Chapter
float64
2
30
Chapter_ID
stringclasses
656 values
Act_ID
stringclasses
1 value
Report_ID
stringclasses
867 values
Debate_ID
stringclasses
656 values
Vote_ID
int64
109k
169k
Vote_Description
stringclasses
869 values
Vote_Timestamp
stringdate
2019-09-18 12:09:24
2024-04-25 12:44:14
Language
stringclasses
24 values
Speaker
stringclasses
781 values
MEP_ID
int64
840
251k
Party
stringclasses
9 values
Role
stringclasses
44 values
CODICT
int64
840
251k
Speaker_Type
stringclasses
44 values
Start_Time
stringclasses
1 value
End_Time
stringclasses
1 value
Title_BG
stringclasses
654 values
Title_CS
stringclasses
654 values
Title_DA
stringclasses
652 values
Title_DE
stringclasses
653 values
Title_EL
stringclasses
653 values
Title_EN
stringclasses
654 values
Title_ES
stringclasses
651 values
Title_ET
stringclasses
653 values
Title_FI
stringclasses
651 values
Title_FR
stringclasses
653 values
Title_GA
stringclasses
358 values
Title_HR
stringclasses
652 values
Title_HU
stringclasses
653 values
Title_IT
stringclasses
653 values
Title_LT
stringclasses
652 values
Title_LV
stringclasses
652 values
Title_MT
stringclasses
652 values
Title_NL
stringclasses
653 values
Title_PL
stringclasses
653 values
Title_PT
stringclasses
654 values
Title_RO
stringclasses
652 values
Title_SK
stringclasses
652 values
Title_SL
stringclasses
652 values
Title_SV
stringclasses
653 values
Speech
stringlengths
1
13k
position
stringclasses
2 values
country_code_x
stringclasses
28 values
group_code
stringclasses
8 values
first_name
stringclasses
618 values
last_name
stringclasses
764 values
country_code_y
stringclasses
28 values
date_of_birth
stringdate
1940-07-03 00:00:00
1998-02-23 00:00:00
email
stringclasses
321 values
facebook
stringclasses
244 values
twitter
stringclasses
257 values
gender
stringclasses
2 values
22
CRE-9-2022-06-22-ITM-022
MISSING
A9-0169/2022
CRE-9-2022-06-22-ITM-022_EN
145,872
Future of EU-Africa trade relations
2022-06-23 12:16:29
ES
Gabriel | Mato
96,936
PPE
au nom du groupe
96,936
au nom du groupe
MISSING
MISSING
Бъдещето на търговските отношения между ЕС и Африка (разискване)
Budoucnost obchodních vztahů EU–Afrika (rozprava)
Fremtiden for handelsforbindelserne mellem EU og Afrika (forhandling)
Die Zukunft der Handelsbeziehungen zwischen der EU und Afrika (Aussprache)
Το μέλλον των εμπορικών σχέσεων ΕΕ-Αφρικής (συζήτηση)
Future of EU-Africa trade relations (debate)
Futuro de las relaciones comerciales entre la Unión y África (debate)
ELi ja Aafrika kaubandussuhete tulevik (arutelu)
EU:n ja Afrikan kauppasuhteiden tulevaisuus (keskustelu)
Avenir des relations commerciales UE-Afrique (débat)
Todhchaí an chaidrimh trádála idir AE agus an Afraic (díospóireacht)
Budućnost trgovinskih odnosa EU-a i Afrike (rasprava)
Az EU és Afrika közötti kereskedelmi kapcsolatok jövője (vita)
Futuro delle relazioni commerciali UE-Africa (discussione)
ES ir Afrikos prekybos santykių ateitis (diskusijos)
ES un Āfrikas turpmākās tirdzniecības attiecības (debates)
Il-futur tar-relazzjonijiet kummerċjali UE-Afrika (dibattitu)
De toekomst van de handelsbetrekkingen tussen de EU en Afrika (debat)
Przyszłość stosunków handlowych między UE a Afryką (debata)
Futuro das relações comerciais entre a UE e a África (debate)
Viitorul relațiilor comerciale dintre UE și Africa (dezbatere)
Budúcnosť obchodných vzťahov medzi EÚ a Afrikou (rozprava)
Prihodnost trgovinskih odnosov med EU in Afriko (razprava)
Framtiden för handelsförbindelserna EU-Afrika (debatt)
África tiene que ser un continente prioritario para la Unión Europea. Todos somos conscientes del enorme potencial de sus mercados y también de su compleja realidad y diversidad. África crece económica y demográficamente y dispone de recursos naturales, promueve cada vez más su integración comercial y tiene una hoja de ruta para acometer reformas en aras de marcos institucionales más estables y mayor seguridad. Pero, sobre todo, debe hacer un esfuerzo para sentar las bases políticas necesarias para el desarrollo. Por su parte, las empresas europeas, y en concreto las pymes, no pueden quedar al margen de estas oportunidades de negocio. Debemos impulsar partenariados público-privados de carácter trilateral y, sin duda alguna, hay que abordar la ordenación de los flujos migratorios. Observar lo que sucede hoy a nuestro alrededor, como la invasión de Ucrania por Rusia o el posicionamiento de China en la zona, nos debe reafirmar en el convencimiento de que no podemos olvidar nuestro compromiso con este continente. Por ellos y por nosotros.
FOR
ESP
EPP
Gabriel
MATO
ESP
1961-04-29
https://www.facebook.com/gabrielmatoadrover/
https://twitter.com/GabrielMatoA
MALE
9.2
CRE-9-2021-07-08-ITM-009-02
MISSING
RC-B9-0385/2021
CRE-9-2021-07-08-ITM-009-02_EN
135,093
Hong Kong, notably the case of Apple Daily
2021-07-08 15:53:14.480000
IT
Fabio Massimo | Castaldo
124,812
NI
Member
124,812
Member
MISSING
MISSING
Хонконг, по-специално случаят на вестник "Епъл дейли"
Hongkong, zejména kauza Apple Daily
Hongkong, navnlig sagen om Apple Daily
Hongkong, insbesondere der Fall von „Apple Daily”
Χονγκ Κονγκ, ιδίως η περίπτωση της Apple Daily
Hong Kong, notably the case of Apple Daily
Hong Kong, en particular el caso del Apple Daily
Hongkong, eelkõige Apple Daily juhtum
Hongkong ja erityisesti Apple Dailyn tapaus
Hong Kong, notamment le cas d'Apple Daily
MISSING
Hong Kong, posebice slučaj novina Apple Daily
Hongkong, nevezetesen az Apple Daily hírlap ügye
Hong Kong, in particolare il caso di Apple Daily
Honkongas, ypač laikraščio „Apple Daily‘ atvejis
Honkonga, jo īpaši laikraksta "Apple Daily" lieta
Hong Kong, b'mod partikolari l-każ ta' Apple Daily
Hongkong, in het bijzonder het geval van Apple Daily
Hongkong, w szczególności sprawa dziennika Apple Daily
Hong Kong, em particular o caso do Apple Daily
Hong Kong, în special cazul ziarului Apple Daily
Hong Kong, najmä prípad Apple Daily
Hongkong, zlasti primer časopisa Apple Daily
Hongkong, särskilt fallet Apple Daily
– Signor Presidente, onorevoli colleghi, gentile Commissaria, chiunque voglia togliere la libertà di una nazione deve iniziare a proibire la libertà di parola. Basterebbe questa citazione a farci capire il senso delle azioni intraprese dalle autorità di Hong Kong, ormai sempre più identificabili come un proxy di Pechino. Il disegno è chiarissimo: ricondurre una regione democratica, libera, multiculturale e aperta al mondo come Hong Kong nell'alveo del pensiero unico propugnato dalla Repubblica Popolare Cinese, rinchiuderlo in una prigione dove non potrà esserci spazio per le voci dissidenti e dove ogni giorno si smantelleranno i diritti umani. Del principio "una Cina, due sistemi" rimane ben poco. È penosamente evidente quanto il sistema ormai sia solo uno ed è quello di Pechino. Con Apple Daily non chiude soltanto uno degli organi di informazione, uno degli ultimi che prova a spezzare la diffusione del pensiero unico, a essere messo in ginocchio è anche il sentimento popolare a favore della democrazia, fortemente radicato nei singoli cittadini, che finiranno per rassegnarsi e piegarsi di fronte a questo sopruso. Se vogliamo che ciò non accada, la realpolitik in Europa non può e non deve prevalere. Non dobbiamo esitare a rispondere con decisione a queste violazioni, anche con le sanzioni mirate del regime globale contro i responsabili che le stanno perpetrando. Non possiamo restare in silenzio perché anche noi oggi siamo cittadini di Hong Kong.
FOR
ITA
NI
Fabio Massimo
CASTALDO
ITA
1985-09-18
null
null
null
MALE
2
CRE-9-2023-06-01-ITM-002
MISSING
A9-0187/2023
CRE-9-2023-06-01-ITM-002_EN
155,527
Foreign interference in all democratic processes in the European Union, including disinformation
2023-06-01 12:08:55
DE
Gabriele | Bischoff
197,435
S-D
Member
197,435
Member
MISSING
MISSING
Външна намеса, включително дезинформация, във всички демократични процеси в Европейския съюз - Почтеност на изборите и повишаване на устойчивостта в навечерието на изборите за Европейски парламент през 2024 г. (разискване)
Zahraniční vměšování do všech demokratických procesů v Evropské unii, včetně dezinformací - Integrita voleb a posílení odolnosti v období před volbami do Evropského parlamentu v roce 2024 (rozprava)
Udenlandsk indblanding, herunder spredning af desinformation, i alle demokratiske processer i Den Europæiske Union - Valgintegritet og opbygning af modstandsdygtighed op til valget til Europa-Parlamentet i 2024 (forhandling)
Einflussnahme aus dem Ausland auf alle demokratischen Prozesse in der Europäischen Union, einschließlich Desinformation - Integrität der Wahlen und Aufbau von Widerstandsfähigkeit im Vorfeld der Europawahl 2024 (Aussprache)
Εξωτερικές παρεμβάσεις, συμπεριλαμβανομένης της παραπληροφόρησης, σε όλες τις δημοκρατικές διαδικασίες στην Ευρωπαϊκή Ένωση - Ακεραιότητα των εκλογών και ενίσχυση της ανθεκτικότητας ενόψει των ευρωπαϊκών εκλογών του 2024 (συζήτηση)
Foreign interference in all democratic processes in the European Union, including disinformation - Election integrity and resilience build-up towards European elections 2024 (debate)
Injerencias extranjeras en todos los procesos democráticos de la Unión Europea, en particular la desinformación - Refuerzo de la resiliencia y la integridad electoral de cara a las elecciones europeas de 2024 (debate)
Välissekkumine kõigisse Euroopa Liidu demokraatlikesse protsessidesse, sealhulgas desinformatsioon - Valimiste usaldusväärsus ja vastupanuvõime suurendamine enne Euroopa Parlamendi 2024. aasta valimisi (arutelu)
Ulkomainen sekaantuminen kaikkiin Euroopan unionin demokraattisiin prosesseihin ja siihen sisältyvä disinformaatio - Vaalien koskemattomuus ja häiriönsietokyvyn vahvistaminen ennen vuoden 2024 EU-vaaleja (keskustelu)
Ingérence étrangère dans l’ensemble des processus démocratiques de l’Union européenne, y compris la désinformation - Intégrité des élections et renforcement de la résilience en vue des élections européennes de 2024 (débat)
Trasnaíocht eachtrach ar gach próiseas daonlathach san Aontas Eorpach, an bhréagaisnéis san áireamh - Sláine toghcháin agus neartú na hathléimneachta i dtreo thoghcháin Eorpacha 2024 (díospóireacht)
Vanjsko upletanje u sve demokratske procese u Europskoj uniji, uključujući dezinformiranje - Integritet izbora i povećanje otpornosti uoči europskih izbora 2024. (rasprava)
Az Európai Unió valamennyi demokratikus folyamatába történő külföldi beavatkozás, beleértve a dezinformációt is - A választások integritása és a reziliencia kiépítése a 2024-es európai választások előtti időszakban (vita)
Ingerenze straniere in tutti i processi democratici nell'Unione europea, inclusa la disinformazione - Integrità elettorale e resilienza in vista delle elezioni europee del 2024 (discussione)
Užsienio kišimasis į visus demokratinius procesus Europos Sąjungoje, įskaitant dezinformaciją - Rinkimų sąžiningumo ir atsparumo didinimas rengiantis 2024 m. Europos Parlamento rinkimams (diskusijos)
Ārvalstu iejaukšanās visos demokrātiskajos procesos Eiropas Savienībā, tostarp dezinformācija - Vēlēšanu integritātes un noturības veidošana, gatavojoties Eiropas vēlēšanām 2024. gadā (debates)
Indħil barrani fil-proċessi demokratiċi kollha fl-Unjoni Ewropea, inkluża d-diżinformazzjoni - L-integrità tal-elezzjonijiet u t-tisħiħ tar-reżiljenza fid-dawl tal-elezzjonijiet Ewropej tal-2024 (dibattitu)
Buitenlandse inmenging in alle democratische processen in de Europese Unie, met inbegrip van desinformatie - Integriteit van verkiezingen en opbouw van veerkracht in de aanloop naar de Europese verkiezingen van 2024 (debat)
Obce ingerencje we wszystkie procesy demokratyczne w Unii Europejskiej, w tym dezinformacja - Rzetelność wyborów i budowanie odporności w okresie poprzedzającym wybory europejskie w 2024 r. (debata)
Ingerência estrangeira em todos os processos democráticos na União Europeia, incluindo a desinformação - Reforço da integridade e da resiliência eleitorais no período que antecede as eleições europeias de 2024 (debate)
Ingerințele străine în toate procesele democratice din Uniunea Europeană, inclusiv dezinformarea - Integritatea alegerilor și dezvoltarea rezilienței în perspectiva alegerilor europene din 2024 (dezbatere)
Zahraničné zasahovanie do všetkých demokratických procesov v Európskej únii vrátane dezinformácií - Integrita volieb a posilnenie odolnosti pred voľbami do Európskeho parlamentu v roku 2024 (rozprava)
Tuje vmešavanje v vse demokratične procese v Evropski uniji, tudi dezinformacije - Krepitev integritete in odpornosti volitev pred evropskimi volitvami leta 2024 (razprava)
Utländsk inblandning i alla demokratiska processer i Europeiska unionen, inbegripet desinformation - Valintegritet och förstärkning av motståndskraften inför valet till Europaparlamentet 2024 (debatt)
– Frau Präsidentin, Frau Vizepräsidentin, Kolleginnen! Ich möchte als Allererstes den Kolleginnen und Kollegen danken, die hier eine so gute Arbeit geleistet haben, um den Schleier der Naivität, was ausländische Einflussnahme anbelangt, zu heben. Und das war beileibe keine einfache Arbeit. Aber ich bin auch in Sorge – in Sorge, wenn ich höre, dass das Demokratiepaket immer weiter verschoben wird, wenn wir wissen, dass das Datum für die Europawahlen feststeht und wir bis dahin ein stärkeres Schutzschild gegen Einflussnahme brauchen. Aber ich möchte auch noch einmal unterstreichen, wie wichtig die Zivilgesellschaft – eine unabhängige Zivilgesellschaft –für eine stabile Demokratie ist. Und deshalb bin ich sehr besorgt, dass einige auch diese Debatte nutzen wollen, um genau diese unabhängige Zivilgesellschaft zu diskreditieren. Wir müssen den Rahmen schaffen, damit auch die Zivilgesellschaft ihre Rolle spielen kann, damit die Demokratie, die Rechtsstaatlichkeit geschützt wird. Und deshalb bin ich froh, dass Frau Jourová noch einmal unterstrichen hat, dass unser Ansatz sich von anderen Autokratien unterscheidet, wie wir Desinformation und Einflussnahme bekämpfen.
FOR
DEU
SD
Gabriele
BISCHOFF
DEU
1961-01-04
null
https://twitter.com/gabischoff
FEMALE
6
CRE-9-2022-09-15-ITM-006
MISSING
A9-0214/2022
CRE-9-2022-09-15-ITM-006_EN
147,524
Implementation of the Updated New Industrial Strategy for Europe: aligning spending to policy
2022-09-15 12:38:35
HR
Tomislav | Sokol
197,417
PPE
Member
197,417
Member
MISSING
MISSING
Изпълнение на актуализираната нова промишлена стратегия за Европа: привеждане на разходите в съответствие с политиката (разискване)
Provádění aktualizované nové průmyslové strategie pro Evropu: sladění výdajů s politikou (rozprava)
Gennemførelse af den ajourførte nye industristrategi for Europa: tilpasning af udgifterne til politikken (forhandling)
Umsetzung der aktualisierten neuen Industriestrategie für Europa: Anpassung der Ausgaben an die Politik (Aussprache)
Εφαρμογή της επικαιροποιημένης νέας βιομηχανικής στρατηγικής για την Ευρώπη: ευθυγράμμιση των δαπανών με την πολιτική (συζήτηση)
Implementation of the Updated New Industrial Strategy for Europe: aligning spending to policy (debate)
Aplicación de la nueva Estrategia Industrial actualizada para Europa: adecuación del gasto a las políticas (debate)
Euroopa uue ajakohastatud tööstusstrateegia rakendamine ja kulutuste poliitikaga kooskõlla viimine (arutelu)
Päivitetyn Euroopan uuden teollisuusstrategian täytäntöönpano: menojen sovittaminen toimiin (keskustelu)
Mise en œuvre de la nouvelle stratégie industrielle actualisée pour l’Europe: aligner les dépenses sur les politiques (débat)
Cur chun feidhme na Straitéise Nua Tionsclaíochta Nuashonraithe don Eoraip: ag ailíniú caiteachas le beartas (díospóireacht)
Provedba ažurirane nove industrijske strategije za Europu: usklađivanje potrošnje s politikom (rasprava)
A frissített új európai iparstratégia végrehajtása: a kiadások összehangolása a szakpolitikával (vita)
Attuazione della nuova strategia industriale aggiornata per l'Europa: allineare le spese alle politiche (discussione)
Atnaujintos Naujos Europos pramonės strategijos įgyvendinimas: išlaidų suderinimas su politika (diskusijos)
Atjauninātās jaunās Eiropas industriālās stratēģijas īstenošana: izdevumu pieskaņošana politikai (debates)
L-implimentazzjoni tal-Istrateġija Industrijali l-Ġdida Aġġornata għall-Ewropa: allinjament tal-infiq mal-politika (dibattitu)
Tenuitvoerlegging van de geactualiseerde nieuwe industriestrategie voor Europa: afstemming van de uitgaven op het beleid (debat)
Wdrożenie zaktualizowanej nowej strategii przemysłowej dla Europy: dostosowanie wydatków do polityki (debata)
Execução da nova estratégia industrial atualizada para a Europa: alinhamento das despesas com as políticas (debate)
Punerea în aplicare a Noii strategii industriale actualizate pentru Europa: alinierea cheltuielilor la politici (dezbatere)
Vykonávanie aktualizovanej novej priemyselnej stratégie pre Európu: zosúladenie výdavkov s politikou (rozprava)
Izvajanje posodobljene nove industrijske strategije za Evropo: uskladitev porabe s politiko (razprava)
Genomförandet av den uppdaterade nya industristrategin för EU: anpassning av utgifterna till politiken (debatt)
– Poštovana predsjedavajuća, povjerenice, kolegice i kolege, kao rezultat nerijetko pogrešnih industrijskih politika iz prošlosti, Europska unija predugo se oslanjala na međunarodne partnere kada su u pitanju proizvodnja ključne opreme i opskrba sirovinama. Trend premještanja proizvodnih kapaciteta u treće države, koji se godinama potencirao, vratio nam se kao bumerang i to usred pandemije neviđenih razmjera i otkriva nam sve slabosti industrijske politike. Stoga je važno da nova industrijska politika, popraćena snažnim ulaganjem u znanost i inovacije, bude u službi jačanja jedinstvenog tržišta i izgradnje strateški autonomne Europske unije u kojoj su mala i srednja poduzeća nositelji razvoja. Nažalost, još uvijek nismo ostvarili cilj ulaganja u istraživanje i razvoj od 3 % BDP-a i zato pozivamo na dodatan angažman da bismo Europu učinili konkurentnijom. Uz to, važno je kontinuirano raditi na smanjenju administrativnih opterećenja u području industrije, a fleksibilnijim pravilima o državnim potporama omogućiti našim poduzećima veću konkurentnost na globalnom tržištu. Samo industrijski snažna Europa može građanima zajamčiti europski način života.
FOR
HRV
EPP
Tomislav
SOKOL
HRV
1982-09-20
https://www.facebook.com/TomislavSokol/
https://twitter.com/TomislavSokol
MALE
6
CRE-9-2022-09-15-ITM-006
MISSING
A9-0214/2022
CRE-9-2022-09-15-ITM-006_EN
147,524
Implementation of the Updated New Industrial Strategy for Europe: aligning spending to policy
2022-09-15 12:38:35
HR
Tomislav | Sokol
197,417
PPE
Member
197,417
Member
MISSING
MISSING
Изпълнение на актуализираната нова промишлена стратегия за Европа: привеждане на разходите в съответствие с политиката (разискване)
Provádění aktualizované nové průmyslové strategie pro Evropu: sladění výdajů s politikou (rozprava)
Gennemførelse af den ajourførte nye industristrategi for Europa: tilpasning af udgifterne til politikken (forhandling)
Umsetzung der aktualisierten neuen Industriestrategie für Europa: Anpassung der Ausgaben an die Politik (Aussprache)
Εφαρμογή της επικαιροποιημένης νέας βιομηχανικής στρατηγικής για την Ευρώπη: ευθυγράμμιση των δαπανών με την πολιτική (συζήτηση)
Implementation of the Updated New Industrial Strategy for Europe: aligning spending to policy (debate)
Aplicación de la nueva Estrategia Industrial actualizada para Europa: adecuación del gasto a las políticas (debate)
Euroopa uue ajakohastatud tööstusstrateegia rakendamine ja kulutuste poliitikaga kooskõlla viimine (arutelu)
Päivitetyn Euroopan uuden teollisuusstrategian täytäntöönpano: menojen sovittaminen toimiin (keskustelu)
Mise en œuvre de la nouvelle stratégie industrielle actualisée pour l’Europe: aligner les dépenses sur les politiques (débat)
Cur chun feidhme na Straitéise Nua Tionsclaíochta Nuashonraithe don Eoraip: ag ailíniú caiteachas le beartas (díospóireacht)
Provedba ažurirane nove industrijske strategije za Europu: usklađivanje potrošnje s politikom (rasprava)
A frissített új európai iparstratégia végrehajtása: a kiadások összehangolása a szakpolitikával (vita)
Attuazione della nuova strategia industriale aggiornata per l'Europa: allineare le spese alle politiche (discussione)
Atnaujintos Naujos Europos pramonės strategijos įgyvendinimas: išlaidų suderinimas su politika (diskusijos)
Atjauninātās jaunās Eiropas industriālās stratēģijas īstenošana: izdevumu pieskaņošana politikai (debates)
L-implimentazzjoni tal-Istrateġija Industrijali l-Ġdida Aġġornata għall-Ewropa: allinjament tal-infiq mal-politika (dibattitu)
Tenuitvoerlegging van de geactualiseerde nieuwe industriestrategie voor Europa: afstemming van de uitgaven op het beleid (debat)
Wdrożenie zaktualizowanej nowej strategii przemysłowej dla Europy: dostosowanie wydatków do polityki (debata)
Execução da nova estratégia industrial atualizada para a Europa: alinhamento das despesas com as políticas (debate)
Punerea în aplicare a Noii strategii industriale actualizate pentru Europa: alinierea cheltuielilor la politici (dezbatere)
Vykonávanie aktualizovanej novej priemyselnej stratégie pre Európu: zosúladenie výdavkov s politikou (rozprava)
Izvajanje posodobljene nove industrijske strategije za Evropo: uskladitev porabe s politiko (razprava)
Genomförandet av den uppdaterade nya industristrategin för EU: anpassning av utgifterna till politiken (debatt)
Moje pitanje je smatrate li da jače oslanjanje na nuklearnu energiju, kao jedan jeftin i čist izvor energije, može podići konkurentnost europske industrije u odnosu na globalne konkurente? Hvala.
