Chapter
float64
2
30
Chapter_ID
stringclasses
656 values
Act_ID
stringclasses
1 value
Report_ID
stringclasses
867 values
Debate_ID
stringclasses
656 values
Vote_ID
int64
109k
169k
Vote_Description
stringclasses
869 values
Vote_Timestamp
stringdate
2019-09-18 12:09:24
2024-04-25 12:44:14
Language
stringclasses
24 values
Speaker
stringclasses
781 values
MEP_ID
int64
840
251k
Party
stringclasses
9 values
Role
stringclasses
44 values
CODICT
int64
840
251k
Speaker_Type
stringclasses
44 values
Start_Time
stringclasses
1 value
End_Time
stringclasses
1 value
Title_BG
stringclasses
654 values
Title_CS
stringclasses
654 values
Title_DA
stringclasses
652 values
Title_DE
stringclasses
653 values
Title_EL
stringclasses
653 values
Title_EN
stringclasses
654 values
Title_ES
stringclasses
651 values
Title_ET
stringclasses
653 values
Title_FI
stringclasses
651 values
Title_FR
stringclasses
653 values
Title_GA
stringclasses
358 values
Title_HR
stringclasses
652 values
Title_HU
stringclasses
653 values
Title_IT
stringclasses
653 values
Title_LT
stringclasses
652 values
Title_LV
stringclasses
652 values
Title_MT
stringclasses
652 values
Title_NL
stringclasses
653 values
Title_PL
stringclasses
653 values
Title_PT
stringclasses
654 values
Title_RO
stringclasses
652 values
Title_SK
stringclasses
652 values
Title_SL
stringclasses
652 values
Title_SV
stringclasses
653 values
Speech
stringlengths
1
13k
position
stringclasses
2 values
country_code_x
stringclasses
28 values
group_code
stringclasses
8 values
first_name
stringclasses
618 values
last_name
stringclasses
764 values
country_code_y
stringclasses
28 values
date_of_birth
stringdate
1940-07-03 00:00:00
1998-02-23 00:00:00
email
stringclasses
321 values
facebook
stringclasses
244 values
twitter
stringclasses
257 values
gender
stringclasses
2 values
8
CRE-9-2021-04-27-ITM-008
MISSING
A9-0079/2021
CRE-9-2021-04-27-ITM-008_EN
130,886
2019 discharge: European Insurance and Occupational Pensions Authority
2021-04-29 15:47:22
IT
Giuseppe | Milazzo
197,824
null
rap avis agri
197,824
rap avis agri
MISSING
MISSING
Освобождаване от отговорност във връзка с изпълнението на бюджета за 2019 г. (разискване)
Udělení absolutoria za rok 2019 (rozprava)
Decharge 2019 (forhandling)
Entlastung 2019 (Aussprache)
Απαλλαγή 2019 (συζήτηση)
2019 Discharge (debate)
Aprobación de la gestión 2019 (debate)
2019. aasta eelarve täitmisele heakskiidu andmine (arutelu)
Vastuuvapaus 2019 (keskustelu)
Décharge 2019 (débat)
MISSING
Razrješnica za 2019. (rasprava)
2019. évi mentesítés (vita)
Discarico 2019 (discussione)
2019 m. biudžeto įvykdymo patvirtinimas (diskusijos)
2019. finanšu gada budžeta izpildes apstiprināšana (debates)
Kwittanza 2019 (dibattitu)
Kwijting 2019 (debat)
Absolutorium za rok 2019 (debata)
Quitação 2019 (debate)
Descărcarea de gestiune 2019 (dezbatere)
Absolutórium za rok 2019 (rozprava)
Razrešnice 2019 (razprava)
Ansvarsfrihet 2019 (debatt)
Una delle questioni cruciali del testo è stata la necessità di eliminare, in particolare nel contesto del prossimo quadro finanziario pluriennale, gli oneri amministrativi superflui che ostacolano l'attuazione degli investimenti attraverso la PAC, nonché di semplificare per quanto possibile gli obblighi derivanti dal Ci siamo impegnati per affermare ancora una volta il ruolo di sostegno al reddito di base nella PAC e il suo contributo al mantenimento dell'attività agricola e dell'allevamento, alla riduzione del processo di esodo rurale e alla promozione di un ambito rurale dinamico. La PAC come strumento di supporto per i giovani agricoltori si è rivelata essenziale e dovrebbe essere ulteriormente rafforzata nel futuro. La digitalizzazione e l'innovazione, così come gli investimenti volti a sviluppare catene di approvvigionamento corte e vendite dirette ai consumatori, potrebbero essere strumenti decisivi per rivitalizzare le zone rurali rendendole più attraenti per i giovani agricoltori. Sostegno all'agricoltura verde, semplificazione e digitalizzazione, queste le parole chiave di una politica agricola ambiziosa e produttiva. Ultimo in ordine di tempo, ma non per importanza, la lotta alle frodi che ancora affliggono il sistema di distribuzione e che penalizza non solo gli agricoltori, ma la società tutta .... (
FOR
ITA
EPP
Giuseppe
MILAZZO
ITA
1977-08-21
https://www.facebook.com/giuseppe.milazzo.927
https://twitter.com/giuseppemilaz11
MALE
2
CRE-9-2024-04-25-ITM-002
MISSING
A9-0181/2024
CRE-9-2024-04-25-ITM-002_EN
168,984
Interinstitutional Body for Ethical Standards
2024-04-25 12:40:48
EN
Miapetra | Kumpula-Natri
124,735
S-D
Member
124,735
Member
MISSING
MISSING
Междуинституционален орган за етични стандарти (разискване)
Interinstitucionální orgán pro etické normy (rozprava)
Interinstitutionelt organ for etiske standarder (forhandling)
Interinstitutionelles Gremium für ethische Normen (Aussprache)
Διοργανικός φορέας προτύπων δεοντολογίας (συζήτηση)
Interinstitutional Body for Ethical Standards (debate)
Órgano interinstitucional de normas éticas (debate)
Institutsioonidevaheline eetikaorgan (arutelu)
Toimielinten välinen eettisiä normeja käsittelevä elin (keskustelu)
Organisme interinstitutionnel chargé des normes éthiques (débat)
Comhlacht Idirinstitiúideach um Chaighdeáin Eitice (díospóireacht)
Međuinstitucijsko tijelo za etičke standarde (rasprava)
Etikai normákkal foglalkozó intézményközi testület (vita)
Organismo interistituzionale per le norme etiche (discussione)
Tarpinstitucinis etikos standartų organas (diskusijos)
Starpiestāžu ētikas struktūra (debates)
Korp Interistituzzjonali għall-Istandards Etiċi (dibattitu)
Interinstitutioneel Orgaan voor ethische normen (debat)
Międzyinstytucjonalny Organ ds. Norm Etycznych (debata)
Organismo Interinstitucional de Normas de Ética (debate)
Un organism interinstituțional pentru standarde de etică (dezbatere)
Medziinštitucionálny orgán pre etické normy (rozprava)
Medinstitucionalni organ za etične standarde (razprava)
Interinstitutionellt organ för etiska normer (debatt)
– Madam President, colleagues, I have observed every case of misconduct with concern, and it is crucial to address these issues and build confidence in the EU’s integrity. Today can mark a stride toward a more ethical, transparent and accountable European Union. It is up to us to make the decision, and it’s up to the work of the next Parliament to improve it, because there have been better ideas, for example, from my Group, S&D. This timing of this discussion on the last day of this Parliament underscores our dedication to transparency and accountability as we enter the period of European elections. Ensuring citizens’ trust in our democratic institutions remains steadfast. As we move forward, let me remind you that this is not perfect, but voting against an ethical standards body looks very bad. We have to say clear that we do not accept third-party, third-country involvement here. So, Mr President, in my 10 last seconds as an MEP on the speaking podium after my 10 years, I have not given up hope for democracy, I will not give up hope for European integration, and I think we stand for democracy here, but we also stand for Ukraine. Let us keep that moment for the next Parliament, too. I will go back to the national parliament, but I hope this House will continue to stand with Ukraine and not have its ethics interfered with by third countries like Russia.
FOR
FIN
SD
Miapetra
KUMPULA-NATRI
FIN
1972-05-19
null
null
null
FEMALE
3
CRE-9-2020-12-17-ITM-003
MISSING
B9-0422/2020
CRE-9-2020-12-17-ITM-003_EN
126,261
The EU strategy on adaptation to climate change
2020-12-17 15:44:46
DE
Gabriele | Bischoff
197,435
S-D
rapporteur
197,435
rapporteur
MISSING
MISSING
Стратегия на ЕС за адаптация към изменението на климата (разискване)
Strategie EU pro přizpůsobení se změně klimatu (rozprava)
EU-strategien for tilpasning til klimaændringer (forhandling)
Eine EU-Strategie zur Anpassung an den Klimawandel (Aussprache)
Στρατηγική της ΕΕ για την προσαρμογή στην κλιματική αλλαγή (συζήτηση)
EU Strategy on adaptation to climate change (debate)
Estrategia de la Unión en materia de adaptación al cambio climático (debate)
ELi kliimamuutustega kohanemise strateegia (arutelu)
EU:n strategia ilmastonmuutokseen sopeutumiseksi (keskustelu)
Stratégie de l'UE relative à l'adaptation au changement climatique (débat)
MISSING
Strategija EU-a za prilagodbu klimatskim promjenama (rasprava)
Az éghajlatváltozás hatásaihoz való alkalmazkodásra vonatkozó uniós stratégia (vita)
Strategia dell'UE di adattamento ai cambiamenti climatici (discussione)
ES prisitaikymo prie klimato kaitos strategija (diskusijos)
ES stratēģija attiecībā uz pielāgošanos klimata pārmaiņām (debates)
Strateġija tal-UE dwar l-adattament għat-tibdil fil-klima (dibattitu)
EU-strategie voor aanpassing aan de klimaatverandering (debat)
Strategia UE w zakresie przystosowania się do zmiany klimatu (debata)
Estratégia da UE para a adaptação às alterações climáticas (debate)
Strategia UE privind adaptarea la schimbările climatice (dezbatere)
Stratégia EÚ pre adaptáciu na zmenu klímy (rozprava)
Strategija EU za prilagajanje podnebnim spremembam (razprava)
EU:s strategi för klimatanpassning (debatt)
Es ist dabei wichtig, dass die Funktionsweise des Europäischen Parlaments immer gewährleistet ist, denn wir sind ein besonderes Parlament. Hier kommen Kolleginnen und Kollegen aus 27 Mitgliedstaaten zusammen, und gerade auch am Anfang der Pandemie haben wir gesehen, dass wir durch Reisebeschränkungen und Grenzschließungen vor besonderen Herausforderungen standen. Aber Parlamente als Orte politischer Entscheidungsfindung müssen funktionsfähig sein. Es ist uns gelungen, in dieser Pandemie immer offen und auch tatsächlich arbeitsfähig zu sein, und ich denke, darauf können wir stolz sein. Der Präsident und auch die Gremien haben entsprechende Entscheidungen getroffen, damit das Parlament als Herzstück der europäischen Demokratie tatsächlich offen und funktionsfähig bleibt. Wir haben uns im Ausschuss für konstitutionelle Fragen seit dem Ausbruch der Pandemie damit befasst – und das ist uns gelungen –, gemeinsam neue Vorschläge zu erarbeiten, um eben auch für zukünftige Ausnahmesituationen jeder Art besser gewappnet zu sein. Wir haben es geschafft, fraktionsübergreifend einen Konsens zu finden für vier neue Regeln für die Geschäftsordnung, die heute zur Abstimmung stehen. Mit diesen Regeln wappnet sich das Parlament gerade auch für die digitale Arbeitsweise, die wir hier gerade erleben, für schnelle Entscheidungsfindung und bessere Legitimität dieser Entscheidungen. Ich möchte den Kolleginnen und Kollegen danken für die kooperative und konstruktive Zusammenarbeit und empfehle, dem Bericht über die Änderung der Geschäftsordnung zuzustimmen. Damit garantieren wir den Bürgerinnen und Bürgern, dass das Parlament in jeder Ausnahmesituation voll funktionsfähig bleibt, und stellen sicher, dass wir zu jeder Zeit unsere Arbeit tun können. Und deshalb ist es wichtig, dass wir hier diese Regelungen der Geschäftsordnung entsprechend beschließen.
FOR
DEU
SD
Gabriele
BISCHOFF
DEU
1961-01-04
null
https://twitter.com/gabischoff
FEMALE
3
CRE-9-2022-02-15-ITM-003
MISSING
A9-0001/2022
CRE-9-2022-02-15-ITM-003_EN
139,902
Strengthening Europe in the fight against cancer
2022-02-16 15:05:52
DE
Angelika | Niebler
4,289
PPE
Member
4,289
Member
MISSING
MISSING
Укрепване на Европа в борбата с рака(разискване)
Posilování Evropy v boji proti rakovině(rozprava)
Styrkelse af Europa i kampen mod kræft(forhandling)
Stärkung Europas im Kampf gegen Krebserkrankungen(Aussprache)
Ενδυνάμωση της Ευρώπης για την καταπολέμηση του καρκίνου(συζήτηση)
Strengthening Europe in the fight against cancer(debate)
Refuerzo de Europa en la lucha contra el cáncer(debate)
Vähktõvevastase võitluse tugevdamine Euroopas(arutelu)
Syöväntorjunnan tehostaminen Euroopassa(keskustelu)
Renforcer l’Europe dans la lutte contre le cancer (débat)
An Eoraip a neartú sa chomhrac in aghaidh na hailse – i dtreo straitéis chuimsitheach agus chomhordaithe(díospóireacht)
Jačanje Europe u borbi protiv raka(rasprava)
Európa megerősítése a rák elleni küzdelemben(vita)
Rafforzare l'Europa nella lotta contro il cancro(discussione)
Europos stiprinimas kovojant su vėžiu (diskusijos)
Eiropas stiprināšana cīņā pret vēzi(debates)
It-tisħiħ tal-Ewropa fil-ġlieda kontra l-kanċer(dibattitu)
Versterking van Europa in de strijd tegen kanker(debat)
Wzmocnienie Europy w walce z chorobami nowotworowymi (debata)
Reforçar a Europa na luta contra o cancro(debate)
Consolidarea Europei în lupta împotriva cancerului(dezbatere)
Posilnenie Európy v boji proti rakovine(rozprava)
Krepitev Evrope v boju proti raku(razprava)
Ett starkare Europa i kampen mot cancer(debatt)
– Frau Präsidentin, Frau Kommissarin, liebe Kolleginnen, liebe Kollegen! Krebs ist eine schreckliche Krankheit, die fast jede Familie in Europa betrifft. 10 Prozent der Weltbevölkerung machen wir in Europa aus, aber ein Viertel aller Krebsfälle, die weltweit diagnostiziert werden, entfallen auf Patientinnen und Patienten in Europa. Ich denke, Krebs muss wirklich eine unserer obersten Prioritäten sein, aber es ist genauso mir persönlich ein Herzensanliegen, dass wir hier auch aus dem Parlament heraus Signale aussenden, dass wir alles machen als Politiker, was wir machen können, um den Krebs zu bekämpfen. Drei Gedanken hierzu: Erstens: Ich glaube, wir müssen massiv in die Forschung investieren, in das Thema Prävention, Diagnostik, Behandlung, Nachbetreuung der Betroffenen und der Familien. Zweitens: Ich denke, es ist ganz wichtig, auch in die Patientenorganisationen zu investieren. Also – was ich erlebe in meinem Land – die Patientenorganisationen leisten einen ganz, ganz wertvollen Beitrag in der Behandlung von Krebs, und die müssen wir stärken. Und drittens: Ich denke, Verbote für bestimmte Lebensstile sind nicht der richtige Weg. Pauschal Werbeverbote einzuführen für Alkohol bei Sportveranstaltungen oder auffällige Warnhinweise für Alkohol sind, glaube ich, der falsche Weg. Wir müssen natürlich den Alkoholmissbrauch bekämpfen. Aber wichtig ist dafür, dass wir vor Ort gerade gegenüber unseren Kindern und Jugendlichen Aufklärungsarbeit leisten, dass wir Präventionskampagnen fahren. Ich glaube, Vorbilder wirken weit mehr und überzeugen Jugendliche weitaus besser, als dass wir hier Verbote aussprechen.
FOR
DEU
EPP
Angelika
NIEBLER
DEU
1963-02-18
https://www.facebook.com/aniebler
https://twitter.com/ANiebler
FEMALE
8
CRE-9-2021-04-27-ITM-008
MISSING
A9-0091/2021
CRE-9-2021-04-27-ITM-008_EN
130,885
2019 discharge: European Banking Authority
2021-04-29 15:47:22
DE
Monika | Hohlmeier
96,780
PPE
Member
96,780
Member
MISSING
MISSING
Освобождаване от отговорност във връзка с изпълнението на бюджета за 2019 г. (разискване)
Udělení absolutoria za rok 2019 (rozprava)
Decharge 2019 (forhandling)
Entlastung 2019 (Aussprache)
Απαλλαγή 2019 (συζήτηση)
2019 Discharge (debate)
Aprobación de la gestión 2019 (debate)
2019. aasta eelarve täitmisele heakskiidu andmine (arutelu)
Vastuuvapaus 2019 (keskustelu)
Décharge 2019 (débat)
MISSING
Razrješnica za 2019. (rasprava)
2019. évi mentesítés (vita)
Discarico 2019 (discussione)
2019 m. biudžeto įvykdymo patvirtinimas (diskusijos)
2019. finanšu gada budžeta izpildes apstiprināšana (debates)
Kwittanza 2019 (dibattitu)
Kwijting 2019 (debat)
Absolutorium za rok 2019 (debata)
Quitação 2019 (debate)
Descărcarea de gestiune 2019 (dezbatere)
Absolutórium za rok 2019 (rozprava)
Razrešnice 2019 (razprava)
Ansvarsfrihet 2019 (debatt)
– Frau Präsidentin, Herr Kommissar, liebe Ratspräsidentschaft, liebe Kolleginnen und Kollegen! Zunächst geht mein Dank an die Kommission, aber auch an den Generalsekretär und den Präsidenten des Europäischen Parlaments und an alle Behörden, die so bereitwillig – manchmal nicht ganz so bereitwillig, aber doch immerhin – uns Rede und Antwort gestanden haben. Vielfach haben wir Erfolge erzielt, aber ich möchte drei Bereiche aufzählen, in denen ich glaube, dass wir dringend Verbesserungen schaffen müssen. Erstens das Thema Interessenskonflikte. Ich kann nicht verstehen, dass ein Landwirtschaftsminister, der in Tschechien zuständig ist, sich selbst die Mittel zuteilt, für die Verhandlungen bei der Landwirtschaft zuständig ist, nicht im Interessenskonflikt bei der Zuteilung der Gelder zu sich selbst sein soll. Das muss mir erst einmal jemand erklären. Bei Herrn Babiš kann ich das auch nicht verstehen, und es gibt noch ein paar andere Fälle darüber hinausgehend, wo wir dringend Klärungsbedarf hier in diesem Sektor haben, wie wir mit der Frage Interessenskonflikte endgültig umgehen. Zweitens: Misallokation, Intransparenz. Eine starke Konzentrierung von vielen Fördergeldern im Besonderen im Bereich der geteilten Mittelverwaltung ist ein Problem. Wir brauchen Obergrenzen der Förderhöhe für natürliche Personen und auch eine gewisse Kappung bei entsprechenden Unternehmen. Und das Dritte: Wir haben in der geteilten Mittelverwaltung über 300 verschiedene Systeme, um zu reportieren und zu informieren. Es ist alles hochkomplex und intransparent. Wir wollen mehr Transparenz, mehr Digitalisierung und Vereinfachung der Bürokratie.
FOR
DEU
EPP
Monika
HOHLMEIER
DEU
1962-07-02
https://www.facebook.com/mhohlmeier/
https://twitter.com/mhohlmeier
FEMALE
14
CRE-9-2023-05-08-ITM-014
MISSING
A9-0139/2023
CRE-9-2023-05-08-ITM-014_EN
154,631
Implementation of the Audiovisual Media Services Directive
2023-05-09 12:45:27
FR
Laurence | Farreng
197,589
Renew
Member
197,589
Member
MISSING
MISSING
Прилагането на Директивата за аудио-визуалните медийни услуги (кратко представяне)
Provádění směrnice o audiovizuálních mediálních službách (krátké přednesení)
Gennemførelse af direktivet om audiovisuelle medietjenester (kortfattet forelæggelse)
Umsetzung der Richtlinie über audiovisuelle Mediendienste (kurze Darstellung)
Εφαρμογή της οδηγίας για τις υπηρεσίες οπτικοακουστικών μέσων (σύντομη παρουσίαση)
Implementation of the Audiovisual Media Services Directive (short presentation)
Aplicación de la Directiva de servicios de comunicación audiovisual (breve presentación)
Audiovisuaalmeedia teenuste direktiivi rakendamine (lühiettekanne)
Audiovisuaalisia mediapalveluja koskevan direktiivin täytäntöönpano (lyhyt esittely)
Mise en œuvre de la directive «Services de médias audiovisuels» (brève présentation)
Cur chun feidhme Threoir Sheirbhísí na Meán Closamhairc (tíolacadh gairid)
Provedba Direktive o audiovizualnim medijskim uslugama (kratko predstavljanje)
Az audiovizuális médiaszolgáltatásokról szóló irányelv végrehajtása (rövid ismertetés)
Attuazione della direttiva sui servizi di media audiovisivi (breve presentazione)
Audiovizualinės žiniasklaidos paslaugų direktyvos įgyvendinimas (trumpas pristatymas)
Audiovizuālo mediju pakalpojumu direktīvas īstenošana (īss izklāsts)
L-implimentazzjoni tad-Direttiva dwar is-Servizzi tal-Media Awdjoviżiva (preżentazzjoni qasira)
Tenuitvoerlegging van de richtlijn audiovisuele mediadiensten (korte presentatie)
Wdrażanie dyrektywy o audiowizualnych usługach medialnych (krótka prezentacja)
Execução da Diretiva Serviços de Comunicação Social Audiovisual (breve apresentação)
Punerea în aplicare a Directivei privind serviciile mass-media audiovizuale (prezentare succintă)
Vykonávanie smernice o audiovizuálnych mediálnych službách (stručná prezentácia)
Izvajanje Direktive o avdiovizualnih medijskih storitvah (kratka predstavitev)
Genomförandet av direktivet om audiovisuella medietjänster (kortfattad redogörelse)
– Monsieur le Président, Monsieur le Commissaire, chers collègues, la directive sur les services de médias audiovisuels est une véritable réussite européenne, un premier acte vers notre souveraineté culturelle. En demandant aux géants du streaming – Netflix, Amazon Prime, Disney plus, etc. – de mettre en avant 30 % d’œuvres européennes dans leurs offres et en leur imposant de financer notre production, nous faisons formellement reconnaître notre culture audiovisuelle et sa capacité à briller, à rassembler et à émouvoir. Cerise sur le gâteau, les plateformes américaines ont découvert que l’Europe avait du talent et elles en redemandent. Aujourd’hui, nous devons aller plus loin, tenir compte des bouleversements dans nos modes de création comme l’intelligence artificielle, investir les nouveaux espaces culturels comme les métavers, ces mondes virtuels aux nombreux défis. La directive SMA fixe des règles vertueuses. Nous pouvons aller plus loin dans les quotas en généralisant des niveaux de financement élevés dans tous les États membres pour projeter nos créateurs et notre audiovisuel vers le XXIe siècle.
FOR
FRA
RENEW
Laurence
FARRENG
FRA
1966-09-06
null
https://twitter.com/laurencefarreng
FEMALE
6
CRE-9-2022-05-04-ITM-006
MISSING
A9-0093/2022
CRE-9-2022-05-04-ITM-006_EN
141,949
2020 discharge: European Union Agency for Law Enforcement Training (CEPOL)
2022-05-04 14:34:18
IT
Caterina | Chinnici
124,861
S-D
Member
124,861
Member
MISSING
MISSING
Освобождаване от отговорност във връзка с изпълнението на бюджета за финансовата 2020 година (разискване)
Absolutorium za rok 2020 (rozprava)
Decharge 2020 (forhandling)
Entlastung 2020 (Aussprache)
Απαλλαγή 2020 (συζήτηση)
Discharge 2020 (debate)
Aprobación de la gestión 2020 (debate)
2020. aasta eelarve täitmisele heakskiidu andmine (arutelu)
Vastuuvapaus 2020 (keskustelu)
Décharge 2020 (débat)
Urscaoileadh 2020 (díospóireacht)
Razrješnica za 2020. godinu (rasprava)
A 2020. évi mentesítés (vita)
Discarico 2020 (discussione)
2020 m. biudžeto įvykdymo patvirtinimas (diskusijos)
2020.gada budžeta izpildes apstiprināšana (debates)
Kwittanza 2020 (dibattitu)
Kwijting 2020 (debat)
Absolutorium za rok 2020 (debata)
Quitação 2020 (debate)
Descărcarea de gestiune pe 2020 (dezbatere)
Absolutórium za rok 2020 (rozprava)
Razrešnica 2020 (razprava)
Ansvarsfrihet 2020 (debatt)
– Signora Presidente, onorevoli colleghi, nel 2020 le agenzie dell'Unione hanno saputo ben adattarsi alla difficile situazione determinata dalla pandemia, attivando tempestivamente piani di continuità operativa per far fronte alle criticità, così da garantire funzionalità nel lavoro e benessere del personale. Vanno quindi accolti con favore i giudizi positivi della Corte sull'affidabilità dei conti di tutte le agenzie, sulla regolarità e legittimità delle entrate e, con qualche eccezione, dei pagamenti alla base dei conti. Anche il numero di osservazioni che individuano ancora margini di miglioramento è diminuito rispetto all'anno precedente. È tuttavia necessario rimediare alle carenze nei controlli interni, nelle procedure di appalto e nella gestione del bilancio, perché siano sempre più garantite trasparenza e correttezza finanziaria e deve rafforzarsi l'equilibrio di genere, soprattutto nei ruoli apicali. Una considerazione infine su Frontex, per la quale si rende necessario fare piena luce sull'esito dell'indagine di OLAF, tuttora in corso, sulle criticità rilevate e perché siano pienamente attuate dall'Agenzia alle condizioni stabilite per questo Parlamento.
FOR
ITA
SD
Caterina
CHINNICI
ITA
1954-11-05
https://www.facebook.com/CaterinaChinnic/
https://twitter.com/CaterinaChinnic
FEMALE
2
CRE-9-2022-06-07-ITM-002
MISSING
A9-0160/2022
CRE-9-2022-06-07-ITM-002_EN
145,254
Carbon border adjustment mechanism
2022-06-22 15:33:19
DE
Dennis | Radtke
188,945
PPE
Member
188,945
Member
MISSING
MISSING
Преразглеждане на схемата на ЕС за търговия с емисии - Социален фонд за климата - Механизъм за корекция на въглеродните емисии на границите - Преразглеждане на системата на ЕС за търговия с емисии за въздухоплаването - Уведомяване по Схемата за компенсиране и намаляване на въглеродните емисии в международното въздухоплаване (CORSIA) (Общо разискване - Пакет „Подготвени за цел 55“ (първа част))
Revize systému EU pro obchodování s povolenkami na emise skleníkových plynů - Sociální fond pro klimatická opatření - Mechanismus uhlíkového vyrovnání na hranicích - Revize systému EU pro obchodování s emisemi v oblasti letectví - Oznámení v rámci programu kompenzace a snižování emisí oxidu uhličitého v mezinárodním civilním letectví (CORSIA) (společná rozprava – balíček „Fit for 55“ (první část))
Revision af EU's emissionshandelssystem - Social klimafond - CO2-grænsetilpasningsmekanisme - Revision af EU's emissionshandelssystem for luftfart - Meddelelse i henhold til ordningen for CO2-kompensation og -reduktion for international luftfart (CORSIA) (Forhandling under ét – Fit for 55 (første del))
Überarbeitung des Emissionshandelssystems der EU - Klima-Sozialfonds - CO2-Grenzausgleichssystem - Überarbeitung des Emissionshandelssystems der EU für die Luftfahrt - Mitteilung im Rahmen des Systems zur Verrechnung und Reduzierung von Kohlenstoffdioxid für die internationale Luftfahrt (CORSIA) (gemeinsame Aussprache – Fit für 55 (Teil 1))
Αναθεώρηση του συστήματος εμπορίας δικαιωμάτων εκπομπών της ΕΕ - Κοινωνικό Ταμείο για το Κλίμα - Μηχανισμός συνοριακής προσαρμογής άνθρακα - Αναθεώρηση του συστήματος εμπορίας δικαιωμάτων εκπομπών της ΕΕ για τις αεροπορικές μεταφορές - Κοινοποίηση στο πλαίσιο του συστήματος αντιστάθμισης και μείωσης των εκπομπών διοξειδίου του άνθρακα για τις διεθνείς αεροπορικές μεταφορές (σύστημα CORSIA) (Κοινή συζήτηση - προσαρμογή στον στόχο του 55 % (μέρος 1))
Revision of the EU Emissions Trading System - Social Climate Fund - Carbon border adjustment mechanism - Revision of the EU Emissions Trading System for aviation - Notification under the Carbon Offsetting and Reduction Scheme for International Aviation (CORSIA) (joint debate – Fit for 55 (part 1))
Revisión del régimen de comercio de derechos de emisión de la Unión - Fondo Social para el Clima - Mecanismo de Ajuste en Frontera por Carbono - Revisión del régimen de comercio de derechos de emisión de la UE con respecto a la aviación - Notificación con arreglo al Plan de Compensación y Reducción del Carbono para la Aviación Internacional (CORSIA) (debate conjunto - Objetivo 55 (parte 1))
ELi heitkogustega kauplemise süsteemi muutmine - Kliimameetmete sotsiaalfond - Piiril kohaldatav süsinikdioksiidi kohandusmehhanism - ELi heitkogustega kauplemise süsteemi läbivaatamine lennunduse osas - Teavitamine vastavalt rahvusvahelise lennunduse süsinikdioksiidiheite kompenseerimise ja vähendamise süsteemile (CORSIA) (ühine arutelu – Eesmärk 55 (1. osa))
EU:n päästökauppajärjestelmän tarkistaminen - Sosiaalinen ilmastorahasto - Hiilirajamekanismi - EU:n päästökauppajärjestelmän tarkistaminen ilmailun osalta - Kansainvälisen lentoliikenteen päästöhyvitysjärjestelmän (CORSIA) mukainen ilmoittaminen (Yhteiskeskustelu - 55-valmiuspaketti (osa 1))
Révision du système d’échange de quotas d’émission de l'UE - Fonds social pour le climat - Mécanisme d'ajustement carbone aux frontières - Révision du système d'échange de quotas d'émission de l'UE pour l'aviation - Notification au titre du régime de compensation et de réduction de carbone pour l’aviation internationale (CORSIA) (discussion commune - Ajustement à l'objectif 55 (partie 1))
Athbhreithniú ar Chóras Trádála Astaíochtaí an Aontais - Ciste Aeráide Sóisialta - Sásra coigeartaithe carbóin ar theorainneacha - Athbhreithniú ar Chóras Trádála Astaíochtaí an Aontais - An Scéim Fritháirithe agus Laghdaithe Carbóin don Eitlíocht Idirnáisiúnta (CORSIA) (Díospóireacht chomhpháirteach – Oiriúnach do 55 (cuid 1))
Revizija sustava EU-a za trgovanje emisijama - Socijalni fond za klimatsku politiku - Mehanizam za ugljičnu prilagodbu na granicama - Revizija sustava EU-a za trgovanje emisijama u zrakoplovstvu - Obavješćivanje u okviru Programa za neutralizaciju i smanjenje emisija ugljika za međunarodno zrakoplovstvo (Zajednička rasprava - Spremni za 55 % (prvi dio))
Az uniós kibocsátáskereskedelmi rendszer felülvizsgálata - Szociális Klímaalap - Az importáruk karbonintenzitását ellensúlyozó mechanizmus - A légi közlekedésre vonatkozó uniós kibocsátáskereskedelmi rendszer felülvizsgálata - A nemzetközi légi közlekedésben alkalmazandó kibocsátáskompenzációs és -csökkentési rendszer (CORSIA) alapján tett értesítések (együttes vita – Irány az 55%! (1. rész))
Revisione del sistema per lo scambio di quote di emissioni nell'UE - Fondo sociale per il clima - Meccanismo di adeguamento del carbonio alle frontiere - Revisione del sistema per lo scambio di quote di emissioni nell'UE per il trasporto aereo - Notifica nel contesto del regime di compensazione e riduzione delle emissioni di carbonio del trasporto aereo internazionale (CORSIA) (discussione congiunta – Pronti per il 55 % (parte 1))
ES apyvartinių taršos leidimų prekybos sistema - Socialinis klimato fondas - Pasienio anglies dioksido korekcinis mechanizmas - ES aviacijos apyvartinių taršos leidimų prekybos sistemos peržiūra - Informavimas apie kompensavimą pagal Tarptautinės aviacijos išmetamo anglies dioksido kiekio kompensavimo ir mažinimo sistemą (CORSIA) (Bendros diskusijos. 55 % tikslo priemonių rinkinys (1 dalis))
ES emisijas kvotu tirdzniecības sistēmas pārskatīšana - Sociālais klimata fonds - Oglekļa ievedkorekcijas mehānisms - ES emisijas kvotu tirdzniecības sistēmas aviācijas jomā pārskatīšana - Paziņošana saskaņā ar Starptautiskās aviācijas radīto oglekļa emisiju izlīdzināšanas un samazināšanas shēmu (CORSIA) (kopīgās debates – “Gatavi mērķrādītājam 55 %” (1. daļa))
Reviżjoni tal-Iskema għall-Iskambju ta' Kwoti ta' Emissjonijiet tal-UE - Fond Soċjali għall-Klima - Mekkaniżmu ta' aġġustament tal-karbonju fil-fruntieri - Reviżjoni tas-Sistema għall-Iskambju ta' Kwoti tal-Emissjonijiet tal-UE għall-avjazzjoni - Notifika fl-ambitu tal-Iskema ta' Kumpens u Tnaqqis tal-Karbonju għall-Avjazzjoni Internazzjonali (CORSIA) (dibattitu konġunt - Lesti għall-mira ta' 55 % (l-ewwel parti))
Wijziging van het systeem voor de handel in broeikasgasemissierechten binnen de Unie - Sociaal klimaatfonds - Mechanisme voor koolstofcorrectie aan de grens - Herziening van het EU-emissiehandelssysteem voor de luchtvaart - Kennisgeving in het kader van de regeling voor koolstofcompensatie en -reductie voor de internationale luchtvaart (Gezamenlijk debat - Fit for 55 (deel 1))
Przegląd systemu handlu przydziałami emisji gazów cieplarnianych w Unii - Społeczny Fundusz Klimatyczny - Mechanizm dostosowywania cen na granicach z uwzględnieniem emisji CO2 - Przegląd unijnego systemu handlu uprawnieniami do emisji w odniesieniu do lotnictwa - Powiadamianie w ramach mechanizmu kompensacji i redukcji CO2 dla lotnictwa międzynarodowego (CORSIA) (debata łączna - „Gotowi na 55” (część 1))
Revisão do sistema de comércio de licenças de emissão de gases com efeito de estufa da UE - Fundo Social para a Ação Climática - Mecanismo de ajustamento carbónico fronteiriço - Sistema de Comércio de Licenças de Emissão da UE para a aviação - Notificação ao abrigo do Regime de Compensação e Redução das Emissões de Carbono da Aviação Internacional (CORSIA) (Debate conjunto – Objetivo 55 (parte 1))
Revizuirea schemei UE de comercializare a cotelor de emisie - Fondul pentru atenuarea impactului social al acțiunilor climatice - Mecanismul de ajustare la frontieră în funcție de carbon - Revizuirea schemei UE de comercializare a emisiilor pentru aviație - Notificare în temeiul schemei de compensare și de reducere a emisiilor de carbon pentru aviația internațională (CORSIA) [dezbatere comună – adaptarea la obiectivul 55 (partea 1)]
Revízia systému obchodovania s emisiami v EÚ - Sociálno-klimatický fond - Mechanizmus kompenzácie uhlíka na hraniciach - Revízia systému EÚ na obchodovanie s emisiami v oblasti leteckej dopravy - Oznamovanie v rámci systému kompenzácie a znižovania emisií uhlíka v medzinárodnom letectve (CORSIA) (spoločná rozprava – Balík „Fit for 55“ (prvá časť))
Revizija sistema EU za trgovanje z emisijami - Socialni sklad za podnebje - Mehanizem za ogljično prilagoditev na mejah - Revizija sistema EU za trgovanje z emisijami v letalstvu - Obveščanje v okviru sheme za poravnavo in zmanjševanje emisij ogljika za mednarodni letalski promet (CORSIA) (skupna razprava – sveženj „Pripravljeni na 55“ (1. del))
Översyn av EU:s utsläppshandelssystem - Social klimatfond - Gränsjusteringsmekanism för koldioxid - Översyn av EU:s utsläppshandelssystem för luftfarten - Anmälan enligt systemet för kompensation för och minskning av koldioxidutsläpp från internationell luftfart (Corsia) (gemensam debatt – 55 %-paketet (del 1))
– Herr Präsident, liebe Kolleginnen und Kollegen! Zunächst einmal herzlichen Dank an meinen Freund David Casa und an Esther de Lange für das, was sie beim Ich glaube, es ist ein extrem wichtiger Beitrag, um gerade diejenigen, die am stärksten vom Wandel, von der Transformation betroffen sind, in dieser schwierigen Phase zu unterstützen. Ich glaube, dass der Kampf gegen den Klimawandel die größte sozioökonomische Herausforderung vielleicht unseres Jahrhunderts ist; das wird von niemandem bestritten, außer von ein paar Claqueuren, die hier noch nicht mal an der Debatte teilnehmen. Aber gerade die jetzige Situation, der Krieg in der Ukraine, die Inflation zeigen uns, in welche Richtung die Entwicklung geht. Und wir müssen uns immer vor Augen halten: Wir sind noch vor dem Und deswegen ist wichtig: Wir können nicht jedes Problem hier auf der europäischen Ebene lösen, aber wir leisten einen wichtigen Beitrag dazu.
FOR
DEU
EPP
Dennis
RADTKE
DEU
1979-04-29
https://www.facebook.com/DennisRadtkeMdEP/
https://twitter.com/RadtkeMdEP
MALE
2
CRE-9-2022-06-07-ITM-002
MISSING
A9-0160/2022
CRE-9-2022-06-07-ITM-002_EN
154,165
Carbon Border Adjustment Mechanism
2023-04-18 12:12:42
DE
Dennis | Radtke
188,945
PPE
Member
188,945
Member
MISSING
MISSING
Преразглеждане на схемата на ЕС за търговия с емисии - Социален фонд за климата - Механизъм за корекция на въглеродните емисии на границите - Преразглеждане на системата на ЕС за търговия с емисии за въздухоплаването - Уведомяване по Схемата за компенсиране и намаляване на въглеродните емисии в международното въздухоплаване (CORSIA) (Общо разискване - Пакет „Подготвени за цел 55“ (първа част))
Revize systému EU pro obchodování s povolenkami na emise skleníkových plynů - Sociální fond pro klimatická opatření - Mechanismus uhlíkového vyrovnání na hranicích - Revize systému EU pro obchodování s emisemi v oblasti letectví - Oznámení v rámci programu kompenzace a snižování emisí oxidu uhličitého v mezinárodním civilním letectví (CORSIA) (společná rozprava – balíček „Fit for 55“ (první část))
Revision af EU's emissionshandelssystem - Social klimafond - CO2-grænsetilpasningsmekanisme - Revision af EU's emissionshandelssystem for luftfart - Meddelelse i henhold til ordningen for CO2-kompensation og -reduktion for international luftfart (CORSIA) (Forhandling under ét – Fit for 55 (første del))
Überarbeitung des Emissionshandelssystems der EU - Klima-Sozialfonds - CO2-Grenzausgleichssystem - Überarbeitung des Emissionshandelssystems der EU für die Luftfahrt - Mitteilung im Rahmen des Systems zur Verrechnung und Reduzierung von Kohlenstoffdioxid für die internationale Luftfahrt (CORSIA) (gemeinsame Aussprache – Fit für 55 (Teil 1))
Αναθεώρηση του συστήματος εμπορίας δικαιωμάτων εκπομπών της ΕΕ - Κοινωνικό Ταμείο για το Κλίμα - Μηχανισμός συνοριακής προσαρμογής άνθρακα - Αναθεώρηση του συστήματος εμπορίας δικαιωμάτων εκπομπών της ΕΕ για τις αεροπορικές μεταφορές - Κοινοποίηση στο πλαίσιο του συστήματος αντιστάθμισης και μείωσης των εκπομπών διοξειδίου του άνθρακα για τις διεθνείς αεροπορικές μεταφορές (σύστημα CORSIA) (Κοινή συζήτηση - προσαρμογή στον στόχο του 55 % (μέρος 1))
Revision of the EU Emissions Trading System - Social Climate Fund - Carbon border adjustment mechanism - Revision of the EU Emissions Trading System for aviation - Notification under the Carbon Offsetting and Reduction Scheme for International Aviation (CORSIA) (joint debate – Fit for 55 (part 1))
Revisión del régimen de comercio de derechos de emisión de la Unión - Fondo Social para el Clima - Mecanismo de Ajuste en Frontera por Carbono - Revisión del régimen de comercio de derechos de emisión de la UE con respecto a la aviación - Notificación con arreglo al Plan de Compensación y Reducción del Carbono para la Aviación Internacional (CORSIA) (debate conjunto - Objetivo 55 (parte 1))
ELi heitkogustega kauplemise süsteemi muutmine - Kliimameetmete sotsiaalfond - Piiril kohaldatav süsinikdioksiidi kohandusmehhanism - ELi heitkogustega kauplemise süsteemi läbivaatamine lennunduse osas - Teavitamine vastavalt rahvusvahelise lennunduse süsinikdioksiidiheite kompenseerimise ja vähendamise süsteemile (CORSIA) (ühine arutelu – Eesmärk 55 (1. osa))
EU:n päästökauppajärjestelmän tarkistaminen - Sosiaalinen ilmastorahasto - Hiilirajamekanismi - EU:n päästökauppajärjestelmän tarkistaminen ilmailun osalta - Kansainvälisen lentoliikenteen päästöhyvitysjärjestelmän (CORSIA) mukainen ilmoittaminen (Yhteiskeskustelu - 55-valmiuspaketti (osa 1))
Révision du système d’échange de quotas d’émission de l'UE - Fonds social pour le climat - Mécanisme d'ajustement carbone aux frontières - Révision du système d'échange de quotas d'émission de l'UE pour l'aviation - Notification au titre du régime de compensation et de réduction de carbone pour l’aviation internationale (CORSIA) (discussion commune - Ajustement à l'objectif 55 (partie 1))
Athbhreithniú ar Chóras Trádála Astaíochtaí an Aontais - Ciste Aeráide Sóisialta - Sásra coigeartaithe carbóin ar theorainneacha - Athbhreithniú ar Chóras Trádála Astaíochtaí an Aontais - An Scéim Fritháirithe agus Laghdaithe Carbóin don Eitlíocht Idirnáisiúnta (CORSIA) (Díospóireacht chomhpháirteach – Oiriúnach do 55 (cuid 1))
Revizija sustava EU-a za trgovanje emisijama - Socijalni fond za klimatsku politiku - Mehanizam za ugljičnu prilagodbu na granicama - Revizija sustava EU-a za trgovanje emisijama u zrakoplovstvu - Obavješćivanje u okviru Programa za neutralizaciju i smanjenje emisija ugljika za međunarodno zrakoplovstvo (Zajednička rasprava - Spremni za 55 % (prvi dio))
Az uniós kibocsátáskereskedelmi rendszer felülvizsgálata - Szociális Klímaalap - Az importáruk karbonintenzitását ellensúlyozó mechanizmus - A légi közlekedésre vonatkozó uniós kibocsátáskereskedelmi rendszer felülvizsgálata - A nemzetközi légi közlekedésben alkalmazandó kibocsátáskompenzációs és -csökkentési rendszer (CORSIA) alapján tett értesítések (együttes vita – Irány az 55%! (1. rész))
Revisione del sistema per lo scambio di quote di emissioni nell'UE - Fondo sociale per il clima - Meccanismo di adeguamento del carbonio alle frontiere - Revisione del sistema per lo scambio di quote di emissioni nell'UE per il trasporto aereo - Notifica nel contesto del regime di compensazione e riduzione delle emissioni di carbonio del trasporto aereo internazionale (CORSIA) (discussione congiunta – Pronti per il 55 % (parte 1))
ES apyvartinių taršos leidimų prekybos sistema - Socialinis klimato fondas - Pasienio anglies dioksido korekcinis mechanizmas - ES aviacijos apyvartinių taršos leidimų prekybos sistemos peržiūra - Informavimas apie kompensavimą pagal Tarptautinės aviacijos išmetamo anglies dioksido kiekio kompensavimo ir mažinimo sistemą (CORSIA) (Bendros diskusijos. 55 % tikslo priemonių rinkinys (1 dalis))
ES emisijas kvotu tirdzniecības sistēmas pārskatīšana - Sociālais klimata fonds - Oglekļa ievedkorekcijas mehānisms - ES emisijas kvotu tirdzniecības sistēmas aviācijas jomā pārskatīšana - Paziņošana saskaņā ar Starptautiskās aviācijas radīto oglekļa emisiju izlīdzināšanas un samazināšanas shēmu (CORSIA) (kopīgās debates – “Gatavi mērķrādītājam 55 %” (1. daļa))
Reviżjoni tal-Iskema għall-Iskambju ta' Kwoti ta' Emissjonijiet tal-UE - Fond Soċjali għall-Klima - Mekkaniżmu ta' aġġustament tal-karbonju fil-fruntieri - Reviżjoni tas-Sistema għall-Iskambju ta' Kwoti tal-Emissjonijiet tal-UE għall-avjazzjoni - Notifika fl-ambitu tal-Iskema ta' Kumpens u Tnaqqis tal-Karbonju għall-Avjazzjoni Internazzjonali (CORSIA) (dibattitu konġunt - Lesti għall-mira ta' 55 % (l-ewwel parti))
Wijziging van het systeem voor de handel in broeikasgasemissierechten binnen de Unie - Sociaal klimaatfonds - Mechanisme voor koolstofcorrectie aan de grens - Herziening van het EU-emissiehandelssysteem voor de luchtvaart - Kennisgeving in het kader van de regeling voor koolstofcompensatie en -reductie voor de internationale luchtvaart (Gezamenlijk debat - Fit for 55 (deel 1))
Przegląd systemu handlu przydziałami emisji gazów cieplarnianych w Unii - Społeczny Fundusz Klimatyczny - Mechanizm dostosowywania cen na granicach z uwzględnieniem emisji CO2 - Przegląd unijnego systemu handlu uprawnieniami do emisji w odniesieniu do lotnictwa - Powiadamianie w ramach mechanizmu kompensacji i redukcji CO2 dla lotnictwa międzynarodowego (CORSIA) (debata łączna - „Gotowi na 55” (część 1))
Revisão do sistema de comércio de licenças de emissão de gases com efeito de estufa da UE - Fundo Social para a Ação Climática - Mecanismo de ajustamento carbónico fronteiriço - Sistema de Comércio de Licenças de Emissão da UE para a aviação - Notificação ao abrigo do Regime de Compensação e Redução das Emissões de Carbono da Aviação Internacional (CORSIA) (Debate conjunto – Objetivo 55 (parte 1))
Revizuirea schemei UE de comercializare a cotelor de emisie - Fondul pentru atenuarea impactului social al acțiunilor climatice - Mecanismul de ajustare la frontieră în funcție de carbon - Revizuirea schemei UE de comercializare a emisiilor pentru aviație - Notificare în temeiul schemei de compensare și de reducere a emisiilor de carbon pentru aviația internațională (CORSIA) [dezbatere comună – adaptarea la obiectivul 55 (partea 1)]
Revízia systému obchodovania s emisiami v EÚ - Sociálno-klimatický fond - Mechanizmus kompenzácie uhlíka na hraniciach - Revízia systému EÚ na obchodovanie s emisiami v oblasti leteckej dopravy - Oznamovanie v rámci systému kompenzácie a znižovania emisií uhlíka v medzinárodnom letectve (CORSIA) (spoločná rozprava – Balík „Fit for 55“ (prvá časť))
Revizija sistema EU za trgovanje z emisijami - Socialni sklad za podnebje - Mehanizem za ogljično prilagoditev na mejah - Revizija sistema EU za trgovanje z emisijami v letalstvu - Obveščanje v okviru sheme za poravnavo in zmanjševanje emisij ogljika za mednarodni letalski promet (CORSIA) (skupna razprava – sveženj „Pripravljeni na 55“ (1. del))
Översyn av EU:s utsläppshandelssystem - Social klimatfond - Gränsjusteringsmekanism för koldioxid - Översyn av EU:s utsläppshandelssystem för luftfarten - Anmälan enligt systemet för kompensation för och minskning av koldioxidutsläpp från internationell luftfart (Corsia) (gemensam debatt – 55 %-paketet (del 1))
– Herr Präsident, liebe Kolleginnen und Kollegen! Zunächst einmal herzlichen Dank an meinen Freund David Casa und an Esther de Lange für das, was sie beim Ich glaube, es ist ein extrem wichtiger Beitrag, um gerade diejenigen, die am stärksten vom Wandel, von der Transformation betroffen sind, in dieser schwierigen Phase zu unterstützen. Ich glaube, dass der Kampf gegen den Klimawandel die größte sozioökonomische Herausforderung vielleicht unseres Jahrhunderts ist; das wird von niemandem bestritten, außer von ein paar Claqueuren, die hier noch nicht mal an der Debatte teilnehmen. Aber gerade die jetzige Situation, der Krieg in der Ukraine, die Inflation zeigen uns, in welche Richtung die Entwicklung geht. Und wir müssen uns immer vor Augen halten: Wir sind noch vor dem Und deswegen ist wichtig: Wir können nicht jedes Problem hier auf der europäischen Ebene lösen, aber wir leisten einen wichtigen Beitrag dazu.
FOR
DEU
EPP
Dennis
RADTKE
DEU
1979-04-29
https://www.facebook.com/DennisRadtkeMdEP/
https://twitter.com/RadtkeMdEP
MALE
17
CRE-9-2023-12-11-ITM-017
MISSING
A9-0385/2023
CRE-9-2023-12-11-ITM-017_EN
162,314
Foodstuffs for human consumption: amending certain 'Breakfast' Directives
2023-12-12 12:08:29
FI
Heidi | Hautala
2,054
null
Member
2,054
Member
MISSING
MISSING
Храни, предназначени за консумация от човека: изменение на някои директиви за закуските (кратко представяне)
Potraviny určené k lidské spotřebě: změna některých „snídaňových“ směrnic (krátké přednesení)
Fødevarer til konsum: ændring af visse af "morgenmadsdirektiverne" (kortfattet forelæggelse)
Lebensmittel für die menschliche Ernährung: Änderung bestimmter „Frühstücksrichtlinien“ (kurze Darstellung)
Τρόφιμα για τη διατροφή του ανθρώπου: τροποποίηση ορισμένων οδηγιών «για το πρόγευμα» (σύντομη παρουσίαση)
Foodstuffs for human consumption: amending certain 'breakfast' directives (short presentation)
Productos destinados a la alimentación humana: modificación de varias «Directivas del desayuno» (breve presentación)
Inimtoiduks ettenähtud toiduained: teatavate hommikusöögidirektiivide muutmine (lühiettekanne)
Elintarvikkeet: tiettyjen "aamiaisdirektiivien" muuttaminen (lyhyt esittely)
Aliments destinés à la consommation humaine: modification de certaines des directives dites "petit-déjeuner" (brève présentation)
Earraí bia lena gcaitheamh ag an duine: leasú ar Threoracha áirithe 'Bricfeasta' (tíolacadh gairid)
Proizvodi namijenjeni prehrani ljudi: izmjena određenih „direktiva o doručku” (kratko predstavljanje)
Emberi fogyasztásra szánt termékek: egyes reggeli-irányelvek módosítása (rövid ismertetés)
Prodotti alimentari destinati al consumo umano: modifica di talune "direttive sulla colazione" (breve presentazione)
Žmonėms vartoti skirti maisto produktai: tam tikrų „Pusryčių direktyvų“ dalinis keitimas (trumpas pristatymas)
Cilvēku uzturam paredzēti pārtikas produkti: grozījumu izdarīšana dažās "Brokastu direktīvās" (īss izklāsts)
Prodotti tal-ikel maħsuba għall-konsum mill-bniedem: emenda ta' ċerti Direttivi dwar il-"Kolazzjon" (preżentazzjoni qasira)
Voor menselijke voeding bestemde producten: wijziging van bepaalde ontbijtrichtlijnen (korte presentatie)
Produkty przeznaczone do spożycia przez ludzi: zmiana niektórych dyrektyw „śniadaniowych” (krótka prezentacja)
Produtos destinados à alimentação humana: alteração de algumas Diretivas «Pequeno-Almoço» (breve apresentação)
Alimente destinate consumului uman: modificarea anumitor „directive privind micul-dejun” (prezentare succintă)
Produkty určené na ľudskú spotrebu: zmena niektorých „raňajkových“ smerníc (stručná prezentácia)
Živila za prehrano ljudi: sprememba nekaterih direktiv o zajtrku (kratka predstavitev)
Produkter avsedda som livsmedel: ändring av vissa "frukostdirektiv" (kortfattad redogörelse)
Esityslistalla on seuraavana lyhyt esittely Alexander Bernhuberin mietinnöstä ”Elintarvikkeet: tiettyjen ”aamiaisdirektiivien” muuttaminen” [ Tämäpä mielenkiintoista. Annan puheenvuoron esittelijälle neljäksi minuutiksi. Olkaa hyvä edustaja Bernhuber.
FOR
FIN
GREEN_EFA
Heidi
HAUTALA
FIN
1955-11-14
null
null
null
FEMALE
17
CRE-9-2023-12-11-ITM-017
MISSING
A9-0385/2023
CRE-9-2023-12-11-ITM-017_EN
162,314
Foodstuffs for human consumption: amending certain 'Breakfast' Directives
2023-12-12 12:08:29
FI
Heidi | Hautala
2,054
null
Member
2,054
Member
MISSING
MISSING
Храни, предназначени за консумация от човека: изменение на някои директиви за закуските (кратко представяне)
Potraviny určené k lidské spotřebě: změna některých „snídaňových“ směrnic (krátké přednesení)
Fødevarer til konsum: ændring af visse af "morgenmadsdirektiverne" (kortfattet forelæggelse)
Lebensmittel für die menschliche Ernährung: Änderung bestimmter „Frühstücksrichtlinien“ (kurze Darstellung)
Τρόφιμα για τη διατροφή του ανθρώπου: τροποποίηση ορισμένων οδηγιών «για το πρόγευμα» (σύντομη παρουσίαση)
Foodstuffs for human consumption: amending certain 'breakfast' directives (short presentation)
Productos destinados a la alimentación humana: modificación de varias «Directivas del desayuno» (breve presentación)
Inimtoiduks ettenähtud toiduained: teatavate hommikusöögidirektiivide muutmine (lühiettekanne)
Elintarvikkeet: tiettyjen "aamiaisdirektiivien" muuttaminen (lyhyt esittely)
Aliments destinés à la consommation humaine: modification de certaines des directives dites "petit-déjeuner" (brève présentation)
Earraí bia lena gcaitheamh ag an duine: leasú ar Threoracha áirithe 'Bricfeasta' (tíolacadh gairid)
Proizvodi namijenjeni prehrani ljudi: izmjena određenih „direktiva o doručku” (kratko predstavljanje)
Emberi fogyasztásra szánt termékek: egyes reggeli-irányelvek módosítása (rövid ismertetés)
Prodotti alimentari destinati al consumo umano: modifica di talune "direttive sulla colazione" (breve presentazione)
Žmonėms vartoti skirti maisto produktai: tam tikrų „Pusryčių direktyvų“ dalinis keitimas (trumpas pristatymas)
Cilvēku uzturam paredzēti pārtikas produkti: grozījumu izdarīšana dažās "Brokastu direktīvās" (īss izklāsts)
Prodotti tal-ikel maħsuba għall-konsum mill-bniedem: emenda ta' ċerti Direttivi dwar il-"Kolazzjon" (preżentazzjoni qasira)
Voor menselijke voeding bestemde producten: wijziging van bepaalde ontbijtrichtlijnen (korte presentatie)
Produkty przeznaczone do spożycia przez ludzi: zmiana niektórych dyrektyw „śniadaniowych” (krótka prezentacja)
Produtos destinados à alimentação humana: alteração de algumas Diretivas «Pequeno-Almoço» (breve apresentação)
Alimente destinate consumului uman: modificarea anumitor „directive privind micul-dejun” (prezentare succintă)
Produkty určené na ľudskú spotrebu: zmena niektorých „raňajkových“ smerníc (stručná prezentácia)
Živila za prehrano ljudi: sprememba nekaterih direktiv o zajtrku (kratka predstavitev)
Produkter avsedda som livsmedel: ändring av vissa "frukostdirektiv" (kortfattad redogörelse)
Siis meillä ei ollut yhtään ilmoitusta, mutta olkaa hyvä. Nimittäin tilanne on nyt myös se, että me odotamme kollega Cerdasia, joka ei ole täällä, eli olkaa hyvä ja käyttäkää tämä ylimääräinen catch-the-eye -puheenvuoro.
FOR
FIN
GREEN_EFA
Heidi
HAUTALA
FIN
1955-11-14
null
null
null
FEMALE
17
CRE-9-2023-12-11-ITM-017
MISSING
A9-0385/2023
CRE-9-2023-12-11-ITM-017_EN
162,314
Foodstuffs for human consumption: amending certain 'Breakfast' Directives
2023-12-12 12:08:29
FI
Heidi | Hautala
2,054
null
Member
2,054
Member
MISSING
MISSING
Храни, предназначени за консумация от човека: изменение на някои директиви за закуските (кратко представяне)
Potraviny určené k lidské spotřebě: změna některých „snídaňových“ směrnic (krátké přednesení)
Fødevarer til konsum: ændring af visse af "morgenmadsdirektiverne" (kortfattet forelæggelse)
Lebensmittel für die menschliche Ernährung: Änderung bestimmter „Frühstücksrichtlinien“ (kurze Darstellung)
Τρόφιμα για τη διατροφή του ανθρώπου: τροποποίηση ορισμένων οδηγιών «για το πρόγευμα» (σύντομη παρουσίαση)
Foodstuffs for human consumption: amending certain 'breakfast' directives (short presentation)
Productos destinados a la alimentación humana: modificación de varias «Directivas del desayuno» (breve presentación)
Inimtoiduks ettenähtud toiduained: teatavate hommikusöögidirektiivide muutmine (lühiettekanne)
Elintarvikkeet: tiettyjen "aamiaisdirektiivien" muuttaminen (lyhyt esittely)
Aliments destinés à la consommation humaine: modification de certaines des directives dites "petit-déjeuner" (brève présentation)
Earraí bia lena gcaitheamh ag an duine: leasú ar Threoracha áirithe 'Bricfeasta' (tíolacadh gairid)
Proizvodi namijenjeni prehrani ljudi: izmjena određenih „direktiva o doručku” (kratko predstavljanje)
Emberi fogyasztásra szánt termékek: egyes reggeli-irányelvek módosítása (rövid ismertetés)
Prodotti alimentari destinati al consumo umano: modifica di talune "direttive sulla colazione" (breve presentazione)
Žmonėms vartoti skirti maisto produktai: tam tikrų „Pusryčių direktyvų“ dalinis keitimas (trumpas pristatymas)
Cilvēku uzturam paredzēti pārtikas produkti: grozījumu izdarīšana dažās "Brokastu direktīvās" (īss izklāsts)
Prodotti tal-ikel maħsuba għall-konsum mill-bniedem: emenda ta' ċerti Direttivi dwar il-"Kolazzjon" (preżentazzjoni qasira)
Voor menselijke voeding bestemde producten: wijziging van bepaalde ontbijtrichtlijnen (korte presentatie)
Produkty przeznaczone do spożycia przez ludzi: zmiana niektórych dyrektyw „śniadaniowych” (krótka prezentacja)
Produtos destinados à alimentação humana: alteração de algumas Diretivas «Pequeno-Almoço» (breve apresentação)
Alimente destinate consumului uman: modificarea anumitor „directive privind micul-dejun” (prezentare succintă)
Produkty určené na ľudskú spotrebu: zmena niektorých „raňajkových“ smerníc (stručná prezentácia)
Živila za prehrano ljudi: sprememba nekaterih direktiv o zajtrku (kratka predstavitev)
Produkter avsedda som livsmedel: ändring av vissa "frukostdirektiv" (kortfattad redogörelse)
Keskustelu on päättynyt. Äänestys toimitetaan huomenna.
FOR
FIN
GREEN_EFA
Heidi
HAUTALA
FIN
1955-11-14
null
null
null
FEMALE
17
CRE-9-2023-12-11-ITM-017
MISSING
A9-0385/2023
CRE-9-2023-12-11-ITM-017_EN
166,848
Foodstuffs for human consumption: amending certain ‘breakfast’ directives
2024-04-10 17:42:14
FI
Heidi | Hautala
2,054
null
Member
2,054
Member
MISSING
MISSING
Храни, предназначени за консумация от човека: изменение на някои директиви за закуските (кратко представяне)
Potraviny určené k lidské spotřebě: změna některých „snídaňových“ směrnic (krátké přednesení)
Fødevarer til konsum: ændring af visse af "morgenmadsdirektiverne" (kortfattet forelæggelse)
Lebensmittel für die menschliche Ernährung: Änderung bestimmter „Frühstücksrichtlinien“ (kurze Darstellung)
Τρόφιμα για τη διατροφή του ανθρώπου: τροποποίηση ορισμένων οδηγιών «για το πρόγευμα» (σύντομη παρουσίαση)
Foodstuffs for human consumption: amending certain 'breakfast' directives (short presentation)
Productos destinados a la alimentación humana: modificación de varias «Directivas del desayuno» (breve presentación)
Inimtoiduks ettenähtud toiduained: teatavate hommikusöögidirektiivide muutmine (lühiettekanne)
Elintarvikkeet: tiettyjen "aamiaisdirektiivien" muuttaminen (lyhyt esittely)
Aliments destinés à la consommation humaine: modification de certaines des directives dites "petit-déjeuner" (brève présentation)
Earraí bia lena gcaitheamh ag an duine: leasú ar Threoracha áirithe 'Bricfeasta' (tíolacadh gairid)
Proizvodi namijenjeni prehrani ljudi: izmjena određenih „direktiva o doručku” (kratko predstavljanje)
Emberi fogyasztásra szánt termékek: egyes reggeli-irányelvek módosítása (rövid ismertetés)
Prodotti alimentari destinati al consumo umano: modifica di talune "direttive sulla colazione" (breve presentazione)
Žmonėms vartoti skirti maisto produktai: tam tikrų „Pusryčių direktyvų“ dalinis keitimas (trumpas pristatymas)
Cilvēku uzturam paredzēti pārtikas produkti: grozījumu izdarīšana dažās "Brokastu direktīvās" (īss izklāsts)
Prodotti tal-ikel maħsuba għall-konsum mill-bniedem: emenda ta' ċerti Direttivi dwar il-"Kolazzjon" (preżentazzjoni qasira)
Voor menselijke voeding bestemde producten: wijziging van bepaalde ontbijtrichtlijnen (korte presentatie)
Produkty przeznaczone do spożycia przez ludzi: zmiana niektórych dyrektyw „śniadaniowych” (krótka prezentacja)
Produtos destinados à alimentação humana: alteração de algumas Diretivas «Pequeno-Almoço» (breve apresentação)
Alimente destinate consumului uman: modificarea anumitor „directive privind micul-dejun” (prezentare succintă)
Produkty určené na ľudskú spotrebu: zmena niektorých „raňajkových“ smerníc (stručná prezentácia)
Živila za prehrano ljudi: sprememba nekaterih direktiv o zajtrku (kratka predstavitev)
Produkter avsedda som livsmedel: ändring av vissa "frukostdirektiv" (kortfattad redogörelse)
Esityslistalla on seuraavana lyhyt esittely Alexander Bernhuberin mietinnöstä ”Elintarvikkeet: tiettyjen ”aamiaisdirektiivien” muuttaminen” [ Tämäpä mielenkiintoista. Annan puheenvuoron esittelijälle neljäksi minuutiksi. Olkaa hyvä edustaja Bernhuber.
