu aizsardzības līdzekļiem - Vienotais papildu aizsardzības sertifikāts zālēm - Papildu aizsardzības sertifikāts augu aizsardzības līdzekļiem (pārstrādāta redakcija) - Papildu aizsardzības sertifikāts zālēm (pārstrādāta redakcija) - Standartam būtiski patenti (kopīga apspriešana – patenti)
|
Iċ-ċertifikat ta’ protezzjoni supplimentari unitarju għall-prodotti għall-protezzjoni tal-pjanti - Ċertifikat supplimentari unitarju għall-prodotti mediċinali - Ċertifikat ta’ protezzjoni supplimentari għall-prodotti għall-protezzjoni tal-pjanti (riformulazzjoni) - Ċertifikat ta’ protezzjoni supplimentari għal prodotti mediċinali (riformulazzjoni) - Privattivi essenzjali standard (dibattitu konġunt - Privattivi)
|
Aanvullend beschermingscertificaat met eenheidswerking voor gewasbeschermingsmiddelen - Aanvullend beschermingscertificaat met eenheidswerking voor geneesmiddelen - Aanvullend beschermingscertificaat voor gewasbeschermingsmiddelen (herschikking) - Aanvullend beschermingscertificaat voor geneesmiddelen (herschikking) - Standaardessentiële octrooien (gezamenlijk debat - octrooien)
|
Jednolite dodatkowe świadectwo ochronne dla środków ochrony roślin - Jednolite dodatkowe świadectwo ochronne dla produktów leczniczych - Świadectwo ochronne dla środków ochrony roślin (wersja przekształcona) - Dodatkowe świadectwo ochronne dla produktów leczniczych (wersja przekształcona) - Patenty niezbędne do spełnienia normy oraz zmiana rozporządzenia (UE) 2017/1001 (łączna debata - Patenty)
|
Certificado complementar de proteção unitário para os produtos fitofarmacêuticos - Certificado complementar de proteção unitário para os medicamentos - Certificado complementar de proteção para os produtos fitofarmacêuticos (reformulação) - Certificado complementar de proteção para os medicamentos (reformulação) - Patentes essenciais a normas (debate conjunto – Patentes)
|
Certificatul suplimentar de protecție unitar pentru produsele fitosanitare - Certificatul suplimentar unitar pentru medicamente - Certificatul suplimentar de protecție pentru produsele fitosanitare (reformare) - Certificatul suplimentar de protecție pentru medicamente (reformare) - Brevetele esențiale pentru standarde (discuție comună - Brevete)
|
Jednotné dodatkové ochranné osvedčenie pre prípravky na ochranu rastlín - Jednotné dodatkové ochranné osvedčenie pre lieky - Dodatkové ochranné osvedčenie pre výrobky na ochranu rastlín (prepracované znenie) - Dodatkové ochranné osvedčenie pre lieky (prepracované znenie) - Patenty nevyhnutné pre normy (spoločná rozprava – Brevets)
|
Enotni dodatni varstveni certifikat za fitofarmacevtska sredstva - Enotni dodatni certifikat za zdravila - Dodatni varstveni certifikat za fitofarmacevtska sredstva (prenovitev) - Dodatni varstveni certifikat za zdravila (prenovitev) - Za standard bistveni patenti (skupna razprava - patenti)
|
Enhetligt tilläggsskydd för växtskyddsmedel - Enhetligt tilläggsskydd för läkemedel - Tilläggsskydd för växtskyddsmedel (omarbetning) - Tilläggsskydd för läkemedel (omarbetning) - Standardessentiella patent (gemensam debatt - Patent)
|
Die SEP—Landschaft, meine Damen und Herren, ist aber sehr schwer überschaubar, und die Lizenznehmer tappen bei den Lizenzverhandlungen oftmals komplett im Dunkeln. Kein Wunder, wenn doch beispielsweise bei 5G die Zahl der deklarierten Patente bei um die 50 000 liegt und es an die 300 verschiedene Patentinhaber gibt. Die Lizenznehmer, die zu etwa 85 Prozent aus KMU bestehen, können nur schwer beurteilen, ob die zur Lizenzierung angebotenen Patente für den betreffenden Standard tatsächlich essenziell sind und ob ihr Produkt diesen Standard verletzt und ob die Lizenzgebühr angemessen ist. Diese Intransparenz klingt wie ein schlechtes Märchen, ist allerdings bittere Realität. Was den Unternehmen droht, sind Unterlassungsverfügungen, die einen Produktionsstopp zur Folge hätten. Nicht nur kleine, sondern auch große Unternehmen werden mit der Drohung eines Produktionsstopps genötigt, auf alle Forderungen einzugehen. Das bislang geltende System ist missbrauchsanfällig und führt sehr häufig zu Konflikten, die eben auch gerichtlich ausgetragen werden, was eine lange Zeit in Anspruch nimmt. Deshalb sollten wir – ja, müssen wir – handeln, einerseits die Machenschaften der schwarzen Schafe, die ihre Monopolstellung missbrauchen, verhindern und andererseits den SEP-Inhabern, die unter korrekten Bedingungen lizenzieren, einen schnelleren Erhalt ihrer gerechtfertigten Einnahmen ermöglichen. Schwarze Schafe gibt es auf jeder Seite – eben auch, wenn die Lizenznehmer nicht zahlen wollen, obwohl ihnen eine Lizenzierung unter FRAND-Bedingungen angeboten wird. Dabei haben SEP-Inhaber selbstverständlich ein Recht darauf, Lizenzgebühren für ihre Erfindung, in die sie Zeit und Geld investiert haben, zu erhalten. Der Status Quo ist weder für SEP-Inhaber noch für SEP-Anwender gut, denn er bremst die europäischen Unternehmen in ihrer Innovationsfähigkeit und in der Geschwindigkeit, Produkte auf den Markt zu bringen. Sie greifen zum Teil auf veraltete Standards zurück, nur um möglicherweise unfairen Lizenzverhandlungen aus dem Weg zu gehen. Es ist also allerhöchste Zeit für faire Verhandlungen. Das vorgesehene zentrale Register wird es den SEP-Anwendern ermöglichen, einen Überblick zu erhalten, welche Lizenzen sie genau für die Nutzung eines gewissen Standards benötigen. Im Fall von 5G sind schätzungsweise nur 15 Prozent der als essenziell erklärten SEPs auch tatsächlich standardessenziell. Das Verfahren zur Überprüfung der Essenzialität wird dabei helfen, der momentanen Übereintragung von Patenten einen Riegel vorzuschieben, und damit die qualitativ hochwertigen europäischen SEPs aufwerten. Das unverbindliche Ermittlungsverfahren der Gesamtlizenzgebühr ermöglicht eine ungefähre Vorstellung über die Gesamtkosten, die für den Erwerb der Lizenzen anfallen. Und mit dem Kompromiss, den wir im Rechtsausschuss verabschiedet haben, stärken wir die SEP auf europäischer Ebene und damit den Innovationsstandort Europa. Und ein letztes Wort dazu: Lassen Sie uns die bestehenden Unklarheiten, den unlauteren Wettbewerb und die Intransparenz ersetzen durch Vorhersehbarkeit, Chancengleichheit und Transparenz für unsere europäischen Unternehmen, für unsere europäischen KMUs und für unseren Wirtschafts- und Innovationsstandort Europa!