FOR
HRV
EPP
Tomislav
SOKOL
HRV
1982-09-20
https://www.facebook.com/TomislavSokol/
https://twitter.com/TomislavSokol
MALE
2
CRE-9-2019-10-10-ITM-002
MISSING
B9-0110/2019
CRE-9-2019-10-10-ITM-002_EN
108,873
The 2021-2027 multiannual financial framework and own resources: time to meet citizens' expectations
2019-10-10 11:52:59
FR
Valerie | Hayer
135,511
Renew
au nom du groupe
135,511
au nom du groupe
MISSING
MISSING
Многогодишна финансова рамка за периода 2021 – 2027 г. и собствени ресурси: време е да отговорим на очакванията на гражданите (разискване)
Víceletý finanční rámec na období 2021–2027 a vlastní zdroje: čas naplnit očekávání občanů (rozprava)
Flerårig finansiel ramme 2021-2027 og egne indtægter: Det er tid til at opfylde borgernes forventninger (forhandling)
Mehrjähriger Finanzrahmen 2021–2027 und Eigenmittel: Die Erwartungen der Bürger sollten jetzt erfüllt werden (Aussprache)
Πολυετές Δημοσιονομικό Πλαίσιο 2021-2027 και ίδιοι πόροι: Ώρα να ικανοποιηθούν οι προσδοκίες των πολιτών (συζήτηση)
Multiannual Financial Framework 2021-2027 and own resources: time to meet citizens' expectations (debate)
Marco Financiero Plurianual 2021-2027 y recursos propios: es hora de responder a las expectativas de los ciudadanos (debate)
Mitmeaastane finantsraamistik 2021–2027 ja omavahendid: on aeg täita kodanike ootused (arutelu)
Monivuotinen rahoituskehys 2021–2027 ja omat varat: aika vastata kansalaisten odotuksiin (keskustelu)
Cadre financier pluriannuel 2021-2027 et ressources propres: il est temps de répondre aux attentes des citoyens (débat)
MISSING
Višegodišnji financijski okvir za razdoblje od 2021. do 2027. i vlastita sredstva: vrijeme je da se odgovori na očekivanja građana (rasprava)
Többéves pénzügyi keret 2021–2027 és saját források: ideje megfelelni a polgárok elvárásainak (vita)
Quadro finanziario pluriennale 2021-2027 e risorse proprie: è il momento di rispondere alle attese dei cittadini (discussione)
2021–2027 m. daugiametė finansinė programa ir nuosavi ištekliai: laikas pateisinti piliečių lūkesčius (diskusijos)
Daudzgadu finanšu shēma 2021.–2027. gadam un pašu resursi: laiks attaisnot pilsoņu cerības (debates)
Il-Qafas Finanzjarju Pluriennali 2021-2027 u r-riżorsi proprji: wasal iż-żmien li nissodisfaw l-aspettattivi taċ-ċittadini (dibattitu)
Meerjarig financieel kader 2021-2027 en eigen middelen: tijd om de verwachtingen van de burger in te lossen (debat)
Wieloletnie ramy finansowe na lata 2021-2027 i zasoby własne: czas, by spełnić oczekiwania obywateli (debata)
Quadro Financeiro Plurianual 2021-2027 e recursos próprios: é tempo de satisfazer as expetativas dos cidadãos (debate)
Cadrul financiar multianual 2021-2027 și resursele proprii: e vremea să răspundem așteptărilor cetățenilor (dezbatere)
Viacročný finančný rámec na roky 2021 – 2027 a vlastné zdroje: čas splniť očakávania občanov (rozprava)
Večletni finančni okvir 2021–2027 in lastna sredstva: čas je za izpolnitev pričakovanj državljanov (razprava)
Den fleråriga budgetramen 2021–2027 och egna medel: dags att uppfylla medborgarnas förväntningar (debatt)
En mai 2018, c’est-à-dire il y a 17 mois, la Commission a présenté sa proposition pour le prochain cadre financier. Le Parlement s’est immédiatement mis au travail et a exprimé sa position et ses priorités. Depuis, nous attendons que le Conseil avance et tranche nombre de dossiers. Or, le temps presse et l’heure est venue de passer à la vitesse supérieure dans les négociations. L’heure est également venue d’y associer le Parlement. La ligne adoptée par le Parlement est claire et nous réaffirmons aujourd’hui ses priorités avec le maintien du budget de la politique agricole commune et de cohésion, le renforcement de programmes emblématiques comme Erasmus ou Horizon 2020, de nouveaux crédits pour les nouveaux défis ou encore la mise en place d’un mécanisme lié à l’état de droit. Le prochain cadre devra aussi répondre au changement climatique et préserver la biodiversité. Sur cette question, l’engagement de la présidente élue Ursula von der Leyen, avec le lancement d’un Un point d’alerte cependant: ces initiatives, que nous saluons, doivent s’accompagner de moyens budgétaires supplémentaires. J’entends déjà ça et là, les attaques en irresponsabilité du Parlement qui voudrait toujours dépenser plus, mais soyons concrets: à enveloppe constante, plus d’initiatives, cela signifie des coupes dans d’autres programmes, parfois du saupoudrage et donc des politiques publiques moins efficaces. Ne donnons pas du grain à moudre aux eurosceptiques. Je conclurai avec les ressources propres. Le système de recettes, tel qu’il a été conçu dans les années 1970, a été dévoyé au fil du temps. Aujourd’hui, la prédominance des contributions nationales alimente la logique du juste retour. Dit autrement, nous entretenons un système dans lequel les approches nationales sont reines, alors même que nous devrions privilégier la valeur ajoutée européenne. Il est urgent d’avancer sur ce dossier qui, je le rappelle, est essentiel pour le Parlement. Nous ne donnerons pas notre accord sur le cadre de dépenses sans nouvelles ressources propres pour l’Union. Madame la Ministre, vous le savez, la balle est dans votre camp. Vous connaissez nos positions, nous attendons les vôtres, afin d’entamer enfin les discussions au service des Européens.
FOR
FRA
RENEW
Valérie
HAYER
FRA
1986-04-06
https://www.facebook.com/ValerieHayerMEP/
https://twitter.com/valeriehayer
FEMALE
8
CRE-9-2021-03-25-ITM-008
MISSING
A9-0040/2021
CRE-9-2021-03-25-ITM-008_EN
129,475
2019-2020 Reports on North Macedonia
2021-03-25 18:27:43
PL
Ewa | Kopacz
197,525
null
Member
197,525
Member
MISSING
MISSING
Доклади за 2019-2020 г. относно Албания - Доклади за 2019-2020 г. относно Косово - Доклади за 2019-2020 г. относно Северна Македония - Доклади за 2019-2020 г. относно Сърбия (разискване)
Zprávy o Albánii za roky 2019–2020 - Zprávy o Kosovu za roky 2019–2020 - Zprávy o Severní Makedonii za roky 2019–2020 - Zprávy o Srbsku za roky 2019–2020 (rozprava)
Rapporter 2019-2020 om Albanien - Rapporter 2019-2020 om Kosovo - Rapporter 2019-2020 om Nordmakedonien - Rapporter 2019-2020 om Serbien (forhandling)
Berichte 2019–2020 über Albanien - Berichte 2019–2020 über das Kosovo - Berichte 2019–2020 über Nordmazedonien - Berichte 2019–2020 über Serbien (Aussprache)
Εκθέσεις 2019-2020 για την Αλβανία - Εκθέσεις 2019-2020 για το Κόσοβο - Εκθέσεις 2019-2020 για τη Βόρεια Μακεδονία - Εκθέσεις 2019-2020 για τη Σερβία (συζήτηση)
2019-2020 Reports on Albania – 2019-2020 Reports on Kosovo – 2019-2020 Reports on North Macedonia – 2019-2020 Reports on Serbia (debate)
Informes 2019-2020 sobre Albania - Informes 2019-2020 sobre Kosovo - Informes 2019-2020 sobre Macedonia del Norte - Informes 2019-2020 sobre Serbia (debate)
Albaaniat käsitlevad 2019.–2020. aasta aruanded - Kosovot käsitlevad 2019.–2020. aasta aruanded - Põhja-Makedooniat käsitlevad 2019.–2020. aasta aruanded - Serbiat käsitlevad 2019.–2020. aasta aruanded (arutelu)
Albaniaa koskevat vuosien 2019 ja 2020 kertomukset - Kosovoa koskevat vuosien 2019 ja 2020 kertomukset - Pohjois-Makedoniaa koskevat vuosien 2019 ja 2020 kertomukset - Serbiaa koskevat vuosien 2019 ja 2020 kertomukset (keskustelu)
Rapports 2019-2020 concernant l'Albanie - Rapports 2019-2020 concernant le Kosovo - Rapports 2019-2020 concernant la Macédoine du Nord - Rapports 2019-2020 concernant la Serbie (débat)
MISSING
Izvješća Komisije o Albaniji za 2019. i 2020. - Izvješća Komisije o Kosovu za 2019. i 2020. - Izvješća Komisije o Sjevernoj Makedoniji za 2019. i 2020. - Izvješća Komisije o Srbiji za 2019. i 2020. (rasprava)
Az Albániáról szóló 2019. és 2020. évi jelentések - A Koszovóról szóló 2019. és 2020. évi jelentések - Az Észak-Macedóniáról szóló 2019. és 2020. évi jelentések - A Szerbiáról szóló 2019. és 2020. évi jelentések (vita)
Relazioni 2019 e 2020 sull'Albania - Relazioni 2019 e 2020 sul Kosovo - Relazioni 2019 e 2020 sulla Macedonia del Nord - Relazioni 2019 e 2020 sulla Serbia (discussione)
2019–2020 m. ataskaitos dėl Albanijos - 2019–2020 m. ataskaitos dėl Kosovo - 2019–2020 m. ataskaitos dėl Šiaurės Makedonijos - 2019–2020 m. ataskaitos dėl Serbijos (diskusijos)
2019. un 2020. gada ziņojumi par Albāniju - 2019. un 2020. gada ziņojumi par Kosovu - 2019. un 2020. gada ziņojumi par Ziemeļmaķedoniju - 2019. un 2020. gada ziņojumi par Serbiju (debates)
Ir-Rapporti 2019-2020 dwar l-Albanija - Ir-Rapporti 2019-2020 dwar il-Kosovo - Ir-Rapporti 2019-2020 dwar il-Maċedonja ta' Fuq - Ir-Rapporti 2019-2020 dwar is-Serbja (dibattitu)
Commissieverslagen 2019-2020 over Albanië - Commissieverslagen 2019-2020 over Kosovo - Commissieverslagen 2019-2020 over Noord-Macedonië - Commissieverslagen 2019-2020 over Servië (debat)
Sprawozdania dotyczące Albanii za lata 2019–2020 - Sprawozdania dotyczące Kosowa za lata 2019–2020 - Sprawozdania dotyczące Macedonii Północnej za lata 2019–2020 - Sprawozdania dotyczące Serbii za lata 2019–2020 (debata)
Relatórios de 2019-2020 sobre a Albânia - Relatórios de 2019-2020 sobre o Kosovo - Relatórios de 2019-2020 sobre a Macedónia do Norte - Relatórios de 2019-2020 sobre a Sérvia (debate)
Rapoartele Comisiei pe 2019 și 2020 privind Albania - Rapoartele Comisiei pe 2019 și 2020 privind Kosovo - Rapoartele Comisiei pe 2019 și 2020 privind Macedonia de Nord - Rapoartele Comisiei pe 2019 și 2020 privind Serbia (dezbatere)
Správy o Albánsku za obdobie 2019 – 2020 - Správy o Kosove za obdobie 2019 – 2020 - Správy o Severnom Macedónsku za obdobie 2019 – 2020 - Správy o Srbsku za obdobie 2019 – 2020 (rozprava)
Poročili o Albaniji za leti 2019 in 2020 - Poročili o Kosovu za leti 2019 in 2020 - Poročili o Severni Makedoniji za leti 2019 in 2020 - Poročili o Srbiji za leti 2019 in 2020 (razprava)
Rapporter 2019 och 2020 om Albanien - Rapporter 2019 och 2020 om Kosovo - Rapporter 2019 och 2020 om Nordmakedonien - Rapporter 2019 och 2020 om Serbien (debatt)
Kolejnym punktem porządku dziennego jest debata łączna na temat sprawozdań z postępów w sprawie Albanii, Kosowa, Macedonii Północnej i Serbii za lata 2019–2020 nad: – sprawozdaniem sporządzonym przez Isabel Santos w imieniu Komisji Spraw Zagranicznych w sprawie sprawozdań Komisji dotyczących Albanii za lata 2019–2020 ( – sprawozdaniem sporządzonym przez Violę Von Cramon-Taubadel w imieniu Komisji Spraw Zagranicznych w sprawie sprawozdań Komisji dotyczących Kosowa za lata 2019–2020 ( – sprawozdaniem sporządzonym przez Ilhana Kyuchyuka w imieniu Komisji Spraw Zagranicznych w sprawie sprawozdań Komisji dotyczących Macedonii Północnej za lata 2019–2020 ( – sprawozdaniem sporządzonym przez Vladimíra Bilčíka w imieniu Komisji Spraw Zagranicznych w sprawie sprawozdań Komisji dotyczących Serbii za lata 2019–2020 (
FOR
POL
EPP
Ewa
KOPACZ
POL
1956-12-03
https://www.facebook.com/KopaczEwa/
https://twitter.com/ewakopacz
FEMALE
3
CRE-9-2022-06-09-ITM-003
MISSING
B9-0307/2022
CRE-9-2022-06-09-ITM-003_EN
145,654
The call for a Convention for the revision of the Treaties
2022-06-09 12:28:17
NL
Geert | Bourgeois
197,467
ECR
Member
197,467
Member
MISSING
MISSING
Призивът за свикване на Конвент за преразглеждане на Договорите (разискване)
Výzva ke svolání konventu k přezkumu Smluv (rozprava)
Opfordringen til et konvent om revision af traktaterne (forhandling)
Die Forderung nach einem Konvent zur Überarbeitung der Verträge (Aussprache)
Αίτημα για τη σύγκληση συνέλευσης για την αναθεώρηση των Συνθηκών (συζήτηση)
The call for a Convention for the revision of the Treaties (debate)
Convocatoria de una convención para la revisión de los Tratados (debate)
Konvendi kokkukutsumine aluslepingute läbivaatamiseks (arutelu)
Valmistelukunnan ehdottaminen perussopimusten tarkistamiseksi (keskustelu)
Convocation d'une convention pour la révision des traités (débat)
An iarraidh ar Choinbhinsiún chun na Conarthaí a athbhreithniú (díospóireacht)
Poziv na sazivanje konvencije radi revizije Ugovorâ (rasprava)
Felhívás a Szerződések felülvizsgálatát szolgáló konvent összehívására (vita)
Richiesta di convocare una Convenzione per la revisione dei Trattati (discussione)
Raginimas sušaukti konventą Sutartims peržiūrėti (diskusijos)
Aicinājums sasaukt konventu, lai grozītu līgumus (debates)
It-talba biex titlaqqa' Konvenzjoni għar-reviżjoni tat-Trattati (dibattitu)
Oproep tot een conventie voor een herziening van de Verdragen (debat)
Apel o zwołanie konwentu w celu zmiany traktatów (debata)
Pedido de convocação de uma convenção para a revisão dos Tratados (debate)
Convocarea unei convenții pentru revizuirea tratatelor (dezbatere)
Výzva na zvolanie konventu na účel revízie zmlúv (rozprava)
Poziv k sklicu konvencije za revizijo temeljnih pogodb (razprava)
Uppmaningen om ett konvent för att göra en översyn av fördragen (debatt)
– Voorzitter, wij zijn voorstander van een van onderen uit opgebouwde Europese Unie en werken samen als dat meerwaarde oplevert. We willen evenzeer meer eerbied voor de subsidiariteit. De Europese Unie is gebouwd op een representatieve democratie. Commissaris, u hebt geen stem gegeven aan de burger, maar aan enkele honderden burgers. Alle burgers moeten gelijk worden behandeld en dit kan alleen als zij hun stemrecht kunnen uitoefenen. Er is naar onze mening dan ook geen verdragswijziging nodig. Dit zou immers een vlucht vooruit zijn, weg van de problemen die nu moeten worden aangepakt. De Europese Unie moet zorgen voor groei en moet werkgelegenheid scheppen, veel meer investeren in innovatie, de grenzen beschermen en ambities hebben om handelsverdragen te sluiten. Binnen de bestaande verdragen ligt zoveel braakliggend terrein, maar deze paden worden niet betreden. De aanpak van de recente crisissen heeft bewezen dat het Verdrag van Lissabon dit allemaal toelaat en niet alleen toekomstbestendig is, maar ook zeer flexibel.
AGAINST
BEL
ECR
Geert
BOURGEOIS
BEL
1951-07-06
null
null
null
MALE
3
CRE-9-2022-06-09-ITM-003
MISSING
B9-0307/2022
CRE-9-2022-06-09-ITM-003_EN
145,654
The call for a Convention for the revision of the Treaties
2022-06-09 12:28:17
NL
Geert | Bourgeois
197,467
ECR
reponse «carton bleu»
197,467
reponse «carton bleu»
MISSING
MISSING
Призивът за свикване на Конвент за преразглеждане на Договорите (разискване)
Výzva ke svolání konventu k přezkumu Smluv (rozprava)
Opfordringen til et konvent om revision af traktaterne (forhandling)
Die Forderung nach einem Konvent zur Überarbeitung der Verträge (Aussprache)
Αίτημα για τη σύγκληση συνέλευσης για την αναθεώρηση των Συνθηκών (συζήτηση)
The call for a Convention for the revision of the Treaties (debate)
Convocatoria de una convención para la revisión de los Tratados (debate)
Konvendi kokkukutsumine aluslepingute läbivaatamiseks (arutelu)
Valmistelukunnan ehdottaminen perussopimusten tarkistamiseksi (keskustelu)
Convocation d'une convention pour la révision des traités (débat)
An iarraidh ar Choinbhinsiún chun na Conarthaí a athbhreithniú (díospóireacht)
Poziv na sazivanje konvencije radi revizije Ugovorâ (rasprava)
Felhívás a Szerződések felülvizsgálatát szolgáló konvent összehívására (vita)
Richiesta di convocare una Convenzione per la revisione dei Trattati (discussione)
Raginimas sušaukti konventą Sutartims peržiūrėti (diskusijos)
Aicinājums sasaukt konventu, lai grozītu līgumus (debates)
It-talba biex titlaqqa' Konvenzjoni għar-reviżjoni tat-Trattati (dibattitu)
Oproep tot een conventie voor een herziening van de Verdragen (debat)
Apel o zwołanie konwentu w celu zmiany traktatów (debata)
Pedido de convocação de uma convenção para a revisão dos Tratados (debate)
Convocarea unei convenții pentru revizuirea tratatelor (dezbatere)
Výzva na zvolanie konventu na účel revízie zmlúv (rozprava)
Poziv k sklicu konvencije za revizijo temeljnih pogodb (razprava)
Uppmaningen om ett konvent för att göra en översyn av fördragen (debatt)
De handelsverdragen zijn een volledige bevoegdheid van de Europese Unie. De investeringsbeschermingsverdragen zijn een gemengde bevoegdheid, omdat daarbij bevoegdheden worden overdragen door de lidstaten, te weten de justitiële bevoegdheid. Handelsverdragen zijn echter een volledige bevoegdheid die niet door de Unie wordt uitgeput. Het Franse voorzitterschap van de Raad was op dit vlak dan ook een zeer grote ontgoocheling. Er bestaat in deze periode slechts één handelsverdrag, te weten met Vietnam. We moeten onze bevoegdheden uitputten, resultaten boeken en meerwaarde voor de burgers tot stand brengen. Dit kan allemaal binnen het Verdrag van Lissabon.
AGAINST
BEL
ECR
Geert
BOURGEOIS
BEL
1951-07-06
null
null
null
MALE
9
CRE-9-2023-10-17-ITM-009
MISSING
A9-0288/2023
CRE-9-2023-10-17-ITM-009_EN
159,201
2024 general budget: all sections
2023-10-18 12:49:49
FR
Younous | Omarjee
30,482
The Left
Member
30,482
Member
MISSING
MISSING
Общ бюджет на Европейския съюз за финансовата 2024 година – всички раздели (разискване)
Souhrnný rozpočet Evropské unie na rozpočtový rok 2024 – všechny oddíly (rozprava)
Den Europæiske Unions almindelige budget for regnskabsåret 2024 – alle sektioner (forhandling)
Gesamthaushaltsplan der Europäischen Union für das Haushaltsjahr 2024 – alle Einzelpläne (Aussprache)
Γενικός προϋπολογισμός της Ευρωπαϊκής Ένωσης για το οικονομικό έτος 2024 – όλα τα τμήματα (συζήτηση)
General budget of the European Union for the financial year 2024 - all sections (debate)
Presupuesto general de la Unión Europea para el ejercicio 2024 - todas las secciones (debate)
Euroopa Liidu 2024. aasta üldeelarve – kõik jaod (arutelu)
Euroopan unionin yleinen talousarvio varainhoitovuodeksi 2024 - kaikki pääluokat (keskustelu)
Budget général de l’Union européenne pour l’exercice 2024 – toutes sections (débat)
Buiséad ginearálta an Aontais Eorpaigh don bhliain airgeadais 2024 - na ranna uile (díospóireacht)
Opći proračun Europske unije za financijsku godinu 2024. – svi dijelovi (rasprava)
Az Európai Unió 2024. évi pénzügyi évre vonatkozó általános költségvetése – összes szakasz (vita)
Bilancio generale dell'Unione europea per l'esercizio 2024 – Tutte le sezioni (discussione)
2024 finansinių metų Europos Sąjungos bendrasis biudžetas – visi skirsniai (diskusijos)
Eiropas Savienības 2024. finanšu gada vispārējais budžets — visas iedaļas (debates)
Baġit ġenerali tal-Unjoni Ewropea għas-sena finanzjarja 2024 - it-taqsimiet kollha (dibattitu)
Algemene begroting van de Europese Unie voor het begrotingsjaar 2024 – alle afdelingen (debat)
Budżet ogólny Unii Europejskiej na rok budżetowy 2024 – wszystkie sekcje (debata)
Orçamento geral da União Europeia para o exercício de 2024 – todas as secções (debate)
Bugetul general al Uniunii Europene pentru exercițiul financiar 2024 - toate secțiunile (dezbatere)
Všeobecný rozpočet Európskej únie na rozpočtový rok 2024 – všetky oddiely (rozprava)
Splošni proračun Evropske unije za proračunsko leto 2024 – vsi oddelki (razprava)
Europeiska unionens allmänna budget för budgetåret 2024 – alla avsnitt (debatt)
– Monsieur le Président, les crises sont multiples, se combinent et deviennent une donne permanente, ce qui rend particulièrement difficile l’élaboration du budget: crise géopolitique, crise climatique (avec la multiplication des catastrophes naturelles), crise énergétique, inflation, explosion de la pauvreté. À toutes ces crises, nous devons répondre, alors que notre budget n’est pas suffisamment doté pour y faire face. Monsieur le Commissaire Hahn, il y a urgence à réviser le CFP à la hauteur de ces défis, et nous vous demandons d’entendre le Parlement européen. Je veux aussi dire que, dans ces moments tragiques – en particulier à Gaza –, nous avons un devoir: un devoir d’aide humanitaire. Le Parlement européen a toujours été à la hauteur de ce devoir et j’espère que nous continuerons à l’être.