FOR
FIN
GREEN_EFA
Heidi
HAUTALA
FIN
1955-11-14
null
null
null
FEMALE
17
CRE-9-2023-12-11-ITM-017
MISSING
A9-0385/2023
CRE-9-2023-12-11-ITM-017_EN
166,848
Foodstuffs for human consumption: amending certain ‘breakfast’ directives
2024-04-10 17:42:14
FI
Heidi | Hautala
2,054
null
Member
2,054
Member
MISSING
MISSING
Храни, предназначени за консумация от човека: изменение на някои директиви за закуските (кратко представяне)
Potraviny určené k lidské spotřebě: změna některých „snídaňových“ směrnic (krátké přednesení)
Fødevarer til konsum: ændring af visse af "morgenmadsdirektiverne" (kortfattet forelæggelse)
Lebensmittel für die menschliche Ernährung: Änderung bestimmter „Frühstücksrichtlinien“ (kurze Darstellung)
Τρόφιμα για τη διατροφή του ανθρώπου: τροποποίηση ορισμένων οδηγιών «για το πρόγευμα» (σύντομη παρουσίαση)
Foodstuffs for human consumption: amending certain 'breakfast' directives (short presentation)
Productos destinados a la alimentación humana: modificación de varias «Directivas del desayuno» (breve presentación)
Inimtoiduks ettenähtud toiduained: teatavate hommikusöögidirektiivide muutmine (lühiettekanne)
Elintarvikkeet: tiettyjen "aamiaisdirektiivien" muuttaminen (lyhyt esittely)
Aliments destinés à la consommation humaine: modification de certaines des directives dites "petit-déjeuner" (brève présentation)
Earraí bia lena gcaitheamh ag an duine: leasú ar Threoracha áirithe 'Bricfeasta' (tíolacadh gairid)
Proizvodi namijenjeni prehrani ljudi: izmjena određenih „direktiva o doručku” (kratko predstavljanje)
Emberi fogyasztásra szánt termékek: egyes reggeli-irányelvek módosítása (rövid ismertetés)
Prodotti alimentari destinati al consumo umano: modifica di talune "direttive sulla colazione" (breve presentazione)
Žmonėms vartoti skirti maisto produktai: tam tikrų „Pusryčių direktyvų“ dalinis keitimas (trumpas pristatymas)
Cilvēku uzturam paredzēti pārtikas produkti: grozījumu izdarīšana dažās "Brokastu direktīvās" (īss izklāsts)
Prodotti tal-ikel maħsuba għall-konsum mill-bniedem: emenda ta' ċerti Direttivi dwar il-"Kolazzjon" (preżentazzjoni qasira)
Voor menselijke voeding bestemde producten: wijziging van bepaalde ontbijtrichtlijnen (korte presentatie)
Produkty przeznaczone do spożycia przez ludzi: zmiana niektórych dyrektyw „śniadaniowych” (krótka prezentacja)
Produtos destinados à alimentação humana: alteração de algumas Diretivas «Pequeno-Almoço» (breve apresentação)
Alimente destinate consumului uman: modificarea anumitor „directive privind micul-dejun” (prezentare succintă)
Produkty určené na ľudskú spotrebu: zmena niektorých „raňajkových“ smerníc (stručná prezentácia)
Živila za prehrano ljudi: sprememba nekaterih direktiv o zajtrku (kratka predstavitev)
Produkter avsedda som livsmedel: ändring av vissa "frukostdirektiv" (kortfattad redogörelse)
Siis meillä ei ollut yhtään ilmoitusta, mutta olkaa hyvä. Nimittäin tilanne on nyt myös se, että me odotamme kollega Cerdasia, joka ei ole täällä, eli olkaa hyvä ja käyttäkää tämä ylimääräinen catch-the-eye -puheenvuoro.
FOR
FIN
GREEN_EFA
Heidi
HAUTALA
FIN
1955-11-14
null
null
null
FEMALE
17
CRE-9-2023-12-11-ITM-017
MISSING
A9-0385/2023
CRE-9-2023-12-11-ITM-017_EN
166,848
Foodstuffs for human consumption: amending certain ‘breakfast’ directives
2024-04-10 17:42:14
FI
Heidi | Hautala
2,054
null
Member
2,054
Member
MISSING
MISSING
Храни, предназначени за консумация от човека: изменение на някои директиви за закуските (кратко представяне)
Potraviny určené k lidské spotřebě: změna některých „snídaňových“ směrnic (krátké přednesení)
Fødevarer til konsum: ændring af visse af "morgenmadsdirektiverne" (kortfattet forelæggelse)
Lebensmittel für die menschliche Ernährung: Änderung bestimmter „Frühstücksrichtlinien“ (kurze Darstellung)
Τρόφιμα για τη διατροφή του ανθρώπου: τροποποίηση ορισμένων οδηγιών «για το πρόγευμα» (σύντομη παρουσίαση)
Foodstuffs for human consumption: amending certain 'breakfast' directives (short presentation)
Productos destinados a la alimentación humana: modificación de varias «Directivas del desayuno» (breve presentación)
Inimtoiduks ettenähtud toiduained: teatavate hommikusöögidirektiivide muutmine (lühiettekanne)
Elintarvikkeet: tiettyjen "aamiaisdirektiivien" muuttaminen (lyhyt esittely)
Aliments destinés à la consommation humaine: modification de certaines des directives dites "petit-déjeuner" (brève présentation)
Earraí bia lena gcaitheamh ag an duine: leasú ar Threoracha áirithe 'Bricfeasta' (tíolacadh gairid)
Proizvodi namijenjeni prehrani ljudi: izmjena određenih „direktiva o doručku” (kratko predstavljanje)
Emberi fogyasztásra szánt termékek: egyes reggeli-irányelvek módosítása (rövid ismertetés)
Prodotti alimentari destinati al consumo umano: modifica di talune "direttive sulla colazione" (breve presentazione)
Žmonėms vartoti skirti maisto produktai: tam tikrų „Pusryčių direktyvų“ dalinis keitimas (trumpas pristatymas)
Cilvēku uzturam paredzēti pārtikas produkti: grozījumu izdarīšana dažās "Brokastu direktīvās" (īss izklāsts)
Prodotti tal-ikel maħsuba għall-konsum mill-bniedem: emenda ta' ċerti Direttivi dwar il-"Kolazzjon" (preżentazzjoni qasira)
Voor menselijke voeding bestemde producten: wijziging van bepaalde ontbijtrichtlijnen (korte presentatie)
Produkty przeznaczone do spożycia przez ludzi: zmiana niektórych dyrektyw „śniadaniowych” (krótka prezentacja)
Produtos destinados à alimentação humana: alteração de algumas Diretivas «Pequeno-Almoço» (breve apresentação)
Alimente destinate consumului uman: modificarea anumitor „directive privind micul-dejun” (prezentare succintă)
Produkty určené na ľudskú spotrebu: zmena niektorých „raňajkových“ smerníc (stručná prezentácia)
Živila za prehrano ljudi: sprememba nekaterih direktiv o zajtrku (kratka predstavitev)
Produkter avsedda som livsmedel: ändring av vissa "frukostdirektiv" (kortfattad redogörelse)
Keskustelu on päättynyt. Äänestys toimitetaan huomenna.
FOR
FIN
GREEN_EFA
Heidi
HAUTALA
FIN
1955-11-14
null
null
null
FEMALE
2
CRE-9-2022-11-24-ITM-002
MISSING
A9-0159/2022
CRE-9-2022-11-24-ITM-002_EN
150,136
2030 policy programme “Path to the Digital Decade”
2022-11-24 12:07:45
EN
Deirdre | Clune
124,988
PPE
Member
124,988
Member
MISSING
MISSING
Създаване на политическа програма до 2030 г. „Път към цифровото десетилетие“ (разискване)
Zavedení politického programu 2030 „Cesta k digitální dekádě“ (rozprava)
Etablering af 2030-politikprogrammet for det digitale årti (forhandling)
Politikprogramm für 2030 „Weg in die digitale Dekade“ (Aussprache)
Θέσπιση του προγράμματος πολιτικής 2030 «Πορεία προς την ψηφιακή δεκαετία» (συζήτηση)
Establishing the Digital Decade Policy Programme 2030 (debate)
Establecimiento del programa de política «Itinerario hacia la Década Digital» para 2030 (debate)
2030. aasta poliitikaprogrammi „Tee digikümnendisse“ loomine (arutelu)
Vuoteen 2030 ulottuvan ”Polku digitaaliselle vuosikymmenelle” -ohjelman perustaminen (keskustelu)
Établissement du programme d’action à l’horizon 2030 pour la décennie numérique (débat)
Clár Beartais 2030 'Conair i dtreo na Deacáide Digití' a bhunú (díospóireacht)
Uspostava programa politike do 2030. „Put u digitalno desetljeće” (rasprava)
„A digitális évtizedhez vezető út” elnevezésű, 2030-ig szóló szakpolitikai program létrehozása (vita)
Istituzione del programma strategico per il 2030 "Percorso per il decennio digitale" (discussione)
2030 m. politikos programos „Skaitmeninio dešimtmečio kelias“ nustatymas (diskusijos)
Politikas programmas “Digitālās desmitgades ceļš” 2030. gadam izveide (debates)
L-istabbiliment tal-Programm ta' Politika tal-2030 għad-Deċennju Diġitali (dibattitu)
Vaststelling van het beleidsprogramma 2030 van het digitaal decennium (debat)
Ustanowienie programu polityki „Droga ku cyfrowej dekadzie” do 2030 r. (debata)
Estabelecimento do programa para 2030 intitulado «Guião para a Década Digital» (debate)
Instituirea programului de politică pentru 2030 „Calea către deceniul digital” (dezbatere)
Zriadenie politického programu Digitálne desaťročie do roku 2030 (rozprava)
Vzpostavitev programa politike „Pot v digitalno desetletje“ do leta 2030 (razprava)
Inrättade av 2030-policyprogrammet för det digitala decenniet (debatt)
– Madam President, I would say that COVID has really demonstrated the value of digitalisation and technologies, how important they are to our societies. We’ve seen the benefits of bringing people together, delivering services, allowing business to continue, and indeed delivering particularly our education services. But we can’t stop there. We need to do more. And I very much welcome the programme, the ‘Path to the Digital Decade’, and also the Digital Scoreboard, because I think it’s good to shine a light on individual countries and set targets and how we can improve our societies, our economies. By 2030, we want at least 80% of adults to have basic digital skills, and we must leave nobody behind. That means age, education and social background should not be a deterrent. We need to ensure that all households have gigabyte connectivity and all population areas should be covered by 5G. That’s really important. We also need to ensure that our government and our state services are delivered digitally so that we don’t leave anybody behind in this area, particularly those who are living in rural isolated areas. So the targets are there and it’s a challenge. But absolutely, as I started, COVID has demonstrated just how important this is for all our societies.
FOR
IRL
EPP
Deirdre
CLUNE
IRL
1959-06-01
null
null
null
FEMALE
8
CRE-9-2021-04-27-ITM-008
MISSING
A9-0076/2021
CRE-9-2021-04-27-ITM-008_EN
130,890
2019 discharge: European Institute of Innovation and Technology
2021-04-29 15:47:22
EN
Tsvetelina | Penkova
197,845
S-D
au nom du groupe
197,845
au nom du groupe
MISSING
MISSING
Освобождаване от отговорност във връзка с изпълнението на бюджета за 2019 г. (разискване)
Udělení absolutoria za rok 2019 (rozprava)
Decharge 2019 (forhandling)
Entlastung 2019 (Aussprache)
Απαλλαγή 2019 (συζήτηση)
2019 Discharge (debate)
Aprobación de la gestión 2019 (debate)
2019. aasta eelarve täitmisele heakskiidu andmine (arutelu)
Vastuuvapaus 2019 (keskustelu)
Décharge 2019 (débat)
MISSING
Razrješnica za 2019. (rasprava)
2019. évi mentesítés (vita)
Discarico 2019 (discussione)
2019 m. biudžeto įvykdymo patvirtinimas (diskusijos)
2019. finanšu gada budžeta izpildes apstiprināšana (debates)
Kwittanza 2019 (dibattitu)
Kwijting 2019 (debat)
Absolutorium za rok 2019 (debata)
Quitação 2019 (debate)
Descărcarea de gestiune 2019 (dezbatere)
Absolutórium za rok 2019 (rozprava)
Razrešnice 2019 (razprava)
Ansvarsfrihet 2019 (debatt)
We welcome the work done by the Commission and the positive developments compared with last year’s discharge, especially in the areas of cohesion, national resources and administration. We acknowledge the positive aspects, i.e. that the overall level of irregularities in EU spending remained relatively stable at 2.7%, which is comparable to the 2018 discharge. Of course there are still some areas for improvement and we would recommend focusing on the legality and regularity of the payments underlying the accounts. We would therefore like to recommend granting the discharge for 2019 to the Commission and of course we encourage the Commission to continue working towards simplifying the rules under which the EU budget is spent. Regarding the resolution itself, the initial proposal for the resolution was one-sided and it did not present a fair evaluation of the work of the Commission. We believe that our political role is to present a balanced and objective evaluation of the work done by the Commission, and we should try to work on that during both of the amendments which are proceeding now. With regard to the discharge of the European Development Fund, we welcome this year’s report and we would also recommend granting discharge in respect of the implementation of the European Development Fund for the financial year 2019.
FOR
BGR
SD
Tsvetelina
PENKOVA
BGR
1988-02-19
https://www.facebook.com/Tsvetelina.M.Penkova/
https://twitter.com/tsvetypenkova
FEMALE
3
CRE-9-2022-02-15-ITM-003
MISSING
A9-0001/2022
CRE-9-2022-02-15-ITM-003_EN
139,902
Strengthening Europe in the fight against cancer
2022-02-16 15:05:52
EL
Maria | Spyraki
125,064
PPE
Member
125,064
Member
MISSING
MISSING
Укрепване на Европа в борбата с рака(разискване)
Posilování Evropy v boji proti rakovině(rozprava)
Styrkelse af Europa i kampen mod kræft(forhandling)
Stärkung Europas im Kampf gegen Krebserkrankungen(Aussprache)
Ενδυνάμωση της Ευρώπης για την καταπολέμηση του καρκίνου(συζήτηση)
Strengthening Europe in the fight against cancer(debate)
Refuerzo de Europa en la lucha contra el cáncer(debate)
Vähktõvevastase võitluse tugevdamine Euroopas(arutelu)
Syöväntorjunnan tehostaminen Euroopassa(keskustelu)
Renforcer l’Europe dans la lutte contre le cancer (débat)
An Eoraip a neartú sa chomhrac in aghaidh na hailse – i dtreo straitéis chuimsitheach agus chomhordaithe(díospóireacht)
Jačanje Europe u borbi protiv raka(rasprava)
Európa megerősítése a rák elleni küzdelemben(vita)
Rafforzare l'Europa nella lotta contro il cancro(discussione)
Europos stiprinimas kovojant su vėžiu (diskusijos)
Eiropas stiprināšana cīņā pret vēzi(debates)
It-tisħiħ tal-Ewropa fil-ġlieda kontra l-kanċer(dibattitu)
Versterking van Europa in de strijd tegen kanker(debat)
Wzmocnienie Europy w walce z chorobami nowotworowymi (debata)
Reforçar a Europa na luta contra o cancro(debate)
Consolidarea Europei în lupta împotriva cancerului(dezbatere)
Posilnenie Európy v boji proti rakovine(rozprava)
Krepitev Evrope v boju proti raku(razprava)
Ett starkare Europa i kampen mot cancer(debatt)
– Κυρία Πρόεδρε, κυρία Επίτροπε Κυριακίδη, κυρίες και κύριοι συνάδελφοι, σήμερα, Παγκόσμια Ημέρα κατά του Παιδικού Καρκίνου, κάνουμε ένα πάρα πολύ σημαντικό βήμα στην κατεύθυνση της ενιαίας πολιτικής υγείας, που τόσο μεγάλη ανάγκη έχει η Ευρωπαϊκή Ένωση. Με την υιοθέτηση του σχεδίου για την αντιμετώπιση του καρκίνου, κάνουμε σημαντικά βήματα για την πρόβλεψη και την ενίσχυση των δομών ανίχνευσης και προσυμπτωματικού ελέγχου. Κάνουμε σημαντικά βήματα στην κατεύθυνση της ισότιμης πρόσβασης στην αντικαρκινική περίθαλψη. Κάνουμε ένα σημαντικό βήμα όσον αφορά τις προκλήσεις που υπάρχουν στους καρκίνους που προσβάλλουν τα παιδιά, τους εφήβους και τους νεαρούς ενηλίκους. Σημαντικό στοιχείο αυτής της προσπάθειας είναι ο διορισμός του ειδικού απεσταλμένου για τον καρκίνο που θα αναφέρεται απευθείας στην Πρόεδρο της Επιτροπής, μια πρόταση που προέρχεται από το Ευρωπαϊκό Λαϊκό Κόμμα. Μεγάλη τιμή για εμένα είναι το γεγονός ότι σε αυτή την έκθεση —και ευχαριστώ πολύ την εισηγήτρια, την κυρία Trillet-Lenoir— ενσωματώθηκαν τροπολογίες μου που αφορούν την αντιμετώπιση των καρκίνων που προκαλούνται από τον HPV και τη διεύρυνση της εμβολιαστικής βάσης στα κορίτσια και στα αγόρια, τον γονιδιακό προληπτικό και διαγνωστικό έλεγχο για την έγκαιρη διάγνωση του καρκίνου των ωοθηκών, την ενίσχυση των δράσεων ενημέρωσης και ευαισθητοποίησης για την αντιμετώπιση της ύφεσης που παρατηρήθηκε στην έγκαιρη διάγνωση των καρκίνων μέσω προληπτικών εξετάσεων. Στην Ελλάδα, τα τελευταία 10 χρόνια την περίοδο της οικονομικής κρίσης, οι διαγνώσεις μειώθηκαν κατά 40%, όχι όμως τα περιστατικά. Κλείνοντας, θα ήθελα να μοιραστώ μαζί σας μια πεποίθηση: δημιουργούμε τον πολιτικό οδικό χάρτη για τα κράτη μέλη, τα οποία θα πρέπει να προχωρήσουν άμεσα στην εφαρμογή του. Οι καλύτερες πολιτικές δεν έχουν καμία σημασία, αν δεν υπάρχουν συνέργειες και αν δεν υπάρχει παρακολούθηση της εφαρμογής, αν δεν υπάρχει εποπτεία της εφαρμογής. Θα ήθελα να αφιερώσω τη σημερινή μέρα σε δύο ανθρώπους που χάθηκαν από τον καρκίνο: στην καλύτερή μου φίλη, την Πολυξένη Μαστροπέρου και στη συνεργάτιδά μου, τη Σοφία Χαντζάρα. Δεν πρόλαβαν να δουν αυτό το ιστορικό ευρωπαϊκό βήμα.
FOR
GRC
EPP
Maria
SPYRAKI
GRC
1965-09-11
null
null
null
FEMALE
6
CRE-9-2022-05-04-ITM-006
MISSING
A9-0069/2022
CRE-9-2022-05-04-ITM-006_EN
142,014
2020 discharge: Shift2Rail Joint Undertaking (Shift2Rail)
2022-05-04 14:45:19
HU
Tamás | Deutsch
96,826
NI
Member
96,826
Member
MISSING
MISSING
Освобождаване от отговорност във връзка с изпълнението на бюджета за финансовата 2020 година (разискване)
Absolutorium za rok 2020 (rozprava)
Decharge 2020 (forhandling)
Entlastung 2020 (Aussprache)
Απαλλαγή 2020 (συζήτηση)
Discharge 2020 (debate)
Aprobación de la gestión 2020 (debate)
2020. aasta eelarve täitmisele heakskiidu andmine (arutelu)
Vastuuvapaus 2020 (keskustelu)
Décharge 2020 (débat)
Urscaoileadh 2020 (díospóireacht)
Razrješnica za 2020. godinu (rasprava)
A 2020. évi mentesítés (vita)
Discarico 2020 (discussione)
2020 m. biudžeto įvykdymo patvirtinimas (diskusijos)
2020.gada budžeta izpildes apstiprināšana (debates)
Kwittanza 2020 (dibattitu)
Kwijting 2020 (debat)
Absolutorium za rok 2020 (debata)
Quitação 2020 (debate)
Descărcarea de gestiune pe 2020 (dezbatere)
Absolutórium za rok 2020 (rozprava)
Razrešnica 2020 (razprava)
Ansvarsfrihet 2020 (debatt)
– Tisztelt Elnök asszony! Az Európai Parlament hosszú esztendők óta a jogállamiságinak füllentett politikai vádaskodások háza egyes tagállamokkal szemben. Ezeknek a politikai hazugságoknak a megfogalmazásának a helyszíne. Évek óta azt tapasztaljuk, hogy egyes tagállamokkal kapcsolatban az európai baloldal, de az utóbbi időben már a Néppárt is az uniós források terhére elkövetett állítólagos, a tagállamokban megvalósult visszaélések vádját, rágalmát fogalmazza meg. Hát akkor itt van most a lehetőség, hogy az Európai Unió pénzügyi érdekeinek a védelme keretében nézzük meg, hogy az uniós intézmények hogyan is gazdálkodnak az európai adófizető polgárok pénzével. Azt látjuk, hogy 2020-ban az Európai Számvevőszék jelentése szerint a szabálytalanul, hibásan felhasznált források nagyságrendje meghaladta a 4 milliárd eurót. Az Európai Unió pénzügyi érdekeinek a védelmét elsősorban az uniós intézmények... (
FOR
HUN
NI
Tamás
DEUTSCH
HUN
1966-07-27
https://facebook.com/people/Deutsch-Tamás/100000694338124
https://twitter.com/dajcstomi
MALE
8
CRE-9-2021-04-27-ITM-008
MISSING
A9-0085/2021
CRE-9-2021-04-27-ITM-008_EN
130,875
2019 discharge: European Union Agency for Cybersecurity (ENISA)
2021-04-29 15:47:22
EN
Bas | Eickhout
96,725
null
rap avis envi
96,725
rap avis envi
MISSING
MISSING
Освобождаване от отговорност във връзка с изпълнението на бюджета за 2019 г. (разискване)
Udělení absolutoria za rok 2019 (rozprava)
Decharge 2019 (forhandling)
Entlastung 2019 (Aussprache)
Απαλλαγή 2019 (συζήτηση)
2019 Discharge (debate)
Aprobación de la gestión 2019 (debate)
2019. aasta eelarve täitmisele heakskiidu andmine (arutelu)
Vastuuvapaus 2019 (keskustelu)
Décharge 2019 (débat)
MISSING
Razrješnica za 2019. (rasprava)
2019. évi mentesítés (vita)
Discarico 2019 (discussione)
2019 m. biudžeto įvykdymo patvirtinimas (diskusijos)
2019. finanšu gada budžeta izpildes apstiprināšana (debates)
Kwittanza 2019 (dibattitu)
Kwijting 2019 (debat)
Absolutorium za rok 2019 (debata)
Quitação 2019 (debate)
Descărcarea de gestiune 2019 (dezbatere)
Absolutórium za rok 2019 (rozprava)
Razrešnice 2019 (razprava)
Ansvarsfrihet 2019 (debatt)
We are now in negotiations to expand the mandates of those agencies but what we have seen up to now – and it’s a pity that the State Secretary has just left, as this is a very important message to the Council – is that so far the Council has always said that agencies can do with less money. We are running into problems here. We are expecting more from the agencies on the Green Deal and on health issues, but at the same time the agencies are not given the possibility to do more. We are running at the edge of what they can achieve and what they can hold up to. A thorough discussion on this is really needed in the Council because this cannot continue as it is. I think that is a very important message that we have to give if we really are serious about expanding the task for the agencies as we are currently discussing. That was my first part. In my second part I’m acting as a spokesperson for the Greens and am looking at the discharge of the different agencies. There I would like to focus mainly on the Frontex agency because in the report we are suspending the discharge for Frontex. I think this is mainly because of concerns on the delayed recruitment of the fundamental rights monitors, but also because of concerns over complicity with human right violations. We demand that we see progress from the Frontex agency because this is absolutely crucial. Also here, the mandate of Frontex has been expanded, but we have not yet seen Frontex dealing with it appropriately. That is why you will see that we are suspending our discharge until we have the results of research that Parliament is undertaking with the Committee on Civil Liberties, Justice and Home Affairs (LIBE) which we would like to see first, and that is of the utmost political importance.
FOR
NLD
GREEN_EFA
Bas
EICKHOUT
NLD
1976-10-08
https://www.facebook.com/bas.eickhout
https://twitter.com/BasEickhout
MALE
2
CRE-9-2022-06-07-ITM-002
MISSING
A9-0155/2022
CRE-9-2022-06-07-ITM-002_EN
154,167
Revision of the EU Emissions Trading System for aviation
2023-04-18 12:15:29
LV
Roberts | Zīle
28,615
null
rap avis tran
28,615
rap avis tran
MISSING
MISSING
Преразглеждане на схемата на ЕС за търговия с емисии - Социален фонд за климата - Механизъм за корекция на въглеродните емисии на границите - Преразглеждане на системата на ЕС за търговия с емисии за въздухоплаването - Уведомяване по Схемата за компенсиране и намаляване на въглеродните емисии в международното въздухоплаване (CORSIA) (Общо разискване - Пакет „Подготвени за цел 55“ (първа част))
Revize systému EU pro obchodování s povolenkami na emise skleníkových plynů - Sociální fond pro klimatická opatření - Mechanismus uhlíkového vyrovnání na hranicích - Revize systému EU pro obchodování s emisemi v oblasti letectví - Oznámení v rámci programu kompenzace a snižování emisí oxidu uhličitého v mezinárodním civilním letectví (CORSIA) (společná rozprava – balíček „Fit for 55“ (první část))
Revision af EU's emissionshandelssystem - Social klimafond - CO2-grænsetilpasningsmekanisme - Revision af EU's emissionshandelssystem for luftfart - Meddelelse i henhold til ordningen for CO2-kompensation og -reduktion for international luftfart (CORSIA) (Forhandling under ét – Fit for 55 (første del))
Überarbeitung des Emissionshandelssystems der EU - Klima-Sozialfonds - CO2-Grenzausgleichssystem - Überarbeitung des Emissionshandelssystems der EU für die Luftfahrt - Mitteilung im Rahmen des Systems zur Verrechnung und Reduzierung von Kohlenstoffdioxid für die internationale Luftfahrt (CORSIA) (gemeinsame Aussprache – Fit für 55 (Teil 1))
Αναθεώρηση του συστήματος εμπορίας δικαιωμάτων εκπομπών της ΕΕ - Κοινωνικό Ταμείο για το Κλίμα - Μηχανισμός συνοριακής προσαρμογής άνθρακα - Αναθεώρηση του συστήματος εμπορίας δικαιωμάτων εκπομπών της ΕΕ για τις αεροπορικές μεταφορές - Κοινοποίηση στο πλαίσιο του συστήματος αντιστάθμισης και μείωσης των εκπομπών διοξειδίου του άνθρακα για τις διεθνείς αεροπορικές μεταφορές (σύστημα CORSIA) (Κοινή συζήτηση - προσαρμογή στον στόχο του 55 % (μέρος 1))
Revision of the EU Emissions Trading System - Social Climate Fund - Carbon border adjustment mechanism - Revision of the EU Emissions Trading System for aviation - Notification under the Carbon Offsetting and Reduction Scheme for International Aviation (CORSIA) (joint debate – Fit for 55 (part 1))
Revisión del régimen de comercio de derechos de emisión de la Unión - Fondo Social para el Clima - Mecanismo de Ajuste en Frontera por Carbono - Revisión del régimen de comercio de derechos de emisión de la UE con respecto a la aviación - Notificación con arreglo al Plan de Compensación y Reducción del Carbono para la Aviación Internacional (CORSIA) (debate conjunto - Objetivo 55 (parte 1))
ELi heitkogustega kauplemise süsteemi muutmine - Kliimameetmete sotsiaalfond - Piiril kohaldatav süsinikdioksiidi kohandusmehhanism - ELi heitkogustega kauplemise süsteemi läbivaatamine lennunduse osas - Teavitamine vastavalt rahvusvahelise lennunduse süsinikdioksiidiheite kompenseerimise ja vähendamise süsteemile (CORSIA) (ühine arutelu – Eesmärk 55 (1. osa))
EU:n päästökauppajärjestelmän tarkistaminen - Sosiaalinen ilmastorahasto - Hiilirajamekanismi - EU:n päästökauppajärjestelmän tarkistaminen ilmailun osalta - Kansainvälisen lentoliikenteen päästöhyvitysjärjestelmän (CORSIA) mukainen ilmoittaminen (Yhteiskeskustelu - 55-valmiuspaketti (osa 1))
Révision du système d’échange de quotas d’émission de l'UE - Fonds social pour le climat - Mécanisme d'ajustement carbone aux frontières - Révision du système d'échange de quotas d'émission de l'UE pour l'aviation - Notification au titre du régime de compensation et de réduction de carbone pour l’aviation internationale (CORSIA) (discussion commune - Ajustement à l'objectif 55 (partie 1))
Athbhreithniú ar Chóras Trádála Astaíochtaí an Aontais - Ciste Aeráide Sóisialta - Sásra coigeartaithe carbóin ar theorainneacha - Athbhreithniú ar Chóras Trádála Astaíochtaí an Aontais - An Scéim Fritháirithe agus Laghdaithe Carbóin don Eitlíocht Idirnáisiúnta (CORSIA) (Díospóireacht chomhpháirteach – Oiriúnach do 55 (cuid 1))
Revizija sustava EU-a za trgovanje emisijama - Socijalni fond za klimatsku politiku - Mehanizam za ugljičnu prilagodbu na granicama - Revizija sustava EU-a za trgovanje emisijama u zrakoplovstvu - Obavješćivanje u okviru Programa za neutralizaciju i smanjenje emisija ugljika za međunarodno zrakoplovstvo (Zajednička rasprava - Spremni za 55 % (prvi dio))
Az uniós kibocsátáskereskedelmi rendszer felülvizsgálata - Szociális Klímaalap - Az importáruk karbonintenzitását ellensúlyozó mechanizmus - A légi közlekedésre vonatkozó uniós kibocsátáskereskedelmi rendszer felülvizsgálata - A nemzetközi légi közlekedésben alkalmazandó kibocsátáskompenzációs és -csökkentési rendszer (CORSIA) alapján tett értesítések (együttes vita – Irány az 55%! (1. rész))
Revisione del sistema per lo scambio di quote di emissioni nell'UE - Fondo sociale per il clima - Meccanismo di adeguamento del carbonio alle frontiere - Revisione del sistema per lo scambio di quote di emissioni nell'UE per il trasporto aereo - Notifica nel contesto del regime di compensazione e riduzione delle emissioni di carbonio del trasporto aereo internazionale (CORSIA) (discussione congiunta – Pronti per il 55 % (parte 1))
ES apyvartinių taršos leidimų prekybos sistema - Socialinis klimato fondas - Pasienio anglies dioksido korekcinis mechanizmas - ES aviacijos apyvartinių taršos leidimų prekybos sistemos peržiūra - Informavimas apie kompensavimą pagal Tarptautinės aviacijos išmetamo anglies dioksido kiekio kompensavimo ir mažinimo sistemą (CORSIA) (Bendros diskusijos. 55 % tikslo priemonių rinkinys (1 dalis))
ES emisijas kvotu tirdzniecības sistēmas pārskatīšana - Sociālais klimata fonds - Oglekļa ievedkorekcijas mehānisms - ES emisijas kvotu tirdzniecības sistēmas aviācijas jomā pārskatīšana - Paziņošana saskaņā ar Starptautiskās aviācijas radīto oglekļa emisiju izlīdzināšanas un samazināšanas shēmu (CORSIA) (kopīgās debates – “Gatavi mērķrādītājam 55 %” (1. daļa))
Reviżjoni tal-Iskema għall-Iskambju ta' Kwoti ta' Emissjonijiet tal-UE - Fond Soċjali għall-Klima - Mekkaniżmu ta' aġġustament tal-karbonju fil-fruntieri - Reviżjoni tas-Sistema għall-Iskambju ta' Kwoti tal-Emissjonijiet tal-UE għall-avjazzjoni - Notifika fl-ambitu tal-Iskema ta' Kumpens u Tnaqqis tal-Karbonju għall-Avjazzjoni Internazzjonali (CORSIA) (dibattitu konġunt - Lesti għall-mira ta' 55 % (l-ewwel parti))
Wijziging van het systeem voor de handel in broeikasgasemissierechten binnen de Unie - Sociaal klimaatfonds - Mechanisme voor koolstofcorrectie aan de grens - Herziening van het EU-emissiehandelssysteem voor de luchtvaart - Kennisgeving in het kader van de regeling voor koolstofcompensatie en -reductie voor de internationale luchtvaart (Gezamenlijk debat - Fit for 55 (deel 1))
Przegląd systemu handlu przydziałami emisji gazów cieplarnianych w Unii - Społeczny Fundusz Klimatyczny - Mechanizm dostosowywania cen na granicach z uwzględnieniem emisji CO2 - Przegląd unijnego systemu handlu uprawnieniami do emisji w odniesieniu do lotnictwa - Powiadamianie w ramach mechanizmu kompensacji i redukcji CO2 dla lotnictwa międzynarodowego (CORSIA) (debata łączna - „Gotowi na 55” (część 1))
Revisão do sistema de comércio de licenças de emissão de gases com efeito de estufa da UE - Fundo Social para a Ação Climática - Mecanismo de ajustamento carbónico fronteiriço - Sistema de Comércio de Licenças de Emissão da UE para a aviação - Notificação ao abrigo do Regime de Compensação e Redução das Emissões de Carbono da Aviação Internacional (CORSIA) (Debate conjunto – Objetivo 55 (parte 1))
Revizuirea schemei UE de comercializare a cotelor de emisie - Fondul pentru atenuarea impactului social al acțiunilor climatice - Mecanismul de ajustare la frontieră în funcție de carbon - Revizuirea schemei UE de comercializare a emisiilor pentru aviație - Notificare în temeiul schemei de compensare și de reducere a emisiilor de carbon pentru aviația internațională (CORSIA) [dezbatere comună – adaptarea la obiectivul 55 (partea 1)]
Revízia systému obchodovania s emisiami v EÚ - Sociálno-klimatický fond - Mechanizmus kompenzácie uhlíka na hraniciach - Revízia systému EÚ na obchodovanie s emisiami v oblasti leteckej dopravy - Oznamovanie v rámci systému kompenzácie a znižovania emisií uhlíka v medzinárodnom letectve (CORSIA) (spoločná rozprava – Balík „Fit for 55“ (prvá časť))
Revizija sistema EU za trgovanje z emisijami - Socialni sklad za podnebje - Mehanizem za ogljično prilagoditev na mejah - Revizija sistema EU za trgovanje z emisijami v letalstvu - Obveščanje v okviru sheme za poravnavo in zmanjševanje emisij ogljika za mednarodni letalski promet (CORSIA) (skupna razprava – sveženj „Pripravljeni na 55“ (1. del))
Översyn av EU:s utsläppshandelssystem - Social klimatfond - Gränsjusteringsmekanism för koldioxid - Översyn av EU:s utsläppshandelssystem för luftfarten - Anmälan enligt systemet för kompensation för och minskning av koldioxidutsläpp från internationell luftfart (Corsia) (gemensam debatt – 55 %-paketet (del 1))
Neapšaubāmi, ka enerģētikā drošības jautājums pašlaik ir izšķirošs un, ja mēs īsā laikā nepāriesim prom no Krievijas energoresursiem, un karš Ukrainā nebūs īss, tad vides situācija kontinentā būs apdraudēta. Tas pats skar industrijas vairākās jomās ar resursu piegādēm un arī ar ražošanas jaudām, līdz ar to tas ietekmē šos mērķus. Un šie īstermiņa darāmie darbi saistībā ar karu atstās sociālās sekas un, ja tās nemīkstina ar vides lēnākiem mērķiem, tad sabiedrības reakcija var izraisīt dusmas un sekas politikai daudzās Eiropas Savienības dalībvalstīs ar izrietošām no tā sekām. Būsim uzmanīgi!
AGAINST
LVA
ECR
Roberts
ZĪLE
LVA
1958-06-20
null
null
MALE
10
CRE-9-2020-01-14-ITM-010
MISSING
A9-0052/2019
CRE-9-2020-01-14-ITM-010_EN
111,206
Implementation of the common security and defence policy - annual report 2018
2020-01-15 13:25:09
EN
Clare | Daly
197,731
GUE/NGL
Member
197,731
Member
MISSING
MISSING
Годишен доклад относно прилагането на общата външна политика и политика на сигурност - Годишен доклад относно прилагането на общата външна политика и политика на сигурност (разискване)
Výroční zpráva o provádění společné zahraniční a bezpečnostní politiky - Výroční zpráva o provádění společné bezpečnostní a obranné politiky (rozprava)
Gennemførelse af den fælles udenrigs- og sikkerhedspolitik – årsberetning - Gennemførelse af den fælles sikkerheds- og forsvarspolitik – årsberetning (forhandling)
Jahresbericht über die Umsetzung der Gemeinsamen Außen- und Sicherheitspolitik - Jahresbericht über die Umsetzung der Gemeinsamen Sicherheits- und Verteidigungspolitik (Aussprache)
Ετήσια έκθεση σχετικά με την εφαρμογή της κοινής εξωτερικής πολιτικής και πολιτικής ασφάλειας - Ετήσια έκθεση σχετικά με την εφαρμογή της κοινής πολιτικής ασφάλειας και άμυνας (συζήτηση)
Annual report on the implementation of the common foreign and security policy - Annual report on the implementation of the common security and defence policy (debate)
Informe anual sobre la aplicación de la política exterior y de seguridad común - Informe anual sobre la aplicación de la política común de seguridad y defensa (debate)
Ühise välis- ja julgeolekupoliitika rakendamist käsitlev aastaaruanne - Ühise julgeoleku- ja kaitsepoliitika rakendamist käsitlev aastaaruanne (arutelu)
Vuosittainen kertomus yhteisen ulko- ja turvallisuuspolitiikan täytäntöönpanosta - Vuosittainen kertomus yhteisen turvallisuus- ja puolustuspolitiikan täytäntöönpanosta (keskustelu)
Rapport annuel sur la mise en œuvre de la politique étrangère et de sécurité commune - Rapport annuel sur la mise en œuvre de la politique de sécurité et de défense commune (débat)
MISSING
Godišnje izvješće o provedbi zajedničke vanjske i sigurnosne politike - Godišnje izvješće o provedbi zajedničke sigurnosne i obrambene politike (rasprava)
Éves jelentés a közös kül- és biztonságpolitika végrehajtásáról - Éves jelentés a közös biztonság- és védelempolitika végrehajtásáról (vita)
Relazione annuale sull'attuazione della politica estera e di sicurezza comune - Relazione annuale sull'attuazione della politica di sicurezza e di difesa comune (discussione)
Metinis pranešimas dėl bendros užsienio ir saugumo politikos įgyvendinimo - Metinis pranešimas dėl bendros užsienio ir saugumo politikos įgyvendinimo (diskusijos)
Gada ziņojums par kopējās ārpolitikas un drošības politikas īstenošanu - Gada ziņojums par kopējās drošības un aizsardzības politikas īstenošanu (debates)
Rapport annwali dwar l-implimentazzjoni tal-Politika Estera u ta' Sigurtà Komuni - Rapport annwali dwar l-implimentazzjoni tal-Politika ta' Sigurtà u ta' Difiża Komuni (dibattitu)
Jaarverslag over de uitvoering van het gemeenschappelijk buitenlands en veiligheidsbeleid - Jaarverslag over de uitvoering van het gemeenschappelijk veiligheids- en defensiebeleid (debat)
Sprawozdanie roczne z realizacji wspólnej polityki zagranicznej i bezpieczeństwa - Sprawozdanie roczne z realizacji wspólnej polityki bezpieczeństwa i obrony (debata)
Relatório anual sobre a execução da Política Comum de Segurança e Defesa - Relatório anual sobre a execução da Política Comum de Segurança e Defesa (debate)
Raport anual referitor la punerea în aplicare a politicii externe și de securitate comune - Raport anual referitor la punerea în aplicare a politicii de securitate și apărare comune (dezbatere)
Výročná správa o vykonávaní spoločnej zahraničnej a bezpečnostnej politiky - Výročná správa o vykonávaní spoločnej bezpečnostnej a obrannej politiky (rozprava)
Letno poročilo o izvajanju skupne zunanje in varnostne politike - Letno poročilo o izvajanju skupne varnostne in obrambne politike (razprava)
Årsrapport om genomförandet av den gemensamma utrikes- och säkerhetspolitiken - Årsrapport om genomförandet av den gemensamma säkerhets- och försvarspolitiken (debatt)
– Madam President, in contrast to this report, I don’t welcome the implementation of PESCO, I don’t praise its provision in the Lisbon Treaty – something we had to be forced to vote on twice in Ireland – and I’m deeply concerned at the developments in the common security and defence policy, which have put tremendous pressure on the concept of Irish neutrality, and we will be strenuously resisting any attempts to move to qualified majority voting. The militarisation of the European Union and the drive to a European army is something that is not in the interests of the citizens. A new EU white paper on security and defence, as required by the report, would be a new step, not a favourable step, a step that seems to be pushed by France. Interestingly, 13 of the new projects involved in the PESCO pact approved last month were French ones. Macron seems to be very determined to arm Europe while he’s ignoring the pensions at home. If we want to make Europe safe, let’s stop interfering in other countries. The report should be mentioning Article 2(4) of the UN Charter, limiting the use of force against the territorial integrity of sovereign states. If you want to be safe, that’s what you’ve got to do.
AGAINST
IRL
GUE_NGL
Clare
DALY
IRL
1968-04-11
null
null
null
FEMALE
6
CRE-9-2022-05-04-ITM-006
MISSING
A9-0074/2022
CRE-9-2022-05-04-ITM-006_EN
142,183
2020 discharge: Bio-Based Industries Joint Undertaking (BBI JU)
2022-05-04 14:43:36
EN
Viola | Von Cramon-Taubadel
197,451
Verts/ALE
au nom du groupe
197,451
au nom du groupe
MISSING
MISSING
Освобождаване от отговорност във връзка с изпълнението на бюджета за финансовата 2020 година (разискване)
Absolutorium za rok 2020 (rozprava)
Decharge 2020 (forhandling)
Entlastung 2020 (Aussprache)
Απαλλαγή 2020 (συζήτηση)
Discharge 2020 (debate)
Aprobación de la gestión 2020 (debate)
2020. aasta eelarve täitmisele heakskiidu andmine (arutelu)
Vastuuvapaus 2020 (keskustelu)
Décharge 2020 (débat)
Urscaoileadh 2020 (díospóireacht)
Razrješnica za 2020. godinu (rasprava)
A 2020. évi mentesítés (vita)
Discarico 2020 (discussione)
2020 m. biudžeto įvykdymo patvirtinimas (diskusijos)
2020.gada budžeta izpildes apstiprināšana (debates)
Kwittanza 2020 (dibattitu)
Kwijting 2020 (debat)
Absolutorium za rok 2020 (debata)
Quitação 2020 (debate)
Descărcarea de gestiune pe 2020 (dezbatere)
Absolutórium za rok 2020 (rozprava)
Razrešnica 2020 (razprava)
Ansvarsfrihet 2020 (debatt)
The error rate is still above the 2% target. Outstanding budgetary commitments continue to rise to a new record of more than EUR 300 billion. Yet not everything is in the numbers and percentages. Key issues for us are transparency and the rule of law. We all have the right to know the list of the biggest beneficiaries for EU funds now. The Commission needs to set up a system that will allow us and the EU citizens to see the complete list. Who gets how much and how often? It is the only way how we can fight conflicts of interest, land grabbing, misuse of agri- and cohesion funds. The core of the EU is the rule of law, and it is the Commissioner’s primary task to protect the rule of law, standards and norms. The Commission was reluctant for way too long to use all its tools, but we cannot compromise on the very foundation of the EU. The first step against Hungary must not become the fig leaf for inaction excuses, but a booster that will strongly demonstrate our willingness and determination to make sure that there is no money if there are no EU standards.
FOR
DEU
GREEN_EFA
Viola
VON CRAMON-TAUBADEL
DEU
1970-03-23
null
null
null
FEMALE
11
CRE-9-2021-01-19-ITM-011
MISSING
A9-0265/2020
CRE-9-2021-01-19-ITM-011_EN
127,029
Implementation of the Common Security and Defence Policy - annual report 2020
2021-01-20 15:34:45
EL
Nikos | Androulakis
125,110
S-D
Member
125,110
Member
MISSING
MISSING
Изпълнение на общата външна политика и политика на сигурност – годишен доклад за 2020 г. - Изпълнение на общата политика за сигурност и отбрана – годишен доклад за 2020 г. - Правата на човека и демокрацията по света и политиката на Европейския съюз в тази област – годишен доклад за 2019 г. (разискване)
Provádění společné zahraniční a bezpečnostní politiky – výroční zpráva za rok 2020 - Provádění společné bezpečnostní a obranné politiky – výroční zpráva za rok 2020 - Lidská práva a demokracie ve světě a politika EU v této oblasti – výroční zpráva za rok 2019 (rozprava)
Gennemførelse af den fælles udenrigs- og sikkerhedspolitik - årsberetning 2020 - Gennemførelse af den fælles sikkerheds- og forsvarspolitik – årsberetning 2020 - Menneskerettigheder og demokrati i verden og Den Europæiske Unions politik på området – årsberetning 2019 (forhandling)
Umsetzung der Gemeinsamen Außen- und Sicherheitspolitik – Jahresbericht 2020 - Umsetzung der Gemeinsamen Sicherheits- und Verteidigungspolitik – Jahresbericht 2020 - Menschenrechte und Demokratie in der Welt und die Politik der Europäischen Union in diesem Bereich – Jahresbericht 2019 (Aussprache)
Εφαρμογή της κοινής εξωτερικής πολιτικής και πολιτικής ασφαλείας – ετήσια έκθεση 2020 - Εφαρμογή της Κοινής Πολιτικής Ασφάλειας και Άμυνας – ετήσια έκθεση 2020 - Ανθρώπινα δικαιώματα και δημοκρατία στον κόσμο και η πολιτική της ΕΕ στον τομέα αυτό – ετήσια έκθεση για το 2019 (συζήτηση)
Implementation of the Common Foreign and Security Policy - annual report 2020 - Implementation of the Common Security and Defence Policy - annual report 2020 - Human Rights and Democracy in the World and the EU policy on the matter - annual report 2019 (debate)
Aplicación de la política exterior y de seguridad común - Informe anual 2020 - Aplicación de la política común de seguridad y defensa - Informe anual 2020 - Derechos humanos y democracia en el mundo y política de la Unión Europea al respecto - Informe anual 2019 (debate)
Ühise välis- ja julgeolekupoliitika rakendamine – 2020. aasta aruanne - Ühise julgeoleku- ja kaitsepoliitika rakendamine – 2020. aasta aruanne - Inimõigused ja demokraatia maailmas ning Euroopa Liidu poliitikat selles valdkonnas käsitlev 2019. aasta aruanne (arutelu)
Yhteisen ulko- ja turvallisuuspolitiikan täytäntöönpano - vuosittainen kertomus 2020 - Yhteisen turvallisuus- ja puolustuspolitiikan täytäntöönpano - vuosittainen kertomus 2020 - Vuosikertomus ihmisoikeuksista ja demokratiasta maailmassa 2019 ja Euroopan unionin toiminnasta tällä alalla (keskustelu)
Mise en œuvre de la politique étrangère et de sécurité commune - rapport annuel 2020 - Mise en œuvre de la politique de sécurité et de défense commune – rapport annuel 2020 - Droits de l’homme et démocratie dans le monde et politique de l’Union européenne en la matière - rapport annuel 2019 (débat)
MISSING
Provedba zajedničke vanjske i sigurnosne politike – godišnje izvješće za 2020. - Provedba zajedničke sigurnosne i obrambene politike – godišnje izvješće za 2020. - Ljudska prava i demokracija u svijetu i politika EU-a u tom području – godišnje izvješće za 2019. (rasprava)
A közös kül- és biztonságpolitika végrehajtása – 2020. évi éves jelentés - A közös biztonság- és védelempolitika végrehajtása – 2020. évi éves jelentés - Az emberi jogok és a demokrácia helyzete a világban és az Európai Unió ezzel kapcsolatos politikája – 2019. évi éves jelentés (vita)
Attuazione della politica estera e di sicurezza comune - Relazione annuale 2020 - Attuazione della politica di sicurezza e di difesa comune – Relazione annuale 2020 - Diritti umani e democrazia nel mondo e politica dell'UE in materia - relazione annuale 2019 (discussione)
2020 m. metinis pranešimas dėl bendros užsienio ir saugumo politikos įgyvendinimo - 2020 m. metinis pranešimas dėl bendros saugumo ir gynybos politikos įgyvendinimo - 2019 m. metinis pranešimas dėl žmogaus teisių ir demokratijos pasaulyje ir Europos Sąjungos politikos šioje srityje (diskusijos)
2020. gada ziņojums par kopējās ārpolitikas un drošības politikas īstenošanu - 2020. gada ziņojums par kopējās drošības un aizsardzības politikas īstenošanu - 2019. gada ziņojums par cilvēktiesībām un demokrātiju pasaulē un ES politiku šajā jomā (debates)
L-implimentazzjoni tal-Politika Estera u ta' Sigurtà Komuni - rapport annwali 2020 - L-implimentazzjoni tal-Politika ta' Sigurtà u ta' Difiża Komuni - rapport annwali 2020 - Id-Drittijiet tal-Bniedem u d-Demokrazija fid-Dinja u l-politika tal-Unjoni Ewropea dwar il-kwistjoni - rapport annwali 2019 (dibattitu)
Uitvoering van het gemeenschappelijk buitenlands en veiligheidsbeleid – jaarverslag 2020 - Uitvoering van het gemeenschappelijk veiligheids- en defensiebeleid - jaarverslag 2020 - Mensenrechten en democratie in de wereld en het beleid van de Europese Unie op dit gebied - jaarverslag 2019 (debat)
Realizacja wspólnej polityki zagranicznej i bezpieczeństwa – sprawozdanie roczne za 2020 r. - Realizacja wspólnej polityki bezpieczeństwa i obrony – sprawozdanie roczne za 2020 r. - Prawa człowieka i demokracja na świecie oraz polityka Unii Europejskiej w tym zakresie – sprawozdanie roczne za 2019 r. (debata)
Execução da Política Externa e de Segurança Comum - Relatório anual de 2020 - Execução da Política Comum de Segurança e Defesa - Relatório anual de 2020 - Os direitos humanos e a democracia no mundo e a política da União Europeia nesta matéria - Relatório anual de 2019 (debate)
Punerea în aplicare a politicii externe și de securitate comune - raportul anual pe 2020 - Aplicarea Politicii de securitate și apărare comune - raport anual pe 2020 - Drepturile omului și democrația în lume și politica UE în această privință - raport anual pe 2019 (dezbatere)
Vykonávanie spoločnej zahraničnej a bezpečnostnej politiky – výročná správa za rok 2020 - Vykonávanie spoločnej bezpečnostnej a obrannej politiky – výročná správa za rok 2020 - Ľudské práva a demokracia vo svete a politika Európskej únie v tejto oblasti – výročná správa za rok 2019 (rozprava)
Izvajanje skupne zunanje in varnostne politike – letno poročilo 2020 - Izvajanje skupne varnostne in obrambne politike – letno poročilo 2020 - Človekove pravice in demokracija v svetu ter politika EU na tem področju – letno poročilo za leto 2019 (razprava)
Genomförandet av den gemensamma utrikes- och säkerhetspolitiken – årsrapport 2020 - Genomförandet av den gemensamma säkerhets- och försvarspolitiken – årsrapport 2020 - Mänskliga rättigheter och demokrati i världen och Europeiska unionens politik på området – årsrapport 2019 (debatt)
– Κυρία Πρόεδρε, αγαπητέ κύριε Ύπατε, η κοινή εξωτερική και αμυντική πολιτική υπονομεύεται από τον κανόνα της ομοφωνίας, με αποτέλεσμα να περιορίζεται σε μια αέναη προσπάθεια εξεύρεσης ενός ελάχιστου κοινού παρονομαστή. Ζητήματα υψίστης γεωπολιτικής σημασίας απαιτούν καθαρές και γρήγορες αποφάσεις, και όχι να «βάζουμε κάτω από το χαλί» της αναβλητικότητας ό,τι δυσαρεστεί ορισμένους Ευρωπαίους ηγέτες. Χαρακτηριστικό παράδειγμα οι ευρωτουρκικές σχέσεις: παρά την αποσταθεροποίηση που προκαλεί η Τουρκία σε Ναγκόρνο Καραμπάχ, Συρία και Λιβύη, και βεβαίως τις συνεχείς παραβιάσεις στα κυριαρχικά δικαιώματα της Ελλάδας και της Κύπρου, οι αποφάσεις μετατίθενται συνεχώς από τον Αύγουστο για τον Οκτώβριο, μετά για τον Δεκέμβριο και τώρα για τον Μάρτιο. Κύριε Borrell, στηρίζουμε τη θετική ατζέντα που προωθείτε, όμως, εκτός του «καρότου», στο επόμενο Ευρωπαϊκό Συμβούλιο του Μαρτίου πρέπει να καθορίσετε και το «μαστίγιο». Γιατί να συνεχίζονται οι πωλήσεις όπλων από ευρωπαϊκά κράτη προς την Τουρκία, όταν ακόμη και οι Ηνωμένες Πολιτείες σταματούν; Πριν από μερικούς μήνες, είχατε πει στην ολομέλεια ότι δεν θα γίνετε ο Πάπας Πίος Β
FOR
GRC
SD
Nikos
ANDROULAKIS
GRC
1979-02-07
null
null
null
MALE
6
CRE-9-2022-05-04-ITM-006
MISSING
A9-0090/2022
CRE-9-2022-05-04-ITM-006_EN
142,273
2020 discharge: European Union Agency for Law Enforcement Cooperation (EUROPOL)
2022-05-04 14:37:49
EN
Ramona | Strugariu
134,605
null
rap avis libe
134,605
rap avis libe
MISSING
MISSING
Освобождаване от отговорност във връзка с изпълнението на бюджета за финансовата 2020 година (разискване)
Absolutorium za rok 2020 (rozprava)
Decharge 2020 (forhandling)
Entlastung 2020 (Aussprache)
Απαλλαγή 2020 (συζήτηση)
Discharge 2020 (debate)
Aprobación de la gestión 2020 (debate)
2020. aasta eelarve täitmisele heakskiidu andmine (arutelu)
Vastuuvapaus 2020 (keskustelu)
Décharge 2020 (débat)
Urscaoileadh 2020 (díospóireacht)
Razrješnica za 2020. godinu (rasprava)
A 2020. évi mentesítés (vita)
Discarico 2020 (discussione)
2020 m. biudžeto įvykdymo patvirtinimas (diskusijos)
2020.gada budžeta izpildes apstiprināšana (debates)
Kwittanza 2020 (dibattitu)
Kwijting 2020 (debat)
Absolutorium za rok 2020 (debata)
Quitação 2020 (debate)
Descărcarea de gestiune pe 2020 (dezbatere)
Absolutórium za rok 2020 (rozprava)
Razrešnica 2020 (razprava)
Ansvarsfrihet 2020 (debatt)
I would like to congratulate the Court of Justice in particular for being once again among the top performers in terms of efficiency, budgetary performance, staff policy, cooperation initiatives, trainings and communication visibility and Green Transition. The Court has also stepped up its efforts in digitalisation, ensuring fair and easy access to justice for everyone. This was essential in times of COVID. The Justice and Home Affairs agencies have made commendable efforts and collaborated well, offering support to national authorities, issuing joint publications and recommendations. Now, a few words on Frontex. This is the largest and one of the most important EU agencies with a mandate of keeping our borders safe. Its role is crucial, in this war as well, and its support is needed. This is exactly why the EU needs a strong and functional Frontex, not a controversial or weak one. We cannot afford doubt on procedures, mismanagement or breaking rules, nor should EU citizens pay for that. We need an efficient structure, with clear tasks and responsibilities, working together with Member States. Mr Leggeri’s resignation does not address all of these concerns. Frontex has a clear set of conditions, which must be met in order for the agency to operate according to its mandate and relevant EU legislation. I expect the current interim and future management to make an absolute priority of ensuring full compliance with EU legislation and our requirements, from fundamental rights monitoring to compliance with the ECJ ruling concerning its operations in Hungary. A robust and trustworthy Frontex must protect the EU border while abiding by the highest standards in terms of respect for fundamental rights. I am looking forward to our future cooperation in achieving all of these goals.
FOR
ROU
RENEW
Ramona
STRUGARIU
ROU
1979-08-06
null
null
null
FEMALE
7
CRE-9-2022-06-07-ITM-007
MISSING
A9-0161/2022
CRE-9-2022-06-07-ITM-007_EN
144,701
Land use, land use change and forestry (LULUCF)
2022-06-08 17:48:11
FR
Benoît | Lutgen
197,458
PPE
Member
197,458
Member
MISSING
MISSING
Задължителните годишни намаления на емисиите на парникови газове за държавите членки (Регламент за разпределяне на усилията) - Земеползване, промяна в земеползването и горско стопанство - Стандарти за емисиите на CO2 от леки пътнически автомобили и леки търговски превозни средства (Общо разискване - Пакет „Подготвени за цел 55“ (втора част))
Závazné každoroční snižování emisí skleníkových plynů členskými státy (nařízení o sdílení úsilí) - Využívání půdy, změny ve využívání půdy a lesnictví (LULUCF) - Normy pro emise CO2 pro osobní automobily a lehká užitková vozidla (společná rozprava – balíček „Fit for 55“ (druhá část))
Bindende årlige reduktioner af drivhusgasemissioner for medlemsstaterne (forordningen om indsatsfordeling) - Arealanvendelse, ændringer i arealanvendelse og skovbrug (LULUCF) - CO2-emissionsstandarder for personbiler og varevogne (Forhandling under ét – Fit for 55 (anden del))
Verbindliche nationale Jahresziele für die Reduzierung der Treibhausgasemissionen (Lastenteilungsverordnung) - Landnutzung, Landnutzungsänderung und Forstwirtschaft (LULUCF) - CO2-Emissionsnormen für Personenkraftwagen und leichte Nutzfahrzeuge (gemeinsame Aussprache – Fit für 55 (Teil 2))
Δεσμευτικές ετήσιες μειώσεις των εκπομπών αερίων θερμοκηπίου από τα κράτη μέλη (κανονισμός για τον επιμερισμό των προσπαθειών) - Χρήση γης, αλλαγή χρήσης γης και δασοπονία (LULUCF) - Πρότυπα για τις εκπομπές CO2 από αυτοκίνητα και ημιφορτηγά (Κοινή συζήτηση - προσαρμογή στον στόχο του 55 % (μέρος 2))
Binding annual greenhouse gas emission reductions by Member States (Effort Sharing Regulation) - Land use, land use change and forestry (LULUCF) - CO2 emission standards for cars and vans (joint debate – Fit for 55 (part 2))
Reducciones anuales vinculantes de las emisiones de gases de efecto invernadero por parte de los Estados miembros (Reglamento de reparto del esfuerzo) - Uso de la tierra, cambio de uso de la tierra y silvicultura (UTCUTS) - Normas sobre emisiones de CO2 para turismos y furgonetas (debate conjunto - Objetivo 55 (parte 2))
Liikmesriikide kohustus vähendada kasvuhoonegaaside heidet (jõupingutuste jagamise määrus) - Maakasutus, maakasutuse muutus ja metsandus (LULUCF) - Sõiduautode ja väikeste tarbesõidukite CO2 heite normid (ühine arutelu – Eesmärk 55 (2. osa))
Sitovat vuotuiset kasvihuonekaasupäästöjen vähennykset jäsenvaltioissa (taakanjakoasetus) - Maankäyttö, maankäytön muutos ja metsätalous (LULUCF) - Henkilö- ja pakettiautojen hiilidioksidipäästönormit (Yhteiskeskustelu - 55-valmiuspaketti (osa 2))
Réductions annuelles contraignantes des émissions de gaz à effet de serre par les États membres (règlement sur la répartition de l'effort) - Utilisation des terres, changement d'affectation des terres et foresterie (UTCATF) - Normes d'émissions de CO2 pour les voitures et les camionnettes (discussion commune - Ajustement à l'objectif 55 (partie 2))
Laghduithe bliantúla ceangailteacha ar astaíochtaí gás ceaptha teasa ag na Ballstáit (an Rialachán maidir le Comhroinnt Díchill) - Úsáid talún, athrú ar úsáid talún agus foraoiseacht (LULUCF) - Caighdeáin astaíochtaí CO2 do ghluaisteáin agus do veaineanna (Díospóireacht chomhpháirteach – Oiriúnach do 55 (cuid 2))
Obvezujuće godišnje smanjenje emisija stakleničkih plinova u državama članicama (Uredba o raspodjeli tereta) - Korištenje zemljišta, prenamjena zemljišta i šumarstvo (LULUCF) - Standardne vrijednosti emisija CO2 za automobile i kombije (Zajednička rasprava - Spremni za 55 % (drugi dio))
A tagállamok kötelező éves üvegházhatásúgázkibocsátás-csökkentései (közös kötelezettségvállalási rendelet ) - Földhasználat, földhasználat-megváltoztatás és erdőgazdálkodás (LULUCF) - A személygépkocsikra és a könnyű haszongépjárművekre vonatkozó CO2-kibocsátási előírások (együttes vita – Irány az 55%! (2. rész))
Riduzioni annuali vincolanti delle emissioni di gas serra a carico degli Stati membri (regolamento Condivisione degli sforzi) - Settore dell'uso del suolo, del cambiamento dell'uso del suolo e della silvicoltura (LULUCF) - Emissioni di CO2 delle autovetture e dei veicoli commerciali leggeri (discussione congiunta – Pronti per il 55 % (parte 2))
Valstybėms narėms nustatomi įpareigojimai sumažinti išmetamų šiltnamio efektą sukeliančių dujų metinį kiekį (Pastangų pasidalijimo reglamentas) - Žemės naudojimas, žemės naudojimo keitimas ir miškininkystė (LULUCF) - Lengvųjų automobilių ir furgonų išmetamo CO2 normos (Bendros diskusijos. 55 % tikslo priemonių rinkinys (2 dalis))
Saistoši ikgadēji siltumnīcefekta gāzu emisiju samazinājumi dalībvalstīs (Kopīgo centienu regula) - Zemes izmantošana, zemes izmantošanas maiņa un mežsaimniecība (ZIZIMM) - CO2 emisiju standarti vieglajiem automobiļiem un furgoniem
It-tnaqqis annwali vinkolanti tal-emissjonijiet ta' gassijiet serra mill-Istati Membri (Regolament dwar il-Kondiviżjoni tal-Isforzi) - L-użu tal-art, it-tibdil fl-użu tal-art u l-forestrija (LULUCF) - L-istandards tal-emissjonijiet ta' CO2 għall-karozzi u l-vannijiet (dibattitu konġunt - Lesti għall-mira ta' 55 % (it-tieni parti))
Bindende jaarlijkse broeikasgasemissiereducties door de lidstaten (verordening inzake de verdeling van de inspanningen) - Landgebruik, verandering in landgebruik en bosbouw (LULUCF) - CO2-emissienormen voor personenauto’s en lichte bedrijfsvoertuigen (Gezamenlijk debat - Fit for 55 (deel 2))
Wiążące roczne redukcje emisji gazów cieplarnianych przez państwa członkowskie (rozporządzenie w sprawie wspólnego wysiłku redukcyjnego) - Sektor użytkowania gruntów, zmiany użytkowania gruntó i leśnictwa (LULUCF) - Normy emisji CO2 dla samochodów osobowych i dla lekkich pojazdów użytkowych (debata łączna - „Gotowi na 55” (część 2))
Reduções anuais obrigatórias das emissões de gases com efeito de estufa pelos Estados-Membros (Regulamento Partilha de Esforços) - Uso do solo, alteração do uso do solo e florestas (LULUCF) - Normas de desempenho em matéria de emissões de CO2 dos automóveis de passageiros e dos veículos comerciais ligeiros (Debate conjunto – Objetivo 55 (parte 2))
Reducerea anuală obligatorie a emisiilor de gaze cu efect de seră de către statele membre (Regulamentul privind partajarea eforturilor) - Exploatarea terenurilor, schimbarea destinației terenurilor și silvicultură (LULUCF) - Standardele de performanță privind emisiile de CO2 pentru autoturisme și vehiculele utilitare ușoare [dezbatere comună – adaptarea la obiectivul 55 (partea 2)]
Záväzné ročné znižovanie emisií skleníkových plynov členskými štátmi (nariadenie o spoločnom úsilí) - Využívanie pôdy, zmena vo využívaní pôdy a lesné hospodárstvo (LULUCF) - Emisné normy CO2 pre osobné vozidlá a ľahké úžitkové vozidlá (spoločná rozprava – Balík „Fit for 55“ (druhá časť))
Zavezujoče letno zmanjšanje emisij toplogrednih plinov za države članice (uredba o porazdelitvi prizadevanj) - Raba zemljišč, sprememba rabe zemljišč in gozdarstvo (LULUCF) - Standardi za emisije CO2 za avtomobile in kombinirana vozila (skupna razprava – sveženj „Pripravljeni na 55“ (2. del))
Medlemsstaternas bindande årliga minskningar av växthusgasutsläpp (förordningen om ansvarsfördelning) - Markanvändning, förändrad markanvändning och skogsbruk (LULUCF) - Normer för koldioxidutsläpp från bilar och lätta nyttofordon (gemensam debatt – 55 %-paketet (del 2))
– Monsieur le Président, chers collègues, Monsieur le Commissaire, l’enjeu climatique est aussi un enjeu social et démocratique. Démocratique parce que, si nous laissons au bord du chemin toute une série de personnes, que ce soient les plus faibles de notre société, ceux qui n’ont pas les moyens quelque part de s’engager sur le plan du climat par toute une série de mesures et d’investissements, nous raterons cet objectif, à la fois sur le plan climatique et sur le plan démocratique. Le Fonds social pour le climat doit donc être largement, largement augmenté pour faire face à ces besoins, et pour que chaque citoyen européen puisse quelque part prendre sa part dans cet enjeu au niveau du climat. Personne ne peut être laissé au bord de la route. Il en va de même par rapport au secteur UTCATF plus particulièrement, et, par rapport à ce secteur – qui est évidemment essentiel pour faire en sorte que l’absorption de CO2, que les sols, que l’ensemble de la foresterie et aussi de l’agriculture puissent participer –, on doit aussi soutenir les propriétaires privés, les encourager à rentrer effectivement dans cette dynamique pour atteindre les objectifs fixés, qui sont extrêmement ambitieux. J’ajouterai que les pouvoirs publics – singulièrement dans le secteur forestier, la forêt européenne publique comptant pour environ 41 %, soit 20 millions d’hectares, au niveau européen – doivent montrer l’exemple. Montrer l’exemple en matière d’investissement, en matière de plantation, en matière de lutte contre le réchauffement climatique et soutenir par ailleurs les différents propriétaires privés.