|
FOR
|
DEU
|
EPP
|
Marion
|
WALSMANN
|
DEU
|
1963-03-17
|
https://www.facebook.com/team.walsmann/
|
https://twitter.com/marionwalsmann
|
FEMALE
|
|
9 |
CRE-9-2024-02-27-ITM-009
|
MISSING
|
A9-0023/2024
|
CRE-9-2024-02-27-ITM-009_EN
| 164,605 |
Supplementary protection certificate for plant protection products (recast)
|
2024-02-28 12:51:22
|
DE
|
Marion | Walsmann
| 197,429 | null |
rapporteur
| 197,429 |
rapporteur
|
MISSING
|
MISSING
|
Единен сертификат за допълнителна закрила на продуктите за растителна защита - Единен сертификат за допълнителна закрила на лекарствените продукти - Сертификат за допълнителна защита на продуктите за растителна защита (преработен текст) - Сертификат за допълнителна закрила на лекарствените продукти (преработен текст) - Патенти от съществено значение за стандарт (общо разискване - Патенти)
|
Jednotné dodatkové ochranné osvědčení pro přípravky na ochranu rostlin - Jednotné dodatkové osvědčení pro léčivé přípravky - Dodatkové ochranné osvědčení pro přípravky na ochranu rostlin (přepracované znění) - Dodatkové ochranné osvědčení pro léčivé přípravky (přepracované znění) - Patenty, jejichž využití je nezbytné k dodržení technických norem (společná rozprava – Patenty)
|
Fælles supplerende beskyttelsescertifikat for plantebeskyttelsesmidler - Fælles supplerende beskyttelsescertifikat for lægemidler - Supplerende beskyttelsescertifikat for plantebeskyttelsesmidler (omarbejdning) - Supplerende beskyttelsescertifikat for lægemidler (omarbejdning) - Standardessentielle patenter (forhandling under ét - Patenter)
|
Einheitliches ergänzendes Schutzzertifikat für Pflanzenschutzmittel - Einheitliches ergänzendes Zertifikat für Arzneimittel - Ergänzendes Schutzzertifikat für Pflanzenschutzmittel (Neufassung) - Ergänzendes Schutzzertifikat für Arzneimittel (Neufassung) - Standardessenzielle Patente (gemeinsame Aussprache - Patente)
|
Ενιαίο συμπληρωματικό πιστοποιητικό προστασίας για τα φυτοπροστατευτικά προϊόντα - Ενιαίο συμπληρωματικό πιστοποιητικό για τα φάρμακα - Συμπληρωματικό πιστοποιητικό προστασίας για τα φυτοπροστατευτικά προϊόντα (αναδιατύπωση) - Συμπληρωματικό πιστοποιητικό προστασίας για τα φάρμακα (αναδιατύπωση) - Ουσιώδη για τη λειτουργία προτύπου διπλώματα ευρεσιτεχνίας (κοινή συζήτηση - Brevets)
|
Unitary supplementary protection certificate for plant protection products - Unitary supplementary certificate for medicinal products - Supplementary protection certificate for plant protection products (recast) - Supplementary protection certificate for medicinal products (recast) - Standard essential patents (joint debate - Patents)
|
Certificado complementario de protección unitario para los productos fitosanitarios - Certificado complementario unitario para los medicamentos - Certificado complementario de protección para los productos fitosanitarios (versión refundida) - Certificado complementario de protección para los medicamentos (versión refundida) - Patentes esenciales para normas (debate conjunto - Brevets)
|
Taimekaitsevahendite ühtse täiendava kaitse tunnistus - Ravimite ühtne täiendava kaitse tunnistus - Taimekaitsevahendite täiendava kaitse tunnistus (uuesti sõnastatud) - Ravimite täiendava kaitse tunnistus (uuesti sõnastatud) - Standardi rakendamiseks olulised patendid (ühine arutelu - Brevets)
|
Kasvinsuojeluaineiden yhtenäinen lisäsuojatodistus - Lääkkeiden yhtenäinen lisäsuojatodistus - Kasvinsuojeluaineiden lisäsuojatodistus (uudelleenlaadittu) - Lääkkeiden lisäsuojatodistus (uudelleenlaadittu) - Standardin kannalta olennaiset patentit (Yhteiskeskustelu – Patentit)
|
Certificat complémentaire de protection unitaire pour les produits phytopharmaceutiques - Certificat complémentaire de protection unitaire pour les médicaments - Certificat complémentaire de protection pour les produits phytopharmaceutiques (refonte) - Certificat complémentaire de protection pour les médicaments (refonte) - Brevets essentiels liés à une norme (discussion commune - Brevets)
|
Deimhniú forlíontach cosanta aonadach le haghaidh táirgí cosanta plandaí - Deimhniú forlíontach aonadach le haghaidh táirgí íocshláinte - Deimhniú forlíontach cosanta le haghaidh táirgí cosanta plandaí (athmhúnlú) - Deimhniú forlíontach cosanta le haghaidh táirgí íocshláinte (athmhúnlú) - Bunphaitinní caighdeáin (comhdhíospóireacht - Brevets)
|
Jedinstvena svjedodžba o dodatnoj zaštiti za sredstva za zaštitu bilja - Jedinstvena svjedodžba o dodatnoj zaštiti za lijekove - Svjedodžba o dodatnoj zaštiti za sredstva za zaštitu bilja (preinaka) - Svjedodžba o dodatnoj zaštiti za lijekove (preinaka) - Patenti bitni za normu (zajednička rasprava - Patenti)
|
Egységes kiegészítő oltalmi tanúsítvány a növényvédő szerek számára - Gyógyszerekre vonatkozó egységes kiegészítő oltalmi tanúsítvány - A növényvédő szerek kiegészítő oltalmi tanúsítványa (átdolgozás) - A gyógyszerek kiegészítő oltalmi tanúsítványa (átdolgozás) - A szabványmegfelelőségi szempontból elengedhetetlen szabadalmak (közös vita - Szabadalmak)
|
Certificato complementare di protezione unitario per i prodotti fitosanitari - Certificato complementare unitario per i medicinali - Certificato protettivo complementare per i prodotti fitosanitari (rifusione) - Certificato protettivo complementare per i medicinali (rifusione) - Brevetti essenziali (discussione congiunta - Brevetti)
|
Bendrasis augalų apsaugos priemonių papildomos apsaugos liudijimas - Bendrasis medicinos produktų papildomas apsaugos liudijimas - Augalų apsaugos produktų papildomos apsaugos liudijimas (nauja redakcija) - Medicinos produktų papildomos apsaugos liudijimas (nauja redakcija) - Esminių standartų patentai ir Reglamento (ES) 2017/1001 dalinis keitimas (bendros diskusijos - Patentai)
|
Vienotais papildu aizsardzības sertifikāts augu aizsardzības līdzekļiem - Vienotais papildu aizsardzības sertifikāts zālēm - Papildu aizsardzības sertifikāts augu aizsardzības līdzekļiem (pārstrādāta redakcija) - Papildu aizsardzības sertifikāts zālēm (pārstrādāta redakcija) - Standartam būtiski patenti (kopīga apspriešana – patenti)
|
Iċ-ċertifikat ta’ protezzjoni supplimentari unitarju għall-prodotti għall-protezzjoni tal-pjanti - Ċertifikat supplimentari unitarju għall-prodotti mediċinali - Ċertifikat ta’ protezzjoni supplimentari għall-prodotti għall-protezzjoni tal-pjanti (riformulazzjoni) - Ċertifikat ta’ protezzjoni supplimentari għal prodotti mediċinali (riformulazzjoni) - Privattivi essenzjali standard (dibattitu konġunt - Privattivi)
|
Aanvullend beschermingscertificaat met eenheidswerking voor gewasbeschermingsmiddelen - Aanvullend beschermingscertificaat met eenheidswerking voor geneesmiddelen - Aanvullend beschermingscertificaat voor gewasbeschermingsmiddelen (herschikking) - Aanvullend beschermingscertificaat voor geneesmiddelen (herschikking) - Standaardessentiële octrooien (gezamenlijk debat - octrooien)
|
Jednolite dodatkowe świadectwo ochronne dla środków ochrony roślin - Jednolite dodatkowe świadectwo ochronne dla produktów leczniczych - Świadectwo ochronne dla środków ochrony roślin (wersja przekształcona) - Dodatkowe świadectwo ochronne dla produktów leczniczych (wersja przekształcona) - Patenty niezbędne do spełnienia normy oraz zmiana rozporządzenia (UE) 2017/1001 (łączna debata - Patenty)
|
Certificado complementar de proteção unitário para os produtos fitofarmacêuticos - Certificado complementar de proteção unitário para os medicamentos - Certificado complementar de proteção para os produtos fitofarmacêuticos (reformulação) - Certificado complementar de proteção para os medicamentos (reformulação) - Patentes essenciais a normas (debate conjunto – Patentes)