FOR
FRA
GUE_NGL
Younous
OMARJEE
FRA
1969-09-30
https://www.facebook.com/younous.omarjee
https://twitter.com/younousomarjee
MALE
15
CRE-9-2020-10-19-ITM-015
MISSING
A9-0181/2020
CRE-9-2020-10-19-ITM-015_EN
121,822
Digital Services Act: Improving the functioning of the Single Market
2020-10-20 22:19:11
DA
Christel | Schaldemose
37,312
S-D
au nom du groupe
37,312
au nom du groupe
MISSING
MISSING
Законодателен акт за цифровите услуги: подобряване на функционирането на единния пазар - Законодателен акт за цифровите услуги: адаптиране на правилата в областта на търговското и гражданското право за търговските субекти, които извършват дейност онлайн - Законодателният акт за цифровите услуги и въпросите, които възникват във връзка с основните права - Рамка от етични аспекти на изкуствения интелект, роботиката и свързаните с тях технологии - Режим на гражданска отговорност във връзка с изкуствения интелект - Права върху интелектуалната собственост при разработването на технологии за изкуствен интелект (разискване)
Akt o digitálních službách: zdokonalit fungování jednotného trhu - Akt o digitálních službách: přizpůsobení pravidel občanského a obchodního práva pro obchodní subjekty působící online - Akt o digitálních službách a otázky týkající se základních práv - Rámec pro etické aspekty umělé inteligence, robotiky a souvisejících technologií - Režim občanskoprávní odpovědnosti za umělou inteligenci - Práva duševního vlastnictví při vývoji technologií umělé inteligence (rozprava)
Retsakt om digitale tjenester: forbedring af det indre markeds funktionsmåde - Retsakt om digitale tjenester: tilpasning af handels- og civilretlige regler til kommercielle enheder, der opererer online - Retsakt om digitale tjenester og de dermed forbundne spørgsmål om grundlæggende rettigheder - Ramme for etiske aspekter af kunstig intelligens, robotteknologi og relaterede teknologier - Civilretlig erstatningsansvarsordning for kunstig intelligens - Intellektuel ejendomsret i forbindelse med udvikling af teknologier vedrørende kunstig intelligens (forhandling)
Gesetz über digitale Dienste: Verbesserung der Funktionsweise des Binnenmarkts - Gesetz über digitale Dienste: Anpassung der handels- und zivilrechtlichen Vorschriften für online tätige Unternehmen - Gesetz über digitale Dienste und die Grundrechte betreffende Fragen - Rahmen für die ethischen Aspekte von künstlicher Intelligenz, Robotik und damit zusammenhängenden Technologien - Regelung der zivilrechtlichen Haftung beim Einsatz künstlicher Intelligenz - Rechte des geistigen Eigentums bei der Entwicklung von KI-Technologien (Aussprache)
Νόμος για τις ψηφιακές υπηρεσίες: βελτίωση της λειτουργίας της ενιαίας αγοράς - Νόμος για τις ψηφιακές υπηρεσίες: προσαρμογή των κανόνων εμπορικού και αστικού δικαίου σε εμπορικές οντότητες που δραστηριοποιούνται στο διαδίκτυο - Νόμος για τις ψηφιακές υπηρεσίες και τα σχετικά με τα θεμελιώδη δικαιώματα ζητήματα - Πλαίσιο για τις δεοντολογικές πτυχές της τεχνητής νοημοσύνης, της ρομποτικής και συναφών τεχνολογιών - Καθεστώς αστικής ευθύνης για την τεχνητή νοημοσύνη - Δικαιώματα διανοητικής ιδιοκτησίας για την ανάπτυξη τεχνολογιών τεχνητής νοημοσύνης (συζήτηση)
Digital Services Act: Improving the functioning of the Single Market - Digital Services Act: adapting commercial and civil law rules for commercial entities operating online - Digital Services Act and fundamental rights issues posed - Framework of ethical aspects of artificial intelligence, robotics and related technologies - Civil liability regime for artificial intelligence - Intellectual property rights for the development of artificial intelligence technologies (debate)
Ley de servicios digitales: una mejora del funcionamiento del mercado único - Ley de servicios digitales: adaptación de las normas de Derecho mercantil y civil a las entidades comerciales que operan en línea - Ley de servicios digitales y cuestiones relacionadas con los derechos fundamentales - Marco de los aspectos éticos de la inteligencia artificial, la robótica y las tecnologías conexas - Régimen de responsabilidad civil en materia de inteligencia artificial - Derechos de propiedad intelectual para el desarrollo de las tecnologías relativas a la inteligencia artificial (debate)
Digiteenuste õigusakt ja siseturu toimimise täiustamine - Digiteenuste õigusakt ning kaubandus- ja tsiviilõiguse normide kohandamine veebis tegutsevatele äriüksustele - Digiteenuste õigusakt ja põhiõigustega seoses tekkivad probleemid - Tehisintellekti, robootika ja seonduva tehnoloogia eetiliste aspektide raamistik - Tehisintellekti tsiviilvastutuse kord - Intellektuaalomandi õigused tehisintellekti tehnoloogiate arendamisel (arutelu)
Digitaalisia palveluja koskeva säädös: sisämarkkinoiden toiminnan parantaminen - Digitaalisia palveluja koskeva säädös: kauppa- ja siviilioikeudellisten sääntöjen mukauttaminen verkossa toimivia kaupallisia yhteisöjä varten - Digitaalisia palveluja koskeva säädös ja perusoikeuskysymykset - Tekoälyä, robotiikkaa ja niihin liittyvää teknologiaa koskevien eettisten näkökohtien kehys - Tekoälyä koskeva siviilioikeudellisen vastuun järjestelmä - Tekoälyteknologian kehittämiseen liittyvät teollis- ja tekijänoikeudet (keskustelu)
Législation sur les services numériques: améliorer le fonctionnement du marché unique - Législation sur les services numériques: adaptation des règles de droit commercial et civil pour les entités commerciales opérant en ligne - La législation sur les services numériques et les problèmes qui se posent en matière de droits fondamentaux - Cadre des aspects éthiques de l’intelligence artificielle, de la robotique et des technologies y afférentes - Un régime de responsabilité civile pour l’intelligence artificielle - Les droits de propriété intellectuelle pour le développement des technologies liées à l’intelligence artificielle (débat)
MISSING
Akt o digitalnim uslugama: poboljšanje funkcioniranja jedinstvenog tržišta - Akt o digitalnim uslugama: prilagodba trgovinskih pravila i propisa u području građanskog prava za komercijalne subjekte koji posluju preko interneta - Akt o digitalnim uslugama i postavljena pitanja o temeljnim pravima - Okvir etičkih aspekata umjetne inteligencije, robotike i s njima povezanih tehnologija - Sustav građanskopravne odgovornosti za umjetnu inteligenciju - Prava intelektualnog vlasništva za razvoj tehnologija umjetne inteligencije (rasprava)
A digitális szolgáltatásokról szóló jogszabály: az egységes piac működésének javítása - A digitális szolgáltatásokról szóló jogszabály: az online működő vállalkozásokra vonatkozó kereskedelmi és polgári jogi szabályok kiigazítása - A digitális szolgáltatásokról szóló jogszabály és az alapvető jogokkal kapcsolatos kérdések - A mesterséges intelligencia, a robotika és a kapcsolódó technológiák etikai szempontjainak kerete - A mesterséges intelligencia polgári jogi felelősségi rendszere - A mesterséges intelligencián alapuló technológiák fejlesztéséhez kapcsolódó szellemi tulajdonhoz fűződő jogok (vita)
Legge sui servizi digitali: migliorare il funzionamento del mercato unico - Legge sui servizi digitali: adeguare le norme di diritto commerciale e civile per i soggetti commerciali che operano online - Atto sui servizi digitali e questioni sollevate in materia di diritti fondamentali - Quadro relativo agli aspetti etici dell'intelligenza artificiale, della robotica e delle tecnologie correlate - Regime di responsabilità civile per l'intelligenza artificiale - Diritti di proprietà intellettuale per lo sviluppo di tecnologie di intelligenza artificiale (discussione)
Skaitmeninių paslaugų aktas: geriau veikianti bendroji rinka - Skaitmeninių paslaugų aktas: komercinės ir civilinės teisės nuostatų pritaikymas internetinei komercinių subjektų veiklai - Skaitmeninių paslaugų aktas ir su pagrindinėmis teisėmis susiję klausimai - Dirbtinio intelekto, robotikos ir susijusių technologijų etinių aspektų nuostatos - Naudojant dirbtinį intelektą taikoma civilinės atsakomybės tvarka - Intelektinės nuosavybės teisės plėtojant dirbtinio intelekto technologijas (diskusijos)
Digitālo pakalpojumu tiesību akts: vienotā tirgus darbības uzlabošana - Digitālo pakalpojumu tiesību akts: komerctiesību un civiltiesību noteikumu pielāgošana komercvienībām, kas darbojas tiešsaistē - Digitālo pakalpojumu tiesību akts un ar pamattiesību ievērošanu saistītās problēmas - Mākslīgā intelekta, robotikas un saistīto tehnoloģiju ētisko aspektu satvars - Mākslīgajam intelektam piemērojamais civiltiesiskās atbildības režīms - Intelektuālā īpašuma tiesības saistībā ar mākslīgā intelekta tehnoloģiju attīstību (debates)
Att dwar is-Servizzi Diġitali: Titjib tal-funzjonament tas-Suq Uniku - Att dwar is-Servizzi Diġitali: adattament tar-regoli tad-dritt kummerċjali u ċivili għall-entitajiet kummerċjali li joperaw online - L-Att dwar is-Servizzi Diġitali u l-kwistjonijiet li jinħolqu rigward id-drittijiet fundamentali - Qafas tal-aspetti etiċi tal-intelliġenza artifiċjali, ir-robotika u t-teknoloġiji relatati - Reġim ta' responsabbiltà ċivili għall-intelliġenza artifiċjali - Drittijiet tal-proprjetà intellettwali għall-iżvilupp ta' teknoloġiji tal-intelliġenza artifiċjali (dibattitu)
Wet inzake digitale diensten: de werking van de eengemaakte markt verbeteren - Wet inzake digitale diensten: de bepalingen van het handelsrecht en het burgerlijk recht aanpassen voor commerciële entiteiten die online actief zijn - Wet inzake digitale diensten en daarmee samenhangende problemen op het vlak van de grondrechten - Kader voor ethische aspecten van artificiële intelligentie, robotica en aanverwante technologieën - Civielrechtelijk aansprakelijkheidsstelsel voor artificiële intelligentie - Intellectuele-eigendomsrechten bij de ontwikkeling van technologieën op het gebied van artificiële intelligentie (debat)
Akt prawny o usługach cyfrowych: poprawa funkcjonowania jednolitego rynku - Akt prawny o usługach cyfrowych: dostosowanie przepisów prawa handlowego i cywilnego do podmiotów gospodarczych prowadzących działalność internetową - Akt prawny o usługach cyfrowych i związane z nim kwestie z zakresu praw podstawowych - Ramy aspektów etycznych sztucznej inteligencji, robotyki i powiązanych z nimi technologii - System odpowiedzialności cywilnej za sztuczną inteligencję - Prawa własności intelektualnej w dziedzinie rozwoju technologii sztucznej inteligencji (debata)
Ato legislativo sobre os serviços digitais: Melhorar o funcionamento do Mercado Único - Ato legislativo sobre os serviços digitais que adapta a regulamentação comercial e o Direito Civil aplicável às entidades que operem em linha - Ato legislativo sobre os serviços digitais e questões suscitadas em matéria de direitos fundamentais - Quadro para os aspetos éticos da inteligência artificial, da robótica e das tecnologias conexas - Regime de responsabilidade civil aplicável à inteligência artificial - Direitos de propriedade intelectual relativos ao desenvolvimento de tecnologias ligadas à inteligência artificial (debate)
Actul legislativ privind serviciile digitale: îmbunătățirea funcționării pieței unice - Actul legislativ privind serviciile digitale: adaptarea normelor de drept comercial și civil pentru entitățile comerciale care își desfășoară activitatea online - Actul legislativ privind serviciile digitale și chestiuni privind drepturile fundamentale - Cadrul de aspecte etice asociate cu inteligența artificială, robotica și tehnologiile conexe - Regimul de răspundere civilă pentru inteligența artificială - Drepturile de proprietate intelectuală pentru dezvoltarea tehnologiilor din domeniul inteligenței artificiale (dezbatere)
Akt o digitálnych službách: zlepšenie fungovania jednotného trhu - Akt o digitálnych službách: prispôsobenie pravidiel obchodného a občianskeho práva pre obchodné subjekty pôsobiace online - Akt o digitálnych službách a súvisiace otázky základných práv - Rámec pre etické aspekty umelej inteligencie, robotiky a súvisiacich technológií - Režim občianskoprávnej zodpovednosti za umelú inteligenciu - Práva duševného vlastníctva v súvislosti s rozvojom technológií umelej inteligencie (rozprava)
Akt o digitalnih storitvah: izboljšanje delovanja enotnega trga - Akt o digitalnih storitvah: prilagoditev pravil poslovnega in civilnega prava za poslovne subjekte, ki poslujejo na spletu - Akt o digitalnih storitvah in vprašanja, ki se zastavljajo na področju temeljnih pravic - Okvir za etične vidike umetne inteligence, robotike in sorodne tehnologije - Ureditev civilne odgovornosti za področje umetne inteligence - Pravice intelektualne lastnine pri razvoju tehnologije umetne inteligence (razprava)
Rättsakten om digitala tjänster: förbättring av den inre marknadens funktionssätt - Rättsakten om digitala tjänster: anpassning av handels- och civilrättsliga regler för kommersiella enheter som är verksamma på nätet - Rättsakten om digitala tjänster och frågor som rör de grundläggande rättigheterna - Ram för etiska aspekter av artificiell intelligens, robotteknik och tillhörande teknik - Skadeståndsordning för artificiell intelligens - Immateriella rättigheter för utveckling av artificiell intelligens (debatt)
Det er også vigtigt – og det sender vi også et signal om i betænkningen – at de virksomheder, som vil sælge varer til de europæiske forbrugere, selv om de kommer uden for Europa – altså virksomhederne – skal overholde de europæiske regler. Hvis de vil have glæde af det europæiske marked, så skal de overholde det, og vi skal sørge for, at det kan ske. Og så synes jeg også, at det er vigtigt at understrege, at forbrugerinformation også er et centralt punkt, når folk handler og agerer online. Vi skal sørge for, at virksomhederne informerer forbrugerne, hvis et produkt bliver fjernet fra deres platform. Så det der sker offline på det almindelige marked i dag, skal i virkeligheden også være noget vi overfører til onlinevirksomhederne i fremtiden. På den måde kan vi sikre, at forbrugerne kan være trygge, og jeg ser frem til, at Kommissionen også tager det med i den kommende lovgivning.
FOR
DNK
SD
Christel
SCHALDEMOSE
DNK
1967-08-04
https://www.facebook.com/ChristelSchaldemose
https://twitter.com/SchaldemoseMEP
FEMALE
18
CRE-9-2019-10-23-ITM-018
MISSING
B9-0154/2019
CRE-9-2019-10-23-ITM-018_EN
109,686
Search and rescue in the Mediterranean (SAR)
2019-10-24 12:43:51
FR
Sylvie | Guillaume
96,952
S-D
Member
96,952
Member
MISSING
MISSING
Издирвателни и спасителни операции в Средиземно море (разискване)
Pátrací a záchranné akce ve Středozemním moři (rozprava)
Eftersøgning og redning i Middelhavet (forhandling)
Suche und Rettung im Mittelmeer (Aussprache)
Έρευνα και διάσωση στη Μεσόγειο (συζήτηση)
Search and rescue in the Mediterranean (debate)
Búsqueda y salvamento en el Mediterráneo (debate)
Otsingu- ja päästetööd Vahemerel (arutelu)
Etsintä ja pelastus Välimerellä (keskustelu)
Opérations de recherche et de sauvetage en Méditerranée (débat)
MISSING
Traganje i spašavanje na Sredozemlju (rasprava)
Kutatás-mentés a Földközi-tengeren (vita)
Ricerca e soccorso nel Mediterraneo (discussione)
Paieška ir gelbėjimas Viduržemio jūroje (diskusijos)
Meklēšanas un glābšanas pasākumi Vidusjūrā (debates)
Tiftix u salvataġġ fil-Mediterran (dibattitu)
Opsporing en redding in het Middellandse Zeegebied (debat)
Poszukiwania i ratownictwo na Morzu Śródziemnym (debata)
Busca e salvamento no Mediterrâneo (debate)
Căutarea și salvarea pe Marea Mediterană (dezbatere)
Pátracie a záchranné operácie v Stredozemnom mori (rozprava)
Iskanje in reševanje v Sredozemlju (razprava)
Sök- och räddningsinsatser i Medelhavet (debatt)
– Madame la Présidente, en juillet dernier, le Conseil et la Commission européenne venaient nous rappeler que leur objectif en matière d'immigration était de sauver des vies. Déjà à l'époque, je soulignais le décalage entre le discours et la réalité: une opération navale sans bateaux et la Méditerranée toujours plus meurtrière. Et nous étions nombreux à rappeler à quel point il était urgent de faire respecter la loi en matière de débarquement et de proposer des conditions d'accueil décentes. Pourtant, nous sommes une nouvelle fois dans cet hémicycle, quelques mois après, et rien n'a changé. Nous connaissons pourtant l'urgence de mettre en place une véritable opération européenne de sauvetage non seulement pour sauver des vies, mais également pour permettre des arrivées coordonnées dans différents ports européens. Tant que cette mission ne sera pas en place, les ONG devront pallier les manquements des États membres, c'est pourquoi il est aussi important de mettre fin à la criminalisation des personnes qui viennent en aide aux naufragés. Depuis des mois, nous attendons des lignes directrices de la Commission en ce qui concerne la directive sur l’aide aux migrants et ses exemptions humanitaires. Des solutions existent pour créer un droit de sauver. Seule la volonté politique fait encore défaut.
FOR
FRA
SD
Sylvie
GUILLAUME
FRA
null
null
null
null
FEMALE
14
CRE-9-2021-05-17-ITM-014
MISSING
A9-0062/2021
CRE-9-2021-05-17-ITM-014_EN
131,710
A European Strategy for Energy System Integration
2021-05-19 15:37:44
PL
Beata | Szydło
197,553
ECR
Member
197,553
Member
MISSING
MISSING
Европейска стратегия за интеграция на енергийните системи - Европейска стратегия за водорода (разискване)
Evropská strategie pro integraci energetického systému - Evropská vodíková strategie (rozprava)
En europæisk strategi for integration af energisystemer - En europæisk strategi for brint (forhandling)
Eine europäische Strategie für die Integration der Energiesysteme - Eine europäische Wasserstoffstrategie (Aussprache)
Ευρωπαϊκή στρατηγική για την ενοποίηση των ενεργειακών συστημάτων - Ευρωπαϊκή στρατηγική για το υδρογόνο (συζήτηση)
A European strategy for energy system integration – A European strategy for hydrogen (debate)
Estrategia europea para la integración del sistema energético - Estrategia europea para el hidrógeno (debate)
Euroopa energiasüsteemi integreerimise strateegia - Euroopa vesinikustrateegia (arutelu)
Energiajärjestelmien integrointia koskeva EU:n strategia - Euroopan vetystrategia (keskustelu)
Une stratégie européenne d'intégration des systèmes énergétiques - Une stratégie européenne pour l'hydrogène (débat)
MISSING
Europska strategija za integraciju energetskih sustava - Europska strategija za vodik (rasprava)
Az energiarendszerek integrációjára vonatkozó uniós stratégia - Az európai hidrogénstratégia (vita)
Una strategia europea di integrazione dei sistemi energetici - Una strategia europea per l'idrogeno (discussione)
Europos energetikos sistemos integracijos strategija - Europos vandenilio strategija (diskusijos)
Eiropas stratēģija energosistēmas integrācijai - Eiropas Ūdeņraža stratēģija (debates)
Strateġija Ewropea għall-integrazzjoni tas-sistemi tal-enerġija - Strateġija Ewropea għall-idroġenu (dibattitu)
Een Europese strategie inzake geïntegreerde energiesystemen - Een Europese waterstofstrategie (debat)
Strategia UE dotycząca integracji systemu energetycznego - Europejska strategia w zakresie wodoru (debata)
Uma estratégia europeia para a integração do sistema energético - Uma estratégia europeia para o hidrogénio (debate)
O strategie europeană de integrare a sistemelor energetice - O strategie europeană pentru hidrogen (dezbatere)
Európska stratégia pre integráciu energetických systémov - Európska stratégia pre vodík (rozprava)
Evropska strategija za povezovanje energetskih sistemov - Evropska strategija za vodik (razprava)
En europeisk strategi för integrering av energisystem - En europeisk vätgasstrategi (debatt)
– Pani Przewodnicząca! Pani Komisarz! Szanowni Państwo! Gospodarka wodorowa jest niewątpliwie ważnym elementem osiągnięcia europejskiej gospodarki klimatycznie neutralnej. Komunikat Komisji przyjęliśmy zatem pozytywnie, ale tekst sprawozdania komisji ITRE budzi już wiele wątpliwości i pytań. Po pierwsze, po raz kolejny w dyskusji na temat polityki energetycznej Unii Europejskiej chcę podkreślić, jak istotne i niezwykle ważne dla państw członkowskich i dla całej Unii jest przede wszystkim danie każdemu z państw członkowskich szansy dostosowania się do wymogów, które stawia Unia, w odpowiednim czasie, biorąc pod uwagę możliwości i etap transformacji, które przeżywa dane państwo. Po drugie, uważam, że powinniśmy wspierać te przedsiębiorstwa, które dzisiaj produkują tzw. wodór szary, wysokoemisyjny, a które przekształcają się i chcą dostosować się do tych wymogów. Musimy je wspierać, a nie pozwolić na to, żeby upadły, były zamknięte i żeby wzrastało w związku z tym bezrobocie. Dlatego uważam, że poprawki zgłoszone przez grupę ECR rozwiązują te problemy i są godne poparcia.
AGAINST
POL
ECR
Beata
SZYDŁO
POL
1963-04-15
https://facebook.com/BeataSzydlo
https://twitter.com/BeataSzydlo
FEMALE
6
CRE-9-2022-05-04-ITM-006
MISSING
A9-0098/2022
CRE-9-2022-05-04-ITM-006_EN
142,034
2020 discharge: European Banking Authority (EBA)
2022-05-04 14:39:01
FR
Michèle | Rivasi
96,743
Verts/ALE
Member
96,743
Member
MISSING
MISSING
Освобождаване от отговорност във връзка с изпълнението на бюджета за финансовата 2020 година (разискване)
Absolutorium za rok 2020 (rozprava)
Decharge 2020 (forhandling)
Entlastung 2020 (Aussprache)
Απαλλαγή 2020 (συζήτηση)
Discharge 2020 (debate)
Aprobación de la gestión 2020 (debate)
2020. aasta eelarve täitmisele heakskiidu andmine (arutelu)
Vastuuvapaus 2020 (keskustelu)
Décharge 2020 (débat)
Urscaoileadh 2020 (díospóireacht)
Razrješnica za 2020. godinu (rasprava)
A 2020. évi mentesítés (vita)
Discarico 2020 (discussione)
2020 m. biudžeto įvykdymo patvirtinimas (diskusijos)
2020.gada budžeta izpildes apstiprināšana (debates)
Kwittanza 2020 (dibattitu)
Kwijting 2020 (debat)
Absolutorium za rok 2020 (debata)
Quitação 2020 (debate)
Descărcarea de gestiune pe 2020 (dezbatere)
Absolutórium za rok 2020 (rozprava)
Razrešnica 2020 (razprava)
Ansvarsfrihet 2020 (debatt)
– Madame la Présidente, chers collègues, je voudrais intervenir sur une agence qui s’appelle «Fusion for Energy» ainsi que sur ITER. Je vais vous donner trois arguments pour ne pas voter cette décharge. Le premier argument est financier. On ne nous a pas donné de calendrier précis des dépenses. Vous savez qu’au départ, c’était 5 milliards, on sait qu’on a engagé 17 milliards et la Direction générale de l’énergie américaine nous parle de 65 milliards, et quand on a demandé le calendrier précis, on ne l’a pas reçu. Ensuite, ce projet est dépassé, à l’heure actuelle. En effet, le rapport du GIEC stipule qu’il reste trois ans pour vraiment réaliser la transition. ITER? Mais le placement, on l’aura peut-être en 2035 et la première électricité en 2050, donc, beaucoup trop tard! Enfin, un élément qui m’a beaucoup perturbée, et sur lequel il faut vraiment insister, c’est le management. Grâce à la commission de contrôle budgétaire, une audition a été organisée avec des lanceurs d’alerte et on a appris qu’il y avait au sein de cette agence des suicides, du stress et des licenciements abusifs. Il faut absolument que des efforts soient faits sur la gestion du personnel.
FOR
FRA
GREEN_EFA
Michèle
RIVASI
FRA
1953-02-09
null
null
null
FEMALE
15
CRE-9-2022-09-12-ITM-015
MISSING
A9-0219/2022
CRE-9-2022-09-12-ITM-015_EN
147,502
Deforestation Regulation
2022-09-13 12:34:34
EN
Michal | Wiezik
197,769
Renew
Member
197,769
Member
MISSING
MISSING
Регламент относно обезлесяването (разискване)
Nařízení o odlesňování (rozprava)
Forordningen om skovrydning (forhandling)
Verordnung über Entwaldung (Aussprache)
Κανονισμός για την αποψίλωση (συζήτηση)
Deforestation Regulation (debate)
Reglamento sobre la deforestación (debate)
Raadamist käsitlev määrus (arutelu)
Metsäkatoasetus (keskustelu)
Règlement sur la déforestation (débat)
An Rialachán maidir le Dífhoraoisiú (díospóireacht)
Uredba o krčenju šuma (rasprava)
Az erdőirtásról szóló rendelet (vita)
Regolamento sulla deforestazione (discussione)
Kovos su miškų naikinimu reglamentas (diskusijos)
Atmežošanas regula (debates)
Regolament dwar id-deforestazzjoni (dibattitu)
Ontbossingsverordening (debat)
Rozporządzenie w sprawie wylesiania (debata)
Regulamento Desflorestação (debate)
Regulamentul privind defrișările (dezbatere)
Nariadenie o odlesňovaní (rozprava)
Uredba o krčenju gozdov (razprava)
Förordningen om avskogning (debatt)
– What I am, however, concerned about is a lack of coherence with other legislation, and in particular the Renewable Energy Directive, and the way it treats woody biomass. We cannot fight deforestation and at the same time ask for increasing wood harvest and burning of wood, relieve the criteria of sustainability and allowing massive subsidies and distortion of market. We are losing forest carbon sinks, forest resilience and biodiversity, all because we are putting too much pressure on our forests and we might be proposing to push even more. The critical condition for sustainable forest management, however, is based upon the premise that we also have to allow the forest to rest, grow and adapt. Please keep this in your mind during the crucial votes this week and stop burning trees for energy.
FOR
SVK
RENEW
Michal
WIEZIK
SVK
1979-06-14
https://www.facebook.com/michalwiezikzazelenueuropu/
null
MALE
15
CRE-9-2022-09-12-ITM-015
MISSING
A9-0219/2022
CRE-9-2022-09-12-ITM-015_EN
154,187
Deforestation Regulation
2023-04-19 12:27:34
EN
Michal | Wiezik
197,769
Renew
Member
197,769
Member
MISSING
MISSING
Регламент относно обезлесяването (разискване)
Nařízení o odlesňování (rozprava)
Forordningen om skovrydning (forhandling)
Verordnung über Entwaldung (Aussprache)
Κανονισμός για την αποψίλωση (συζήτηση)
Deforestation Regulation (debate)
Reglamento sobre la deforestación (debate)
Raadamist käsitlev määrus (arutelu)
Metsäkatoasetus (keskustelu)
Règlement sur la déforestation (débat)
An Rialachán maidir le Dífhoraoisiú (díospóireacht)
Uredba o krčenju šuma (rasprava)
Az erdőirtásról szóló rendelet (vita)
Regolamento sulla deforestazione (discussione)
Kovos su miškų naikinimu reglamentas (diskusijos)
Atmežošanas regula (debates)
Regolament dwar id-deforestazzjoni (dibattitu)
Ontbossingsverordening (debat)
Rozporządzenie w sprawie wylesiania (debata)
Regulamento Desflorestação (debate)
Regulamentul privind defrișările (dezbatere)
Nariadenie o odlesňovaní (rozprava)
Uredba o krčenju gozdov (razprava)
Förordningen om avskogning (debatt)
– What I am, however, concerned about is a lack of coherence with other legislation, and in particular the Renewable Energy Directive, and the way it treats woody biomass. We cannot fight deforestation and at the same time ask for increasing wood harvest and burning of wood, relieve the criteria of sustainability and allowing massive subsidies and distortion of market. We are losing forest carbon sinks, forest resilience and biodiversity, all because we are putting too much pressure on our forests and we might be proposing to push even more. The critical condition for sustainable forest management, however, is based upon the premise that we also have to allow the forest to rest, grow and adapt. Please keep this in your mind during the crucial votes this week and stop burning trees for energy.
FOR
SVK
RENEW
Michal
WIEZIK
SVK
1979-06-14
https://www.facebook.com/michalwiezikzazelenueuropu/
null
MALE
23
CRE-9-2021-03-09-ITM-023
MISSING
RC-B9-0177/2021
CRE-9-2021-03-09-ITM-023_EN
128,973
The Syrian conflict – 10 years after the uprising
2021-03-11 15:50:21
ES
Hermann | Tertsch
197,831
ECR
Member
197,831
Member
MISSING
MISSING
Конфликтът в Сирия – 10 години след въстанието (продължение на разискването)
Syrský konflikt – 10 let od povstání (pokračování rozpravy)
Konflikten i Syrien - 10 år efter opstanden (fortsat forhandling)
Der Konflikt in Syrien: 10 Jahre nach dem Aufstand (Fortsetzung der Aussprache)
Οι συγκρούσεις στη Συρία - 10 χρόνια μετά την εξέγερση (συνέχεια της συζήτησης)
The Syrian conflict – 10 years after the uprising (continuation of debate)
El conflicto de Siria: diez años del inicio de las revueltas (continuación del debate)
Süüria konflikt – 10 aastat ülestõusust (arutelu jätkamine)
Syyrian konflikti - kymmenen vuotta kansannousun jälkeen (jatkoa keskustelulle)
Le conflit syrien - dix ans après le soulèvement (suite du débat)
MISSING
Sukob u Siriji - deset godina nakon ustanka (nastavak rasprave)
A szíriai konfliktus – 10 évvel a felkelést követően (a vita folytatása)
Il conflitto in Siria - 10 anni dopo la rivolta (seguito della discussione)
Konfliktas Sirijoje: 10 metų po sukilimo (diskusijų tęsinys)
Sīrijas konflikts — 10 gadi kopš sacelšanās sākuma (debašu turpināšana)
Il-kunflitt Sirjan - 10 snin wara r-rewwixta (tkomplija tad-dibattitu)
Het Syrische conflict - 10 jaar na de opstand (voortzetting van het debat)
Konflikt w Syrii – 10 lat od powstania (ciąg dalszy debat)
O conflito sírio - 10 anos após a revolta (continuação do debate)
Conflictul din Siria - 10 ani de la revoltă (continuarea dezbaterii)
Sýrsky konflikt – 10 rokov po povstaní (pokračovanie rozpravy)
Sirski konflikt - deset let po vstaji (nadaljevanje razprave)
Syrienkonflikten - 10 år efter revolten (fortsättning på debatten)
– Señor presidente, señor Borrell, el desastre de Siria, que comenzó hace diez años, es una catástrofe humanitaria de dimensiones bíblicas y una inmensa hecatombe estratégica y de seguridad para la alianza occidental —para todos los países occidentales, para Europa y para los Estados Unidos—. Es una tragedia lo que hay allí: cientos de miles de muertos, millones de desplazados, Siria troceada y toda la región desequilibrada. Todo esto comenzó en junio de 2009 con aquel disparate del señor Obama en la Universidad de El Cairo. Desde entonces empezaron a caer: cayó Ben Ali en Túnez, cayó Mubarak en El Cairo y cayó Gadafi en Libia; y se creó en la región un vacío que han ocupado Irán, Rusia y Turquía. Nosotros estamos dando dinero a cambio de nada, y no tenemos ningún tipo de influencia para ejercer poder allí. Veremos si pasa algo con las Naciones Unidas, pero no tiene ninguna pinta.