FOR
BEL
EPP
Benoît
LUTGEN
BEL
1970-03-10
null
null
null
MALE
7
CRE-9-2022-06-07-ITM-007
MISSING
A9-0161/2022
CRE-9-2022-06-07-ITM-007_EN
144,701
Land use, land use change and forestry (LULUCF)
2022-06-08 17:48:11
FR
Benoît | Lutgen
197,458
PPE
ecrit
197,458
ecrit
MISSING
MISSING
Задължителните годишни намаления на емисиите на парникови газове за държавите членки (Регламент за разпределяне на усилията) - Земеползване, промяна в земеползването и горско стопанство - Стандарти за емисиите на CO2 от леки пътнически автомобили и леки търговски превозни средства (Общо разискване - Пакет „Подготвени за цел 55“ (втора част))
Závazné každoroční snižování emisí skleníkových plynů členskými státy (nařízení o sdílení úsilí) - Využívání půdy, změny ve využívání půdy a lesnictví (LULUCF) - Normy pro emise CO2 pro osobní automobily a lehká užitková vozidla (společná rozprava – balíček „Fit for 55“ (druhá část))
Bindende årlige reduktioner af drivhusgasemissioner for medlemsstaterne (forordningen om indsatsfordeling) - Arealanvendelse, ændringer i arealanvendelse og skovbrug (LULUCF) - CO2-emissionsstandarder for personbiler og varevogne (Forhandling under ét – Fit for 55 (anden del))
Verbindliche nationale Jahresziele für die Reduzierung der Treibhausgasemissionen (Lastenteilungsverordnung) - Landnutzung, Landnutzungsänderung und Forstwirtschaft (LULUCF) - CO2-Emissionsnormen für Personenkraftwagen und leichte Nutzfahrzeuge (gemeinsame Aussprache – Fit für 55 (Teil 2))
Δεσμευτικές ετήσιες μειώσεις των εκπομπών αερίων θερμοκηπίου από τα κράτη μέλη (κανονισμός για τον επιμερισμό των προσπαθειών) - Χρήση γης, αλλαγή χρήσης γης και δασοπονία (LULUCF) - Πρότυπα για τις εκπομπές CO2 από αυτοκίνητα και ημιφορτηγά (Κοινή συζήτηση - προσαρμογή στον στόχο του 55 % (μέρος 2))
Binding annual greenhouse gas emission reductions by Member States (Effort Sharing Regulation) - Land use, land use change and forestry (LULUCF) - CO2 emission standards for cars and vans (joint debate – Fit for 55 (part 2))
Reducciones anuales vinculantes de las emisiones de gases de efecto invernadero por parte de los Estados miembros (Reglamento de reparto del esfuerzo) - Uso de la tierra, cambio de uso de la tierra y silvicultura (UTCUTS) - Normas sobre emisiones de CO2 para turismos y furgonetas (debate conjunto - Objetivo 55 (parte 2))
Liikmesriikide kohustus vähendada kasvuhoonegaaside heidet (jõupingutuste jagamise määrus) - Maakasutus, maakasutuse muutus ja metsandus (LULUCF) - Sõiduautode ja väikeste tarbesõidukite CO2 heite normid (ühine arutelu – Eesmärk 55 (2. osa))
Sitovat vuotuiset kasvihuonekaasupäästöjen vähennykset jäsenvaltioissa (taakanjakoasetus) - Maankäyttö, maankäytön muutos ja metsätalous (LULUCF) - Henkilö- ja pakettiautojen hiilidioksidipäästönormit (Yhteiskeskustelu - 55-valmiuspaketti (osa 2))
Réductions annuelles contraignantes des émissions de gaz à effet de serre par les États membres (règlement sur la répartition de l'effort) - Utilisation des terres, changement d'affectation des terres et foresterie (UTCATF) - Normes d'émissions de CO2 pour les voitures et les camionnettes (discussion commune - Ajustement à l'objectif 55 (partie 2))
Laghduithe bliantúla ceangailteacha ar astaíochtaí gás ceaptha teasa ag na Ballstáit (an Rialachán maidir le Comhroinnt Díchill) - Úsáid talún, athrú ar úsáid talún agus foraoiseacht (LULUCF) - Caighdeáin astaíochtaí CO2 do ghluaisteáin agus do veaineanna (Díospóireacht chomhpháirteach – Oiriúnach do 55 (cuid 2))
Obvezujuće godišnje smanjenje emisija stakleničkih plinova u državama članicama (Uredba o raspodjeli tereta) - Korištenje zemljišta, prenamjena zemljišta i šumarstvo (LULUCF) - Standardne vrijednosti emisija CO2 za automobile i kombije (Zajednička rasprava - Spremni za 55 % (drugi dio))
A tagállamok kötelező éves üvegházhatásúgázkibocsátás-csökkentései (közös kötelezettségvállalási rendelet ) - Földhasználat, földhasználat-megváltoztatás és erdőgazdálkodás (LULUCF) - A személygépkocsikra és a könnyű haszongépjárművekre vonatkozó CO2-kibocsátási előírások (együttes vita – Irány az 55%! (2. rész))
Riduzioni annuali vincolanti delle emissioni di gas serra a carico degli Stati membri (regolamento Condivisione degli sforzi) - Settore dell'uso del suolo, del cambiamento dell'uso del suolo e della silvicoltura (LULUCF) - Emissioni di CO2 delle autovetture e dei veicoli commerciali leggeri (discussione congiunta – Pronti per il 55 % (parte 2))
Valstybėms narėms nustatomi įpareigojimai sumažinti išmetamų šiltnamio efektą sukeliančių dujų metinį kiekį (Pastangų pasidalijimo reglamentas) - Žemės naudojimas, žemės naudojimo keitimas ir miškininkystė (LULUCF) - Lengvųjų automobilių ir furgonų išmetamo CO2 normos (Bendros diskusijos. 55 % tikslo priemonių rinkinys (2 dalis))
Saistoši ikgadēji siltumnīcefekta gāzu emisiju samazinājumi dalībvalstīs (Kopīgo centienu regula) - Zemes izmantošana, zemes izmantošanas maiņa un mežsaimniecība (ZIZIMM) - CO2 emisiju standarti vieglajiem automobiļiem un furgoniem
It-tnaqqis annwali vinkolanti tal-emissjonijiet ta' gassijiet serra mill-Istati Membri (Regolament dwar il-Kondiviżjoni tal-Isforzi) - L-użu tal-art, it-tibdil fl-użu tal-art u l-forestrija (LULUCF) - L-istandards tal-emissjonijiet ta' CO2 għall-karozzi u l-vannijiet (dibattitu konġunt - Lesti għall-mira ta' 55 % (it-tieni parti))
Bindende jaarlijkse broeikasgasemissiereducties door de lidstaten (verordening inzake de verdeling van de inspanningen) - Landgebruik, verandering in landgebruik en bosbouw (LULUCF) - CO2-emissienormen voor personenauto’s en lichte bedrijfsvoertuigen (Gezamenlijk debat - Fit for 55 (deel 2))
Wiążące roczne redukcje emisji gazów cieplarnianych przez państwa członkowskie (rozporządzenie w sprawie wspólnego wysiłku redukcyjnego) - Sektor użytkowania gruntów, zmiany użytkowania gruntó i leśnictwa (LULUCF) - Normy emisji CO2 dla samochodów osobowych i dla lekkich pojazdów użytkowych (debata łączna - „Gotowi na 55” (część 2))
Reduções anuais obrigatórias das emissões de gases com efeito de estufa pelos Estados-Membros (Regulamento Partilha de Esforços) - Uso do solo, alteração do uso do solo e florestas (LULUCF) - Normas de desempenho em matéria de emissões de CO2 dos automóveis de passageiros e dos veículos comerciais ligeiros (Debate conjunto – Objetivo 55 (parte 2))
Reducerea anuală obligatorie a emisiilor de gaze cu efect de seră de către statele membre (Regulamentul privind partajarea eforturilor) - Exploatarea terenurilor, schimbarea destinației terenurilor și silvicultură (LULUCF) - Standardele de performanță privind emisiile de CO2 pentru autoturisme și vehiculele utilitare ușoare [dezbatere comună – adaptarea la obiectivul 55 (partea 2)]
Záväzné ročné znižovanie emisií skleníkových plynov členskými štátmi (nariadenie o spoločnom úsilí) - Využívanie pôdy, zmena vo využívaní pôdy a lesné hospodárstvo (LULUCF) - Emisné normy CO2 pre osobné vozidlá a ľahké úžitkové vozidlá (spoločná rozprava – Balík „Fit for 55“ (druhá časť))
Zavezujoče letno zmanjšanje emisij toplogrednih plinov za države članice (uredba o porazdelitvi prizadevanj) - Raba zemljišč, sprememba rabe zemljišč in gozdarstvo (LULUCF) - Standardi za emisije CO2 za avtomobile in kombinirana vozila (skupna razprava – sveženj „Pripravljeni na 55“ (2. del))
Medlemsstaternas bindande årliga minskningar av växthusgasutsläpp (förordningen om ansvarsfördelning) - Markanvändning, förändrad markanvändning och skogsbruk (LULUCF) - Normer för koldioxidutsläpp från bilar och lätta nyttofordon (gemensam debatt – 55 %-paketet (del 2))
Je m'y oppose pour 3 raisons. C’est une erreur environnementale car cela ne permet pas aux autres technologies de se développer et car on ne tiendrait pas compte de l'ensemble du cycle de production des batteries dans le calcul de CO2. C'est une erreur sur le plan social: je ne suis pas certain que la voiture électrique (VE) soit financièrement abordable pour tout le monde en 2035. Or il ne faut pas creuser davantage le fossé entre les plus riches et les moins nantis. Ni encore renforcer les clivages entre la population urbaine et rurale plus isolée que jamais et pâtissant du manque d'infrastructures (bornes de recharge). C'est une erreur sur le plan de notre autonomie stratégique: 90% du lithium est raffiné en Chine. Je ne veux pas que l'UE mette son avenir en partie dans les mains des Chinois. L'Europe pouvoir trouver ses propres solutions technologiques!
FOR
BEL
EPP
Benoît
LUTGEN
BEL
1970-03-10
null
null
null
MALE
7
CRE-9-2022-06-07-ITM-007
MISSING
A9-0161/2022
CRE-9-2022-06-07-ITM-007_EN
153,316
Land use, land use change and forestry (LULUCF)
2023-03-14 12:17:10
FR
Benoît | Lutgen
197,458
PPE
Member
197,458
Member
MISSING
MISSING
Задължителните годишни намаления на емисиите на парникови газове за държавите членки (Регламент за разпределяне на усилията) - Земеползване, промяна в земеползването и горско стопанство - Стандарти за емисиите на CO2 от леки пътнически автомобили и леки търговски превозни средства (Общо разискване - Пакет „Подготвени за цел 55“ (втора част))
Závazné každoroční snižování emisí skleníkových plynů členskými státy (nařízení o sdílení úsilí) - Využívání půdy, změny ve využívání půdy a lesnictví (LULUCF) - Normy pro emise CO2 pro osobní automobily a lehká užitková vozidla (společná rozprava – balíček „Fit for 55“ (druhá část))
Bindende årlige reduktioner af drivhusgasemissioner for medlemsstaterne (forordningen om indsatsfordeling) - Arealanvendelse, ændringer i arealanvendelse og skovbrug (LULUCF) - CO2-emissionsstandarder for personbiler og varevogne (Forhandling under ét – Fit for 55 (anden del))
Verbindliche nationale Jahresziele für die Reduzierung der Treibhausgasemissionen (Lastenteilungsverordnung) - Landnutzung, Landnutzungsänderung und Forstwirtschaft (LULUCF) - CO2-Emissionsnormen für Personenkraftwagen und leichte Nutzfahrzeuge (gemeinsame Aussprache – Fit für 55 (Teil 2))
Δεσμευτικές ετήσιες μειώσεις των εκπομπών αερίων θερμοκηπίου από τα κράτη μέλη (κανονισμός για τον επιμερισμό των προσπαθειών) - Χρήση γης, αλλαγή χρήσης γης και δασοπονία (LULUCF) - Πρότυπα για τις εκπομπές CO2 από αυτοκίνητα και ημιφορτηγά (Κοινή συζήτηση - προσαρμογή στον στόχο του 55 % (μέρος 2))
Binding annual greenhouse gas emission reductions by Member States (Effort Sharing Regulation) - Land use, land use change and forestry (LULUCF) - CO2 emission standards for cars and vans (joint debate – Fit for 55 (part 2))
Reducciones anuales vinculantes de las emisiones de gases de efecto invernadero por parte de los Estados miembros (Reglamento de reparto del esfuerzo) - Uso de la tierra, cambio de uso de la tierra y silvicultura (UTCUTS) - Normas sobre emisiones de CO2 para turismos y furgonetas (debate conjunto - Objetivo 55 (parte 2))
Liikmesriikide kohustus vähendada kasvuhoonegaaside heidet (jõupingutuste jagamise määrus) - Maakasutus, maakasutuse muutus ja metsandus (LULUCF) - Sõiduautode ja väikeste tarbesõidukite CO2 heite normid (ühine arutelu – Eesmärk 55 (2. osa))
Sitovat vuotuiset kasvihuonekaasupäästöjen vähennykset jäsenvaltioissa (taakanjakoasetus) - Maankäyttö, maankäytön muutos ja metsätalous (LULUCF) - Henkilö- ja pakettiautojen hiilidioksidipäästönormit (Yhteiskeskustelu - 55-valmiuspaketti (osa 2))
Réductions annuelles contraignantes des émissions de gaz à effet de serre par les États membres (règlement sur la répartition de l'effort) - Utilisation des terres, changement d'affectation des terres et foresterie (UTCATF) - Normes d'émissions de CO2 pour les voitures et les camionnettes (discussion commune - Ajustement à l'objectif 55 (partie 2))
Laghduithe bliantúla ceangailteacha ar astaíochtaí gás ceaptha teasa ag na Ballstáit (an Rialachán maidir le Comhroinnt Díchill) - Úsáid talún, athrú ar úsáid talún agus foraoiseacht (LULUCF) - Caighdeáin astaíochtaí CO2 do ghluaisteáin agus do veaineanna (Díospóireacht chomhpháirteach – Oiriúnach do 55 (cuid 2))
Obvezujuće godišnje smanjenje emisija stakleničkih plinova u državama članicama (Uredba o raspodjeli tereta) - Korištenje zemljišta, prenamjena zemljišta i šumarstvo (LULUCF) - Standardne vrijednosti emisija CO2 za automobile i kombije (Zajednička rasprava - Spremni za 55 % (drugi dio))
A tagállamok kötelező éves üvegházhatásúgázkibocsátás-csökkentései (közös kötelezettségvállalási rendelet ) - Földhasználat, földhasználat-megváltoztatás és erdőgazdálkodás (LULUCF) - A személygépkocsikra és a könnyű haszongépjárművekre vonatkozó CO2-kibocsátási előírások (együttes vita – Irány az 55%! (2. rész))
Riduzioni annuali vincolanti delle emissioni di gas serra a carico degli Stati membri (regolamento Condivisione degli sforzi) - Settore dell'uso del suolo, del cambiamento dell'uso del suolo e della silvicoltura (LULUCF) - Emissioni di CO2 delle autovetture e dei veicoli commerciali leggeri (discussione congiunta – Pronti per il 55 % (parte 2))
Valstybėms narėms nustatomi įpareigojimai sumažinti išmetamų šiltnamio efektą sukeliančių dujų metinį kiekį (Pastangų pasidalijimo reglamentas) - Žemės naudojimas, žemės naudojimo keitimas ir miškininkystė (LULUCF) - Lengvųjų automobilių ir furgonų išmetamo CO2 normos (Bendros diskusijos. 55 % tikslo priemonių rinkinys (2 dalis))
Saistoši ikgadēji siltumnīcefekta gāzu emisiju samazinājumi dalībvalstīs (Kopīgo centienu regula) - Zemes izmantošana, zemes izmantošanas maiņa un mežsaimniecība (ZIZIMM) - CO2 emisiju standarti vieglajiem automobiļiem un furgoniem
It-tnaqqis annwali vinkolanti tal-emissjonijiet ta' gassijiet serra mill-Istati Membri (Regolament dwar il-Kondiviżjoni tal-Isforzi) - L-użu tal-art, it-tibdil fl-użu tal-art u l-forestrija (LULUCF) - L-istandards tal-emissjonijiet ta' CO2 għall-karozzi u l-vannijiet (dibattitu konġunt - Lesti għall-mira ta' 55 % (it-tieni parti))
Bindende jaarlijkse broeikasgasemissiereducties door de lidstaten (verordening inzake de verdeling van de inspanningen) - Landgebruik, verandering in landgebruik en bosbouw (LULUCF) - CO2-emissienormen voor personenauto’s en lichte bedrijfsvoertuigen (Gezamenlijk debat - Fit for 55 (deel 2))
Wiążące roczne redukcje emisji gazów cieplarnianych przez państwa członkowskie (rozporządzenie w sprawie wspólnego wysiłku redukcyjnego) - Sektor użytkowania gruntów, zmiany użytkowania gruntó i leśnictwa (LULUCF) - Normy emisji CO2 dla samochodów osobowych i dla lekkich pojazdów użytkowych (debata łączna - „Gotowi na 55” (część 2))
Reduções anuais obrigatórias das emissões de gases com efeito de estufa pelos Estados-Membros (Regulamento Partilha de Esforços) - Uso do solo, alteração do uso do solo e florestas (LULUCF) - Normas de desempenho em matéria de emissões de CO2 dos automóveis de passageiros e dos veículos comerciais ligeiros (Debate conjunto – Objetivo 55 (parte 2))
Reducerea anuală obligatorie a emisiilor de gaze cu efect de seră de către statele membre (Regulamentul privind partajarea eforturilor) - Exploatarea terenurilor, schimbarea destinației terenurilor și silvicultură (LULUCF) - Standardele de performanță privind emisiile de CO2 pentru autoturisme și vehiculele utilitare ușoare [dezbatere comună – adaptarea la obiectivul 55 (partea 2)]
Záväzné ročné znižovanie emisií skleníkových plynov členskými štátmi (nariadenie o spoločnom úsilí) - Využívanie pôdy, zmena vo využívaní pôdy a lesné hospodárstvo (LULUCF) - Emisné normy CO2 pre osobné vozidlá a ľahké úžitkové vozidlá (spoločná rozprava – Balík „Fit for 55“ (druhá časť))
Zavezujoče letno zmanjšanje emisij toplogrednih plinov za države članice (uredba o porazdelitvi prizadevanj) - Raba zemljišč, sprememba rabe zemljišč in gozdarstvo (LULUCF) - Standardi za emisije CO2 za avtomobile in kombinirana vozila (skupna razprava – sveženj „Pripravljeni na 55“ (2. del))
Medlemsstaternas bindande årliga minskningar av växthusgasutsläpp (förordningen om ansvarsfördelning) - Markanvändning, förändrad markanvändning och skogsbruk (LULUCF) - Normer för koldioxidutsläpp från bilar och lätta nyttofordon (gemensam debatt – 55 %-paketet (del 2))
– Monsieur le Président, chers collègues, Monsieur le Commissaire, l’enjeu climatique est aussi un enjeu social et démocratique. Démocratique parce que, si nous laissons au bord du chemin toute une série de personnes, que ce soient les plus faibles de notre société, ceux qui n’ont pas les moyens quelque part de s’engager sur le plan du climat par toute une série de mesures et d’investissements, nous raterons cet objectif, à la fois sur le plan climatique et sur le plan démocratique. Le Fonds social pour le climat doit donc être largement, largement augmenté pour faire face à ces besoins, et pour que chaque citoyen européen puisse quelque part prendre sa part dans cet enjeu au niveau du climat. Personne ne peut être laissé au bord de la route. Il en va de même par rapport au secteur UTCATF plus particulièrement, et, par rapport à ce secteur – qui est évidemment essentiel pour faire en sorte que l’absorption de CO2, que les sols, que l’ensemble de la foresterie et aussi de l’agriculture puissent participer –, on doit aussi soutenir les propriétaires privés, les encourager à rentrer effectivement dans cette dynamique pour atteindre les objectifs fixés, qui sont extrêmement ambitieux. J’ajouterai que les pouvoirs publics – singulièrement dans le secteur forestier, la forêt européenne publique comptant pour environ 41 %, soit 20 millions d’hectares, au niveau européen – doivent montrer l’exemple. Montrer l’exemple en matière d’investissement, en matière de plantation, en matière de lutte contre le réchauffement climatique et soutenir par ailleurs les différents propriétaires privés.
FOR
BEL
EPP
Benoît
LUTGEN
BEL
1970-03-10
null
null
null
MALE
7
CRE-9-2022-06-07-ITM-007
MISSING
A9-0161/2022
CRE-9-2022-06-07-ITM-007_EN
153,316
Land use, land use change and forestry (LULUCF)
2023-03-14 12:17:10
FR
Benoît | Lutgen
197,458
PPE
ecrit
197,458
ecrit
MISSING
MISSING
Задължителните годишни намаления на емисиите на парникови газове за държавите членки (Регламент за разпределяне на усилията) - Земеползване, промяна в земеползването и горско стопанство - Стандарти за емисиите на CO2 от леки пътнически автомобили и леки търговски превозни средства (Общо разискване - Пакет „Подготвени за цел 55“ (втора част))
Závazné každoroční snižování emisí skleníkových plynů členskými státy (nařízení o sdílení úsilí) - Využívání půdy, změny ve využívání půdy a lesnictví (LULUCF) - Normy pro emise CO2 pro osobní automobily a lehká užitková vozidla (společná rozprava – balíček „Fit for 55“ (druhá část))
Bindende årlige reduktioner af drivhusgasemissioner for medlemsstaterne (forordningen om indsatsfordeling) - Arealanvendelse, ændringer i arealanvendelse og skovbrug (LULUCF) - CO2-emissionsstandarder for personbiler og varevogne (Forhandling under ét – Fit for 55 (anden del))
Verbindliche nationale Jahresziele für die Reduzierung der Treibhausgasemissionen (Lastenteilungsverordnung) - Landnutzung, Landnutzungsänderung und Forstwirtschaft (LULUCF) - CO2-Emissionsnormen für Personenkraftwagen und leichte Nutzfahrzeuge (gemeinsame Aussprache – Fit für 55 (Teil 2))
Δεσμευτικές ετήσιες μειώσεις των εκπομπών αερίων θερμοκηπίου από τα κράτη μέλη (κανονισμός για τον επιμερισμό των προσπαθειών) - Χρήση γης, αλλαγή χρήσης γης και δασοπονία (LULUCF) - Πρότυπα για τις εκπομπές CO2 από αυτοκίνητα και ημιφορτηγά (Κοινή συζήτηση - προσαρμογή στον στόχο του 55 % (μέρος 2))
Binding annual greenhouse gas emission reductions by Member States (Effort Sharing Regulation) - Land use, land use change and forestry (LULUCF) - CO2 emission standards for cars and vans (joint debate – Fit for 55 (part 2))
Reducciones anuales vinculantes de las emisiones de gases de efecto invernadero por parte de los Estados miembros (Reglamento de reparto del esfuerzo) - Uso de la tierra, cambio de uso de la tierra y silvicultura (UTCUTS) - Normas sobre emisiones de CO2 para turismos y furgonetas (debate conjunto - Objetivo 55 (parte 2))
Liikmesriikide kohustus vähendada kasvuhoonegaaside heidet (jõupingutuste jagamise määrus) - Maakasutus, maakasutuse muutus ja metsandus (LULUCF) - Sõiduautode ja väikeste tarbesõidukite CO2 heite normid (ühine arutelu – Eesmärk 55 (2. osa))
Sitovat vuotuiset kasvihuonekaasupäästöjen vähennykset jäsenvaltioissa (taakanjakoasetus) - Maankäyttö, maankäytön muutos ja metsätalous (LULUCF) - Henkilö- ja pakettiautojen hiilidioksidipäästönormit (Yhteiskeskustelu - 55-valmiuspaketti (osa 2))
Réductions annuelles contraignantes des émissions de gaz à effet de serre par les États membres (règlement sur la répartition de l'effort) - Utilisation des terres, changement d'affectation des terres et foresterie (UTCATF) - Normes d'émissions de CO2 pour les voitures et les camionnettes (discussion commune - Ajustement à l'objectif 55 (partie 2))
Laghduithe bliantúla ceangailteacha ar astaíochtaí gás ceaptha teasa ag na Ballstáit (an Rialachán maidir le Comhroinnt Díchill) - Úsáid talún, athrú ar úsáid talún agus foraoiseacht (LULUCF) - Caighdeáin astaíochtaí CO2 do ghluaisteáin agus do veaineanna (Díospóireacht chomhpháirteach – Oiriúnach do 55 (cuid 2))
Obvezujuće godišnje smanjenje emisija stakleničkih plinova u državama članicama (Uredba o raspodjeli tereta) - Korištenje zemljišta, prenamjena zemljišta i šumarstvo (LULUCF) - Standardne vrijednosti emisija CO2 za automobile i kombije (Zajednička rasprava - Spremni za 55 % (drugi dio))
A tagállamok kötelező éves üvegházhatásúgázkibocsátás-csökkentései (közös kötelezettségvállalási rendelet ) - Földhasználat, földhasználat-megváltoztatás és erdőgazdálkodás (LULUCF) - A személygépkocsikra és a könnyű haszongépjárművekre vonatkozó CO2-kibocsátási előírások (együttes vita – Irány az 55%! (2. rész))
Riduzioni annuali vincolanti delle emissioni di gas serra a carico degli Stati membri (regolamento Condivisione degli sforzi) - Settore dell'uso del suolo, del cambiamento dell'uso del suolo e della silvicoltura (LULUCF) - Emissioni di CO2 delle autovetture e dei veicoli commerciali leggeri (discussione congiunta – Pronti per il 55 % (parte 2))
Valstybėms narėms nustatomi įpareigojimai sumažinti išmetamų šiltnamio efektą sukeliančių dujų metinį kiekį (Pastangų pasidalijimo reglamentas) - Žemės naudojimas, žemės naudojimo keitimas ir miškininkystė (LULUCF) - Lengvųjų automobilių ir furgonų išmetamo CO2 normos (Bendros diskusijos. 55 % tikslo priemonių rinkinys (2 dalis))
Saistoši ikgadēji siltumnīcefekta gāzu emisiju samazinājumi dalībvalstīs (Kopīgo centienu regula) - Zemes izmantošana, zemes izmantošanas maiņa un mežsaimniecība (ZIZIMM) - CO2 emisiju standarti vieglajiem automobiļiem un furgoniem
It-tnaqqis annwali vinkolanti tal-emissjonijiet ta' gassijiet serra mill-Istati Membri (Regolament dwar il-Kondiviżjoni tal-Isforzi) - L-użu tal-art, it-tibdil fl-użu tal-art u l-forestrija (LULUCF) - L-istandards tal-emissjonijiet ta' CO2 għall-karozzi u l-vannijiet (dibattitu konġunt - Lesti għall-mira ta' 55 % (it-tieni parti))
Bindende jaarlijkse broeikasgasemissiereducties door de lidstaten (verordening inzake de verdeling van de inspanningen) - Landgebruik, verandering in landgebruik en bosbouw (LULUCF) - CO2-emissienormen voor personenauto’s en lichte bedrijfsvoertuigen (Gezamenlijk debat - Fit for 55 (deel 2))
Wiążące roczne redukcje emisji gazów cieplarnianych przez państwa członkowskie (rozporządzenie w sprawie wspólnego wysiłku redukcyjnego) - Sektor użytkowania gruntów, zmiany użytkowania gruntó i leśnictwa (LULUCF) - Normy emisji CO2 dla samochodów osobowych i dla lekkich pojazdów użytkowych (debata łączna - „Gotowi na 55” (część 2))
Reduções anuais obrigatórias das emissões de gases com efeito de estufa pelos Estados-Membros (Regulamento Partilha de Esforços) - Uso do solo, alteração do uso do solo e florestas (LULUCF) - Normas de desempenho em matéria de emissões de CO2 dos automóveis de passageiros e dos veículos comerciais ligeiros (Debate conjunto – Objetivo 55 (parte 2))
Reducerea anuală obligatorie a emisiilor de gaze cu efect de seră de către statele membre (Regulamentul privind partajarea eforturilor) - Exploatarea terenurilor, schimbarea destinației terenurilor și silvicultură (LULUCF) - Standardele de performanță privind emisiile de CO2 pentru autoturisme și vehiculele utilitare ușoare [dezbatere comună – adaptarea la obiectivul 55 (partea 2)]
Záväzné ročné znižovanie emisií skleníkových plynov členskými štátmi (nariadenie o spoločnom úsilí) - Využívanie pôdy, zmena vo využívaní pôdy a lesné hospodárstvo (LULUCF) - Emisné normy CO2 pre osobné vozidlá a ľahké úžitkové vozidlá (spoločná rozprava – Balík „Fit for 55“ (druhá časť))
Zavezujoče letno zmanjšanje emisij toplogrednih plinov za države članice (uredba o porazdelitvi prizadevanj) - Raba zemljišč, sprememba rabe zemljišč in gozdarstvo (LULUCF) - Standardi za emisije CO2 za avtomobile in kombinirana vozila (skupna razprava – sveženj „Pripravljeni na 55“ (2. del))
Medlemsstaternas bindande årliga minskningar av växthusgasutsläpp (förordningen om ansvarsfördelning) - Markanvändning, förändrad markanvändning och skogsbruk (LULUCF) - Normer för koldioxidutsläpp från bilar och lätta nyttofordon (gemensam debatt – 55 %-paketet (del 2))
Je m'y oppose pour 3 raisons. C’est une erreur environnementale car cela ne permet pas aux autres technologies de se développer et car on ne tiendrait pas compte de l'ensemble du cycle de production des batteries dans le calcul de CO2. C'est une erreur sur le plan social: je ne suis pas certain que la voiture électrique (VE) soit financièrement abordable pour tout le monde en 2035. Or il ne faut pas creuser davantage le fossé entre les plus riches et les moins nantis. Ni encore renforcer les clivages entre la population urbaine et rurale plus isolée que jamais et pâtissant du manque d'infrastructures (bornes de recharge). C'est une erreur sur le plan de notre autonomie stratégique: 90% du lithium est raffiné en Chine. Je ne veux pas que l'UE mette son avenir en partie dans les mains des Chinois. L'Europe pouvoir trouver ses propres solutions technologiques!
FOR
BEL
EPP
Benoît
LUTGEN
BEL
1970-03-10
null
null
null
MALE
16
CRE-9-2022-04-05-ITM-016
MISSING
A9-0060/2022
CRE-9-2022-04-05-ITM-016_EN
141,251
Implementation of citizenship education actions
2022-04-06 14:10:39
IT
Chiara | Gemma
197,794
NI
Member
197,794
Member
MISSING
MISSING
Прилагане на мерки за гражданско образование (разискване)
Provádění opatření v oblasti výchovy k občanství (rozprava)
Gennemførelse af foranstaltninger til undervisning i medborgerkundskab (forhandling)
Umsetzung von Maßnahmen der politischen Bildung (Aussprache)
Εφαρμογή δράσεων για την αγωγή του πολίτη (συζήτηση)
Implementation of citizenship education actions (debate)
Aplicación de medidas de educación cívica (debate)
Kodanikuhariduse meetmete rakendamine (arutelu)
Kansalaiskasvatustoimien toteuttaminen (keskustelu)
Déploiement de mesures en faveur de l’éducation civique (débat)
Gníomhaíochtaí oideachais saoránachta a chur chun feidhme (díospóireacht)
Provedba mjera građanskog odgoja i obrazovanja (rasprava)
Az állampolgári ismeretek oktatására irányuló fellépések végrehajtása (vita)
Attuazione di misure di educazione civica (discussione)
Pilietiškumo ugdymo veiksmų įgyvendinimas (diskusijos)
Pasākumu īstenošana pilsoniskuma izglītības jomā (debates)
Implimentazzjoni ta' azzjonijiet ta' edukazzjoni ċivika (dibattitu)
Uitvoering van acties op het gebied van burgerschapsvorming (debat)
Realizacja działań w zakresie edukacji obywatelskiej (debata)
Aplicação de medidas de educação para a cidadania (debate)
Punerea în aplicare a acțiunilor educative civice (dezbatere)
Vykonávanie opatrení zameraných na občiansku výchovu (rozprava)
Izvajanje ukrepov državljanske vzgoje (razprava)
Genomförande av insatser för medborgarutbildning (debatt)
– Signor Presidente, signora Commissaria, relatore, onorevoli colleghi, la domanda chiave di questo dibattito è: che cosa significa essere oggi cittadini attivi? Significa forse voltare le spalle ai bambini, alle donne e agli anziani che fuggono dalla guerra in Ucraina? No. Significa sprecare le risorse del nostro pianeta? No. Significa promuovere referendum contro le minoranze, come la comunità LGBT, o non tutelare i soggetti più deboli della nostra società, come i disabili? Assolutamente no. Presidente, da quando il Movimento Cinque Stelle è nato nel 2009, ha sempre puntato a una politica del sì. Siamo una comunità di cittadini che nasce dalla garanzia di valori quali quelli della cittadinanza attiva, che sono quelli della partecipazione, della democrazia diretta, della pace e della difesa dei diritti umani. Noi non tradiremo mai questi valori e ci piacerebbe che neanche l'Unione europea lo facesse, investendo di più nelle prime agenzie educative: famiglia e scuola. Oggi più che mai è importante rafforzare nella nostra società il rispetto della dignità umana, della giustizia sociale e della diversità culturale. Facciamolo per i nostri figli. Facciamolo adesso.
FOR
ITA
NI
Chiara
GEMMA
ITA
1968-09-20
https://www.facebook.com/ChiaraGemmaUE
null
FEMALE
15
CRE-9-2020-10-19-ITM-015
MISSING
A9-0176/2020
CRE-9-2020-10-19-ITM-015_EN
122,259
Intellectual property rights for the development of artificial intelligence technologies
2020-10-20 22:19:11
EN
Kim | Van Sparrentak
197,870
Verts/ALE
Member
197,870
Member
MISSING
MISSING
Законодателен акт за цифровите услуги: подобряване на функционирането на единния пазар - Законодателен акт за цифровите услуги: адаптиране на правилата в областта на търговското и гражданското право за търговските субекти, които извършват дейност онлайн - Законодателният акт за цифровите услуги и въпросите, които възникват във връзка с основните права - Рамка от етични аспекти на изкуствения интелект, роботиката и свързаните с тях технологии - Режим на гражданска отговорност във връзка с изкуствения интелект - Права върху интелектуалната собственост при разработването на технологии за изкуствен интелект (разискване)
Akt o digitálních službách: zdokonalit fungování jednotného trhu - Akt o digitálních službách: přizpůsobení pravidel občanského a obchodního práva pro obchodní subjekty působící online - Akt o digitálních službách a otázky týkající se základních práv - Rámec pro etické aspekty umělé inteligence, robotiky a souvisejících technologií - Režim občanskoprávní odpovědnosti za umělou inteligenci - Práva duševního vlastnictví při vývoji technologií umělé inteligence (rozprava)
Retsakt om digitale tjenester: forbedring af det indre markeds funktionsmåde - Retsakt om digitale tjenester: tilpasning af handels- og civilretlige regler til kommercielle enheder, der opererer online - Retsakt om digitale tjenester og de dermed forbundne spørgsmål om grundlæggende rettigheder - Ramme for etiske aspekter af kunstig intelligens, robotteknologi og relaterede teknologier - Civilretlig erstatningsansvarsordning for kunstig intelligens - Intellektuel ejendomsret i forbindelse med udvikling af teknologier vedrørende kunstig intelligens (forhandling)
Gesetz über digitale Dienste: Verbesserung der Funktionsweise des Binnenmarkts - Gesetz über digitale Dienste: Anpassung der handels- und zivilrechtlichen Vorschriften für online tätige Unternehmen - Gesetz über digitale Dienste und die Grundrechte betreffende Fragen - Rahmen für die ethischen Aspekte von künstlicher Intelligenz, Robotik und damit zusammenhängenden Technologien - Regelung der zivilrechtlichen Haftung beim Einsatz künstlicher Intelligenz - Rechte des geistigen Eigentums bei der Entwicklung von KI-Technologien (Aussprache)
Νόμος για τις ψηφιακές υπηρεσίες: βελτίωση της λειτουργίας της ενιαίας αγοράς - Νόμος για τις ψηφιακές υπηρεσίες: προσαρμογή των κανόνων εμπορικού και αστικού δικαίου σε εμπορικές οντότητες που δραστηριοποιούνται στο διαδίκτυο - Νόμος για τις ψηφιακές υπηρεσίες και τα σχετικά με τα θεμελιώδη δικαιώματα ζητήματα - Πλαίσιο για τις δεοντολογικές πτυχές της τεχνητής νοημοσύνης, της ρομποτικής και συναφών τεχνολογιών - Καθεστώς αστικής ευθύνης για την τεχνητή νοημοσύνη - Δικαιώματα διανοητικής ιδιοκτησίας για την ανάπτυξη τεχνολογιών τεχνητής νοημοσύνης (συζήτηση)
Digital Services Act: Improving the functioning of the Single Market - Digital Services Act: adapting commercial and civil law rules for commercial entities operating online - Digital Services Act and fundamental rights issues posed - Framework of ethical aspects of artificial intelligence, robotics and related technologies - Civil liability regime for artificial intelligence - Intellectual property rights for the development of artificial intelligence technologies (debate)
Ley de servicios digitales: una mejora del funcionamiento del mercado único - Ley de servicios digitales: adaptación de las normas de Derecho mercantil y civil a las entidades comerciales que operan en línea - Ley de servicios digitales y cuestiones relacionadas con los derechos fundamentales - Marco de los aspectos éticos de la inteligencia artificial, la robótica y las tecnologías conexas - Régimen de responsabilidad civil en materia de inteligencia artificial - Derechos de propiedad intelectual para el desarrollo de las tecnologías relativas a la inteligencia artificial (debate)
Digiteenuste õigusakt ja siseturu toimimise täiustamine - Digiteenuste õigusakt ning kaubandus- ja tsiviilõiguse normide kohandamine veebis tegutsevatele äriüksustele - Digiteenuste õigusakt ja põhiõigustega seoses tekkivad probleemid - Tehisintellekti, robootika ja seonduva tehnoloogia eetiliste aspektide raamistik - Tehisintellekti tsiviilvastutuse kord - Intellektuaalomandi õigused tehisintellekti tehnoloogiate arendamisel (arutelu)
Digitaalisia palveluja koskeva säädös: sisämarkkinoiden toiminnan parantaminen - Digitaalisia palveluja koskeva säädös: kauppa- ja siviilioikeudellisten sääntöjen mukauttaminen verkossa toimivia kaupallisia yhteisöjä varten - Digitaalisia palveluja koskeva säädös ja perusoikeuskysymykset - Tekoälyä, robotiikkaa ja niihin liittyvää teknologiaa koskevien eettisten näkökohtien kehys - Tekoälyä koskeva siviilioikeudellisen vastuun järjestelmä - Tekoälyteknologian kehittämiseen liittyvät teollis- ja tekijänoikeudet (keskustelu)
Législation sur les services numériques: améliorer le fonctionnement du marché unique - Législation sur les services numériques: adaptation des règles de droit commercial et civil pour les entités commerciales opérant en ligne - La législation sur les services numériques et les problèmes qui se posent en matière de droits fondamentaux - Cadre des aspects éthiques de l’intelligence artificielle, de la robotique et des technologies y afférentes - Un régime de responsabilité civile pour l’intelligence artificielle - Les droits de propriété intellectuelle pour le développement des technologies liées à l’intelligence artificielle (débat)
MISSING
Akt o digitalnim uslugama: poboljšanje funkcioniranja jedinstvenog tržišta - Akt o digitalnim uslugama: prilagodba trgovinskih pravila i propisa u području građanskog prava za komercijalne subjekte koji posluju preko interneta - Akt o digitalnim uslugama i postavljena pitanja o temeljnim pravima - Okvir etičkih aspekata umjetne inteligencije, robotike i s njima povezanih tehnologija - Sustav građanskopravne odgovornosti za umjetnu inteligenciju - Prava intelektualnog vlasništva za razvoj tehnologija umjetne inteligencije (rasprava)
A digitális szolgáltatásokról szóló jogszabály: az egységes piac működésének javítása - A digitális szolgáltatásokról szóló jogszabály: az online működő vállalkozásokra vonatkozó kereskedelmi és polgári jogi szabályok kiigazítása - A digitális szolgáltatásokról szóló jogszabály és az alapvető jogokkal kapcsolatos kérdések - A mesterséges intelligencia, a robotika és a kapcsolódó technológiák etikai szempontjainak kerete - A mesterséges intelligencia polgári jogi felelősségi rendszere - A mesterséges intelligencián alapuló technológiák fejlesztéséhez kapcsolódó szellemi tulajdonhoz fűződő jogok (vita)
Legge sui servizi digitali: migliorare il funzionamento del mercato unico - Legge sui servizi digitali: adeguare le norme di diritto commerciale e civile per i soggetti commerciali che operano online - Atto sui servizi digitali e questioni sollevate in materia di diritti fondamentali - Quadro relativo agli aspetti etici dell'intelligenza artificiale, della robotica e delle tecnologie correlate - Regime di responsabilità civile per l'intelligenza artificiale - Diritti di proprietà intellettuale per lo sviluppo di tecnologie di intelligenza artificiale (discussione)
Skaitmeninių paslaugų aktas: geriau veikianti bendroji rinka - Skaitmeninių paslaugų aktas: komercinės ir civilinės teisės nuostatų pritaikymas internetinei komercinių subjektų veiklai - Skaitmeninių paslaugų aktas ir su pagrindinėmis teisėmis susiję klausimai - Dirbtinio intelekto, robotikos ir susijusių technologijų etinių aspektų nuostatos - Naudojant dirbtinį intelektą taikoma civilinės atsakomybės tvarka - Intelektinės nuosavybės teisės plėtojant dirbtinio intelekto technologijas (diskusijos)
Digitālo pakalpojumu tiesību akts: vienotā tirgus darbības uzlabošana - Digitālo pakalpojumu tiesību akts: komerctiesību un civiltiesību noteikumu pielāgošana komercvienībām, kas darbojas tiešsaistē - Digitālo pakalpojumu tiesību akts un ar pamattiesību ievērošanu saistītās problēmas - Mākslīgā intelekta, robotikas un saistīto tehnoloģiju ētisko aspektu satvars - Mākslīgajam intelektam piemērojamais civiltiesiskās atbildības režīms - Intelektuālā īpašuma tiesības saistībā ar mākslīgā intelekta tehnoloģiju attīstību (debates)
Att dwar is-Servizzi Diġitali: Titjib tal-funzjonament tas-Suq Uniku - Att dwar is-Servizzi Diġitali: adattament tar-regoli tad-dritt kummerċjali u ċivili għall-entitajiet kummerċjali li joperaw online - L-Att dwar is-Servizzi Diġitali u l-kwistjonijiet li jinħolqu rigward id-drittijiet fundamentali - Qafas tal-aspetti etiċi tal-intelliġenza artifiċjali, ir-robotika u t-teknoloġiji relatati - Reġim ta' responsabbiltà ċivili għall-intelliġenza artifiċjali - Drittijiet tal-proprjetà intellettwali għall-iżvilupp ta' teknoloġiji tal-intelliġenza artifiċjali (dibattitu)
Wet inzake digitale diensten: de werking van de eengemaakte markt verbeteren - Wet inzake digitale diensten: de bepalingen van het handelsrecht en het burgerlijk recht aanpassen voor commerciële entiteiten die online actief zijn - Wet inzake digitale diensten en daarmee samenhangende problemen op het vlak van de grondrechten - Kader voor ethische aspecten van artificiële intelligentie, robotica en aanverwante technologieën - Civielrechtelijk aansprakelijkheidsstelsel voor artificiële intelligentie - Intellectuele-eigendomsrechten bij de ontwikkeling van technologieën op het gebied van artificiële intelligentie (debat)
Akt prawny o usługach cyfrowych: poprawa funkcjonowania jednolitego rynku - Akt prawny o usługach cyfrowych: dostosowanie przepisów prawa handlowego i cywilnego do podmiotów gospodarczych prowadzących działalność internetową - Akt prawny o usługach cyfrowych i związane z nim kwestie z zakresu praw podstawowych - Ramy aspektów etycznych sztucznej inteligencji, robotyki i powiązanych z nimi technologii - System odpowiedzialności cywilnej za sztuczną inteligencję - Prawa własności intelektualnej w dziedzinie rozwoju technologii sztucznej inteligencji (debata)
Ato legislativo sobre os serviços digitais: Melhorar o funcionamento do Mercado Único - Ato legislativo sobre os serviços digitais que adapta a regulamentação comercial e o Direito Civil aplicável às entidades que operem em linha - Ato legislativo sobre os serviços digitais e questões suscitadas em matéria de direitos fundamentais - Quadro para os aspetos éticos da inteligência artificial, da robótica e das tecnologias conexas - Regime de responsabilidade civil aplicável à inteligência artificial - Direitos de propriedade intelectual relativos ao desenvolvimento de tecnologias ligadas à inteligência artificial (debate)
Actul legislativ privind serviciile digitale: îmbunătățirea funcționării pieței unice - Actul legislativ privind serviciile digitale: adaptarea normelor de drept comercial și civil pentru entitățile comerciale care își desfășoară activitatea online - Actul legislativ privind serviciile digitale și chestiuni privind drepturile fundamentale - Cadrul de aspecte etice asociate cu inteligența artificială, robotica și tehnologiile conexe - Regimul de răspundere civilă pentru inteligența artificială - Drepturile de proprietate intelectuală pentru dezvoltarea tehnologiilor din domeniul inteligenței artificiale (dezbatere)
Akt o digitálnych službách: zlepšenie fungovania jednotného trhu - Akt o digitálnych službách: prispôsobenie pravidiel obchodného a občianskeho práva pre obchodné subjekty pôsobiace online - Akt o digitálnych službách a súvisiace otázky základných práv - Rámec pre etické aspekty umelej inteligencie, robotiky a súvisiacich technológií - Režim občianskoprávnej zodpovednosti za umelú inteligenciu - Práva duševného vlastníctva v súvislosti s rozvojom technológií umelej inteligencie (rozprava)
Akt o digitalnih storitvah: izboljšanje delovanja enotnega trga - Akt o digitalnih storitvah: prilagoditev pravil poslovnega in civilnega prava za poslovne subjekte, ki poslujejo na spletu - Akt o digitalnih storitvah in vprašanja, ki se zastavljajo na področju temeljnih pravic - Okvir za etične vidike umetne inteligence, robotike in sorodne tehnologije - Ureditev civilne odgovornosti za področje umetne inteligence - Pravice intelektualne lastnine pri razvoju tehnologije umetne inteligence (razprava)
Rättsakten om digitala tjänster: förbättring av den inre marknadens funktionssätt - Rättsakten om digitala tjänster: anpassning av handels- och civilrättsliga regler för kommersiella enheter som är verksamma på nätet - Rättsakten om digitala tjänster och frågor som rör de grundläggande rättigheterna - Ram för etiska aspekter av artificiell intelligens, robotteknik och tillhörande teknik - Skadeståndsordning för artificiell intelligens - Immateriella rättigheter för utveckling av artificiell intelligens (debatt)
– Mr President, what you and I get to see on the internet is based on what gives big tech companies the highest profits for their shareholders. Their algorithms decide what we get to see, based on clicks, manipulation and micro—targeting. But the Digital Services Act is our opportunity to rethink and reclaim our internet. We see now that extreme content is often promoted and queer content is sometimes censored by big platforms, but we have no way of holding platforms accountable for these decisions. We can only protect the freedom of speech and the freedom of information if we know what is actually happening online and we regulate the players who control it. Online platforms must be transparent about what they show to whom and why, but also about what they delete from the internet. Only then can we hold online platforms accountable. We need to take the internet back from big corporations and put it back into the hands of the people.
FOR
NLD
GREEN_EFA
Kim
VAN SPARRENTAK
NLD
1989-10-16
null
https://twitter.com/kimvsparrentak
FEMALE
17
CRE-9-2021-01-18-ITM-017
MISSING
A9-0248/2020
CRE-9-2021-01-18-ITM-017_EN
127,022
The Implementation of the European Arrest Warrant and the Surrender Procedures between Member States
2021-01-20 15:34:45
EN
Clare | Daly
197,731
The Left
au nom du groupe the left
197,731
au nom du groupe the left
MISSING
MISSING
Eвропейска заповед за арест и процедури за предаване между държавите членки (разискване)
Provádění evropského zatýkacího rozkazu a postupy předávání mezi členskými státy (rozprava)
Europæisk arrestordre og procedurer for overgivelse mellem medlemsstaterne (forhandling)
Europäischer Haftbefehl und Übergabeverfahren zwischen den Mitgliedstaaten (Aussprache)
Ευρωπαϊκό ένταλμα σύλληψης και διαδικασίες παράδοσης μεταξύ των κρατών μελών (συζήτηση)
European Arrest Warrant and surrender procedures between Member States (debate)
Orden de detención europea y procedimientos de entrega entre Estados miembros (debate)
Euroopa vahistamismäärus ja liikmesriikidevaheline üleandmiskord (arutelu)
Eurooppalainen pidätysmääräys ja jäsenvaltioiden väliset luovuttamismenettelyt (keskustelu)
Mandat d'arrêt européen et procédures de remise entre États membres (débat)
MISSING
Europski uhidbeni nalog i postupci predaje između država članica (rasprava)
Az európai elfogatóparancs és a tagállamok közötti átadási eljárások (vita)
Mandato d'arresto europeo e procedure di consegna tra Stati membri (discussione)
Europos arešto orderio ir perdavimo tarp valstybių narių tvarkos įgyvendinimas (diskusijos)
Eiropas apcietināšanas ordera un nodošanas procedūras starp dalībvalstīm (debates)
Il-Mandat ta' Arrest Ewropew u l-proċeduri ta' konsenja bejn l-Istati Membri (dibattitu)
Het Europees aanhoudingsbevel en de procedures van overlevering tussen de lidstaten (debat)
Europejski nakaz aresztowania i procedury wydawania osób między państwami członkowskimi (debata)
Aplicação do mandado de detenção europeu e dos processos de entrega entre os Estados-Membros (debate)
Mandatul european de arestare și procedurile de predare între statele membre (dezbatere)
Európsky zatykač a postupy odovzdávania osôb medzi členskými štátmi (rozprava)
Evropski nalog za prijetje in postopki predaje med državami članicami (razprava)
Den europeiska arresteringsordern och förfarandena för överlämnande mellan medlemsstaterna (debatt)
So why, in God’s name, are we trying to undermine that good work by the politicisation of this report by elements in this Parliament opposed to Catalan independence? Is there no end to this really? Unhappy with the fact that Catalan politicians were not extradited from Belgium or from Germany because the crimes that they were supposedly responsible for are actually not crimes at all under the double criminality clause in those countries, and instead of seeing that now and making sure that doesn’t happen again, we see in this report the call for offences against public order and constitutional integrity to be exempt from double criminality. We cannot accept that. Have you not learned from history? You cannot suppress a movement by repressive measures, and fundamental rights apply to everybody – even Catalans – and you should remember that. And last, but not least, I think it would be wrong not to mention Julian Assange in the context of a debate on extradition, still in prison for journalism, for exposing US war crimes. He’s done humanity a great service. I call on Joe Biden to free him now.
AGAINST
IRL
GUE_NGL
Clare
DALY
IRL
1968-04-11
null
null
null
FEMALE
20
CRE-9-2022-05-18-ITM-020
MISSING
A9-0139/2022
CRE-9-2022-05-18-ITM-020_EN
143,308
The Commission’s 2021 Rule of Law report
2022-05-19 12:12:25
EN
Dominik | Tarczyński
204,346
ECR
au nom du groupe
204,346
au nom du groupe
MISSING
MISSING
Доклад на Комисията относно върховенството на закона за 2021 г. (разискване)
Zpráva Komise o právním státu za rok 2021 (rozprava)
Kommissionens rapport om retsstatssituationen 2021 (forhandling)
Bericht der Kommission über die Rechtsstaatlichkeit 2021 (Aussprache)
Έκθεση της Επιτροπής του 2021 για το κράτος δικαίου (συζήτηση)
Commission’s 2021 Rule of Law Report (debate)
Informe de la Comisión sobre el Estado de Derecho en 2021 (debate)
Õigusriigi olukorda käsitlev komisjoni 2021. aasta aruanne (arutelu)
Komission oikeusvaltiokertomus 2021 (keskustelu)
Rapport 2021 de la Commission sur l’état de droit (débat)
Tuarascáil 2021 an Choimisiúin maidir leis an Smacht Reachta (díospóireacht)
Izvješće Komisije o vladavini prava za 2021. (rasprava)
A Bizottság 2021. évi jogállamisági jelentése (vita)
Relazione sullo Stato di diritto 2021 della Commissione (discussione)
Komisijos 2021 m. teisinės valstybės principo taikymo ataskaita (diskusijos)
Komisijas 2021. gada ziņojums par tiesiskumu (debates)
Rapport tal-2021 tal-Kummissjoni dwar l-Istat tad-Dritt (dibattitu)
Verslag van de Commissie over de rechtsstaat 2021 (debat)
Sprawozdanie Komisji na temat praworządności za rok 2021 (debata)
Relatório da Comissão de 2021 sobre o primado do Direito (debate)
Raportul Comisiei din 2021 privind statul de drept (dezbatere)
Správa Komisie o právnom štáte za rok 2021 (rozprava)
Poročilo Komisije o pravni državi za leto 2021 (razprava)
Kommissionens rättsstatsrapport 2021 (debatt)
Look at the Chamber, where these seven years of your criticism led you to: there’s more people watching us from the gallery than MEPs taking a part in this discussion. Well done. Well done. That is the symbol of how many people care about your false accusations – and use of excuses and the rule of law to attack Poland. So I’ll tell you what the real reason, what the real pain for you is, to criticise us. Look at that: Poland is a leader – it’s here in red – with our GDP after COVID. That’s data. Unemployment in Poland – one of the lowest in the European Union. It’s your data – Eurostat’s – not ours. If you want to feel free, if you want to feel safe, come to Poland – also your data. Poland is here. Germany is here. One of the safest places in the European Union. These are data. These are official documents. And that’s how it is in Poland. It’s your data, not ours. This is Eurostat. So if you want to feel safe, be like Poland. If you are looking for low unemployment, be like Poland. If you love freedom, be like Poland.
AGAINST
POL
ECR
Dominik
TARCZYŃSKI
POL
null
null
https://twitter.com/d_tarczynski
MALE
13
CRE-9-2021-02-09-ITM-013
MISSING
A9-0219/2020
CRE-9-2021-02-09-ITM-013_EN
127,830
EU Association Agreement with Ukraine
2021-02-10 22:24:31
EN
Dita | Charanzová
124,708
null
Member
124,708
Member
MISSING
MISSING
Споразумение за асоцииране между ЕС и Украйна (разискване)
Dohoda o přidružení mezi EU a Ukrajinou (rozprava)
EU's associeringsaftale med Ukraine (forhandling)
Assoziierungsabkommen zwischen der EU und der Ukraine (Aussprache)
Συμφωνία σύνδεσης της ΕΕ με την Ουκρανία (συζήτηση)
EU Association Agreement with Ukraine (debate)
Acuerdo de Asociación UE-Ucrania (debate)
ELi ja Ukraina assotsieerimisleping (arutelu)
EU:n ja Ukrainan assosiaatiosopimus (keskustelu)
Accord d’association entre l'Union européenne et l'Ukraine (débat)
MISSING
Sporazum o pridruživanju između EU-a i Ukrajine (rasprava)
Az EU és Ukrajna közötti társulási megállapodás (vita)
Accordo di associazione tra l'UE e l'Ucraina (discussione)
ES asociacijos susitarimas su Ukraina (diskusijos)
ES un Ukrainas asociācijas nolīgums (debates)
Ftehim ta' Assoċjazzjoni tal-UE mal-Ukrajna (dibattitu)
Associatieovereenkomst tussen de EU en Oekraïne (debat)
Układ o stowarzyszeniu UE z Ukrainą (debata)
Acordo de Associação entre a UE e a Ucrânia (debate)
Acordul de asociere UE-Ucraina (dezbatere)
Dohoda o pridružení medzi EÚ a Ukrajinou (rozprava)
Pridružitveni sporazum EU z Ukrajino (razprava)
EU:s associeringsavtal med Ukraina (debatt)
The next item is the debate on the report by Michael Gahler, on behalf of the Committee on Foreign Affairs, on the EU Association Agreement with Ukraine ( I will just remind you that there will be no catch—the—eye procedure, and no blue cards will be accepted.
FOR
CZE
RENEW
Dita
CHARANZOVÁ
CZE
null
null
null
null
FEMALE
13
CRE-9-2021-02-09-ITM-013
MISSING
A9-0219/2020
CRE-9-2021-02-09-ITM-013_EN
127,830
EU Association Agreement with Ukraine
2021-02-10 22:24:31
EN
Dita | Charanzová
124,708
null
Member
124,708
Member
MISSING
MISSING
Споразумение за асоцииране между ЕС и Украйна (разискване)
Dohoda o přidružení mezi EU a Ukrajinou (rozprava)
EU's associeringsaftale med Ukraine (forhandling)
Assoziierungsabkommen zwischen der EU und der Ukraine (Aussprache)
Συμφωνία σύνδεσης της ΕΕ με την Ουκρανία (συζήτηση)
EU Association Agreement with Ukraine (debate)
Acuerdo de Asociación UE-Ucrania (debate)
ELi ja Ukraina assotsieerimisleping (arutelu)
EU:n ja Ukrainan assosiaatiosopimus (keskustelu)
Accord d’association entre l'Union européenne et l'Ukraine (débat)
MISSING
Sporazum o pridruživanju između EU-a i Ukrajine (rasprava)
Az EU és Ukrajna közötti társulási megállapodás (vita)
Accordo di associazione tra l'UE e l'Ucraina (discussione)
ES asociacijos susitarimas su Ukraina (diskusijos)
ES un Ukrainas asociācijas nolīgums (debates)
Ftehim ta' Assoċjazzjoni tal-UE mal-Ukrajna (dibattitu)
Associatieovereenkomst tussen de EU en Oekraïne (debat)
Układ o stowarzyszeniu UE z Ukrainą (debata)
Acordo de Associação entre a UE e a Ucrânia (debate)
Acordul de asociere UE-Ucraina (dezbatere)
Dohoda o pridružení medzi EÚ a Ukrajinou (rozprava)
Pridružitveni sporazum EU z Ukrajino (razprava)
EU:s associeringsavtal med Ukraina (debatt)
Before continuing with the debate I will now move to the results of today’s first voting session.