|
Certificatul suplimentar de protecție unitar pentru produsele fitosanitare - Certificatul suplimentar unitar pentru medicamente - Certificatul suplimentar de protecție pentru produsele fitosanitare (reformare) - Certificatul suplimentar de protecție pentru medicamente (reformare) - Brevetele esențiale pentru standarde (discuție comună - Brevete)
|
Jednotné dodatkové ochranné osvedčenie pre prípravky na ochranu rastlín - Jednotné dodatkové ochranné osvedčenie pre lieky - Dodatkové ochranné osvedčenie pre výrobky na ochranu rastlín (prepracované znenie) - Dodatkové ochranné osvedčenie pre lieky (prepracované znenie) - Patenty nevyhnutné pre normy (spoločná rozprava – Brevets)
|
Enotni dodatni varstveni certifikat za fitofarmacevtska sredstva - Enotni dodatni certifikat za zdravila - Dodatni varstveni certifikat za fitofarmacevtska sredstva (prenovitev) - Dodatni varstveni certifikat za zdravila (prenovitev) - Za standard bistveni patenti (skupna razprava - patenti)
|
Enhetligt tilläggsskydd för växtskyddsmedel - Enhetligt tilläggsskydd för läkemedel - Tilläggsskydd för växtskyddsmedel (omarbetning) - Tilläggsskydd för läkemedel (omarbetning) - Standardessentiella patent (gemensam debatt - Patent)
|
Meine Damen und Herren, heutzutage profitieren die Drittländer bereits von der Tatsache, dass wir keine Regelung auf EU—Ebene haben. Es wird weidlich der Gerichtsstandort in Europa gerne genutzt, weil die Gerichtsverfahren sehr lange dauern. Das hat nichts mit Effizienz zu tun. Innovationen passieren hauptsächlich auf Ebene der Nutzer der SEPs, die Produkte aus dem Technologiestandort machen. Wenn sie keine Produkte herstellen, wird auch kein Treiber da sein, den nächsten Standort zu entwickeln und ein Patent dafür zu erwerben. Deshalb wird der Patentschutz nicht abgeschwächt, er wird gestärkt. Meine Damen und Herren, Nokia und Ericsson haben selbst für eine Regelung plädiert, als sie noch Handys produziert haben. Leider sind auch diejenigen europäischen Firmen, die wir haben, nicht mehr so führend, und deshalb müssen wir Gas geben. Wir müssen mehr tun, Produkte schnell umzusetzen, auf den Markt zu bringen, damit wir auch Treiber haben für die nächsten Entwicklungen, meine Damen und Herren. Wir werden mit diesem Vorschlag Ineffizienzen und Transaktionskosten bei der Lizenzierung reduzieren, Lizenzverhandlungen erleichtern, Abschlüsse von Lizenzverhandlungen beschleunigen und kostspielige und zeitaufwändige Rechtsstreitigkeiten reduzieren. Ein Stichwort zur Behörde: Mir ist es völlig egal, welche Behörde die neuen Aufgaben zugewiesen bekommt, solange sie der EU—Kommission rechenschaftspflichtig ist und den Umsetzungsprozess nicht unnötig in die Länge zieht, um auch dazu ein Wort zu sagen. Meine Damen und Herren, bitte lassen Sie nicht die Huaweis und Qualcomms dieser Welt bestimmen, was mit unseren europäischen SEPs geschehen soll. Lassen Sie uns das selbst bestimmen und für einen gesünderen und wettbewerbsfähigen Markt sorgen. Dieser wird den SEP-Inhabern in Form von nachhaltigen Einnahmen und Wachstum und den SEP-Anwendern in Form von rechtlicher und finanzieller Vorhersehbarkeit in ihren Geschäften zugutekommen. Deshalb werbe ich für ein transparenteres und faireres System. Ein letztes Wort: Bei uns heißt es so schön: „In Gefahr und großer Not bringt der Mittelweg den Tod“. Seien wir einfach mal mutig und warten nicht länger ab.
|
FOR
|
DEU
|
EPP
|
Marion
|
WALSMANN
|
DEU
|
1963-03-17
|
https://www.facebook.com/team.walsmann/
|
https://twitter.com/marionwalsmann
|
FEMALE
|
|
10 |
CRE-9-2020-07-23-ITM-010
|
MISSING
|
B9-0229/2020
|
CRE-9-2020-07-23-ITM-010_EN
| 116,401 |
The conclusions of the extraordinary European Council meeting of 17-21 July 2020
|
2020-07-23 16:52:06
|
EN
|
Sophia | in 't Veld
| 28,266 |
Renew
|
Member
| 28,266 |
Member
|
MISSING
|
MISSING
|
Заключения от извънредното заседание на Европейския съвет, проведено в периода 17-20 юли 2020 г. (продължение на разискването)
|
Závěry mimořádného zasedání Evropské rady konaného ve dnech 17.–21. července 2020 (pokračování rozpravy)
|
Konklusionerne fra det ekstraordinære møde i Det Europæiske Råd den 17.-21. juli 2020 (fortsat forhandling)
|
Schlussfolgerungen der außerordentlichen Tagung des Europäischen Rates vom 17.-21. Juli 2020 (Fortsetzung der Aussprache)
|
Συμπεράσματα της έκτακτης συνεδρίασης του Ευρωπαϊκού Συμβουλίου στις 17-21 Ιουλίου 2020 (συνέχεια της συζήτησης)
|
Conclusions of the extraordinary European Council meeting of 17-21 July 2020 (continuation of debate)
|
Conclusiones de la reunión extraordinaria del Consejo Europeo de los días 17 a 21 de julio de 2020 (continuación del debate)
|
Euroopa Ülemkogu 17.–21. juuli 2020. aasta erakorralise kohtumise järeldused (arutelu jätkamine)
|
Eurooppa-neuvoston 17. - 21. heinäkuuta 2020 pidetyn ylimääräisen kokouksen päätelmät (jatkoa keskustelulle)
|
Conclusions de la réunion extraordinaire du Conseil européen du 17 au 21 juillet 2020 (suite du débat)
|
MISSING
|
Zaključci s izvanrednog sastanka Europskog vijeća od 17. do 21. srpnja 2020. (nastavak rasprave)
|
Az Európai Tanács 2020. július 17-21-i rendkívüli ülésén elfogadott következtetések (a vita folytatása)
|
Conclusioni della riunione straordinaria del Consiglio europeo del 17-21 luglio 2020 (seguito della discussione)
|
2020 m. liepos 17–21 d. neeilinio Europos Vadovų Tarybos susitikimo išvados (diskusijų tęsinys)
|
Eiropadomes 2020. gada 17.-21. jūlija ārkārtas sanāksmes secinājumi (debašu turpināšana)
|
Konklużjonijiet tal-laqgħa straordinarja tal-Kunsill Ewropew mis-17 sal-21 ta' Lulju 2020 (tkomplija tad-dibattitu)
|
Conclusies van de buitengewone bijeenkomst van de Europese Raad van 17-21 juli 2020 (voortzetting van het debat)
|
Konkluzje z nadzwyczajnego posiedzenia Rady Europejskiej w dniach 17–21 lipca 2020 r. (ciąg dalszy debat)
|
Conclusões da reunião extraordinária do Conselho Europeu de 17-21 de julho de 2020 (continuação do debate)
|
Concluziile reuniunii extraordinare a Consiliului European din 17-21 iulie 2020 (continuarea dezbaterii)
|
Závery z mimoriadneho zasadnutia Európskej rady 17. – 21. júla 2020 (pokračovanie rozpravy)
|
Sklepi z izrednega zasedanja Evropskega sveta od 17. do 21. julija 2020 (nadaljevanje razprave)
|
Slutsatserna från Europeiska rådets extra möte den 17-21 juli 2020 (fortsättning på debatten)
|
– Mr President, before I start my intervention, I would like to say that I find it regrettable that the leadership of the Commission and the Council have a habit of leaving before the end of the debate. For such an important debate, I would expect everybody to be here until the end. Today is a birthday. It’s the birthday of the European Coal and Steel Community, and in the 1951 founding Treaty of Paris, it gave the High Authority the power to levy taxes and to borrow money and budget decisions were taken by majority. Now, let that sink in. The government leaders at the time had the vision and the courage to take a big leap forward for future generations. Today’s debate is not about money or figures; it’s about how we want to shape our European society and make it fit for the future. It’s about the choice between old Europe and new Europe. Rebates are old Europe – actually, 1984, when the Berlin Wall still divided Europe. Investing in research, climate policies and the rule of law, that’s new Europe. Last year, over 200 million Europeans gave us a mandate. They voted with hopes and expectations for the future. Parliament has the power and we have a duty to use it. Let’s take that leap forward.