FOR
ESP
ECR
Hermann
TERTSCH
ESP
1958-04-09
null
https://twitter.com/hermanntertsch
MALE
5
CRE-9-2020-10-20-ITM-005
MISSING
A8-0200/2019
CRE-9-2020-10-20-ITM-005_EN
124,015
Support for strategic plans to be drawn up by Member States under the common agricultural policy (CAP strategic plans) and financed by the European Agricultural Guarantee Fund (EAGF) and by the European Agricultural Fund for Rural Development (EAFRD) 2021–2027
2020-10-23 16:26:39
DE
Ulrike | Müller
124,862
null
rapporteur
124,862
rapporteur
MISSING
MISSING
Обща селскостопанска политика - подпомагане за стратегическите планове, които трябва да бъдат изготвени от държавите членки и финансирани от ЕФГЗ и от ЕЗФРСР - Обща селскостопанска политика: финансиране, управление и мониторинг - Обща селскостопанска политика - изменение на ООП и други регламенти (разискване)
Společná zemědělská politika – podpora pro strategické plány, jež mají být vypracovány členskými státy a financovány EZZF a EZFRV - Společná zemědělská politika – financování, řízení a sledování - Společná zemědělská politika – změna společné organizace trhů se zemědělskými produkty a další nařízení (rozprava)
Den fælles landbrugspolitik - støtte til strategiske planer, der udarbejdes af medlemsstaterne og finansieres gennem EGFL og ELFUL - Den fælles landbrugspolitik: finansiering, forvaltning og overvågning - Den fælles landbrugspolitik - ændring af forordningen om en fælles markedsordning for landbrugsprodukter og andre forordninger (forhandling)
Gemeinsame Agrarpolitik: Unterstützung der von den Mitgliedstaaten zu erstellenden und durch den EGFL und den ELER zu finanzierenden Strategiepläne - Gemeinsame Agrarpolitik: Finanzierung, Verwaltung und Überwachung - Gemeinsame Agrarpolitik: Änderung der GMO-Verordnung und weiterer Verordnungen (Aussprache)
Κοινή γεωργική πολιτική - στήριξη των στρατηγικών σχεδίων που πρέπει να καταρτίζονται από τα κράτη μέλη και να χρηματοδοτούνται από το ΕΓΤΕ και το ΕΓΤΑΑ - Κοινή γεωργική πολιτική: χρηματοδότηση, διαχείριση και παρακολούθηση - Κοινή γεωργική πολιτική - τροποποίηση του κανονισμού ΚΟΑ και άλλων κανονισμών (συζήτηση)
Common agricultural policy - support for strategic plans to be drawn up by Member States and financed by the EAGF and by the EAFRD - Common agricultural policy: financing, management and monitoring - Common agricultural policy – amendment of the CMO and other Regulations (debate)
Política agrícola común: ayuda a los planes estratégicos que deben elaborar los Estados miembros, financiada con cargo al FEAGA y al Feader - Política agrícola común: financiación, gestión y seguimiento - Política agrícola común: modificación del Reglamento de la OCM y otros Reglamentos (debate)
Ühine põllumajanduspoliitika – liikmesriikide koostatavate EAGFi ja EAFRD rahastatavate strateegiakavade toetamine - Ühise põllumajanduspoliitika rahastamine, haldamine ja seire - Ühine põllumajanduspoliitika – ÜTK määruse ja muude määruste muutmine (arutelu)
Yhteinen maatalouspolitiikka - jäsenvaltioiden laatimien, maataloustukirahastosta ja maaseuturahastosta rahoitettavien strategiasuunnitelmien tuki - Yhteinen maatalouspolitiikka - rahoitus, hallinnointi ja seuranta - Yhteinen maatalouspolitiikka - YMJ:tä koskevan asetuksen ja muiden asetusten muuttaminen (keskustelu)
Politique agricole commune - aide aux plans stratégiques devant être établis par les États membres et financés par le FEAGA et par le Feader - Politique agricole commune: financement, gestion et suivi - Politique agricole commune - modification du règlement OCM et d'autres règlements (débat)
MISSING
Zajednička poljoprivredna politika - potpora za strateške planove koje izrađuju države članice i koji se financiraju iz fondova EFJP i EPFRR - Zajednička poljoprivredna politika: financiranje, upravljanje i nadzor - Zajednička poljoprivredna politika - izmjena Uredbe o zajedničkoj organizaciji tržišta i drugih uredbi (rasprava)
Közös agrárpolitika – a tagállamok által elkészítendő stratégiai tervhez nyújtott, az EMGA és az EMVA által finanszírozott támogatás - Közös agrárpolitika: finanszírozás, irányítás és nyomon követés - Közös agrárpolitika – a mezőgazdasági termékpiacok közös szervezésének és más rendeleteknek a módosítása (vita)
Politica agricola comune - sostegno ai piani strategici che gli Stati membri devono redigere e finanziati dal FEAGA e dal FEASR - Politica agricola comune: finanziamento, gestione e monitoraggio - Politica agricola comune - modifica del regolamento OCM e di altri regolamenti (discussione)
Bendra žemės ūkio politika. Valstybių narių pagal bendrą žemės ūkio politiką rengtinų strateginių planų (BŽŪP strateginių planų), finansuotinų iš Europos žemės ūkio garantijų fondo (EŽŪGF) ir iš Europos žemės ūkio fondo kaimo plėtrai (EŽŪFKP), rėmimas - Bendros žemės ūkio politikos finansavimas, valdymas ir stebėsena - Bendra žemės ūkio politika: bendro rinkos organizavimo reglamento ir kitų reglamentų pakeitimas (diskusijos)
Kopējā lauksaimniecības politika — atbalsts stratēģiskajiem plāniem, kuri dalībvalstīm jāizstrādā un kurus finansē no ELGF un ELFLA - Kopējā lauksaimniecības politika: finansēšana, pārvaldība un uzraudzība - Kopējā lauksaimniecības politika — grozījumi TKO regulā un citās regulās (debates)
Politika Agrikola Komuni - l-appoġġ għall-pjanijiet strateġiċi li jridu jitfasslu mill-Istati Membri u ffinanzjati mill-FAEG u mill-FAEŻR - Il-finanzjament, il-ġestjoni u l-monitoraġġ tal-politika agrikola komuni - Politika Agrikola Komuni - emenda tal-OKS u Regolamenti oħra (dibattitu)
Gemeenschappelijk landbouwbeleid - steun voor de strategische plannen die de lidstaten opstellen en die uit het ELGF en het Elfpo worden gefinancierd - Gemeenschappelijk landbouwbeleid: financiering, beheer en monitoring - Gemeenschappelijk landbouwbeleid – wijziging van de GMO- en andere verordeningen (debat)
Wspólna polityka rolna – wsparcie na podstawie planów strategicznych sporządzanych przez państwa członkowskie i finansowanych z EFRG i EFRROW - Finansowanie wspólnej polityki rolnej, zarządzanie nią i monitorowanie jej - Wspólna polityka rolna – zmiana rozporządzenia o wspólnej organizacji rynków i innych rozporządzeń (debata)
Política agrícola comum - apoio aos planos estratégicos a estabelecer pelos Estados-Membros e financiados pelo FEAGA e pelo FEADER - Política agrícola comum: financiamento, gestão e acompanhamento - Política agrícola comum - alteração do Regulamento OCM e de outros regulamentos (debate)
Politica agricolă comună - sprijinul pentru planurile strategice care urmează a fi elaborate de statele membre și finanțate de FEGA și de FEADR - Politica agricolă comună: finanțarea, gestionarea și monitorizarea - Politica agricolă comună – modificarea Regulamentului OCP și a altor regulamente (dezbatere)
Spoločná poľnohospodárska politika – podpora strategických plánov, ktoré majú zostaviť členské štáty a ktoré sú financované z EPZF a EPFRV - Spoločná poľnohospodárska politika: financovanie, riadenie a monitorovanie - Spoločná poľnohospodárska politika – zmena SOT a ďalších nariadení (rozprava)
Skupna kmetijska politika – podpora za strateške načrte, ki jih pripravijo države članice in se financirajo iz EKJS in EKSRP - Skupna kmetijska politika: financiranje, upravljanje in spremljanje - Skupna kmetijska politika – sprememba uredbe o skupni ureditvi trgov kmetijskih proizvodov in drugih uredb (razprava)
Den gemensamma jordbrukspolitiken – stöd för de strategiska planer som medlemsstaterna ska upprätta och som finansieras av EGFJ och Ejflu - Den gemensamma jordbrukspolitiken: finansiering, förvaltning och övervakning - Den gemensamma jordbrukspolitiken – ändring av den gemensamma marknadsordningen och andra förordningar (debatt)
Bedauerlicherweise wurde und wird viel negative Stimmung gemacht in der Frage, was Landwirte für die Gesellschaft leisten sollen und was die Leistung der Gesellschaft wert ist. Klar ist, wir brauchen unsere Bauersfamilien und starke wirtschaftliche Räume in allen Regionen Europas – ich betone Bauersfamilien. 8,5 Millionen Betriebe sind nämlich kleiner als siebzehn Hektar. Diese Bäuerinnen und Bauern setzen auf uns und versorgen uns tagtäglich mit hochwertigsten Lebensmitteln. Gerade in der Zeit der Coronapandemie hat die Bevölkerung – besonders in den wohlhabenden Mitgliedstaaten – sich vermutlich zum ersten Mal seit Langem Gedanken gemacht über die Versorgungssicherheit. Wir setzen jetzt einen praktischen, praktikablen Rahmen für die Gemeinsame Agrarpolitik, und sie braucht pragmatische und vernünftige Ansätze und darf nicht ideologiegetrieben im Umgang mit Landwirtschaft und Ernährung gesehen werden. Die GAP ist seit Jahrzehnten eine wichtige Klammer unserer Region und eine wichtige Klammer innerhalb Europas. „Einheit in Vielfalt“, das ist unser Motto und das kommt jetzt auch in dieser neuen zukünftigen Gemeinsamen Agrarpolitik zum Ausdruck. Für mich in meinem Bericht gab es vier wichtige Themen und große Blöcke: Wie soll die künftige Agrarpolitik ausschauen? Erstens: Die Menschen in den Regionen wissen am besten wie in den nationalen Strategieplänen der Rahmen gestaltet werden muss. Deshalb ist der Ansatz richtig, mehr Flexibilität für die Mitgliedstaaten zu verankern und das Prinzip Zweitens: Mehr Verantwortung in die Mitgliedstaaten zu verlagern, aber gleichzeitig eine wirkliche Gemeinsame Agrarpolitik zu erhalten, das ist für mich ein wichtiger Fortschritt. Die konsequente Umsetzung des Single-Audit-Prinzips – also des Wegfalls der doppelten Rechnungsprüfung – entlastet die Mitgliedstaaten und somit auch die Landwirte. Gleichzeitig bewirkt die Berichtslegung der tatsächlichen Ergebnisse auf Basis europaweiter Kennzahlen eine faire und transparente Umsetzung der Ziele der GAP. Drittens: Unsere Bäuerinnen und Bauern leisten jetzt schon viel dafür, neben der Versorgung mit Lebensmitteln auch die Förderung der Biodiversität, Bodenschutz und Gewässerschutz und den Klimaschutz voranzubringen. Dazu braucht es umsetzbare, regional zugeschnittene Konzepte plus Aus- und Weiterbildung mit neuestem wissenschaftlichen Stand. Das ist die große Chance des Liefermodells und der Und viertens: In manchen Mitgliedstaaten ist die Umsetzung und Kontrolle der EU-Fördermittel schwierig, sei es durch schwache Verwaltungsstrukturen oder mangelnde Transparenz. Dieser Beschwerdemechanismus, den wir für Landwirte einführen, ist ein wichtiger Schritt dazu. Ich glaube, durch den von mir vorgelegten Bericht zur Finanzierung, Verwaltung und Kontrolle sind wir fit für die Zukunft und in der Lage, auf die Herausforderungen in der Gesellschaft angemessen zu reagieren. Mein Dank gilt allen Schattenberichterstattern für den konstruktiven offenen Dialog, und ich hoffe weiterhin auf Ihre Unterstützung.
FOR
DEU
RENEW
Ulrike
MÜLLER
DEU
1962-12-07
null
null
null
FEMALE
5
CRE-9-2020-10-20-ITM-005
MISSING
A8-0200/2019
CRE-9-2020-10-20-ITM-005_EN
124,015
Support for strategic plans to be drawn up by Member States under the common agricultural policy (CAP strategic plans) and financed by the European Agricultural Guarantee Fund (EAGF) and by the European Agricultural Fund for Rural Development (EAFRD) 2021–2027
2020-10-23 16:26:39
DE
Ulrike | Müller
124,862
null
rapporteur
124,862
rapporteur
MISSING
MISSING
Обща селскостопанска политика - подпомагане за стратегическите планове, които трябва да бъдат изготвени от държавите членки и финансирани от ЕФГЗ и от ЕЗФРСР - Обща селскостопанска политика: финансиране, управление и мониторинг - Обща селскостопанска политика - изменение на ООП и други регламенти (разискване)
Společná zemědělská politika – podpora pro strategické plány, jež mají být vypracovány členskými státy a financovány EZZF a EZFRV - Společná zemědělská politika – financování, řízení a sledování - Společná zemědělská politika – změna společné organizace trhů se zemědělskými produkty a další nařízení (rozprava)
Den fælles landbrugspolitik - støtte til strategiske planer, der udarbejdes af medlemsstaterne og finansieres gennem EGFL og ELFUL - Den fælles landbrugspolitik: finansiering, forvaltning og overvågning - Den fælles landbrugspolitik - ændring af forordningen om en fælles markedsordning for landbrugsprodukter og andre forordninger (forhandling)
Gemeinsame Agrarpolitik: Unterstützung der von den Mitgliedstaaten zu erstellenden und durch den EGFL und den ELER zu finanzierenden Strategiepläne - Gemeinsame Agrarpolitik: Finanzierung, Verwaltung und Überwachung - Gemeinsame Agrarpolitik: Änderung der GMO-Verordnung und weiterer Verordnungen (Aussprache)
Κοινή γεωργική πολιτική - στήριξη των στρατηγικών σχεδίων που πρέπει να καταρτίζονται από τα κράτη μέλη και να χρηματοδοτούνται από το ΕΓΤΕ και το ΕΓΤΑΑ - Κοινή γεωργική πολιτική: χρηματοδότηση, διαχείριση και παρακολούθηση - Κοινή γεωργική πολιτική - τροποποίηση του κανονισμού ΚΟΑ και άλλων κανονισμών (συζήτηση)
Common agricultural policy - support for strategic plans to be drawn up by Member States and financed by the EAGF and by the EAFRD - Common agricultural policy: financing, management and monitoring - Common agricultural policy – amendment of the CMO and other Regulations (debate)
Política agrícola común: ayuda a los planes estratégicos que deben elaborar los Estados miembros, financiada con cargo al FEAGA y al Feader - Política agrícola común: financiación, gestión y seguimiento - Política agrícola común: modificación del Reglamento de la OCM y otros Reglamentos (debate)
Ühine põllumajanduspoliitika – liikmesriikide koostatavate EAGFi ja EAFRD rahastatavate strateegiakavade toetamine - Ühise põllumajanduspoliitika rahastamine, haldamine ja seire - Ühine põllumajanduspoliitika – ÜTK määruse ja muude määruste muutmine (arutelu)
Yhteinen maatalouspolitiikka - jäsenvaltioiden laatimien, maataloustukirahastosta ja maaseuturahastosta rahoitettavien strategiasuunnitelmien tuki - Yhteinen maatalouspolitiikka - rahoitus, hallinnointi ja seuranta - Yhteinen maatalouspolitiikka - YMJ:tä koskevan asetuksen ja muiden asetusten muuttaminen (keskustelu)
Politique agricole commune - aide aux plans stratégiques devant être établis par les États membres et financés par le FEAGA et par le Feader - Politique agricole commune: financement, gestion et suivi - Politique agricole commune - modification du règlement OCM et d'autres règlements (débat)
MISSING
Zajednička poljoprivredna politika - potpora za strateške planove koje izrađuju države članice i koji se financiraju iz fondova EFJP i EPFRR - Zajednička poljoprivredna politika: financiranje, upravljanje i nadzor - Zajednička poljoprivredna politika - izmjena Uredbe o zajedničkoj organizaciji tržišta i drugih uredbi (rasprava)
Közös agrárpolitika – a tagállamok által elkészítendő stratégiai tervhez nyújtott, az EMGA és az EMVA által finanszírozott támogatás - Közös agrárpolitika: finanszírozás, irányítás és nyomon követés - Közös agrárpolitika – a mezőgazdasági termékpiacok közös szervezésének és más rendeleteknek a módosítása (vita)
Politica agricola comune - sostegno ai piani strategici che gli Stati membri devono redigere e finanziati dal FEAGA e dal FEASR - Politica agricola comune: finanziamento, gestione e monitoraggio - Politica agricola comune - modifica del regolamento OCM e di altri regolamenti (discussione)
Bendra žemės ūkio politika. Valstybių narių pagal bendrą žemės ūkio politiką rengtinų strateginių planų (BŽŪP strateginių planų), finansuotinų iš Europos žemės ūkio garantijų fondo (EŽŪGF) ir iš Europos žemės ūkio fondo kaimo plėtrai (EŽŪFKP), rėmimas - Bendros žemės ūkio politikos finansavimas, valdymas ir stebėsena - Bendra žemės ūkio politika: bendro rinkos organizavimo reglamento ir kitų reglamentų pakeitimas (diskusijos)
Kopējā lauksaimniecības politika — atbalsts stratēģiskajiem plāniem, kuri dalībvalstīm jāizstrādā un kurus finansē no ELGF un ELFLA - Kopējā lauksaimniecības politika: finansēšana, pārvaldība un uzraudzība - Kopējā lauksaimniecības politika — grozījumi TKO regulā un citās regulās (debates)
Politika Agrikola Komuni - l-appoġġ għall-pjanijiet strateġiċi li jridu jitfasslu mill-Istati Membri u ffinanzjati mill-FAEG u mill-FAEŻR - Il-finanzjament, il-ġestjoni u l-monitoraġġ tal-politika agrikola komuni - Politika Agrikola Komuni - emenda tal-OKS u Regolamenti oħra (dibattitu)
Gemeenschappelijk landbouwbeleid - steun voor de strategische plannen die de lidstaten opstellen en die uit het ELGF en het Elfpo worden gefinancierd - Gemeenschappelijk landbouwbeleid: financiering, beheer en monitoring - Gemeenschappelijk landbouwbeleid – wijziging van de GMO- en andere verordeningen (debat)
Wspólna polityka rolna – wsparcie na podstawie planów strategicznych sporządzanych przez państwa członkowskie i finansowanych z EFRG i EFRROW - Finansowanie wspólnej polityki rolnej, zarządzanie nią i monitorowanie jej - Wspólna polityka rolna – zmiana rozporządzenia o wspólnej organizacji rynków i innych rozporządzeń (debata)
Política agrícola comum - apoio aos planos estratégicos a estabelecer pelos Estados-Membros e financiados pelo FEAGA e pelo FEADER - Política agrícola comum: financiamento, gestão e acompanhamento - Política agrícola comum - alteração do Regulamento OCM e de outros regulamentos (debate)
Politica agricolă comună - sprijinul pentru planurile strategice care urmează a fi elaborate de statele membre și finanțate de FEGA și de FEADR - Politica agricolă comună: finanțarea, gestionarea și monitorizarea - Politica agricolă comună – modificarea Regulamentului OCP și a altor regulamente (dezbatere)
Spoločná poľnohospodárska politika – podpora strategických plánov, ktoré majú zostaviť členské štáty a ktoré sú financované z EPZF a EPFRV - Spoločná poľnohospodárska politika: financovanie, riadenie a monitorovanie - Spoločná poľnohospodárska politika – zmena SOT a ďalších nariadení (rozprava)
Skupna kmetijska politika – podpora za strateške načrte, ki jih pripravijo države članice in se financirajo iz EKJS in EKSRP - Skupna kmetijska politika: financiranje, upravljanje in spremljanje - Skupna kmetijska politika – sprememba uredbe o skupni ureditvi trgov kmetijskih proizvodov in drugih uredb (razprava)
Den gemensamma jordbrukspolitiken – stöd för de strategiska planer som medlemsstaterna ska upprätta och som finansieras av EGFJ och Ejflu - Den gemensamma jordbrukspolitiken: finansiering, förvaltning och övervakning - Den gemensamma jordbrukspolitiken – ändring av den gemensamma marknadsordningen och andra förordningar (debatt)
„Einheit in Vielfalt“, das Motto der EU, gilt ganz besonders für die Landwirtschaft und die ländlichen Räume. Bäuerliches Leben und Arbeiten hat die Traditionen und das Brauchtum gepflegt und geprägt und hat nicht nur den ländlichen Räumen Identität verliehen, sondern unserer ganzen verschiedenartigen europäischen Gesellschaft. Unsere Fraktion steht zu dem Drei Schlagworte: Leistung muss honoriert werden – das war unsere Grundvoraussetzung. Flexibilität für die Vielfalt in den Regionen – haben wir geschaffen durch diese Strategiepläne. Vereinfachung in den Mitgliedsstaaten für den Verwaltungsprozess – auch das ist gewährleistet. Vielleicht ist es jetzt nicht das beste Ergebnis, das wir auf dem Tisch haben, Peter, da sind wir uns einig, aber ich bin der festen Überzeugung, wir sind auf dem richtigen Weg und wir können hier die Zukunft gestalten. Weg von Compliance nach vorne zu Performance, und die Landwirte mitnehmen. Herr Präsident, ich habe noch eine Frage zur Abstimmung unserer horizontalen Liste. Warum wird bei Artikel 183 Absatz 3 der Geschäftsordnung nicht zuerst über die von allen Fraktionen getragenen Kompromisse abgestimmt und dann über die von EPP, S&D und ECR? Bitte können Sie mir das dann nochmal hinterher erklären? Herzlichen Dank. Für unsere europäischen Landwirte, glaube ich, stehen wir zur Abstimmung bereit.