FOR
CZE
RENEW
Dita
CHARANZOVÁ
CZE
null
null
null
null
FEMALE
2
CRE-9-2021-10-05-ITM-002
MISSING
A9-0250/2021
CRE-9-2021-10-05-ITM-002_EN
136,000
The future of EU-US relations
2021-10-06 15:51:28
BG
Alexander | Alexandrov Yordanov
197,836
PPE
Member
197,836
Member
MISSING
MISSING
Бъдещето на отношенията между ЕС и САЩ (разискване)
Budoucnost vztahů mezi EU a USA (rozprava)
De fremtidige forbindelser mellem EU og USA (forhandling)
Die Zukunft der Beziehungen zwischen der EU und den USA (Aussprache)
Το μέλλον των σχέσεων ΕΕ-ΗΠΑ (συζήτηση)
The future of EU-US relations (debate)
Futuro de las relaciones entre la Unión y los EE. UU. (debate)
ELi ja USA suhete tulevik (arutelu)
EU:n ja Yhdysvaltojen suhteiden tulevaisuus (keskustelu)
L’avenir des relations UE–États-Unis (débat)
MISSING
Budućnost odnosa EU-a i SAD-a (rasprava)
Az EU és az Egyesült Államok közötti kapcsolatok jövője (vita)
Futuro delle relazioni UE-USA (discussione)
ES ir JAV santykių ateitis (diskusijos)
ES un ASV turpmākās attiecības (debates)
Il-futur tar-relazzjonijiet bejn l-UE u l-Istati Uniti (dibattitu)
De toekomst van de betrekkingen tussen de EU en de VS (debat)
Przyszłość stosunków między UE a Stanami Zjednoczonymi (debata)
O futuro das relações UE-EUA (debate)
Viitorul relațiilor UE-SUA (dezbatere)
Budúcnosť vzťahov medzi EÚ a USA (rozprava)
Prihodnost odnosov med EU in ZDA (razprava)
De framtida förbindelserna mellan EU och USA (debatt)
– Г-н Председател, днес е хубав ден за Европа, защото обсъждаме стратегия за отношенията ни със Съединените американски щати. Бъдещето на свободния свят не предполага съществуването на стратегически автономии в него. Ние и САЩ трябва да продължим да бъдем стратегически зависими един от друг и да разширяваме и задълбочаваме тази си зависимост. Това най-много притеснява нашите противници. Стратегическото единство между Европейския съюз и Съединените щати е за доброто на човешката цивилизация. Необходимо е да увеличим ролята на НАТО като основа на нашата колективна отбрана. Само с обща стратегия и координирана политика можем да защитим глобалната демокрация и да водим борба срещу авторитарни и диктаторски режими.
FOR
BGR
EPP
Alexander
ALEXANDROV YORDANOV
BGR
1952-02-13
null
null
null
MALE
14
CRE-9-2020-12-16-ITM-014
MISSING
B9-0402/2020
CRE-9-2020-12-16-ITM-014_EN
126,258
The need for a dedicated Council configuration on gender equality
2020-12-17 15:44:46
IT
Laura | Ferrara
124,833
NI
Member
124,833
Member
MISSING
MISSING
Необходимост от специален състав на Съвета по въпросите на равенството между половете (разискване)
Nutnost sestavit Radu ve složení pro rovnost pohlaví (rozprava)
Behovet for en særlig rådssammensætning om ligestilling mellem kønnene (forhandling)
Die Notwendigkeit einer gesonderten Ratsformation „Gleichstellung der Geschlechter“ (Aussprache)
Ανάγκη για ειδική σύνθεση του Συμβουλίου για την ισότητα των φύλων (συζήτηση)
The need for a dedicated Council configuration on gender equality (debate)
Necesidad de una formación del Consejo dedicada a la igualdad de género (debate)
Vajadus luua soolise võrdõiguslikkuse küsimusega tegelev nõukogu erikoosseis (arutelu)
Tarve erityiseen sukupuolten tasa-arvoa käsittelevään neuvoston kokoonpanoon (keskustelu)
Nécessité d’une formation du Conseil sur l’égalité entre les hommes et les femmes (débat)
MISSING
Potreba za posebnim sastavom Vijeća za rodnu ravnopravnost (rasprava)
A nemek közötti egyenlőséggel foglalkozó tanácsi formáció szükségességéről (vita)
Necessità di una formazione del Consiglio dedicata alla parità di genere (discussione)
Būtinybė įsteigti specialią Tarybos sudėtį, skirtą lyčių lygybės klausimams (diskusijos)
Nepieciešamība izveidot īpašu Padomes sastāvu dzimumu līdztiesības jomā (debates)
Il-ħtieġa ta' konfigurazzjoni speċifika tal-Kunsill dwar l-ugwaljanza bejn il-ġeneri (dibattitu)
De noodzaak van een specifieke Raadsformatie voor gendergelijkheid (debat)
Zapotrzebowanie na osobny skład Rady do spraw równości płci (debata)
Necessidade de uma formação específica do Conselho em matéria de igualdade de género (debate)
Necesitatea unei formațiuni a Consiliului dedicate egalității de gen (dezbatere)
Potreba špecializovaného zloženia Rady pre rodovú rovnosť (rozprava)
Potrebna je namenska sestava Sveta za enakost spolov (razprava)
Behovet av en särskild rådskonstellation för jämställdhet (debatt)
– Signora Presidente, onorevoli colleghi, porre la parità di genere in cima all'agenda politica dell'Unione europea è oggi ancora più necessario. La pandemia ha acuito le disparità esistenti e le discriminazioni riguardanti la condizione femminile in campo lavorativo, retributivo e in diversi ambiti della vita sociale. La ripresa economica e uno sviluppo sostenibile ed inclusivo non possono prescindere dal rafforzamento dei diritti delle donne, da una loro maggiore presenza nei processi decisionali e politici, dall'avere pari opportunità e trattamento, dalla lotta contro ogni forma di violenza fisica e morale, dalla salvaguardia della salute e dei diritti sessuali e riproduttivi. Se si vuole perseguire la realizzazione dell'uguaglianza tra donne e uomini come valore fondante dell'Unione europea, l'adeguamento dell'architettura istituzionale del Consiglio potrebbe contribuire a questo scopo. Pertanto si auspica di vedere presto una formazione del Consiglio dedicata alla parità di genere, in grado di predisporre misure e meglio affrontare le sfide da vincere contro ogni disuguaglianza.
FOR
ITA
NI
Laura
FERRARA
ITA
1983-09-11
null
null
null
FEMALE
2
CRE-9-2022-06-07-ITM-002
MISSING
A9-0162/2022
CRE-9-2022-06-07-ITM-002_EN
145,973
Revision of the EU Emissions Trading System
2022-06-22 15:07:42
EN
Katrin | Langensiepen
197,461
Verts/ALE
Member
197,461
Member
MISSING
MISSING
Преразглеждане на схемата на ЕС за търговия с емисии - Социален фонд за климата - Механизъм за корекция на въглеродните емисии на границите - Преразглеждане на системата на ЕС за търговия с емисии за въздухоплаването - Уведомяване по Схемата за компенсиране и намаляване на въглеродните емисии в международното въздухоплаване (CORSIA) (Общо разискване - Пакет „Подготвени за цел 55“ (първа част))
Revize systému EU pro obchodování s povolenkami na emise skleníkových plynů - Sociální fond pro klimatická opatření - Mechanismus uhlíkového vyrovnání na hranicích - Revize systému EU pro obchodování s emisemi v oblasti letectví - Oznámení v rámci programu kompenzace a snižování emisí oxidu uhličitého v mezinárodním civilním letectví (CORSIA) (společná rozprava – balíček „Fit for 55“ (první část))
Revision af EU's emissionshandelssystem - Social klimafond - CO2-grænsetilpasningsmekanisme - Revision af EU's emissionshandelssystem for luftfart - Meddelelse i henhold til ordningen for CO2-kompensation og -reduktion for international luftfart (CORSIA) (Forhandling under ét – Fit for 55 (første del))
Überarbeitung des Emissionshandelssystems der EU - Klima-Sozialfonds - CO2-Grenzausgleichssystem - Überarbeitung des Emissionshandelssystems der EU für die Luftfahrt - Mitteilung im Rahmen des Systems zur Verrechnung und Reduzierung von Kohlenstoffdioxid für die internationale Luftfahrt (CORSIA) (gemeinsame Aussprache – Fit für 55 (Teil 1))
Αναθεώρηση του συστήματος εμπορίας δικαιωμάτων εκπομπών της ΕΕ - Κοινωνικό Ταμείο για το Κλίμα - Μηχανισμός συνοριακής προσαρμογής άνθρακα - Αναθεώρηση του συστήματος εμπορίας δικαιωμάτων εκπομπών της ΕΕ για τις αεροπορικές μεταφορές - Κοινοποίηση στο πλαίσιο του συστήματος αντιστάθμισης και μείωσης των εκπομπών διοξειδίου του άνθρακα για τις διεθνείς αεροπορικές μεταφορές (σύστημα CORSIA) (Κοινή συζήτηση - προσαρμογή στον στόχο του 55 % (μέρος 1))
Revision of the EU Emissions Trading System - Social Climate Fund - Carbon border adjustment mechanism - Revision of the EU Emissions Trading System for aviation - Notification under the Carbon Offsetting and Reduction Scheme for International Aviation (CORSIA) (joint debate – Fit for 55 (part 1))
Revisión del régimen de comercio de derechos de emisión de la Unión - Fondo Social para el Clima - Mecanismo de Ajuste en Frontera por Carbono - Revisión del régimen de comercio de derechos de emisión de la UE con respecto a la aviación - Notificación con arreglo al Plan de Compensación y Reducción del Carbono para la Aviación Internacional (CORSIA) (debate conjunto - Objetivo 55 (parte 1))
ELi heitkogustega kauplemise süsteemi muutmine - Kliimameetmete sotsiaalfond - Piiril kohaldatav süsinikdioksiidi kohandusmehhanism - ELi heitkogustega kauplemise süsteemi läbivaatamine lennunduse osas - Teavitamine vastavalt rahvusvahelise lennunduse süsinikdioksiidiheite kompenseerimise ja vähendamise süsteemile (CORSIA) (ühine arutelu – Eesmärk 55 (1. osa))
EU:n päästökauppajärjestelmän tarkistaminen - Sosiaalinen ilmastorahasto - Hiilirajamekanismi - EU:n päästökauppajärjestelmän tarkistaminen ilmailun osalta - Kansainvälisen lentoliikenteen päästöhyvitysjärjestelmän (CORSIA) mukainen ilmoittaminen (Yhteiskeskustelu - 55-valmiuspaketti (osa 1))
Révision du système d’échange de quotas d’émission de l'UE - Fonds social pour le climat - Mécanisme d'ajustement carbone aux frontières - Révision du système d'échange de quotas d'émission de l'UE pour l'aviation - Notification au titre du régime de compensation et de réduction de carbone pour l’aviation internationale (CORSIA) (discussion commune - Ajustement à l'objectif 55 (partie 1))
Athbhreithniú ar Chóras Trádála Astaíochtaí an Aontais - Ciste Aeráide Sóisialta - Sásra coigeartaithe carbóin ar theorainneacha - Athbhreithniú ar Chóras Trádála Astaíochtaí an Aontais - An Scéim Fritháirithe agus Laghdaithe Carbóin don Eitlíocht Idirnáisiúnta (CORSIA) (Díospóireacht chomhpháirteach – Oiriúnach do 55 (cuid 1))
Revizija sustava EU-a za trgovanje emisijama - Socijalni fond za klimatsku politiku - Mehanizam za ugljičnu prilagodbu na granicama - Revizija sustava EU-a za trgovanje emisijama u zrakoplovstvu - Obavješćivanje u okviru Programa za neutralizaciju i smanjenje emisija ugljika za međunarodno zrakoplovstvo (Zajednička rasprava - Spremni za 55 % (prvi dio))
Az uniós kibocsátáskereskedelmi rendszer felülvizsgálata - Szociális Klímaalap - Az importáruk karbonintenzitását ellensúlyozó mechanizmus - A légi közlekedésre vonatkozó uniós kibocsátáskereskedelmi rendszer felülvizsgálata - A nemzetközi légi közlekedésben alkalmazandó kibocsátáskompenzációs és -csökkentési rendszer (CORSIA) alapján tett értesítések (együttes vita – Irány az 55%! (1. rész))
Revisione del sistema per lo scambio di quote di emissioni nell'UE - Fondo sociale per il clima - Meccanismo di adeguamento del carbonio alle frontiere - Revisione del sistema per lo scambio di quote di emissioni nell'UE per il trasporto aereo - Notifica nel contesto del regime di compensazione e riduzione delle emissioni di carbonio del trasporto aereo internazionale (CORSIA) (discussione congiunta – Pronti per il 55 % (parte 1))
ES apyvartinių taršos leidimų prekybos sistema - Socialinis klimato fondas - Pasienio anglies dioksido korekcinis mechanizmas - ES aviacijos apyvartinių taršos leidimų prekybos sistemos peržiūra - Informavimas apie kompensavimą pagal Tarptautinės aviacijos išmetamo anglies dioksido kiekio kompensavimo ir mažinimo sistemą (CORSIA) (Bendros diskusijos. 55 % tikslo priemonių rinkinys (1 dalis))
ES emisijas kvotu tirdzniecības sistēmas pārskatīšana - Sociālais klimata fonds - Oglekļa ievedkorekcijas mehānisms - ES emisijas kvotu tirdzniecības sistēmas aviācijas jomā pārskatīšana - Paziņošana saskaņā ar Starptautiskās aviācijas radīto oglekļa emisiju izlīdzināšanas un samazināšanas shēmu (CORSIA) (kopīgās debates – “Gatavi mērķrādītājam 55 %” (1. daļa))
Reviżjoni tal-Iskema għall-Iskambju ta' Kwoti ta' Emissjonijiet tal-UE - Fond Soċjali għall-Klima - Mekkaniżmu ta' aġġustament tal-karbonju fil-fruntieri - Reviżjoni tas-Sistema għall-Iskambju ta' Kwoti tal-Emissjonijiet tal-UE għall-avjazzjoni - Notifika fl-ambitu tal-Iskema ta' Kumpens u Tnaqqis tal-Karbonju għall-Avjazzjoni Internazzjonali (CORSIA) (dibattitu konġunt - Lesti għall-mira ta' 55 % (l-ewwel parti))
Wijziging van het systeem voor de handel in broeikasgasemissierechten binnen de Unie - Sociaal klimaatfonds - Mechanisme voor koolstofcorrectie aan de grens - Herziening van het EU-emissiehandelssysteem voor de luchtvaart - Kennisgeving in het kader van de regeling voor koolstofcompensatie en -reductie voor de internationale luchtvaart (Gezamenlijk debat - Fit for 55 (deel 1))
Przegląd systemu handlu przydziałami emisji gazów cieplarnianych w Unii - Społeczny Fundusz Klimatyczny - Mechanizm dostosowywania cen na granicach z uwzględnieniem emisji CO2 - Przegląd unijnego systemu handlu uprawnieniami do emisji w odniesieniu do lotnictwa - Powiadamianie w ramach mechanizmu kompensacji i redukcji CO2 dla lotnictwa międzynarodowego (CORSIA) (debata łączna - „Gotowi na 55” (część 1))
Revisão do sistema de comércio de licenças de emissão de gases com efeito de estufa da UE - Fundo Social para a Ação Climática - Mecanismo de ajustamento carbónico fronteiriço - Sistema de Comércio de Licenças de Emissão da UE para a aviação - Notificação ao abrigo do Regime de Compensação e Redução das Emissões de Carbono da Aviação Internacional (CORSIA) (Debate conjunto – Objetivo 55 (parte 1))
Revizuirea schemei UE de comercializare a cotelor de emisie - Fondul pentru atenuarea impactului social al acțiunilor climatice - Mecanismul de ajustare la frontieră în funcție de carbon - Revizuirea schemei UE de comercializare a emisiilor pentru aviație - Notificare în temeiul schemei de compensare și de reducere a emisiilor de carbon pentru aviația internațională (CORSIA) [dezbatere comună – adaptarea la obiectivul 55 (partea 1)]
Revízia systému obchodovania s emisiami v EÚ - Sociálno-klimatický fond - Mechanizmus kompenzácie uhlíka na hraniciach - Revízia systému EÚ na obchodovanie s emisiami v oblasti leteckej dopravy - Oznamovanie v rámci systému kompenzácie a znižovania emisií uhlíka v medzinárodnom letectve (CORSIA) (spoločná rozprava – Balík „Fit for 55“ (prvá časť))
Revizija sistema EU za trgovanje z emisijami - Socialni sklad za podnebje - Mehanizem za ogljično prilagoditev na mejah - Revizija sistema EU za trgovanje z emisijami v letalstvu - Obveščanje v okviru sheme za poravnavo in zmanjševanje emisij ogljika za mednarodni letalski promet (CORSIA) (skupna razprava – sveženj „Pripravljeni na 55“ (1. del))
Översyn av EU:s utsläppshandelssystem - Social klimatfond - Gränsjusteringsmekanism för koldioxid - Översyn av EU:s utsläppshandelssystem för luftfarten - Anmälan enligt systemet för kompensation för och minskning av koldioxidutsläpp från internationell luftfart (Corsia) (gemensam debatt – 55 %-paketet (del 1))
– Madam President, dear colleagues, ladies and gentlemen, dear Commissioner, finally, for the very first time, we do have a Social Climate Fund. Finally, for the very first time, we in the EU are not only talking about poverty, we are acting against poverty – energy and mobility poverty. As Greens, we always said that the Green Transition must also be just and should not increase inequalities. Taking part of this transition should not be a matter of income. When we know that the transition will not happen by night and not everybody has a means to install a new solar panel on their roofs and – hooray! – we solve the problem. That is why we need this new Social Climate Fund to help those who are most in need and provide structural change for them. As the scope of the new Social Climate Fund is limited, we Greens want to focus it on the most vulnerable groups: people in poverty, households, transport users and small entrepreneurs like the single mum in Hungary who cannot pay her energy bills anymore, the family in the countryside that does not have public transport available to reach the city and is now struggling with the gas prices. These problems are already reality. In the long term we do not want to invest in fossil fuels, but in projects that will help both in reducing greenhouse gas emissions and help households to save energy, switch to green energies and build local transport solutions. A last saying in German, because I followed the debate here and there about the whole change in climate, in Germany, we say: Wer nicht mit der Zeit geht, der geht mit der Zeit.
FOR
DEU
GREEN_EFA
Katrin
LANGENSIEPEN
DEU
1979-10-10
https://www.facebook.com/KLangensiepen/
https://twitter.com/k_langensiepen
FEMALE
2
CRE-9-2022-06-07-ITM-002
MISSING
A9-0162/2022
CRE-9-2022-06-07-ITM-002_EN
154,173
Revision of the EU Emissions Trading System
2023-04-18 12:11:19
EN
Katrin | Langensiepen
197,461
Verts/ALE
Member
197,461
Member
MISSING
MISSING
Преразглеждане на схемата на ЕС за търговия с емисии - Социален фонд за климата - Механизъм за корекция на въглеродните емисии на границите - Преразглеждане на системата на ЕС за търговия с емисии за въздухоплаването - Уведомяване по Схемата за компенсиране и намаляване на въглеродните емисии в международното въздухоплаване (CORSIA) (Общо разискване - Пакет „Подготвени за цел 55“ (първа част))
Revize systému EU pro obchodování s povolenkami na emise skleníkových plynů - Sociální fond pro klimatická opatření - Mechanismus uhlíkového vyrovnání na hranicích - Revize systému EU pro obchodování s emisemi v oblasti letectví - Oznámení v rámci programu kompenzace a snižování emisí oxidu uhličitého v mezinárodním civilním letectví (CORSIA) (společná rozprava – balíček „Fit for 55“ (první část))
Revision af EU's emissionshandelssystem - Social klimafond - CO2-grænsetilpasningsmekanisme - Revision af EU's emissionshandelssystem for luftfart - Meddelelse i henhold til ordningen for CO2-kompensation og -reduktion for international luftfart (CORSIA) (Forhandling under ét – Fit for 55 (første del))
Überarbeitung des Emissionshandelssystems der EU - Klima-Sozialfonds - CO2-Grenzausgleichssystem - Überarbeitung des Emissionshandelssystems der EU für die Luftfahrt - Mitteilung im Rahmen des Systems zur Verrechnung und Reduzierung von Kohlenstoffdioxid für die internationale Luftfahrt (CORSIA) (gemeinsame Aussprache – Fit für 55 (Teil 1))
Αναθεώρηση του συστήματος εμπορίας δικαιωμάτων εκπομπών της ΕΕ - Κοινωνικό Ταμείο για το Κλίμα - Μηχανισμός συνοριακής προσαρμογής άνθρακα - Αναθεώρηση του συστήματος εμπορίας δικαιωμάτων εκπομπών της ΕΕ για τις αεροπορικές μεταφορές - Κοινοποίηση στο πλαίσιο του συστήματος αντιστάθμισης και μείωσης των εκπομπών διοξειδίου του άνθρακα για τις διεθνείς αεροπορικές μεταφορές (σύστημα CORSIA) (Κοινή συζήτηση - προσαρμογή στον στόχο του 55 % (μέρος 1))
Revision of the EU Emissions Trading System - Social Climate Fund - Carbon border adjustment mechanism - Revision of the EU Emissions Trading System for aviation - Notification under the Carbon Offsetting and Reduction Scheme for International Aviation (CORSIA) (joint debate – Fit for 55 (part 1))
Revisión del régimen de comercio de derechos de emisión de la Unión - Fondo Social para el Clima - Mecanismo de Ajuste en Frontera por Carbono - Revisión del régimen de comercio de derechos de emisión de la UE con respecto a la aviación - Notificación con arreglo al Plan de Compensación y Reducción del Carbono para la Aviación Internacional (CORSIA) (debate conjunto - Objetivo 55 (parte 1))
ELi heitkogustega kauplemise süsteemi muutmine - Kliimameetmete sotsiaalfond - Piiril kohaldatav süsinikdioksiidi kohandusmehhanism - ELi heitkogustega kauplemise süsteemi läbivaatamine lennunduse osas - Teavitamine vastavalt rahvusvahelise lennunduse süsinikdioksiidiheite kompenseerimise ja vähendamise süsteemile (CORSIA) (ühine arutelu – Eesmärk 55 (1. osa))
EU:n päästökauppajärjestelmän tarkistaminen - Sosiaalinen ilmastorahasto - Hiilirajamekanismi - EU:n päästökauppajärjestelmän tarkistaminen ilmailun osalta - Kansainvälisen lentoliikenteen päästöhyvitysjärjestelmän (CORSIA) mukainen ilmoittaminen (Yhteiskeskustelu - 55-valmiuspaketti (osa 1))
Révision du système d’échange de quotas d’émission de l'UE - Fonds social pour le climat - Mécanisme d'ajustement carbone aux frontières - Révision du système d'échange de quotas d'émission de l'UE pour l'aviation - Notification au titre du régime de compensation et de réduction de carbone pour l’aviation internationale (CORSIA) (discussion commune - Ajustement à l'objectif 55 (partie 1))
Athbhreithniú ar Chóras Trádála Astaíochtaí an Aontais - Ciste Aeráide Sóisialta - Sásra coigeartaithe carbóin ar theorainneacha - Athbhreithniú ar Chóras Trádála Astaíochtaí an Aontais - An Scéim Fritháirithe agus Laghdaithe Carbóin don Eitlíocht Idirnáisiúnta (CORSIA) (Díospóireacht chomhpháirteach – Oiriúnach do 55 (cuid 1))
Revizija sustava EU-a za trgovanje emisijama - Socijalni fond za klimatsku politiku - Mehanizam za ugljičnu prilagodbu na granicama - Revizija sustava EU-a za trgovanje emisijama u zrakoplovstvu - Obavješćivanje u okviru Programa za neutralizaciju i smanjenje emisija ugljika za međunarodno zrakoplovstvo (Zajednička rasprava - Spremni za 55 % (prvi dio))
Az uniós kibocsátáskereskedelmi rendszer felülvizsgálata - Szociális Klímaalap - Az importáruk karbonintenzitását ellensúlyozó mechanizmus - A légi közlekedésre vonatkozó uniós kibocsátáskereskedelmi rendszer felülvizsgálata - A nemzetközi légi közlekedésben alkalmazandó kibocsátáskompenzációs és -csökkentési rendszer (CORSIA) alapján tett értesítések (együttes vita – Irány az 55%! (1. rész))
Revisione del sistema per lo scambio di quote di emissioni nell'UE - Fondo sociale per il clima - Meccanismo di adeguamento del carbonio alle frontiere - Revisione del sistema per lo scambio di quote di emissioni nell'UE per il trasporto aereo - Notifica nel contesto del regime di compensazione e riduzione delle emissioni di carbonio del trasporto aereo internazionale (CORSIA) (discussione congiunta – Pronti per il 55 % (parte 1))
ES apyvartinių taršos leidimų prekybos sistema - Socialinis klimato fondas - Pasienio anglies dioksido korekcinis mechanizmas - ES aviacijos apyvartinių taršos leidimų prekybos sistemos peržiūra - Informavimas apie kompensavimą pagal Tarptautinės aviacijos išmetamo anglies dioksido kiekio kompensavimo ir mažinimo sistemą (CORSIA) (Bendros diskusijos. 55 % tikslo priemonių rinkinys (1 dalis))
ES emisijas kvotu tirdzniecības sistēmas pārskatīšana - Sociālais klimata fonds - Oglekļa ievedkorekcijas mehānisms - ES emisijas kvotu tirdzniecības sistēmas aviācijas jomā pārskatīšana - Paziņošana saskaņā ar Starptautiskās aviācijas radīto oglekļa emisiju izlīdzināšanas un samazināšanas shēmu (CORSIA) (kopīgās debates – “Gatavi mērķrādītājam 55 %” (1. daļa))
Reviżjoni tal-Iskema għall-Iskambju ta' Kwoti ta' Emissjonijiet tal-UE - Fond Soċjali għall-Klima - Mekkaniżmu ta' aġġustament tal-karbonju fil-fruntieri - Reviżjoni tas-Sistema għall-Iskambju ta' Kwoti tal-Emissjonijiet tal-UE għall-avjazzjoni - Notifika fl-ambitu tal-Iskema ta' Kumpens u Tnaqqis tal-Karbonju għall-Avjazzjoni Internazzjonali (CORSIA) (dibattitu konġunt - Lesti għall-mira ta' 55 % (l-ewwel parti))
Wijziging van het systeem voor de handel in broeikasgasemissierechten binnen de Unie - Sociaal klimaatfonds - Mechanisme voor koolstofcorrectie aan de grens - Herziening van het EU-emissiehandelssysteem voor de luchtvaart - Kennisgeving in het kader van de regeling voor koolstofcompensatie en -reductie voor de internationale luchtvaart (Gezamenlijk debat - Fit for 55 (deel 1))
Przegląd systemu handlu przydziałami emisji gazów cieplarnianych w Unii - Społeczny Fundusz Klimatyczny - Mechanizm dostosowywania cen na granicach z uwzględnieniem emisji CO2 - Przegląd unijnego systemu handlu uprawnieniami do emisji w odniesieniu do lotnictwa - Powiadamianie w ramach mechanizmu kompensacji i redukcji CO2 dla lotnictwa międzynarodowego (CORSIA) (debata łączna - „Gotowi na 55” (część 1))
Revisão do sistema de comércio de licenças de emissão de gases com efeito de estufa da UE - Fundo Social para a Ação Climática - Mecanismo de ajustamento carbónico fronteiriço - Sistema de Comércio de Licenças de Emissão da UE para a aviação - Notificação ao abrigo do Regime de Compensação e Redução das Emissões de Carbono da Aviação Internacional (CORSIA) (Debate conjunto – Objetivo 55 (parte 1))
Revizuirea schemei UE de comercializare a cotelor de emisie - Fondul pentru atenuarea impactului social al acțiunilor climatice - Mecanismul de ajustare la frontieră în funcție de carbon - Revizuirea schemei UE de comercializare a emisiilor pentru aviație - Notificare în temeiul schemei de compensare și de reducere a emisiilor de carbon pentru aviația internațională (CORSIA) [dezbatere comună – adaptarea la obiectivul 55 (partea 1)]
Revízia systému obchodovania s emisiami v EÚ - Sociálno-klimatický fond - Mechanizmus kompenzácie uhlíka na hraniciach - Revízia systému EÚ na obchodovanie s emisiami v oblasti leteckej dopravy - Oznamovanie v rámci systému kompenzácie a znižovania emisií uhlíka v medzinárodnom letectve (CORSIA) (spoločná rozprava – Balík „Fit for 55“ (prvá časť))
Revizija sistema EU za trgovanje z emisijami - Socialni sklad za podnebje - Mehanizem za ogljično prilagoditev na mejah - Revizija sistema EU za trgovanje z emisijami v letalstvu - Obveščanje v okviru sheme za poravnavo in zmanjševanje emisij ogljika za mednarodni letalski promet (CORSIA) (skupna razprava – sveženj „Pripravljeni na 55“ (1. del))
Översyn av EU:s utsläppshandelssystem - Social klimatfond - Gränsjusteringsmekanism för koldioxid - Översyn av EU:s utsläppshandelssystem för luftfarten - Anmälan enligt systemet för kompensation för och minskning av koldioxidutsläpp från internationell luftfart (Corsia) (gemensam debatt – 55 %-paketet (del 1))
– Madam President, dear colleagues, ladies and gentlemen, dear Commissioner, finally, for the very first time, we do have a Social Climate Fund. Finally, for the very first time, we in the EU are not only talking about poverty, we are acting against poverty – energy and mobility poverty. As Greens, we always said that the Green Transition must also be just and should not increase inequalities. Taking part of this transition should not be a matter of income. When we know that the transition will not happen by night and not everybody has a means to install a new solar panel on their roofs and – hooray! – we solve the problem. That is why we need this new Social Climate Fund to help those who are most in need and provide structural change for them. As the scope of the new Social Climate Fund is limited, we Greens want to focus it on the most vulnerable groups: people in poverty, households, transport users and small entrepreneurs like the single mum in Hungary who cannot pay her energy bills anymore, the family in the countryside that does not have public transport available to reach the city and is now struggling with the gas prices. These problems are already reality. In the long term we do not want to invest in fossil fuels, but in projects that will help both in reducing greenhouse gas emissions and help households to save energy, switch to green energies and build local transport solutions. A last saying in German, because I followed the debate here and there about the whole change in climate, in Germany, we say: Wer nicht mit der Zeit geht, der geht mit der Zeit.
FOR
DEU
GREEN_EFA
Katrin
LANGENSIEPEN
DEU
1979-10-10
https://www.facebook.com/KLangensiepen/
https://twitter.com/k_langensiepen
FEMALE
5
CRE-9-2020-10-20-ITM-005
MISSING
A8-0200/2019
CRE-9-2020-10-20-ITM-005_EN
124,015
Support for strategic plans to be drawn up by Member States under the common agricultural policy (CAP strategic plans) and financed by the European Agricultural Guarantee Fund (EAGF) and by the European Agricultural Fund for Rural Development (EAFRD) 2021–2027
2020-10-23 16:26:39
EN
Francisco | Guerreiro
197,645
Verts/ALE
Member
197,645
Member
MISSING
MISSING
Обща селскостопанска политика - подпомагане за стратегическите планове, които трябва да бъдат изготвени от държавите членки и финансирани от ЕФГЗ и от ЕЗФРСР - Обща селскостопанска политика: финансиране, управление и мониторинг - Обща селскостопанска политика - изменение на ООП и други регламенти (разискване)
Společná zemědělská politika – podpora pro strategické plány, jež mají být vypracovány členskými státy a financovány EZZF a EZFRV - Společná zemědělská politika – financování, řízení a sledování - Společná zemědělská politika – změna společné organizace trhů se zemědělskými produkty a další nařízení (rozprava)
Den fælles landbrugspolitik - støtte til strategiske planer, der udarbejdes af medlemsstaterne og finansieres gennem EGFL og ELFUL - Den fælles landbrugspolitik: finansiering, forvaltning og overvågning - Den fælles landbrugspolitik - ændring af forordningen om en fælles markedsordning for landbrugsprodukter og andre forordninger (forhandling)
Gemeinsame Agrarpolitik: Unterstützung der von den Mitgliedstaaten zu erstellenden und durch den EGFL und den ELER zu finanzierenden Strategiepläne - Gemeinsame Agrarpolitik: Finanzierung, Verwaltung und Überwachung - Gemeinsame Agrarpolitik: Änderung der GMO-Verordnung und weiterer Verordnungen (Aussprache)
Κοινή γεωργική πολιτική - στήριξη των στρατηγικών σχεδίων που πρέπει να καταρτίζονται από τα κράτη μέλη και να χρηματοδοτούνται από το ΕΓΤΕ και το ΕΓΤΑΑ - Κοινή γεωργική πολιτική: χρηματοδότηση, διαχείριση και παρακολούθηση - Κοινή γεωργική πολιτική - τροποποίηση του κανονισμού ΚΟΑ και άλλων κανονισμών (συζήτηση)
Common agricultural policy - support for strategic plans to be drawn up by Member States and financed by the EAGF and by the EAFRD - Common agricultural policy: financing, management and monitoring - Common agricultural policy – amendment of the CMO and other Regulations (debate)
Política agrícola común: ayuda a los planes estratégicos que deben elaborar los Estados miembros, financiada con cargo al FEAGA y al Feader - Política agrícola común: financiación, gestión y seguimiento - Política agrícola común: modificación del Reglamento de la OCM y otros Reglamentos (debate)
Ühine põllumajanduspoliitika – liikmesriikide koostatavate EAGFi ja EAFRD rahastatavate strateegiakavade toetamine - Ühise põllumajanduspoliitika rahastamine, haldamine ja seire - Ühine põllumajanduspoliitika – ÜTK määruse ja muude määruste muutmine (arutelu)
Yhteinen maatalouspolitiikka - jäsenvaltioiden laatimien, maataloustukirahastosta ja maaseuturahastosta rahoitettavien strategiasuunnitelmien tuki - Yhteinen maatalouspolitiikka - rahoitus, hallinnointi ja seuranta - Yhteinen maatalouspolitiikka - YMJ:tä koskevan asetuksen ja muiden asetusten muuttaminen (keskustelu)
Politique agricole commune - aide aux plans stratégiques devant être établis par les États membres et financés par le FEAGA et par le Feader - Politique agricole commune: financement, gestion et suivi - Politique agricole commune - modification du règlement OCM et d'autres règlements (débat)
MISSING
Zajednička poljoprivredna politika - potpora za strateške planove koje izrađuju države članice i koji se financiraju iz fondova EFJP i EPFRR - Zajednička poljoprivredna politika: financiranje, upravljanje i nadzor - Zajednička poljoprivredna politika - izmjena Uredbe o zajedničkoj organizaciji tržišta i drugih uredbi (rasprava)
Közös agrárpolitika – a tagállamok által elkészítendő stratégiai tervhez nyújtott, az EMGA és az EMVA által finanszírozott támogatás - Közös agrárpolitika: finanszírozás, irányítás és nyomon követés - Közös agrárpolitika – a mezőgazdasági termékpiacok közös szervezésének és más rendeleteknek a módosítása (vita)
Politica agricola comune - sostegno ai piani strategici che gli Stati membri devono redigere e finanziati dal FEAGA e dal FEASR - Politica agricola comune: finanziamento, gestione e monitoraggio - Politica agricola comune - modifica del regolamento OCM e di altri regolamenti (discussione)
Bendra žemės ūkio politika. Valstybių narių pagal bendrą žemės ūkio politiką rengtinų strateginių planų (BŽŪP strateginių planų), finansuotinų iš Europos žemės ūkio garantijų fondo (EŽŪGF) ir iš Europos žemės ūkio fondo kaimo plėtrai (EŽŪFKP), rėmimas - Bendros žemės ūkio politikos finansavimas, valdymas ir stebėsena - Bendra žemės ūkio politika: bendro rinkos organizavimo reglamento ir kitų reglamentų pakeitimas (diskusijos)
Kopējā lauksaimniecības politika — atbalsts stratēģiskajiem plāniem, kuri dalībvalstīm jāizstrādā un kurus finansē no ELGF un ELFLA - Kopējā lauksaimniecības politika: finansēšana, pārvaldība un uzraudzība - Kopējā lauksaimniecības politika — grozījumi TKO regulā un citās regulās (debates)
Politika Agrikola Komuni - l-appoġġ għall-pjanijiet strateġiċi li jridu jitfasslu mill-Istati Membri u ffinanzjati mill-FAEG u mill-FAEŻR - Il-finanzjament, il-ġestjoni u l-monitoraġġ tal-politika agrikola komuni - Politika Agrikola Komuni - emenda tal-OKS u Regolamenti oħra (dibattitu)
Gemeenschappelijk landbouwbeleid - steun voor de strategische plannen die de lidstaten opstellen en die uit het ELGF en het Elfpo worden gefinancierd - Gemeenschappelijk landbouwbeleid: financiering, beheer en monitoring - Gemeenschappelijk landbouwbeleid – wijziging van de GMO- en andere verordeningen (debat)
Wspólna polityka rolna – wsparcie na podstawie planów strategicznych sporządzanych przez państwa członkowskie i finansowanych z EFRG i EFRROW - Finansowanie wspólnej polityki rolnej, zarządzanie nią i monitorowanie jej - Wspólna polityka rolna – zmiana rozporządzenia o wspólnej organizacji rynków i innych rozporządzeń (debata)
Política agrícola comum - apoio aos planos estratégicos a estabelecer pelos Estados-Membros e financiados pelo FEAGA e pelo FEADER - Política agrícola comum: financiamento, gestão e acompanhamento - Política agrícola comum - alteração do Regulamento OCM e de outros regulamentos (debate)
Politica agricolă comună - sprijinul pentru planurile strategice care urmează a fi elaborate de statele membre și finanțate de FEGA și de FEADR - Politica agricolă comună: finanțarea, gestionarea și monitorizarea - Politica agricolă comună – modificarea Regulamentului OCP și a altor regulamente (dezbatere)
Spoločná poľnohospodárska politika – podpora strategických plánov, ktoré majú zostaviť členské štáty a ktoré sú financované z EPZF a EPFRV - Spoločná poľnohospodárska politika: financovanie, riadenie a monitorovanie - Spoločná poľnohospodárska politika – zmena SOT a ďalších nariadení (rozprava)
Skupna kmetijska politika – podpora za strateške načrte, ki jih pripravijo države članice in se financirajo iz EKJS in EKSRP - Skupna kmetijska politika: financiranje, upravljanje in spremljanje - Skupna kmetijska politika – sprememba uredbe o skupni ureditvi trgov kmetijskih proizvodov in drugih uredb (razprava)
Den gemensamma jordbrukspolitiken – stöd för de strategiska planer som medlemsstaterna ska upprätta och som finansieras av EGFJ och Ejflu - Den gemensamma jordbrukspolitiken: finansiering, förvaltning och övervakning - Den gemensamma jordbrukspolitiken – ändring av den gemensamma marknadsordningen och andra förordningar (debatt)
– Mr President, I must ask: why vote today on amendments that were only going to be voted on tomorrow? It is a coincidence that these will be the compromise amendments shared by the EPP, Renew and S&D. It seems that we are continuing this House’s tradition of business as usual, and scientists say that, if we continue business as usual, we will reach the point of no return in a decade. Seventy per cent of agricultural emissions come from the livestock sector, so EU funding must not be used in any way to support concentrated animal feeding operations. More, we must also stop funding bullfighting with European money. The common agricultural policy (CAP) was created to aid the production of food, not fuel animal cruelty. To end, a final reflection on the veggie burger topic. For years, this has never been an issue, but now the meat and dairy sector are so scared that they are starting to fight about food denominations. But if we care about the environment, animals and public health, we should facilitate the choice of European consumers, not the other way around.
AGAINST
PRT
GREEN_EFA
Francisco
GUERREIRO
PRT
1984-09-12
null
null
null
MALE
5
CRE-9-2020-10-20-ITM-005
MISSING
A8-0200/2019
CRE-9-2020-10-20-ITM-005_EN
137,260
Support for strategic plans to be drawn up by Member States under the common agricultural policy (CAP strategic plans) and financed by the European Agricultural Guarantee Fund (EAGF) and by the European Agricultural Fund for Rural Development (EAFRD) 2021–2027
2021-11-23 14:20:39
EN
Francisco | Guerreiro
197,645
Verts/ALE
Member
197,645
Member
MISSING
MISSING
Обща селскостопанска политика - подпомагане за стратегическите планове, които трябва да бъдат изготвени от държавите членки и финансирани от ЕФГЗ и от ЕЗФРСР - Обща селскостопанска политика: финансиране, управление и мониторинг - Обща селскостопанска политика - изменение на ООП и други регламенти (разискване)
Společná zemědělská politika – podpora pro strategické plány, jež mají být vypracovány členskými státy a financovány EZZF a EZFRV - Společná zemědělská politika – financování, řízení a sledování - Společná zemědělská politika – změna společné organizace trhů se zemědělskými produkty a další nařízení (rozprava)
Den fælles landbrugspolitik - støtte til strategiske planer, der udarbejdes af medlemsstaterne og finansieres gennem EGFL og ELFUL - Den fælles landbrugspolitik: finansiering, forvaltning og overvågning - Den fælles landbrugspolitik - ændring af forordningen om en fælles markedsordning for landbrugsprodukter og andre forordninger (forhandling)
Gemeinsame Agrarpolitik: Unterstützung der von den Mitgliedstaaten zu erstellenden und durch den EGFL und den ELER zu finanzierenden Strategiepläne - Gemeinsame Agrarpolitik: Finanzierung, Verwaltung und Überwachung - Gemeinsame Agrarpolitik: Änderung der GMO-Verordnung und weiterer Verordnungen (Aussprache)
Κοινή γεωργική πολιτική - στήριξη των στρατηγικών σχεδίων που πρέπει να καταρτίζονται από τα κράτη μέλη και να χρηματοδοτούνται από το ΕΓΤΕ και το ΕΓΤΑΑ - Κοινή γεωργική πολιτική: χρηματοδότηση, διαχείριση και παρακολούθηση - Κοινή γεωργική πολιτική - τροποποίηση του κανονισμού ΚΟΑ και άλλων κανονισμών (συζήτηση)
Common agricultural policy - support for strategic plans to be drawn up by Member States and financed by the EAGF and by the EAFRD - Common agricultural policy: financing, management and monitoring - Common agricultural policy – amendment of the CMO and other Regulations (debate)
Política agrícola común: ayuda a los planes estratégicos que deben elaborar los Estados miembros, financiada con cargo al FEAGA y al Feader - Política agrícola común: financiación, gestión y seguimiento - Política agrícola común: modificación del Reglamento de la OCM y otros Reglamentos (debate)
Ühine põllumajanduspoliitika – liikmesriikide koostatavate EAGFi ja EAFRD rahastatavate strateegiakavade toetamine - Ühise põllumajanduspoliitika rahastamine, haldamine ja seire - Ühine põllumajanduspoliitika – ÜTK määruse ja muude määruste muutmine (arutelu)
Yhteinen maatalouspolitiikka - jäsenvaltioiden laatimien, maataloustukirahastosta ja maaseuturahastosta rahoitettavien strategiasuunnitelmien tuki - Yhteinen maatalouspolitiikka - rahoitus, hallinnointi ja seuranta - Yhteinen maatalouspolitiikka - YMJ:tä koskevan asetuksen ja muiden asetusten muuttaminen (keskustelu)
Politique agricole commune - aide aux plans stratégiques devant être établis par les États membres et financés par le FEAGA et par le Feader - Politique agricole commune: financement, gestion et suivi - Politique agricole commune - modification du règlement OCM et d'autres règlements (débat)
MISSING
Zajednička poljoprivredna politika - potpora za strateške planove koje izrađuju države članice i koji se financiraju iz fondova EFJP i EPFRR - Zajednička poljoprivredna politika: financiranje, upravljanje i nadzor - Zajednička poljoprivredna politika - izmjena Uredbe o zajedničkoj organizaciji tržišta i drugih uredbi (rasprava)
Közös agrárpolitika – a tagállamok által elkészítendő stratégiai tervhez nyújtott, az EMGA és az EMVA által finanszírozott támogatás - Közös agrárpolitika: finanszírozás, irányítás és nyomon követés - Közös agrárpolitika – a mezőgazdasági termékpiacok közös szervezésének és más rendeleteknek a módosítása (vita)
Politica agricola comune - sostegno ai piani strategici che gli Stati membri devono redigere e finanziati dal FEAGA e dal FEASR - Politica agricola comune: finanziamento, gestione e monitoraggio - Politica agricola comune - modifica del regolamento OCM e di altri regolamenti (discussione)
Bendra žemės ūkio politika. Valstybių narių pagal bendrą žemės ūkio politiką rengtinų strateginių planų (BŽŪP strateginių planų), finansuotinų iš Europos žemės ūkio garantijų fondo (EŽŪGF) ir iš Europos žemės ūkio fondo kaimo plėtrai (EŽŪFKP), rėmimas - Bendros žemės ūkio politikos finansavimas, valdymas ir stebėsena - Bendra žemės ūkio politika: bendro rinkos organizavimo reglamento ir kitų reglamentų pakeitimas (diskusijos)
Kopējā lauksaimniecības politika — atbalsts stratēģiskajiem plāniem, kuri dalībvalstīm jāizstrādā un kurus finansē no ELGF un ELFLA - Kopējā lauksaimniecības politika: finansēšana, pārvaldība un uzraudzība - Kopējā lauksaimniecības politika — grozījumi TKO regulā un citās regulās (debates)
Politika Agrikola Komuni - l-appoġġ għall-pjanijiet strateġiċi li jridu jitfasslu mill-Istati Membri u ffinanzjati mill-FAEG u mill-FAEŻR - Il-finanzjament, il-ġestjoni u l-monitoraġġ tal-politika agrikola komuni - Politika Agrikola Komuni - emenda tal-OKS u Regolamenti oħra (dibattitu)
Gemeenschappelijk landbouwbeleid - steun voor de strategische plannen die de lidstaten opstellen en die uit het ELGF en het Elfpo worden gefinancierd - Gemeenschappelijk landbouwbeleid: financiering, beheer en monitoring - Gemeenschappelijk landbouwbeleid – wijziging van de GMO- en andere verordeningen (debat)
Wspólna polityka rolna – wsparcie na podstawie planów strategicznych sporządzanych przez państwa członkowskie i finansowanych z EFRG i EFRROW - Finansowanie wspólnej polityki rolnej, zarządzanie nią i monitorowanie jej - Wspólna polityka rolna – zmiana rozporządzenia o wspólnej organizacji rynków i innych rozporządzeń (debata)
Política agrícola comum - apoio aos planos estratégicos a estabelecer pelos Estados-Membros e financiados pelo FEAGA e pelo FEADER - Política agrícola comum: financiamento, gestão e acompanhamento - Política agrícola comum - alteração do Regulamento OCM e de outros regulamentos (debate)
Politica agricolă comună - sprijinul pentru planurile strategice care urmează a fi elaborate de statele membre și finanțate de FEGA și de FEADR - Politica agricolă comună: finanțarea, gestionarea și monitorizarea - Politica agricolă comună – modificarea Regulamentului OCP și a altor regulamente (dezbatere)
Spoločná poľnohospodárska politika – podpora strategických plánov, ktoré majú zostaviť členské štáty a ktoré sú financované z EPZF a EPFRV - Spoločná poľnohospodárska politika: financovanie, riadenie a monitorovanie - Spoločná poľnohospodárska politika – zmena SOT a ďalších nariadení (rozprava)
Skupna kmetijska politika – podpora za strateške načrte, ki jih pripravijo države članice in se financirajo iz EKJS in EKSRP - Skupna kmetijska politika: financiranje, upravljanje in spremljanje - Skupna kmetijska politika – sprememba uredbe o skupni ureditvi trgov kmetijskih proizvodov in drugih uredb (razprava)
Den gemensamma jordbrukspolitiken – stöd för de strategiska planer som medlemsstaterna ska upprätta och som finansieras av EGFJ och Ejflu - Den gemensamma jordbrukspolitiken: finansiering, förvaltning och övervakning - Den gemensamma jordbrukspolitiken – ändring av den gemensamma marknadsordningen och andra förordningar (debatt)
– Mr President, I must ask: why vote today on amendments that were only going to be voted on tomorrow? It is a coincidence that these will be the compromise amendments shared by the EPP, Renew and S&D. It seems that we are continuing this House’s tradition of business as usual, and scientists say that, if we continue business as usual, we will reach the point of no return in a decade. Seventy per cent of agricultural emissions come from the livestock sector, so EU funding must not be used in any way to support concentrated animal feeding operations. More, we must also stop funding bullfighting with European money. The common agricultural policy (CAP) was created to aid the production of food, not fuel animal cruelty. To end, a final reflection on the veggie burger topic. For years, this has never been an issue, but now the meat and dairy sector are so scared that they are starting to fight about food denominations. But if we care about the environment, animals and public health, we should facilitate the choice of European consumers, not the other way around.
AGAINST
PRT
GREEN_EFA
Francisco
GUERREIRO
PRT
1984-09-12
null
null
null
MALE
8
CRE-9-2021-04-27-ITM-008
MISSING
A9-0059/2021
CRE-9-2021-04-27-ITM-008_EN
130,621
2019 discharge: EU general budget - Court of Auditors
2021-04-27 22:24:58
EN
Petri | Sarvamaa
112,611
null
rapporteur
112,611
rapporteur
MISSING
MISSING
Освобождаване от отговорност във връзка с изпълнението на бюджета за 2019 г. (разискване)
Udělení absolutoria za rok 2019 (rozprava)
Decharge 2019 (forhandling)
Entlastung 2019 (Aussprache)
Απαλλαγή 2019 (συζήτηση)
2019 Discharge (debate)
Aprobación de la gestión 2019 (debate)
2019. aasta eelarve täitmisele heakskiidu andmine (arutelu)
Vastuuvapaus 2019 (keskustelu)
Décharge 2019 (débat)
MISSING
Razrješnica za 2019. (rasprava)
2019. évi mentesítés (vita)
Discarico 2019 (discussione)
2019 m. biudžeto įvykdymo patvirtinimas (diskusijos)
2019. finanšu gada budžeta izpildes apstiprināšana (debates)
Kwittanza 2019 (dibattitu)
Kwijting 2019 (debat)
Absolutorium za rok 2019 (debata)
Quitação 2019 (debate)
Descărcarea de gestiune 2019 (dezbatere)
Absolutórium za rok 2019 (rozprava)
Razrešnice 2019 (razprava)
Ansvarsfrihet 2019 (debatt)
Trust between citizens and institutions is based on the responsible and lawful use of public funds. I am therefore pleased to say that, with regard to Parliament’s administrative expenditure, the level of error was below the materiality threshold in 2019. EU money is public money, and Parliament’s budget represents almost one fifth of the total administrative expenditure of all the EU institutions. All EU spending must be based on simple and clear rules. However, this is, unfortunately, not currently the case when looking at the errors found by the Court concerning the contributions received by one political party at European level. It is inappropriate for a political party at European level to be unable to present written agreements or receipts for expenditure paid with taxpayers’ money. The Court should not have to make the same recommendation from year to year. The year 2019 was affected by a staff reduction target, which required Parliament to eliminate 59 posts from its administration. In the report, we warn of the negative effects of these cuts and point out the increased workload and responsibility of certain committees. We must ensure that Parliament continues to have sufficient resources in the future, and that our working conditions are appealing in order to bring top talent in-house from every corner of Europe. The staffing situation and staff workload should be reassessed. We should also look carefully at the current recruitment practices. The EPSO competition is not adapted well to Parliament’s current needs, and we call for a new selection framework to be developed for specialist competitions. At the same time, we should pay attention to geographical and gender balance. One of the most pressing issues in the report is the voluntary pension fund. On the one hand, we must recognise and respect the legal basis of the commitments that Parliament has made to its Members. These rights are stated directly in the Statute of Members, Article 27, and there is no running away from them. But on the other hand, I am extremely worried about the situation, and we need to find a solution that is fair to all sides. At the moment, we have to be patient and wait for the European Court of Justice’s ruling. After the ruling, we can reassess the situation and explore all possible legal options in order to limit and avoid using taxpayer money to cover the deficit. The report raises issues across different areas of Parliament’s operations. We need to note the increasing importance of cybersecurity and learn from the good practices developed during the election campaign. We can also be happy about the highest-recorded voter turnout in 20 years, and I think we should continue to engage citizens actively and use all our communication channels through the entire term and not only a brief period before the elections. In the report, we paid close attention to the sustainability aspect of Parliament’s operations. Although officially carbon-neutral since 2016, there is still more to be done. We can keep improving by making a gradual shift to zero-emission vehicles, reducing our paper consumption and by improving the energy efficiency of our buildings. The pandemic has brought a lot of changes to the way Parliament operates, and many innovative solutions have been developed quickly to accommodate the situation. It is imperative for Parliament to keep innovating and developing a variety of technological solutions to improve its functioning. With smart solutions and automated systems, we can release resources into other activities, increase efficiency and reduce the amount of human errors. Normally, we would hold 12 plenary sessions a year in Strasbourg, but the exceptional circumstances have forced us to keep the sessions in Brussels instead. Despite my call for further automation and our technological preparedness to be developed, I also call for us to get back to normal as soon as possible. And in the report, I really want to highlight the temporary nature of the current situation. There is always scope for improvement, and the discharge procedure gave us a tool to effectively monitor the way taxpayer money is being used. As the rapporteur, I recommend granting discharge to Parliament for the year 2019.
FOR
FIN
EPP
Petri
SARVAMAA
FIN
1960-09-15
null
null
null
MALE
8
CRE-9-2021-04-27-ITM-008
MISSING
A9-0059/2021
CRE-9-2021-04-27-ITM-008_EN
130,855
2019 discharge: EU general budget - Court of Auditors
2021-04-29 15:47:22
EN
Petri | Sarvamaa
112,611
null
rapporteur
112,611
rapporteur
MISSING
MISSING
Освобождаване от отговорност във връзка с изпълнението на бюджета за 2019 г. (разискване)
Udělení absolutoria za rok 2019 (rozprava)
Decharge 2019 (forhandling)
Entlastung 2019 (Aussprache)
Απαλλαγή 2019 (συζήτηση)
2019 Discharge (debate)
Aprobación de la gestión 2019 (debate)
2019. aasta eelarve täitmisele heakskiidu andmine (arutelu)
Vastuuvapaus 2019 (keskustelu)
Décharge 2019 (débat)
MISSING
Razrješnica za 2019. (rasprava)
2019. évi mentesítés (vita)
Discarico 2019 (discussione)
2019 m. biudžeto įvykdymo patvirtinimas (diskusijos)
2019. finanšu gada budžeta izpildes apstiprināšana (debates)
Kwittanza 2019 (dibattitu)
Kwijting 2019 (debat)
Absolutorium za rok 2019 (debata)
Quitação 2019 (debate)
Descărcarea de gestiune 2019 (dezbatere)
Absolutórium za rok 2019 (rozprava)
Razrešnice 2019 (razprava)
Ansvarsfrihet 2019 (debatt)
Trust between citizens and institutions is based on the responsible and lawful use of public funds. I am therefore pleased to say that, with regard to Parliament’s administrative expenditure, the level of error was below the materiality threshold in 2019. EU money is public money, and Parliament’s budget represents almost one fifth of the total administrative expenditure of all the EU institutions. All EU spending must be based on simple and clear rules. However, this is, unfortunately, not currently the case when looking at the errors found by the Court concerning the contributions received by one political party at European level. It is inappropriate for a political party at European level to be unable to present written agreements or receipts for expenditure paid with taxpayers’ money. The Court should not have to make the same recommendation from year to year. The year 2019 was affected by a staff reduction target, which required Parliament to eliminate 59 posts from its administration. In the report, we warn of the negative effects of these cuts and point out the increased workload and responsibility of certain committees. We must ensure that Parliament continues to have sufficient resources in the future, and that our working conditions are appealing in order to bring top talent in-house from every corner of Europe. The staffing situation and staff workload should be reassessed. We should also look carefully at the current recruitment practices. The EPSO competition is not adapted well to Parliament’s current needs, and we call for a new selection framework to be developed for specialist competitions. At the same time, we should pay attention to geographical and gender balance. One of the most pressing issues in the report is the voluntary pension fund. On the one hand, we must recognise and respect the legal basis of the commitments that Parliament has made to its Members. These rights are stated directly in the Statute of Members, Article 27, and there is no running away from them. But on the other hand, I am extremely worried about the situation, and we need to find a solution that is fair to all sides. At the moment, we have to be patient and wait for the European Court of Justice’s ruling. After the ruling, we can reassess the situation and explore all possible legal options in order to limit and avoid using taxpayer money to cover the deficit. The report raises issues across different areas of Parliament’s operations. We need to note the increasing importance of cybersecurity and learn from the good practices developed during the election campaign. We can also be happy about the highest-recorded voter turnout in 20 years, and I think we should continue to engage citizens actively and use all our communication channels through the entire term and not only a brief period before the elections. In the report, we paid close attention to the sustainability aspect of Parliament’s operations. Although officially carbon-neutral since 2016, there is still more to be done. We can keep improving by making a gradual shift to zero-emission vehicles, reducing our paper consumption and by improving the energy efficiency of our buildings. The pandemic has brought a lot of changes to the way Parliament operates, and many innovative solutions have been developed quickly to accommodate the situation. It is imperative for Parliament to keep innovating and developing a variety of technological solutions to improve its functioning. With smart solutions and automated systems, we can release resources into other activities, increase efficiency and reduce the amount of human errors. Normally, we would hold 12 plenary sessions a year in Strasbourg, but the exceptional circumstances have forced us to keep the sessions in Brussels instead. Despite my call for further automation and our technological preparedness to be developed, I also call for us to get back to normal as soon as possible. And in the report, I really want to highlight the temporary nature of the current situation. There is always scope for improvement, and the discharge procedure gave us a tool to effectively monitor the way taxpayer money is being used. As the rapporteur, I recommend granting discharge to Parliament for the year 2019.
FOR
FIN
EPP
Petri
SARVAMAA
FIN
1960-09-15
null
null
null
MALE
7
CRE-9-2019-09-18-ITM-007
MISSING
B9-0038/2019
CRE-9-2019-09-18-ITM-007_EN
108,660
The state of play of the UK’s withdrawal from the European Union
2019-09-18 12:09:24
EN
Esteban | González Pons
125,027
PPE
Member
125,027
Member
MISSING
MISSING
Оттеглянето на Обединеното кралство от ЕС (разискване)
Vystoupení Spojeného království z EU (rozprava)
Det Forenede Kongeriges udtræden af EU (forhandling)
Austritt des Vereinigten Königreichs aus der EU (Aussprache)
Αποχώρηση του Ηνωμένου Βασιλείου από την ΕΕ (συζήτηση)
The UK’s withdrawal from the EU (debate)
Retirada del Reino Unido de la Unión Europea (debate)
Ühendkuningriigi väljaastumine EList (arutelu)
Yhdistyneen kuningaskunnan eroaminen EU:sta (keskustelu)
Retrait du Royaume-Uni de l'UE (débat)
MISSING
Povlačenje Ujedinjene Kraljevine iz EU-a (rasprava)
Az Egyesült Királyság kilépése az Európai Unióból (vita)
Recesso del Regno Unito dall'UE (discussione)
JK išstojimas iš ES (diskusijos)
Apvienotās Karalistes izstāšanās no ES (debates)
Il-ħruġ tar-Renju Unit mill-UE (dibattitu)
De terugtrekking van het VK uit de EU (debat)
Wystąpienie Zjednoczonego Królestwa z UE (debata)
Saída do Reino Unido da UE (debate)
Retragerea Regatului Unit din UE (dezbatere)
Vystúpenie Spojeného kráľovstva z EÚ (rozprava)
Izstop Združenega kraljestva iz EU (razprava)
Förenade kungarikets utträde ur EU (debatt)
– Madam President, when I was a young student and started to get involved in politics, I looked at Great Britain as the highest example of what a democracy should be. Not any more. Today, British democracy is a shadow of what it was because of politicians like Nigel Farage. Today, when Great Britain is living its darkest hours since the war, its parliament has been shut down. This parliament, in the very last moments of the negotiations, is open; the British Parliament is closed. That’s the reason why we must all speak English here today, because we are representing not only the European people, but also the British people. This is today the British House of democracy as well. Today, Great Britain has been taken over by nationalist politicians, unable to see beyond their own physical and mental borders. We have been negotiating in the fairest possible way. We have always acted in good faith. We never lied. Jean-Claude Juncker and Michel Barnier are good negotiators, but they are gentlemen as well. I’m wondering if the current British Prime Minister can say the same. We will not oppose an extension if it is required, but we want to know until when and why, because we have no more time to waste. I urge the Prime Minister to respect the British Parliament, and I urge him to respect democracy in Europe because Brexit now is not only a disaster but also the biggest mistake of current times.
FOR
ESP
EPP
Esteban
GONZÁLEZ PONS
ESP
1964-08-21
null
https://x.com/gonzalezpons
MALE
15
CRE-9-2020-10-05-ITM-015
MISSING
A9-0170/2020
CRE-9-2020-10-05-ITM-015_EN
118,191
The Establishment of an EU Mechanism on Democracy, the Rule of Law and Fundamental Rights
2020-10-07 13:23:55
BG
Emil | Radev
124,850
PPE
Member
124,850
Member
MISSING
MISSING
Създаване на механизъм на ЕС за демокрацията, принципите на правовата държава и основните права (разискване)
Vytvoření mechanismu EU pro demokracii, právní stát a základní práva (rozprava)
Oprettelse af en EU-mekanisme for demokrati, retsstatsprincippet og grundlæggende rettigheder (forhandling)
Einrichtung eines EU-Mechanismus für Demokratie, Rechtsstaatlichkeit und Grundrechte (Aussprache)
Θέσπιση μηχανισμού της ΕΕ για τη δημοκρατία, το κράτος δικαίου και τα θεμελιώδη δικαιώματα (συζήτηση)
The establishment of an EU Mechanism on Democracy, the Rule of Law and Fundamental Rights (debate)
Establecimiento de un mecanismo de la UE para la democracia, el Estado de Derecho y los derechos fundamentales (debate)
ELi demokraatia, õigusriigi ja põhiõiguste mehhanismi loomine (arutelu)
Demokratiaa, oikeusvaltiota ja perusoikeuksia koskevan EU:n järjestelmän perustaminen (keskustelu)
Création d’un mécanisme de l’Union pour la démocratie, l’état de droit et les droits fondamentaux (débat)
MISSING
Uspostava mehanizma EU-a za demokraciju, vladavinu prava i temeljna prava (rasprava)
A demokráciával, a jogállamisággal és az alapvető jogokkal foglalkozó uniós mechanizmus létrehozása (vita)
Istituzione di un meccanismo dell'UE per la democrazia, lo Stato di diritto e i diritti fondamentali (discussione)
ES demokratijos, teisinės valstybės ir pagrindinių teisių mechanizmo steigimas (diskusijos)
ES demokrātijas, tiesiskuma un pamattiesību mehānisma izveide (debates)
L-istabbiliment ta' Mekkaniżmu tal-UE għad-Demokrazija, l-Istat tad-Dritt u d-Drittijiet Fundamentali (dibattitu)
Instelling van een EU-mechanisme voor democratie, de rechtsstaat en grondrechten (debat)
Ustanowienie unijnego mechanizmu na rzecz demokracji, praworządności i praw podstawowych (debata)
Criação de um mecanismo da UE para a democracia, o Estado de direito e os direitos fundamentais (debate)
Instituirea unui mecanism al UE pentru democrație, statul de drept și drepturile fundamentale (dezbatere)
Zriadenie mechanizmu EÚ pre demokraciu, právny štát a základné práva (rozprava)
Uvedba mehanizma EU za demokracijo, pravno državo in temeljne pravice (razprava)
Inrättande av en EU-mekanism för demokrati, rättsstatlighet och grundläggande rättigheter (debatt)
– Г-жо Председател, бих искал да поздравя г-н Шимечка за неговия доклад. Върховенството на закона е една от основополагащите ценности на Европейския съюз. Ето защо е важно да има съгласуваност между европейските институции по тези въпроси. Отстояването на върховенството на закона, около което безусловно сме обединени всички в Европейския парламент, означава и недопускане на всякаква форма на двоен стандарт спрямо отделни държави членки. Искам да отбележа, че първият годишен доклад е правилна стъпка в тази посока. Новият недискриминационен механизъм, който беше представен от Европейската комисия, постави всички страни в Евросъюза на равна основа, като ги оценява по еднакви и обективни критерии и дава препоръки в подкрепа на усилията, които се полагат на национално ниво. При обсъждането на последното заседание на комисията по граждански свободи, правосъдие и вътрешни работи комисар Рейндерс заяви ангажимента да се работи за изграждането на истинска култура на върховенството на закона. Друга такава инициатива е и обвързването на разпределението на средствата от Европейския съюз с придържането към върховенството на закона от страна на държавите членки, което Европейската народна партия подкрепи още миналата година. Смятам, че това трябва задължително да залегне в инструментариума на Европейския съюз в защита на върховенството на закона и демократичните ценности.