|
FOR
|
NLD
|
RENEW
|
Sophia
|
IN 'T VELD
|
NLD
|
1963-09-13
| null | null | null |
FEMALE
|
9 |
CRE-9-2024-02-27-ITM-009
|
MISSING
|
A9-0019/2024
|
CRE-9-2024-02-27-ITM-009_EN
| 164,612 |
Unitary supplementary certificate for medicinal products
|
2024-02-28 12:50:45
|
EN
|
Reinhard | Bütikofer
| 96,739 |
Verts/ALE
|
Member
| 96,739 |
Member
|
MISSING
|
MISSING
|
Единен сертификат за допълнителна закрила на продуктите за растителна защита - Единен сертификат за допълнителна закрила на лекарствените продукти - Сертификат за допълнителна защита на продуктите за растителна защита (преработен текст) - Сертификат за допълнителна закрила на лекарствените продукти (преработен текст) - Патенти от съществено значение за стандарт (общо разискване - Патенти)
|
Jednotné dodatkové ochranné osvědčení pro přípravky na ochranu rostlin - Jednotné dodatkové osvědčení pro léčivé přípravky - Dodatkové ochranné osvědčení pro přípravky na ochranu rostlin (přepracované znění) - Dodatkové ochranné osvědčení pro léčivé přípravky (přepracované znění) - Patenty, jejichž využití je nezbytné k dodržení technických norem (společná rozprava – Patenty)
|
Fælles supplerende beskyttelsescertifikat for plantebeskyttelsesmidler - Fælles supplerende beskyttelsescertifikat for lægemidler - Supplerende beskyttelsescertifikat for plantebeskyttelsesmidler (omarbejdning) - Supplerende beskyttelsescertifikat for lægemidler (omarbejdning) - Standardessentielle patenter (forhandling under ét - Patenter)
|
Einheitliches ergänzendes Schutzzertifikat für Pflanzenschutzmittel - Einheitliches ergänzendes Zertifikat für Arzneimittel - Ergänzendes Schutzzertifikat für Pflanzenschutzmittel (Neufassung) - Ergänzendes Schutzzertifikat für Arzneimittel (Neufassung) - Standardessenzielle Patente (gemeinsame Aussprache - Patente)
|
Ενιαίο συμπληρωματικό πιστοποιητικό προστασίας για τα φυτοπροστατευτικά προϊόντα - Ενιαίο συμπληρωματικό πιστοποιητικό για τα φάρμακα - Συμπληρωματικό πιστοποιητικό προστασίας για τα φυτοπροστατευτικά προϊόντα (αναδιατύπωση) - Συμπληρωματικό πιστοποιητικό προστασίας για τα φάρμακα (αναδιατύπωση) - Ουσιώδη για τη λειτουργία προτύπου διπλώματα ευρεσιτεχνίας (κοινή συζήτηση - Brevets)
|
Unitary supplementary protection certificate for plant protection products - Unitary supplementary certificate for medicinal products - Supplementary protection certificate for plant protection products (recast) - Supplementary protection certificate for medicinal products (recast) - Standard essential patents (joint debate - Patents)
|
Certificado complementario de protección unitario para los productos fitosanitarios - Certificado complementario unitario para los medicamentos - Certificado complementario de protección para los productos fitosanitarios (versión refundida) - Certificado complementario de protección para los medicamentos (versión refundida) - Patentes esenciales para normas (debate conjunto - Brevets)
|
Taimekaitsevahendite ühtse täiendava kaitse tunnistus - Ravimite ühtne täiendava kaitse tunnistus - Taimekaitsevahendite täiendava kaitse tunnistus (uuesti sõnastatud) - Ravimite täiendava kaitse tunnistus (uuesti sõnastatud) - Standardi rakendamiseks olulised patendid (ühine arutelu - Brevets)
|
Kasvinsuojeluaineiden yhtenäinen lisäsuojatodistus - Lääkkeiden yhtenäinen lisäsuojatodistus - Kasvinsuojeluaineiden lisäsuojatodistus (uudelleenlaadittu) - Lääkkeiden lisäsuojatodistus (uudelleenlaadittu) - Standardin kannalta olennaiset patentit (Yhteiskeskustelu – Patentit)
|
Certificat complémentaire de protection unitaire pour les produits phytopharmaceutiques - Certificat complémentaire de protection unitaire pour les médicaments - Certificat complémentaire de protection pour les produits phytopharmaceutiques (refonte) - Certificat complémentaire de protection pour les médicaments (refonte) - Brevets essentiels liés à une norme (discussion commune - Brevets)
|
Deimhniú forlíontach cosanta aonadach le haghaidh táirgí cosanta plandaí - Deimhniú forlíontach aonadach le haghaidh táirgí íocshláinte - Deimhniú forlíontach cosanta le haghaidh táirgí cosanta plandaí (athmhúnlú) - Deimhniú forlíontach cosanta le haghaidh táirgí íocshláinte (athmhúnlú) - Bunphaitinní caighdeáin (comhdhíospóireacht - Brevets)
|
Jedinstvena svjedodžba o dodatnoj zaštiti za sredstva za zaštitu bilja - Jedinstvena svjedodžba o dodatnoj zaštiti za lijekove - Svjedodžba o dodatnoj zaštiti za sredstva za zaštitu bilja (preinaka) - Svjedodžba o dodatnoj zaštiti za lijekove (preinaka) - Patenti bitni za normu (zajednička rasprava - Patenti)
|
Egységes kiegészítő oltalmi tanúsítvány a növényvédő szerek számára - Gyógyszerekre vonatkozó egységes kiegészítő oltalmi tanúsítvány - A növényvédő szerek kiegészítő oltalmi tanúsítványa (átdolgozás) - A gyógyszerek kiegészítő oltalmi tanúsítványa (átdolgozás) - A szabványmegfelelőségi szempontból elengedhetetlen szabadalmak (közös vita - Szabadalmak)
|
Certificato complementare di protezione unitario per i prodotti fitosanitari - Certificato complementare unitario per i medicinali - Certificato protettivo complementare per i prodotti fitosanitari (rifusione) - Certificato protettivo complementare per i medicinali (rifusione) - Brevetti essenziali (discussione congiunta - Brevetti)
|
Bendrasis augalų apsaugos priemonių papildomos apsaugos liudijimas - Bendrasis medicinos produktų papildomas apsaugos liudijimas - Augalų apsaugos produktų papildomos apsaugos liudijimas (nauja redakcija) - Medicinos produktų papildomos apsaugos liudijimas (nauja redakcija) - Esminių standartų patentai ir Reglamento (ES) 2017/1001 dalinis keitimas (bendros diskusijos - Patentai)
|
Vienotais papildu aizsardzības sertifikāts augu aizsardzības līdzekļiem - Vienotais papildu aizsardzības sertifikāts zālēm - Papildu aizsardzības sertifikāts augu aizsardzības līdzekļiem (pārstrādāta redakcija) - Papildu aizsardzības sertifikāts zālēm (pārstrādāta redakcija) - Standartam būtiski patenti (kopīga apspriešana – patenti)
|
Iċ-ċertifikat ta’ protezzjoni supplimentari unitarju għall-prodotti għall-protezzjoni tal-pjanti - Ċertifikat supplimentari unitarju għall-prodotti mediċinali - Ċertifikat ta’ protezzjoni supplimentari għall-prodotti għall-protezzjoni tal-pjanti (riformulazzjoni) - Ċertifikat ta’ protezzjoni supplimentari għal prodotti mediċinali (riformulazzjoni) - Privattivi essenzjali standard (dibattitu konġunt - Privattivi)