FOR
DEU
RENEW
Ulrike
MÜLLER
DEU
1962-12-07
null
null
null
FEMALE
5
CRE-9-2020-10-20-ITM-005
MISSING
A8-0200/2019
CRE-9-2020-10-20-ITM-005_EN
137,260
Support for strategic plans to be drawn up by Member States under the common agricultural policy (CAP strategic plans) and financed by the European Agricultural Guarantee Fund (EAGF) and by the European Agricultural Fund for Rural Development (EAFRD) 2021–2027
2021-11-23 14:20:39
DE
Ulrike | Müller
124,862
null
rapporteur
124,862
rapporteur
MISSING
MISSING
Обща селскостопанска политика - подпомагане за стратегическите планове, които трябва да бъдат изготвени от държавите членки и финансирани от ЕФГЗ и от ЕЗФРСР - Обща селскостопанска политика: финансиране, управление и мониторинг - Обща селскостопанска политика - изменение на ООП и други регламенти (разискване)
Společná zemědělská politika – podpora pro strategické plány, jež mají být vypracovány členskými státy a financovány EZZF a EZFRV - Společná zemědělská politika – financování, řízení a sledování - Společná zemědělská politika – změna společné organizace trhů se zemědělskými produkty a další nařízení (rozprava)
Den fælles landbrugspolitik - støtte til strategiske planer, der udarbejdes af medlemsstaterne og finansieres gennem EGFL og ELFUL - Den fælles landbrugspolitik: finansiering, forvaltning og overvågning - Den fælles landbrugspolitik - ændring af forordningen om en fælles markedsordning for landbrugsprodukter og andre forordninger (forhandling)
Gemeinsame Agrarpolitik: Unterstützung der von den Mitgliedstaaten zu erstellenden und durch den EGFL und den ELER zu finanzierenden Strategiepläne - Gemeinsame Agrarpolitik: Finanzierung, Verwaltung und Überwachung - Gemeinsame Agrarpolitik: Änderung der GMO-Verordnung und weiterer Verordnungen (Aussprache)
Κοινή γεωργική πολιτική - στήριξη των στρατηγικών σχεδίων που πρέπει να καταρτίζονται από τα κράτη μέλη και να χρηματοδοτούνται από το ΕΓΤΕ και το ΕΓΤΑΑ - Κοινή γεωργική πολιτική: χρηματοδότηση, διαχείριση και παρακολούθηση - Κοινή γεωργική πολιτική - τροποποίηση του κανονισμού ΚΟΑ και άλλων κανονισμών (συζήτηση)
Common agricultural policy - support for strategic plans to be drawn up by Member States and financed by the EAGF and by the EAFRD - Common agricultural policy: financing, management and monitoring - Common agricultural policy – amendment of the CMO and other Regulations (debate)
Política agrícola común: ayuda a los planes estratégicos que deben elaborar los Estados miembros, financiada con cargo al FEAGA y al Feader - Política agrícola común: financiación, gestión y seguimiento - Política agrícola común: modificación del Reglamento de la OCM y otros Reglamentos (debate)
Ühine põllumajanduspoliitika – liikmesriikide koostatavate EAGFi ja EAFRD rahastatavate strateegiakavade toetamine - Ühise põllumajanduspoliitika rahastamine, haldamine ja seire - Ühine põllumajanduspoliitika – ÜTK määruse ja muude määruste muutmine (arutelu)
Yhteinen maatalouspolitiikka - jäsenvaltioiden laatimien, maataloustukirahastosta ja maaseuturahastosta rahoitettavien strategiasuunnitelmien tuki - Yhteinen maatalouspolitiikka - rahoitus, hallinnointi ja seuranta - Yhteinen maatalouspolitiikka - YMJ:tä koskevan asetuksen ja muiden asetusten muuttaminen (keskustelu)
Politique agricole commune - aide aux plans stratégiques devant être établis par les États membres et financés par le FEAGA et par le Feader - Politique agricole commune: financement, gestion et suivi - Politique agricole commune - modification du règlement OCM et d'autres règlements (débat)
MISSING
Zajednička poljoprivredna politika - potpora za strateške planove koje izrađuju države članice i koji se financiraju iz fondova EFJP i EPFRR - Zajednička poljoprivredna politika: financiranje, upravljanje i nadzor - Zajednička poljoprivredna politika - izmjena Uredbe o zajedničkoj organizaciji tržišta i drugih uredbi (rasprava)
Közös agrárpolitika – a tagállamok által elkészítendő stratégiai tervhez nyújtott, az EMGA és az EMVA által finanszírozott támogatás - Közös agrárpolitika: finanszírozás, irányítás és nyomon követés - Közös agrárpolitika – a mezőgazdasági termékpiacok közös szervezésének és más rendeleteknek a módosítása (vita)
Politica agricola comune - sostegno ai piani strategici che gli Stati membri devono redigere e finanziati dal FEAGA e dal FEASR - Politica agricola comune: finanziamento, gestione e monitoraggio - Politica agricola comune - modifica del regolamento OCM e di altri regolamenti (discussione)
Bendra žemės ūkio politika. Valstybių narių pagal bendrą žemės ūkio politiką rengtinų strateginių planų (BŽŪP strateginių planų), finansuotinų iš Europos žemės ūkio garantijų fondo (EŽŪGF) ir iš Europos žemės ūkio fondo kaimo plėtrai (EŽŪFKP), rėmimas - Bendros žemės ūkio politikos finansavimas, valdymas ir stebėsena - Bendra žemės ūkio politika: bendro rinkos organizavimo reglamento ir kitų reglamentų pakeitimas (diskusijos)
Kopējā lauksaimniecības politika — atbalsts stratēģiskajiem plāniem, kuri dalībvalstīm jāizstrādā un kurus finansē no ELGF un ELFLA - Kopējā lauksaimniecības politika: finansēšana, pārvaldība un uzraudzība - Kopējā lauksaimniecības politika — grozījumi TKO regulā un citās regulās (debates)
Politika Agrikola Komuni - l-appoġġ għall-pjanijiet strateġiċi li jridu jitfasslu mill-Istati Membri u ffinanzjati mill-FAEG u mill-FAEŻR - Il-finanzjament, il-ġestjoni u l-monitoraġġ tal-politika agrikola komuni - Politika Agrikola Komuni - emenda tal-OKS u Regolamenti oħra (dibattitu)
Gemeenschappelijk landbouwbeleid - steun voor de strategische plannen die de lidstaten opstellen en die uit het ELGF en het Elfpo worden gefinancierd - Gemeenschappelijk landbouwbeleid: financiering, beheer en monitoring - Gemeenschappelijk landbouwbeleid – wijziging van de GMO- en andere verordeningen (debat)
Wspólna polityka rolna – wsparcie na podstawie planów strategicznych sporządzanych przez państwa członkowskie i finansowanych z EFRG i EFRROW - Finansowanie wspólnej polityki rolnej, zarządzanie nią i monitorowanie jej - Wspólna polityka rolna – zmiana rozporządzenia o wspólnej organizacji rynków i innych rozporządzeń (debata)
Política agrícola comum - apoio aos planos estratégicos a estabelecer pelos Estados-Membros e financiados pelo FEAGA e pelo FEADER - Política agrícola comum: financiamento, gestão e acompanhamento - Política agrícola comum - alteração do Regulamento OCM e de outros regulamentos (debate)
Politica agricolă comună - sprijinul pentru planurile strategice care urmează a fi elaborate de statele membre și finanțate de FEGA și de FEADR - Politica agricolă comună: finanțarea, gestionarea și monitorizarea - Politica agricolă comună – modificarea Regulamentului OCP și a altor regulamente (dezbatere)
Spoločná poľnohospodárska politika – podpora strategických plánov, ktoré majú zostaviť členské štáty a ktoré sú financované z EPZF a EPFRV - Spoločná poľnohospodárska politika: financovanie, riadenie a monitorovanie - Spoločná poľnohospodárska politika – zmena SOT a ďalších nariadení (rozprava)
Skupna kmetijska politika – podpora za strateške načrte, ki jih pripravijo države članice in se financirajo iz EKJS in EKSRP - Skupna kmetijska politika: financiranje, upravljanje in spremljanje - Skupna kmetijska politika – sprememba uredbe o skupni ureditvi trgov kmetijskih proizvodov in drugih uredb (razprava)
Den gemensamma jordbrukspolitiken – stöd för de strategiska planer som medlemsstaterna ska upprätta och som finansieras av EGFJ och Ejflu - Den gemensamma jordbrukspolitiken: finansiering, förvaltning och övervakning - Den gemensamma jordbrukspolitiken – ändring av den gemensamma marknadsordningen och andra förordningar (debatt)
Bedauerlicherweise wurde und wird viel negative Stimmung gemacht in der Frage, was Landwirte für die Gesellschaft leisten sollen und was die Leistung der Gesellschaft wert ist. Klar ist, wir brauchen unsere Bauersfamilien und starke wirtschaftliche Räume in allen Regionen Europas – ich betone Bauersfamilien. 8,5 Millionen Betriebe sind nämlich kleiner als siebzehn Hektar. Diese Bäuerinnen und Bauern setzen auf uns und versorgen uns tagtäglich mit hochwertigsten Lebensmitteln. Gerade in der Zeit der Coronapandemie hat die Bevölkerung – besonders in den wohlhabenden Mitgliedstaaten – sich vermutlich zum ersten Mal seit Langem Gedanken gemacht über die Versorgungssicherheit. Wir setzen jetzt einen praktischen, praktikablen Rahmen für die Gemeinsame Agrarpolitik, und sie braucht pragmatische und vernünftige Ansätze und darf nicht ideologiegetrieben im Umgang mit Landwirtschaft und Ernährung gesehen werden. Die GAP ist seit Jahrzehnten eine wichtige Klammer unserer Region und eine wichtige Klammer innerhalb Europas. „Einheit in Vielfalt“, das ist unser Motto und das kommt jetzt auch in dieser neuen zukünftigen Gemeinsamen Agrarpolitik zum Ausdruck. Für mich in meinem Bericht gab es vier wichtige Themen und große Blöcke: Wie soll die künftige Agrarpolitik ausschauen? Erstens: Die Menschen in den Regionen wissen am besten wie in den nationalen Strategieplänen der Rahmen gestaltet werden muss. Deshalb ist der Ansatz richtig, mehr Flexibilität für die Mitgliedstaaten zu verankern und das Prinzip Zweitens: Mehr Verantwortung in die Mitgliedstaaten zu verlagern, aber gleichzeitig eine wirkliche Gemeinsame Agrarpolitik zu erhalten, das ist für mich ein wichtiger Fortschritt. Die konsequente Umsetzung des Single-Audit-Prinzips – also des Wegfalls der doppelten Rechnungsprüfung – entlastet die Mitgliedstaaten und somit auch die Landwirte. Gleichzeitig bewirkt die Berichtslegung der tatsächlichen Ergebnisse auf Basis europaweiter Kennzahlen eine faire und transparente Umsetzung der Ziele der GAP. Drittens: Unsere Bäuerinnen und Bauern leisten jetzt schon viel dafür, neben der Versorgung mit Lebensmitteln auch die Förderung der Biodiversität, Bodenschutz und Gewässerschutz und den Klimaschutz voranzubringen. Dazu braucht es umsetzbare, regional zugeschnittene Konzepte plus Aus- und Weiterbildung mit neuestem wissenschaftlichen Stand. Das ist die große Chance des Liefermodells und der Und viertens: In manchen Mitgliedstaaten ist die Umsetzung und Kontrolle der EU-Fördermittel schwierig, sei es durch schwache Verwaltungsstrukturen oder mangelnde Transparenz. Dieser Beschwerdemechanismus, den wir für Landwirte einführen, ist ein wichtiger Schritt dazu. Ich glaube, durch den von mir vorgelegten Bericht zur Finanzierung, Verwaltung und Kontrolle sind wir fit für die Zukunft und in der Lage, auf die Herausforderungen in der Gesellschaft angemessen zu reagieren. Mein Dank gilt allen Schattenberichterstattern für den konstruktiven offenen Dialog, und ich hoffe weiterhin auf Ihre Unterstützung.
FOR
DEU
RENEW
Ulrike
MÜLLER
DEU
1962-12-07
null
null
null
FEMALE
5
CRE-9-2020-10-20-ITM-005
MISSING
A8-0200/2019
CRE-9-2020-10-20-ITM-005_EN
137,260
Support for strategic plans to be drawn up by Member States under the common agricultural policy (CAP strategic plans) and financed by the European Agricultural Guarantee Fund (EAGF) and by the European Agricultural Fund for Rural Development (EAFRD) 2021–2027
2021-11-23 14:20:39
DE
Ulrike | Müller
124,862
null
rapporteur
124,862
rapporteur
MISSING
MISSING
Обща селскостопанска политика - подпомагане за стратегическите планове, които трябва да бъдат изготвени от държавите членки и финансирани от ЕФГЗ и от ЕЗФРСР - Обща селскостопанска политика: финансиране, управление и мониторинг - Обща селскостопанска политика - изменение на ООП и други регламенти (разискване)
Společná zemědělská politika – podpora pro strategické plány, jež mají být vypracovány členskými státy a financovány EZZF a EZFRV - Společná zemědělská politika – financování, řízení a sledování - Společná zemědělská politika – změna společné organizace trhů se zemědělskými produkty a další nařízení (rozprava)
Den fælles landbrugspolitik - støtte til strategiske planer, der udarbejdes af medlemsstaterne og finansieres gennem EGFL og ELFUL - Den fælles landbrugspolitik: finansiering, forvaltning og overvågning - Den fælles landbrugspolitik - ændring af forordningen om en fælles markedsordning for landbrugsprodukter og andre forordninger (forhandling)
Gemeinsame Agrarpolitik: Unterstützung der von den Mitgliedstaaten zu erstellenden und durch den EGFL und den ELER zu finanzierenden Strategiepläne - Gemeinsame Agrarpolitik: Finanzierung, Verwaltung und Überwachung - Gemeinsame Agrarpolitik: Änderung der GMO-Verordnung und weiterer Verordnungen (Aussprache)
Κοινή γεωργική πολιτική - στήριξη των στρατηγικών σχεδίων που πρέπει να καταρτίζονται από τα κράτη μέλη και να χρηματοδοτούνται από το ΕΓΤΕ και το ΕΓΤΑΑ - Κοινή γεωργική πολιτική: χρηματοδότηση, διαχείριση και παρακολούθηση - Κοινή γεωργική πολιτική - τροποποίηση του κανονισμού ΚΟΑ και άλλων κανονισμών (συζήτηση)
Common agricultural policy - support for strategic plans to be drawn up by Member States and financed by the EAGF and by the EAFRD - Common agricultural policy: financing, management and monitoring - Common agricultural policy – amendment of the CMO and other Regulations (debate)
Política agrícola común: ayuda a los planes estratégicos que deben elaborar los Estados miembros, financiada con cargo al FEAGA y al Feader - Política agrícola común: financiación, gestión y seguimiento - Política agrícola común: modificación del Reglamento de la OCM y otros Reglamentos (debate)
Ühine põllumajanduspoliitika – liikmesriikide koostatavate EAGFi ja EAFRD rahastatavate strateegiakavade toetamine - Ühise põllumajanduspoliitika rahastamine, haldamine ja seire - Ühine põllumajanduspoliitika – ÜTK määruse ja muude määruste muutmine (arutelu)
Yhteinen maatalouspolitiikka - jäsenvaltioiden laatimien, maataloustukirahastosta ja maaseuturahastosta rahoitettavien strategiasuunnitelmien tuki - Yhteinen maatalouspolitiikka - rahoitus, hallinnointi ja seuranta - Yhteinen maatalouspolitiikka - YMJ:tä koskevan asetuksen ja muiden asetusten muuttaminen (keskustelu)
Politique agricole commune - aide aux plans stratégiques devant être établis par les États membres et financés par le FEAGA et par le Feader - Politique agricole commune: financement, gestion et suivi - Politique agricole commune - modification du règlement OCM et d'autres règlements (débat)
MISSING
Zajednička poljoprivredna politika - potpora za strateške planove koje izrađuju države članice i koji se financiraju iz fondova EFJP i EPFRR - Zajednička poljoprivredna politika: financiranje, upravljanje i nadzor - Zajednička poljoprivredna politika - izmjena Uredbe o zajedničkoj organizaciji tržišta i drugih uredbi (rasprava)
Közös agrárpolitika – a tagállamok által elkészítendő stratégiai tervhez nyújtott, az EMGA és az EMVA által finanszírozott támogatás - Közös agrárpolitika: finanszírozás, irányítás és nyomon követés - Közös agrárpolitika – a mezőgazdasági termékpiacok közös szervezésének és más rendeleteknek a módosítása (vita)
Politica agricola comune - sostegno ai piani strategici che gli Stati membri devono redigere e finanziati dal FEAGA e dal FEASR - Politica agricola comune: finanziamento, gestione e monitoraggio - Politica agricola comune - modifica del regolamento OCM e di altri regolamenti (discussione)
Bendra žemės ūkio politika. Valstybių narių pagal bendrą žemės ūkio politiką rengtinų strateginių planų (BŽŪP strateginių planų), finansuotinų iš Europos žemės ūkio garantijų fondo (EŽŪGF) ir iš Europos žemės ūkio fondo kaimo plėtrai (EŽŪFKP), rėmimas - Bendros žemės ūkio politikos finansavimas, valdymas ir stebėsena - Bendra žemės ūkio politika: bendro rinkos organizavimo reglamento ir kitų reglamentų pakeitimas (diskusijos)
Kopējā lauksaimniecības politika — atbalsts stratēģiskajiem plāniem, kuri dalībvalstīm jāizstrādā un kurus finansē no ELGF un ELFLA - Kopējā lauksaimniecības politika: finansēšana, pārvaldība un uzraudzība - Kopējā lauksaimniecības politika — grozījumi TKO regulā un citās regulās (debates)
Politika Agrikola Komuni - l-appoġġ għall-pjanijiet strateġiċi li jridu jitfasslu mill-Istati Membri u ffinanzjati mill-FAEG u mill-FAEŻR - Il-finanzjament, il-ġestjoni u l-monitoraġġ tal-politika agrikola komuni - Politika Agrikola Komuni - emenda tal-OKS u Regolamenti oħra (dibattitu)
Gemeenschappelijk landbouwbeleid - steun voor de strategische plannen die de lidstaten opstellen en die uit het ELGF en het Elfpo worden gefinancierd - Gemeenschappelijk landbouwbeleid: financiering, beheer en monitoring - Gemeenschappelijk landbouwbeleid – wijziging van de GMO- en andere verordeningen (debat)
Wspólna polityka rolna – wsparcie na podstawie planów strategicznych sporządzanych przez państwa członkowskie i finansowanych z EFRG i EFRROW - Finansowanie wspólnej polityki rolnej, zarządzanie nią i monitorowanie jej - Wspólna polityka rolna – zmiana rozporządzenia o wspólnej organizacji rynków i innych rozporządzeń (debata)
Política agrícola comum - apoio aos planos estratégicos a estabelecer pelos Estados-Membros e financiados pelo FEAGA e pelo FEADER - Política agrícola comum: financiamento, gestão e acompanhamento - Política agrícola comum - alteração do Regulamento OCM e de outros regulamentos (debate)
Politica agricolă comună - sprijinul pentru planurile strategice care urmează a fi elaborate de statele membre și finanțate de FEGA și de FEADR - Politica agricolă comună: finanțarea, gestionarea și monitorizarea - Politica agricolă comună – modificarea Regulamentului OCP și a altor regulamente (dezbatere)
Spoločná poľnohospodárska politika – podpora strategických plánov, ktoré majú zostaviť členské štáty a ktoré sú financované z EPZF a EPFRV - Spoločná poľnohospodárska politika: financovanie, riadenie a monitorovanie - Spoločná poľnohospodárska politika – zmena SOT a ďalších nariadení (rozprava)
Skupna kmetijska politika – podpora za strateške načrte, ki jih pripravijo države članice in se financirajo iz EKJS in EKSRP - Skupna kmetijska politika: financiranje, upravljanje in spremljanje - Skupna kmetijska politika – sprememba uredbe o skupni ureditvi trgov kmetijskih proizvodov in drugih uredb (razprava)
Den gemensamma jordbrukspolitiken – stöd för de strategiska planer som medlemsstaterna ska upprätta och som finansieras av EGFJ och Ejflu - Den gemensamma jordbrukspolitiken: finansiering, förvaltning och övervakning - Den gemensamma jordbrukspolitiken – ändring av den gemensamma marknadsordningen och andra förordningar (debatt)
„Einheit in Vielfalt“, das Motto der EU, gilt ganz besonders für die Landwirtschaft und die ländlichen Räume. Bäuerliches Leben und Arbeiten hat die Traditionen und das Brauchtum gepflegt und geprägt und hat nicht nur den ländlichen Räumen Identität verliehen, sondern unserer ganzen verschiedenartigen europäischen Gesellschaft. Unsere Fraktion steht zu dem Drei Schlagworte: Leistung muss honoriert werden – das war unsere Grundvoraussetzung. Flexibilität für die Vielfalt in den Regionen – haben wir geschaffen durch diese Strategiepläne. Vereinfachung in den Mitgliedsstaaten für den Verwaltungsprozess – auch das ist gewährleistet. Vielleicht ist es jetzt nicht das beste Ergebnis, das wir auf dem Tisch haben, Peter, da sind wir uns einig, aber ich bin der festen Überzeugung, wir sind auf dem richtigen Weg und wir können hier die Zukunft gestalten. Weg von Compliance nach vorne zu Performance, und die Landwirte mitnehmen. Herr Präsident, ich habe noch eine Frage zur Abstimmung unserer horizontalen Liste. Warum wird bei Artikel 183 Absatz 3 der Geschäftsordnung nicht zuerst über die von allen Fraktionen getragenen Kompromisse abgestimmt und dann über die von EPP, S&D und ECR? Bitte können Sie mir das dann nochmal hinterher erklären? Herzlichen Dank. Für unsere europäischen Landwirte, glaube ich, stehen wir zur Abstimmung bereit.
FOR
DEU
RENEW
Ulrike
MÜLLER
DEU
1962-12-07
null
null
null
FEMALE
24
CRE-9-2020-12-14-ITM-024
MISSING
A9-0237/2020
CRE-9-2020-12-14-ITM-024_EN
125,521
A new strategy for European SMEs
2020-12-16 15:21:18
FR
Jérôme | Rivière
197,615
ID
au nom du groupe
197,615
au nom du groupe
MISSING
MISSING
Нова стратегия за европейските МСП (разискване)
Nová strategie pro evropské malé a střední podniky (rozprava)
En ny strategi for europæiske SMV'er (forhandling)
Eine neue Strategie für europäische KMU (Aussprache)
Μια νέα στρατηγική για τις ευρωπαϊκές ΜΜΕ (συζήτηση)
A new strategy for European SMEs (debate)
Una nueva estrategia para las pymes europeas (debate)
Uus Euroopa VKEde strateegia (arutelu)
Euroopan uusi pk-yritysstrategia (keskustelu)
Une nouvelle stratégie en faveur des PME européennes (débat)
MISSING
Nova strategija za europske MSP-ove (rasprava)
Az európai kkv-kra vonatkozó új stratégia (vita)
Una nuova strategia per le PMI europee (discussione)
Nauja Europos mažosioms ir vidutinėms įmonėms skirta strategija (diskusijos)
Jauna Eiropas MVU stratēģija (debates)
Strateġija ġdida għall-SMEs Ewropej (dibattitu)
Een nieuwe strategie voor Europese kmo's (debat)
Nowa strategia dla europejskich MŚP (debata)
Uma nova estratégia para as PME europeias (debate)
O nouă strategie pentru IMM-urile europene (dezbatere)
Nová stratégia pre európske MSP (rozprava)
Nova strategija za evropska mala in srednja podjetja (razprava)
En ny strategi för europeiska små och medelstora företag (debatt)
Ce patrimoine constitué par nos PME doit être conservé et protégé et nous devons en faire la promotion. Malheureusement, ces trésors d’expérience et de créativité se heurtent à la politique de la Commission: soutien incessant aux grands groupes, création permanente de normes administratives et techniques toujours plus contraignantes, contraintes juridiques absurdes, comme l’interdiction faite aux États d’avoir une politique volontariste, sous peine de contredire la sacro-sainte règle de la concurrence libre et non faussée au sein du marché européen. Voici quelques-uns des innombrables obstacles auxquels doivent faire face ces forces vives européennes. Les résultats de cette politique sont catastrophiques. Ainsi l’exemple de Photonis, PME française spécialisée dans le matériel militaire de pointe, innovante aussi en matière de tests contre l’épidémie de COVID à laquelle nous faisons face, déjà vendue aux Américains, sans que la France ait pu mettre en place une politique protectionniste et nationale sur ces savoir-faire pourtant essentiels à notre souveraineté. Un Cette crise, entraînée par des restrictions souvent incompréhensibles de nos gouvernants, affecte durement ces entreprises. En France, on estime à 10 % le risque de défaillance des PME. L’Europe se vide de ses forces vives, préférant la mobilité constante à la solidité enracinée, un monde hors-sol à des savoir-faire nationaux. Sans protection à ses frontières, elle a livré les pays membres à une concurrence déloyale. Il nous faut urgemment retrouver, sur ce terrain aussi, notre souveraineté.
FOR
FRA
ID
Jérôme
RIVIÈRE
FRA
1964-07-08
null
null
null
MALE
8
CRE-9-2021-04-27-ITM-008
MISSING
A9-0093/2021
CRE-9-2021-04-27-ITM-008_EN
130,887
2019 discharge: European Securities and Markets Authority
2021-04-29 15:47:22
PL
Elżbieta Katarzyna | Łukacijewska
96,791
null
rap avis tran
96,791
rap avis tran
MISSING
MISSING
Освобождаване от отговорност във връзка с изпълнението на бюджета за 2019 г. (разискване)
Udělení absolutoria za rok 2019 (rozprava)
Decharge 2019 (forhandling)
Entlastung 2019 (Aussprache)
Απαλλαγή 2019 (συζήτηση)
2019 Discharge (debate)
Aprobación de la gestión 2019 (debate)
2019. aasta eelarve täitmisele heakskiidu andmine (arutelu)
Vastuuvapaus 2019 (keskustelu)
Décharge 2019 (débat)
MISSING
Razrješnica za 2019. (rasprava)
2019. évi mentesítés (vita)
Discarico 2019 (discussione)
2019 m. biudžeto įvykdymo patvirtinimas (diskusijos)
2019. finanšu gada budžeta izpildes apstiprināšana (debates)
Kwittanza 2019 (dibattitu)
Kwijting 2019 (debat)
Absolutorium za rok 2019 (debata)
Quitação 2019 (debate)
Descărcarea de gestiune 2019 (dezbatere)
Absolutórium za rok 2019 (rozprava)
Razrešnice 2019 (razprava)
Ansvarsfrihet 2019 (debatt)
Druga kwestia: apelujemy – do rozważenia, ale myślę, że to jest temat bardzo ważny – o utworzenie nowej linii budżetowej dla turystyki – gałęzi gospodarki najbardziej dotkniętej kryzysem. Myślę, że dla wielu regionów, głównie tych, gdzie turyści zapewniają główny dochód mieszkańców, jest to bardzo ważne, dlatego uważamy, że ten sektor powinien otrzymać należyte wsparcie z budżetu unijnego, zwłaszcza że turystyka to przede wszystkim małe, rodzinne firmy. Oczywiście jesteśmy za tym, aby zagłosować za przyjęciem absolutorium.
FOR
POL
EPP
Elżbieta Katarzyna
ŁUKACIJEWSKA
POL
1966-11-25
https://www.facebook.com/lukacijewska
https://twitter.com/elukacijewska
FEMALE
9
CRE-9-2021-06-08-ITM-009
MISSING
RC-B9-0331/2021
CRE-9-2021-06-08-ITM-009_EN
133,942
The views of Parliament on the ongoing assessment by the Commission and the Council of the national recovery and resilience plans
2021-06-10 11:51:10
RO
Victor | Negrescu
88,882
S-D
Member
88,882
Member
MISSING
MISSING
Контрол от страна на Европейския парламент върху текущата оценка на националните планове за възстановяване и устойчивост, извършвана от Комисията и Съвета (продължение на разискването)
Kontrola průběžného posuzování národních plánů pro oživení a odolnost Komisí a Radou ze strany Evropského parlamentu (pokračování rozpravy)
Parlamentets kontrol med Kommissionens og Rådets igangværende vurdering af de nationale genopretnings- og resiliensplaner (fortsat forhandling)
Die Kontrolle des Europäischen Parlaments im Zusammenhang mit der laufenden Bewertung der nationalen Aufbau- und Resilienzpläne durch die Kommission und den Rat (Fortsetzung der Aussprache)
Ο έλεγχος του Κοινοβουλίου σχετικά με την εν εξελίξει αξιολόγηση από την Επιτροπή και το Συμβούλιο των εθνικών σχεδίων ανάκαμψης και ανθεκτικότητας (συνέχεια της συζήτησης)
European Parliament’s scrutiny on the ongoing assessment by the Commission and the Council of the national recovery and resilience plans (continuation of debate)
Control por el Parlamento Europeo de la evaluación en curso a cargo de la Comisión y el Consejo de los planes nacionales de recuperación y resiliencia (continuación del debate)
Euroopa Parlamendi järelevalve riiklike taaste- ja vastupidavuskavade komisjoni ja nõukogu poolse käimasoleva hindamise üle (arutelu jätkamine)
Euroopan parlamentin tutkimus komission ja neuvoston parhaillaan suorittamasta kansallisten elpymis- ja palautumissuunnitelmien arvioinnista (jatkoa keskustelulle)
Contrôle du Parlement sur l'évaluation en cours, par la Commission et le Conseil, des plans nationaux pour la reprise et la résilience (suite du débat)
MISSING
Nadzor Europskog parlamenta nad aktualnom procjenom nacionalnih planova za oporavak i otpornost koju provode Komisija i Vijeće
A Parlament ellenőrzése a Bizottság és a Tanács folyamatban lévő, a nemzeti helyreállítási és rezilienciaépítési tervekre vonatkozó értékeléséről (a vita folytatása)
Controllo del Parlamento europeo sulla valutazione in corso da parte della Commissione e del Consiglio dei piani nazionali per la ripresa e la resilienza (seguito della discussione)
Europos Parlamento tikrinimas, kaip Komisija ir Taryba atlieka nacionalinių ekonomikos gaivinimo ir atsparumo didinimo planų vertinimą (diskusijų tęsinys)
Eiropas Parlamenta pārbaude attiecībā uz Komisijas un Padomes pašlaik īstenoto nacionālo atveseļošanas un noturības plānu novērtēšanu (debašu turpināšana)
L-iskrutinju tal-Parlament dwar il-valutazzjoni li qed issir mill-Kummissjoni u mill-Kunsill tal-pjanijiet nazzjonali għall-irkupru u r-reżiljenza (tkomplija tad-dibattitu)
Toetsing door het Parlement van de lopende beoordeling door de Commissie en de Raad van de nationale plannen voor herstel en veerkracht (voortzetting van het debat)
Opinia Parlamentu w sprawie prowadzonej obecnie przez Komisję i Radę oceny krajowych planów odbudowy i zwiększania odporności (ciąg dalszy debat)
Posição do Parlamento Europeu sobre a avaliação em curso da Comissão e do Conselho dos planos nacionais de recuperação e resiliência (continuação do debate)
Controlul Parlamentului European asupra evaluării în curs de către Comisie și Consiliu a planurilor naționale de redresare și reziliență (continuarea dezbaterii)
Kontrola Európskeho parlamentu v súvislosti s prebiehajúcim hodnotením národných plánov obnovy a odolnosti Komisiou a Radou (pokračovanie rozpravy)
Pregled Evropskega parlamenta o oceni nacionalnih načrtov za okrevanje in odpornost, ki jo opravljata Komisija in Svet (nadaljevanje razprave)
Europaparlamentets granskning av kommissionens och rådets pågående utvärdering av de nationella återhämtnings- och resiliensplanerna (fortsättning på debatten)
– Domnule președinte, dragi colegi, rezoluția Parlamentului European este clară. Depunerea și analizarea planurilor de redresare nu poate fi un exercițiu simplist, prin care bifăm o procedură. Este nevoie de o analiză atentă a modului în care guvernele statelor membre au gândit acest proces. Parlamentul European, în baza regulamentelor europene și a faptului că reprezintă cetățenii europeni, va studia în amănunt toate planurile. Trebuie ca cele 750 de miliarde de euro să servească la redresarea Europei pentru ca acest împrumut comun să genereze rezultate. De modul în care vor fi folosite aceste resurse depinde încrederea pe care cetățenii o vor avea pe viitor în proiectul european. De aceea, investiția în educație trebuie să fie centrală în procesul de relansare. Sprijinirea IMM-urilor este, de asemenea, extrem de necesară. Ne trebuie sinergii la nivel european între planurile de redresare. Din păcate, anumite guverne au transformat planurile în agende politice naționale și au evitat dialogul și consultările cu partenerii sociali, societatea civilă, autoritățile locale sau parlamentele naționale. În România guvernarea de dreapta a politizat planul, propunând o agendă de austeritate cu înghețări de pensii și salarii, cu posibile creșteri de taxe și reforme antisociale și chiar împotriva mediului. Au spus chiar că Uniunea Europeană le-a impus acest lucru. Nu putem să ignorăm astfel de probleme! Avem două luni pentru a rectifica toate aceste greșeli. Avem nevoie de un plan coerent și astăzi reiterăm dorința Parlamentului European de a ajuta toate statele membre, în așa fel încât să avem un mecanism european eficient, care să-i ajute pe cetățeni.