FOR
BGR
EPP
Emil
RADEV
BGR
1971-05-26
null
https://twitter.com/emil_radev
MALE
15
CRE-9-2023-07-10-ITM-015
MISSING
A9-0216/2023
CRE-9-2023-07-10-ITM-015_EN
156,709
Industrial Emissions Directive
2023-07-11 13:03:57
EN
Niels | Fuglsang
101,585
null
rapporteur
101,585
rapporteur
MISSING
MISSING
Директива относно емисиите от промишлеността - Портал за емисиите от промишлеността - Разгръщане на инфраструктура за алтернативни горива - Устойчиви горива в морския транспорт (Инициатива FuelEU — сектор „Морско пространство“) - Енергийна ефективност (преработен текст) (oбщо разискване - „Подготвени за цел 55“ и емисиите от промишлеността)
Směrnice o průmyslových emisích - Portál průmyslových emisí - Zavádění infrastruktury pro alternativní paliva - Udržitelná paliva v námořní dopravě (Iniciativa pro námořní paliva FuelEU) - Energetická účinnost (přepracované znění) (společná rozprava - Balíček „Fit for 55“ a průmyslové emise)
Direktivet om industrielle emissioner - Rapportering af miljødata fra industrianlæg og oprettelse af en portal for industrielle emissioner - Etablering af infrastruktur for alternative brændstoffer - Bæredygtige skibsbrændstoffer (initiativet FuelEU Maritime) - Energieffektivitet (omarbejdning) (forhandling under ét - Fit for 55 og industrielle emissioner)
Richtlinie über Industrieemissionen - Industrieemissionsportal - Aufbau der Infrastruktur für alternative Kraftstoffe - Nachhaltige Schiffskraftstoffe (Initiative „FuelEU Maritime“) - Energieeffizienz (Neufassung) (gemeinsame Aussprache - „Fit für 55“ und Industrieemissionen)
Οδηγία περί βιομηχανικών εκπομπών - Πύλη για τις βιομηχανικές εκπομπές - Ανάπτυξη υποδομών εναλλακτικών καυσίμων - Βιώσιμα ναυτιλιακά καύσιμα (πρωτοβουλία FuelEU Maritime) - Ενεργειακή απόδοση (αναδιατύπωση) (kοινή συζήτηση - Δέσμη προσαρμογής στον στόχο του 55% και βιομηχανικές εκπομπές)
Industrial Emissions Directive - Industrial Emissions Portal - Deployment of alternative fuels infrastructure - Sustainable maritime fuels (FuelEU Maritime Initiative) - Energy efficiency (recast) (joint debate - Fit for 55 and Industrial Emissions)
Directiva sobre las emisiones industriales - Portal de Emisiones Industriales - Implantación de una infraestructura para los combustibles alternativos - Combustibles sostenibles de uso marítimo (iniciativa «FuelEU Maritime») - Eficiencia energética (versión refundida) (debate conjunto - Objetivo 55 y emisiones industriales)
Tööstusheidete direktiiv - Tööstusheite portaal - Alternatiivkütuste taristu kasutuselevõtt - Säästvad laevakütused (algatus „FuelEU Maritime“) - Energiatõhusus (uuesti sõnastatud) (ühine arutelu - pakett „Eesmärk 55“ ja tööstusheited)
Teollisuuden päästödirektiivi - Teollisuuspäästöportaali - Vaihtoehtoisten polttoaineiden infrastruktuurin käyttöönotto - Kestävät meriliikenteen polttoaineet (FuelEU Maritime -aloite) - Energiatehokkuus (uudelleenlaadittu) (yhteiskeskustelu - 55-valmiuspaketti ja teollisuuden päästöt)
Directive relative aux émissions industrielles - Portail des émissions industrielles - Déploiement d’une infrastructure pour carburants alternatifs - Carburants maritimes durables (initiative FuelEU Maritime) - Efficacité énergétique (refonte) (discussion commune - Ajustement à l'objectif 55 et émissions industrielles)
An Treoir maidir le hAstaíochtaí Tionsclaíocha - Tairseach um Astaíochtaí Tionsclaíocha - Imscaradh bonneagair breoslaí malartacha - Breoslaí muirí inbhuanaithe (an Tionscnamh 'FuelEU Maritime') - Éifeachtúlacht fuinnimh (athmhúnlú) (díospóireacht chomhpháirteach - Oiriúnach do 55 agus Astaíochtaí Tionsclaíocha)
Direktiva o industrijskim emisijama - Portal za industrijske emisije - Uvođenje infrastrukture za alternativna goriva - Obnovljiva goriva u pomorskom prometu (inicijativa „FuelEU Maritime”) - Energetska učinkovitost (preinaka) (zajednička rasprava - „Spremni za 55%” i industrijske emisije)
Az ipari kibocsátásokról szóló irányelv - Ipari kibocsátási portál - Az alternatív üzemanyagok infrastruktúrájának kiépítése, valamint a 2014/94/EU európai parlamenti és tanácsi irányelv hatályon kívül helyezése - A megújuló és alacsony kibocsátású üzemanyagok tengeri közlekedésben való alkalmazása és a 2009/16/EK irányelv módosítása - Energiahatékonyság (átdolgozás) (közös vita - Irány az 55% és ipari kibocsátások)
Direttiva sulle emissioni industriali - Portale sulle emissioni industriali - Realizzazione di un'infrastruttura per i combustibili alternativi - Combustibili per uso marittimo sostenibili (iniziativa FuelEU Maritime) - Efficienza energetica (rifusione) (discussione congiunta - Pronti per il 55% ed emissioni industriali)
Pramoninių išmetamų teršalų direktyva - Pramoninių išmetamųjų teršalų portalas - Alternatyviųjų degalų infrastruktūros diegimas - Tvaraus kuro naudojimas jūrų transporto sektoriuje (iniciatyva „FuelEU Maritime“ ) - Energijos vartojimo efektyvumas (nauja redakcija) (bendros diskusijos - 55 % tikslo priemonių rinkinys ir pramoniniai išmetami teršalai)
Rūpniecisko emisiju direktīva - Rūpniecisko emisiju portāls - Alternatīvo degvielu infrastruktūras ieviešana - Ilgtspējīgas jūras transporta degvielas (iniciatīva "FuelEU Maritime") - Energoefektivitāte (pārstrādāta redakcija) (kopīgas debates - Gatavi mērķrādītājam 55 % un rūpnieciskās emisijas)
Direttiva dwar l-Emissjonijiet Industrijali - Portal dwar l-Emissjonijiet Industrijali - Varar ta’ infrastruttura ta’ fjuwils alternattivi - Fjuwils marittimi sostenibbli (Inizjattiva FuelEU Maritime) - L-effiċjenza enerġetika (riformulazzjoni) (dibattitu konġunt - Lesti għall-mira ta’ 55 % u l-Emissjonijiet Industrijali)
Richtlijn industriële emissies - Portaal voor industriële emissies - De uitrol van infrastructuur voor alternatieve brandstoffen - Duurzame brandstoffen voor de zeevaart (initiatief FuelEU Zeevaart) - Energie-efficiëntie (herschikking) (gezamenlijk debat - Fit for 55 en industriële emissies)
Dyrektywa w sprawie emisji przemysłowych - Portal Emisji Przemysłowych - Rozmieszczanie infrastruktury paliw alternatywnych - Zrównoważone paliwa w transporcie morskim (inicjatywa FuelEU Maritime) - Efektywność energetyczna (przekształcenie) (debata łączna - Gotowi na 55 i emisje przemysłowe)
Diretiva Emissões Industriais - Portal das Emissões Industriais - Criação de uma infraestrutura para combustíveis alternativos - Combustíveis marítimos sustentáveis (Iniciativa FuelEU Transportes Marítimos) - Eficiência Energética (reformulação) (debate conjunto - O Objetivo 55 e as emissões industriais)
Directiva privind emisiile industriale - Portalul emisiilor industriale - Instalarea infrastructurii pentru combustibili alternativi - Combustibilii maritimi sustenabili (Inițiativa FuelEU în domeniul maritim) - Eficiența energetică (reformare) (dezbatere în comun - «Pregătiți pentru 55» și emisiile industriale)
Smernica o priemyselných emisiách - Portál priemyselných emisií - Zavádzanie infraštruktúry pre alternatívne palivá - Udržateľné lodné palivá (iniciatíva FuelEU Maritime) - Energetická efektívnosť (prepracované znenie) (spoločná rozprava - Program „Fit for 55“ a priemyselné emisie)
Direktiva o industrijskih emisijah - Portal industrijskih emisij - Vzpostavitev infrastrukture za alternativna goriva - Trajnostna pomorska goriva (pobuda FuelEU za pomorstvo) - Energijska učinkovitost (prenovitev) (skupna razprava - Pripravljeni na 55 in industrijske emisije)
Direktivet om industriutsläpp - Portal för industriutsläpp - Utbyggnad av infrastruktur för alternativa bränslen - Hållbara bränslen för sjötransport (initiativet FuelEU Maritime) - Energieffektivitet (omarbetning) (gemensam debatt - 55 %-paketet och industriutsläpp)
We proved them wrong. We did it. And, friends, now we need to do it again because the energy crisis is not over, the climate crisis is certainly not over and we are looking at hard times ahead, when we look at the climate but also if we just look a couple of years ahead when it comes to our energy system – the prices might rise again, hitting the most vulnerable people in our society. That is why we need to make some structural changes. We need to make sure that our energy system is efficient. And that is what we set out to do in this directive. I think we have proven here in Europe that we have been able to react swiftly when it comes to our energy system, and we need to prove that one more time. This Energy Efficiency Directive that we have agreed on – the broad majority in the European Parliament, the main groups of the European Parliament – sets out for some significant changes in our energy system. First of all, we agree that we need to reduce energy consumption by 11.7 % in 2030. That is a big challenge, but it can be done if we make sure to insulate our homes, make sure to roll out more district heating and make sure that we use the excess heat which is created from factories and data centres that use much electricity but also create a lot of heat, which is now often being wasted, we need to use that heat in our district heating systems to make sure that it will be benefiting consumers and not wasted. In this directive, we set a yearly energy savings obligation standing at 0.8 %, going towards 1.9 % each year. That means the Member States will have to do an effort to save 1.9 % of their energy consumption each year. It’s a huge effort that this requires, but we can make it happen and we need to make it happen. We set out in this directive to have a 3 % renovation rate of public buildings, so 3 % of the public buildings need to be renovated to become nearly zero-emission buildings every year. We make sure that we prioritise the people who suffer from energy poverty and we strengthen the energy-efficiency-first principle, which means that when you do make an energy project, you have to make the analysis to see can this actually be solved by increasing energy efficiency instead of increasing energy consumption and building more energy. We also say that municipalities with more than 45 000 people living in them have to make heating and cooling plans to analyse where can we have district heating, where do we need heat pumps and how can we make that as efficient as possible? We set a whole lot of targets and a whole lot of effort is being required by this directive. This will not come easily. It will not be achieved with business as usual. But we know that we can make it happen and we need to make it happen for the climate and for our energy security. This directive will be good for the climate and bad for Mr. Putin. I would like to thank the groups in the European Parliament, in particular. Ms Weiss, Mr Danti and Ms Paulus, who negotiated and secured a broad majority. Let’s make it happen, let’s vote for the Energy Efficiency Directive and let’s do this.
FOR
DNK
SD
Niels
FUGLSANG
DNK
1985-06-29
https://www.facebook.com/FuglsangEP19
https://twitter.com/NielsFuglsang
MALE
15
CRE-9-2023-07-10-ITM-015
MISSING
A9-0216/2023
CRE-9-2023-07-10-ITM-015_EN
156,709
Industrial Emissions Directive
2023-07-11 13:03:57
EN
Niels | Fuglsang
101,585
null
rapporteur
101,585
rapporteur
MISSING
MISSING
Директива относно емисиите от промишлеността - Портал за емисиите от промишлеността - Разгръщане на инфраструктура за алтернативни горива - Устойчиви горива в морския транспорт (Инициатива FuelEU — сектор „Морско пространство“) - Енергийна ефективност (преработен текст) (oбщо разискване - „Подготвени за цел 55“ и емисиите от промишлеността)
Směrnice o průmyslových emisích - Portál průmyslových emisí - Zavádění infrastruktury pro alternativní paliva - Udržitelná paliva v námořní dopravě (Iniciativa pro námořní paliva FuelEU) - Energetická účinnost (přepracované znění) (společná rozprava - Balíček „Fit for 55“ a průmyslové emise)
Direktivet om industrielle emissioner - Rapportering af miljødata fra industrianlæg og oprettelse af en portal for industrielle emissioner - Etablering af infrastruktur for alternative brændstoffer - Bæredygtige skibsbrændstoffer (initiativet FuelEU Maritime) - Energieffektivitet (omarbejdning) (forhandling under ét - Fit for 55 og industrielle emissioner)
Richtlinie über Industrieemissionen - Industrieemissionsportal - Aufbau der Infrastruktur für alternative Kraftstoffe - Nachhaltige Schiffskraftstoffe (Initiative „FuelEU Maritime“) - Energieeffizienz (Neufassung) (gemeinsame Aussprache - „Fit für 55“ und Industrieemissionen)
Οδηγία περί βιομηχανικών εκπομπών - Πύλη για τις βιομηχανικές εκπομπές - Ανάπτυξη υποδομών εναλλακτικών καυσίμων - Βιώσιμα ναυτιλιακά καύσιμα (πρωτοβουλία FuelEU Maritime) - Ενεργειακή απόδοση (αναδιατύπωση) (kοινή συζήτηση - Δέσμη προσαρμογής στον στόχο του 55% και βιομηχανικές εκπομπές)
Industrial Emissions Directive - Industrial Emissions Portal - Deployment of alternative fuels infrastructure - Sustainable maritime fuels (FuelEU Maritime Initiative) - Energy efficiency (recast) (joint debate - Fit for 55 and Industrial Emissions)
Directiva sobre las emisiones industriales - Portal de Emisiones Industriales - Implantación de una infraestructura para los combustibles alternativos - Combustibles sostenibles de uso marítimo (iniciativa «FuelEU Maritime») - Eficiencia energética (versión refundida) (debate conjunto - Objetivo 55 y emisiones industriales)
Tööstusheidete direktiiv - Tööstusheite portaal - Alternatiivkütuste taristu kasutuselevõtt - Säästvad laevakütused (algatus „FuelEU Maritime“) - Energiatõhusus (uuesti sõnastatud) (ühine arutelu - pakett „Eesmärk 55“ ja tööstusheited)
Teollisuuden päästödirektiivi - Teollisuuspäästöportaali - Vaihtoehtoisten polttoaineiden infrastruktuurin käyttöönotto - Kestävät meriliikenteen polttoaineet (FuelEU Maritime -aloite) - Energiatehokkuus (uudelleenlaadittu) (yhteiskeskustelu - 55-valmiuspaketti ja teollisuuden päästöt)
Directive relative aux émissions industrielles - Portail des émissions industrielles - Déploiement d’une infrastructure pour carburants alternatifs - Carburants maritimes durables (initiative FuelEU Maritime) - Efficacité énergétique (refonte) (discussion commune - Ajustement à l'objectif 55 et émissions industrielles)
An Treoir maidir le hAstaíochtaí Tionsclaíocha - Tairseach um Astaíochtaí Tionsclaíocha - Imscaradh bonneagair breoslaí malartacha - Breoslaí muirí inbhuanaithe (an Tionscnamh 'FuelEU Maritime') - Éifeachtúlacht fuinnimh (athmhúnlú) (díospóireacht chomhpháirteach - Oiriúnach do 55 agus Astaíochtaí Tionsclaíocha)
Direktiva o industrijskim emisijama - Portal za industrijske emisije - Uvođenje infrastrukture za alternativna goriva - Obnovljiva goriva u pomorskom prometu (inicijativa „FuelEU Maritime”) - Energetska učinkovitost (preinaka) (zajednička rasprava - „Spremni za 55%” i industrijske emisije)
Az ipari kibocsátásokról szóló irányelv - Ipari kibocsátási portál - Az alternatív üzemanyagok infrastruktúrájának kiépítése, valamint a 2014/94/EU európai parlamenti és tanácsi irányelv hatályon kívül helyezése - A megújuló és alacsony kibocsátású üzemanyagok tengeri közlekedésben való alkalmazása és a 2009/16/EK irányelv módosítása - Energiahatékonyság (átdolgozás) (közös vita - Irány az 55% és ipari kibocsátások)
Direttiva sulle emissioni industriali - Portale sulle emissioni industriali - Realizzazione di un'infrastruttura per i combustibili alternativi - Combustibili per uso marittimo sostenibili (iniziativa FuelEU Maritime) - Efficienza energetica (rifusione) (discussione congiunta - Pronti per il 55% ed emissioni industriali)
Pramoninių išmetamų teršalų direktyva - Pramoninių išmetamųjų teršalų portalas - Alternatyviųjų degalų infrastruktūros diegimas - Tvaraus kuro naudojimas jūrų transporto sektoriuje (iniciatyva „FuelEU Maritime“ ) - Energijos vartojimo efektyvumas (nauja redakcija) (bendros diskusijos - 55 % tikslo priemonių rinkinys ir pramoniniai išmetami teršalai)
Rūpniecisko emisiju direktīva - Rūpniecisko emisiju portāls - Alternatīvo degvielu infrastruktūras ieviešana - Ilgtspējīgas jūras transporta degvielas (iniciatīva "FuelEU Maritime") - Energoefektivitāte (pārstrādāta redakcija) (kopīgas debates - Gatavi mērķrādītājam 55 % un rūpnieciskās emisijas)
Direttiva dwar l-Emissjonijiet Industrijali - Portal dwar l-Emissjonijiet Industrijali - Varar ta’ infrastruttura ta’ fjuwils alternattivi - Fjuwils marittimi sostenibbli (Inizjattiva FuelEU Maritime) - L-effiċjenza enerġetika (riformulazzjoni) (dibattitu konġunt - Lesti għall-mira ta’ 55 % u l-Emissjonijiet Industrijali)
Richtlijn industriële emissies - Portaal voor industriële emissies - De uitrol van infrastructuur voor alternatieve brandstoffen - Duurzame brandstoffen voor de zeevaart (initiatief FuelEU Zeevaart) - Energie-efficiëntie (herschikking) (gezamenlijk debat - Fit for 55 en industriële emissies)
Dyrektywa w sprawie emisji przemysłowych - Portal Emisji Przemysłowych - Rozmieszczanie infrastruktury paliw alternatywnych - Zrównoważone paliwa w transporcie morskim (inicjatywa FuelEU Maritime) - Efektywność energetyczna (przekształcenie) (debata łączna - Gotowi na 55 i emisje przemysłowe)
Diretiva Emissões Industriais - Portal das Emissões Industriais - Criação de uma infraestrutura para combustíveis alternativos - Combustíveis marítimos sustentáveis (Iniciativa FuelEU Transportes Marítimos) - Eficiência Energética (reformulação) (debate conjunto - O Objetivo 55 e as emissões industriais)
Directiva privind emisiile industriale - Portalul emisiilor industriale - Instalarea infrastructurii pentru combustibili alternativi - Combustibilii maritimi sustenabili (Inițiativa FuelEU în domeniul maritim) - Eficiența energetică (reformare) (dezbatere în comun - «Pregătiți pentru 55» și emisiile industriale)
Smernica o priemyselných emisiách - Portál priemyselných emisií - Zavádzanie infraštruktúry pre alternatívne palivá - Udržateľné lodné palivá (iniciatíva FuelEU Maritime) - Energetická efektívnosť (prepracované znenie) (spoločná rozprava - Program „Fit for 55“ a priemyselné emisie)
Direktiva o industrijskih emisijah - Portal industrijskih emisij - Vzpostavitev infrastrukture za alternativna goriva - Trajnostna pomorska goriva (pobuda FuelEU za pomorstvo) - Energijska učinkovitost (prenovitev) (skupna razprava - Pripravljeni na 55 in industrijske emisije)
Direktivet om industriutsläpp - Portal för industriutsläpp - Utbyggnad av infrastruktur för alternativa bränslen - Hållbara bränslen för sjötransport (initiativet FuelEU Maritime) - Energieffektivitet (omarbetning) (gemensam debatt - 55 %-paketet och industriutsläpp)
Some of you have talked about whether this Energy Efficiency Directive is binding, to which degree it is binding. Well, for the first time, we have an Energy Efficiency Directive which is binding for the EU as a whole. Previous directives on energy efficiency have not been binding. They have been indicative. Also for Member States individually, they will have to deliver on these measures that are in the Directive. They will have to make plans and show how they can increase energy efficiency and reduce energy consumption. We have actually, in this Directive, given the Commission, the tools to, if Member States do not act, if they are falling behind and they are not showing how they will catch up on energy savings, then the Commission has the mandate to infringe them and to take them to court. I think this is an important part of the Directive. We don’t wish for anyone to be taken to court, but we wish and mean that this Directive needs to be implemented. Everybody, all the Member States need to take it serious. They need to increase the energy efficiency, and if they do not, well, there can be legal consequences. I think that is important because we have seen that in previous efforts have not been sufficient. Actually, we are not delivering on our ambitions as it is right now. So we need to take more actions, and I think I am convinced that this Directive will lead to exactly that point.
FOR
DNK
SD
Niels
FUGLSANG
DNK
1985-06-29
https://www.facebook.com/FuglsangEP19
https://twitter.com/NielsFuglsang
MALE
15
CRE-9-2023-07-10-ITM-015
MISSING
A9-0216/2023
CRE-9-2023-07-10-ITM-015_EN
166,249
Industrial Emissions Directive
2024-03-12 13:14:11
EN
Niels | Fuglsang
101,585
null
rapporteur
101,585
rapporteur
MISSING
MISSING
Директива относно емисиите от промишлеността - Портал за емисиите от промишлеността - Разгръщане на инфраструктура за алтернативни горива - Устойчиви горива в морския транспорт (Инициатива FuelEU — сектор „Морско пространство“) - Енергийна ефективност (преработен текст) (oбщо разискване - „Подготвени за цел 55“ и емисиите от промишлеността)
Směrnice o průmyslových emisích - Portál průmyslových emisí - Zavádění infrastruktury pro alternativní paliva - Udržitelná paliva v námořní dopravě (Iniciativa pro námořní paliva FuelEU) - Energetická účinnost (přepracované znění) (společná rozprava - Balíček „Fit for 55“ a průmyslové emise)
Direktivet om industrielle emissioner - Rapportering af miljødata fra industrianlæg og oprettelse af en portal for industrielle emissioner - Etablering af infrastruktur for alternative brændstoffer - Bæredygtige skibsbrændstoffer (initiativet FuelEU Maritime) - Energieffektivitet (omarbejdning) (forhandling under ét - Fit for 55 og industrielle emissioner)
Richtlinie über Industrieemissionen - Industrieemissionsportal - Aufbau der Infrastruktur für alternative Kraftstoffe - Nachhaltige Schiffskraftstoffe (Initiative „FuelEU Maritime“) - Energieeffizienz (Neufassung) (gemeinsame Aussprache - „Fit für 55“ und Industrieemissionen)
Οδηγία περί βιομηχανικών εκπομπών - Πύλη για τις βιομηχανικές εκπομπές - Ανάπτυξη υποδομών εναλλακτικών καυσίμων - Βιώσιμα ναυτιλιακά καύσιμα (πρωτοβουλία FuelEU Maritime) - Ενεργειακή απόδοση (αναδιατύπωση) (kοινή συζήτηση - Δέσμη προσαρμογής στον στόχο του 55% και βιομηχανικές εκπομπές)
Industrial Emissions Directive - Industrial Emissions Portal - Deployment of alternative fuels infrastructure - Sustainable maritime fuels (FuelEU Maritime Initiative) - Energy efficiency (recast) (joint debate - Fit for 55 and Industrial Emissions)
Directiva sobre las emisiones industriales - Portal de Emisiones Industriales - Implantación de una infraestructura para los combustibles alternativos - Combustibles sostenibles de uso marítimo (iniciativa «FuelEU Maritime») - Eficiencia energética (versión refundida) (debate conjunto - Objetivo 55 y emisiones industriales)
Tööstusheidete direktiiv - Tööstusheite portaal - Alternatiivkütuste taristu kasutuselevõtt - Säästvad laevakütused (algatus „FuelEU Maritime“) - Energiatõhusus (uuesti sõnastatud) (ühine arutelu - pakett „Eesmärk 55“ ja tööstusheited)
Teollisuuden päästödirektiivi - Teollisuuspäästöportaali - Vaihtoehtoisten polttoaineiden infrastruktuurin käyttöönotto - Kestävät meriliikenteen polttoaineet (FuelEU Maritime -aloite) - Energiatehokkuus (uudelleenlaadittu) (yhteiskeskustelu - 55-valmiuspaketti ja teollisuuden päästöt)
Directive relative aux émissions industrielles - Portail des émissions industrielles - Déploiement d’une infrastructure pour carburants alternatifs - Carburants maritimes durables (initiative FuelEU Maritime) - Efficacité énergétique (refonte) (discussion commune - Ajustement à l'objectif 55 et émissions industrielles)
An Treoir maidir le hAstaíochtaí Tionsclaíocha - Tairseach um Astaíochtaí Tionsclaíocha - Imscaradh bonneagair breoslaí malartacha - Breoslaí muirí inbhuanaithe (an Tionscnamh 'FuelEU Maritime') - Éifeachtúlacht fuinnimh (athmhúnlú) (díospóireacht chomhpháirteach - Oiriúnach do 55 agus Astaíochtaí Tionsclaíocha)
Direktiva o industrijskim emisijama - Portal za industrijske emisije - Uvođenje infrastrukture za alternativna goriva - Obnovljiva goriva u pomorskom prometu (inicijativa „FuelEU Maritime”) - Energetska učinkovitost (preinaka) (zajednička rasprava - „Spremni za 55%” i industrijske emisije)
Az ipari kibocsátásokról szóló irányelv - Ipari kibocsátási portál - Az alternatív üzemanyagok infrastruktúrájának kiépítése, valamint a 2014/94/EU európai parlamenti és tanácsi irányelv hatályon kívül helyezése - A megújuló és alacsony kibocsátású üzemanyagok tengeri közlekedésben való alkalmazása és a 2009/16/EK irányelv módosítása - Energiahatékonyság (átdolgozás) (közös vita - Irány az 55% és ipari kibocsátások)
Direttiva sulle emissioni industriali - Portale sulle emissioni industriali - Realizzazione di un'infrastruttura per i combustibili alternativi - Combustibili per uso marittimo sostenibili (iniziativa FuelEU Maritime) - Efficienza energetica (rifusione) (discussione congiunta - Pronti per il 55% ed emissioni industriali)
Pramoninių išmetamų teršalų direktyva - Pramoninių išmetamųjų teršalų portalas - Alternatyviųjų degalų infrastruktūros diegimas - Tvaraus kuro naudojimas jūrų transporto sektoriuje (iniciatyva „FuelEU Maritime“ ) - Energijos vartojimo efektyvumas (nauja redakcija) (bendros diskusijos - 55 % tikslo priemonių rinkinys ir pramoniniai išmetami teršalai)
Rūpniecisko emisiju direktīva - Rūpniecisko emisiju portāls - Alternatīvo degvielu infrastruktūras ieviešana - Ilgtspējīgas jūras transporta degvielas (iniciatīva "FuelEU Maritime") - Energoefektivitāte (pārstrādāta redakcija) (kopīgas debates - Gatavi mērķrādītājam 55 % un rūpnieciskās emisijas)
Direttiva dwar l-Emissjonijiet Industrijali - Portal dwar l-Emissjonijiet Industrijali - Varar ta’ infrastruttura ta’ fjuwils alternattivi - Fjuwils marittimi sostenibbli (Inizjattiva FuelEU Maritime) - L-effiċjenza enerġetika (riformulazzjoni) (dibattitu konġunt - Lesti għall-mira ta’ 55 % u l-Emissjonijiet Industrijali)
Richtlijn industriële emissies - Portaal voor industriële emissies - De uitrol van infrastructuur voor alternatieve brandstoffen - Duurzame brandstoffen voor de zeevaart (initiatief FuelEU Zeevaart) - Energie-efficiëntie (herschikking) (gezamenlijk debat - Fit for 55 en industriële emissies)
Dyrektywa w sprawie emisji przemysłowych - Portal Emisji Przemysłowych - Rozmieszczanie infrastruktury paliw alternatywnych - Zrównoważone paliwa w transporcie morskim (inicjatywa FuelEU Maritime) - Efektywność energetyczna (przekształcenie) (debata łączna - Gotowi na 55 i emisje przemysłowe)
Diretiva Emissões Industriais - Portal das Emissões Industriais - Criação de uma infraestrutura para combustíveis alternativos - Combustíveis marítimos sustentáveis (Iniciativa FuelEU Transportes Marítimos) - Eficiência Energética (reformulação) (debate conjunto - O Objetivo 55 e as emissões industriais)
Directiva privind emisiile industriale - Portalul emisiilor industriale - Instalarea infrastructurii pentru combustibili alternativi - Combustibilii maritimi sustenabili (Inițiativa FuelEU în domeniul maritim) - Eficiența energetică (reformare) (dezbatere în comun - «Pregătiți pentru 55» și emisiile industriale)
Smernica o priemyselných emisiách - Portál priemyselných emisií - Zavádzanie infraštruktúry pre alternatívne palivá - Udržateľné lodné palivá (iniciatíva FuelEU Maritime) - Energetická efektívnosť (prepracované znenie) (spoločná rozprava - Program „Fit for 55“ a priemyselné emisie)
Direktiva o industrijskih emisijah - Portal industrijskih emisij - Vzpostavitev infrastrukture za alternativna goriva - Trajnostna pomorska goriva (pobuda FuelEU za pomorstvo) - Energijska učinkovitost (prenovitev) (skupna razprava - Pripravljeni na 55 in industrijske emisije)
Direktivet om industriutsläpp - Portal för industriutsläpp - Utbyggnad av infrastruktur för alternativa bränslen - Hållbara bränslen för sjötransport (initiativet FuelEU Maritime) - Energieffektivitet (omarbetning) (gemensam debatt - 55 %-paketet och industriutsläpp)
We proved them wrong. We did it. And, friends, now we need to do it again because the energy crisis is not over, the climate crisis is certainly not over and we are looking at hard times ahead, when we look at the climate but also if we just look a couple of years ahead when it comes to our energy system – the prices might rise again, hitting the most vulnerable people in our society. That is why we need to make some structural changes. We need to make sure that our energy system is efficient. And that is what we set out to do in this directive. I think we have proven here in Europe that we have been able to react swiftly when it comes to our energy system, and we need to prove that one more time. This Energy Efficiency Directive that we have agreed on – the broad majority in the European Parliament, the main groups of the European Parliament – sets out for some significant changes in our energy system. First of all, we agree that we need to reduce energy consumption by 11.7 % in 2030. That is a big challenge, but it can be done if we make sure to insulate our homes, make sure to roll out more district heating and make sure that we use the excess heat which is created from factories and data centres that use much electricity but also create a lot of heat, which is now often being wasted, we need to use that heat in our district heating systems to make sure that it will be benefiting consumers and not wasted. In this directive, we set a yearly energy savings obligation standing at 0.8 %, going towards 1.9 % each year. That means the Member States will have to do an effort to save 1.9 % of their energy consumption each year. It’s a huge effort that this requires, but we can make it happen and we need to make it happen. We set out in this directive to have a 3 % renovation rate of public buildings, so 3 % of the public buildings need to be renovated to become nearly zero-emission buildings every year. We make sure that we prioritise the people who suffer from energy poverty and we strengthen the energy-efficiency-first principle, which means that when you do make an energy project, you have to make the analysis to see can this actually be solved by increasing energy efficiency instead of increasing energy consumption and building more energy. We also say that municipalities with more than 45 000 people living in them have to make heating and cooling plans to analyse where can we have district heating, where do we need heat pumps and how can we make that as efficient as possible? We set a whole lot of targets and a whole lot of effort is being required by this directive. This will not come easily. It will not be achieved with business as usual. But we know that we can make it happen and we need to make it happen for the climate and for our energy security. This directive will be good for the climate and bad for Mr. Putin. I would like to thank the groups in the European Parliament, in particular. Ms Weiss, Mr Danti and Ms Paulus, who negotiated and secured a broad majority. Let’s make it happen, let’s vote for the Energy Efficiency Directive and let’s do this.
FOR
DNK
SD
Niels
FUGLSANG
DNK
1985-06-29
https://www.facebook.com/FuglsangEP19
https://twitter.com/NielsFuglsang
MALE
15
CRE-9-2023-07-10-ITM-015
MISSING
A9-0216/2023
CRE-9-2023-07-10-ITM-015_EN
166,249
Industrial Emissions Directive
2024-03-12 13:14:11
EN
Niels | Fuglsang
101,585
null
rapporteur
101,585
rapporteur
MISSING
MISSING
Директива относно емисиите от промишлеността - Портал за емисиите от промишлеността - Разгръщане на инфраструктура за алтернативни горива - Устойчиви горива в морския транспорт (Инициатива FuelEU — сектор „Морско пространство“) - Енергийна ефективност (преработен текст) (oбщо разискване - „Подготвени за цел 55“ и емисиите от промишлеността)
Směrnice o průmyslových emisích - Portál průmyslových emisí - Zavádění infrastruktury pro alternativní paliva - Udržitelná paliva v námořní dopravě (Iniciativa pro námořní paliva FuelEU) - Energetická účinnost (přepracované znění) (společná rozprava - Balíček „Fit for 55“ a průmyslové emise)
Direktivet om industrielle emissioner - Rapportering af miljødata fra industrianlæg og oprettelse af en portal for industrielle emissioner - Etablering af infrastruktur for alternative brændstoffer - Bæredygtige skibsbrændstoffer (initiativet FuelEU Maritime) - Energieffektivitet (omarbejdning) (forhandling under ét - Fit for 55 og industrielle emissioner)
Richtlinie über Industrieemissionen - Industrieemissionsportal - Aufbau der Infrastruktur für alternative Kraftstoffe - Nachhaltige Schiffskraftstoffe (Initiative „FuelEU Maritime“) - Energieeffizienz (Neufassung) (gemeinsame Aussprache - „Fit für 55“ und Industrieemissionen)
Οδηγία περί βιομηχανικών εκπομπών - Πύλη για τις βιομηχανικές εκπομπές - Ανάπτυξη υποδομών εναλλακτικών καυσίμων - Βιώσιμα ναυτιλιακά καύσιμα (πρωτοβουλία FuelEU Maritime) - Ενεργειακή απόδοση (αναδιατύπωση) (kοινή συζήτηση - Δέσμη προσαρμογής στον στόχο του 55% και βιομηχανικές εκπομπές)
Industrial Emissions Directive - Industrial Emissions Portal - Deployment of alternative fuels infrastructure - Sustainable maritime fuels (FuelEU Maritime Initiative) - Energy efficiency (recast) (joint debate - Fit for 55 and Industrial Emissions)
Directiva sobre las emisiones industriales - Portal de Emisiones Industriales - Implantación de una infraestructura para los combustibles alternativos - Combustibles sostenibles de uso marítimo (iniciativa «FuelEU Maritime») - Eficiencia energética (versión refundida) (debate conjunto - Objetivo 55 y emisiones industriales)
Tööstusheidete direktiiv - Tööstusheite portaal - Alternatiivkütuste taristu kasutuselevõtt - Säästvad laevakütused (algatus „FuelEU Maritime“) - Energiatõhusus (uuesti sõnastatud) (ühine arutelu - pakett „Eesmärk 55“ ja tööstusheited)
Teollisuuden päästödirektiivi - Teollisuuspäästöportaali - Vaihtoehtoisten polttoaineiden infrastruktuurin käyttöönotto - Kestävät meriliikenteen polttoaineet (FuelEU Maritime -aloite) - Energiatehokkuus (uudelleenlaadittu) (yhteiskeskustelu - 55-valmiuspaketti ja teollisuuden päästöt)
Directive relative aux émissions industrielles - Portail des émissions industrielles - Déploiement d’une infrastructure pour carburants alternatifs - Carburants maritimes durables (initiative FuelEU Maritime) - Efficacité énergétique (refonte) (discussion commune - Ajustement à l'objectif 55 et émissions industrielles)
An Treoir maidir le hAstaíochtaí Tionsclaíocha - Tairseach um Astaíochtaí Tionsclaíocha - Imscaradh bonneagair breoslaí malartacha - Breoslaí muirí inbhuanaithe (an Tionscnamh 'FuelEU Maritime') - Éifeachtúlacht fuinnimh (athmhúnlú) (díospóireacht chomhpháirteach - Oiriúnach do 55 agus Astaíochtaí Tionsclaíocha)
Direktiva o industrijskim emisijama - Portal za industrijske emisije - Uvođenje infrastrukture za alternativna goriva - Obnovljiva goriva u pomorskom prometu (inicijativa „FuelEU Maritime”) - Energetska učinkovitost (preinaka) (zajednička rasprava - „Spremni za 55%” i industrijske emisije)
Az ipari kibocsátásokról szóló irányelv - Ipari kibocsátási portál - Az alternatív üzemanyagok infrastruktúrájának kiépítése, valamint a 2014/94/EU európai parlamenti és tanácsi irányelv hatályon kívül helyezése - A megújuló és alacsony kibocsátású üzemanyagok tengeri közlekedésben való alkalmazása és a 2009/16/EK irányelv módosítása - Energiahatékonyság (átdolgozás) (közös vita - Irány az 55% és ipari kibocsátások)
Direttiva sulle emissioni industriali - Portale sulle emissioni industriali - Realizzazione di un'infrastruttura per i combustibili alternativi - Combustibili per uso marittimo sostenibili (iniziativa FuelEU Maritime) - Efficienza energetica (rifusione) (discussione congiunta - Pronti per il 55% ed emissioni industriali)
Pramoninių išmetamų teršalų direktyva - Pramoninių išmetamųjų teršalų portalas - Alternatyviųjų degalų infrastruktūros diegimas - Tvaraus kuro naudojimas jūrų transporto sektoriuje (iniciatyva „FuelEU Maritime“ ) - Energijos vartojimo efektyvumas (nauja redakcija) (bendros diskusijos - 55 % tikslo priemonių rinkinys ir pramoniniai išmetami teršalai)
Rūpniecisko emisiju direktīva - Rūpniecisko emisiju portāls - Alternatīvo degvielu infrastruktūras ieviešana - Ilgtspējīgas jūras transporta degvielas (iniciatīva "FuelEU Maritime") - Energoefektivitāte (pārstrādāta redakcija) (kopīgas debates - Gatavi mērķrādītājam 55 % un rūpnieciskās emisijas)
Direttiva dwar l-Emissjonijiet Industrijali - Portal dwar l-Emissjonijiet Industrijali - Varar ta’ infrastruttura ta’ fjuwils alternattivi - Fjuwils marittimi sostenibbli (Inizjattiva FuelEU Maritime) - L-effiċjenza enerġetika (riformulazzjoni) (dibattitu konġunt - Lesti għall-mira ta’ 55 % u l-Emissjonijiet Industrijali)
Richtlijn industriële emissies - Portaal voor industriële emissies - De uitrol van infrastructuur voor alternatieve brandstoffen - Duurzame brandstoffen voor de zeevaart (initiatief FuelEU Zeevaart) - Energie-efficiëntie (herschikking) (gezamenlijk debat - Fit for 55 en industriële emissies)
Dyrektywa w sprawie emisji przemysłowych - Portal Emisji Przemysłowych - Rozmieszczanie infrastruktury paliw alternatywnych - Zrównoważone paliwa w transporcie morskim (inicjatywa FuelEU Maritime) - Efektywność energetyczna (przekształcenie) (debata łączna - Gotowi na 55 i emisje przemysłowe)
Diretiva Emissões Industriais - Portal das Emissões Industriais - Criação de uma infraestrutura para combustíveis alternativos - Combustíveis marítimos sustentáveis (Iniciativa FuelEU Transportes Marítimos) - Eficiência Energética (reformulação) (debate conjunto - O Objetivo 55 e as emissões industriais)
Directiva privind emisiile industriale - Portalul emisiilor industriale - Instalarea infrastructurii pentru combustibili alternativi - Combustibilii maritimi sustenabili (Inițiativa FuelEU în domeniul maritim) - Eficiența energetică (reformare) (dezbatere în comun - «Pregătiți pentru 55» și emisiile industriale)
Smernica o priemyselných emisiách - Portál priemyselných emisií - Zavádzanie infraštruktúry pre alternatívne palivá - Udržateľné lodné palivá (iniciatíva FuelEU Maritime) - Energetická efektívnosť (prepracované znenie) (spoločná rozprava - Program „Fit for 55“ a priemyselné emisie)
Direktiva o industrijskih emisijah - Portal industrijskih emisij - Vzpostavitev infrastrukture za alternativna goriva - Trajnostna pomorska goriva (pobuda FuelEU za pomorstvo) - Energijska učinkovitost (prenovitev) (skupna razprava - Pripravljeni na 55 in industrijske emisije)
Direktivet om industriutsläpp - Portal för industriutsläpp - Utbyggnad av infrastruktur för alternativa bränslen - Hållbara bränslen för sjötransport (initiativet FuelEU Maritime) - Energieffektivitet (omarbetning) (gemensam debatt - 55 %-paketet och industriutsläpp)
Some of you have talked about whether this Energy Efficiency Directive is binding, to which degree it is binding. Well, for the first time, we have an Energy Efficiency Directive which is binding for the EU as a whole. Previous directives on energy efficiency have not been binding. They have been indicative. Also for Member States individually, they will have to deliver on these measures that are in the Directive. They will have to make plans and show how they can increase energy efficiency and reduce energy consumption. We have actually, in this Directive, given the Commission, the tools to, if Member States do not act, if they are falling behind and they are not showing how they will catch up on energy savings, then the Commission has the mandate to infringe them and to take them to court. I think this is an important part of the Directive. We don’t wish for anyone to be taken to court, but we wish and mean that this Directive needs to be implemented. Everybody, all the Member States need to take it serious. They need to increase the energy efficiency, and if they do not, well, there can be legal consequences. I think that is important because we have seen that in previous efforts have not been sufficient. Actually, we are not delivering on our ambitions as it is right now. So we need to take more actions, and I think I am convinced that this Directive will lead to exactly that point.
FOR
DNK
SD
Niels
FUGLSANG
DNK
1985-06-29
https://www.facebook.com/FuglsangEP19
https://twitter.com/NielsFuglsang
MALE
5
CRE-9-2020-10-20-ITM-005
MISSING
A8-0199/2019
CRE-9-2020-10-20-ITM-005_EN
124,017
Common agricultural policy (CAP): financing, management and monitoring 2021–2027
2020-10-23 16:26:39
IT
Rosanna | Conte
197,616
ID
Member
197,616
Member
MISSING
MISSING
Обща селскостопанска политика - подпомагане за стратегическите планове, които трябва да бъдат изготвени от държавите членки и финансирани от ЕФГЗ и от ЕЗФРСР - Обща селскостопанска политика: финансиране, управление и мониторинг - Обща селскостопанска политика - изменение на ООП и други регламенти (разискване)
Společná zemědělská politika – podpora pro strategické plány, jež mají být vypracovány členskými státy a financovány EZZF a EZFRV - Společná zemědělská politika – financování, řízení a sledování - Společná zemědělská politika – změna společné organizace trhů se zemědělskými produkty a další nařízení (rozprava)
Den fælles landbrugspolitik - støtte til strategiske planer, der udarbejdes af medlemsstaterne og finansieres gennem EGFL og ELFUL - Den fælles landbrugspolitik: finansiering, forvaltning og overvågning - Den fælles landbrugspolitik - ændring af forordningen om en fælles markedsordning for landbrugsprodukter og andre forordninger (forhandling)
Gemeinsame Agrarpolitik: Unterstützung der von den Mitgliedstaaten zu erstellenden und durch den EGFL und den ELER zu finanzierenden Strategiepläne - Gemeinsame Agrarpolitik: Finanzierung, Verwaltung und Überwachung - Gemeinsame Agrarpolitik: Änderung der GMO-Verordnung und weiterer Verordnungen (Aussprache)
Κοινή γεωργική πολιτική - στήριξη των στρατηγικών σχεδίων που πρέπει να καταρτίζονται από τα κράτη μέλη και να χρηματοδοτούνται από το ΕΓΤΕ και το ΕΓΤΑΑ - Κοινή γεωργική πολιτική: χρηματοδότηση, διαχείριση και παρακολούθηση - Κοινή γεωργική πολιτική - τροποποίηση του κανονισμού ΚΟΑ και άλλων κανονισμών (συζήτηση)
Common agricultural policy - support for strategic plans to be drawn up by Member States and financed by the EAGF and by the EAFRD - Common agricultural policy: financing, management and monitoring - Common agricultural policy – amendment of the CMO and other Regulations (debate)
Política agrícola común: ayuda a los planes estratégicos que deben elaborar los Estados miembros, financiada con cargo al FEAGA y al Feader - Política agrícola común: financiación, gestión y seguimiento - Política agrícola común: modificación del Reglamento de la OCM y otros Reglamentos (debate)
Ühine põllumajanduspoliitika – liikmesriikide koostatavate EAGFi ja EAFRD rahastatavate strateegiakavade toetamine - Ühise põllumajanduspoliitika rahastamine, haldamine ja seire - Ühine põllumajanduspoliitika – ÜTK määruse ja muude määruste muutmine (arutelu)
Yhteinen maatalouspolitiikka - jäsenvaltioiden laatimien, maataloustukirahastosta ja maaseuturahastosta rahoitettavien strategiasuunnitelmien tuki - Yhteinen maatalouspolitiikka - rahoitus, hallinnointi ja seuranta - Yhteinen maatalouspolitiikka - YMJ:tä koskevan asetuksen ja muiden asetusten muuttaminen (keskustelu)
Politique agricole commune - aide aux plans stratégiques devant être établis par les États membres et financés par le FEAGA et par le Feader - Politique agricole commune: financement, gestion et suivi - Politique agricole commune - modification du règlement OCM et d'autres règlements (débat)
MISSING
Zajednička poljoprivredna politika - potpora za strateške planove koje izrađuju države članice i koji se financiraju iz fondova EFJP i EPFRR - Zajednička poljoprivredna politika: financiranje, upravljanje i nadzor - Zajednička poljoprivredna politika - izmjena Uredbe o zajedničkoj organizaciji tržišta i drugih uredbi (rasprava)
Közös agrárpolitika – a tagállamok által elkészítendő stratégiai tervhez nyújtott, az EMGA és az EMVA által finanszírozott támogatás - Közös agrárpolitika: finanszírozás, irányítás és nyomon követés - Közös agrárpolitika – a mezőgazdasági termékpiacok közös szervezésének és más rendeleteknek a módosítása (vita)
Politica agricola comune - sostegno ai piani strategici che gli Stati membri devono redigere e finanziati dal FEAGA e dal FEASR - Politica agricola comune: finanziamento, gestione e monitoraggio - Politica agricola comune - modifica del regolamento OCM e di altri regolamenti (discussione)
Bendra žemės ūkio politika. Valstybių narių pagal bendrą žemės ūkio politiką rengtinų strateginių planų (BŽŪP strateginių planų), finansuotinų iš Europos žemės ūkio garantijų fondo (EŽŪGF) ir iš Europos žemės ūkio fondo kaimo plėtrai (EŽŪFKP), rėmimas - Bendros žemės ūkio politikos finansavimas, valdymas ir stebėsena - Bendra žemės ūkio politika: bendro rinkos organizavimo reglamento ir kitų reglamentų pakeitimas (diskusijos)
Kopējā lauksaimniecības politika — atbalsts stratēģiskajiem plāniem, kuri dalībvalstīm jāizstrādā un kurus finansē no ELGF un ELFLA - Kopējā lauksaimniecības politika: finansēšana, pārvaldība un uzraudzība - Kopējā lauksaimniecības politika — grozījumi TKO regulā un citās regulās (debates)
Politika Agrikola Komuni - l-appoġġ għall-pjanijiet strateġiċi li jridu jitfasslu mill-Istati Membri u ffinanzjati mill-FAEG u mill-FAEŻR - Il-finanzjament, il-ġestjoni u l-monitoraġġ tal-politika agrikola komuni - Politika Agrikola Komuni - emenda tal-OKS u Regolamenti oħra (dibattitu)
Gemeenschappelijk landbouwbeleid - steun voor de strategische plannen die de lidstaten opstellen en die uit het ELGF en het Elfpo worden gefinancierd - Gemeenschappelijk landbouwbeleid: financiering, beheer en monitoring - Gemeenschappelijk landbouwbeleid – wijziging van de GMO- en andere verordeningen (debat)
Wspólna polityka rolna – wsparcie na podstawie planów strategicznych sporządzanych przez państwa członkowskie i finansowanych z EFRG i EFRROW - Finansowanie wspólnej polityki rolnej, zarządzanie nią i monitorowanie jej - Wspólna polityka rolna – zmiana rozporządzenia o wspólnej organizacji rynków i innych rozporządzeń (debata)
Política agrícola comum - apoio aos planos estratégicos a estabelecer pelos Estados-Membros e financiados pelo FEAGA e pelo FEADER - Política agrícola comum: financiamento, gestão e acompanhamento - Política agrícola comum - alteração do Regulamento OCM e de outros regulamentos (debate)
Politica agricolă comună - sprijinul pentru planurile strategice care urmează a fi elaborate de statele membre și finanțate de FEGA și de FEADR - Politica agricolă comună: finanțarea, gestionarea și monitorizarea - Politica agricolă comună – modificarea Regulamentului OCP și a altor regulamente (dezbatere)
Spoločná poľnohospodárska politika – podpora strategických plánov, ktoré majú zostaviť členské štáty a ktoré sú financované z EPZF a EPFRV - Spoločná poľnohospodárska politika: financovanie, riadenie a monitorovanie - Spoločná poľnohospodárska politika – zmena SOT a ďalších nariadení (rozprava)
Skupna kmetijska politika – podpora za strateške načrte, ki jih pripravijo države članice in se financirajo iz EKJS in EKSRP - Skupna kmetijska politika: financiranje, upravljanje in spremljanje - Skupna kmetijska politika – sprememba uredbe o skupni ureditvi trgov kmetijskih proizvodov in drugih uredb (razprava)
Den gemensamma jordbrukspolitiken – stöd för de strategiska planer som medlemsstaterna ska upprätta och som finansieras av EGFJ och Ejflu - Den gemensamma jordbrukspolitiken: finansiering, förvaltning och övervakning - Den gemensamma jordbrukspolitiken – ändring av den gemensamma marknadsordningen och andra förordningar (debatt)
– Signor Presidente, onorevoli colleghi, la nuova PAC deve innanzitutto tutelare la centralità dell'agricoltura per la società e l'economia. La battaglia per la tassazione ecologica è sacrosanta, ma deve garantire il giusto equilibrio tra standard ambientali e sostegno a produttività e competitività. Servono quindi buon senso e flessibilità, elementi che vorremmo vedere nel regolamento sui piani strategici, perché il futuro piano nazionale non può aumentare la burocrazia e cancellare le buone prassi consolidate dalle regioni, come le autorità di gestione. Ricordo che vi sono già oggi produzioni di fatto sostenibili, come quella del riso in Italia, e sottolineo che ridurre la produzione di carne in Europa, quella vera, favorendo l'import da paesi terzi, rischia di provocare più danni all'ambiente e ai consumatori, invece di alleviarli. Lo stesso discorso vale per il tabacco, che deve rientrare nella lista dei prodotti aventi il diritto di accedere ai finanziamenti europei della PAC. Il Covid, signori, ci ha insegnato che l'eccessiva dipendenza da paesi terzi in campo industriale è una debolezza che l'Europa non può permettersi. Non facciamo lo stesso errore con l'agricoltura, sosteniamo settori come quello del vino e del miele e aiutiamo i nostri agricoltori a rialzarsi.
FOR
ITA
ID
Rosanna
CONTE
ITA
1968-04-17
null
null
null
FEMALE
5
CRE-9-2020-10-20-ITM-005
MISSING
A8-0199/2019
CRE-9-2020-10-20-ITM-005_EN
137,271
Common agricultural policy: financing, management and monitoring
2021-11-23 14:20:39
IT
Rosanna | Conte
197,616
ID
Member
197,616
Member
MISSING
MISSING
Обща селскостопанска политика - подпомагане за стратегическите планове, които трябва да бъдат изготвени от държавите членки и финансирани от ЕФГЗ и от ЕЗФРСР - Обща селскостопанска политика: финансиране, управление и мониторинг - Обща селскостопанска политика - изменение на ООП и други регламенти (разискване)
Společná zemědělská politika – podpora pro strategické plány, jež mají být vypracovány členskými státy a financovány EZZF a EZFRV - Společná zemědělská politika – financování, řízení a sledování - Společná zemědělská politika – změna společné organizace trhů se zemědělskými produkty a další nařízení (rozprava)
Den fælles landbrugspolitik - støtte til strategiske planer, der udarbejdes af medlemsstaterne og finansieres gennem EGFL og ELFUL - Den fælles landbrugspolitik: finansiering, forvaltning og overvågning - Den fælles landbrugspolitik - ændring af forordningen om en fælles markedsordning for landbrugsprodukter og andre forordninger (forhandling)
Gemeinsame Agrarpolitik: Unterstützung der von den Mitgliedstaaten zu erstellenden und durch den EGFL und den ELER zu finanzierenden Strategiepläne - Gemeinsame Agrarpolitik: Finanzierung, Verwaltung und Überwachung - Gemeinsame Agrarpolitik: Änderung der GMO-Verordnung und weiterer Verordnungen (Aussprache)
Κοινή γεωργική πολιτική - στήριξη των στρατηγικών σχεδίων που πρέπει να καταρτίζονται από τα κράτη μέλη και να χρηματοδοτούνται από το ΕΓΤΕ και το ΕΓΤΑΑ - Κοινή γεωργική πολιτική: χρηματοδότηση, διαχείριση και παρακολούθηση - Κοινή γεωργική πολιτική - τροποποίηση του κανονισμού ΚΟΑ και άλλων κανονισμών (συζήτηση)
Common agricultural policy - support for strategic plans to be drawn up by Member States and financed by the EAGF and by the EAFRD - Common agricultural policy: financing, management and monitoring - Common agricultural policy – amendment of the CMO and other Regulations (debate)
Política agrícola común: ayuda a los planes estratégicos que deben elaborar los Estados miembros, financiada con cargo al FEAGA y al Feader - Política agrícola común: financiación, gestión y seguimiento - Política agrícola común: modificación del Reglamento de la OCM y otros Reglamentos (debate)
Ühine põllumajanduspoliitika – liikmesriikide koostatavate EAGFi ja EAFRD rahastatavate strateegiakavade toetamine - Ühise põllumajanduspoliitika rahastamine, haldamine ja seire - Ühine põllumajanduspoliitika – ÜTK määruse ja muude määruste muutmine (arutelu)
Yhteinen maatalouspolitiikka - jäsenvaltioiden laatimien, maataloustukirahastosta ja maaseuturahastosta rahoitettavien strategiasuunnitelmien tuki - Yhteinen maatalouspolitiikka - rahoitus, hallinnointi ja seuranta - Yhteinen maatalouspolitiikka - YMJ:tä koskevan asetuksen ja muiden asetusten muuttaminen (keskustelu)
Politique agricole commune - aide aux plans stratégiques devant être établis par les États membres et financés par le FEAGA et par le Feader - Politique agricole commune: financement, gestion et suivi - Politique agricole commune - modification du règlement OCM et d'autres règlements (débat)
MISSING
Zajednička poljoprivredna politika - potpora za strateške planove koje izrađuju države članice i koji se financiraju iz fondova EFJP i EPFRR - Zajednička poljoprivredna politika: financiranje, upravljanje i nadzor - Zajednička poljoprivredna politika - izmjena Uredbe o zajedničkoj organizaciji tržišta i drugih uredbi (rasprava)
Közös agrárpolitika – a tagállamok által elkészítendő stratégiai tervhez nyújtott, az EMGA és az EMVA által finanszírozott támogatás - Közös agrárpolitika: finanszírozás, irányítás és nyomon követés - Közös agrárpolitika – a mezőgazdasági termékpiacok közös szervezésének és más rendeleteknek a módosítása (vita)
Politica agricola comune - sostegno ai piani strategici che gli Stati membri devono redigere e finanziati dal FEAGA e dal FEASR - Politica agricola comune: finanziamento, gestione e monitoraggio - Politica agricola comune - modifica del regolamento OCM e di altri regolamenti (discussione)
Bendra žemės ūkio politika. Valstybių narių pagal bendrą žemės ūkio politiką rengtinų strateginių planų (BŽŪP strateginių planų), finansuotinų iš Europos žemės ūkio garantijų fondo (EŽŪGF) ir iš Europos žemės ūkio fondo kaimo plėtrai (EŽŪFKP), rėmimas - Bendros žemės ūkio politikos finansavimas, valdymas ir stebėsena - Bendra žemės ūkio politika: bendro rinkos organizavimo reglamento ir kitų reglamentų pakeitimas (diskusijos)
Kopējā lauksaimniecības politika — atbalsts stratēģiskajiem plāniem, kuri dalībvalstīm jāizstrādā un kurus finansē no ELGF un ELFLA - Kopējā lauksaimniecības politika: finansēšana, pārvaldība un uzraudzība - Kopējā lauksaimniecības politika — grozījumi TKO regulā un citās regulās (debates)
Politika Agrikola Komuni - l-appoġġ għall-pjanijiet strateġiċi li jridu jitfasslu mill-Istati Membri u ffinanzjati mill-FAEG u mill-FAEŻR - Il-finanzjament, il-ġestjoni u l-monitoraġġ tal-politika agrikola komuni - Politika Agrikola Komuni - emenda tal-OKS u Regolamenti oħra (dibattitu)
Gemeenschappelijk landbouwbeleid - steun voor de strategische plannen die de lidstaten opstellen en die uit het ELGF en het Elfpo worden gefinancierd - Gemeenschappelijk landbouwbeleid: financiering, beheer en monitoring - Gemeenschappelijk landbouwbeleid – wijziging van de GMO- en andere verordeningen (debat)
Wspólna polityka rolna – wsparcie na podstawie planów strategicznych sporządzanych przez państwa członkowskie i finansowanych z EFRG i EFRROW - Finansowanie wspólnej polityki rolnej, zarządzanie nią i monitorowanie jej - Wspólna polityka rolna – zmiana rozporządzenia o wspólnej organizacji rynków i innych rozporządzeń (debata)
Política agrícola comum - apoio aos planos estratégicos a estabelecer pelos Estados-Membros e financiados pelo FEAGA e pelo FEADER - Política agrícola comum: financiamento, gestão e acompanhamento - Política agrícola comum - alteração do Regulamento OCM e de outros regulamentos (debate)
Politica agricolă comună - sprijinul pentru planurile strategice care urmează a fi elaborate de statele membre și finanțate de FEGA și de FEADR - Politica agricolă comună: finanțarea, gestionarea și monitorizarea - Politica agricolă comună – modificarea Regulamentului OCP și a altor regulamente (dezbatere)
Spoločná poľnohospodárska politika – podpora strategických plánov, ktoré majú zostaviť členské štáty a ktoré sú financované z EPZF a EPFRV - Spoločná poľnohospodárska politika: financovanie, riadenie a monitorovanie - Spoločná poľnohospodárska politika – zmena SOT a ďalších nariadení (rozprava)
Skupna kmetijska politika – podpora za strateške načrte, ki jih pripravijo države članice in se financirajo iz EKJS in EKSRP - Skupna kmetijska politika: financiranje, upravljanje in spremljanje - Skupna kmetijska politika – sprememba uredbe o skupni ureditvi trgov kmetijskih proizvodov in drugih uredb (razprava)
Den gemensamma jordbrukspolitiken – stöd för de strategiska planer som medlemsstaterna ska upprätta och som finansieras av EGFJ och Ejflu - Den gemensamma jordbrukspolitiken: finansiering, förvaltning och övervakning - Den gemensamma jordbrukspolitiken – ändring av den gemensamma marknadsordningen och andra förordningar (debatt)
– Signor Presidente, onorevoli colleghi, la nuova PAC deve innanzitutto tutelare la centralità dell'agricoltura per la società e l'economia. La battaglia per la tassazione ecologica è sacrosanta, ma deve garantire il giusto equilibrio tra standard ambientali e sostegno a produttività e competitività. Servono quindi buon senso e flessibilità, elementi che vorremmo vedere nel regolamento sui piani strategici, perché il futuro piano nazionale non può aumentare la burocrazia e cancellare le buone prassi consolidate dalle regioni, come le autorità di gestione. Ricordo che vi sono già oggi produzioni di fatto sostenibili, come quella del riso in Italia, e sottolineo che ridurre la produzione di carne in Europa, quella vera, favorendo l'import da paesi terzi, rischia di provocare più danni all'ambiente e ai consumatori, invece di alleviarli. Lo stesso discorso vale per il tabacco, che deve rientrare nella lista dei prodotti aventi il diritto di accedere ai finanziamenti europei della PAC. Il Covid, signori, ci ha insegnato che l'eccessiva dipendenza da paesi terzi in campo industriale è una debolezza che l'Europa non può permettersi. Non facciamo lo stesso errore con l'agricoltura, sosteniamo settori come quello del vino e del miele e aiutiamo i nostri agricoltori a rialzarsi.