|
Aanvullend beschermingscertificaat met eenheidswerking voor gewasbeschermingsmiddelen - Aanvullend beschermingscertificaat met eenheidswerking voor geneesmiddelen - Aanvullend beschermingscertificaat voor gewasbeschermingsmiddelen (herschikking) - Aanvullend beschermingscertificaat voor geneesmiddelen (herschikking) - Standaardessentiële octrooien (gezamenlijk debat - octrooien)
|
Jednolite dodatkowe świadectwo ochronne dla środków ochrony roślin - Jednolite dodatkowe świadectwo ochronne dla produktów leczniczych - Świadectwo ochronne dla środków ochrony roślin (wersja przekształcona) - Dodatkowe świadectwo ochronne dla produktów leczniczych (wersja przekształcona) - Patenty niezbędne do spełnienia normy oraz zmiana rozporządzenia (UE) 2017/1001 (łączna debata - Patenty)
|
Certificado complementar de proteção unitário para os produtos fitofarmacêuticos - Certificado complementar de proteção unitário para os medicamentos - Certificado complementar de proteção para os produtos fitofarmacêuticos (reformulação) - Certificado complementar de proteção para os medicamentos (reformulação) - Patentes essenciais a normas (debate conjunto – Patentes)
|
Certificatul suplimentar de protecție unitar pentru produsele fitosanitare - Certificatul suplimentar unitar pentru medicamente - Certificatul suplimentar de protecție pentru produsele fitosanitare (reformare) - Certificatul suplimentar de protecție pentru medicamente (reformare) - Brevetele esențiale pentru standarde (discuție comună - Brevete)
|
Jednotné dodatkové ochranné osvedčenie pre prípravky na ochranu rastlín - Jednotné dodatkové ochranné osvedčenie pre lieky - Dodatkové ochranné osvedčenie pre výrobky na ochranu rastlín (prepracované znenie) - Dodatkové ochranné osvedčenie pre lieky (prepracované znenie) - Patenty nevyhnutné pre normy (spoločná rozprava – Brevets)
|
Enotni dodatni varstveni certifikat za fitofarmacevtska sredstva - Enotni dodatni certifikat za zdravila - Dodatni varstveni certifikat za fitofarmacevtska sredstva (prenovitev) - Dodatni varstveni certifikat za zdravila (prenovitev) - Za standard bistveni patenti (skupna razprava - patenti)
|
Enhetligt tilläggsskydd för växtskyddsmedel - Enhetligt tilläggsskydd för läkemedel - Tilläggsskydd för växtskyddsmedel (omarbetning) - Tilläggsskydd för läkemedel (omarbetning) - Standardessentiella patent (gemensam debatt - Patent)
|
– Mr President, Commissioner, colleagues, indeed, it is important to create a new regulation in order to overcome the lack of transparency and to stop the long legal battles that we’ve seen in the past. However, the two co-rapporteurs have presented their proposals as if they were just simple, clear, evident and balanced. I’m not convinced, and INTA has not been convinced. Within industry, within Commission, within the political groups in this House, there has been a broad debate about the right balance, and we should not try to hide that, and we should not, Ms Walsmann and Mr Wölken, attack the opposing arguments as just being threadbare. I agree with a lot that has been said by colleague Hübner. She’s been speaking not just for her own person or for her own group in INTA, but for INTA. In particular, the aggregate royalty provisions are not convincing to us, and the question whether the new regulation should just apply to future patents is also not satisfactorily solved. We have concerns that the global competitive situation of our industries will be weakened to the advantage of third-country competitors, and I think we should reconsider.
|
FOR
|
DEU
|
GREEN_EFA
|
Reinhard
|
BÜTIKOFER
|
DEU
|
1953-01-26
| null | null | null |
MALE
|
2 |
CRE-9-2022-06-07-ITM-002
|
MISSING
|
A9-0162/2022
|
CRE-9-2022-06-07-ITM-002_EN
| 144,283 |
Revision of the EU Emissions Trading System
|
2022-06-08 13:30:41
|
RO
|
Gheorghe | Falcă
| 197,649 |
PPE
|
Member
| 197,649 |
Member
|
MISSING
|
MISSING
|
Преразглеждане на схемата на ЕС за търговия с емисии - Социален фонд за климата - Механизъм за корекция на въглеродните емисии на границите - Преразглеждане на системата на ЕС за търговия с емисии за въздухоплаването - Уведомяване по Схемата за компенсиране и намаляване на въглеродните емисии в международното въздухоплаване (CORSIA) (Общо разискване - Пакет „Подготвени за цел 55“ (първа част))
|
Revize systému EU pro obchodování s povolenkami na emise skleníkových plynů - Sociální fond pro klimatická opatření - Mechanismus uhlíkového vyrovnání na hranicích - Revize systému EU pro obchodování s emisemi v oblasti letectví - Oznámení v rámci programu kompenzace a snižování emisí oxidu uhličitého v mezinárodním civilním letectví (CORSIA) (společná rozprava – balíček „Fit for 55“ (první část))
|
Revision af EU's emissionshandelssystem - Social klimafond - CO2-grænsetilpasningsmekanisme - Revision af EU's emissionshandelssystem for luftfart - Meddelelse i henhold til ordningen for CO2-kompensation og -reduktion for international luftfart (CORSIA) (Forhandling under ét – Fit for 55 (første del))
|
Überarbeitung des Emissionshandelssystems der EU - Klima-Sozialfonds - CO2-Grenzausgleichssystem - Überarbeitung des Emissionshandelssystems der EU für die Luftfahrt - Mitteilung im Rahmen des Systems zur Verrechnung und Reduzierung von Kohlenstoffdioxid für die internationale Luftfahrt (CORSIA) (gemeinsame Aussprache – Fit für 55 (Teil 1))
|
Αναθεώρηση του συστήματος εμπορίας δικαιωμάτων εκπομπών της ΕΕ - Κοινωνικό Ταμείο για το Κλίμα - Μηχανισμός συνοριακής προσαρμογής άνθρακα - Αναθεώρηση του συστήματος εμπορίας δικαιωμάτων εκπομπών της ΕΕ για τις αεροπορικές μεταφορές - Κοινοποίηση στο πλαίσιο του συστήματος αντιστάθμισης και μείωσης των εκπομπών διοξειδίου του άνθρακα για τις διεθνείς αεροπορικές μεταφορές (σύστημα CORSIA) (Κοινή συζήτηση - προσαρμογή στον στόχο του 55 % (μέρος 1))
|
Revision of the EU Emissions Trading System - Social Climate Fund - Carbon border adjustment mechanism - Revision of the EU Emissions Trading System for aviation - Notification under the Carbon Offsetting and Reduction Scheme for International Aviation (CORSIA) (joint debate – Fit for 55 (part 1))
|