FOR
ROU
SD
Victor
NEGRESCU
ROU
null
https://it-it.facebook.com/victornegrescu/
https://twitter.com/negrescuvictor
MALE
8
CRE-9-2021-04-27-ITM-008
MISSING
A9-0081/2021
CRE-9-2021-04-27-ITM-008_EN
130,878
2019 discharge: European Border and Coast Guard Agency
2021-04-29 15:47:22
RO
Maria | Grapini
124,785
null
rap avis tran
124,785
rap avis tran
MISSING
MISSING
Освобождаване от отговорност във връзка с изпълнението на бюджета за 2019 г. (разискване)
Udělení absolutoria za rok 2019 (rozprava)
Decharge 2019 (forhandling)
Entlastung 2019 (Aussprache)
Απαλλαγή 2019 (συζήτηση)
2019 Discharge (debate)
Aprobación de la gestión 2019 (debate)
2019. aasta eelarve täitmisele heakskiidu andmine (arutelu)
Vastuuvapaus 2019 (keskustelu)
Décharge 2019 (débat)
MISSING
Razrješnica za 2019. (rasprava)
2019. évi mentesítés (vita)
Discarico 2019 (discussione)
2019 m. biudžeto įvykdymo patvirtinimas (diskusijos)
2019. finanšu gada budžeta izpildes apstiprināšana (debates)
Kwittanza 2019 (dibattitu)
Kwijting 2019 (debat)
Absolutorium za rok 2019 (debata)
Quitação 2019 (debate)
Descărcarea de gestiune 2019 (dezbatere)
Absolutórium za rok 2019 (rozprava)
Razrešnice 2019 (razprava)
Ansvarsfrihet 2019 (debatt)
Evident că, așa cum am scris și în avize, am recomandat Comisiei Europene și Curții de Conturi să elaboreze o metodă detaliată de urmărire a performanțelor în toate întreprinderile comune și agenții, să calculeze impactul social asupra forței de muncă, este foarte important, dar și impactul asupra pieței. Trebuie să spun că sunt și câteva aspecte care trebuie îmbunătățite, de exemplu, transparența. Am constatat că, la unele agenții și întreprinderi comune, nu avem pus curriculum vitae pentru membrii din consiliul de conducere - curriculum vitae, dar și date. De asemenea, un lucru pe care l-am reclamat de fiecare dată este echilibrul de gen și echilibrul geografic și sper ca acest lucru să-l corecteze Comisia, pentru că acum nu este etic și echitabil, din punctul de vedere al echilibrului de gen și al echilibrului geografic.
FOR
ROU
SD
Maria
GRAPINI
ROU
1954-11-07
https://www.facebook.com/MariaGrapini
https://twitter.com/mariagrapini?lang=fr
FEMALE
16
CRE-9-2023-07-10-ITM-016
MISSING
A9-0223/2023
CRE-9-2023-07-10-ITM-016_EN
156,827
Protection of journalists and human rights defenders from manifestly unfounded or abusive court proceedings
2023-07-11 13:13:17
EN
Cyrus | Engerer
209,091
S-D
Member
209,091
Member
MISSING
MISSING
Защита на журналистите и защитниците на правата на човека от явно неоснователни и неправомерни съдебни производства (разискване)
Ochrana novinářů a obránců lidských práv před zjevně neopodstatněnými nebo zneužívajícími soudními řízeními (rozprava)
Beskyttelse af journalister og menneskerettighedsforkæmpere mod åbenbart grundløse eller urimelige retssager (forhandling)
Schutz von Journalisten und Menschenrechtsverteidigern vor offenkundig unbegründeten oder missbräuchlichen Gerichtsverfahren (Aussprache)
Προστασία δημοσιογράφων και υπερασπιστών των ανθρωπίνων δικαιωμάτων από προδήλως αβάσιμες ή καταχρηστικές δικαστικές διαδικασίες (συζήτηση)
Protection of journalists and human rights defenders from manifestly unfounded or abusive court proceedings (debate)
Protección de las personas que realizan actos de participación pública frente a las demandas judiciales manifiestamente infundadas o abusivas (debate)
Ajakirjanike ja inimõiguste kaitsjate kaitsmine ilmselgelt põhjendamatute või kuritarvituslike hagide eest (arutelu)
Toimittajien ja ihmisoikeuksien puolustajien suojeleminen ilmeisen perusteettomilta tai aiheettomilta kanteilta (keskustelu)
Protection des journalistes et des défenseurs des droits de l'homme contre les procédures judiciaires manifestement infondées ou abusives (débat)
Iriseoirí agus cosantóirí chearta an duine a chosaint ar imeachtaí cúirte atá go follasach gan bhunús nó mí-úsáideach (díospóireacht)
Zaštita novinara i boraca za ljudska prava od očito neosnovanih ili zlonamjernih sudskih postupaka (rasprava)
Az újságíróknak és az emberi jogi jogvédőknek a nyilvánvalóan megalapozatlan vagy visszaélésszerű bírósági eljárásokkal szembeni védelme (vita)
Protezione dei giornalisti e dei difensori dei diritti umani da procedimenti giudiziari manifestamente infondati o abusivi (discussione)
Žurnalistų ir žmogaus teisių gynėjų apsauga nuo akivaizdžiai nepagrįstų ar piktnaudžiaujamojo pobūdžio teismo procesų (diskusijos)
Žurnālistu un cilvēktiesību aizstāvju aizsardzība pret acīmredzami nepamatotu vai ļaunprātīgu tiesvedību (debates)
Il-protezzjoni ta’ ġurnalisti u difensuri tad-drittijiet tal-bniedem minn proċedimenti ġudizzjarji manifestament infondati jew abbużivi (dibattitu)
Bescherming van journalisten en mensenrechtenverdedigers tegen kennelijk ongegronde of onrechtmatige gerechtelijke procedures (debat)
Ochrona dziennikarzy i obrońców praw człowieka przed ewidentnie bezpodstawnymi lub stanowiącymi nadużycie postępowaniami sądowymi (debata)
Proteção de jornalistas e defensores dos direitos humanos envolvidos em processos judiciais manifestamente infundados ou abusivos (debate)
Protecția jurnaliștilor și a apărătorilor drepturilor omului împotriva procedurilor judiciare vădit nefondate sau abuzive (dezbatere)
Ochrana novinárov a obhajcov ľudských práv pred zjavne neopodstatnenými alebo zneužívajúcimi súdnymi konaniami (rozprava)
Zaščita novinarjev in zagovornikov človekovih pravic pred očitno neutemeljenimi ali zlorabljenimi sodnimi postopki (razprava)
Skydd för journalister och människorättsförsvarare mot uppenbart ogrundade rättsprocesser och rättegångsmissbruk (debatt)
– Mr President. We in the EU must champion journalists’ protection and the urgent need for the strongest laws against SLAPPs. Europe and all our Member States should always stand on the principles of freedom of the press and the right to express opposing views. Colleagues, we must not allow the governments and the Council to weaken the Commission’s proposals. The rich and those with powerful interests must not be allowed to stifle journalists or silence activists. They all must be protected from the intimidation and the window—shopping of court proceedings. I agree with the Commissioner: compensation for damages suffered by victims must be strong. And I thank Tiemo, my colleague, for this very strong report here in the European Parliament, because the brave journalists and activists risked their lives to shed light on the truth and we owe it to them to have the strongest benchmark laws possible here in the European Union.
FOR
MLT
SD
Cyrus
ENGERER
MLT
1981-09-28
null
null
null
MALE
16
CRE-9-2023-07-10-ITM-016
MISSING
A9-0223/2023
CRE-9-2023-07-10-ITM-016_EN
164,515
Protection of journalists and human rights defenders from manifestly unfounded or abusive court proceedings
2024-02-27 12:20:41
EN
Cyrus | Engerer
209,091
S-D
Member
209,091
Member
MISSING
MISSING
Защита на журналистите и защитниците на правата на човека от явно неоснователни и неправомерни съдебни производства (разискване)
Ochrana novinářů a obránců lidských práv před zjevně neopodstatněnými nebo zneužívajícími soudními řízeními (rozprava)
Beskyttelse af journalister og menneskerettighedsforkæmpere mod åbenbart grundløse eller urimelige retssager (forhandling)
Schutz von Journalisten und Menschenrechtsverteidigern vor offenkundig unbegründeten oder missbräuchlichen Gerichtsverfahren (Aussprache)
Προστασία δημοσιογράφων και υπερασπιστών των ανθρωπίνων δικαιωμάτων από προδήλως αβάσιμες ή καταχρηστικές δικαστικές διαδικασίες (συζήτηση)
Protection of journalists and human rights defenders from manifestly unfounded or abusive court proceedings (debate)
Protección de las personas que realizan actos de participación pública frente a las demandas judiciales manifiestamente infundadas o abusivas (debate)
Ajakirjanike ja inimõiguste kaitsjate kaitsmine ilmselgelt põhjendamatute või kuritarvituslike hagide eest (arutelu)
Toimittajien ja ihmisoikeuksien puolustajien suojeleminen ilmeisen perusteettomilta tai aiheettomilta kanteilta (keskustelu)
Protection des journalistes et des défenseurs des droits de l'homme contre les procédures judiciaires manifestement infondées ou abusives (débat)
Iriseoirí agus cosantóirí chearta an duine a chosaint ar imeachtaí cúirte atá go follasach gan bhunús nó mí-úsáideach (díospóireacht)
Zaštita novinara i boraca za ljudska prava od očito neosnovanih ili zlonamjernih sudskih postupaka (rasprava)
Az újságíróknak és az emberi jogi jogvédőknek a nyilvánvalóan megalapozatlan vagy visszaélésszerű bírósági eljárásokkal szembeni védelme (vita)
Protezione dei giornalisti e dei difensori dei diritti umani da procedimenti giudiziari manifestamente infondati o abusivi (discussione)
Žurnalistų ir žmogaus teisių gynėjų apsauga nuo akivaizdžiai nepagrįstų ar piktnaudžiaujamojo pobūdžio teismo procesų (diskusijos)
Žurnālistu un cilvēktiesību aizstāvju aizsardzība pret acīmredzami nepamatotu vai ļaunprātīgu tiesvedību (debates)
Il-protezzjoni ta’ ġurnalisti u difensuri tad-drittijiet tal-bniedem minn proċedimenti ġudizzjarji manifestament infondati jew abbużivi (dibattitu)
Bescherming van journalisten en mensenrechtenverdedigers tegen kennelijk ongegronde of onrechtmatige gerechtelijke procedures (debat)
Ochrona dziennikarzy i obrońców praw człowieka przed ewidentnie bezpodstawnymi lub stanowiącymi nadużycie postępowaniami sądowymi (debata)
Proteção de jornalistas e defensores dos direitos humanos envolvidos em processos judiciais manifestamente infundados ou abusivos (debate)
Protecția jurnaliștilor și a apărătorilor drepturilor omului împotriva procedurilor judiciare vădit nefondate sau abuzive (dezbatere)
Ochrana novinárov a obhajcov ľudských práv pred zjavne neopodstatnenými alebo zneužívajúcimi súdnymi konaniami (rozprava)
Zaščita novinarjev in zagovornikov človekovih pravic pred očitno neutemeljenimi ali zlorabljenimi sodnimi postopki (razprava)
Skydd för journalister och människorättsförsvarare mot uppenbart ogrundade rättsprocesser och rättegångsmissbruk (debatt)
– Mr President. We in the EU must champion journalists’ protection and the urgent need for the strongest laws against SLAPPs. Europe and all our Member States should always stand on the principles of freedom of the press and the right to express opposing views. Colleagues, we must not allow the governments and the Council to weaken the Commission’s proposals. The rich and those with powerful interests must not be allowed to stifle journalists or silence activists. They all must be protected from the intimidation and the window—shopping of court proceedings. I agree with the Commissioner: compensation for damages suffered by victims must be strong. And I thank Tiemo, my colleague, for this very strong report here in the European Parliament, because the brave journalists and activists risked their lives to shed light on the truth and we owe it to them to have the strongest benchmark laws possible here in the European Union.
FOR
MLT
SD
Cyrus
ENGERER
MLT
1981-09-28
null
null
null
MALE
20
CRE-9-2020-01-15-ITM-020
MISSING
A9-0032/2019
CRE-9-2020-01-15-ITM-020_EN
111,166
Activities of the European Ombudsman - annual report 2018
2020-01-16 12:35:14
FR
Marie-Pierre | Vedrenne
197,502
Renew
Member
197,502
Member
MISSING
MISSING
Дейности на Европейския омбудсман – годишен доклад за 2018 г. (разискване)
Činnost evropského veřejného ochránce práv za rok 2018 (rozprava)
Den Europæiske Ombudsmands virksomhed – årsberetning 2018 (forhandling)
Tätigkeit des Europäischen Bürgerbeauftragten im Jahr 2018 (Aussprache)
Δραστηριότητες του Ευρωπαίου Διαμεσολαβητή το 2018 (συζήτηση)
Activities of the European Ombudsman in 2018 (debate)
Actividades del Defensor del Pueblo Europeo en 2018 (debate)
Euroopa Ombudsmani tegevus 2018. aastal (arutelu)
Euroopan oikeusasiamiehen toiminta vuonna 2018 (keskustelu)
Activités du Médiateur européen - Rapport annuel 2018 (débat)
MISSING
Rad Europskog ombudsmana u 2018. (rasprava)
Az ombudsman 2018. évi tevékenysége (vita)
Attività del Mediatore europeo nel 2018 (discussione)
Europos ombudsmeno 2018 m. veikla (diskusijos)
Eiropas Ombuda darbība 2018. gadā (debates)
Attivitajiet tal-Ombudsman Ewropew fl-2018 (dibattitu)
De werkzaamheden van de Europese Ombudsman in 2018 (debat)
Sprawozdanie roczne z działalności Europejskiego Rzecznika Praw Obywatelskich za rok 2018 (debata)
Atividades do Provedor de Justiça Europeu - relatório anual de 2018 (debate)
Activitățile Ombudsmanului European în 2018 (dezbatere)
Činnosť európskej ombudsmanky v roku 2018 (rozprava)
Dejavnosti evropskega varuha človekovih pravic v letu 2018 (razprava)
Europeiska ombudsmannens verksamhet 2018 (debatt)
– Monsieur le Président, Monsieur le Commissaire, Madame la Médiatrice, merci au rapporteur pour son travail. La confiance des citoyens en l’Union européenne passe notamment par davantage de transparence. Des avancées ont eu lieu dans nos institutions, par exemple dans le domaine commercial. La Commission européenne doit continuer à publier les documents de négociation et le Conseil rendre publics les mandats. Des améliorations sont possibles, nous l’avons tous souligné, et elles sont nécessaires. Le Conseil, spécifiquement, doit garantir plus de transparence dans son fonctionnement. Nous devons également mettre toute notre énergie pour qu’un accord soit adopté au plus vite pour la mise en place du registre de transparence commun obligatoire et juridiquement contraignant pour les représentations d’intérêt. Rapprocher les citoyens des institutions européennes, c’est lutter efficacement contre l’euroscepticisme. En ce sens, nous devons tous poursuivre notre travail et renforcer la stratégie lancée par la Médiatrice pour accroître sa visibilité. Vous pourrez compter sur mon soutien.
FOR
FRA
RENEW
Marie-Pierre
VEDRENNE
FRA
1982-12-13
null
https://twitter.com/mariepierrev
FEMALE
7
CRE-9-2020-10-21-ITM-007
MISSING
A9-0193/2020
CRE-9-2020-10-21-ITM-007_EN
123,176
Economic policies of the euro area 2020
2020-10-22 00:20:17
PT
José Manuel | Fernandes
96,899
PPE
Member
96,899
Member
MISSING
MISSING
Икономически политики на еврозоната за 2020 г. - Политики в областта на заетостта и социални политики на еврозоната за 2020 г. (разискване)
Hospodářské politiky eurozóny v roce 2020 - Politika zaměstnanosti a sociální politika eurozóny v roce 2020 (rozprava)
Den økonomiske politik i euroområdet 2020 - Beskæftigelses- og socialpolitik i euroområdet 2020 (forhandling)
Wirtschaftspolitik des Euro-Währungsgebiets 2020 - Beschäftigungs- und Sozialpolitik des Euro-Währungsgebiets 2020 (Aussprache)
Οι οικονομικές πολιτικές της ζώνης του ευρώ για το 2020 - Απασχόληση και κοινωνικές πολιτικές της ζώνης του ευρώ το 2020 (συζήτηση)
Economic policies of the euro area 2020 - Employment and social policies of the euro area 2020 (debate)
Políticas económicas de la zona del euro en 2020 - Políticas en materia social y de empleo en la zona del euro en 2020 (debate)
Euroala majanduspoliitika 2020 - Euroala tööhõive- ja sotsiaalpoliitika 2020 (arutelu)
Talouspolitiikka euroalueella vuonna 2020 - Työllisyys- ja sosiaalipolitiikka euroalueella vuonna 2020 (keskustelu)
Politique économique de la zone euro pour 2020 - Emploi et politiques sociales dans la zone euro en 2020 (débat)
MISSING
Ekonomske politike europodručja u 2020. - Politika zapošljavanja i socijalna politika europodručja u 2020. (rasprava)
Az euróövezet 2020. évi gazdaságpolitikája - Az euróövezet 2020. évi foglalkoztatási és szociális politikája (vita)
Politiche economiche della zona euro per il 2020 - Politiche occupazionali e sociali della zona euro nel 2020 (discussione)
2020 m. euro zonos ekonominė politika - 2020 m. euro zonos užimtumo ir socialinė politika (diskusijos)
Eurozonas ekonomikas politikas nostādnes 2020. gadā - Eurozonas nodarbinātības un sociālās politikas nostādnes 2020. gadā (debates)
Politiki ekonomiċi taż-żona tal-euro 2020 - L-impjiegi u l-politiki soċjali taż-żona tal-euro fl-2020 (dibattitu)
Economisch beleid van de eurozone 2020 - Werkgelegenheids- en sociaal beleid van de eurozone 2020 (debat)
Polityka gospodarcza w strefie euro w 2020 r. - Polityczne strategie społeczne i na rzecz zatrudnienia w strefie euro w 2020 r. (debata)
Políticas económicas da área do euro 2020 - Políticas sociais e de emprego da área do euro em 2020 (debate)
Politicile economice ale zonei euro 2020 - Ocuparea forței de muncă și politicile sociale ale zonei euro 2020 (dezbatere)
Hospodárske politiky eurozóny v roku 2020 - Zamestnanosť a sociálne politiky v eurozóne v roku 2020 (rozprava)
Ekonomske politike euroobmočja za leto 2020 - Politika zaposlovanja in socialna politika v euroobmočju leta 2020 (razprava)
Den ekonomiska politiken i euroområdet 2020 - Sysselsättning och socialpolitik i euroområdet 2020 (debatt)
– Senhora Presidente, caro Comissário, caras e caros Colegas, não é aceitável, na União Europeia, termos 100 milhões de cidadãos em risco de pobreza e 700 mil pessoas sem abrigo. Não podemos ficar indiferentes, temos de agir e cada um fazer a sua parte. A União Europeia disponibiliza muitos recursos, como o Fundo Social Europeu, a Garantia Jovem, seguida também da Garantia Infância. Têm de ser bem utilizados e disponibilizados, nomeadamente para as instituições de solidariedade social, como as IPSS e as Misericórdias. Mas depois temos sobretudo de ir às causas, promover a autonomia individual, ajudar a ascensão social. É dessa forma que nós devolvemos a dignidade aos nossos cidadãos, e para isso temos de apostar na economia, que tem de ser resiliente, tem de ser competitiva, tem de ser sustentável. Não podemos ter medo das palavras produtividade e sustentabilidade, e do empreendedorismo que é necessário. Para além disso, temos de ajudar as empresas, e nomeadamente as pequenas e médias empresas. E por isso, Senhor Comissário, é inaceitável que o Conselho tenha cortado um instrumento de solvabilidade precisamente para apoiar as empresas em dificuldade. É inaceitável que o Conselho tenha cortado o Cada um tem de fazer a sua parte. A Comissão Europeia tem feito a sua parte, e o Parlamento. Os Estados—Membros nem todos. O Conselho não tem atuado no sentido de fazer aquilo que lhe compete para combater a pobreza, para favorecer a inclusão, para ajudar as pequenas e médias empresas, e espero que um instrumento como o SURE passe de temporário a permanente e que, além disso, seja um instrumento onde o Parlamento Europeu esteja também envolvido. Defendemos, como é óbvio, o método comunitário.
AGAINST
PRT
EPP
José Manuel
FERNANDES
PRT
1967-07-26
null
null
null
MALE
4
CRE-9-2022-04-07-ITM-004
MISSING
B9-0175/2022
CRE-9-2022-04-07-ITM-004_EN
141,590
Right to repair
2022-04-07 12:42:52
PL
Beata | Mazurek
197,538
ECR
Member
197,538
Member
MISSING
MISSING
Право на поправка (разискване)
Právo na opravu (rozprava)
Retten til reparation (forhandling)
Recht auf Reparatur (Aussprache)
Δικαίωμα επισκευής (συζήτηση)
Right to repair (debate)
Derecho a la reparación (debate)
Õigus toodete parandamisele (arutelu)
Korjauttamisoikeus (keskustelu)
Droit à la réparation (débat)
Ceart chun deisiúcháin (díospóireacht)
Pravo na popravak (rasprava)
A javításhoz való jog (vita)
Diritto alla riparazione (discussione)
Teisė į remontą (diskusijos)
Tiesības uz remontējamību (debates)
Id-dritt għat-tiswija (dibattitu)
Recht op reparatie (debat)
Prawo do naprawy (debata)
Direito à reparação (debate)
Dreptul la reparare (dezbatere)
Právo na opravu (rozprava)
Pravica do popravila (razprava)
Rätten till reparation (debatt)
– Pani Przewodnicząca! Niebawem głosujemy nad rezolucją, która będzie miała wpływ na przygotowany przez Komisję projekt „Prawo do naprawy”. Nie mamy wątpliwości co do kwestii poszerzania użytkownikom możliwości do naprawy swoich urządzeń, ale musimy mieć jednak świadomość, że przez wzgląd na wysokie ceny usług tylko część konsumentów zdecyduje się na taki krok. Zgadzamy się, że największym problemem z punktu widzenia konsumenta jest tutaj dostępność i koszt naprawy, niejednokrotnie zbliżony do kwoty zakupu nowego urządzenia. Niestety w mojej ocenie w naszym tekście nie znajdujemy rozwiązania tego problemu, a przecież zmniejszenie barier dla przepływu usług naprawczych w ramach wspólnego rynku w mojej ocenie jest kluczowe, aby ta inicjatywa Komisji odniosła prawdziwy sukces, a konsumenci mogli cieszyć się przedłużonym życiem produktów. Jednym słowem chodzi o to, byśmy przygotowali takie rozwiązanie, które nie będzie rozwiązaniem martwym. Apeluję dziś do kolegów, aby Parlament nie uczynił z prawa do naprawy obowiązku i przymusu do naprawy. Istotne jest szukanie dodatkowych zachęt, które będą skłaniały konsumentów do reperowania produktów, ale nie ograniczajmy praw konsumenckich przewidzianych w okresie gwarancji. Musimy również uważać, aby nasze propozycje nie doprowadziły do automatycznego wzrostu cen produktów objętych zakazem regulacji. W czasach COVID, rosnących cen energii i wojny wywołanej przez Putina już dzisiaj wielu Europejczyków ma problem z zakupem tańszych urządzeń i dostępem do części. ECR w obydwu tych kwestiach złożył stosowne poprawki. Liczę, że państwo je poprzecie.