FOR
ITA
ID
Rosanna
CONTE
ITA
1968-04-17
null
null
null
FEMALE
8
CRE-9-2021-04-27-ITM-008
MISSING
A9-0057/2021
CRE-9-2021-04-27-ITM-008_EN
130,622
2019 discharge: EU general budget - European Economic and Social Committee
2021-04-27 22:24:58
EN
Bas | Eickhout
96,725
null
rap avis envi
96,725
rap avis envi
MISSING
MISSING
Освобождаване от отговорност във връзка с изпълнението на бюджета за 2019 г. (разискване)
Udělení absolutoria za rok 2019 (rozprava)
Decharge 2019 (forhandling)
Entlastung 2019 (Aussprache)
Απαλλαγή 2019 (συζήτηση)
2019 Discharge (debate)
Aprobación de la gestión 2019 (debate)
2019. aasta eelarve täitmisele heakskiidu andmine (arutelu)
Vastuuvapaus 2019 (keskustelu)
Décharge 2019 (débat)
MISSING
Razrješnica za 2019. (rasprava)
2019. évi mentesítés (vita)
Discarico 2019 (discussione)
2019 m. biudžeto įvykdymo patvirtinimas (diskusijos)
2019. finanšu gada budžeta izpildes apstiprināšana (debates)
Kwittanza 2019 (dibattitu)
Kwijting 2019 (debat)
Absolutorium za rok 2019 (debata)
Quitação 2019 (debate)
Descărcarea de gestiune 2019 (dezbatere)
Absolutórium za rok 2019 (rozprava)
Razrešnice 2019 (razprava)
Ansvarsfrihet 2019 (debatt)
We are now in negotiations to expand the mandates of those agencies but what we have seen up to now – and it’s a pity that the State Secretary has just left, as this is a very important message to the Council – is that so far the Council has always said that agencies can do with less money. We are running into problems here. We are expecting more from the agencies on the Green Deal and on health issues, but at the same time the agencies are not given the possibility to do more. We are running at the edge of what they can achieve and what they can hold up to. A thorough discussion on this is really needed in the Council because this cannot continue as it is. I think that is a very important message that we have to give if we really are serious about expanding the task for the agencies as we are currently discussing. That was my first part. In my second part I’m acting as a spokesperson for the Greens and am looking at the discharge of the different agencies. There I would like to focus mainly on the Frontex agency because in the report we are suspending the discharge for Frontex. I think this is mainly because of concerns on the delayed recruitment of the fundamental rights monitors, but also because of concerns over complicity with human right violations. We demand that we see progress from the Frontex agency because this is absolutely crucial. Also here, the mandate of Frontex has been expanded, but we have not yet seen Frontex dealing with it appropriately. That is why you will see that we are suspending our discharge until we have the results of research that Parliament is undertaking with the Committee on Civil Liberties, Justice and Home Affairs (LIBE) which we would like to see first, and that is of the utmost political importance.
AGAINST
NLD
GREEN_EFA
Bas
EICKHOUT
NLD
1976-10-08
https://www.facebook.com/bas.eickhout
https://twitter.com/BasEickhout
MALE
6
CRE-9-2022-05-04-ITM-006
MISSING
A9-0103/2022
CRE-9-2022-05-04-ITM-006_EN
142,208
2020 discharge: European Medicines Agency (EMA)
2022-05-04 14:30:54
RO
Alin | Mituța
212,855
Renew
au nom du groupe
212,855
au nom du groupe
MISSING
MISSING
Освобождаване от отговорност във връзка с изпълнението на бюджета за финансовата 2020 година (разискване)
Absolutorium za rok 2020 (rozprava)
Decharge 2020 (forhandling)
Entlastung 2020 (Aussprache)
Απαλλαγή 2020 (συζήτηση)
Discharge 2020 (debate)
Aprobación de la gestión 2020 (debate)
2020. aasta eelarve täitmisele heakskiidu andmine (arutelu)
Vastuuvapaus 2020 (keskustelu)
Décharge 2020 (débat)
Urscaoileadh 2020 (díospóireacht)
Razrješnica za 2020. godinu (rasprava)
A 2020. évi mentesítés (vita)
Discarico 2020 (discussione)
2020 m. biudžeto įvykdymo patvirtinimas (diskusijos)
2020.gada budžeta izpildes apstiprināšana (debates)
Kwittanza 2020 (dibattitu)
Kwijting 2020 (debat)
Absolutorium za rok 2020 (debata)
Quitação 2020 (debate)
Descărcarea de gestiune pe 2020 (dezbatere)
Absolutórium za rok 2020 (rozprava)
Razrešnica 2020 (razprava)
Ansvarsfrihet 2020 (debatt)
Una care aș zice că este larg răspândită este cea a dezechilibrelor majore geografice și de gen de la nivelul staffului, în special în funcțiile de conducere. Avem această situație în mai multe instituții, de la Comisie, la Parlament sau la Serviciul European de Acțiune Externă. Sper ca această problemă să fie luată mai în serios în viitor și să fie îmbunătățită situația la următorul
FOR
ROU
RENEW
Alin
MITUȚA
ROU
1984-05-24
null
null
null
MALE
3.1
CRE-9-2019-10-24-ITM-003-01
MISSING
RC-B9-0134/2019
CRE-9-2019-10-24-ITM-003-01_EN
109,707
The situation of LGBTI people in Uganda
2019-10-24 12:12:41
EN
Seb | Dance
124,952
S-D
Member
124,952
Member
MISSING
MISSING
Положението на ЛГБТИ лица в Уганда
Situace osob LGBTI v Ugandě
Situationen for LGBTI-personer i Uganda
Lage von LGBTI in Uganda
Κατάσταση των ΛΟΑΔΜ ατόμων στην Ουγκάντα
Situation of LGBTI persons in Uganda
Situación de las personas LGBTI en Uganda
LGBTI-inimeste olukord Ugandas
Hlbti-henkilöiden tilanne Ugandassa
Situation des personnes LGBTI en Ouganda
MISSING
Položaj LGBTI osoba u Ugandi
Az LMBTI-személyek helyzete Ugandában
Situazione delle persone LGBTI in Uganda
LGBTI asmenų padėtis Ugandoje
LGBTI personu stāvoklis Ugandā
Is-sitwazzjoni tal-persuni LGBTI fl-Uganda
De situatie van LGBTI's in Uganda
Sytuacja osób LGBTI w Ugandzie
A situação das pessoas LGBTI no Uganda
Situația persoanelor LGBTI în Uganda
Situácia LGBTI osôb v Ugande
Položaj oseb LGBTI v Ugandi
Situationen för HBTI-personer i Uganda
– Mr President, it’s humiliating enough to know that the marriage to the man I love is not possible in all of the 28 Member States of the European Union. It’s humiliating enough to know that there will be some in this House who don’t even believe I should have the right to that marriage, but, at the very least, I know that my life is not at risk when I walk the streets of the European Union, in most cases. Words have consequences, and the Minister Simon Lokodo, the so-called Ethics Minister in Uganda, should be utterly ashamed of himself, because what he is doing is trying to deflect from his government’s own failings and using LGBTI people as a scapegoat. I want to address directly LGBTI people in Uganda and in every country in the world that suffers under discrimination laws and prohibition. You are not the problem here. The problem is failing governments who are using you as a scapegoat. Stay strong, because you have the support in the solidarity of people here. This is a struggle throughout the world, not just in Africa, not just in Asia, this is a struggle everywhere and we share that struggle, and we stand with you. And repeal those colonial laws.
FOR
GBR
SD
Seb
DANCE
GBR
1981-12-01
null
null
null
MALE
10
CRE-9-2023-11-21-ITM-010
MISSING
A9-0319/2023
CRE-9-2023-11-21-ITM-010_EN
160,802
Packaging and packaging waste
2023-11-22 14:17:05
FI
Heidi | Hautala
2,054
null
Member
2,054
Member
MISSING
MISSING
Опаковки и отпадъци от опаковки (разискване)
Obaly a obalové odpady (rozprava)
Emballage og emballageaffald (forhandling)
Verpackungen und Verpackungsabfälle (Aussprache)
Συσκευασίες και απορρίμματα συσκευασίας (συζήτηση)
Packaging and packaging waste (debate)
Envases y residuos de envases (debate)
Pakendid ja pakendijäätmed (arutelu)
Pakkaukset ja pakkausjätteet (keskustelu)
Emballages et déchets d'emballages (débat)
Pacáistíocht agus dramhaíl ó phacáistíocht (díospóireacht)
Ambalaža i ambalažni otpad (rasprava)
Csomagolás és csomagolási hulladék (vita)
Imballaggi e rifiuti di imballaggio (discussione)
Pakuotės ir pakuočių atliekos (diskusijos)
Iepakojums un iepakojuma atkritumi (debates)
L-imballaġġ u l-iskart mill-imballaġġ (dibattitu)
Verpakkingen en verpakkingsafval (debat)
Opakowania i odpady opakowaniowe (debata)
Embalagens e resíduos de embalagens (debate)
Ambalajele și deșeurile de ambalaje (dezbatere)
Obaly a odpady z obalov (rozprava)
Embalaža in odpadna embalaža (razprava)
Förpackningar och förpackningsavfall (debatt)
Esityslistalla on seuraavana Frédérique Riesin ympäristön, kansanterveyden ja elintarvikkeiden turvallisuuden valiokunnan puolesta laatima mietintö ehdotuksesta Euroopan parlamentin ja neuvoston asetukseksi pakkauksista ja pakkausjätteistä, asetuksen (EU) 2019/1020 ja direktiivin (EU) 2019/904 muuttamisesta sekä direktiivin 94/62/EY kumoamisesta (
FOR
FIN
GREEN_EFA
Heidi
HAUTALA
FIN
1955-11-14
null
null
null
FEMALE
10
CRE-9-2023-11-21-ITM-010
MISSING
A9-0319/2023
CRE-9-2023-11-21-ITM-010_EN
160,802
Packaging and packaging waste
2023-11-22 14:17:05
FI
Heidi | Hautala
2,054
null
Member
2,054
Member
MISSING
MISSING
Опаковки и отпадъци от опаковки (разискване)
Obaly a obalové odpady (rozprava)
Emballage og emballageaffald (forhandling)
Verpackungen und Verpackungsabfälle (Aussprache)
Συσκευασίες και απορρίμματα συσκευασίας (συζήτηση)
Packaging and packaging waste (debate)
Envases y residuos de envases (debate)
Pakendid ja pakendijäätmed (arutelu)
Pakkaukset ja pakkausjätteet (keskustelu)
Emballages et déchets d'emballages (débat)
Pacáistíocht agus dramhaíl ó phacáistíocht (díospóireacht)
Ambalaža i ambalažni otpad (rasprava)
Csomagolás és csomagolási hulladék (vita)
Imballaggi e rifiuti di imballaggio (discussione)
Pakuotės ir pakuočių atliekos (diskusijos)
Iepakojums un iepakojuma atkritumi (debates)
L-imballaġġ u l-iskart mill-imballaġġ (dibattitu)
Verpakkingen en verpakkingsafval (debat)
Opakowania i odpady opakowaniowe (debata)
Embalagens e resíduos de embalagens (debate)
Ambalajele și deșeurile de ambalaje (dezbatere)
Obaly a odpady z obalov (rozprava)
Embalaža in odpadna embalaža (razprava)
Förpackningar och förpackningsavfall (debatt)
Paljon kiitos esittelystä ja olen pahoillani, meillä ei ollut tietoa siitä, että Teillä oli myös tämä oma hattu varattu tähän keskusteluun, mutta etenemme nyt kuitenkin.
FOR
FIN
GREEN_EFA
Heidi
HAUTALA
FIN
1955-11-14
null
null
null
FEMALE
10
CRE-9-2023-11-21-ITM-010
MISSING
A9-0319/2023
CRE-9-2023-11-21-ITM-010_EN
168,504
Packaging and packaging waste
2024-04-24 12:36:30
FI
Heidi | Hautala
2,054
null
Member
2,054
Member
MISSING
MISSING
Опаковки и отпадъци от опаковки (разискване)
Obaly a obalové odpady (rozprava)
Emballage og emballageaffald (forhandling)
Verpackungen und Verpackungsabfälle (Aussprache)
Συσκευασίες και απορρίμματα συσκευασίας (συζήτηση)
Packaging and packaging waste (debate)
Envases y residuos de envases (debate)
Pakendid ja pakendijäätmed (arutelu)
Pakkaukset ja pakkausjätteet (keskustelu)
Emballages et déchets d'emballages (débat)
Pacáistíocht agus dramhaíl ó phacáistíocht (díospóireacht)
Ambalaža i ambalažni otpad (rasprava)
Csomagolás és csomagolási hulladék (vita)
Imballaggi e rifiuti di imballaggio (discussione)
Pakuotės ir pakuočių atliekos (diskusijos)
Iepakojums un iepakojuma atkritumi (debates)
L-imballaġġ u l-iskart mill-imballaġġ (dibattitu)
Verpakkingen en verpakkingsafval (debat)
Opakowania i odpady opakowaniowe (debata)
Embalagens e resíduos de embalagens (debate)
Ambalajele și deșeurile de ambalaje (dezbatere)
Obaly a odpady z obalov (rozprava)
Embalaža in odpadna embalaža (razprava)
Förpackningar och förpackningsavfall (debatt)
Esityslistalla on seuraavana Frédérique Riesin ympäristön, kansanterveyden ja elintarvikkeiden turvallisuuden valiokunnan puolesta laatima mietintö ehdotuksesta Euroopan parlamentin ja neuvoston asetukseksi pakkauksista ja pakkausjätteistä, asetuksen (EU) 2019/1020 ja direktiivin (EU) 2019/904 muuttamisesta sekä direktiivin 94/62/EY kumoamisesta (
FOR
FIN
GREEN_EFA
Heidi
HAUTALA
FIN
1955-11-14
null
null
null
FEMALE
10
CRE-9-2023-11-21-ITM-010
MISSING
A9-0319/2023
CRE-9-2023-11-21-ITM-010_EN
168,504
Packaging and packaging waste
2024-04-24 12:36:30
FI
Heidi | Hautala
2,054
null
Member
2,054
Member
MISSING
MISSING
Опаковки и отпадъци от опаковки (разискване)
Obaly a obalové odpady (rozprava)
Emballage og emballageaffald (forhandling)
Verpackungen und Verpackungsabfälle (Aussprache)
Συσκευασίες και απορρίμματα συσκευασίας (συζήτηση)
Packaging and packaging waste (debate)
Envases y residuos de envases (debate)
Pakendid ja pakendijäätmed (arutelu)
Pakkaukset ja pakkausjätteet (keskustelu)
Emballages et déchets d'emballages (débat)
Pacáistíocht agus dramhaíl ó phacáistíocht (díospóireacht)
Ambalaža i ambalažni otpad (rasprava)
Csomagolás és csomagolási hulladék (vita)
Imballaggi e rifiuti di imballaggio (discussione)
Pakuotės ir pakuočių atliekos (diskusijos)
Iepakojums un iepakojuma atkritumi (debates)
L-imballaġġ u l-iskart mill-imballaġġ (dibattitu)
Verpakkingen en verpakkingsafval (debat)
Opakowania i odpady opakowaniowe (debata)
Embalagens e resíduos de embalagens (debate)
Ambalajele și deșeurile de ambalaje (dezbatere)
Obaly a odpady z obalov (rozprava)
Embalaža in odpadna embalaža (razprava)
Förpackningar och förpackningsavfall (debatt)
Paljon kiitos esittelystä ja olen pahoillani, meillä ei ollut tietoa siitä, että Teillä oli myös tämä oma hattu varattu tähän keskusteluun, mutta etenemme nyt kuitenkin.
FOR
FIN
GREEN_EFA
Heidi
HAUTALA
FIN
1955-11-14
null
null
null
FEMALE
10
CRE-9-2020-01-14-ITM-010
MISSING
A9-0054/2019
CRE-9-2020-01-14-ITM-010_EN
111,134
Implementation of the Common Foreign and Security Policy - annual report
2020-01-15 13:15:12
HR
Tonino | Picula
112,744
S-D
Member
112,744
Member
MISSING
MISSING
Годишен доклад относно прилагането на общата външна политика и политика на сигурност - Годишен доклад относно прилагането на общата външна политика и политика на сигурност (разискване)
Výroční zpráva o provádění společné zahraniční a bezpečnostní politiky - Výroční zpráva o provádění společné bezpečnostní a obranné politiky (rozprava)
Gennemførelse af den fælles udenrigs- og sikkerhedspolitik – årsberetning - Gennemførelse af den fælles sikkerheds- og forsvarspolitik – årsberetning (forhandling)
Jahresbericht über die Umsetzung der Gemeinsamen Außen- und Sicherheitspolitik - Jahresbericht über die Umsetzung der Gemeinsamen Sicherheits- und Verteidigungspolitik (Aussprache)
Ετήσια έκθεση σχετικά με την εφαρμογή της κοινής εξωτερικής πολιτικής και πολιτικής ασφάλειας - Ετήσια έκθεση σχετικά με την εφαρμογή της κοινής πολιτικής ασφάλειας και άμυνας (συζήτηση)
Annual report on the implementation of the common foreign and security policy - Annual report on the implementation of the common security and defence policy (debate)
Informe anual sobre la aplicación de la política exterior y de seguridad común - Informe anual sobre la aplicación de la política común de seguridad y defensa (debate)
Ühise välis- ja julgeolekupoliitika rakendamist käsitlev aastaaruanne - Ühise julgeoleku- ja kaitsepoliitika rakendamist käsitlev aastaaruanne (arutelu)
Vuosittainen kertomus yhteisen ulko- ja turvallisuuspolitiikan täytäntöönpanosta - Vuosittainen kertomus yhteisen turvallisuus- ja puolustuspolitiikan täytäntöönpanosta (keskustelu)
Rapport annuel sur la mise en œuvre de la politique étrangère et de sécurité commune - Rapport annuel sur la mise en œuvre de la politique de sécurité et de défense commune (débat)
MISSING
Godišnje izvješće o provedbi zajedničke vanjske i sigurnosne politike - Godišnje izvješće o provedbi zajedničke sigurnosne i obrambene politike (rasprava)
Éves jelentés a közös kül- és biztonságpolitika végrehajtásáról - Éves jelentés a közös biztonság- és védelempolitika végrehajtásáról (vita)
Relazione annuale sull'attuazione della politica estera e di sicurezza comune - Relazione annuale sull'attuazione della politica di sicurezza e di difesa comune (discussione)
Metinis pranešimas dėl bendros užsienio ir saugumo politikos įgyvendinimo - Metinis pranešimas dėl bendros užsienio ir saugumo politikos įgyvendinimo (diskusijos)
Gada ziņojums par kopējās ārpolitikas un drošības politikas īstenošanu - Gada ziņojums par kopējās drošības un aizsardzības politikas īstenošanu (debates)
Rapport annwali dwar l-implimentazzjoni tal-Politika Estera u ta' Sigurtà Komuni - Rapport annwali dwar l-implimentazzjoni tal-Politika ta' Sigurtà u ta' Difiża Komuni (dibattitu)
Jaarverslag over de uitvoering van het gemeenschappelijk buitenlands en veiligheidsbeleid - Jaarverslag over de uitvoering van het gemeenschappelijk veiligheids- en defensiebeleid (debat)
Sprawozdanie roczne z realizacji wspólnej polityki zagranicznej i bezpieczeństwa - Sprawozdanie roczne z realizacji wspólnej polityki bezpieczeństwa i obrony (debata)
Relatório anual sobre a execução da Política Comum de Segurança e Defesa - Relatório anual sobre a execução da Política Comum de Segurança e Defesa (debate)
Raport anual referitor la punerea în aplicare a politicii externe și de securitate comune - Raport anual referitor la punerea în aplicare a politicii de securitate și apărare comune (dezbatere)
Výročná správa o vykonávaní spoločnej zahraničnej a bezpečnostnej politiky - Výročná správa o vykonávaní spoločnej bezpečnostnej a obrannej politiky (rozprava)
Letno poročilo o izvajanju skupne zunanje in varnostne politike - Letno poročilo o izvajanju skupne varnostne in obrambne politike (razprava)
Årsrapport om genomförandet av den gemensamma utrikes- och säkerhetspolitiken - Årsrapport om genomförandet av den gemensamma säkerhets- och försvarspolitiken (debatt)
– Poštovana predsjedavajuća, čestitam izvjestiteljima na odlično obavljenom poslu. Izvješće o provedbi zajedničke vanjske i sigurnosne politike je doneseno konsenzualno. Istaknuta je uloga Europske unije ne samo u promoviranju mira i sigurnosti, već i kao odgovornog aktera u pogoršanim globalnim okolnostima. Glede Izvješća o provedbi zajedničke sigurnosne i obrambene politike, nadam se da ćemo i to izvješće ubuduće usvajati na sličan način. Podržavam nastavak rada na razvijanju europskih strateških kapaciteta. U rastućoj nestabilnosti, što dokazuju i prvi tjedni ove godine, Europska unija mora djelovati brže, snažnije i konstruktivnije, u duhu multilateralizma, kako bi se promovirale ključne europske vrijednosti mira, suradnje i napretka. Odgovor na brojne izazove je strateška autonomija s naglašenom potrebom da Unija bolje koordinira postojeće i nastavi razvijati vlastite sigurnosne i obrambene kapacitete. Smatram da bi veći naglasak trebao biti na zapadnom Balkanu kao prioritetu zajedničke vanjske sigurnosne i obrambene politike. Stabilno susjedstvo je jamac i stabilne Europske unije. Aktivnost, suradnja i europska perspektiva su poruke koje moramo slati našim partnerima na jugoistoku. Uvjeren sam da će se i naš novi Visoki predstavnik predano zalagati za jaku Europu u multilateralnom svijetu jer izazova je mnogo, a naši građani očekuju odlučne i pravovremene poteze, naravno, u skladu s našim načelima.
FOR
HRV
SD
Tonino
PICULA
HRV
1961-08-31
https://www.facebook.com/PiculaTonino/
https://twitter.com/TPicula
MALE
6.1
CRE-9-2021-12-16-ITM-006-01
MISSING
RC-B9-0604/2021
CRE-9-2021-12-16-ITM-006-01_EN
138,172
Continuous crackdown on civil society and human rights defenders in Russia: the case of human rights organisation Memorial
2021-12-16 15:32:12
DE
Gunnar | Beck
132,191
ID
au nom du groupe
132,191
au nom du groupe
MISSING
MISSING
Непрекъснати репресии срещу гражданското общество и защитниците на правата на човека в Русия: случаят с правозащитната организация „Мемориал“.
Soustavné útoky na občanskou společnost a obránce lidských práv v Rusku: případ sdružení na obranu lidských práv Memorial
Vedvarende undertrykkelse af civilsamfundet og menneskerettighedsforkæmpere i Rusland: sagen vedrørende menneskerettighedsorganisationen Memorial
Anhaltendes massives Vorgehen gegen die Zivilgesellschaft und Menschenrechtsverteidiger in Russland: der Fall der Menschenrechtsorganisation Memorial
Συνεχής καταστολή της κοινωνίας των πολιτών και των υπερασπιστών των ανθρωπίνων δικαιωμάτων στη Ρωσία: η περίπτωση της οργάνωσης ανθρωπίνων δικαιωμάτων «Memorial»
Continuous crackdown on civil society and human rights defenders in Russia: the case of human rights organisation Memorial
Represión continua de la sociedad civil y los defensores de los derechos humanos en Rusia: el caso de la organización de derechos humanos Memorial
Kodanikuühiskonna ja inimõiguslaste jätkuv mahasurumine Venemaal: inimõiguste organisatsiooni Memorial juhtum
Kansalaisyhteiskunnan edustajiin ja ihmisoikeuksien puolustajiin kohdistuvat jatkuvat tukahduttamistoimet Venäjällä: Memorial-ihmisoikeusjärjestön tapaus
Répression continue à l'encontre de la société civile et des défenseurs des droits de l'homme en Russie: le cas de l'organisation de défense des droits de l'homme Memorial
MISSING
Kontinuirana represija nad civilnim društvom i borcima za ljudska prava u Rusiji: slučaj organizacije za ljudska prava Memorial
A civil társadalom és az emberi jogok védelmezői elleni folyamatos fellépés Oroszországban: a Memorial emberi jogi szervezet ügye
Costante repressione nei confronti della società civile e dei difensori dei diritti umani in Russia: il caso dell'organizzazione per i diritti umani Memorial
Nuolatinės represijos prieš pilietinę visuomenę ir žmogaus teisių gynėjus Rusijoje: žmogaus teisių organizacijos „Memorial“ atvejis
Pilsoniskās sabiedrības un cilvēktiesību aizstāvju nemitīgā apspiešana Krievijā: cilvēktiesību organizācijas "Memorial" lieta
It-trażżin kontinwu tas-soċjetà ċivili u tad-difensuri tad-drittijiet tal-bniedem fir-Russja: il-każ tal-organizzazzjoni tad-drittijiet tal-bniedem Memorial
Aanhoudende harde aanpak van het maatschappelijk middenveld en mensenrechtenverdedigers in Rusland: het geval van mensenrechtenorganisatie Memorial
Ciągłe zwalczanie społeczeństwa obywatelskiego i obrońców praw człowieka w Rosji: przypadek organizacji praw człowieka Memoriał
A permanente repressão da sociedade civil e dos defensores dos direitos humanos na Rússia: o processo contra a organização de direitos humanos «Memorial»
Reprimarea continuă a societății civile și a apărătorilor drepturilor omului în Rusia: cazul organizației pentru drepturile omului Memorial
Neustále útoky na občiansku spoločnosť a obhajcov ľudských práv v Rusku: prípad organizácie pre ľudské práva Memorial
Nenehno zatiranje civilne družbe in zagovornikov človekovih pravic v Rusiji: primer organizacije za človekove pravice Memorial
Ständiga tillslag mot det civila samhället och människorättsförsvarare i Ryssland: fallet med människorättsorganisationen Memorial
Die EU verurteilt das russische Vorgehen. Gleichzeitig erschweren auch Deutschland und die EU gesetzlich Parteien-, Medien- oder NGO-Finanzierungen aus dem Ausland. US-Medienkonzerne beschneiden auch in der EU nach Belieben Meinungsfreiheit. Politisch willfähriger öffentlicher Rundfunk genießt Milliardenförderung. Deutschland verweigert RT Rundfunklizenzen, und private Chats sollen bald legal überwacht werden. Der Westen nennt seine Geldgeber Stakeholder, die Russen Agenten. Ganz so frei, das beklagte schon der britische Philosoph John Stuart Mill, ist der Wettstreit der Ideen nirgends. Und der Rechtsstaat ist auch in der EU und in Deutschland mitunter nur Schönwetterveranstaltung.
AGAINST
DEU
ID
Gunnar
BECK
DEU
null
null
null
null
MALE
6
CRE-9-2022-05-04-ITM-006
MISSING
A9-0120/2022
CRE-9-2022-05-04-ITM-006_EN
142,058
2020 discharge: European Union Agency for Railways (ERA)
2022-05-04 14:33:55
PT
José Manuel | Fernandes
96,899
PPE
au nom du groupe
96,899
au nom du groupe
MISSING
MISSING
Освобождаване от отговорност във връзка с изпълнението на бюджета за финансовата 2020 година (разискване)
Absolutorium za rok 2020 (rozprava)
Decharge 2020 (forhandling)
Entlastung 2020 (Aussprache)
Απαλλαγή 2020 (συζήτηση)
Discharge 2020 (debate)
Aprobación de la gestión 2020 (debate)
2020. aasta eelarve täitmisele heakskiidu andmine (arutelu)
Vastuuvapaus 2020 (keskustelu)
Décharge 2020 (débat)
Urscaoileadh 2020 (díospóireacht)
Razrješnica za 2020. godinu (rasprava)
A 2020. évi mentesítés (vita)
Discarico 2020 (discussione)
2020 m. biudžeto įvykdymo patvirtinimas (diskusijos)
2020.gada budžeta izpildes apstiprināšana (debates)
Kwittanza 2020 (dibattitu)
Kwijting 2020 (debat)
Absolutorium za rok 2020 (debata)
Quitação 2020 (debate)
Descărcarea de gestiune pe 2020 (dezbatere)
Absolutórium za rok 2020 (rozprava)
Razrešnica 2020 (razprava)
Ansvarsfrihet 2020 (debatt)
No que diz respeito ao Parlamento, também nos podemos orgulhar de sabermos que podemos dar a quitação de 2020. As contas estão certas, cumprem as normas e toda a legislação em vigor. Não poderia também deixar de dar aqui uma palavra de agradecimento pelo facto de, em 2020, em plena pandemia, termos trabalhado rapidamente de forma remota a favor dos cidadãos, graças a todos os funcionários deste Parlamento e nesta instituição, para além da velocidade com que se trabalhou em condições difíceis e fomos pioneiros à escala global, conseguimos ter soluções para os cidadãos, legislação de uma enorme qualidade. Por isso, muito obrigado e daremos, obviamente, a quitação ao Orçamento de 2020 do Parlamento Europeu.
FOR
PRT
EPP
José Manuel
FERNANDES
PRT
1967-07-26
null
null
null
MALE
2
CRE-9-2022-06-07-ITM-002
MISSING
A9-0160/2022
CRE-9-2022-06-07-ITM-002_EN
145,254
Carbon border adjustment mechanism
2022-06-22 15:33:19
FR
Stéphane | Séjourné
197,508
Renew
au nom du groupe
197,508
au nom du groupe
MISSING
MISSING
Преразглеждане на схемата на ЕС за търговия с емисии - Социален фонд за климата - Механизъм за корекция на въглеродните емисии на границите - Преразглеждане на системата на ЕС за търговия с емисии за въздухоплаването - Уведомяване по Схемата за компенсиране и намаляване на въглеродните емисии в международното въздухоплаване (CORSIA) (Общо разискване - Пакет „Подготвени за цел 55“ (първа част))
Revize systému EU pro obchodování s povolenkami na emise skleníkových plynů - Sociální fond pro klimatická opatření - Mechanismus uhlíkového vyrovnání na hranicích - Revize systému EU pro obchodování s emisemi v oblasti letectví - Oznámení v rámci programu kompenzace a snižování emisí oxidu uhličitého v mezinárodním civilním letectví (CORSIA) (společná rozprava – balíček „Fit for 55“ (první část))
Revision af EU's emissionshandelssystem - Social klimafond - CO2-grænsetilpasningsmekanisme - Revision af EU's emissionshandelssystem for luftfart - Meddelelse i henhold til ordningen for CO2-kompensation og -reduktion for international luftfart (CORSIA) (Forhandling under ét – Fit for 55 (første del))
Überarbeitung des Emissionshandelssystems der EU - Klima-Sozialfonds - CO2-Grenzausgleichssystem - Überarbeitung des Emissionshandelssystems der EU für die Luftfahrt - Mitteilung im Rahmen des Systems zur Verrechnung und Reduzierung von Kohlenstoffdioxid für die internationale Luftfahrt (CORSIA) (gemeinsame Aussprache – Fit für 55 (Teil 1))
Αναθεώρηση του συστήματος εμπορίας δικαιωμάτων εκπομπών της ΕΕ - Κοινωνικό Ταμείο για το Κλίμα - Μηχανισμός συνοριακής προσαρμογής άνθρακα - Αναθεώρηση του συστήματος εμπορίας δικαιωμάτων εκπομπών της ΕΕ για τις αεροπορικές μεταφορές - Κοινοποίηση στο πλαίσιο του συστήματος αντιστάθμισης και μείωσης των εκπομπών διοξειδίου του άνθρακα για τις διεθνείς αεροπορικές μεταφορές (σύστημα CORSIA) (Κοινή συζήτηση - προσαρμογή στον στόχο του 55 % (μέρος 1))
Revision of the EU Emissions Trading System - Social Climate Fund - Carbon border adjustment mechanism - Revision of the EU Emissions Trading System for aviation - Notification under the Carbon Offsetting and Reduction Scheme for International Aviation (CORSIA) (joint debate – Fit for 55 (part 1))
Revisión del régimen de comercio de derechos de emisión de la Unión - Fondo Social para el Clima - Mecanismo de Ajuste en Frontera por Carbono - Revisión del régimen de comercio de derechos de emisión de la UE con respecto a la aviación - Notificación con arreglo al Plan de Compensación y Reducción del Carbono para la Aviación Internacional (CORSIA) (debate conjunto - Objetivo 55 (parte 1))
ELi heitkogustega kauplemise süsteemi muutmine - Kliimameetmete sotsiaalfond - Piiril kohaldatav süsinikdioksiidi kohandusmehhanism - ELi heitkogustega kauplemise süsteemi läbivaatamine lennunduse osas - Teavitamine vastavalt rahvusvahelise lennunduse süsinikdioksiidiheite kompenseerimise ja vähendamise süsteemile (CORSIA) (ühine arutelu – Eesmärk 55 (1. osa))
EU:n päästökauppajärjestelmän tarkistaminen - Sosiaalinen ilmastorahasto - Hiilirajamekanismi - EU:n päästökauppajärjestelmän tarkistaminen ilmailun osalta - Kansainvälisen lentoliikenteen päästöhyvitysjärjestelmän (CORSIA) mukainen ilmoittaminen (Yhteiskeskustelu - 55-valmiuspaketti (osa 1))
Révision du système d’échange de quotas d’émission de l'UE - Fonds social pour le climat - Mécanisme d'ajustement carbone aux frontières - Révision du système d'échange de quotas d'émission de l'UE pour l'aviation - Notification au titre du régime de compensation et de réduction de carbone pour l’aviation internationale (CORSIA) (discussion commune - Ajustement à l'objectif 55 (partie 1))
Athbhreithniú ar Chóras Trádála Astaíochtaí an Aontais - Ciste Aeráide Sóisialta - Sásra coigeartaithe carbóin ar theorainneacha - Athbhreithniú ar Chóras Trádála Astaíochtaí an Aontais - An Scéim Fritháirithe agus Laghdaithe Carbóin don Eitlíocht Idirnáisiúnta (CORSIA) (Díospóireacht chomhpháirteach – Oiriúnach do 55 (cuid 1))
Revizija sustava EU-a za trgovanje emisijama - Socijalni fond za klimatsku politiku - Mehanizam za ugljičnu prilagodbu na granicama - Revizija sustava EU-a za trgovanje emisijama u zrakoplovstvu - Obavješćivanje u okviru Programa za neutralizaciju i smanjenje emisija ugljika za međunarodno zrakoplovstvo (Zajednička rasprava - Spremni za 55 % (prvi dio))
Az uniós kibocsátáskereskedelmi rendszer felülvizsgálata - Szociális Klímaalap - Az importáruk karbonintenzitását ellensúlyozó mechanizmus - A légi közlekedésre vonatkozó uniós kibocsátáskereskedelmi rendszer felülvizsgálata - A nemzetközi légi közlekedésben alkalmazandó kibocsátáskompenzációs és -csökkentési rendszer (CORSIA) alapján tett értesítések (együttes vita – Irány az 55%! (1. rész))
Revisione del sistema per lo scambio di quote di emissioni nell'UE - Fondo sociale per il clima - Meccanismo di adeguamento del carbonio alle frontiere - Revisione del sistema per lo scambio di quote di emissioni nell'UE per il trasporto aereo - Notifica nel contesto del regime di compensazione e riduzione delle emissioni di carbonio del trasporto aereo internazionale (CORSIA) (discussione congiunta – Pronti per il 55 % (parte 1))
ES apyvartinių taršos leidimų prekybos sistema - Socialinis klimato fondas - Pasienio anglies dioksido korekcinis mechanizmas - ES aviacijos apyvartinių taršos leidimų prekybos sistemos peržiūra - Informavimas apie kompensavimą pagal Tarptautinės aviacijos išmetamo anglies dioksido kiekio kompensavimo ir mažinimo sistemą (CORSIA) (Bendros diskusijos. 55 % tikslo priemonių rinkinys (1 dalis))
ES emisijas kvotu tirdzniecības sistēmas pārskatīšana - Sociālais klimata fonds - Oglekļa ievedkorekcijas mehānisms - ES emisijas kvotu tirdzniecības sistēmas aviācijas jomā pārskatīšana - Paziņošana saskaņā ar Starptautiskās aviācijas radīto oglekļa emisiju izlīdzināšanas un samazināšanas shēmu (CORSIA) (kopīgās debates – “Gatavi mērķrādītājam 55 %” (1. daļa))
Reviżjoni tal-Iskema għall-Iskambju ta' Kwoti ta' Emissjonijiet tal-UE - Fond Soċjali għall-Klima - Mekkaniżmu ta' aġġustament tal-karbonju fil-fruntieri - Reviżjoni tas-Sistema għall-Iskambju ta' Kwoti tal-Emissjonijiet tal-UE għall-avjazzjoni - Notifika fl-ambitu tal-Iskema ta' Kumpens u Tnaqqis tal-Karbonju għall-Avjazzjoni Internazzjonali (CORSIA) (dibattitu konġunt - Lesti għall-mira ta' 55 % (l-ewwel parti))
Wijziging van het systeem voor de handel in broeikasgasemissierechten binnen de Unie - Sociaal klimaatfonds - Mechanisme voor koolstofcorrectie aan de grens - Herziening van het EU-emissiehandelssysteem voor de luchtvaart - Kennisgeving in het kader van de regeling voor koolstofcompensatie en -reductie voor de internationale luchtvaart (Gezamenlijk debat - Fit for 55 (deel 1))
Przegląd systemu handlu przydziałami emisji gazów cieplarnianych w Unii - Społeczny Fundusz Klimatyczny - Mechanizm dostosowywania cen na granicach z uwzględnieniem emisji CO2 - Przegląd unijnego systemu handlu uprawnieniami do emisji w odniesieniu do lotnictwa - Powiadamianie w ramach mechanizmu kompensacji i redukcji CO2 dla lotnictwa międzynarodowego (CORSIA) (debata łączna - „Gotowi na 55” (część 1))
Revisão do sistema de comércio de licenças de emissão de gases com efeito de estufa da UE - Fundo Social para a Ação Climática - Mecanismo de ajustamento carbónico fronteiriço - Sistema de Comércio de Licenças de Emissão da UE para a aviação - Notificação ao abrigo do Regime de Compensação e Redução das Emissões de Carbono da Aviação Internacional (CORSIA) (Debate conjunto – Objetivo 55 (parte 1))
Revizuirea schemei UE de comercializare a cotelor de emisie - Fondul pentru atenuarea impactului social al acțiunilor climatice - Mecanismul de ajustare la frontieră în funcție de carbon - Revizuirea schemei UE de comercializare a emisiilor pentru aviație - Notificare în temeiul schemei de compensare și de reducere a emisiilor de carbon pentru aviația internațională (CORSIA) [dezbatere comună – adaptarea la obiectivul 55 (partea 1)]
Revízia systému obchodovania s emisiami v EÚ - Sociálno-klimatický fond - Mechanizmus kompenzácie uhlíka na hraniciach - Revízia systému EÚ na obchodovanie s emisiami v oblasti leteckej dopravy - Oznamovanie v rámci systému kompenzácie a znižovania emisií uhlíka v medzinárodnom letectve (CORSIA) (spoločná rozprava – Balík „Fit for 55“ (prvá časť))
Revizija sistema EU za trgovanje z emisijami - Socialni sklad za podnebje - Mehanizem za ogljično prilagoditev na mejah - Revizija sistema EU za trgovanje z emisijami v letalstvu - Obveščanje v okviru sheme za poravnavo in zmanjševanje emisij ogljika za mednarodni letalski promet (CORSIA) (skupna razprava – sveženj „Pripravljeni na 55“ (1. del))
Översyn av EU:s utsläppshandelssystem - Social klimatfond - Gränsjusteringsmekanism för koldioxid - Översyn av EU:s utsläppshandelssystem för luftfarten - Anmälan enligt systemet för kompensation för och minskning av koldioxidutsläpp från internationell luftfart (Corsia) (gemensam debatt – 55 %-paketet (del 1))
Ainsi, des projets vieux de vingt ans vont pouvoir voir le jour. Enfin la taxe carbone aux frontières! Pensez que j’entends parler de ce projet depuis l’âge de 15 ans, et je suis fier de pouvoir participer à ce débat et à ce vote historiques. C’est aussi une raison d’espérer de l’Europe et de son expertise, car elle a su mettre en musique des objectifs de neutralité carbone à 2050. Du transport aérien au maritime, des industries lourdes aux forêts, nous incitons un à un chaque secteur à aller dans la bonne direction, et c’est le rôle aussi de ce Parlement de travailler avec l’ensemble des secteurs. Enfin, c’est tout simplement une raison d’espérer de la politique, chers collègues. Avec la loi sur la fin des voitures thermiques, nous actons un changement sociétal et organisationnel aussi fondamental que l’apparition du chemin de fer ou du téléphone, et, pour la première fois, nous ne gérons pas une révolution technologique: nous la planifions. Sachez que, pour mon groupe, Renew Europe, il n’y a pas de doute. Pas de doute que le contexte international nous oblige à réduire encore plus vite notre dépendance aux hydrocarbures. Pas de doute non plus que notre industrie est capable d’être la première au monde à enclencher la décarbonation et d'ainsi gagner aussi en compétitivité au niveau mondial. Pas de doute non plus que nous devons accompagner les plus fragiles – et ils seront accompagnés – avec une révolution écologique et le Fonds social pour la transition. Il y a donc un chemin en écoutant les scientifiques et les ingénieurs, en dosant savamment les responsabilités de la transition, en répondant aux risques sociaux, en montrant le vrai visage de l’écologie, capable d’allier transition et croissance. Avec ces lois, nous permettons à chacun de conduire sans polluer, nous ferons payer les pollueurs – y compris à l’extérieur de l’Union européenne, avec cette taxe carbone aux frontières de l’UE –, nous éviterons aux foyers de porter de manière disproportionnée la charge de cette transformation. L’écologie se fait bien dans cet hémicycle, pas dans les indignations faciles, mais, dans le détail complexe de la loi, amendement par amendement, nous construisons cet avenir désirable.
FOR
FRA
RENEW
Stéphane
SÉJOURNÉ
FRA
1985-03-26
null
null
null
MALE
2
CRE-9-2022-06-07-ITM-002
MISSING
A9-0160/2022
CRE-9-2022-06-07-ITM-002_EN
154,165
Carbon Border Adjustment Mechanism
2023-04-18 12:12:42
FR
Stéphane | Séjourné
197,508
Renew
au nom du groupe
197,508
au nom du groupe
MISSING
MISSING
Преразглеждане на схемата на ЕС за търговия с емисии - Социален фонд за климата - Механизъм за корекция на въглеродните емисии на границите - Преразглеждане на системата на ЕС за търговия с емисии за въздухоплаването - Уведомяване по Схемата за компенсиране и намаляване на въглеродните емисии в международното въздухоплаване (CORSIA) (Общо разискване - Пакет „Подготвени за цел 55“ (първа част))
Revize systému EU pro obchodování s povolenkami na emise skleníkových plynů - Sociální fond pro klimatická opatření - Mechanismus uhlíkového vyrovnání na hranicích - Revize systému EU pro obchodování s emisemi v oblasti letectví - Oznámení v rámci programu kompenzace a snižování emisí oxidu uhličitého v mezinárodním civilním letectví (CORSIA) (společná rozprava – balíček „Fit for 55“ (první část))
Revision af EU's emissionshandelssystem - Social klimafond - CO2-grænsetilpasningsmekanisme - Revision af EU's emissionshandelssystem for luftfart - Meddelelse i henhold til ordningen for CO2-kompensation og -reduktion for international luftfart (CORSIA) (Forhandling under ét – Fit for 55 (første del))
Überarbeitung des Emissionshandelssystems der EU - Klima-Sozialfonds - CO2-Grenzausgleichssystem - Überarbeitung des Emissionshandelssystems der EU für die Luftfahrt - Mitteilung im Rahmen des Systems zur Verrechnung und Reduzierung von Kohlenstoffdioxid für die internationale Luftfahrt (CORSIA) (gemeinsame Aussprache – Fit für 55 (Teil 1))
Αναθεώρηση του συστήματος εμπορίας δικαιωμάτων εκπομπών της ΕΕ - Κοινωνικό Ταμείο για το Κλίμα - Μηχανισμός συνοριακής προσαρμογής άνθρακα - Αναθεώρηση του συστήματος εμπορίας δικαιωμάτων εκπομπών της ΕΕ για τις αεροπορικές μεταφορές - Κοινοποίηση στο πλαίσιο του συστήματος αντιστάθμισης και μείωσης των εκπομπών διοξειδίου του άνθρακα για τις διεθνείς αεροπορικές μεταφορές (σύστημα CORSIA) (Κοινή συζήτηση - προσαρμογή στον στόχο του 55 % (μέρος 1))
Revision of the EU Emissions Trading System - Social Climate Fund - Carbon border adjustment mechanism - Revision of the EU Emissions Trading System for aviation - Notification under the Carbon Offsetting and Reduction Scheme for International Aviation (CORSIA) (joint debate – Fit for 55 (part 1))
Revisión del régimen de comercio de derechos de emisión de la Unión - Fondo Social para el Clima - Mecanismo de Ajuste en Frontera por Carbono - Revisión del régimen de comercio de derechos de emisión de la UE con respecto a la aviación - Notificación con arreglo al Plan de Compensación y Reducción del Carbono para la Aviación Internacional (CORSIA) (debate conjunto - Objetivo 55 (parte 1))
ELi heitkogustega kauplemise süsteemi muutmine - Kliimameetmete sotsiaalfond - Piiril kohaldatav süsinikdioksiidi kohandusmehhanism - ELi heitkogustega kauplemise süsteemi läbivaatamine lennunduse osas - Teavitamine vastavalt rahvusvahelise lennunduse süsinikdioksiidiheite kompenseerimise ja vähendamise süsteemile (CORSIA) (ühine arutelu – Eesmärk 55 (1. osa))
EU:n päästökauppajärjestelmän tarkistaminen - Sosiaalinen ilmastorahasto - Hiilirajamekanismi - EU:n päästökauppajärjestelmän tarkistaminen ilmailun osalta - Kansainvälisen lentoliikenteen päästöhyvitysjärjestelmän (CORSIA) mukainen ilmoittaminen (Yhteiskeskustelu - 55-valmiuspaketti (osa 1))
Révision du système d’échange de quotas d’émission de l'UE - Fonds social pour le climat - Mécanisme d'ajustement carbone aux frontières - Révision du système d'échange de quotas d'émission de l'UE pour l'aviation - Notification au titre du régime de compensation et de réduction de carbone pour l’aviation internationale (CORSIA) (discussion commune - Ajustement à l'objectif 55 (partie 1))
Athbhreithniú ar Chóras Trádála Astaíochtaí an Aontais - Ciste Aeráide Sóisialta - Sásra coigeartaithe carbóin ar theorainneacha - Athbhreithniú ar Chóras Trádála Astaíochtaí an Aontais - An Scéim Fritháirithe agus Laghdaithe Carbóin don Eitlíocht Idirnáisiúnta (CORSIA) (Díospóireacht chomhpháirteach – Oiriúnach do 55 (cuid 1))
Revizija sustava EU-a za trgovanje emisijama - Socijalni fond za klimatsku politiku - Mehanizam za ugljičnu prilagodbu na granicama - Revizija sustava EU-a za trgovanje emisijama u zrakoplovstvu - Obavješćivanje u okviru Programa za neutralizaciju i smanjenje emisija ugljika za međunarodno zrakoplovstvo (Zajednička rasprava - Spremni za 55 % (prvi dio))
Az uniós kibocsátáskereskedelmi rendszer felülvizsgálata - Szociális Klímaalap - Az importáruk karbonintenzitását ellensúlyozó mechanizmus - A légi közlekedésre vonatkozó uniós kibocsátáskereskedelmi rendszer felülvizsgálata - A nemzetközi légi közlekedésben alkalmazandó kibocsátáskompenzációs és -csökkentési rendszer (CORSIA) alapján tett értesítések (együttes vita – Irány az 55%! (1. rész))
Revisione del sistema per lo scambio di quote di emissioni nell'UE - Fondo sociale per il clima - Meccanismo di adeguamento del carbonio alle frontiere - Revisione del sistema per lo scambio di quote di emissioni nell'UE per il trasporto aereo - Notifica nel contesto del regime di compensazione e riduzione delle emissioni di carbonio del trasporto aereo internazionale (CORSIA) (discussione congiunta – Pronti per il 55 % (parte 1))
ES apyvartinių taršos leidimų prekybos sistema - Socialinis klimato fondas - Pasienio anglies dioksido korekcinis mechanizmas - ES aviacijos apyvartinių taršos leidimų prekybos sistemos peržiūra - Informavimas apie kompensavimą pagal Tarptautinės aviacijos išmetamo anglies dioksido kiekio kompensavimo ir mažinimo sistemą (CORSIA) (Bendros diskusijos. 55 % tikslo priemonių rinkinys (1 dalis))
ES emisijas kvotu tirdzniecības sistēmas pārskatīšana - Sociālais klimata fonds - Oglekļa ievedkorekcijas mehānisms - ES emisijas kvotu tirdzniecības sistēmas aviācijas jomā pārskatīšana - Paziņošana saskaņā ar Starptautiskās aviācijas radīto oglekļa emisiju izlīdzināšanas un samazināšanas shēmu (CORSIA) (kopīgās debates – “Gatavi mērķrādītājam 55 %” (1. daļa))
Reviżjoni tal-Iskema għall-Iskambju ta' Kwoti ta' Emissjonijiet tal-UE - Fond Soċjali għall-Klima - Mekkaniżmu ta' aġġustament tal-karbonju fil-fruntieri - Reviżjoni tas-Sistema għall-Iskambju ta' Kwoti tal-Emissjonijiet tal-UE għall-avjazzjoni - Notifika fl-ambitu tal-Iskema ta' Kumpens u Tnaqqis tal-Karbonju għall-Avjazzjoni Internazzjonali (CORSIA) (dibattitu konġunt - Lesti għall-mira ta' 55 % (l-ewwel parti))
Wijziging van het systeem voor de handel in broeikasgasemissierechten binnen de Unie - Sociaal klimaatfonds - Mechanisme voor koolstofcorrectie aan de grens - Herziening van het EU-emissiehandelssysteem voor de luchtvaart - Kennisgeving in het kader van de regeling voor koolstofcompensatie en -reductie voor de internationale luchtvaart (Gezamenlijk debat - Fit for 55 (deel 1))
Przegląd systemu handlu przydziałami emisji gazów cieplarnianych w Unii - Społeczny Fundusz Klimatyczny - Mechanizm dostosowywania cen na granicach z uwzględnieniem emisji CO2 - Przegląd unijnego systemu handlu uprawnieniami do emisji w odniesieniu do lotnictwa - Powiadamianie w ramach mechanizmu kompensacji i redukcji CO2 dla lotnictwa międzynarodowego (CORSIA) (debata łączna - „Gotowi na 55” (część 1))
Revisão do sistema de comércio de licenças de emissão de gases com efeito de estufa da UE - Fundo Social para a Ação Climática - Mecanismo de ajustamento carbónico fronteiriço - Sistema de Comércio de Licenças de Emissão da UE para a aviação - Notificação ao abrigo do Regime de Compensação e Redução das Emissões de Carbono da Aviação Internacional (CORSIA) (Debate conjunto – Objetivo 55 (parte 1))
Revizuirea schemei UE de comercializare a cotelor de emisie - Fondul pentru atenuarea impactului social al acțiunilor climatice - Mecanismul de ajustare la frontieră în funcție de carbon - Revizuirea schemei UE de comercializare a emisiilor pentru aviație - Notificare în temeiul schemei de compensare și de reducere a emisiilor de carbon pentru aviația internațională (CORSIA) [dezbatere comună – adaptarea la obiectivul 55 (partea 1)]
Revízia systému obchodovania s emisiami v EÚ - Sociálno-klimatický fond - Mechanizmus kompenzácie uhlíka na hraniciach - Revízia systému EÚ na obchodovanie s emisiami v oblasti leteckej dopravy - Oznamovanie v rámci systému kompenzácie a znižovania emisií uhlíka v medzinárodnom letectve (CORSIA) (spoločná rozprava – Balík „Fit for 55“ (prvá časť))
Revizija sistema EU za trgovanje z emisijami - Socialni sklad za podnebje - Mehanizem za ogljično prilagoditev na mejah - Revizija sistema EU za trgovanje z emisijami v letalstvu - Obveščanje v okviru sheme za poravnavo in zmanjševanje emisij ogljika za mednarodni letalski promet (CORSIA) (skupna razprava – sveženj „Pripravljeni na 55“ (1. del))
Översyn av EU:s utsläppshandelssystem - Social klimatfond - Gränsjusteringsmekanism för koldioxid - Översyn av EU:s utsläppshandelssystem för luftfarten - Anmälan enligt systemet för kompensation för och minskning av koldioxidutsläpp från internationell luftfart (Corsia) (gemensam debatt – 55 %-paketet (del 1))
Ainsi, des projets vieux de vingt ans vont pouvoir voir le jour. Enfin la taxe carbone aux frontières! Pensez que j’entends parler de ce projet depuis l’âge de 15 ans, et je suis fier de pouvoir participer à ce débat et à ce vote historiques. C’est aussi une raison d’espérer de l’Europe et de son expertise, car elle a su mettre en musique des objectifs de neutralité carbone à 2050. Du transport aérien au maritime, des industries lourdes aux forêts, nous incitons un à un chaque secteur à aller dans la bonne direction, et c’est le rôle aussi de ce Parlement de travailler avec l’ensemble des secteurs. Enfin, c’est tout simplement une raison d’espérer de la politique, chers collègues. Avec la loi sur la fin des voitures thermiques, nous actons un changement sociétal et organisationnel aussi fondamental que l’apparition du chemin de fer ou du téléphone, et, pour la première fois, nous ne gérons pas une révolution technologique: nous la planifions. Sachez que, pour mon groupe, Renew Europe, il n’y a pas de doute. Pas de doute que le contexte international nous oblige à réduire encore plus vite notre dépendance aux hydrocarbures. Pas de doute non plus que notre industrie est capable d’être la première au monde à enclencher la décarbonation et d'ainsi gagner aussi en compétitivité au niveau mondial. Pas de doute non plus que nous devons accompagner les plus fragiles – et ils seront accompagnés – avec une révolution écologique et le Fonds social pour la transition. Il y a donc un chemin en écoutant les scientifiques et les ingénieurs, en dosant savamment les responsabilités de la transition, en répondant aux risques sociaux, en montrant le vrai visage de l’écologie, capable d’allier transition et croissance. Avec ces lois, nous permettons à chacun de conduire sans polluer, nous ferons payer les pollueurs – y compris à l’extérieur de l’Union européenne, avec cette taxe carbone aux frontières de l’UE –, nous éviterons aux foyers de porter de manière disproportionnée la charge de cette transformation. L’écologie se fait bien dans cet hémicycle, pas dans les indignations faciles, mais, dans le détail complexe de la loi, amendement par amendement, nous construisons cet avenir désirable.
FOR
FRA
RENEW
Stéphane
SÉJOURNÉ
FRA
1985-03-26
null
null
null
MALE
13
CRE-9-2022-05-02-ITM-013
MISSING
A9-0083/2022
CRE-9-2022-05-02-ITM-013_EN
142,356
Proposal for a Council Regulation on the election of the members of the European Parliament by direct universal suffrage, repealing Council Decision (76/787/ECSC, EEC, Euratom) and the Act concerning the election of the members of the European Parliament by direct universal suffrage annexed to that decision
2022-05-03 14:49:21
PT
João | Pimenta Lopes
136,236
The Left
Member
136,236
Member
MISSING
MISSING
Избиране на членове на Европейския парламент чрез всеобщи преки избори (разискване)
Volba členů Evropského parlamentu ve všeobecných a přímých volbách (rozprava)
Almindelige direkte valg af medlemmerne af Europa-Parlamentet (forhandling)
Allgemeine unmittelbare Wahl der Mitglieder des Europäischen Parlaments (Aussprache)
Εκλογή των μελών του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου με άμεση καθολική ψηφοφορία (συζήτηση)
Election of the Members of the European Parliament by direct universal suffrage (debate)
Elección de los diputados al Parlamento Europeo por sufragio universal directo (debate)
Euroopa Parlamendi liikmete valimine otsestel ja üldistel valimistel (arutelu)
Euroopan parlamentin jäsenten valitseminen yleisillä, välittömillä vaaleilla (keskustelu)
Élection des membres du Parlement européen au suffrage universel direct (débat)
Toghadh Feisirí de Pharlaimint na hEorpa trí vótáil chomhchoiteann dhíreach (díospóireacht)
Izbor članova Europskog parlamenta neposrednim općim izborima (rasprava)
Az Európai Parlament tagjainak közvetlen és általános választójog alapján történő választása (vita)
Elezione dei membri del Parlamento europeo a suffragio universale diretto (discussione)
Europos Parlamento narių rinkimai remiantis tiesiogine visuotine rinkimų teise (diskusijos)
Eiropas Parlamenta deputātu ievēlēšana tiešās vispārējās vēlēšanās (debates)
L-elezzjoni tal-Membri tal-Parlament Ewropew b'vot universali dirett (dibattitu)
Verkiezing van de leden van het Europees Parlement door middel van rechtstreekse algemene verkiezingen (debat)
Wybór posłów do Parlamentu Europejskiego w powszechnych wyborach bezpośrednich (debata)
Eleição dos deputados ao Parlamento Europeu por sufrágio universal direto (debate)
Alegerea membrilor Parlamentului European prin vot universal direct (dezbatere)
Priame a všeobecné voľby poslancov Európskeho parlamentu (rozprava)
Volitve poslancev Evropskega parlamenta s splošnimi neposrednimi volitvami (razprava)
Allmänna direkta val av ledamöter av Europaparlamentet (debatt)
– Senhor Presidente, a presente iniciativa integra-se no caminho de aprofundamento federalista da União Europeia, procurando imiscuir-se em competências dos Estados, na sua organização do ato eleitoral e tradições eleitorais próprias. Daqui rejeitamos a criação de um círculo eleitoral comum e listas transnacionais para as eleições para o Parlamento Europeu, que, além de acentuar desequilíbrios e distorções já hoje existentes, representaria uma criação artificial sem correspondência com a realidade na Europa ou com os interesses dos povos, que contribuirá para um maior afastamento de eleitores e eleitos e que nos afasta de um projeto de cooperação entre Estados soberanos e iguais em direitos. Criar melhores condições para uma mais genuína expressão da vontade de cada povo e pluralidade de representação de cada Estado-Membro deve ser alcançado através de uma redistribuição de número de mandatos por Estado-Membro no Parlamento Europeu, compensando aqueles que, em termos relativos, mais mandatos perderam no contexto dos sucessivos processos de alargamento e que mais foram prejudicados pela desequilibrada distribuição de mandatos fixada pelo Tratado de Lisboa.
AGAINST
PRT
GUE_NGL
João
PIMENTA LOPES
PRT
1980-04-12
null
null
null
MALE
10
CRE-9-2020-01-14-ITM-010
MISSING
A9-0054/2019
CRE-9-2020-01-14-ITM-010_EN
111,134
Implementation of the Common Foreign and Security Policy - annual report
2020-01-15 13:15:12
ES
Francisco José | Millán Mon
28,400
PPE
Member
28,400
Member
MISSING
MISSING
Годишен доклад относно прилагането на общата външна политика и политика на сигурност - Годишен доклад относно прилагането на общата външна политика и политика на сигурност (разискване)
Výroční zpráva o provádění společné zahraniční a bezpečnostní politiky - Výroční zpráva o provádění společné bezpečnostní a obranné politiky (rozprava)
Gennemførelse af den fælles udenrigs- og sikkerhedspolitik – årsberetning - Gennemførelse af den fælles sikkerheds- og forsvarspolitik – årsberetning (forhandling)
Jahresbericht über die Umsetzung der Gemeinsamen Außen- und Sicherheitspolitik - Jahresbericht über die Umsetzung der Gemeinsamen Sicherheits- und Verteidigungspolitik (Aussprache)
Ετήσια έκθεση σχετικά με την εφαρμογή της κοινής εξωτερικής πολιτικής και πολιτικής ασφάλειας - Ετήσια έκθεση σχετικά με την εφαρμογή της κοινής πολιτικής ασφάλειας και άμυνας (συζήτηση)
Annual report on the implementation of the common foreign and security policy - Annual report on the implementation of the common security and defence policy (debate)
Informe anual sobre la aplicación de la política exterior y de seguridad común - Informe anual sobre la aplicación de la política común de seguridad y defensa (debate)
Ühise välis- ja julgeolekupoliitika rakendamist käsitlev aastaaruanne - Ühise julgeoleku- ja kaitsepoliitika rakendamist käsitlev aastaaruanne (arutelu)
Vuosittainen kertomus yhteisen ulko- ja turvallisuuspolitiikan täytäntöönpanosta - Vuosittainen kertomus yhteisen turvallisuus- ja puolustuspolitiikan täytäntöönpanosta (keskustelu)
Rapport annuel sur la mise en œuvre de la politique étrangère et de sécurité commune - Rapport annuel sur la mise en œuvre de la politique de sécurité et de défense commune (débat)
MISSING
Godišnje izvješće o provedbi zajedničke vanjske i sigurnosne politike - Godišnje izvješće o provedbi zajedničke sigurnosne i obrambene politike (rasprava)
Éves jelentés a közös kül- és biztonságpolitika végrehajtásáról - Éves jelentés a közös biztonság- és védelempolitika végrehajtásáról (vita)
Relazione annuale sull'attuazione della politica estera e di sicurezza comune - Relazione annuale sull'attuazione della politica di sicurezza e di difesa comune (discussione)
Metinis pranešimas dėl bendros užsienio ir saugumo politikos įgyvendinimo - Metinis pranešimas dėl bendros užsienio ir saugumo politikos įgyvendinimo (diskusijos)
Gada ziņojums par kopējās ārpolitikas un drošības politikas īstenošanu - Gada ziņojums par kopējās drošības un aizsardzības politikas īstenošanu (debates)
Rapport annwali dwar l-implimentazzjoni tal-Politika Estera u ta' Sigurtà Komuni - Rapport annwali dwar l-implimentazzjoni tal-Politika ta' Sigurtà u ta' Difiża Komuni (dibattitu)
Jaarverslag over de uitvoering van het gemeenschappelijk buitenlands en veiligheidsbeleid - Jaarverslag over de uitvoering van het gemeenschappelijk veiligheids- en defensiebeleid (debat)
Sprawozdanie roczne z realizacji wspólnej polityki zagranicznej i bezpieczeństwa - Sprawozdanie roczne z realizacji wspólnej polityki bezpieczeństwa i obrony (debata)
Relatório anual sobre a execução da Política Comum de Segurança e Defesa - Relatório anual sobre a execução da Política Comum de Segurança e Defesa (debate)
Raport anual referitor la punerea în aplicare a politicii externe și de securitate comune - Raport anual referitor la punerea în aplicare a politicii de securitate și apărare comune (dezbatere)
Výročná správa o vykonávaní spoločnej zahraničnej a bezpečnostnej politiky - Výročná správa o vykonávaní spoločnej bezpečnostnej a obrannej politiky (rozprava)
Letno poročilo o izvajanju skupne zunanje in varnostne politike - Letno poročilo o izvajanju skupne varnostne in obrambne politike (razprava)
Årsrapport om genomförandet av den gemensamma utrikes- och säkerhetspolitiken - Årsrapport om genomförandet av den gemensamma säkerhets- och försvarspolitiken (debatt)
– Señora presidenta, la Unión Europea es un proyecto político que se basa en el estado de Derecho y el imperio de la ley. Se fundó para superar y para combatir, incluso, los nacionalismos radicales. En Europa no hay cabida para aquellos que no respetan la ley ni el estado de Derecho, que lo burlan, que lo pisotean, incluso que huyen de él. En este hemiciclo hoy tenemos que escuchar a un prófugo de la justicia, cuyo único destino son los tribunales para responder de sus delitos. Y paso ahora al debate que hoy nos ocupa, señor Borrell. Estamos en un mundo muy complejo, interconectado, multipolar. La Unión Europea tiene que ser un actor global, efectivo, para poder defender sus intereses y sus valores. Separados caeremos en la irrelevancia. Tengo que dar las gracias tanto al señor McAllister como al señor Danjean por sus respectivos informes. Son informes completos y que insisten, además, sobre todo el del señor Danjean, también en la dimensión de defensa, cada vez más relevante para la Unión Europea y donde últimamente —afortunadamente también— se han producido avances.