Revisión del régimen de comercio de derechos de emisión de la Unión - Fondo Social para el Clima - Mecanismo de Ajuste en Frontera por Carbono - Revisión del régimen de comercio de derechos de emisión de la UE con respecto a la aviación - Notificación con arreglo al Plan de Compensación y Reducción del Carbono para la Aviación Internacional (CORSIA) (debate conjunto - Objetivo 55 (parte 1))
|
ELi heitkogustega kauplemise süsteemi muutmine - Kliimameetmete sotsiaalfond - Piiril kohaldatav süsinikdioksiidi kohandusmehhanism - ELi heitkogustega kauplemise süsteemi läbivaatamine lennunduse osas - Teavitamine vastavalt rahvusvahelise lennunduse süsinikdioksiidiheite kompenseerimise ja vähendamise süsteemile (CORSIA) (ühine arutelu – Eesmärk 55 (1. osa))
|
EU:n päästökauppajärjestelmän tarkistaminen - Sosiaalinen ilmastorahasto - Hiilirajamekanismi - EU:n päästökauppajärjestelmän tarkistaminen ilmailun osalta - Kansainvälisen lentoliikenteen päästöhyvitysjärjestelmän (CORSIA) mukainen ilmoittaminen (Yhteiskeskustelu - 55-valmiuspaketti (osa 1))
|
Révision du système d’échange de quotas d’émission de l'UE - Fonds social pour le climat - Mécanisme d'ajustement carbone aux frontières - Révision du système d'échange de quotas d'émission de l'UE pour l'aviation - Notification au titre du régime de compensation et de réduction de carbone pour l’aviation internationale (CORSIA) (discussion commune - Ajustement à l'objectif 55 (partie 1))
|
Athbhreithniú ar Chóras Trádála Astaíochtaí an Aontais - Ciste Aeráide Sóisialta - Sásra coigeartaithe carbóin ar theorainneacha - Athbhreithniú ar Chóras Trádála Astaíochtaí an Aontais - An Scéim Fritháirithe agus Laghdaithe Carbóin don Eitlíocht Idirnáisiúnta (CORSIA) (Díospóireacht chomhpháirteach – Oiriúnach do 55 (cuid 1))
|
Revizija sustava EU-a za trgovanje emisijama - Socijalni fond za klimatsku politiku - Mehanizam za ugljičnu prilagodbu na granicama - Revizija sustava EU-a za trgovanje emisijama u zrakoplovstvu - Obavješćivanje u okviru Programa za neutralizaciju i smanjenje emisija ugljika za međunarodno zrakoplovstvo (Zajednička rasprava - Spremni za 55 % (prvi dio))
|
Az uniós kibocsátáskereskedelmi rendszer felülvizsgálata - Szociális Klímaalap - Az importáruk karbonintenzitását ellensúlyozó mechanizmus - A légi közlekedésre vonatkozó uniós kibocsátáskereskedelmi rendszer felülvizsgálata - A nemzetközi légi közlekedésben alkalmazandó kibocsátáskompenzációs és -csökkentési rendszer (CORSIA) alapján tett értesítések (együttes vita – Irány az 55%! (1. rész))
|
Revisione del sistema per lo scambio di quote di emissioni nell'UE - Fondo sociale per il clima - Meccanismo di adeguamento del carbonio alle frontiere - Revisione del sistema per lo scambio di quote di emissioni nell'UE per il trasporto aereo - Notifica nel contesto del regime di compensazione e riduzione delle emissioni di carbonio del trasporto aereo internazionale (CORSIA) (discussione congiunta – Pronti per il 55 % (parte 1))
|
ES apyvartinių taršos leidimų prekybos sistema - Socialinis klimato fondas - Pasienio anglies dioksido korekcinis mechanizmas - ES aviacijos apyvartinių taršos leidimų prekybos sistemos peržiūra - Informavimas apie kompensavimą pagal Tarptautinės aviacijos išmetamo anglies dioksido kiekio kompensavimo ir mažinimo sistemą (CORSIA) (Bendros diskusijos. 55 % tikslo priemonių rinkinys (1 dalis))
|
ES emisijas kvotu tirdzniecības sistēmas pārskatīšana - Sociālais klimata fonds - Oglekļa ievedkorekcijas mehānisms - ES emisijas kvotu tirdzniecības sistēmas aviācijas jomā pārskatīšana - Paziņošana saskaņā ar Starptautiskās aviācijas radīto oglekļa emisiju izlīdzināšanas un samazināšanas shēmu (CORSIA) (kopīgās debates – “Gatavi mērķrādītājam 55 %” (1. daļa))
|
Reviżjoni tal-Iskema għall-Iskambju ta' Kwoti ta' Emissjonijiet tal-UE - Fond Soċjali għall-Klima - Mekkaniżmu ta' aġġustament tal-karbonju fil-fruntieri - Reviżjoni tas-Sistema għall-Iskambju ta' Kwoti tal-Emissjonijiet tal-UE għall-avjazzjoni - Notifika fl-ambitu tal-Iskema ta' Kumpens u Tnaqqis tal-Karbonju għall-Avjazzjoni Internazzjonali (CORSIA) (dibattitu konġunt - Lesti għall-mira ta' 55 % (l-ewwel parti))
|
Wijziging van het systeem voor de handel in broeikasgasemissierechten binnen de Unie - Sociaal klimaatfonds - Mechanisme voor koolstofcorrectie aan de grens - Herziening van het EU-emissiehandelssysteem voor de luchtvaart - Kennisgeving in het kader van de regeling voor koolstofcompensatie en -reductie voor de internationale luchtvaart (Gezamenlijk debat - Fit for 55 (deel 1))
|
Przegląd systemu handlu przydziałami emisji gazów cieplarnianych w Unii - Społeczny Fundusz Klimatyczny - Mechanizm dostosowywania cen na granicach z uwzględnieniem emisji CO2 - Przegląd unijnego systemu handlu uprawnieniami do emisji w odniesieniu do lotnictwa - Powiadamianie w ramach mechanizmu kompensacji i redukcji CO2 dla lotnictwa międzynarodowego (CORSIA) (debata łączna - „Gotowi na 55” (część 1))
|
Revisão do sistema de comércio de licenças de emissão de gases com efeito de estufa da UE - Fundo Social para a Ação Climática - Mecanismo de ajustamento carbónico fronteiriço - Sistema de Comércio de Licenças de Emissão da UE para a aviação - Notificação ao abrigo do Regime de Compensação e Redução das Emissões de Carbono da Aviação Internacional (CORSIA) (Debate conjunto – Objetivo 55 (parte 1))
|
Revizuirea schemei UE de comercializare a cotelor de emisie - Fondul pentru atenuarea impactului social al acțiunilor climatice - Mecanismul de ajustare la frontieră în funcție de carbon - Revizuirea schemei UE de comercializare a emisiilor pentru aviație - Notificare în temeiul schemei de compensare și de reducere a emisiilor de carbon pentru aviația internațională (CORSIA) [dezbatere comună – adaptarea la obiectivul 55 (partea 1)]
|
Revízia systému obchodovania s emisiami v EÚ - Sociálno-klimatický fond - Mechanizmus kompenzácie uhlíka na hraniciach - Revízia systému EÚ na obchodovanie s emisiami v oblasti leteckej dopravy - Oznamovanie v rámci systému kompenzácie a znižovania emisií uhlíka v medzinárodnom letectve (CORSIA) (spoločná rozprava – Balík „Fit for 55“ (prvá časť))
|
Revizija sistema EU za trgovanje z emisijami - Socialni sklad za podnebje - Mehanizem za ogljično prilagoditev na mejah - Revizija sistema EU za trgovanje z emisijami v letalstvu - Obveščanje v okviru sheme za poravnavo in zmanjševanje emisij ogljika za mednarodni letalski promet (CORSIA) (skupna razprava – sveženj „Pripravljeni na 55“ (1. del))