FOR
POL
ECR
Beata
MAZUREK
POL
null
null
null
null
FEMALE
8
CRE-9-2021-04-27-ITM-008
MISSING
A9-0087/2021
CRE-9-2021-04-27-ITM-008_EN
130,864
2019 discharge: European Monitoring Centre for Drugs and Drug Addiction
2021-04-29 15:47:22
SV
Jessica | Stegrud
197,399
ECR
au nom du groupe
197,399
au nom du groupe
MISSING
MISSING
Освобождаване от отговорност във връзка с изпълнението на бюджета за 2019 г. (разискване)
Udělení absolutoria za rok 2019 (rozprava)
Decharge 2019 (forhandling)
Entlastung 2019 (Aussprache)
Απαλλαγή 2019 (συζήτηση)
2019 Discharge (debate)
Aprobación de la gestión 2019 (debate)
2019. aasta eelarve täitmisele heakskiidu andmine (arutelu)
Vastuuvapaus 2019 (keskustelu)
Décharge 2019 (débat)
MISSING
Razrješnica za 2019. (rasprava)
2019. évi mentesítés (vita)
Discarico 2019 (discussione)
2019 m. biudžeto įvykdymo patvirtinimas (diskusijos)
2019. finanšu gada budžeta izpildes apstiprināšana (debates)
Kwittanza 2019 (dibattitu)
Kwijting 2019 (debat)
Absolutorium za rok 2019 (debata)
Quitação 2019 (debate)
Descărcarea de gestiune 2019 (dezbatere)
Absolutórium za rok 2019 (rozprava)
Razrešnice 2019 (razprava)
Ansvarsfrihet 2019 (debatt)
Det nationella självbestämmandet, den privata äganderätten, den individuella friheten och den svenska arbetsmarknadsmodellen lär snart vara ett minne blott, för det EU numera vill ha är varken frihet, jämlikhet eller konkurrenskraft. Det är framtvingade utfall och en centralisering av makten. På kommunismens storhetstid gjorde man det i arbetarklassens och proletariatets namn. I dag gör EU det i klimatets och jämställdhetens namn. Det måste räcka nu.
AGAINST
SWE
ECR
Jessica
STEGRUD
SWE
1970-09-27
null
null
null
FEMALE
10
CRE-9-2022-11-22-ITM-010
MISSING
A9-0266/2022
CRE-9-2022-11-22-ITM-010_EN
150,122
System of own resources of the European Union
2022-11-23 12:08:19
NL
Marcel | de Graaff
125,025
NI
Member
125,025
Member
MISSING
MISSING
Система на собствените ресурси на Европейския съюз (разискване)
Systém vlastních zdrojů Evropské unie (rozprava)
Ordningen for Den Europæiske Unions egne indtægter (forhandling)
Eigenmittelsystem der Europäischen Union (Aussprache)
Σύστημα ιδίων πόρων της Ευρωπαϊκής Ένωσης (συζήτηση)
System of own resources of the European Union (debate)
Sistema de recursos propios de la Unión Europea (debate)
Euroopa Liidu omavahendite süsteem (arutelu)
Euroopan unionin omien varojen järjestelmä (keskustelu)
Systèmes des ressources propres de l'Union (débat)
Córas acmhainní dílse an Aontais Eorpaigh (díospóireacht)
Sustav vlastitih sredstava Europske unije (rasprava)
Az Európai Unió saját forrásainak rendszere (vita)
Sistema delle risorse proprie dell'Unione europea (discussione)
Europos Sąjungos nuosavų išteklių sistema (diskusijos)
Eiropas Savienības pašu resursu sistēma (debates)
Sistema tar-riżorsi proprji tal-Unjoni Ewropea (dibattitu)
Het stelsel van eigen middelen van de Europese Unie (debat)
System zasobów własnych Unii Europejskiej (debata)
Sistema de recursos próprios da União Europeia (debate)
Sistemul de resurse proprii al Uniunii Europene (dezbatere)
Systém vlastných zdrojov Európskej únie (rozprava)
Sistem virov lastnih sredstev Evropske unije (razprava)
Systemet för Europeiska unionens egna medel (debatt)
– Voorzitter, commissaris, de Europese Commissie wil naast de lidstaten ook belasting kunnen heffen. Belasting die bedrijven op burgers afwentelen. Wat doet de Commissie met dit geld? Het geeft dit geld aan de grote farmaceutische bedrijven in ondoorzichtige miljardendeals waar de schijn van belangenverstrengeling vanaf druipt. Het geeft dit geld aan stichtingen die mensensmokkelaars betalen om migranten illegaal binnen te halen. En het geeft dit geld aan Oekraïne waar het verdwijnt in de zakken van corrupte zakenlieden en politici, tot in de Verenigde Staten toe! Want
AGAINST
NLD
NI
Marcel
de GRAAFF
NLD
1962-04-07
null
null
null
MALE
15
CRE-9-2020-10-07-ITM-015
MISSING
A9-0161/2020
CRE-9-2020-10-07-ITM-015_EN
118,628
Digital Finance: emerging risks in crypto-assets - regulatory and supervisory challenges in the area of financial services, institutions and markets
2020-10-08 15:53:46
EN
Eva | Kaili
125,109
S-D
Member
125,109
Member
MISSING
MISSING
Цифрови финанси: нововъзникващи рискове, свързани с криптоактивите – регулаторни и надзорни предизвикателства в областта на финансовите услуги, институции и пазари - Допълнително развитие на съюза на капиталовите пазари: подобряване на достъпа до финансиране на капиталовите пазари, по-специално от страна на МСП, и насърчаване на участието на непрофесионалните инвеститори (разискване)
Digitální financování: nově vznikající rizika týkající se kryptoaktiv – výzvy v souvislosti s regulací a dohledem v oblasti finančních služeb, institucí a trhů - Další rozvoj unie kapitálových trhů (CMU): lepší přístup, zejména malých a středních podniků, k finančním prostředkům na kapitálovém trhu a další posílení účasti retailových investorů (rozprava)
Digital finansiering: nye risici forbundet med kryptoaktiver - regulerings- og tilsynsmæssige udfordringer på området finansielle tjenester, institutioner og markeder - Videre udvikling af kapitalmarkedsunionen: bedre adgang til kapitalmarkedsfinansiering, navnlig for SMV'er, og yderligere fremme af detailinvestorers deltagelse (forhandling)
Digitales Finanzwesen: neu auftretende Risiken bei Kryptoanlagen – Herausforderungen in Bezug auf Regulierung und Aufsicht im Bereich Finanzdienstleistungen, Finanzinstitute und Finanzmärkte - Weiterentwicklung der Kapitalmarktunion: Verbesserung des Zugangs zu Finanzmitteln am Kapitalmarkt, insbesondere durch KMU, und Verbesserung der Beteiligungsmöglichkeiten für Kleinanleger (Aussprache)
Ψηφιακός χρηματοοικονομικός τομέας: αναδυόμενοι κίνδυνοι σε κρυπτο-στοιχεία του ενεργητικού - ρυθμιστικές και εποπτικές προκλήσεις στον τομέα των χρηματοπιστωτικών υπηρεσιών, ιδρυμάτων και αγορών - Περαιτέρω προώθηση της Ένωσης Κεφαλαιαγορών (CMU): βελτίωση της πρόσβασης σε χρηματοδότηση μέσω κεφαλαιαγορών, ιδίως για τις ΜΜΕ, και περαιτέρω διευκόλυνση της συμμετοχής ιδιωτών επενδυτών (συζήτηση)
Digital Finance: emerging risks in crypto-assets - regulatory and supervisory challenges in the area of financial services, institutions and markets - Further development of the Capital Markets Union (CMU): improving access to capital market finance, in particular by SMEs, and further enabling retail investor participation (debate)
Finanzas digitales: riesgos emergentes en los criptoactivos - Retos en materia de regulación y supervisión en el ámbito de los servicios, las instituciones y los mercados financieros - Desarrollo de la unión de los mercados de capitales (UMC): mejora del acceso a la financiación en los mercados de capitales, en particular por parte de las pymes, y refuerzo de la participación de los inversores minoristas (debate)
Digitaalne rahandus: krüptovaradega seotud uued ohud ning õigusliku reguleerimise ja järelevalve alased ülesanded, mis puudutavad finantsteenuseid, finantseerimisasutusi ja finantsturge - Kapitaliturgude liidu edasine areng: kapitaliturgude kaudu rahastamise kättesaadavuse parandamine, eelkõige VKEde jaoks, ja jaeinvestorite osalemise soodustamine (arutelu)
Rahoitusalan digitalisaatioprosessi: kryptovarojen kehittymässä olevat riskit – rahoituspalveluihin, -laitoksiin ja -markkinoihin liittyvät sääntely- ja valvontahaasteet - Pääomamarkkinaunionin kehittämisen jatkaminen: erityisesti pk-yritysten pääomamarkkinarahoituksen saannin parantaminen ja vähittäissijoittajien osallistumisen entistä suurempi mahdollistaminen (keskustelu)
Finance numérique: risques émergents liés aux crypto-actifs - enjeux en matière de réglementation et de surveillance dans le domaine des services, institutions et marchés financiers - Poursuite de la mise en place de l’union des marchés des capitaux: améliorer l'accès au financement sur le marché des capitaux, en particulier pour les PME, et accroître la participation des investisseurs de détail (débat)
MISSING
Digitalne financijske usluge: novi rizici povezani s kriptovalutama - regulatorni i nadzorni izazovi u području financijskih usluga, institucija i tržišta - Daljnji razvoj unije tržišta kapitala: poboljšanje pristupa financiranju na tržištima kapitala, posebno za MSP-ove, te daljnje jačanje sudjelovanja malih ulagatelja (rasprava)
Digitális pénzügyi szolgáltatások: a kriptoeszközök miatt újonnan felmerülő kockázatok – szabályozási és felügyeleti kihívások a pénzügyi szolgáltatások, intézmények és piacok területén - A tőkepiaci unió további fejlesztése: a tőkepiaci finanszírozáshoz való hozzáférés, különösen a kkv-k számára, és a lakossági befektetők tőkepiaci részvételének növelése (vita)
Finanza digitale: rischi emergenti legati alle cripto-attività - Sfide a livello della regolamentazione e della vigilanza nel settore dei servizi, degli istituti e dei mercati finanziari - Ulteriore sviluppo dell'Unione dei mercati dei capitali: migliorare l'accesso al finanziamento sul mercato dei capitali, in particolare per le PMI, e accrescere la partecipazione degli investitori non professionali (discussione)
Skaitmeniniai finansai: dėl kriptoturto kylanti rizika. Reguliavimo ir priežiūros iššūkiai finansinių paslaugų, institucijų ir rinkų srityje - Tolesnis kapitalo rinkų sąjungos plėtojimas: galimybės gauti kapitalo rinkos finansavimą gerinimas, visų pirma MVĮ, ir tolesnis neprofesionalių investuotojų galimybių dalyvauti kūrimas (diskusijos)
Digitālās finanses: jauni ar kriptoaktīviem saistīti riski — regulējuma un uzraudzības problēmas finanšu pakalpojumu, iestāžu un tirgu nozarē - Kapitāla tirgu savienības (KTS) turpmāka veidošana: kapitāla tirgus finansējuma pieejamības uzlabošana, jo īpaši MVU, un mazo ieguldītāju dalības iespēju palielināšana (debates)
Finanzi Diġitali: riskji emerġenti relatati mal-kriptoassi - sfidi regolatorji u superviżorji fil-qasam tas-servizzi, l-istituzzjonijiet u s-swieq finanzjarji - Żvilupp ulterjuri tal-Unjoni tas-Swieq Kapitali (CMU): titjib tal-aċċess għall-finanzjament fis-swieq kapitali, b'mod partikolari mill-SMEs, u żieda ulterjuri fil-parteċipazzjoni tal-investituri fil-livell tal-konsumatur (dibattitu)
Digitaal geldwezen: opkomende risico's in verband met cryptovaluta - uitdagingen inzake regelgeving en toezicht op het gebied van financiële diensten, instellingen en markten - Verdere ontwikkeling van de kapitaalmarktenunie (KMU): de toegang tot kapitaalmarktfinanciering verbeteren, met name voor kmo's, en de deelname van kleine beleggers bevorderen (debat)
Finanse cyfrowe: pojawiające się zagrożenia w zakresie kryptoaktywów – wyzwania regulacyjne i nadzorcze w obszarze usług, instytucji i rynków finansowych - Dalszy rozwój unii rynków kapitałowych: poprawa dostępu do finansowania z rynków kapitałowych, w szczególności dla MŚP, oraz zwiększenie możliwości udziału inwestorów detalicznych (debata)
Finanças digitais: riscos emergentes em criptoativos - desafios ao nível da regulamentação e da supervisão no domínio dos serviços financeiros, das instituições e dos mercados - Aprofundamento da União dos Mercados de Capitais (UMC): melhorar o acesso ao financiamento do mercado de capitais, em particular por parte das PME, e permitir uma maior participação dos investidores de retalho (debate)
Finanțele digitale: riscuri emergente în ceea ce privește criptoactivele - provocări în materie de reglementare și de supraveghere în domeniul serviciilor, instituțiilor și piețelor financiare - Continuarea dezvoltării uniunii piețelor de capital (UPC): un acces mai bun la finanțarea de pe piețele de capital, în special pentru IMM-uri, și o mai mare participare a investorilor mici (dezbatere)
Digitálne financie: vznikajúce riziká kryptoaktív - výzvy regulácie a dohľadu v oblasti finančných služieb, inštitúcií a trhov - Ďalší rozvoj únie kapitálových trhov: zlepšenie prístupu k financovaniu na kapitálovom trhu, najmä pre MSP, a ďalšia podpora účasti retailových investorov (rozprava)
Digitalne finančne storitve: nova tveganja pri kriptosredstvih – regulativni in nadzorni izzivi na področju finančnih storitev, institucij in trgov - Nadaljnji razvoj unije kapitalskih trgov: boljši dostop do financiranja kapitalskih trgov, zlasti za mala in srednja podjetja, in lažje sodelovanje za male vlagatelje (razprava)
Digitala finanser: nya risker med kryptotillgångar – reglerings- och tillsynsutmaningar när det gäller finansiella tjänster, institut och marknader - Vidareutveckling av kapitalmarknadsunionen: bättre tillgång till kapitalmarknadsfinansiering, särskilt för små och medelstora företag, och större möjligheter för icke-professionella investerare att delta (debatt)
– Madam President, we welcome the Digital Finance Strategy of the Commission as well as the Crypto-assets Regulation, and thank you, Vice-President, because both the files address the expectations and concerns of the initiative report of this House. Digital finance and crypto-assets can be considered valuable for the transition to better financial markets, but also a more efficient payment regime to remove barriers of cross-border payments, and they should definitely be based on solid political principles. We definitely need to see technological neutrality combined with business model neutrality, and the regulator should not favour only legacy business models. Secondly, digital finance is about data, not just crypto-assets, and more about open finance, so even broader than open banking. Thirdly, a risk-based approach is necessary, putting investor and consumer protection first, but knowledge and understanding of the technologies is equally necessary, otherwise we would be less cautious and more fearful of innovation. And fourthly, the scandal of Wirecard showed that technological risks should be addressed by harmonised supervision and strong RegTech, because these failures of Germany showed that no country can address data-intensive financial services with the current inefficiencies and lack of data governance. So thank you for taking this into consideration and for your work until now.
FOR
GRC
SD
Eva
KAILI
GRC
null
null
null
null
FEMALE
17
CRE-9-2021-02-08-ITM-017
MISSING
A9-0011/2021
CRE-9-2021-02-08-ITM-017_EN
127,625
Implementation of the Anti-Trafficking Directive
2021-02-09 22:30:11
DA
Pernille | Weiss
197,515
PPE
Member
197,515
Member
MISSING
MISSING
Прилагане на Директивата относно борбата с трафика на хора (разискване)
Provádění směrnice o boji proti obchodování s lidmi (rozprava)
Gennemførelsen af direktivet om bekæmpelse af menneskehandel (forhandling)
Umsetzung der Richtlinie zur Bekämpfung des Menschenhandels (Aussprache)
Εφαρμογή της οδηγίας για την καταπολέμηση της εμπορίας ανθρώπων (συζήτηση)
Implementation of the Anti-Trafficking Directive (debate)
Aplicación de la Directiva contra la trata de seres humanos (debate)
Inimkaubanduse vastase direktiivi rakendamine (arutelu)
Ihmiskaupan vastaisen direktiivin täytäntöönpano (keskustelu)
Mise en œuvre de la directive relative à la lutte contre la traite des êtres humains (débat)
MISSING
Provedba Direktive o suzbijanju trgovanja ljudima (rasprava)
Az emberkereskedelem elleni irányelv végrehajtása (vita)
Attuazione della direttiva anti-tratta (discussione)
Direktyvos dėl kovos du prekyba žmonėmis įgyvendinimas (diskusijos)
Direktīvas par cilvēku tirdzniecības novēršanu un apkarošanu īstenošana (debates)
Implimentazzjoni tad-Direttiva Kontra t-Traffikar (dibattitu)
Uitvoering van de richtlijn ter bestrijding van mensenhandel (debat)
Wdrażanie dyrektywy w sprawie zapobiegania handlowi ludźmi (debata)
Aplicação da Diretiva relativa à luta contra o tráfico de seres humanos (debate)
Punerea în aplicare a Directivei privind combaterea traficului de persoane (dezbatere)
Vykonávanie smernice o boji proti obchodovaniu s ľuďmi (rozprava)
Izvajanje direktive o preprečevanju trgovine z ljudmi (razprava)
Genomförandet av direktivet om bekämpande av människohandel (debatt)
– Fru formand! Hvis du påstår, at du ikke har set dem, så kan det godt være sandt. Men det er også sandt, at de findes: Mennesker, der handles af andre mennesker til prostitution og slavearbejde under radaren, langt væk fra myndighedernes søgelys, overset af de fleste af os. Hvis du påstår, at de alle sammen er selv ude om det, at de selv har villet det, at de hele tiden har vidst, hvad de gik op imod, da de satte sig i bevægelse mod EU og undervejs accepterede ubeskrivelig udnyttelse, så forventer du mere af din næste, end han eller hun som det menneske, der for længst har opgivet egen værdighed, kan præstere. Derfor er det afgørende, at vi i EU samarbejder med de aktører, der er der, hvor myndighederne ikke slår til. Civilsamfundets uvurderlige og ofte frivillige indsats, der skaber tillid og tryghed, og som bygger bro mellem de handlede menneskers ellers fastlåste situation til et friere, sundere og værdigere liv. Allerhelst hjemme i eget land igen. Netop civilsamfundets uvurderlige rolle har jeg stillet forslag til her i teksten, som vi stemmer om i morgen. Jeg ser frem til at konstatere, at I alle stemmer for.
FOR
DNK
EPP
Pernille
WEISS
DNK
1968-03-12
null
null
null
FEMALE
20
CRE-9-2022-02-14-ITM-020
MISSING
A9-0342/2021
CRE-9-2022-02-14-ITM-020_EN
139,866
Activities of the European Ombudsman - annual report 2020
2022-02-15 22:18:04
CS
Michaela | Šojdrová
124,710
PPE
au nom du groupe
124,710
au nom du groupe
MISSING
MISSING
Доклад за изпълнение относно хуманното отношение към животните в земеделските стопанства (разискване)
Prováděcí zpráva týkající se dobrých životních podmínek hospodářských zvířat v chovech (rozprava)
Gennemførelsesrapport om dyrevelfærd på bedriften (forhandling)
Umsetzungsbericht über das Wohlergehen landwirtschaftlicher Nutztiere (Aussprache)
Έκθεση εφαρμογής για την καλή διαβίωση των εκτρεφόμενων ζώων (συζήτηση)
Implementation report on on-farm animal welfare (debate)
Informe de ejecución sobre el bienestar de los animales de granja (debate)
Rakendamisraport põllumajandusloomade heaolu kohta (arutelu)
Tuotantoeläinten hyvinvointia koskevan lainsäädännön täytäntöönpano (keskustelu)
Rapport d’exécution sur le bien-être des animaux dans les exploitations (débat)
Tuarascáil cur chun feidhme maidir le leas ainmhithe ar an bhfeirm (díospóireacht)
Provedbeno izvješće o dobrobiti životinja na poljoprivrednim gospodarstvima (rasprava)
Végrehajtási jelentés a mezőgazdasági üzemben tartott állatok jólétéről (vita)
Relazione di esecuzione sul benessere degli animali nelle aziende agricole (discussione)
Ūkinių gyvūnų gerovės įgyvendinimo ataskaita (diskusijos)
Īstenošanas ziņojums par lauksaimniecības dzīvnieku labturību (debates)
Rapport ta' implimentazzjoni dwar it-trattament xieraq tal-annimali tal-farms (dibattitu)
Uitvoeringsverslag over het welzijn van landbouwhuisdieren (debat)
Sprawozdanie wykonawcze w sprawie dobrostanu zwierząt w gospodarstwach (debata)
Relatório de execução sobre o bem-estar animal nas explorações agrícolas (debate)
Raport de punere în aplicare privind bunăstarea animalelor în exploatații (dezbatere)
Správa o vykonávaní týkajúca sa dobrých životných podmienok zvierat v poľnohospodárskych podnikoch (rozprava)
Poročilo o izvajanju o dobrobiti rejnih živali (razprava)
Genomföranderapport om produktionsdjurens välbefinnande (debatt)
Jsme přesvědčeni, že jediný způsob, kterým docílíme zlepšení životních podmínek hospodářských zvířat, je ve spolupráci se zemědělci, a postupnými změnami. Podmínkou číslo 1 je jejich finanční podpora. Výbor AGRI zdůrazňuje také druhou podmínku, a to je reciprocita pro dovoz ze třetích zemí. Parlament proto nekompromisně žádá zákaz dovozu hospodářských zvířat nebo živočišných produktů, které nesplňují evropské normy. Tímto opatřením zabráníme znevýhodnění našich evropských zemědělců a pomůžeme prosadit tyto změny také mimo EU. Za důležité považuji společný rámec pro dobrovolné označování, které je motivační pro zemědělce i spotřebitele. Kolegyně a kolegové, zemědělci velmi dobře vědí, že zdraví je jen jedno. Vědí, že i naše zdraví je závislé na zdraví hospodářských zvířat, a proto je v jejich zájmu chovat zvířata v co nejlepších podmínkách. Zemědělci potřebují naši podporu, důvěru a vědomí, že si jejich práce vážíme. Proto v této chvíli vyzývám všechny kolegy, kteří ještě váhají, jak budou hlasovat: prosím, podpořte usnesení Zemědělského výboru, které je velkým krokem ve prospěch dobrých životních podmínek zvířat, a může to být tento Parlament, který ještě bude projednávat novou legislativu v roce 2023. Merci, Jérémy, pour votre coopération et merci à tous ceux qui ont coopéré.
AGAINST
CZE
EPP
Michaela
ŠOJDROVÁ
CZE
1963-10-28
null
null
null
FEMALE
4
CRE-9-2020-02-11-ITM-004
MISSING
A9-0014/2020
CRE-9-2020-02-11-ITM-004_EN
112,341
EU/Vietnam Investment Protection Agreement
2020-02-12 12:09:37
FR
Isabel | Wiseler-Lima
197,421
null
rap avis afet
197,421
rap avis afet
MISSING
MISSING
Сключване на Споразумението за свободна търговия между ЕС и Виетнам - Сключване на Споразумението за свободна търговия между ЕС и Виетнам (резолюция) - Споразумение за защита на инвестициите между ЕС и Виетнам - Споразумение за защита на инвестициите между ЕС и Виетнам (резолюция) (разискване)
Uzavření Dohody o volném obchodu mezi EU a Vietnamem - Uzavření Dohody o volném obchodu mezi EU a Vietnamem (usnesení) - Dohoda o ochraně investic mezi EU a Vietnamem - Dohoda o ochraně investic mezi EU a Vietnamem (usnesení) (rozprava)
Indgåelse af frihandelsaftalen mellem EU og Vietnam - Indgåelse af frihandelsaftalen mellem EU og Vietnam (beslutning) - Investeringsbeskyttelsesaftalen mellem EU og Vietnam - Investeringsbeskyttelsesaftalen mellem EU og Vietnam (beslutning) (forhandling)
Abschluss des Freihandelsabkommens EU-Vietnam - Abschluss des Freihandelsabkommens EU-Vietnam (Entschließung) - Investitionsschutzabkommen EU-Vietnam - Investitionsschutzabkommen EU-Vietnam (Entschließung) (Aussprache)
Σύναψη της συμφωνίας ελεύθερων συναλλαγών ΕΕ-Βιετνάμ - Σύναψη της συμφωνίας ελεύθερων συναλλαγών ΕΕ-Βιετνάμ (ψήφισμα) - Συμφωνία προστασίας των επενδύσεων ΕΕ-Βιετνάμ - Συμφωνία προστασίας των επενδύσεων ΕΕ-Βιετνάμ (ψήφισμα) (συζήτηση)
Conclusion of the EU-Viet Nam Free Trade Agreement - Conclusion of the EU-Viet Nam Free Trade Agreement (Resolution) - EU-Viet Nam Investment Protection Agreement - EU-Viet Nam Investment Protection Agreement (Resolution) (debate)
Celebración del Acuerdo de Libre Comercio UE-Vietnam - Celebración del Acuerdo de Libre Comercio UE-Vietnam (Resolución) - Acuerdo de Protección de las Inversiones UE-Vietnam - Acuerdo de Protección de las Inversiones UE-Vietnam (Resolución) (debate)
ELi ja Vietnami vahelise vabakaubanduslepingu sõlmimine - ELi ja Vietnami vahelise vabakaubanduslepingu sõlmimine (resolutsioon) - ELi ja Vietnami vaheline investeeringute kaitse leping - ELi ja Vietnami vaheline investeeringute kaitse leping (resolutsioon) (arutelu)
EU:n ja Vietnamin välinen vapaakauppasopimus - EU:n ja Vietnamin välinen vapaakauppasopimus (päätöslauselma) - EU:n ja Vietnamin välinen sijoitussuojasopimus - EU:n ja Vietnamin välinen sijoitussuojasopimus (päätöslauselma) (keskustelu)
Conclusion de l’accord de libre-échange entre l’Union européenne et le Viêt Nam - Conclusion de l’accord de libre-échange entre l’Union européenne et le Viêt Nam (résolution) - Accord de protection des investissements entre l’Union européenne et le Viêt Nam - Accord de protection des investissements entre l’Union européenne et le Viêt Nam (résolution) (débat)
MISSING
Sklapanje Sporazuma o slobodnoj trgovini između Europske unije i Vijetnama - Sklapanje Sporazuma o slobodnoj trgovini između Europske unije i Vijetnama (Rezolucija) - Sporazum o zaštiti ulaganja između Europske unije i Vijetnama - Sporazum o zaštiti ulaganja između Europske unije i Vijetnama (Rezolucija) (rasprava)
Az EU–Vietnám szabadkereskedelmi megállapodás megkötése - Az EU–Vietnám szabadkereskedelmi megállapodás megkötése (állásfoglalás) - EU–Vietnám beruházásvédelmi megállapodás - EU–Vietnám beruházásvédelmi megállapodás (állásfoglalás) (vita)
Conclusione dell'accordo di libero scambio UE-Vietnam - Conclusione dell'accordo di libero scambio UE-Vietnam (risoluzione) - Accordo UE-Vietnam sulla protezione degli investimenti - Accordo UE-Vietnam sulla protezione degli investimenti (risoluzione) (discussione)
ES ir Vietnamo laisvosios prekybos susitarimo sudarymas - ES ir Vietnamo laisvosios prekybos susitarimo sudarymas (rezoliucija) - ES ir Vietnamo investicijų apsaugos susitarimas - ES ir Vietnamo investicijų apsaugos susitarimas (rezoliucija) (diskusijos)
ES un Vjetnamas brīvās tirdzniecības nolīguma noslēgšana - ES un Vjetnamas brīvās tirdzniecības nolīguma noslēgšana (rezolūcija) - ES un Vjetnamas ieguldījumu aizsardzības nolīgums - ES un Vjetnamas Ieguldījumu aizsardzības nolīgums (rezolūcija) (debates)
Konklużjoni tal-Ftehim ta' Kummerċ Ħieles UE-Vjetnam - Konklużjoni tal-Ftehim ta' Kummerċ Ħieles UE-Vjetnam (Riżoluzzjoni) - Ftehim ta' Protezzjoni tal-Investiment UE-Vjetnam - Ftehim ta' Protezzjoni tal-Investiment UE-Vjetnam (Riżoluzzjoni) (dibattitu)
Sluiting vrijhandelsovereenkomst EU - Vietnam - Sluiting vrijhandelsovereenkomst EU - Vietnam (resolutie) - Investeringsbeschermingsovereenkomst EU - Vietnam - Investeringsbeschermingsovereenkomst EU - Vietnam (resolutie) (debat)
Zawarcie Umowy o wolnym handlu między UE a Wietnamem - Zawarcie Umowy o wolnym handlu między UE a Wietnamem (rezolucja) - Umowa o ochronie inwestycji między UE a Wietnamem - Umowa o ochronie inwestycji między UE a Wietnamem (rezolucja) (debata)
Celebração do Acordo de Comércio Livre UE-Vietname - Celebração do Acordo de Comércio Livre UE-Vietname (Resolução) - Acordo de Proteção dos Investimentos UE-Vietname - Acordo de Proteção dos Investimentos UE-Vietname (Resolução) (debate)
Încheierea Acordului de liber schimb UE-Vietnam - Încheierea Acordului de liber schimb UE-Vietnam (Rezoluție) - Acord privind protecția investițiilor UE-Vietnam - Acord privind protecția investițiilor UE-Vietnam (Rezoluție) (dezbatere)
Uzavretie Dohody o voľnom obchode medzi Európskou úniou a Vietnamom - Uzavretie Dohody o voľnom obchode medzi Európskou úniou a Vietnamom (uznesenie) - Dohoda o ochrane investícií medzi EÚ a Vietnamom - Dohoda o ochrane investícií medzi EÚ a Vietnamom (uznesenie) (rozprava)
Sklenitev Sporazuma o prosti trgovini med EU in Vietnamom - Sklenitev Sporazuma o prosti trgovini med EU in Vietnamom (resolucija) - Sporazum o zaščiti naložb med EU in Vietnamom - Sporazum o zaščiti naložb med EU in Vietnamom (resolucija) (razprava)
Ingående av frihandelsavtalet mellan EU och Vietnam - Ingående av frihandelsavtalet mellan EU och Vietnam (resolution) - Avtal om investeringsskydd mellan EU och Vietnam - Avtal om investeringsskydd mellan EU och Vietnam (resolution) (debatt)
Du point de vue des droits humains au Viêt Nam, bien sûr que nos réticences sont énormes, mais là aussi, je suis convaincue que nous devons profiter de l’ouverture que crée l’implantation d’entreprises et d’investissements européens soumis à des critères et obligations européens. L’isolation du Viêt Nam serait à mes yeux la pire des situations. Avec cet accord, le gouvernement vietnamien s’engage à respecter les droits fondamentaux et surtout, il accepte le suivi de l’application des règles par une commission conjointe des parlements européen et vietnamien. L’accord prévoit également, et c’est une grande victoire, que la Commission européenne instaure un mécanisme de plaintes indépendant en ce qui concerne les droits de l’homme. Enfin, le Viêt Nam a proposé que la commission des droits de l’homme du Parlement européen participe au dialogue Viêt Nam-Union européenne sur les droits de l’homme. Ceci est une première et permet au Parlement d’être présent à une table de négociations où d’habitude il ne siège pas. Profitons de toutes les ouvertures pour faire avancer les droits de l’homme.