FOR
ESP
EPP
Francisco José
MILLÁN MON
ESP
1955-03-08
https://www.facebook.com/Francisco-Mill%C3%A1n-Mon-101795278943999
https://twitter.com/PacoMillanMon
MALE
12
CRE-9-2022-11-23-ITM-012
MISSING
A9-0270/2022
CRE-9-2022-11-23-ITM-012_EN
150,123
The future European Financial Architecture for Development
2022-11-24 12:13:20
EN
Barry | Andrews
204,332
Renew
Member
204,332
Member
MISSING
MISSING
Бъдещата европейска финансова архитектура за развитие (разискване)
Budoucí evropská struktura pro financování rozvoje (rozprava)
Den fremtidige europæiske finansielle udviklingsstruktur (forhandling)
Künftige europäische Finanzarchitektur zur Förderung der Entwicklung (Aussprache)
Η μελλοντική ευρωπαϊκή χρηματοοικονομική αρχιτεκτονική για την ανάπτυξη (συζήτηση)
The future European Financial Architecture for Development (debate)
Futura arquitectura financiera europea para el desarrollo (debate)
Tulevane Euroopa arengualane finantsstruktuur (arutelu)
Kehitysrahoituksen tuleva eurooppalainen rahoitusrakenne (keskustelu)
Future architecture financière européenne pour le développement (débat)
An tOllstruchtúr Airgeadais Eorpach don Fhorbairt a bheidh ann amach anseo (díospóireacht)
Buduća europska financijska struktura za razvoj (rasprava)
A jövőbeli európai fejlesztésfinanszírozási struktúra (vita)
Futura architettura finanziaria europea per lo sviluppo (discussione)
Būsima Europos vystymosi finansinė struktūra (diskusijos)
Turpmākā Eiropas finanšu arhitektūra attīstībai (debates)
Il-futur tal-arkitettura Finanzjarja Ewropea għall-Iżvilupp (dibattitu)
De toekomstige Europese financiële architectuur voor ontwikkeling (debat)
Przyszła europejska infrastruktura finansowa na rzecz rozwoju (debata)
A futura arquitetura financeira europeia para o desenvolvimento (debate)
Viitoarea arhitectură financiară europeană pentru dezvoltare (dezbatere)
Budúca európska finančná štruktúra pre rozvoj (rozprava)
Prihodnji evropski finančni ustroj za razvoj (razprava)
Den framtida europeiska finansiella arkitekturen för utveckling (debatt)
– Mr President, I think one of the major problems in this space is that almost nobody in international development understands finance, and very few people in international finance understand development. So there’s a major knowledge gap, there’s a cultural gap, I would say. And we have to work very hard to address the scepticism. I think people have mentioned already the European Court of Auditors’ assessment of EFSD+, which was very negative, and academic papers that were presented to the Development Committee, which were very negative on EFSD+. So I welcome the focus of this resolution, but I really think we need to have a debate on global gateway, because it’s central to everything we’re doing around the financial architecture for development. It is supposedly a bolt—on to NDICI, and yet it has none of the safeguards of NDICI in terms of transparency and parliamentary oversight. And we were also presented, when we had a public consultation on the European financial architecture for development, was that either we set up a European development bank or we expanded the mandate of the existing ones. And EBRD has failed to expand its mandate to sub-Saharan Africa. I understand the reasons why, but it needs to happen at its next annual meeting in 2023.
FOR
IRL
RENEW
Barry
ANDREWS
IRL
1967-05-16
null
null
MALE
3
CRE-9-2022-02-15-ITM-003
MISSING
A9-0001/2022
CRE-9-2022-02-15-ITM-003_EN
139,902
Strengthening Europe in the fight against cancer
2022-02-16 15:05:52
FR
Frédérique | Ries
4,253
Renew
Member
4,253
Member
MISSING
MISSING
Укрепване на Европа в борбата с рака(разискване)
Posilování Evropy v boji proti rakovině(rozprava)
Styrkelse af Europa i kampen mod kræft(forhandling)
Stärkung Europas im Kampf gegen Krebserkrankungen(Aussprache)
Ενδυνάμωση της Ευρώπης για την καταπολέμηση του καρκίνου(συζήτηση)
Strengthening Europe in the fight against cancer(debate)
Refuerzo de Europa en la lucha contra el cáncer(debate)
Vähktõvevastase võitluse tugevdamine Euroopas(arutelu)
Syöväntorjunnan tehostaminen Euroopassa(keskustelu)
Renforcer l’Europe dans la lutte contre le cancer (débat)
An Eoraip a neartú sa chomhrac in aghaidh na hailse – i dtreo straitéis chuimsitheach agus chomhordaithe(díospóireacht)
Jačanje Europe u borbi protiv raka(rasprava)
Európa megerősítése a rák elleni küzdelemben(vita)
Rafforzare l'Europa nella lotta contro il cancro(discussione)
Europos stiprinimas kovojant su vėžiu (diskusijos)
Eiropas stiprināšana cīņā pret vēzi(debates)
It-tisħiħ tal-Ewropa fil-ġlieda kontra l-kanċer(dibattitu)
Versterking van Europa in de strijd tegen kanker(debat)
Wzmocnienie Europy w walce z chorobami nowotworowymi (debata)
Reforçar a Europa na luta contra o cancro(debate)
Consolidarea Europei în lupta împotriva cancerului(dezbatere)
Posilnenie Európy v boji proti rakovine(rozprava)
Krepitev Evrope v boju proti raku(razprava)
Ett starkare Europa i kampen mot cancer(debatt)
– Madame la Présidente, Madame la Commissaire, je rejoins Peter Liese: pour chacun d’entre nous, nos mots résonnent ce matin à la mémoire de ceux qui sont partis trop tôt, de quelqu’un qui n’est plus là ou de quelqu’un qui se bat pied à pied contre le cancer, et ils sont de plus en plus nombreux. En cause, bien évidemment, notre espérance de vie, qui ne cesse de s’allonger, et ce cocktail de facteurs extérieurs auxquels nous sommes exposés: tabac, alcool, sédentarité et puis, bien sûr, toutes les pollutions. Chaque jour, en Belgique, 200 personnes sont diagnostiquées. L’Europe a le devoir de réagir. La prévention est l’axe cardinal, cela a été souligné. Dépistage, traitements, qualité de vie des patients guéris et de leur famille: le plan européen contre le cancer contre-attaque sur tous les fronts. Vulnérables parmi les vulnérables, je veux, dans ma courte minute ce matin, mettre en lumière les patients atteints de cancers rares – pas si rares en réalité: un diagnostic sur quatre en Europe, surtout des enfants –, auxquels nous pensons très fort. Notre rapport  – je veux remercier notre rapporteure Renew, Véronique Trillet-Lenoir – est une mine de propositions pour qu’ils ne soient pas oubliés. Saisissez-vous-en, Madame la Commissaire, parce que – et je conclus – pour paraphraser Amanda, une patiente belge, seule l’échelle européenne peut rendre visible ceux que la rareté de leur maladie isole. La lutte de ceux qui se battent contre le cancer est notre combat à tous.
FOR
BEL
RENEW
Frédérique
RIES
BEL
1959-05-14
null
null
null
FEMALE
6
CRE-9-2022-05-04-ITM-006
MISSING
A9-0078/2022
CRE-9-2022-05-04-ITM-006_EN
142,252
2020 discharge: European High Performance Computing Joint Undertaking (EuroHPC)
2022-05-04 14:46:04
EL
Lefteris | Christoforou
26,837
null
rapporteur
26,837
rapporteur
MISSING
MISSING
Освобождаване от отговорност във връзка с изпълнението на бюджета за финансовата 2020 година (разискване)
Absolutorium za rok 2020 (rozprava)
Decharge 2020 (forhandling)
Entlastung 2020 (Aussprache)
Απαλλαγή 2020 (συζήτηση)
Discharge 2020 (debate)
Aprobación de la gestión 2020 (debate)
2020. aasta eelarve täitmisele heakskiidu andmine (arutelu)
Vastuuvapaus 2020 (keskustelu)
Décharge 2020 (débat)
Urscaoileadh 2020 (díospóireacht)
Razrješnica za 2020. godinu (rasprava)
A 2020. évi mentesítés (vita)
Discarico 2020 (discussione)
2020 m. biudžeto įvykdymo patvirtinimas (diskusijos)
2020.gada budžeta izpildes apstiprināšana (debates)
Kwittanza 2020 (dibattitu)
Kwijting 2020 (debat)
Absolutorium za rok 2020 (debata)
Quitação 2020 (debate)
Descărcarea de gestiune pe 2020 (dezbatere)
Absolutórium za rok 2020 (rozprava)
Razrešnica 2020 (razprava)
Ansvarsfrihet 2020 (debatt)
Μπορεί πολλές φορές, μέσα στα πλαίσια του δικού μας ελέγχου και της κριτικής μας, να ασκούμε σκληρή κριτική πανταχόθεν. Πρέπει, όμως, να αναγνωρίσουμε ότι τα τελευταία χρόνια υπήρξαν σημαντικές βελτιώσεις σε όλα τα επίπεδα. Υπήρξαν σημαντικές βελτιώσεις στον έλεγχο των οργανισμών, στον έλεγχο των κονδυλίων, στην αύξηση της διαφάνειας, στη δημιουργία συνθηκών για χρηστή διοίκηση, ενώ ήταν καταλυτική η συμβολή της Επιτροπής Ελέγχου του Προϋπολογισμού. Πρέπει να τονίσω στον υπερθετικό βαθμό ότι στην Επιτροπή Ελέγχου του Προϋπολογισμού όλοι οι συνάδελφοι ανεξαιρέτως έχουν έναν και μοναδικό σκοπό, είτε συμφωνούμε είτε διαφωνούμε πολλές φορές, και ο σκοπός αυτός είναι να προστατεύσουν τα χρήματα των φορολογούμενων πολιτών. Οι ευρωπαϊκοί οργανισμοί είναι η εμπροσθοφυλακή της Ευρωπαϊκής Ένωσης. Εάν οι ευρωπαϊκοί οργανισμοί έχουν θετικά αποτελέσματα, έχει θετικά αποτελέσματα ολόκληρη η Ευρωπαϊκή Ένωση, και αυτά τα αποτελέσματα τα απολαμβάνει ο Ευρωπαίος πολίτης. Οι ευρωπαϊκοί οργανισμοί αποτελούνται από 8.000 προσοντούχα, ικανότατα στελέχη, τα οποία βρίσκονται στην πρώτη γραμμή και πρέπει να λάβουν το μήνυμα ότι η ευθύνη τους είναι τεράστια όσον αφορά τη διαχείριση των κονδυλίων και τη διαχείριση αυτών των οργανισμών. Αυτοί οι οργανισμοί πρέπει να αποτελούν υπόδειγμα αυστηρού ελέγχου, χρηστής διοίκησης, διαφάνειας και αξιοκρατίας. Πρέπει να στείλουμε στους πολίτες το μήνυμα ότι η Ευρωπαϊκή Ένωση πρωταγωνιστεί σε αυτόν τον τομέα. Χαίρομαι, γιατί ο Επίτροπός μας προσέγγισε θετικά το θέμα της ισότητας των φύλων, όμως πρέπει να εφαρμοστεί εδώ και τώρα. Ευχαριστώ πραγματικά όλους για τη θετική συμβολή στην απαλλαγή των οργανισμών, και πιστεύω ότι μαζί μπορούμε να καταφέρουμε ακόμα περισσότερα για χάρη των Ευρωπαίων πολιτών και των ευρωπαϊκών οργανισμών.
FOR
CYP
EPP
Lefteris
CHRISTOFOROU
CYP
1963-08-31
null
null
null
MALE
8
CRE-9-2023-06-13-ITM-008
MISSING
A9-0188/2023
CRE-9-2023-06-13-ITM-008_EN
156,022
Artificial Intelligence Act
2023-06-14 12:41:57
DE
Sergey | Lagodinsky
197,460
Verts/ALE
Member
197,460
Member
MISSING
MISSING
Законодателен акт за изкуствения интелект (разискване)
Akt o umělé inteligenci (rozprava)
Forordningen om kunstig intelligens (forhandling)
Gesetz über künstliche Intelligenz (Aussprache)
Πράξη για την τεχνητή νοημοσύνη (συζήτηση)
Artificial Intelligence Act (debate)
Ley de Inteligencia Artificial (debate)
Tehisintellekti käsitlev õigusakt (arutelu)
Tekoälysäädös (keskustelu)
Législation sur l’intelligence artificielle (débat)
An Gníomh um an Intleacht Shaorga (díospóireacht)
Akt o umjetnoj inteligenciji (rasprava)
A mesterséges intelligenciáról szóló jogszabály (vita)
Legge sull'intelligenza artificiale (discussione)
Dirbtinio intelekto aktas (diskusijos)
Mākslīgā intelekta akts (debates)
Att dwar l-Intelliġenza Artifiċjali (dibattitu)
De wet op de artificiële intelligentie (debat)
Akt w sprawie sztucznej inteligencji (debata)
Regulamento Inteligência Artificial (debate)
Legea privind inteligența artificială (dezbatere)
Akt o umelej inteligencii (rozprava)
Akt o umetni inteligenci (razprava)
Rättsakten om artificiell intelligens (debatt)
– Herr Präsident! Vielen Dank an die Berichterstatter. Danke für Ihre Ehrlichkeit, Verlässlichkeit und Vertrauen in der Zusammenarbeit. Wir haben einen guten Kompromiss geschaffen, und diesen müssen wir respektieren und − das sage ich an die Adresse der EVP-Kolleginnen und -Kollegen − respektieren und nicht konterkarieren. Ehrlichkeit, Verlässlichkeit und Vertrauen, das sind auch die drei Eckpunkte dieser Verordnung. KI in Europa braucht das Vertrauen der Verbraucherinnen und Verbraucher. Unternehmer brauchen Verlässlichkeit. Sie brauchen verlässliche Leitlinien, um Nachhaltigkeit und innovatives Wachstum zu sichern. Aber als Europas Gesetzgeber müssen wir Mut und Ehrlichkeit beweisen und sagen: Wo Grundrechte gefährdet sind, wo Diskriminierung anfängt, wo Umweltschäden drohen, da ziehen wir die Grenze. Deswegen schieben wir Techniken den Riegel vor, die behaupten, sie können erkennen, ob Manfred Weber glücklich oder sauer ist, die vorgeben, die sexuelle Orientierung von allen, die hier sitzen, anhand ihrer Mimik oder ihres Verhaltens festzustellen. Und ja, wir wollen keine Massenüberwachung mit KI. Wir sind nicht der chinesische Volkskongress, wir sind nicht die russische Duma − wir sind das Europäische Parlament, und wir wirken in einem Raum der Freiheit und Demokratie. Die meisten Anwendungen – das ist wichtig zu sagen – sind von dieser Regelung nicht betroffen. Das ist auch gut so! Zwischen Technologiepessimismus und Technologieoptimismus wählen wir die richtige Balance: Technologierealismus. Die Balance in diesem Paket ist richtig. Wir haben diesen Weg zusammen beschritten, und wir gehen diesen Weg in die Zukunft gemeinsam weiter.
FOR
DEU
GREEN_EFA
Sergey
LAGODINSKY
DEU
1975-12-01
https://www.facebook.com/slagodinsky/
https://twitter.com/slagodinsky
MALE
8
CRE-9-2023-06-13-ITM-008
MISSING
A9-0188/2023
CRE-9-2023-06-13-ITM-008_EN
156,022
Artificial Intelligence Act
2023-06-14 12:41:57
DE
Sergey | Lagodinsky
197,460
Verts/ALE
question carton bleu
197,460
question carton bleu
MISSING
MISSING
Законодателен акт за изкуствения интелект (разискване)
Akt o umělé inteligenci (rozprava)
Forordningen om kunstig intelligens (forhandling)
Gesetz über künstliche Intelligenz (Aussprache)
Πράξη για την τεχνητή νοημοσύνη (συζήτηση)
Artificial Intelligence Act (debate)
Ley de Inteligencia Artificial (debate)
Tehisintellekti käsitlev õigusakt (arutelu)
Tekoälysäädös (keskustelu)
Législation sur l’intelligence artificielle (débat)
An Gníomh um an Intleacht Shaorga (díospóireacht)
Akt o umjetnoj inteligenciji (rasprava)
A mesterséges intelligenciáról szóló jogszabály (vita)
Legge sull'intelligenza artificiale (discussione)
Dirbtinio intelekto aktas (diskusijos)
Mākslīgā intelekta akts (debates)
Att dwar l-Intelliġenza Artifiċjali (dibattitu)
De wet op de artificiële intelligentie (debat)
Akt w sprawie sztucznej inteligencji (debata)
Regulamento Inteligência Artificial (debate)
Legea privind inteligența artificială (dezbatere)
Akt o umelej inteligencii (rozprava)
Akt o umetni inteligenci (razprava)
Rättsakten om artificiell intelligens (debatt)
Und zweitens: Kennen Sie die Fälle, wo in Russland mithilfe der Gesichtserkennung mitten auf den Straßen Menschen praktisch aus den Metros, aus den Straßen weggezerrt worden sind und verhaftet worden sind, nur weil sie im öffentlichen Raum mit ihrem Gesicht unterwegs waren, erkannt wurden und aus politischen Gründen danach auch zur Verantwortung gezogen wurden in einem repressiven Staat? Und ist das nicht eine schiefe Ebene, auf die wir uns hier begeben? Denn das waren auch Gesetze – Kriminalgesetze, Strafrecht –, was dort angewendet wurde, wie Sie das hier möchten.
FOR
DEU
GREEN_EFA
Sergey
LAGODINSKY
DEU
1975-12-01
https://www.facebook.com/slagodinsky/
https://twitter.com/slagodinsky
MALE
8
CRE-9-2023-06-13-ITM-008
MISSING
A9-0188/2023
CRE-9-2023-06-13-ITM-008_EN
166,051
Artificial Intelligence Act
2024-03-13 12:14:17
DE
Sergey | Lagodinsky
197,460
Verts/ALE
Member
197,460
Member
MISSING
MISSING
Законодателен акт за изкуствения интелект (разискване)
Akt o umělé inteligenci (rozprava)
Forordningen om kunstig intelligens (forhandling)
Gesetz über künstliche Intelligenz (Aussprache)
Πράξη για την τεχνητή νοημοσύνη (συζήτηση)
Artificial Intelligence Act (debate)
Ley de Inteligencia Artificial (debate)
Tehisintellekti käsitlev õigusakt (arutelu)
Tekoälysäädös (keskustelu)
Législation sur l’intelligence artificielle (débat)
An Gníomh um an Intleacht Shaorga (díospóireacht)
Akt o umjetnoj inteligenciji (rasprava)
A mesterséges intelligenciáról szóló jogszabály (vita)
Legge sull'intelligenza artificiale (discussione)
Dirbtinio intelekto aktas (diskusijos)
Mākslīgā intelekta akts (debates)
Att dwar l-Intelliġenza Artifiċjali (dibattitu)
De wet op de artificiële intelligentie (debat)
Akt w sprawie sztucznej inteligencji (debata)
Regulamento Inteligência Artificial (debate)
Legea privind inteligența artificială (dezbatere)
Akt o umelej inteligencii (rozprava)
Akt o umetni inteligenci (razprava)
Rättsakten om artificiell intelligens (debatt)
– Herr Präsident! Vielen Dank an die Berichterstatter. Danke für Ihre Ehrlichkeit, Verlässlichkeit und Vertrauen in der Zusammenarbeit. Wir haben einen guten Kompromiss geschaffen, und diesen müssen wir respektieren und − das sage ich an die Adresse der EVP-Kolleginnen und -Kollegen − respektieren und nicht konterkarieren. Ehrlichkeit, Verlässlichkeit und Vertrauen, das sind auch die drei Eckpunkte dieser Verordnung. KI in Europa braucht das Vertrauen der Verbraucherinnen und Verbraucher. Unternehmer brauchen Verlässlichkeit. Sie brauchen verlässliche Leitlinien, um Nachhaltigkeit und innovatives Wachstum zu sichern. Aber als Europas Gesetzgeber müssen wir Mut und Ehrlichkeit beweisen und sagen: Wo Grundrechte gefährdet sind, wo Diskriminierung anfängt, wo Umweltschäden drohen, da ziehen wir die Grenze. Deswegen schieben wir Techniken den Riegel vor, die behaupten, sie können erkennen, ob Manfred Weber glücklich oder sauer ist, die vorgeben, die sexuelle Orientierung von allen, die hier sitzen, anhand ihrer Mimik oder ihres Verhaltens festzustellen. Und ja, wir wollen keine Massenüberwachung mit KI. Wir sind nicht der chinesische Volkskongress, wir sind nicht die russische Duma − wir sind das Europäische Parlament, und wir wirken in einem Raum der Freiheit und Demokratie. Die meisten Anwendungen – das ist wichtig zu sagen – sind von dieser Regelung nicht betroffen. Das ist auch gut so! Zwischen Technologiepessimismus und Technologieoptimismus wählen wir die richtige Balance: Technologierealismus. Die Balance in diesem Paket ist richtig. Wir haben diesen Weg zusammen beschritten, und wir gehen diesen Weg in die Zukunft gemeinsam weiter.
FOR
DEU
GREEN_EFA
Sergey
LAGODINSKY
DEU
1975-12-01
https://www.facebook.com/slagodinsky/
https://twitter.com/slagodinsky
MALE
8
CRE-9-2023-06-13-ITM-008
MISSING
A9-0188/2023
CRE-9-2023-06-13-ITM-008_EN
166,051
Artificial Intelligence Act
2024-03-13 12:14:17
DE
Sergey | Lagodinsky
197,460
Verts/ALE
question carton bleu
197,460
question carton bleu
MISSING
MISSING
Законодателен акт за изкуствения интелект (разискване)
Akt o umělé inteligenci (rozprava)
Forordningen om kunstig intelligens (forhandling)
Gesetz über künstliche Intelligenz (Aussprache)
Πράξη για την τεχνητή νοημοσύνη (συζήτηση)
Artificial Intelligence Act (debate)
Ley de Inteligencia Artificial (debate)
Tehisintellekti käsitlev õigusakt (arutelu)
Tekoälysäädös (keskustelu)
Législation sur l’intelligence artificielle (débat)
An Gníomh um an Intleacht Shaorga (díospóireacht)
Akt o umjetnoj inteligenciji (rasprava)
A mesterséges intelligenciáról szóló jogszabály (vita)
Legge sull'intelligenza artificiale (discussione)
Dirbtinio intelekto aktas (diskusijos)
Mākslīgā intelekta akts (debates)
Att dwar l-Intelliġenza Artifiċjali (dibattitu)
De wet op de artificiële intelligentie (debat)
Akt w sprawie sztucznej inteligencji (debata)
Regulamento Inteligência Artificial (debate)
Legea privind inteligența artificială (dezbatere)
Akt o umelej inteligencii (rozprava)
Akt o umetni inteligenci (razprava)
Rättsakten om artificiell intelligens (debatt)
Und zweitens: Kennen Sie die Fälle, wo in Russland mithilfe der Gesichtserkennung mitten auf den Straßen Menschen praktisch aus den Metros, aus den Straßen weggezerrt worden sind und verhaftet worden sind, nur weil sie im öffentlichen Raum mit ihrem Gesicht unterwegs waren, erkannt wurden und aus politischen Gründen danach auch zur Verantwortung gezogen wurden in einem repressiven Staat? Und ist das nicht eine schiefe Ebene, auf die wir uns hier begeben? Denn das waren auch Gesetze – Kriminalgesetze, Strafrecht –, was dort angewendet wurde, wie Sie das hier möchten.
FOR
DEU
GREEN_EFA
Sergey
LAGODINSKY
DEU
1975-12-01
https://www.facebook.com/slagodinsky/
https://twitter.com/slagodinsky
MALE
6
CRE-9-2022-05-04-ITM-006
MISSING
A9-0103/2022
CRE-9-2022-05-04-ITM-006_EN
142,208
2020 discharge: European Medicines Agency (EMA)
2022-05-04 14:30:54
EN
Luke Ming | Flanagan
124,985
The Left
au nom du groupe the left
124,985
au nom du groupe the left
MISSING
MISSING
Освобождаване от отговорност във връзка с изпълнението на бюджета за финансовата 2020 година (разискване)
Absolutorium za rok 2020 (rozprava)
Decharge 2020 (forhandling)
Entlastung 2020 (Aussprache)
Απαλλαγή 2020 (συζήτηση)
Discharge 2020 (debate)
Aprobación de la gestión 2020 (debate)
2020. aasta eelarve täitmisele heakskiidu andmine (arutelu)
Vastuuvapaus 2020 (keskustelu)
Décharge 2020 (débat)
Urscaoileadh 2020 (díospóireacht)
Razrješnica za 2020. godinu (rasprava)
A 2020. évi mentesítés (vita)
Discarico 2020 (discussione)
2020 m. biudžeto įvykdymo patvirtinimas (diskusijos)
2020.gada budžeta izpildes apstiprināšana (debates)
Kwittanza 2020 (dibattitu)
Kwijting 2020 (debat)
Absolutorium za rok 2020 (debata)
Quitação 2020 (debate)
Descărcarea de gestiune pe 2020 (dezbatere)
Absolutórium za rok 2020 (rozprava)
Razrešnica 2020 (razprava)
Ansvarsfrihet 2020 (debatt)
So, what I would say is, overall I would be positive on the whole thing. I congratulate all the agencies and joint agencies that will be granted discharge and well done on your cooperation. In particular the Committee of the Regions – I’ll vote in favour of discharge because the Robert McCoy case has finally and fairly been settled. In relation to the European Court of Auditors. I think overall it’s a fine organisation. I got elected to the European Parliament as a sceptic. My scepticism has been somewhat tempered and that scepticism was tempered because of my dealings with the European Court of Auditors. I found them to be exceptionally honest, good to work with, and they are the speedometer on our car and tell us whether we’re going too fast and if we’re wasting money or not. So the recent revelations, or allegations, about the European Court of Auditors have saddened me, and I understand we have to be very careful in criticising it because it adds to Euroscepticism. But at the same time, we’ve got to ask the hard questions and I don’t think we should shoot the messenger here because we are asking important questions, because we want to add to the credibility of the European Court of Auditors and to make sure it isn’t damaged. But I will be voting to postpone the discharge. Finally, on the European Council, what the hell are ye at? I’ll say it again, scepticism is a danger to the European Union. If you don’t engage, you give petrol to throw on the flames of scepticism. Cop on! Because you are destroying the very project you claim you want to protect!
FOR
IRL
GUE_NGL
Luke Ming
FLANAGAN
IRL
1972-01-22
https://www.facebook.com/Lukemingflanagan
https://twitter.com/lukeming
MALE
6
CRE-9-2022-05-04-ITM-006
MISSING
A9-0090/2022
CRE-9-2022-05-04-ITM-006_EN
142,273
2020 discharge: European Union Agency for Law Enforcement Cooperation (EUROPOL)
2022-05-04 14:37:49
FR
Younous | Omarjee
30,482
null
rapporteur
30,482
rapporteur
MISSING
MISSING
Освобождаване от отговорност във връзка с изпълнението на бюджета за финансовата 2020 година (разискване)
Absolutorium za rok 2020 (rozprava)
Decharge 2020 (forhandling)
Entlastung 2020 (Aussprache)
Απαλλαγή 2020 (συζήτηση)
Discharge 2020 (debate)
Aprobación de la gestión 2020 (debate)
2020. aasta eelarve täitmisele heakskiidu andmine (arutelu)
Vastuuvapaus 2020 (keskustelu)
Décharge 2020 (débat)
Urscaoileadh 2020 (díospóireacht)
Razrješnica za 2020. godinu (rasprava)
A 2020. évi mentesítés (vita)
Discarico 2020 (discussione)
2020 m. biudžeto įvykdymo patvirtinimas (diskusijos)
2020.gada budžeta izpildes apstiprināšana (debates)
Kwittanza 2020 (dibattitu)
Kwijting 2020 (debat)
Absolutorium za rok 2020 (debata)
Quitação 2020 (debate)
Descărcarea de gestiune pe 2020 (dezbatere)
Absolutórium za rok 2020 (rozprava)
Razrešnica 2020 (razprava)
Ansvarsfrihet 2020 (debatt)
L’année 2020, pour laquelle nous examinons cette décharge, est la dernière année de ce onzième FED et, à partir de 2021, nous rentrerons dans le douzième FED et plus aucune convention de financement ne pourra être signée au titre du onzième FED. Le douzième FED sera par ailleurs, pour la première fois, intégré au cadre financier pluriannuel européen et sera donc soumis à un certain nombre de règlements européens auxquels il échappait jusqu’alors. En 2020, l’exécution financière du FED a porté sur des décisions de financement représentant des engagements globaux de 2 687 000 000 d’euros, sur des contrats qui représentent des engagements individuels de 3 670 000 000 d’euros et sur des paiements représentant 4 600 000 000 d’euros. Et toutes ces dépenses ont été marquées par la crise de la COVID, et 2020 a été, en réalité, une année record pour les paiements en raison de l’augmentation des décaissements en faveur de projets contribuant à la lutte contre la crise de la COVID et cela a également conduit à l’accélération de l’absorption. Notre rapport fait état d’un certain nombre de complications induites par l’épidémie de la COVID. Cependant, nous nous inquiétons tout de même de la hausse considérable des erreurs soulignées par la Cour des comptes et du refus d’organisations bénéficiaires de garantir à la Cour un accès complet et illimité aux documents et justificatifs. Dans l’exécution 2020, je souhaite souligner que la Commission a réagi à temps et mis fin au financement d’un projet extrêmement problématique en Érythrée, s’appuyant sur le travail forcé et sur l’esclavage. Et sur la base des expériences tirées en Érythrée, j’invite à présent la Commission européenne à redoubler partout de vigilance et à inclure, aujourd’hui pour tous les pays, des clauses liées aux conditions de travail pour tous les projets qu’elle finance. Et la vigilance doit également être de mise pour tous les projets en République centrafricaine et pour les projets européens qui risquent de financer indirectement les milices Wagner qui, nous le savons, exercent une influence considérable sur l’armée de ce pays. Pour conclure, je veux dire aussi que toutes les politiques européennes doivent être mises en cohérence avec les objectifs de la politique de développement. Car autrement, les investissements qui sont réalisés à travers le FED sont annihilés dans leur portée. Et je veux aussi dire que la Commission doit veiller à la bonne prise en compte des intérêts des régions ultrapériphériques et des pays et territoires d’outre-mer qui partagent le même bassin géographique avec les pays ACP. Pour conclure, je veux dire que la politique de développement de l’Union poursuit l’objectif d’éradication de la pauvreté. Mais nous devons aussi, aujourd’hui, assumer sans hypocrisie la dimension de co-développement et d’intérêts partagés entre le développement des pays ACP et les intérêts de l’Union européenne.
FOR
FRA
GUE_NGL
Younous
OMARJEE
FRA
1969-09-30
https://www.facebook.com/younous.omarjee
https://twitter.com/younousomarjee
MALE
6
CRE-9-2022-05-04-ITM-006
MISSING
A9-0075/2022
CRE-9-2022-05-04-ITM-006_EN
142,022
2020 discharge: Fuel Cells and Hydrogen Joint Undertaking (FCH)
2022-05-04 14:44:57
HU
Tamás | Deutsch
96,826
NI
Member
96,826
Member
MISSING
MISSING
Освобождаване от отговорност във връзка с изпълнението на бюджета за финансовата 2020 година (разискване)
Absolutorium za rok 2020 (rozprava)
Decharge 2020 (forhandling)
Entlastung 2020 (Aussprache)
Απαλλαγή 2020 (συζήτηση)
Discharge 2020 (debate)
Aprobación de la gestión 2020 (debate)
2020. aasta eelarve täitmisele heakskiidu andmine (arutelu)
Vastuuvapaus 2020 (keskustelu)
Décharge 2020 (débat)
Urscaoileadh 2020 (díospóireacht)
Razrješnica za 2020. godinu (rasprava)
A 2020. évi mentesítés (vita)
Discarico 2020 (discussione)
2020 m. biudžeto įvykdymo patvirtinimas (diskusijos)
2020.gada budžeta izpildes apstiprināšana (debates)
Kwittanza 2020 (dibattitu)
Kwijting 2020 (debat)
Absolutorium za rok 2020 (debata)
Quitação 2020 (debate)
Descărcarea de gestiune pe 2020 (dezbatere)
Absolutórium za rok 2020 (rozprava)
Razrešnica 2020 (razprava)
Ansvarsfrihet 2020 (debatt)
– Tisztelt Elnök asszony! Az Európai Parlament hosszú esztendők óta a jogállamiságinak füllentett politikai vádaskodások háza egyes tagállamokkal szemben. Ezeknek a politikai hazugságoknak a megfogalmazásának a helyszíne. Évek óta azt tapasztaljuk, hogy egyes tagállamokkal kapcsolatban az európai baloldal, de az utóbbi időben már a Néppárt is az uniós források terhére elkövetett állítólagos, a tagállamokban megvalósult visszaélések vádját, rágalmát fogalmazza meg. Hát akkor itt van most a lehetőség, hogy az Európai Unió pénzügyi érdekeinek a védelme keretében nézzük meg, hogy az uniós intézmények hogyan is gazdálkodnak az európai adófizető polgárok pénzével. Azt látjuk, hogy 2020-ban az Európai Számvevőszék jelentése szerint a szabálytalanul, hibásan felhasznált források nagyságrendje meghaladta a 4 milliárd eurót. Az Európai Unió pénzügyi érdekeinek a védelmét elsősorban az uniós intézmények... (
FOR
HUN
NI
Tamás
DEUTSCH
HUN
1966-07-27
https://facebook.com/people/Deutsch-Tamás/100000694338124
https://twitter.com/dajcstomi
MALE
11
CRE-9-2023-05-08-ITM-011
MISSING
A9-0162/2023
CRE-9-2023-05-08-ITM-011_EN
166,804
Methane emissions reduction in the energy sector
2024-04-10 17:38:37
EN
Marc | Angel
202,073
null
Member
202,073
Member
MISSING
MISSING
Намаляване на емисиите на метан в сектора на енергетиката (разискване)
Snižování emisí metanu v odvětví energetiky (rozprava)
Reduktion af metanemissioner i energisektoren (forhandling)
Verringerung der Methanemissionen im Energiesektor (Aussprache)
Μείωση των εκπομπών μεθανίου στον τομέα της ενέργειας (συζήτηση)
Methane emissions reduction in the energy sector (debate)
Reducción de las emisiones de metano en el sector energético (debate)
Metaaniheite vähendamine energeetikasektoris (arutelu)
Metaanipäästöjen vähentäminen energia-alalla (keskustelu)
Réduction des émissions de méthane dans le secteur de l’énergie (débat)
Laghdú ar astaíochtaí meatáin in earnáil an fhuinnimh (díospóireacht)
Smanjenje emisija metana u energetskom sektoru (rasprava)
Az energiaágazaton belüli metánkibocsátás csökkentése (vita)
Riduzione delle emissioni di metano nel settore dell'energia (discussione)
Energetikos sektoriuje išmetamo metano kiekio mažinimas (diskusijos)
Metāna emisiju samazināšana enerģētikas sektorā (debates)
It-tnaqqis tal-emissjonijiet tal-metan fis-settur tal-enerġija (dibattitu)
Beperking van de methaanemissies in de energiesector (debat)
Redukcja emisji metanu w sektorze energetycznym (debata)
Redução das emissões de metano no setor da energia (debate)
Reducerea emisiilor de metan din sectorul energetic (dezbatere)
Znižovanie emisií metánu v odvetví energetiky (rozprava)
Zmanjšanje emisij metana v energetskem sektorju (razprava)
Minskade metanutsläpp inom energisektorn (debatt)
The next item is the report on the proposal for a regulation of the European Parliament and of the Council on methane emissions reduction in the energy sector and amending Regulation (EU) 2019/942 (
FOR
LUX
SD
Marc
ANGEL
LUX
1963-03-12
https://www.facebook.com/MarcAngelLuxembourg/
https://x.com/marcangel_lu
MALE
11
CRE-9-2023-05-08-ITM-011
MISSING
A9-0162/2023
CRE-9-2023-05-08-ITM-011_EN
166,804
Methane emissions reduction in the energy sector
2024-04-10 17:38:37
EN
Marc | Angel
202,073
null
Member
202,073
Member
MISSING
MISSING
Намаляване на емисиите на метан в сектора на енергетиката (разискване)
Snižování emisí metanu v odvětví energetiky (rozprava)
Reduktion af metanemissioner i energisektoren (forhandling)
Verringerung der Methanemissionen im Energiesektor (Aussprache)
Μείωση των εκπομπών μεθανίου στον τομέα της ενέργειας (συζήτηση)
Methane emissions reduction in the energy sector (debate)
Reducción de las emisiones de metano en el sector energético (debate)
Metaaniheite vähendamine energeetikasektoris (arutelu)
Metaanipäästöjen vähentäminen energia-alalla (keskustelu)
Réduction des émissions de méthane dans le secteur de l’énergie (débat)
Laghdú ar astaíochtaí meatáin in earnáil an fhuinnimh (díospóireacht)
Smanjenje emisija metana u energetskom sektoru (rasprava)
Az energiaágazaton belüli metánkibocsátás csökkentése (vita)
Riduzione delle emissioni di metano nel settore dell'energia (discussione)
Energetikos sektoriuje išmetamo metano kiekio mažinimas (diskusijos)
Metāna emisiju samazināšana enerģētikas sektorā (debates)
It-tnaqqis tal-emissjonijiet tal-metan fis-settur tal-enerġija (dibattitu)
Beperking van de methaanemissies in de energiesector (debat)
Redukcja emisji metanu w sektorze energetycznym (debata)
Redução das emissões de metano no setor da energia (debate)
Reducerea emisiilor de metan din sectorul energetic (dezbatere)
Znižovanie emisií metánu v odvetví energetiky (rozprava)
Zmanjšanje emisij metana v energetskem sektorju (razprava)
Minskade metanutsläpp inom energisektorn (debatt)
Dear colleague, it was interesting to see that passion you have to defend your excellent report. The debate is now closed, the vote will be held tomorrow.
FOR
LUX
SD
Marc
ANGEL
LUX
1963-03-12
https://www.facebook.com/MarcAngelLuxembourg/
https://x.com/marcangel_lu
MALE
6
CRE-9-2022-05-04-ITM-006
MISSING
A9-0070/2022
CRE-9-2022-05-04-ITM-006_EN
142,187
2020 discharge: Joint Undertaking - Aeronautics and Environment (Clean Sky)
2022-05-04 14:43:07
PL
Joachim Stanisław | Brudziński
197,501
null
rapporteur
197,501
rapporteur
MISSING
MISSING
Освобождаване от отговорност във връзка с изпълнението на бюджета за финансовата 2020 година (разискване)
Absolutorium za rok 2020 (rozprava)
Decharge 2020 (forhandling)
Entlastung 2020 (Aussprache)
Απαλλαγή 2020 (συζήτηση)
Discharge 2020 (debate)
Aprobación de la gestión 2020 (debate)
2020. aasta eelarve täitmisele heakskiidu andmine (arutelu)
Vastuuvapaus 2020 (keskustelu)
Décharge 2020 (débat)
Urscaoileadh 2020 (díospóireacht)
Razrješnica za 2020. godinu (rasprava)
A 2020. évi mentesítés (vita)
Discarico 2020 (discussione)
2020 m. biudžeto įvykdymo patvirtinimas (diskusijos)
2020.gada budžeta izpildes apstiprināšana (debates)
Kwittanza 2020 (dibattitu)
Kwijting 2020 (debat)
Absolutorium za rok 2020 (debata)
Quitação 2020 (debate)
Descărcarea de gestiune pe 2020 (dezbatere)
Absolutórium za rok 2020 (rozprava)
Razrešnica 2020 (razprava)
Ansvarsfrihet 2020 (debatt)
Ogólnie należy wskazać, że główne braki w funkcjonowaniu wspólnych przedsięwzięć dotyczą wkładów niepieniężnych, nadwyżki niewykorzystanych środków budżetowych z poprzednich lat, czyli przeniesień, procedur udzielania zamówień i należytego zarządzania finansami. Teraz przejdźmy do szczegółów. Sprawozdanie finansowe Wspólnego Przedsięwzięcia „Czyste Niebo” za rok budżetowy 2020 przedstawia rzetelnie jego sytuację finansową oraz wyniki transakcji i przepływy pieniężne. W moim sprawozdaniu wskazałem jednak wiele braków i niedociągnięć dotyczących funkcjonowania tego przedsięwzięcia. Otóż w wyniku pandemii COVID-19 doszło do spowolnienia tempa zawierania umów o udzielanie dotacji z partnerami. Doprowadziło to do odzyskania znacznej części nadpłaconych płatności zaliczkowych, w wyniku czego środki na płatności z tytułu działalności operacyjnej w 2020 r. znacznie wzrosły. Sytuacja ta negatywnie wpłynęła na wskaźnik wykonania budżetu przeznaczonego na płatności z tytułu działalności operacyjnej. Na koniec 2020 r. wyniósł on 82,6 %. Wspólne Przedsięwzięcie nie wykorzystało również w pełni środków z poprzednich lat. Wspólne Przedsięwzięcie ponad dwukrotnie zwiększyło budżet na płatności w zakresie wydatków na infrastrukturę i komunikację. To podwojenie budżetu na płatności, wraz z wpływem pandemii COVID-19, spowodowało niski wskaźnik wykonania na poziomie 47,7 % na koniec 2020 r. Przedstawię teraz problemy odnośnie do kwestii pracowniczych. W latach 2017–2020 liczba pracowników statutowych Wspólnego Przedsięwzięcia pozostała na niezmienionym poziomie 42 osób. Jednak w tym samym okresie znacznie wzrosło korzystanie z usług pracowników tymczasowych. Zadania wykonywane przez pracowników tymczasowych to raczej zadania o charakterze stałym. Praktyka Wspólnego Przedsięwzięcia prowadzi do tworzenia de facto stałych stanowisk poza planem zatrudnienia, co może powodować dużą rotację personelu i niepewność wśród pracowników kontraktowych, a tym samym negatywnie wpłynąć na ogólne wyniki Wspólnego Przedsięwzięcia. W moim sprawozdaniu wezwałem również Wspólne Przedsięwzięcie do poinformowania organu udzielającego absolutorium o rozwoju sytuacji odnośnie do otrzymanego we wrześniu 2021 r. sprawozdania końcowego OLAF dotyczącego dwóch dochodzeń. W obu przypadkach OLAF potwierdził podejrzenie nadużycia finansowego. Teraz przejdźmy do absolutorium dotyczącego wspólnego przedsięwzięcia odnośnie do bioprzemysłu. Roczne sprawozdanie finansowe za 2020 r. rzetelnie przedstawia sytuację finansową Wspólnego Przedsięwzięcia, a także wyniki transakcji, przepływy pieniężne i zmiany w aktywach netto. Jednak występuje tu wiele niedociągnięć. Przede wszystkim negatywnie oceniam stosunkowo dużą nadwyżkę w budżecie Wspólnego Przedsięwzięcia niewykorzystanych środków budżetowych z poprzednich lat. Teraz omówię niedociągnięcia dotyczące postępowań o udzielenie zamówienia i procedur naboru pracowników. Wszystkie instytucje i organy Unii są zobowiązane do wdrożenia rozwiązań w zakresie przetwarzania danych przekazywanych w ramach procedur udzielania zamówień. Komisja opracowała zintegrowany portal, gdzie wszystkie opublikowane oferty są publicznie dostępne. Wspólne Przedsięwzięcie nie wykorzystuje wszystkich modułów platformy. Wspólne Przedsięwzięcie powinno korzystać z rozwiązań Komisji w zakresie e-zamówień, co zapewni jak najszerszą konkurencję w tych zamówieniach. Wezwałem Wspólne Przedsięwzięcie do jak najszybszej reakcji w tym zakresie. „Czyste Niebo”, podobnie jak BBI, zbyt często korzysta z personelu tymczasowego, co powinno pozostać rozwiązaniem przejściowym. Proponuję udzielenie absolutorium tym Wspólnym Przedsięwzięciom.
FOR
POL
ECR
Joachim Stanisław
BRUDZIŃSKI
POL
1968-02-04
https://www.facebook.com/JoachimBrudzinski
https://twitter.com/jbrudzinski
MALE
6
CRE-9-2022-05-04-ITM-006
MISSING
A9-0070/2022
CRE-9-2022-05-04-ITM-006_EN
142,187
2020 discharge: Joint Undertaking - Aeronautics and Environment (Clean Sky)
2022-05-04 14:43:07
PL
Joachim Stanisław | Brudziński
197,501
null
rapporteur
197,501
rapporteur
MISSING
MISSING
Освобождаване от отговорност във връзка с изпълнението на бюджета за финансовата 2020 година (разискване)
Absolutorium za rok 2020 (rozprava)
Decharge 2020 (forhandling)
Entlastung 2020 (Aussprache)
Απαλλαγή 2020 (συζήτηση)
Discharge 2020 (debate)
Aprobación de la gestión 2020 (debate)
2020. aasta eelarve täitmisele heakskiidu andmine (arutelu)
Vastuuvapaus 2020 (keskustelu)
Décharge 2020 (débat)
Urscaoileadh 2020 (díospóireacht)
Razrješnica za 2020. godinu (rasprava)
A 2020. évi mentesítés (vita)
Discarico 2020 (discussione)
2020 m. biudžeto įvykdymo patvirtinimas (diskusijos)
2020.gada budžeta izpildes apstiprināšana (debates)
Kwittanza 2020 (dibattitu)
Kwijting 2020 (debat)
Absolutorium za rok 2020 (debata)
Quitação 2020 (debate)
Descărcarea de gestiune pe 2020 (dezbatere)
Absolutórium za rok 2020 (rozprava)
Razrešnica 2020 (razprava)
Ansvarsfrihet 2020 (debatt)
A podsumowując tę dzisiejszą debatę, chciałbym podkreślić – i tu zgadzam się z moim przedmówcą, panem posłem Ryszardem Czarneckim – że dywagacje nad udzieleniem lub odroczeniem absolutorium dla Europejskiej Agencji Straży Granicznej i Przybrzeżnej (FRONTEX), moim zdaniem, są kompletnie nie na miejscu. Jesteśmy w konkretnym momencie naszej historii i to absolutorium powinno zostać udzielone, gdyż ochrona granic zewnętrznych naszej Wspólnoty, Unii Europejskiej, jest w obecnej sytuacji najważniejsza. Agencja ta – chcę to powiedzieć bardzo wyraźnie – dobrze spełnia swoją rolę. Również pod kątem kontroli budżetowej nie widzimy większych problemów. Musimy pamiętać, że pewne niedociągnięcia cechują większość agencji, o ile nie wszystkie agencje. I chciałbym się tutaj odwołać do własnego doświadczenia. Jako były szef Ministerstwa Spraw Wewnętrznych i Administracji w rządzie Rzeczypospolitej Polskiej współpracowałem z panem Leggeri. Nie mnie oceniać te zarzuty, które dzisiaj są jemu stawiane, ale chciałbym mu bardzo serdecznie podziękować za tę współpracę. Podaję konkretne przykłady: w dniu wczorajszym, proszę państwa, około pięćdziesiąt osób legalnie przywiezionych przez reżim białoruski, przez Łukaszenkę, na Białoruś próbowało sforsować polsko-białoruską granicę, która jest granicą zewnętrzną Unii Europejskiej. Osoby te zaatakowały funkcjonariuszy Straży Granicznej, we współpracy z funkcjonariuszami białoruskiego reżimu. Jeżeli my będziemy dezawuować działania dzisiaj Fronteksu, który odpowiada również za bezpieczeństwo na południowej flance – w Hiszpanii, we Włoszech, na Malcie, w Grecji – to zdestabilizujemy bezpieczne granice, które są gwarantem bezpieczeństwa całej Wspólnoty Europejskiej. Dziękuję panu Leggeriemu za tę współpracę. Dziękuję wszystkim funkcjonariuszom Fronteksu.
FOR
POL
ECR
Joachim Stanisław
BRUDZIŃSKI
POL
1968-02-04
https://www.facebook.com/JoachimBrudzinski
https://twitter.com/jbrudzinski
MALE
8
CRE-9-2021-04-27-ITM-008
MISSING
A9-0113/2021
CRE-9-2021-04-27-ITM-008_EN
130,897
2019 discharge: Innovative Medicines Initiative 2 Joint Undertaking
2021-04-29 15:47:22
PT
José Manuel | Fernandes
96,899
PPE
Member
96,899
Member
MISSING
MISSING
Освобождаване от отговорност във връзка с изпълнението на бюджета за 2019 г. (разискване)
Udělení absolutoria za rok 2019 (rozprava)
Decharge 2019 (forhandling)
Entlastung 2019 (Aussprache)
Απαλλαγή 2019 (συζήτηση)
2019 Discharge (debate)
Aprobación de la gestión 2019 (debate)
2019. aasta eelarve täitmisele heakskiidu andmine (arutelu)
Vastuuvapaus 2019 (keskustelu)
Décharge 2019 (débat)
MISSING
Razrješnica za 2019. (rasprava)
2019. évi mentesítés (vita)
Discarico 2019 (discussione)
2019 m. biudžeto įvykdymo patvirtinimas (diskusijos)
2019. finanšu gada budžeta izpildes apstiprināšana (debates)
Kwittanza 2019 (dibattitu)
Kwijting 2019 (debat)
Absolutorium za rok 2019 (debata)
Quitação 2019 (debate)
Descărcarea de gestiune 2019 (dezbatere)
Absolutórium za rok 2019 (rozprava)
Razrešnice 2019 (razprava)
Ansvarsfrihet 2019 (debatt)
– Senhora Presidente, o Fundo Europeu de Desenvolvimento tem tido uma importância crucial para o desenvolvimento dos países, nomeadamente de África, e também para a sua estabilização. Passará agora a fazer parte do instrumento para a Vizinhança, Desenvolvimento e Cooperação Internacional, instrumento este com um montante de cerca de 80 mil milhões de euros. Mas esta é uma prioridade que deve ser de todas as presidências e nomeadamente da Presidência portuguesa. Para além dos países da África, não nos podemos esquecer daqueles que mais estão a sofrer neste momento desse mesmo continente, como é o caso, por exemplo, de Moçambique. As subvenções devem ser sobretudo para os mais jovens, para a educação, para a formação profissional e também para a área da saúde. Também é essencial que haja transparência e aí a Comissão deverá, por exemplo, avançar para uma plataforma digital onde os beneficiários finais fiquem registados e sejam conhecidos.
FOR
PRT
EPP
José Manuel
FERNANDES
PRT
1967-07-26
null
null
null
MALE
8
CRE-9-2021-04-27-ITM-008
MISSING
A9-0055/2021
CRE-9-2021-04-27-ITM-008_EN
130,623
2019 discharge: EU general budget - Committee of the Regions
2021-04-27 22:24:58
FR
Hélène | Laporte
197,597
ID
Member
197,597
Member
MISSING
MISSING
Освобождаване от отговорност във връзка с изпълнението на бюджета за 2019 г. (разискване)
Udělení absolutoria za rok 2019 (rozprava)
Decharge 2019 (forhandling)
Entlastung 2019 (Aussprache)
Απαλλαγή 2019 (συζήτηση)
2019 Discharge (debate)
Aprobación de la gestión 2019 (debate)
2019. aasta eelarve täitmisele heakskiidu andmine (arutelu)
Vastuuvapaus 2019 (keskustelu)
Décharge 2019 (débat)
MISSING
Razrješnica za 2019. (rasprava)
2019. évi mentesítés (vita)
Discarico 2019 (discussione)
2019 m. biudžeto įvykdymo patvirtinimas (diskusijos)
2019. finanšu gada budžeta izpildes apstiprināšana (debates)
Kwittanza 2019 (dibattitu)
Kwijting 2019 (debat)
Absolutorium za rok 2019 (debata)
Quitação 2019 (debate)
Descărcarea de gestiune 2019 (dezbatere)
Absolutórium za rok 2019 (rozprava)
Razrešnice 2019 (razprava)
Ansvarsfrihet 2019 (debatt)
– Madame la Présidente, mes chers collègues, les décharges 2019, de manière générale, et en particulier celle du Parlement européen, ne sont que la stricte continuité des décharges 2018, en l’absence de prise en compte des recommandations issues des différentes résolutions ainsi que des préconisations de la Cour des comptes européenne. Tout d’abord, je relève avec inquiétude que le Parlement a reçu un double blâme à la suite de l’enquête menée par le Contrôleur européen de la protection des données sur l’utilisation des services de Nation Builder afin de traiter des données à caractère personnel dans le cadre des activités liées aux élections européennes de 2019. C’est l’occasion de rappeler que le Parlement européen doit conserver une neutralité politique et que la mobilisation exceptionnelle pendant les années 2018 et 2019 à hauteur d’environ 34 millions d’euros en faveur de la promotion des élections européennes n’est pas acceptable. Ensuite, des économies peuvent être réalisées à plusieurs niveaux. Je pense à la politique immobilière dispendieuse facilitée par la technique condamnable du virement de ramassage, par laquelle la commission des budgets a autorisé en 2019 un virement d’un montant de 31 millions d’euros pour le préfinancement du projet pharaonique à Luxembourg du bâtiment Adenauer. En tant que députée française, je demande instamment que les traités soient respectés, que Strasbourg devienne le siège du Parlement européen et que l’on y organise des périodes de sessions compensatoires, car la ville subit une double peine en cette période de pandémie. L’économie de 40 millions d’euros par an qui serait réalisée dans un scénario de siège unique du Parlement, si les immeubles à Strasbourg ne sont pas cédés, ne me semble pas un élément déterminant au regard des économies proposées par mon groupe ID, qui sont dans une estimation basse de 60 millions d’euros avec la suppression des espaces Europa Expérience créés en 2019, superflus, ou encore la suppression de bureaux de représentation.
AGAINST
FRA
ID
Hélène
LAPORTE
FRA
1978-12-29
null
null
null
FEMALE
8
CRE-9-2021-04-27-ITM-008
MISSING
A9-0055/2021
CRE-9-2021-04-27-ITM-008_EN
130,857
2019 discharge: EU general budget - Committee of the Regions
2021-04-29 15:47:22
FR
Hélène | Laporte
197,597
ID
Member
197,597
Member
MISSING
MISSING
Освобождаване от отговорност във връзка с изпълнението на бюджета за 2019 г. (разискване)
Udělení absolutoria za rok 2019 (rozprava)
Decharge 2019 (forhandling)
Entlastung 2019 (Aussprache)
Απαλλαγή 2019 (συζήτηση)
2019 Discharge (debate)
Aprobación de la gestión 2019 (debate)
2019. aasta eelarve täitmisele heakskiidu andmine (arutelu)
Vastuuvapaus 2019 (keskustelu)
Décharge 2019 (débat)
MISSING
Razrješnica za 2019. (rasprava)
2019. évi mentesítés (vita)
Discarico 2019 (discussione)
2019 m. biudžeto įvykdymo patvirtinimas (diskusijos)
2019. finanšu gada budžeta izpildes apstiprināšana (debates)
Kwittanza 2019 (dibattitu)
Kwijting 2019 (debat)
Absolutorium za rok 2019 (debata)
Quitação 2019 (debate)
Descărcarea de gestiune 2019 (dezbatere)
Absolutórium za rok 2019 (rozprava)
Razrešnice 2019 (razprava)
Ansvarsfrihet 2019 (debatt)
– Madame la Présidente, mes chers collègues, les décharges 2019, de manière générale, et en particulier celle du Parlement européen, ne sont que la stricte continuité des décharges 2018, en l’absence de prise en compte des recommandations issues des différentes résolutions ainsi que des préconisations de la Cour des comptes européenne. Tout d’abord, je relève avec inquiétude que le Parlement a reçu un double blâme à la suite de l’enquête menée par le Contrôleur européen de la protection des données sur l’utilisation des services de Nation Builder afin de traiter des données à caractère personnel dans le cadre des activités liées aux élections européennes de 2019. C’est l’occasion de rappeler que le Parlement européen doit conserver une neutralité politique et que la mobilisation exceptionnelle pendant les années 2018 et 2019 à hauteur d’environ 34 millions d’euros en faveur de la promotion des élections européennes n’est pas acceptable. Ensuite, des économies peuvent être réalisées à plusieurs niveaux. Je pense à la politique immobilière dispendieuse facilitée par la technique condamnable du virement de ramassage, par laquelle la commission des budgets a autorisé en 2019 un virement d’un montant de 31 millions d’euros pour le préfinancement du projet pharaonique à Luxembourg du bâtiment Adenauer. En tant que députée française, je demande instamment que les traités soient respectés, que Strasbourg devienne le siège du Parlement européen et que l’on y organise des périodes de sessions compensatoires, car la ville subit une double peine en cette période de pandémie. L’économie de 40 millions d’euros par an qui serait réalisée dans un scénario de siège unique du Parlement, si les immeubles à Strasbourg ne sont pas cédés, ne me semble pas un élément déterminant au regard des économies proposées par mon groupe ID, qui sont dans une estimation basse de 60 millions d’euros avec la suppression des espaces Europa Expérience créés en 2019, superflus, ou encore la suppression de bureaux de représentation.
AGAINST
FRA
ID
Hélène
LAPORTE
FRA
1978-12-29
null
null
null
FEMALE
14
CRE-9-2022-10-17-ITM-014
MISSING
A9-0234/2022
CRE-9-2022-10-17-ITM-014_EN
149,082
Deployment of alternative fuels infrastructure
2022-10-19 13:01:17
BG
Radan | Kanev
197,839
PPE
Member
197,839
Member
MISSING
MISSING
Устойчиви горива в морския транспорт (Инициатива FuelEU — сектор „Морско пространство“) - Разгръщане на инфраструктура за алтернативни горива (разискване)
Udržitelná paliva v námořní dopravě (Iniciativa pro námořní paliva FuelEU) - Zavádění infrastruktury pro alternativní paliva (rozprava)
Bæredygtige skibsbrændstoffer (initiativet FuelEU Maritime) - Etablering af infrastruktur for alternative brændstoffer (forhandling)
Nachhaltige Schiffskraftstoffe (Initiative „FuelEU Maritime“) - Aufbau der Infrastruktur für alternative Kraftstoffe (Aussprache)
Βιώσιμα ναυτιλιακά καύσιμα (πρωτοβουλία FuelEU Maritime) - Ανάπτυξη υποδομών εναλλακτικών καυσίμων (συζήτηση)
Sustainable maritime fuels (FuelEU Maritime Initiative) - Deployment of alternative fuels infrastructure (debate)
Combustibles sostenibles de uso marítimo (iniciativa «FuelEU Maritime») - Implantación de una infraestructura para los combustibles alternativos (debate)
Säästvad laevakütused (algatus „FuelEU Maritime“) - Alternatiivkütuste taristu kasutuselevõtt (arutelu)
Kestävät meriliikenteen polttoaineet (FuelEU Maritime -aloite) - Vaihtoehtoisten polttoaineiden infrastruktuurin käyttöönotto (keskustelu)
Carburants maritimes durables (initiative FuelEU Maritime) - Déploiement d’une infrastructure pour carburants alternatifs (débat)
Breoslaí muirí inbhuanaithe (an Tionscnamh 'FuelEU Maritime') - Imscaradh bonneagair breoslaí ionadúla (díospóireacht)
Obnovljiva i niskougljična goriva u pomorskom prometu (inicijativa „FuelEU Maritime”) - Uvođenje infrastrukture za alternativna goriva (rasprava)
Fenntartható tengeri üzemanyagok (Fuel EU tengeri kezdeményezés) – Az alternatív üzemanyagok infrastruktúrájának kiépítése (vita)
Combustibili per uso marittimo sostenibili (iniziativa FuelEU Maritime) - Realizzazione di un'infrastruttura per i combustibili alternativi (discussione)
Tvaraus kuro naudojimas jūrų transporto sektoriuje (iniciatyva „FuelEU Maritime“ ) - Alternatyviųjų degalų infrastruktūros diegimas (diskusijos)
Ilgtspējīgas jūras transporta degvielas (iniciatīva “FuelEU Maritime”) - Alternatīvo degvielu infrastruktūras ieviešana (debates)
Fjuwils marittimi sostenibbli (Inizjattiva FuelEU Maritime) - Varar ta' infrastruttura ta' fjuwils alternattivi (dibattitu)
Duurzame brandstoffen voor de zeevaart (initiatief FuelEU Zeevaart) - De uitrol van infrastructuur voor alternatieve brandstoffen (debat)
Zrównoważone paliwa w transporcie morskim (inicjatywa FuelEU Maritime) - Rozmieszczanie infrastruktury paliw alternatywnych (debata)
Combustíveis marítimos sustentáveis (Iniciativa FuelEU Transportes Marítimos) - Criação de uma infraestrutura para combustíveis alternativos (debate)
Utilizarea combustibililor din surse regenerabile și cu emisii scăzute de carbon în transportul maritim și modificarea Directivei 2009/16/CE - Instalarea infrastructurii pentru combustibili alternativi (dezbatere)
Udržateľné lodné palivá (iniciatíva FuelEU Maritime) - Zavádzanie infraštruktúry pre alternatívne palivá (rozprava)
Trajnostna pomorska goriva (Pobuda FuelEU Pomorstvo) - Vzpostavitev infrastrukture za alternativna goriva (razprava)
Hållbara bränslen för sjötransport (initiativet FuelEU Maritime) - Utbyggnad av infrastruktur för alternativa bränslen (debatt)
– Г-н Председател, г-жо Комисар, колеги, на първо място искам да приветствам доклада, който ни е предложен и да поздравя докладчика и докладчиците в сянка за постигнатия, знам от опит като докладчик в сянка на ЕНП в Комисията по околна среда, много, много труден компромис. На второ място обаче съм длъжен да предупредя за рисковете, които видях и в работата в комисията, виждам и в днешния дебат. Преди всичко рискът, който произтича от факта, че в предложения текст се предлага твърде малко свобода на пазара да определи технологиите, по които ще постигнем чиста и устойчива мобилност. Трябва да си даваме сметка, че ние дължим всички технологични пробиви, на които се радваме днес и които в огромната си част водят към по-чиста и по-устойчива среда за живот, именно на пазара на частната инициатива, на творчеството на откривателите и предприемачите, и не на последно място на пазарната конкуренция.