|
Översyn av EU:s utsläppshandelssystem - Social klimatfond - Gränsjusteringsmekanism för koldioxid - Översyn av EU:s utsläppshandelssystem för luftfarten - Anmälan enligt systemet för kompensation för och minskning av koldioxidutsläpp från internationell luftfart (Corsia) (gemensam debatt – 55 %-paketet (del 1))
|
– Doamna președintă, domnule vicepreședinte al Comisiei, dragi colegi, în contextul actual al creșterii alarmante a prețurilor la energie și al inflației, fondul social pentru climă este mai important ca niciodată. Tranziția energetică va reuși numai dacă toți europenii vor putea face tranziția, nu doar câțiva fericiți care își permit acest lucru. Acesta este motivul pentru care avem nevoie de un fond social pentru climă, care va fi unul dintre instrumentele pentru a asigura că toată lumea este capabilă să facă tranziția energetică și să oprească dependența de gazul și petrolul rusesc. Luând în considerare circumstanțele geopolitice, este esențial să menținem un nivel de co-finanțare cel puțin similar cu cel existent în politicile de coeziune. În plus, este esențial să ținem seama de diferitele puncte de plecare și de amplele reforme pe care statele membre trebuie să le realizeze, pentru a contribui la obiectivul Uniunii Europene în materie de climă. Pentru România, țara mea, este foarte important să susținem finanțarea proiectelor din gaze naturale împreună cu energia nucleară, ca fiind esențiale pentru înlocuirea cărbunelui. Măsurile ambițioase la nivel european trebuie să fie echitabile, sustenabile și acceptabile din punct de vedere social și să nu adâncească diferențele economice dintre statele membre.
|
FOR
|
ROU
|
EPP
|
Gheorghe
|
FALCĂ
|
ROU
|
1967-01-22
|
https://www.facebook.com/falca.gheorghe.7
|
https://x.com/GheorgheFalca
|
MALE
|
|
2 |
CRE-9-2022-06-07-ITM-002
|
MISSING
|
A9-0162/2022
|
CRE-9-2022-06-07-ITM-002_EN
| 145,973 |
Revision of the EU Emissions Trading System
|
2022-06-22 15:07:42
|
RO
|
Gheorghe | Falcă
| 197,649 |
PPE
|
Member
| 197,649 |
Member
|
MISSING
|
MISSING
|
Преразглеждане на схемата на ЕС за търговия с емисии - Социален фонд за климата - Механизъм за корекция на въглеродните емисии на границите - Преразглеждане на системата на ЕС за търговия с емисии за въздухоплаването - Уведомяване по Схемата за компенсиране и намаляване на въглеродните емисии в международното въздухоплаване (CORSIA) (Общо разискване - Пакет „Подготвени за цел 55“ (първа част))
|
Revize systému EU pro obchodování s povolenkami na emise skleníkových plynů - Sociální fond pro klimatická opatření - Mechanismus uhlíkového vyrovnání na hranicích - Revize systému EU pro obchodování s emisemi v oblasti letectví - Oznámení v rámci programu kompenzace a snižování emisí oxidu uhličitého v mezinárodním civilním letectví (CORSIA) (společná rozprava – balíček „Fit for 55“ (první část))
|
Revision af EU's emissionshandelssystem - Social klimafond - CO2-grænsetilpasningsmekanisme - Revision af EU's emissionshandelssystem for luftfart - Meddelelse i henhold til ordningen for CO2-kompensation og -reduktion for international luftfart (CORSIA) (Forhandling under ét – Fit for 55 (første del))
|
Überarbeitung des Emissionshandelssystems der EU - Klima-Sozialfonds - CO2-Grenzausgleichssystem - Überarbeitung des Emissionshandelssystems der EU für die Luftfahrt - Mitteilung im Rahmen des Systems zur Verrechnung und Reduzierung von Kohlenstoffdioxid für die internationale Luftfahrt (CORSIA) (gemeinsame Aussprache – Fit für 55 (Teil 1))
|
Αναθεώρηση του συστήματος εμπορίας δικαιωμάτων εκπομπών της ΕΕ - Κοινωνικό Ταμείο για το Κλίμα - Μηχανισμός συνοριακής προσαρμογής άνθρακα - Αναθεώρηση του συστήματος εμπορίας δικαιωμάτων εκπομπών της ΕΕ για τις αεροπορικές μεταφορές - Κοινοποίηση στο πλαίσιο του συστήματος αντιστάθμισης και μείωσης των εκπομπών διοξειδίου του άνθρακα για τις διεθνείς αεροπορικές μεταφορές (σύστημα CORSIA) (Κοινή συζήτηση - προσαρμογή στον στόχο του 55 % (μέρος 1))
|
Revision of the EU Emissions Trading System - Social Climate Fund - Carbon border adjustment mechanism - Revision of the EU Emissions Trading System for aviation - Notification under the Carbon Offsetting and Reduction Scheme for International Aviation (CORSIA) (joint debate – Fit for 55 (part 1))
|
Revisión del régimen de comercio de derechos de emisión de la Unión - Fondo Social para el Clima - Mecanismo de Ajuste en Frontera por Carbono - Revisión del régimen de comercio de derechos de emisión de la UE con respecto a la aviación - Notificación con arreglo al Plan de Compensación y Reducción del Carbono para la Aviación Internacional (CORSIA) (debate conjunto - Objetivo 55 (parte 1))
|
ELi heitkogustega kauplemise süsteemi muutmine - Kliimameetmete sotsiaalfond - Piiril kohaldatav süsinikdioksiidi kohandusmehhanism - ELi heitkogustega kauplemise süsteemi läbivaatamine lennunduse osas - Teavitamine vastavalt rahvusvahelise lennunduse süsinikdioksiidiheite kompenseerimise ja vähendamise süsteemile (CORSIA) (ühine arutelu – Eesmärk 55 (1. osa))
|
EU:n päästökauppajärjestelmän tarkistaminen - Sosiaalinen ilmastorahasto - Hiilirajamekanismi - EU:n päästökauppajärjestelmän tarkistaminen ilmailun osalta - Kansainvälisen lentoliikenteen päästöhyvitysjärjestelmän (CORSIA) mukainen ilmoittaminen (Yhteiskeskustelu - 55-valmiuspaketti (osa 1))
|
Révision du système d’échange de quotas d’émission de l'UE - Fonds social pour le climat - Mécanisme d'ajustement carbone aux frontières - Révision du système d'échange de quotas d'émission de l'UE pour l'aviation - Notification au titre du régime de compensation et de réduction de carbone pour l’aviation internationale (CORSIA) (discussion commune - Ajustement à l'objectif 55 (partie 1))
|
Athbhreithniú ar Chóras Trádála Astaíochtaí an Aontais - Ciste Aeráide Sóisialta - Sásra coigeartaithe carbóin ar theorainneacha - Athbhreithniú ar Chóras Trádála Astaíochtaí an Aontais - An Scéim Fritháirithe agus Laghdaithe Carbóin don Eitlíocht Idirnáisiúnta (CORSIA) (Díospóireacht chomhpháirteach – Oiriúnach do 55 (cuid 1))
|
Revizija sustava EU-a za trgovanje emisijama - Socijalni fond za klimatsku politiku - Mehanizam za ugljičnu prilagodbu na granicama - Revizija sustava EU-a za trgovanje emisijama u zrakoplovstvu - Obavješćivanje u okviru Programa za neutralizaciju i smanjenje emisija ugljika za međunarodno zrakoplovstvo (Zajednička rasprava - Spremni za 55 % (prvi dio))