FOR
BGR
EPP
Radan
KANEV
BGR
1975-09-30
https://www.facebook.com/radan.kanev
https://twitter.com/rmkanev
MALE
14
CRE-9-2022-10-17-ITM-014
MISSING
A9-0234/2022
CRE-9-2022-10-17-ITM-014_EN
156,748
Deployment of alternative fuels infrastructure
2023-07-11 13:06:32
BG
Radan | Kanev
197,839
PPE
Member
197,839
Member
MISSING
MISSING
Устойчиви горива в морския транспорт (Инициатива FuelEU — сектор „Морско пространство“) - Разгръщане на инфраструктура за алтернативни горива (разискване)
Udržitelná paliva v námořní dopravě (Iniciativa pro námořní paliva FuelEU) - Zavádění infrastruktury pro alternativní paliva (rozprava)
Bæredygtige skibsbrændstoffer (initiativet FuelEU Maritime) - Etablering af infrastruktur for alternative brændstoffer (forhandling)
Nachhaltige Schiffskraftstoffe (Initiative „FuelEU Maritime“) - Aufbau der Infrastruktur für alternative Kraftstoffe (Aussprache)
Βιώσιμα ναυτιλιακά καύσιμα (πρωτοβουλία FuelEU Maritime) - Ανάπτυξη υποδομών εναλλακτικών καυσίμων (συζήτηση)
Sustainable maritime fuels (FuelEU Maritime Initiative) - Deployment of alternative fuels infrastructure (debate)
Combustibles sostenibles de uso marítimo (iniciativa «FuelEU Maritime») - Implantación de una infraestructura para los combustibles alternativos (debate)
Säästvad laevakütused (algatus „FuelEU Maritime“) - Alternatiivkütuste taristu kasutuselevõtt (arutelu)
Kestävät meriliikenteen polttoaineet (FuelEU Maritime -aloite) - Vaihtoehtoisten polttoaineiden infrastruktuurin käyttöönotto (keskustelu)
Carburants maritimes durables (initiative FuelEU Maritime) - Déploiement d’une infrastructure pour carburants alternatifs (débat)
Breoslaí muirí inbhuanaithe (an Tionscnamh 'FuelEU Maritime') - Imscaradh bonneagair breoslaí ionadúla (díospóireacht)
Obnovljiva i niskougljična goriva u pomorskom prometu (inicijativa „FuelEU Maritime”) - Uvođenje infrastrukture za alternativna goriva (rasprava)
Fenntartható tengeri üzemanyagok (Fuel EU tengeri kezdeményezés) – Az alternatív üzemanyagok infrastruktúrájának kiépítése (vita)
Combustibili per uso marittimo sostenibili (iniziativa FuelEU Maritime) - Realizzazione di un'infrastruttura per i combustibili alternativi (discussione)
Tvaraus kuro naudojimas jūrų transporto sektoriuje (iniciatyva „FuelEU Maritime“ ) - Alternatyviųjų degalų infrastruktūros diegimas (diskusijos)
Ilgtspējīgas jūras transporta degvielas (iniciatīva “FuelEU Maritime”) - Alternatīvo degvielu infrastruktūras ieviešana (debates)
Fjuwils marittimi sostenibbli (Inizjattiva FuelEU Maritime) - Varar ta' infrastruttura ta' fjuwils alternattivi (dibattitu)
Duurzame brandstoffen voor de zeevaart (initiatief FuelEU Zeevaart) - De uitrol van infrastructuur voor alternatieve brandstoffen (debat)
Zrównoważone paliwa w transporcie morskim (inicjatywa FuelEU Maritime) - Rozmieszczanie infrastruktury paliw alternatywnych (debata)
Combustíveis marítimos sustentáveis (Iniciativa FuelEU Transportes Marítimos) - Criação de uma infraestrutura para combustíveis alternativos (debate)
Utilizarea combustibililor din surse regenerabile și cu emisii scăzute de carbon în transportul maritim și modificarea Directivei 2009/16/CE - Instalarea infrastructurii pentru combustibili alternativi (dezbatere)
Udržateľné lodné palivá (iniciatíva FuelEU Maritime) - Zavádzanie infraštruktúry pre alternatívne palivá (rozprava)
Trajnostna pomorska goriva (Pobuda FuelEU Pomorstvo) - Vzpostavitev infrastrukture za alternativna goriva (razprava)
Hållbara bränslen för sjötransport (initiativet FuelEU Maritime) - Utbyggnad av infrastruktur för alternativa bränslen (debatt)
– Г-н Председател, г-жо Комисар, колеги, на първо място искам да приветствам доклада, който ни е предложен и да поздравя докладчика и докладчиците в сянка за постигнатия, знам от опит като докладчик в сянка на ЕНП в Комисията по околна среда, много, много труден компромис. На второ място обаче съм длъжен да предупредя за рисковете, които видях и в работата в комисията, виждам и в днешния дебат. Преди всичко рискът, който произтича от факта, че в предложения текст се предлага твърде малко свобода на пазара да определи технологиите, по които ще постигнем чиста и устойчива мобилност. Трябва да си даваме сметка, че ние дължим всички технологични пробиви, на които се радваме днес и които в огромната си част водят към по-чиста и по-устойчива среда за живот, именно на пазара на частната инициатива, на творчеството на откривателите и предприемачите, и не на последно място на пазарната конкуренция.
FOR
BGR
EPP
Radan
KANEV
BGR
1975-09-30
https://www.facebook.com/radan.kanev
https://twitter.com/rmkanev
MALE
21
CRE-9-2023-07-11-ITM-021
MISSING
A9-0218/2023
CRE-9-2023-07-11-ITM-021_EN
156,936
Ecodesign for Sustainable Products Regulation
2023-07-12 12:09:13
DE
Anna | Cavazzini
86,793
Verts/ALE
Member
86,793
Member
MISSING
MISSING
Регламент за екопроектирането на устойчиви продукти (разискване)
Nařízení o ekodesignu (rozprava)
Forordningen om miljøvenligt design (forhandling)
Ökodesign-Verordnung (Aussprache)
Κανονισμός για τον οικολογικό σχεδιασμό (συζήτηση)
Ecodesign Regulation (debate)
Reglamento sobre diseño ecológico (debate)
Ökodisaini määrus (arutelu)
Tuotteiden ekologista suunnittelua koskeva asetus (keskustelu)
Règlement sur l’écoconception (débat)
An Rialachán maidir leis an Éicidhearthóireacht (díospóireacht)
Uredba o ekološkom dizajnu (rasprava)
A fenntartható termékek környezettudatos tervezéséről szóló rendelet (vita)
Regolamento sulla progettazione ecocompatibile (discussione)
Ekologinio projektavimo reglamentas (diskusijos)
Ekodizaina regula (debates)
Regolament dwar l-Ekodisinn (dibattitu)
Verordening ecologisch ontwerp (debat)
Rozporządzenie w sprawie ekoprojektu (debata)
Regulamento Conceção Ecológica (debate)
Regulamentul privind proiectarea ecologică (dezbatere)
Nariadenie o ekodizajne (rozprava)
Uredba o okoljsko primerni zasnovi (razprava)
Förordning om ekodesign (debatt)
– Herr Präsident, liebe Kolleginnen und Kollegen! Wie umweltschädlich ein Produkt ist, das entscheidet sich zu 80 % am Design, und das ist ein riesiger Hebel, den wir einfach noch viel mehr nutzen müssen. T-Shirt, Handy oder Wasserkocher – bisher: kaufen, kurz nutzen und wegschmeißen, das ist leider die Regel. Und mit krassen Folgen: Die Erderhitzung schreitet voran, der Hunger nach Ressourcen steigt immer weiter, die Müllberge wachsen. Damit muss endlich Schluss sein! Mit der Abstimmung über die Ökodesign-Verordnung machen wir klar: Es ist höchste Zeit, dass die Nachhaltigkeit von Produkten auf dem Binnenmarkt zur Norm wird. Ökodesign ist ein Meilenstein im Übergang zur Kreislaufwirtschaft. Müll wird zum Designfehler, und Schrottprodukte verschwinden vom Markt. Ich freue mich, dass wir mit dem Produktpass Transparenz über die Lieferkette schaffen und das Recycling erleichtern. Und ein Reparierbarkeitswert wird Verbraucherinnen und Verbrauchern deutlich zeigen, wie leicht oder wie schwer ein Produkt zu reparieren ist. Auch muss das Zerstören von unverkaufter Ware endlich aufhören. Es ist gut und richtig, dass das Parlament den Kommissionsvorschlag nachgeschärft hat.
FOR
DEU
GREEN_EFA
Anna
CAVAZZINI
DEU
1982-12-12
https://www.facebook.com/anna.cavazzini.9/
https://twitter.com/anna_cavazzini
FEMALE
21
CRE-9-2023-07-11-ITM-021
MISSING
A9-0218/2023
CRE-9-2023-07-11-ITM-021_EN
168,481
Ecodesign Regulation
2024-04-23 12:52:42
DE
Anna | Cavazzini
86,793
Verts/ALE
Member
86,793
Member
MISSING
MISSING
Регламент за екопроектирането на устойчиви продукти (разискване)
Nařízení o ekodesignu (rozprava)
Forordningen om miljøvenligt design (forhandling)
Ökodesign-Verordnung (Aussprache)
Κανονισμός για τον οικολογικό σχεδιασμό (συζήτηση)
Ecodesign Regulation (debate)
Reglamento sobre diseño ecológico (debate)
Ökodisaini määrus (arutelu)
Tuotteiden ekologista suunnittelua koskeva asetus (keskustelu)
Règlement sur l’écoconception (débat)
An Rialachán maidir leis an Éicidhearthóireacht (díospóireacht)
Uredba o ekološkom dizajnu (rasprava)
A fenntartható termékek környezettudatos tervezéséről szóló rendelet (vita)
Regolamento sulla progettazione ecocompatibile (discussione)
Ekologinio projektavimo reglamentas (diskusijos)
Ekodizaina regula (debates)
Regolament dwar l-Ekodisinn (dibattitu)
Verordening ecologisch ontwerp (debat)
Rozporządzenie w sprawie ekoprojektu (debata)
Regulamento Conceção Ecológica (debate)
Regulamentul privind proiectarea ecologică (dezbatere)
Nariadenie o ekodizajne (rozprava)
Uredba o okoljsko primerni zasnovi (razprava)
Förordning om ekodesign (debatt)
– Herr Präsident, liebe Kolleginnen und Kollegen! Wie umweltschädlich ein Produkt ist, das entscheidet sich zu 80 % am Design, und das ist ein riesiger Hebel, den wir einfach noch viel mehr nutzen müssen. T-Shirt, Handy oder Wasserkocher – bisher: kaufen, kurz nutzen und wegschmeißen, das ist leider die Regel. Und mit krassen Folgen: Die Erderhitzung schreitet voran, der Hunger nach Ressourcen steigt immer weiter, die Müllberge wachsen. Damit muss endlich Schluss sein! Mit der Abstimmung über die Ökodesign-Verordnung machen wir klar: Es ist höchste Zeit, dass die Nachhaltigkeit von Produkten auf dem Binnenmarkt zur Norm wird. Ökodesign ist ein Meilenstein im Übergang zur Kreislaufwirtschaft. Müll wird zum Designfehler, und Schrottprodukte verschwinden vom Markt. Ich freue mich, dass wir mit dem Produktpass Transparenz über die Lieferkette schaffen und das Recycling erleichtern. Und ein Reparierbarkeitswert wird Verbraucherinnen und Verbrauchern deutlich zeigen, wie leicht oder wie schwer ein Produkt zu reparieren ist. Auch muss das Zerstören von unverkaufter Ware endlich aufhören. Es ist gut und richtig, dass das Parlament den Kommissionsvorschlag nachgeschärft hat.
FOR
DEU
GREEN_EFA
Anna
CAVAZZINI
DEU
1982-12-12
https://www.facebook.com/anna.cavazzini.9/
https://twitter.com/anna_cavazzini
FEMALE
26
CRE-9-2023-01-18-ITM-026
MISSING
A9-0291/2022
CRE-9-2023-01-18-ITM-026_EN
151,570
Small-scale fisheries situation in the EU and future perspectives
2023-01-19 12:20:21
PT
Ana | Miranda
24,942
Verts/ALE
Member
24,942
Member
MISSING
MISSING
Положението на дребномащабния риболов в ЕС и бъдещи перспективи (разискване)
Situace drobného rybolovu v EU a výhledy do budoucna (rozprava)
Situationen for ikkeindustrielt fiskeri i EU og fremtidsperspektiver (forhandling)
Lage der handwerklichen Fischerei in der EU und Zukunftsaussichten (Aussprache)
Η κατάσταση της αλιείας μικρής κλίμακας στην ΕΕ και οι μελλοντικές προοπτικές (συζήτηση)
Small-scale fisheries situation in the EU and future perspectives (debate)
Situación de la pesca artesanal en la Unión y perspectivas futuras (debate)
Väikesemahulise kalapüügi olukord ELis ja tulevikuväljavaated (arutelu)
Pienimuotoisen kalastuksen tilanne EU:ssa ja tulevaisuudennäkymät (keskustelu)
Situation de la pêche artisanale dans l’Union européenne et perspectives d’avenir (débat)
Staid an iascaigh ar mhionscála san Aontas agus peirspictíochtaí a bheidh ann amach anseo (díospóireacht)
Stanje i budućnost malog ribolova u EU-u (rasprava)
A kisüzemi halászat helyzete az EU-ban és a jövőbeli kilátások (vita)
Situazione della pesca artigianale nell'UE e prospettive future (discussione)
Mažos apimties žvejybos padėtis ES ir ateities perspektyvos (diskusijos)
Mazapjoma zvejas stāvoklis ES un nākotnes perspektīvas (debates)
Is-sitwazzjoni tas-sajd fuq skala żgħira fl-UE u l-prospettivi futuri (dibattitu)
De situatie van de kleinschalige visserij in de EU en toekomstperspectieven (debat)
Obecna sytuacja i perspektywy rybołówstwa łodziowego w UE (debata)
A situação da pesca de pequena escala na UE e perspetivas futuras (debate)
Situația pescuitului la scară mică în UE și perspective viitoare (dezbatere)
Situácia v oblasti maloobjemového rybolovu v EÚ a vyhliadky do budúcnosti (rozprava)
Položaj malega ribolova v EU in obeti za prihodnost (razprava)
Läget för det småskaliga fisket i EU och framtidsutsikter (debatt)
– Senhora Presidente, saúdo o trabalho do Deputado Pimenta pelo seu relatório. O meu país, a Galiza, é um povo marinheiro, onde mulheres e homens trabalham na pesca de pequena escala e apanha de marisco, o marisqueio, e no cultivo do mexilhão, que alimenta muitas famílias, tem baixo impacto ambiental, usa artes de pesca sustentáveis e respeita os ciclos biológicos das diferentes espécies. Com estas características, a pesca de pequena escala, apesar da sua dimensão e da sua importância, é o segmento menos apoiado, recebendo a quota mais baixa dos fundos europeus. Não podemos permitir que a UE ponha em perigo este setor tão importante e que cria tanto emprego e que garante o abastecimento de peixe. O futuro da pesca de pequena escala, costeira e artesanal depende não só de medidas sustentáveis e a longo prazo, mas também de medidas imediatas, significativas e públicas. O futuro da pesca de pequena escala exige o reconhecimento da sua natureza na futura PCP e a sua exclusão das taxas e quotas de pesca que Bruxelas decide, e também ter mais voz na Europa.
FOR
ESP
GREEN_EFA
Ana
MIRANDA PAZ
ESP
1971-05-02
null
https://twitter.com/anamirandapaz
FEMALE
18
CRE-9-2023-11-08-ITM-018
MISSING
A9-0298/2023
CRE-9-2023-11-08-ITM-018_EN
166,175
Type-approval of motor vehicles and engines with respect to their emissions and battery durability (Euro 7)
2024-03-13 17:04:16
DE
Sylvia | Limmer
197,483
ID
au nom du groupe
197,483
au nom du groupe
MISSING
MISSING
Одобрение на типа на моторни превозни средства и двигатели по отношение на техните емисии и дълготрайност на батерията (Евро 7) (разискване)
Schvalování typu motorových vozidel a motorů z hlediska jejich emisí a životnosti baterie (Euro 7) (rozprava)
Typegodkendelse af motorkøretøjer og motorer med hensyn til emissioner og batteriers holdbarhed (Euro 7) (forhandling)
Typgenehmigung von Kraftfahrzeugen und Motoren hinsichtlich ihrer Emissionen und der Dauerhaltbarkeit von Batterien (Euro 7) (Aussprache)
Έγκριση τύπου μηχανοκίνητων οχημάτων και κινητήρων και των συστημάτων όσον αφορά τις εκπομπές τους και την ανθεκτικότητα των μπαταριών τους (Euro 7) (συζήτηση)
Type-approval of motor vehicles and engines with respect to their emissions and battery durability (Euro 7) (debate)
Homologación de tipo de los vehículos de motor y los motores en lo que respecta a sus emisiones y a la durabilidad de las baterías (Euro 7) (debate)
Mootorsõidukite ja mootorite tüübikinnitus seoses nende heite ja akude tööajaga (Euro 7) (arutelu)
Moottoriajoneuvojen ja moottorien tyyppihyväksyntä niiden päästöjen ja akun kestävyyden osalta (Euro 7) (keskustelu)
Réception par type des véhicules à moteur et des moteurs en ce qui concerne leurs émissions et leur durabilité (Euro 7) (débat)
Cineálcheadú mótarfheithiclí agus inneall i ndáil lena n-astaíochtaí agus marthanacht ceallraí (Euro 7) (díospóireacht)
Homologacija motornih vozila i motora s obzirom na njihove emisije i trajnost baterija (Euro 7) (rasprava)
A gépjárművek és motorok a kibocsátásuk és az akkumulátor tartóssága tekintetében történő típusjóváhagyása (Euro 7) (vita)
Omologazione di veicoli a motore e motori per quanto riguarda le relative emissioni e la durabilità delle batterie (Euro 7) (discussione)
Motorinių transporto priemonių ir variklių tipo patvirtinimas (Euro 7) (diskusijos)
Mehānisko transportlīdzekļu un motoru tipa apstiprināšana attiecībā uz to emisijām un akumulatoru baterijas ilgizturību (“Euro 7”) (debates)
L-approvazzjoni tat-tip ta’ vetturi bil-mutur u magni fir-rigward tal-emissjonijiet u d-durabbiltà tal-batterija tagħhom (Euro 7) (dibattitu)
Typegoedkeuring van motorvoertuigen en motoren met betrekking tot hun emissies en de duurzaamheid van batterijen (Euro 7) (debat)
Homologacja typu pojazdów silnikowych i silników w odniesieniu do emisji i trwałości akumulatorów (Euro 7) (debata)
Homologação de veículos a motor e motores no que respeita às suas emissões e à durabilidade da bateria (Euro 7) (debate)
Omologarea de tip a autovehiculelor și a motoarelor în ceea ce privește emisiile și durabilitatea bateriilor (Euro 7) (dezbatere)
Typové schvaľovanie motorových vozidiel a motorov, pokiaľ ide o ich emisie a životnosť batérií (Euro 7) (rozprava)
Homologacija motornih vozil in motorjev glede na njihove emisije in trajnost baterije (Euro 7) (razprava)
Typgodkännande av motorfordon och motorer med avseende på utsläpp och batteriers hållbarhet (Euro 7) (debatt)
Der heute zur Abstimmung stehende Vorschlag aus dem Ausschuss ist zwar besser, aber eben nicht gut. Mir geht es jetzt auch nicht um einzelne Inhalte – ein eh schwieriges Unterfangen in lächerlichen 90 Sekunden, die einem dafür zur Verfügung stehen –, sondern darum, dass es ein Skandal ist, dass wir Marktliberale, wir Konservative uns von einer Minderheit links-grün Sollen wir einem zwar abgemilderten, aber immer noch schlechten Vorschlag zustimmen, um noch schlechteren grünideologischen Unsinn zu verhindern? Begnügen wir uns also mit schlechter Politik um des Kompromisses willen? Dafür sind wir nicht gewählt worden. In Umkehrung des hier allseits beliebten Spruches sollte es besser heißen: „
FOR
DEU
ID
Sylvia
LIMMER
DEU
1966-02-08
null
null
null
FEMALE
17
CRE-9-2020-05-13-ITM-017
MISSING
B9-0158/2020
CRE-9-2020-05-13-ITM-017_EN
114,514
The new multiannual financial framework, own resources and the recovery plan
2020-05-15 09:30:00
FR
Philippe | Lamberts
96,648
Verts/ALE
au nom du groupe
96,648
au nom du groupe
MISSING
MISSING
Заключения от извънредното заседание на Европейския съвет от 23 април 2020 г. - Нова МФР, собствени ресурси и план за възстановяване (разискване)
Závěry z mimořádného zasedání Evropské rady dne 23. dubna 2020 – Nový víceletý finanční rámec, vlastní zdroje a plán obnovy (rozprava)
Konklusioner fra Det Europæiske Råds ekstraordinære møde den 23. april 2020 - Ny FFR, egne indtægter og genopretningsplan (forhandling)
Schlussfolgerungen der außerordentlichen Tagung des Europäischen Rates vom 23. April 2020 - Neuer MFR, Eigenmittel und Aufbauplan (Aussprache)
Συμπεράσματα της έκτακτης συνόδου του Ευρωπαϊκού Συμβουλίου της 23ης Απριλίου 2020 - Νέο ΠΔΠ, ίδιοι πόροι και σχέδιο ανάκαμψης (συζήτηση)
Conclusions of the extraordinary European Council meeting of 23 April 2020 - New MFF, own resources and Recovery plan (debate)
Conclusiones de la reunión extraordinaria del Consejo Europeo del 23 de abril de 2020 - Nuevo MFP, recursos propios y plan de recuperación (debate)
Euroopa Ülemkogu 23. aprilli 2020. aasta erakorralise kohtumise järeldused - Uus mitmeaastane finantsraamistik, omavahendid ja majanduse taastamise kava (arutelu)
Eurooppa-neuvoston 23. huhtikuuta 2020 pidetyn ylimääräisen kokouksen päätelmät - Uusi monivuotinen rahoituskehys, omat varat ja elvytyssuunnitelma (keskustelu)
Conclusions de la réunion extraordinaire du Conseil européen du 23 avril 2020 - Nouveau CFP, ressources propres et plan de relance (débat)
MISSING
Zaključci izvanrednog sastanka Europskog vijeća održanog 23. travnja 2020. - Novi VFO, vlastita sredstva i plan oporavka (rasprava)
Az Európai Tanács 2020. április 23-i rendkívüli ülésének következtetései - Új többéves pénzügyi keret, saját források és gazdaságélénkítési terv (vita)
Conclusioni della riunione straordinaria del Consiglio europeo del 23 aprile 2020 - Nuovo QFP, risorse proprie e piano di ripresa (discussione)
2020 m. balandžio 23 d. neeilinio Europos Vadovų Tarybos susitikimo išvados - Nauja daugiametė finansinė programa, nuosavi ištekliai ir gaivinimo planas (diskusijos)
Eiropadomes 2020. gada 23. aprīļa ārkārtas sanāksmes secinājumi - Jaunā DFS, pašu resursi un atveseļošanās plāns (debates)
Konklużjonijiet tal-laqgħa straordinarja tal-Kunsill Ewropew tat-23 ta' April 2020 - Il-QFP il-ġdid, ir-riżorsi proprji u l-Pjan ta' rkupru (dibattitu)
Conclusies van de buitengewone bijeenkomst van de Europese Raad van 23 april 2020 - Een nieuw MFK, eigen middelen en een herstelplan (debat)
Konkluzje z posiedzenia nadzwyczajnego Rady Europejskiej w dniu 23 kwietnia 2020 r. - Nowe WRF, środki własne i plan naprawczy (debata)
Conclusões da reunião extraordinária do Conselho Europeu de 23 de abril de 2020 - Novo QFP, recursos próprios e plano de retoma (debate)
Concluziile reuniunii extraordinare a Consiliului European din 23 aprilie 2020 - Noul CFM, resursele proprii și planul de redresare (dezbatere)
Závery z mimoriadneho zasadnutia Európskej rady z 23. apríla 2020 - Nový VFR, vlastné zdroje a plán obnovy (rozprava)
Sklepi z izrednega zasedanja Evropskega sveta 23. aprila 2020 - Novi večletni finančni okvir, lastna sredstva in načrt za oživitev (razprava)
Slutsatserna från Europeiska rådets extra möte den 23 april 2020 - Ny flerårig budgetram, egna medel och återhämtningsplan (debatt)
Depuis trois mois, les citoyens européens font preuve d’un énorme élan de solidarité: aide aux personnes âgées isolées, dons alimentaires, confection de masques, gardes d’enfants partagées. On ne compte plus les initiatives. Depuis trois mois, nos concitoyens prennent leurs responsabilités, mais ils s’impatientent – et à raison; car pendant ce temps-là, que font les leaders européens? Je vous ai bien entendu, M. Michel, et je me réjouis de vos déclarations en faveur d’une réponse solidaire et d’une réduction des divergences au sein de l’Union européenne. Mais la réalité, c’est que, lorsqu’on regarde l’action des chefs d’État et de gouvernement, lorsqu’il s’agit de mettre en œuvre cette solidarité sur le plan financier, ils renâclent. Ils procrastinent. Ils s’enferment dans la logique du chacun pour soi. Depuis plus de dix ans, certains posent la question de la solidarité en termes moralisateurs, comme si l’Union européenne était divisée en deux camps: le camp des États membres réputés vertueux et, en face, le camp des États membres réputés pécheurs. Bien sûr, la gestion publique des gouvernements grecs, italiens ou espagnols n’a pas toujours été sans reproche. Mais ce sont les gouvernements néerlandais successifs qui se sont employés à mener une véritable guerre fiscale contre le reste de l’Europe. C’est le gouvernement allemand qui a défendu bec et ongles une industrie automobile qui trichait tous azimuts. Ce sont les autorités de supervision bancaire scandinaves qui ont laissé se développer les plus gros réseaux de blanchiment d’argent de cette dernière décennie. En même temps, la Grèce, l’Italie et l’Espagne prenaient beaucoup plus que leur part de l’accueil des réfugiés, sauvant ainsi l’honneur de l’Europe. Incontestablement, au sein de l’Union, tous les États membres ont des choses à se reprocher et tous les États membres apportent quelque chose à notre prospérité commune. Alors laissons derrière nous ces arguments moralisants. Ce qui est en jeu est la raison d’être même de l’Union européenne, un projet lancé voici septante ans avec pour pierre angulaire la solidarité. Cette solidarité est motivée par notre intérêt commun: celui d’assurer une prospérité durable à nos concitoyens, celui de retrouver la capacité de faire face ensemble aux défis existentiels de notre temps. Aussi, il est de notre intérêt commun de concevoir, financer et exécuter ensemble notre stratégie de redéploiement économique. Et cela, en suivant un principe très simple: de chacun selon ses capacités à chacun selon ses besoins. C’est par un emprunt commun que nous pourrons financer ce grand chantier et c’est par une justice fiscale européenne commune que nous allons le rembourser. Le Parlement l’a bien compris: le redémarrage et la transition écologique de nos économies exigent un véritable sursaut communautaire. Si nous échouons à cette épreuve du feu, c’en sera fait de l’Union monétaire et, à terme, de l’Union européenne. Les citoyennes et citoyens européens ont largement fait leur part. À vous, leaders européens, de faire la vôtre! Si vous ne vous montrez pas à la hauteur de ce défi historique, qui donc pourrait vous pardonner?
FOR
BEL
GREEN_EFA
Philippe
LAMBERTS
BEL
1963-03-14
null
null
null
MALE
8
CRE-9-2021-04-27-ITM-008
MISSING
A9-0108/2021
CRE-9-2021-04-27-ITM-008_EN
130,900
2019 discharge: ECSEL Joint Undertaking
2021-04-29 15:47:22
DE
Daniel | Freund
106,936
Verts/ALE
Member
106,936
Member
MISSING
MISSING
Освобождаване от отговорност във връзка с изпълнението на бюджета за 2019 г. (разискване)
Udělení absolutoria za rok 2019 (rozprava)
Decharge 2019 (forhandling)
Entlastung 2019 (Aussprache)
Απαλλαγή 2019 (συζήτηση)
2019 Discharge (debate)
Aprobación de la gestión 2019 (debate)
2019. aasta eelarve täitmisele heakskiidu andmine (arutelu)
Vastuuvapaus 2019 (keskustelu)
Décharge 2019 (débat)
MISSING
Razrješnica za 2019. (rasprava)
2019. évi mentesítés (vita)
Discarico 2019 (discussione)
2019 m. biudžeto įvykdymo patvirtinimas (diskusijos)
2019. finanšu gada budžeta izpildes apstiprināšana (debates)
Kwittanza 2019 (dibattitu)
Kwijting 2019 (debat)
Absolutorium za rok 2019 (debata)
Quitação 2019 (debate)
Descărcarea de gestiune 2019 (dezbatere)
Absolutórium za rok 2019 (rozprava)
Razrešnice 2019 (razprava)
Ansvarsfrihet 2019 (debatt)
– Frau Präsidentin, liebe Kolleginnen und Kollegen! Wir alle bekommen jeden Monat die sogenannte Bürokostenpauschale, 4563 EUR. 273 780 EUR im Laufe einer Legislatur – steuerfrei. Mit diesem Geld können wir uns Wahlkreisbüros anmieten, Computer, Telefone, Veranstaltungen organisieren, und wenn man das Geld richtig einsetzt, kann man damit, glaube ich, richtig viel gute Arbeit für die Europäische Union machen. Wie mit allen öffentlichen Geldern sollten wir auch mit diesem Geld sehr gut und verantwortungsvoll umgehen. Und deshalb sind für mich hier zwei Sachen selbstverständlich: Über jeden Euro, den wir ausgeben, sollten wir Buch führen, und jeden Euro, den wir eben nicht ausgeben, sollten wir dem europäischen Steuerzahler zurückgeben. Leider sehen das hier im Haus nicht alle so. Einige stecken das Geld in die eigene Tasche – was haben wir in den letzten Jahren nicht alles gesehen. 42 Abgeordnete haben von sich selbst ein Wahlkreisbüro gemietet. 249 Abgeordnete hatten überhaupt kein Wahlkreisbüro, haben das Geld aber trotzdem genommen. 693 Abgeordnete in der letzten Legislatur haben es geschafft, das Geld bis auf den allerletzten Cent auszugeben; das ist schon eine sehr beachtliche Leistung, die wir sonst in keiner Budgetlinie so sehen. Man kann das Geld im Moment so ziemlich für alles ausgeben; es wird nicht nachkontrolliert bei den Abgeordneten, wofür sie das Geld ausgeben. Das Ganze ist so absurd, dass dieses Plenum seit Jahren immer wieder sagt: Diese Praxis muss sich ändern, wir brauchen mehr Kontrolle und mehr Transparenz. Aber diese demokratische Entscheidung des Plenums wird immer wieder vom Präsidium ignoriert – das muss sich endlich ändern.
FOR
DEU
GREEN_EFA
Daniel
FREUND
DEU
1984-10-14
https://www.facebook.com/EuropaDaniel/
https://twitter.com/daniel_freund
MALE
14
CRE-9-2021-01-20-ITM-014
MISSING
A9-0247/2020
CRE-9-2021-01-20-ITM-014_EN
127,168
Access to decent and affordable housing for all
2021-01-21 16:04:17
DE
Dennis | Radtke
188,945
PPE
au nom du groupe
188,945
au nom du groupe
MISSING
MISSING
Достойни жилища на разумни цени за всеки (разискване)
Důstojné a dostupné bydlení pro všechny (rozprava)
Anstændig og prismæssigt overkommelig bolig for alle (forhandling)
Angemessener und erschwinglicher Wohnraum für alle (Aussprache)
Αξιοπρεπής και οικονομικά προσιτή στέγαση για όλους (συζήτηση)
Decent and affordable housing for all (debate)
Acceso a una vivienda digna y asequible para todos (debate)
Kõigi juurdepääs korralikule ja taskukohasele eluasemele (arutelu)
Mahdollisuus kunnolliseen ja kohtuuhintaiseen asumiseen kaikille (keskustelu)
Logement décent et abordable pour tous (débat)
MISSING
Pristojne i cjenovno pristupačne mogućnosti stanovanja za sve (rasprava)
A mindenki számára elérhető tisztességes és megfizethető lakhatás (vita)
Alloggio dignitoso e a prezzi abbordabili per tutti (discussione)
Galimybė visiems turėti prieigą prie deramo būsto už prieinamą kainą (diskusijos)
Pienācīgi un cenu ziņā pieņemami mājokļi visiem (debates)
Aċċess għal akkomodazzjoni diċenti u affordabbli għal kulħadd (dibattitu)
Toegang tot fatsoenlijke en betaalbare huisvesting voor iedereen (debat)
Powszechny dostęp do godnych i przystępnych cenowo mieszkań (debata)
Uma habitação digna e a preços acessíveis para todos (debate)
Accesul la locuințe decente și la prețuri abordabile pentru toți (dezbatere)
Prístup k dôstojnému a cenovo dostupnému bývaniu pre všetkých (rozprava)
Dostojna in cenovno dostopna stanovanja za vse (razprava)
Anständig och rimligt prissatt bostad för alla (debatt)
Also worüber man mit der EVP nicht streiten muss, ist die grundsätzliche Frage und auch die grundsätzliche Leidenschaft und Bereitschaft, gegen Obdachlosigkeit und für bezahlbaren Wohnraum zu kämpfen, darüber muss man mit uns nicht streiten. Aber über einige Details müssen wir uns schon unterhalten. Deswegen haben wir in diesem Bericht auf zwei Genauso sieht es mit einem Investitionsverbot in Immobilien aus. Ja, auch hier gibt es einen echten Zielkonflikt. Aber wer sich den Aufbau von privater Altersvorsorge ansieht, der wird feststellen: Immobilieninvestments spielen an dieser Stelle eine große Rolle. Also deswegen: Lasst uns über diese Details streiten, das muss sein. Das werden wir auch jetzt in der Abstimmung austragen. Aber an der grundsätzlichen Richtung, dass wir hier mehr PS auf die Straße bringen müssen, darüber muss man mit der EVP nicht streiten. In diesem Sinne noch mal ganz herzlichen Dank für Eure geleistete Arbeit.
FOR
DEU
EPP
Dennis
RADTKE
DEU
1979-04-29
https://www.facebook.com/DennisRadtkeMdEP/
https://twitter.com/RadtkeMdEP
MALE
6
CRE-9-2022-05-04-ITM-006
MISSING
A9-0091/2022
CRE-9-2022-05-04-ITM-006_EN
142,363
2020 discharge: European Institute for Gender Equality (EIGE)
2022-05-04 14:38:37
PT
José Manuel | Fernandes
96,899
PPE
au nom du groupe
96,899
au nom du groupe
MISSING
MISSING
Освобождаване от отговорност във връзка с изпълнението на бюджета за финансовата 2020 година (разискване)
Absolutorium za rok 2020 (rozprava)
Decharge 2020 (forhandling)
Entlastung 2020 (Aussprache)
Απαλλαγή 2020 (συζήτηση)
Discharge 2020 (debate)
Aprobación de la gestión 2020 (debate)
2020. aasta eelarve täitmisele heakskiidu andmine (arutelu)
Vastuuvapaus 2020 (keskustelu)
Décharge 2020 (débat)
Urscaoileadh 2020 (díospóireacht)
Razrješnica za 2020. godinu (rasprava)
A 2020. évi mentesítés (vita)
Discarico 2020 (discussione)
2020 m. biudžeto įvykdymo patvirtinimas (diskusijos)
2020.gada budžeta izpildes apstiprināšana (debates)
Kwittanza 2020 (dibattitu)
Kwijting 2020 (debat)
Absolutorium za rok 2020 (debata)
Quitação 2020 (debate)
Descărcarea de gestiune pe 2020 (dezbatere)
Absolutórium za rok 2020 (rozprava)
Razrešnica 2020 (razprava)
Ansvarsfrihet 2020 (debatt)
No que diz respeito ao Parlamento, também nos podemos orgulhar de sabermos que podemos dar a quitação de 2020. As contas estão certas, cumprem as normas e toda a legislação em vigor. Não poderia também deixar de dar aqui uma palavra de agradecimento pelo facto de, em 2020, em plena pandemia, termos trabalhado rapidamente de forma remota a favor dos cidadãos, graças a todos os funcionários deste Parlamento e nesta instituição, para além da velocidade com que se trabalhou em condições difíceis e fomos pioneiros à escala global, conseguimos ter soluções para os cidadãos, legislação de uma enorme qualidade. Por isso, muito obrigado e daremos, obviamente, a quitação ao Orçamento de 2020 do Parlamento Europeu.
FOR
PRT
EPP
José Manuel
FERNANDES
PRT
1967-07-26
null
null
null
MALE
4
CRE-9-2022-10-04-ITM-004
MISSING
A9-0209/2022
CRE-9-2022-10-04-ITM-004_EN
148,324
AccessibleEU Centre in support of accessibility policies in the EU internal market
2022-10-04 12:08:14
EN
Katrin | Langensiepen
197,461
null
rapporteur
197,461
rapporteur
MISSING
MISSING
Център „AccessibleEU“ в подкрепа на политиките за достъпност на вътрешния пазар на ЕС (разискване)
Středisko AccessibleEU na podporu politik přístupnosti na vnitřním trhu EU (rozprava)
AccessibleEU-center til støtte for tilgængelighedspolitikker på EU's indre marked (forhandling)
Zentrum „AccessibleEU“ zur Unterstützung der Strategien für Barrierefreiheit im Binnenmarkt der EU (Aussprache)
Το κέντρο AccessibleEU για τη στήριξη των πολιτικών προσβασιμότητας στην εσωτερική αγορά της ΕΕ (συζήτηση)
AccessibleEU Centre in support of accessibility policies in the EU internal market (debate)
Centro Accesibilidad UE en apoyo de las políticas de accesibilidad en el mercado interior de la Unión (debate)
Keskus „AccessibleEU“ ligipääsetavuse poliitika toetamiseks ELi siseturul (arutelu)
”AccessibleEU” -keskus esteettömyyspolitiikan tukemiseksi EU:n sisämarkkinoilla (keskustelu)
Centre AccessibleEU à l’appui des politiques d’accessibilité dans le marché intérieur de l’Union (débat)
Lárionad 'AccessibleEU' chun tacú le beartais inrochtaineachta i margadh inmheánach AE (díospóireacht)
Centar AccessibleEU za potporu politika pristupačnosti na unutarnjem tržištu EU-a (rasprava)
„AccessibleEU” központ az akadálymentesítési politikák támogatására az EU belső piacán (vita)
Centro "AccessibleEU" a sostegno delle politiche in materia di accessibilità nel mercato interno dell'UE (discussione)
Centras „AccessibleEU“ prieinamumo politikai ES vidaus rinkoje remti (diskusijos)
Centrs "AccessibleEU": atbalsts politikas nostādnēm par pieejamību ES iekšējā tirgū (debates)
Ċentru AccessibleEU b'appoġġ għall-politiki ta' aċċessibbiltà fis-suq intern tal-UE (dibattitu)
Centrum “AccessibleEU” ter ondersteuning van het toegankelijkheidsbeleid inzake de interne markt van de EU (debat)
Centrum AccessibleEU wspierające politykę dostępności na rynku wewnętrznym UE (debata)
Centro «AccessibleEU» de apoio às políticas de acessibilidade no mercado interno da UE (debate)
Centrul AccessibleEU în sprijinul politicilor de accesibilitate pe piața internă a UE (dezbatere)
Centrum AccessibleEU na podporu politík prístupnosti na vnútornom trhu EÚ (rozprava)
Središče AccessibleEU v podporo politikam dostopnosti na notranjem trgu EU (razprava)
AccessibleEU-centrum till stöd för tillgänglighetsstrategier på EU:s inre marknad (debatt)
And dear colleagues, of course the outcome of our negotiation is a great success. For this, I would like to thank all those who have been so committed and active in bringing this own—initiative report to reality, especially to our shadows, my shadow colleagues from all the different groups. In recent years, the EU has approved several laws and technical standards, setting up a new ecosystem for accessibility such as the European Accessibility Act, the Web Accessibility Directive, directives on audiovisual media services, electronic communication and technical specifications for railway stations and vehicles. Moreover, when allocating the EU funds and in public procurement, accessibility requirements have to be taken into account. Nevertheless, the implementation of this crucial set of laws at national level has not yet been satisfactory. This is mostly due to the lack of qualified accessibility experts at national level, both in public administration and among economic operators who would be able to implement highly technical accessibility provisions contained in legislation, but also in standards. We would like to concretise these and other tasks in an AccessibleEU Centre. Without clear guidelines, inclusion remains arbitrary. The aim is therefore to harmonise the different ideas of inclusion in Europe and the Member States and to harmonise the different speeds in the implementation of existing legislation through organised knowledge-transfer. We need horizontal training programmes to increase expertise in accessibility. We also need strengthened coordination and cooperation frameworks between all acting levels and relevant stakeholders, which will permanently and sustainably ensure accessibility in all areas for persons with disabilities. The EU strategy for the rights of persons with disabilities 2021-2030 envisaged exactly such a centre, which is what we are now trying to launch with the central flagship initiative. However, the centre needs a few essential basic prerequisites for this. It will only give added value if the centre will be structured in order to guarantee constant and targeted support to the Member States for implementing, monitoring and enforcing accessibility legislation, as well as to assist the Commission in updating and developing accessibility laws. For this, adequate resources are needed, both in terms of personnel and finance. The same then applies to the respect of centres in the Member States which also need to be established. The AccessibleEU Centre should consist of a lean structure composed of a secretariat, a forum and a number of subgroups of experts – ‘hear nothing about us without us’. It should become the hub for the collection and transfer of knowledge on accessibility and inclusion. This exchange must involve, as I said, persons with disabilities at all levels. Our direct involvement and the perspective of organisation, representing persons with disabilities should influence policy recommendation, actions and standardisation process through the centre. Again, thanks to all my colleagues. I listen now to your speeches and I’m looking forward to fruitful cooperation with you, Helena Dalli, and, of course, Mr Commissioner Breton.
FOR
DEU
GREEN_EFA
Katrin
LANGENSIEPEN
DEU
1979-10-10
https://www.facebook.com/KLangensiepen/
https://twitter.com/k_langensiepen
FEMALE
4
CRE-9-2022-10-04-ITM-004
MISSING
A9-0209/2022
CRE-9-2022-10-04-ITM-004_EN
148,324
AccessibleEU Centre in support of accessibility policies in the EU internal market
2022-10-04 12:08:14
DE
Katrin | Langensiepen
197,461
null
rapporteur
197,461
rapporteur
MISSING
MISSING
Център „AccessibleEU“ в подкрепа на политиките за достъпност на вътрешния пазар на ЕС (разискване)
Středisko AccessibleEU na podporu politik přístupnosti na vnitřním trhu EU (rozprava)
AccessibleEU-center til støtte for tilgængelighedspolitikker på EU's indre marked (forhandling)
Zentrum „AccessibleEU“ zur Unterstützung der Strategien für Barrierefreiheit im Binnenmarkt der EU (Aussprache)
Το κέντρο AccessibleEU για τη στήριξη των πολιτικών προσβασιμότητας στην εσωτερική αγορά της ΕΕ (συζήτηση)
AccessibleEU Centre in support of accessibility policies in the EU internal market (debate)
Centro Accesibilidad UE en apoyo de las políticas de accesibilidad en el mercado interior de la Unión (debate)
Keskus „AccessibleEU“ ligipääsetavuse poliitika toetamiseks ELi siseturul (arutelu)
”AccessibleEU” -keskus esteettömyyspolitiikan tukemiseksi EU:n sisämarkkinoilla (keskustelu)
Centre AccessibleEU à l’appui des politiques d’accessibilité dans le marché intérieur de l’Union (débat)
Lárionad 'AccessibleEU' chun tacú le beartais inrochtaineachta i margadh inmheánach AE (díospóireacht)
Centar AccessibleEU za potporu politika pristupačnosti na unutarnjem tržištu EU-a (rasprava)
„AccessibleEU” központ az akadálymentesítési politikák támogatására az EU belső piacán (vita)
Centro "AccessibleEU" a sostegno delle politiche in materia di accessibilità nel mercato interno dell'UE (discussione)
Centras „AccessibleEU“ prieinamumo politikai ES vidaus rinkoje remti (diskusijos)
Centrs "AccessibleEU": atbalsts politikas nostādnēm par pieejamību ES iekšējā tirgū (debates)
Ċentru AccessibleEU b'appoġġ għall-politiki ta' aċċessibbiltà fis-suq intern tal-UE (dibattitu)
Centrum “AccessibleEU” ter ondersteuning van het toegankelijkheidsbeleid inzake de interne markt van de EU (debat)
Centrum AccessibleEU wspierające politykę dostępności na rynku wewnętrznym UE (debata)
Centro «AccessibleEU» de apoio às políticas de acessibilidade no mercado interno da UE (debate)
Centrul AccessibleEU în sprijinul politicilor de accesibilitate pe piața internă a UE (dezbatere)
Centrum AccessibleEU na podporu politík prístupnosti na vnútornom trhu EÚ (rozprava)
Središče AccessibleEU v podporo politikam dostopnosti na notranjem trgu EU (razprava)
AccessibleEU-centrum till stöd för tillgänglighetsstrategier på EU:s inre marknad (debatt)
Die UN-Behindertenrechtskonvention ist keine Wunschliste, es ist ein Menschenrecht. Bei Inklusion sprechen wir nicht über einen lustigen Kindergeburtstag, wo alle mal ganz bunt und vielfältig zusammenkommen. Die Kommission hat im Sommer, als wir fast alle im Urlaub waren, ein Vertragsverletzungsverfahren eingeleitet gegen fast alle europäischen Mitgliedstaaten, weil sie nicht berichtet haben, wie der Stand in Sachen Barrierefreiheit war. Na ja, ich kann mal böse sagen: Da, wo nichts umgesetzt ist, da kann man ja auch nichts berichten. Es ist eine Schande, dass ist auch immer noch der Fall ist, dass die Antidiskriminierungsrichtlinie, die fünfte, immer noch im Rat blockiert wird. Was lange währt, wird endlich schlecht, glauben vielleicht die einen oder anderen. Zeigt mir wie wichtig dieses
FOR
DEU
GREEN_EFA
Katrin
LANGENSIEPEN
DEU
1979-10-10
https://www.facebook.com/KLangensiepen/
https://twitter.com/k_langensiepen
FEMALE
17
CRE-9-2021-10-18-ITM-017
MISSING
A9-0275/2021
CRE-9-2021-10-18-ITM-017_EN
136,568
Protecting workers from asbestos
2021-10-19 22:20:56
PL
Jadwiga | Wiśniewska
124,877
ECR
ecrit
124,877
ecrit
MISSING
MISSING
Защита на работниците от азбест (разискване)
Ochrana zaměstnanců proti azbestu (rozprava)
Beskyttelse af arbejdstagere mod asbest (forhandling)
Schutz von Arbeitnehmern vor Asbest (Aussprache)
Προστασία των εργαζομένων από τον αμίαντο (συζήτηση)
Protecting workers from asbestos (debate)
Protección de los trabajadores contra el amianto (debate)
Töötajate kaitsmine asbesti eest (arutelu)
Työntekijöiden suojeleminen asbestilta (keskustelu)
Protection des travailleurs contre l’amiante (débat)
MISSING
Zaštita radnika od azbesta (rasprava)
A munkavállalók azbeszttel szembeni védelme (vita)
Protezione dei lavoratori dall'amianto (discussione)
Darbuotojų apsauga nuo asbesto (diskusijos)
Darba ņēmēju aizsardzība pret azbestu (debates)
Il-protezzjoni tal-ħaddiema mill-asbestos (dibattitu)
De bescherming van werknemers tegen asbest (debat)
Ochrona pracowników przez zagrożeniami związanymi z azbestem (debata)
Proteger os trabalhadores do amianto (debate)
Protecția lucrătorilor împotriva azbestului (dezbatere)
Ochrana pracovníkov pred azbestom (rozprava)
Varstvo delavcev pred azbestom (razprava)
Skydd av arbetstagare mot asbest (debatt)
Mimo zakazu stosowania azbestu na terytorium UE od 2005 roku wciąż występuje on w wielu budynkach i elementach infrastruktury powstałych przed wprowadzeniem wyżej wymienionego zakazu, narażając tym samym wiele osób na utratę zdrowia i życia. Pył azbestu może być przyczyną następujących chorób: pylicy azbestowej (azbestozy), zmian opłucnowych, raka płuc i międzybłoniaków, a także obturacyjnego przewlekłego zapalenia oskrzeli. Pracowników pracujących przy azbeście należy zabezpieczać, a odpady – prawidłowo unieszkodliwiać. Musimy chronić pracowników przed zagrożeniami zdrowotnymi, jakie powoduje azbest.
FOR
POL
ECR
Jadwiga
WIŚNIEWSKA
POL
null
https://www.facebook.com/jadwiga.wisniewska
https://twitter.com/j_wisniewska
FEMALE
17
CRE-9-2020-05-13-ITM-017
MISSING
B9-0158/2020
CRE-9-2020-05-13-ITM-017_EN
114,514
The new multiannual financial framework, own resources and the recovery plan
2020-05-15 09:30:00
NL
Johan | Van Overtveldt
125,106
ECR
au nom du groupe
125,106
au nom du groupe
MISSING
MISSING
Заключения от извънредното заседание на Европейския съвет от 23 април 2020 г. - Нова МФР, собствени ресурси и план за възстановяване (разискване)
Závěry z mimořádného zasedání Evropské rady dne 23. dubna 2020 – Nový víceletý finanční rámec, vlastní zdroje a plán obnovy (rozprava)
Konklusioner fra Det Europæiske Råds ekstraordinære møde den 23. april 2020 - Ny FFR, egne indtægter og genopretningsplan (forhandling)
Schlussfolgerungen der außerordentlichen Tagung des Europäischen Rates vom 23. April 2020 - Neuer MFR, Eigenmittel und Aufbauplan (Aussprache)
Συμπεράσματα της έκτακτης συνόδου του Ευρωπαϊκού Συμβουλίου της 23ης Απριλίου 2020 - Νέο ΠΔΠ, ίδιοι πόροι και σχέδιο ανάκαμψης (συζήτηση)
Conclusions of the extraordinary European Council meeting of 23 April 2020 - New MFF, own resources and Recovery plan (debate)
Conclusiones de la reunión extraordinaria del Consejo Europeo del 23 de abril de 2020 - Nuevo MFP, recursos propios y plan de recuperación (debate)
Euroopa Ülemkogu 23. aprilli 2020. aasta erakorralise kohtumise järeldused - Uus mitmeaastane finantsraamistik, omavahendid ja majanduse taastamise kava (arutelu)
Eurooppa-neuvoston 23. huhtikuuta 2020 pidetyn ylimääräisen kokouksen päätelmät - Uusi monivuotinen rahoituskehys, omat varat ja elvytyssuunnitelma (keskustelu)
Conclusions de la réunion extraordinaire du Conseil européen du 23 avril 2020 - Nouveau CFP, ressources propres et plan de relance (débat)
MISSING
Zaključci izvanrednog sastanka Europskog vijeća održanog 23. travnja 2020. - Novi VFO, vlastita sredstva i plan oporavka (rasprava)
Az Európai Tanács 2020. április 23-i rendkívüli ülésének következtetései - Új többéves pénzügyi keret, saját források és gazdaságélénkítési terv (vita)
Conclusioni della riunione straordinaria del Consiglio europeo del 23 aprile 2020 - Nuovo QFP, risorse proprie e piano di ripresa (discussione)
2020 m. balandžio 23 d. neeilinio Europos Vadovų Tarybos susitikimo išvados - Nauja daugiametė finansinė programa, nuosavi ištekliai ir gaivinimo planas (diskusijos)
Eiropadomes 2020. gada 23. aprīļa ārkārtas sanāksmes secinājumi - Jaunā DFS, pašu resursi un atveseļošanās plāns (debates)
Konklużjonijiet tal-laqgħa straordinarja tal-Kunsill Ewropew tat-23 ta' April 2020 - Il-QFP il-ġdid, ir-riżorsi proprji u l-Pjan ta' rkupru (dibattitu)
Conclusies van de buitengewone bijeenkomst van de Europese Raad van 23 april 2020 - Een nieuw MFK, eigen middelen en een herstelplan (debat)
Konkluzje z posiedzenia nadzwyczajnego Rady Europejskiej w dniu 23 kwietnia 2020 r. - Nowe WRF, środki własne i plan naprawczy (debata)
Conclusões da reunião extraordinária do Conselho Europeu de 23 de abril de 2020 - Novo QFP, recursos próprios e plano de retoma (debate)
Concluziile reuniunii extraordinare a Consiliului European din 23 aprilie 2020 - Noul CFM, resursele proprii și planul de redresare (dezbatere)
Závery z mimoriadneho zasadnutia Európskej rady z 23. apríla 2020 - Nový VFR, vlastné zdroje a plán obnovy (rozprava)
Sklepi z izrednega zasedanja Evropskega sveta 23. aprila 2020 - Novi večletni finančni okvir, lastna sredstva in načrt za oživitev (razprava)
Slutsatserna från Europeiska rådets extra möte den 23 april 2020 - Ny flerårig budgetram, egna medel och återhämtningsplan (debatt)
Wat dat herstelplan betreft, zullen wij morgen in het Parlement stemmen over een tekst die duidelijke indicaties bevat voor wat er nodig is. Die tekst zal trouwens ook door mijn fractie worden gesteund. Daarbij zal het om veel geld gaan. Dat is ook normaal. De omvang en ernst van deze crisis vereisen een substantiële budgettaire poot. Maar daarbij gaat nogal vaak de aandacht verloren voor zaken die niet direct geld kosten maar toch een substantiële bijdrage kunnen leveren aan de bestrijding van de pandemie en zeker ook aan het economisch herstel. Onder meer Commissievoorzitter von der Leyen heeft al gewezen op het belang van de interne markt. Dat belang kan niet genoeg benadrukt worden. De interne markt speelt een cruciale rol voor het herstel van de economische activiteit en de werkgelegenheid. Tweede punt, investeringen. Uiteraard zijn die belangrijk. Privé-investeringen, maar ook publieke investeringen. Het is volgens mij hoog tijd dat we afscheid nemen van een zeer rigide Eurostat-regel inzake de boeking van overheidsinvesteringen. Die remt echt een goede werking van de economie. Een derde punt dat elke dag aan belang wint, is wat ik zou noemen de noodzaak aan geopolitieke bescherming. We zien internationale groepen en investeringsfondsen dagelijks miljarden ophalen op de internationale kapitaalmarkten. Zij doen dat uiteraard om hun liquiditeit te versterken, maar het is duidelijk dat ze ook een oorlogskas aan het maken zijn. Ik denk dat we vrij sterke maatregelen moeten nemen om vijandige overnames te beletten. Tijdelijke maatregelen, maar toch. Tot slot moeten we vooral vastberadenheid tonen om de spiraal van angst en onzekerheid te breken, want vooral dat zal de komende weken en maanden op het herstel wegen.
FOR
BEL
ECR
Johan
VAN OVERTVELDT
BEL
1955-08-24
null
null
MALE
24
CRE-9-2024-02-28-ITM-024
MISSING
A9-0038/2023
CRE-9-2024-02-28-ITM-024_EN
153,834
European Digital Identity framework
2023-03-16 12:18:49
IT
Brando | Benifei
124,867
S-D
au nom du groupe
124,867
au nom du groupe
MISSING
MISSING
Рамка за европейска цифрова самоличност (разискване)
Rámec pro evropskou digitální identitu (rozprava)
En ramme for en europæisk digital identitet (forhandling)
Rahmen für eine europäische digitale Identität (Aussprache)
Ευρωπαϊκό πλαίσιο για την ψηφιακή ταυτότητα (συζήτηση)
European Digital Identity framework (debate)
Marco para una Identidad Digital Europea (debate)
Euroopa digiidentiteedi raamistik (arutelu)
Eurooppalainen digitaalisen identiteetin kehys (keskustelu)
Cadre européen relatif à une identité numérique (débat)
Creat le haghaidh Céannacht Dhigiteach Eorpach (díospóireacht)
Europski okvir za digitalni identitet (rasprava)
Az európai digitális személyazonossági keret (vita)
Quadro europeo relativo a un'identità digitale (discussione)
Europos skaitmeninės tapatybės sistema (diskusijos)
Eiropas digitālās identitātes regulējums (debates)
Qafas għal Identità Diġitali Ewropea (dibattitu)
Europees kader voor een digitale identiteit (debat)
Europejskie ramy tożsamości cyfrowej (debata)
Quadro Europeu para a Identidade Digital (debate)
Cadrul pentru identitatea digitală europeană (dezbatere)
Európsky rámec digitálnej identity (rozprava)
Okvir za evropsko digitalno identiteto (razprava)
Europeisk digital identitet (debatt)
Il nuovo portafoglio europeo dell'identità digitale rispetterà la protezione dei dati e della privacy, sarà Dopo il regolamento sull'intelligenza artificiale, l'Europa deve essere leader mondiale anche nel campo dell'identità digitale, mettendo al centro le persone e i loro diritti. Da oggi si è cittadini europei non solo offline ma anche online.
FOR
ITA
SD
Brando
BENIFEI
ITA
1986-01-01
https://www.facebook.com/benifeibrando
https://twitter.com/brandobenifei
MALE
24
CRE-9-2024-02-28-ITM-024
MISSING
A9-0038/2023
CRE-9-2024-02-28-ITM-024_EN
165,993
European Digital Identity Framework
2024-02-29 12:12:53
IT
Brando | Benifei
124,867
S-D
au nom du groupe
124,867
au nom du groupe
MISSING
MISSING
Рамка за европейска цифрова самоличност (разискване)
Rámec pro evropskou digitální identitu (rozprava)
En ramme for en europæisk digital identitet (forhandling)
Rahmen für eine europäische digitale Identität (Aussprache)
Ευρωπαϊκό πλαίσιο για την ψηφιακή ταυτότητα (συζήτηση)
European Digital Identity framework (debate)
Marco para una Identidad Digital Europea (debate)
Euroopa digiidentiteedi raamistik (arutelu)
Eurooppalainen digitaalisen identiteetin kehys (keskustelu)
Cadre européen relatif à une identité numérique (débat)
Creat le haghaidh Céannacht Dhigiteach Eorpach (díospóireacht)
Europski okvir za digitalni identitet (rasprava)
Az európai digitális személyazonossági keret (vita)
Quadro europeo relativo a un'identità digitale (discussione)
Europos skaitmeninės tapatybės sistema (diskusijos)
Eiropas digitālās identitātes regulējums (debates)
Qafas għal Identità Diġitali Ewropea (dibattitu)
Europees kader voor een digitale identiteit (debat)
Europejskie ramy tożsamości cyfrowej (debata)
Quadro Europeu para a Identidade Digital (debate)
Cadrul pentru identitatea digitală europeană (dezbatere)
Európsky rámec digitálnej identity (rozprava)
Okvir za evropsko digitalno identiteto (razprava)
Europeisk digital identitet (debatt)
Il nuovo portafoglio europeo dell'identità digitale rispetterà la protezione dei dati e della privacy, sarà Dopo il regolamento sull'intelligenza artificiale, l'Europa deve essere leader mondiale anche nel campo dell'identità digitale, mettendo al centro le persone e i loro diritti. Da oggi si è cittadini europei non solo offline ma anche online.
FOR
ITA
SD
Brando
BENIFEI
ITA
1986-01-01
https://www.facebook.com/benifeibrando
https://twitter.com/brandobenifei
MALE
3
CRE-9-2022-06-09-ITM-003
MISSING
B9-0307/2022
CRE-9-2022-06-09-ITM-003_EN
145,654
The call for a Convention for the revision of the Treaties
2022-06-09 12:28:17
EN
Daniel | Freund
106,936
Verts/ALE
au nom du groupe
106,936
au nom du groupe
MISSING
MISSING
Призивът за свикване на Конвент за преразглеждане на Договорите (разискване)
Výzva ke svolání konventu k přezkumu Smluv (rozprava)
Opfordringen til et konvent om revision af traktaterne (forhandling)
Die Forderung nach einem Konvent zur Überarbeitung der Verträge (Aussprache)
Αίτημα για τη σύγκληση συνέλευσης για την αναθεώρηση των Συνθηκών (συζήτηση)
The call for a Convention for the revision of the Treaties (debate)
Convocatoria de una convención para la revisión de los Tratados (debate)
Konvendi kokkukutsumine aluslepingute läbivaatamiseks (arutelu)
Valmistelukunnan ehdottaminen perussopimusten tarkistamiseksi (keskustelu)
Convocation d'une convention pour la révision des traités (débat)
An iarraidh ar Choinbhinsiún chun na Conarthaí a athbhreithniú (díospóireacht)
Poziv na sazivanje konvencije radi revizije Ugovorâ (rasprava)
Felhívás a Szerződések felülvizsgálatát szolgáló konvent összehívására (vita)
Richiesta di convocare una Convenzione per la revisione dei Trattati (discussione)
Raginimas sušaukti konventą Sutartims peržiūrėti (diskusijos)
Aicinājums sasaukt konventu, lai grozītu līgumus (debates)
It-talba biex titlaqqa' Konvenzjoni għar-reviżjoni tat-Trattati (dibattitu)
Oproep tot een conventie voor een herziening van de Verdragen (debat)
Apel o zwołanie konwentu w celu zmiany traktatów (debata)
Pedido de convocação de uma convenção para a revisão dos Tratados (debate)
Convocarea unei convenții pentru revizuirea tratatelor (dezbatere)
Výzva na zvolanie konventu na účel revízie zmlúv (rozprava)
Poziv k sklicu konvencije za revizijo temeljnih pogodb (razprava)
Uppmaningen om ett konvent för att göra en översyn av fördragen (debatt)
Today, we will start to change this, because we in the European Parliament want to change the Treaties. We want to fix the most important design flaw of the European Union and to get rid of vetoes. Not because we here in the Parliament want this, but because European citizens want this with an overwhelming majority. They told us over and over again at the Conference. And when change is coming, well, there is resistance. And to get to this historic moment today of triggering Article 48 was incredibly hard work. But the next few weeks are going to get even harder because some governments do not want to listen to what their citizens want. They do not want European democracy. They want to call the shots. And I think, in this situation, it’s important to say their names. Sweden, do you really want to prevent better social rights for all Europeans as inscribed in a social progress protocol? Latvia, do you think it’s a good idea that the dictator in Hungary has a veto on sanctions and threatens your security as a border state of Russia? Denmark, do you really think it’s a good idea that one country can ensure that Apple only pays 0.05% taxes? Of course, they’ll tell you that’s not what they want, but that is what they are doing. They are preventing what Europeans want: a better Europe. And after Trump, after Brexit, after the pandemic, and now with war, it is time for reform. We need to change the Treaties, because I really fear we might not get a second chance.
FOR
DEU
GREEN_EFA
Daniel
FREUND
DEU
1984-10-14
https://www.facebook.com/EuropaDaniel/
https://twitter.com/daniel_freund
MALE
10.3
CRE-9-2021-05-20-ITM-010-03
MISSING
RC-B9-0290/2021
CRE-9-2021-05-20-ITM-010-03_EN
131,766
The situation in Chad
2021-05-20 15:56:55
PL
Krzysztof | Hetman
124,895
PPE
Member
124,895
Member
MISSING
MISSING
Положението в Чад
Situace v Čadu
Situationen i Tchad
Die Lage im Tschad
Η κατάσταση στο Τσαντ
The situation in Chad
Situación en Chad
Olukord Tšaadis
Tšadin tilanne
La situation au Tchad
MISSING
Stanje u Čadu
A csádi helyzet
La situazione in Ciad
Padėtis Čade
Stāvoklis Čadā
Is-sitwazzjoni fiċ-Chad
De situatie in Tsjaad
Sytuacja w Czadzie
Situação no Chade
Situația din Ciad
Situácia v Čade
Razmere v Čadu
Situationen i Tchad
– Pani Przewodnicząca! Szanowni Państwo! 20 kwietnia w wyniku starć z rebeliantami zmarł prezydent Czadu. Pod jego rządami ten kraj odegrał dużą rolę w zapewnieniu bezpieczeństwa i stabilności regionu, angażując się w operację antydżihadystyczne i walkę z siłami ekstremistów. Można powiedzieć więc, że stabilność polityczna Czadu jest ważna także dla całego regionu. Czad zdecydowanie czekają teraz zmiany, a to jak zostaną one przeprowadzone, będzie swego rodzaju sprawdzianem i ukształtuje kraj na kolejne lata. Teraz konieczne jest jak najszybsze zorganizowanie wolnych i uczciwych wyborów prezydenckich. Zarówno organizacja wyborów, jak i wszelkie działania w okresie je poprzedzającym powinny być prowadzone z poszanowaniem prawa i porządku konstytucyjnego. Ponadto wolność słowa i prawa człowieka powinny być zawsze respektowane i nie może dochodzić do aresztowań lub użycia siły wobec pokojowo protestujących obywateli. Unia Europejska powinna wspierać wysiłki Unii Afrykańskiej w celu ustabilizowania sytuacji w kraju.
FOR
POL
EPP
Krzysztof
HETMAN
POL
null
null
https://x.com/Hetman_K
MALE