|
Az uniós kibocsátáskereskedelmi rendszer felülvizsgálata - Szociális Klímaalap - Az importáruk karbonintenzitását ellensúlyozó mechanizmus - A légi közlekedésre vonatkozó uniós kibocsátáskereskedelmi rendszer felülvizsgálata - A nemzetközi légi közlekedésben alkalmazandó kibocsátáskompenzációs és -csökkentési rendszer (CORSIA) alapján tett értesítések (együttes vita – Irány az 55%! (1. rész))
|
Revisione del sistema per lo scambio di quote di emissioni nell'UE - Fondo sociale per il clima - Meccanismo di adeguamento del carbonio alle frontiere - Revisione del sistema per lo scambio di quote di emissioni nell'UE per il trasporto aereo - Notifica nel contesto del regime di compensazione e riduzione delle emissioni di carbonio del trasporto aereo internazionale (CORSIA) (discussione congiunta – Pronti per il 55 % (parte 1))
|
ES apyvartinių taršos leidimų prekybos sistema - Socialinis klimato fondas - Pasienio anglies dioksido korekcinis mechanizmas - ES aviacijos apyvartinių taršos leidimų prekybos sistemos peržiūra - Informavimas apie kompensavimą pagal Tarptautinės aviacijos išmetamo anglies dioksido kiekio kompensavimo ir mažinimo sistemą (CORSIA) (Bendros diskusijos. 55 % tikslo priemonių rinkinys (1 dalis))
|
ES emisijas kvotu tirdzniecības sistēmas pārskatīšana - Sociālais klimata fonds - Oglekļa ievedkorekcijas mehānisms - ES emisijas kvotu tirdzniecības sistēmas aviācijas jomā pārskatīšana - Paziņošana saskaņā ar Starptautiskās aviācijas radīto oglekļa emisiju izlīdzināšanas un samazināšanas shēmu (CORSIA) (kopīgās debates – “Gatavi mērķrādītājam 55 %” (1. daļa))
|
Reviżjoni tal-Iskema għall-Iskambju ta' Kwoti ta' Emissjonijiet tal-UE - Fond Soċjali għall-Klima - Mekkaniżmu ta' aġġustament tal-karbonju fil-fruntieri - Reviżjoni tas-Sistema għall-Iskambju ta' Kwoti tal-Emissjonijiet tal-UE għall-avjazzjoni - Notifika fl-ambitu tal-Iskema ta' Kumpens u Tnaqqis tal-Karbonju għall-Avjazzjoni Internazzjonali (CORSIA) (dibattitu konġunt - Lesti għall-mira ta' 55 % (l-ewwel parti))
|
Wijziging van het systeem voor de handel in broeikasgasemissierechten binnen de Unie - Sociaal klimaatfonds - Mechanisme voor koolstofcorrectie aan de grens - Herziening van het EU-emissiehandelssysteem voor de luchtvaart - Kennisgeving in het kader van de regeling voor koolstofcompensatie en -reductie voor de internationale luchtvaart (Gezamenlijk debat - Fit for 55 (deel 1))
|
Przegląd systemu handlu przydziałami emisji gazów cieplarnianych w Unii - Społeczny Fundusz Klimatyczny - Mechanizm dostosowywania cen na granicach z uwzględnieniem emisji CO2 - Przegląd unijnego systemu handlu uprawnieniami do emisji w odniesieniu do lotnictwa - Powiadamianie w ramach mechanizmu kompensacji i redukcji CO2 dla lotnictwa międzynarodowego (CORSIA) (debata łączna - „Gotowi na 55” (część 1))
|
Revisão do sistema de comércio de licenças de emissão de gases com efeito de estufa da UE - Fundo Social para a Ação Climática - Mecanismo de ajustamento carbónico fronteiriço - Sistema de Comércio de Licenças de Emissão da UE para a aviação - Notificação ao abrigo do Regime de Compensação e Redução das Emissões de Carbono da Aviação Internacional (CORSIA) (Debate conjunto – Objetivo 55 (parte 1))
|
Revizuirea schemei UE de comercializare a cotelor de emisie - Fondul pentru atenuarea impactului social al acțiunilor climatice - Mecanismul de ajustare la frontieră în funcție de carbon - Revizuirea schemei UE de comercializare a emisiilor pentru aviație - Notificare în temeiul schemei de compensare și de reducere a emisiilor de carbon pentru aviația internațională (CORSIA) [dezbatere comună – adaptarea la obiectivul 55 (partea 1)]
|
Revízia systému obchodovania s emisiami v EÚ - Sociálno-klimatický fond - Mechanizmus kompenzácie uhlíka na hraniciach - Revízia systému EÚ na obchodovanie s emisiami v oblasti leteckej dopravy - Oznamovanie v rámci systému kompenzácie a znižovania emisií uhlíka v medzinárodnom letectve (CORSIA) (spoločná rozprava – Balík „Fit for 55“ (prvá časť))
|
Revizija sistema EU za trgovanje z emisijami - Socialni sklad za podnebje - Mehanizem za ogljično prilagoditev na mejah - Revizija sistema EU za trgovanje z emisijami v letalstvu - Obveščanje v okviru sheme za poravnavo in zmanjševanje emisij ogljika za mednarodni letalski promet (CORSIA) (skupna razprava – sveženj „Pripravljeni na 55“ (1. del))
|
Översyn av EU:s utsläppshandelssystem - Social klimatfond - Gränsjusteringsmekanism för koldioxid - Översyn av EU:s utsläppshandelssystem för luftfarten - Anmälan enligt systemet för kompensation för och minskning av koldioxidutsläpp från internationell luftfart (Corsia) (gemensam debatt – 55 %-paketet (del 1))
|
– Doamna președintă, domnule vicepreședinte al Comisiei, dragi colegi, în contextul actual al creșterii alarmante a prețurilor la energie și al inflației, fondul social pentru climă este mai important ca niciodată. Tranziția energetică va reuși numai dacă toți europenii vor putea face tranziția, nu doar câțiva fericiți care își permit acest lucru. Acesta este motivul pentru care avem nevoie de un fond social pentru climă, care va fi unul dintre instrumentele pentru a asigura că toată lumea este capabilă să facă tranziția energetică și să oprească dependența de gazul și petrolul rusesc. Luând în considerare circumstanțele geopolitice, este esențial să menținem un nivel de co-finanțare cel puțin similar cu cel existent în politicile de coeziune. În plus, este esențial să ținem seama de diferitele puncte de plecare și de amplele reforme pe care statele membre trebuie să le realizeze, pentru a contribui la obiectivul Uniunii Europene în materie de climă. Pentru România, țara mea, este foarte important să susținem finanțarea proiectelor din gaze naturale împreună cu energia nucleară, ca fiind esențiale pentru înlocuirea cărbunelui. Măsurile ambițioase la nivel european trebuie să fie echitabile, sustenabile și acceptabile din punct de vedere social și să nu adâncească diferențele economice dintre statele membre.
|
FOR
|
ROU
|
EPP
|
Gheorghe
|
FALCĂ
|
ROU
|
1967-01-22
|
https://www.facebook.com/falca.gheorghe.7
|
https://x.com/GheorgheFalca
|
MALE
|
Subsets and Splits
No community queries yet
The top public SQL queries from the community will appear here once available.