FOR
LUX
EPP
Isabel
WISELER-LIMA
LUX
1961-12-29
https://www.facebook.com/isabel.wiseler.lima/
https://twitter.com/iwiseler
FEMALE
4
CRE-9-2022-03-09-ITM-004
MISSING
A9-0040/2022
CRE-9-2022-03-09-ITM-004_EN
140,898
European Semester for economic policy coordination: employment and social aspects in the annual sustainable growth survey 2022
2022-03-10 12:03:03
DE
Helmut | Geuking
197,436
null
rapporteur
197,436
rapporteur
MISSING
MISSING
Европейски семестър за координация на икономическите политики: годишен обзор на устойчивия растеж за 2022 г. - Европейски семестър за координация на икономическите политики: аспекти, свързани със заетостта и социалната политика, в годишия преглед на стратегията за устойчив растеж за 2022 г. (разискване)
Evropský semestr pro koordinaci hospodářských politik: roční analýza udržitelného růstu 2022 – Evropský semestr pro koordinaci hospodářských politik: hledisko zaměstnanosti a sociální hledisko v roční strategii pro udržitelný růst na rok 2022 (rozprava)
Det europæiske semester for samordning af de økonomiske politikker: Den årlige vækstundersøgelse 2022 - Det europæiske semester for samordning af de økonomiske politikker: beskæftigelse og sociale aspekter i den årlige undersøgelse af bæredygtig vækst 2022 (forhandling)
Europäisches Semester für die wirtschaftspolitische Koordinierung: Jahresbericht zum nachhaltigen Wachstum 2022 - Europäisches Semester für die wirtschaftspolitische Koordinierung: Beschäftigungs- und sozialpolitische Aspekte in der jährlichen Strategie für nachhaltiges Wachstum 2022 (Aussprache)
Ευρωπαϊκό Εξάμηνο για τον συντονισμό των οικονομικών πολιτικών: ετήσια έρευνα για τη βιώσιμη ανάπτυξη 2022 - Ευρωπαϊκό Εξάμηνο για τον συντονισμό των οικονομικών πολιτικών: απασχόληση και κοινωνικές πτυχές στην ετήσια έρευνα για τη βιώσιμη ανάπτυξη 2022 (συζήτηση)
European Semester for economic policy coordination: annual sustainable growth survey 2022 – European Semester for economic policy coordination: employment and social aspects in the annual sustainable growth strategy survey 2022 (debate)
Semestre Europeo para la coordinación de las políticas económicas: Estudio Prospectivo Anual sobre el Crecimiento Sostenible para 2022 - Semestre Europeo para la coordinación de las políticas económicas: aspectos sociales y relativos al empleo en el Estudio Prospectivo Anual sobre el Crecimiento Sostenible para 2022 (debate)
Majanduspoliitika koordineerimise Euroopa poolaasta: 2022. aasta kestliku majanduskasvu analüüs – Majanduspoliitika koordineerimise Euroopa poolaasta ning 2022. aasta kestliku majanduskasvu analüüsi tööhõive- ja sotsiaalaspektid (arutelu)
Talouspolitiikan eurooppalainen ohjausjakso: vuotuinen kestävän kasvun selvitys 2022 - Talouspolitiikan eurooppalainen ohjausjakso: vuotuisen kestävän kasvun selvityksen 2022 työllisyys- ja sosiaalinäkökohdat (keskustelu)
emestre européen pour la coordination des politiques économiques: examen annuel 2022 de la croissance durable - Semestre européen pour la coordination des politiques économiques: aspects liés à l’emploi et à la politique sociale dans l'examen annuel 2022 de la croissance durable (débat)
An Seimeastar Eorpach um chomhordú an bheartais eacnamaíoch: Suirbhé Bliantúil 2022 don Fhás Inbhuanaithe - An Seimeastar Eorpach um chomhordú an bheartais eacnamaíoch: an fhostaíocht agus gnéithe sóisialta i Suirbhé Bliantúil 2022 don Fhás Inbhuanaithe (díospóireacht)
Europski semestar za koordinaciju ekonomskih politika: Godišnji pregled održivog rasta za 2022. - Europski semestar za koordinaciju ekonomskih politika: aspekti zapošljavanja i socijalne politike u Godišnjem pregledu održivog rasta za 2022. (rasprava)
A gazdaságpolitikai koordináció európai szemesztere: 2022. évi éves fenntartható növekedési jelentés – A gazdaságpolitikai koordináció európai szemesztere: a 2022. évi éves fenntartható növekedési stratégia foglalkoztatási és szociális vonatkozásai (vita)
Semestre europeo per il coordinamento delle politiche economiche: analisi annuale della crescita sostenibile 2022 - Semestre europeo per il coordinamento delle politiche economiche: aspetti occupazionali e sociali della strategia annuale per la crescita sostenibile 2022 (discussione)
Europos ekonominės politikos koordinavimo semestras: 2022 m. metinė tvaraus augimo apžvalga - Europos ekonominės politikos koordinavimo semestras. Užimtumo ir socialiniai aspektai 2022 m. metinėje tvaraus augimo apžvalgoje (diskusijos)
Eiropas ekonomikas politikas koordinēšanas pusgads: 2022. gada ilgtspējīgas izaugsmes pētījums - Eiropas ekonomikas politikas koordinēšanas pusgads: 2022. gada ilgtspējīgas izaugsmes stratēģijas nodarbinātības un sociālie aspekti (debates)
Semestru Ewropew għall-koordinazzjoni tal-politika ekonomika: Stħarriġ Annwali dwar it-Tkabbir 2022 - Semestru Ewropew għall-koordinazzjoni tal-politika ekonomika: aspetti soċjali u tal-impjiegi fl-istħarriġ annwali dwar it-tkabbir sostenibbli 2022 (dibattitu)
Europees Semester voor coördinatie van het economisch beleid: jaarlijkse duurzamegroeiananalyse 2022 - Europees Semester voor coördinatie van het economisch beleid: sociale en werkgelegenheidsaspecten in de jaarlijkse duurzamegroeianalyse 2022 (debat)
Europejski semestr na rzecz koordynacji polityki gospodarczej – Roczna analiza zrównoważonego wzrostu gospodarczego 2022 - Europejski semestr na rzecz koordynacji polityki gospodarczej: zatrudnienie i aspekty społeczne w rocznej analizie zrównoważonego wzrostu gospodarczego 2022 (debata)
Semestre Europeu para a coordenação das políticas económicas: Análise Anual do Crescimento Sustentável 2022 - Semestre Europeu para a coordenação das políticas económicas: aspetos sociais e relativos ao emprego na Análise Anual do Crescimento Sustentável 2022 (debate)
Semestrul european pentru coordonarea politicilor economice: analiza anuală a creșterii 2022 - Semestrul european pentru coordonarea politicilor economice: aspecte legate de ocuparea forței de muncă și aspecte sociale în Analiza anuală a creșterii 2022 (dezbatere)
Európsky semester pre koordináciu hospodárskych politík: ročný prieskum udržateľného rastu na rok 2022 - Európsky semester pre koordináciu hospodárskych politík: zamestnanosť a sociálne aspekty v ročnom prieskume rastu na rok 2022 (rozprava)
Evropski semester za usklajevanje ekonomskih politik: Letni pregled trajnostne rasti 2022 - Evropski semester za usklajevanje ekonomskih politik: vidiki zaposlovanja in socialni vidiki v letnem pregledu trajnostne rasti 2022 (razprava)
Den europeiska planeringsterminen för samordning av den ekonomiska politiken: den årliga översikten över hållbar tillväxt 2022 - Den europeiska planeringsterminen för samordning av den ekonomiska politiken: sysselsättning och sociala aspekter i den årliga strategin för hållbar tillväxt 2022 (debatt)
Als wir den Bericht im Dezember angefangen haben zu schreiben, war die Ukraine-Krise noch weit entfernt. Wir haben die nächste Krise: die Ukraine-Krise. Und eines haben die Krisen alle gemeinsam: Die Leidtragenden dieser Krisen sind die Familien, sind die Kinder, sind die sozial Schwächsten in unserer Gesellschaft. Sie baden das aus, was diese Krisen alles verursachen. Europa steuert auf eine Katastrophe zu, wenn es uns nicht gelingt, unsere Märkte krisenresistenter zu gestalten und entsprechend auszugestalten, dass sie solche Krisen zukünftig besser überstehen können. Ja, dafür haben wir diesen Bericht mit den Ansatzpunkten Soziales und Beschäftigung geschaffen. Ich bedanke mich bei den Schattenberichterstattern für die hervorragende Zusammenarbeit. Ich habe das als sehr positiv empfunden. Ich finde, wir waren ziemlich konform in den meisten Bereichen. Dass dann von hintenherum immer wieder andere Abgeordnete kommen, die den Bericht gar nicht kannten, sondern einfach ihr Wissen zum Besten gaben oder glaubten, geben zu müssen – was das Ganze noch erschwerte –, das ist der Natur der Sache geschuldet. Wie gesagt, hier geht es um Soziales und Beschäftigung, und das sind die Schwerpunkte. Wir möchten mit diesem Bericht die Kinder aus der Armut herausholen, und die Kernaussage des Berichtes ist: Wir müssen ein Wirtschaftsprogramm auflegen, wo wir die Wirtschaftskraft stärken, wo wir die Kaufkraft stärken in jedem einzelnen Land. Und wer ist dafür besser geeignet als arme Menschen? Wer ist dafür besser geeignet als Kinder, die teilweise in Europa sogar Hunger leiden? Wenn wir ein Kinderkostengeld – was das Subsidiaritätsprinzip nicht verletzt, in keinster Weise – einführen und den Menschen direkt das Geld in die Hand geben, wird dieses Geld ausgegeben. Und die Familien benötigen das Geld. Sie geben es in den Geldkreislauf hinein, das bedeutet als Effekt höhere Steueraufkommen in jedem einzelnen Land, mehr Produktivität, weniger Arbeitslose, mehr Arbeitsplätze, mehr Arbeitsplatzsicherung. Und das sind die Ansatzpunkte in diesem Bericht: Kaufkraft stärken und bei den Menschen sein. Eine Politik für den Menschen machen. Und dafür sind wir alle hier mal angetreten. Wir möchten eine Politik für den Menschen machen, und wenn ich Sie mir quer durch die Reihen anschaue, egal, welcher Fraktion und Partei Sie angehören: Hier haben Sie heute die Möglichkeit, mit Ihrer Zustimmung ein ganz klares Signal zu geben und zu sagen: Jawohl, wir sind Europäer, und wir sind für den europäischen Gedanken, wir sind für ein Miteinander. Wir können es nicht mehr tolerieren. Wir wollen 30 Millionen Kinder mit diesem Programm aus der Armut herausholen und herausführen. Es ist unsere Pflicht, und daher werbe ich dafür, dass Sie diesem Bericht bitte zustimmen. Neben der Kaufkraftstärkung enthält dieser Bericht noch ganz, ganz viele andere Sachen. Aber eines ist sicher: Dieser Bericht greift nicht das Subsidiaritätsprinzip an. Dieser Bericht greift nicht eine Vergemeinschaftung der Schulden an, wie viele immer behaupten, sondern dieser Bericht zeigt im Gegenteil Lösungen auf, wie wir gemeinsam Krisen zukünftig besser bewältigen können. Und die nächsten Krisen stehen vor der Tür. Wenn die Ukraine-Krise und die COVID—19-Krise eines Tages überwunden sind, wird garantiert eine weitere Krise kommen. Es ist nur eine Frage der Zeit. Deswegen müssen wir uns heute dazu aufmachen, die Märkte krisenresistenter zu gestalten. Dieser Bericht ist ein Beitrag aus der Sicht Soziales und Beschäftigung, um die Märkte Europas krisenresistenter zu gestalten. Und dieser Bericht hat im Mittelpunkt den Menschen stehen. Und das ist das, wofür wir alle, alle hier in Europa angetreten sind, um unsere Welt ein Stück lebenswerter zu machen, um unser Europa mit Wohlstand, Frieden und Freiheit, mit Leben zu füllen und nicht nur irgendwelche Papiere – Sozialpapiere – zu erarbeiten, die in den Schubladen liegen, die sich wunderbar lesen lassen, die man in Wahlkampfzeiten herausholt – aber man hat halt nichts umgesetzt. Dieser Bericht ist der Garant dafür, dass wir willens sind umzusetzen und dass wir auch umsetzen werden und können. Und dieser Bericht – an den Kommissar gerichtet – beinhaltet Maßnahmen, die sich nach kürzester Zeit auch wieder amortisieren. Auch das Kinderkostengeld – da gibt es Berechnungen – hat sich nach zwei bis drei Jahren amortisiert. Die Spätfolgen, wenn man Armut und Kriminalität zusammenbringt, sind in zehn bis zwölf Jahren sogar so weit, dass man in ein Plus gehen könnte. Das heißt, wir haben hier ein Instrument in der Hand, wo wir wirklich Menschen aus prekären Situationen direkt herausholen können. Und deswegen spricht überhaupt nichts dagegen, egal, welcher Fraktion man angehört, für diesen Bericht zu stimmen, und deshalb werbe ich dafür: Bitte stimmen Sie für diesen Bericht! Bitte zeigen Sie den Menschen Europas, dass sie es uns wert sind und dass wir für sie einstehen und unsere Gesellschaft krisenfester machen. Dazu ist dieser Bericht ein kleiner Beitrag.
FOR
DEU
EPP
Helmut
GEUKING
DEU
1964-01-16
null
null
null
MALE
22
CRE-9-2022-03-23-ITM-022
MISSING
A9-0286/2021
CRE-9-2022-03-23-ITM-022_EN
140,923
Roaming Regulation (recast)
2022-03-24 11:41:18
ES
Izaskun | Bilbao Barandica
96,922
Renew
au nom du groupe
96,922
au nom du groupe
MISSING
MISSING
Регламент за роуминга (преработен текст) (разискване)
Nařízení o roamingu (přepracované znění) (rozprava)
Forordning om roaming (omarbejdning) (forhandling)
Roamingverordnung (Neufassung) (Aussprache)
Κανονισμός για την περιαγωγή (αναδιατύπωση) (συζήτηση)
Roaming Regulation (recast) (debate)
Reglamento sobre la itinerancia (versión refundida) (debate)
Rändlusteenuse määrus (uuesti sõnastatud) (arutelu)
Verkkovierailuasetus (uudelleenlaadittu) (keskustelu)
Règlement sur l’itinérance (refonte) (débat)
An Rialachán Fánaíochta (athmhúnlú) (díospóireacht)
Uredba o roamingu (preinaka) (rasprava)
Az Unión belüli nyilvános mobilhírközlő hálózatok közötti barangolás (roaming) (átdolgozás) (vita)
Regolamento relativo al roaming (rifusione) (discussione)
Tarptinklinis ryšys (nauja redakcija) (diskusijos)
Viesabonēšanas regula (pārstrādāta redakcija) (debates)
Regolament dwar ir-roaming (riformulazzjoni) (dibattitu)
Roamingverordening (herschikking) (debat)
Rozporządzenie w sprawie roamingu (wersja przekształcona) (debata)
Regulamento Itinerância (reformulação) (debate)
Regulamentul privind roamingul (reformare) (dezbatere)
Nariadenie o roamingu (prepracované znenie) (rozprava)
Uredba o gostovanju (prenovitev) (razprava)
Förordningen om roaming (omarbetning) (debatt)
Aprovecho aquí para proponer que nos empeñemos —como ha dicho la comisaria— en resolver el problema que causa el Avanzar en el mercado único digital es, además, un estímulo que abre oportunidades para que la innovación propicie la aparición de nuevos servicios que fortalezcan nuestra competitividad en la economía de los datos, en la economía digital. Finalmente, este paso adelante es, además, una esperanza. Este acuerdo demuestra que, si hay voluntad de diálogo y empeño, hay mecanismos para intervenir en los precios cuando el mercado por sí mismo no funciona adecuadamente. La Unión debe desplegar con urgencia esta misma capacidad regulatoria en otros sectores, como la energía, cuyo mercado necesita una mayor integración. La soberanía y la resiliencia de Europa dependen de ello.
FOR
ESP
RENEW
Izaskun
BILBAO BARANDICA
ESP
1961-03-27
null
null
null
FEMALE
19
CRE-9-2023-09-12-ITM-019
MISSING
A9-0247/2023
CRE-9-2023-09-12-ITM-019_EN
157,860
2022 Commission Report on Türkiye
2023-09-13 14:30:46
DE
Rainer | Wieland
2,323
null
Member
2,323
Member
MISSING
MISSING
Доклад на Комисията относно Турция за 2022 г. (разискване)
Zpráva o Turecku za rok 2022 (rozprava)
2022-rapport om Tyrkiet (forhandling)
Bericht 2022 über die Türkei (Aussprache)
Έκθεση της Επιτροπής του 2022 για την Τουρκία (συζήτηση)
2022 Report on Türkiye (debate)
Informe de 2022 sobre Turquía (debate)
Türgit käsitlev 2022. aasta aruanne (arutelu)
Turkkia koskeva vuoden 2022 kertomus (keskustelu)
Rapport 2022 concernant la Turquie (débat)
Tuarascáil 2022 maidir leis an Tuirc (díospóireacht)
Izvješće Komisije o Turskoj za 2022. (rasprava)
A Törökországról szóló 2022. évi jelentés (vita)
Relazione 2022 sulla Turchia (discussione)
2022 m. Komisijos ataskaita dėl Turkijos (diskusijos)
2022. gada ziņojums par Turciju (debates)
Rapport tal-2022 dwar it-Turkija (dibattitu)
Verslag 2022 over Turkije (debat)
Sprawozdanie za rok 2022 dotyczące Turcji (debata)
Relatório de 2022 sobre a Turquia (debate)
Raportul pe 2022 privind Turcia (dezbatere)
Správa o Turecku za rok 2022 (rozprava)
Poročilo o Turčiji za leto 2022 (razprava)
2022 års rapport om Turkiet (debatt)
Als nächster Punkt der Tagesordnung folgt die Aussprache über den Bericht von Nacho Sánchez Amor im Namen des Ausschusses für auswärtige Angelegenheiten über den Bericht 2022 über die Türkei (
FOR
DEU
EPP
Rainer
WIELAND
DEU
1957-02-19
null
null
null
MALE
2
CRE-9-2022-06-07-ITM-002
MISSING
A9-0145/2022
CRE-9-2022-06-07-ITM-002_EN
143,694
Notification under the Carbon Offsetting and Reduction Scheme for International Aviation (CORSIA)
2022-06-08 14:15:18
DE
Othmar | Karas
4,246
PPE
Member
4,246
Member
MISSING
MISSING
Преразглеждане на схемата на ЕС за търговия с емисии - Социален фонд за климата - Механизъм за корекция на въглеродните емисии на границите - Преразглеждане на системата на ЕС за търговия с емисии за въздухоплаването - Уведомяване по Схемата за компенсиране и намаляване на въглеродните емисии в международното въздухоплаване (CORSIA) (Общо разискване - Пакет „Подготвени за цел 55“ (първа част))
Revize systému EU pro obchodování s povolenkami na emise skleníkových plynů - Sociální fond pro klimatická opatření - Mechanismus uhlíkového vyrovnání na hranicích - Revize systému EU pro obchodování s emisemi v oblasti letectví - Oznámení v rámci programu kompenzace a snižování emisí oxidu uhličitého v mezinárodním civilním letectví (CORSIA) (společná rozprava – balíček „Fit for 55“ (první část))
Revision af EU's emissionshandelssystem - Social klimafond - CO2-grænsetilpasningsmekanisme - Revision af EU's emissionshandelssystem for luftfart - Meddelelse i henhold til ordningen for CO2-kompensation og -reduktion for international luftfart (CORSIA) (Forhandling under ét – Fit for 55 (første del))
Überarbeitung des Emissionshandelssystems der EU - Klima-Sozialfonds - CO2-Grenzausgleichssystem - Überarbeitung des Emissionshandelssystems der EU für die Luftfahrt - Mitteilung im Rahmen des Systems zur Verrechnung und Reduzierung von Kohlenstoffdioxid für die internationale Luftfahrt (CORSIA) (gemeinsame Aussprache – Fit für 55 (Teil 1))
Αναθεώρηση του συστήματος εμπορίας δικαιωμάτων εκπομπών της ΕΕ - Κοινωνικό Ταμείο για το Κλίμα - Μηχανισμός συνοριακής προσαρμογής άνθρακα - Αναθεώρηση του συστήματος εμπορίας δικαιωμάτων εκπομπών της ΕΕ για τις αεροπορικές μεταφορές - Κοινοποίηση στο πλαίσιο του συστήματος αντιστάθμισης και μείωσης των εκπομπών διοξειδίου του άνθρακα για τις διεθνείς αεροπορικές μεταφορές (σύστημα CORSIA) (Κοινή συζήτηση - προσαρμογή στον στόχο του 55 % (μέρος 1))
Revision of the EU Emissions Trading System - Social Climate Fund - Carbon border adjustment mechanism - Revision of the EU Emissions Trading System for aviation - Notification under the Carbon Offsetting and Reduction Scheme for International Aviation (CORSIA) (joint debate – Fit for 55 (part 1))
Revisión del régimen de comercio de derechos de emisión de la Unión - Fondo Social para el Clima - Mecanismo de Ajuste en Frontera por Carbono - Revisión del régimen de comercio de derechos de emisión de la UE con respecto a la aviación - Notificación con arreglo al Plan de Compensación y Reducción del Carbono para la Aviación Internacional (CORSIA) (debate conjunto - Objetivo 55 (parte 1))
ELi heitkogustega kauplemise süsteemi muutmine - Kliimameetmete sotsiaalfond - Piiril kohaldatav süsinikdioksiidi kohandusmehhanism - ELi heitkogustega kauplemise süsteemi läbivaatamine lennunduse osas - Teavitamine vastavalt rahvusvahelise lennunduse süsinikdioksiidiheite kompenseerimise ja vähendamise süsteemile (CORSIA) (ühine arutelu – Eesmärk 55 (1. osa))
EU:n päästökauppajärjestelmän tarkistaminen - Sosiaalinen ilmastorahasto - Hiilirajamekanismi - EU:n päästökauppajärjestelmän tarkistaminen ilmailun osalta - Kansainvälisen lentoliikenteen päästöhyvitysjärjestelmän (CORSIA) mukainen ilmoittaminen (Yhteiskeskustelu - 55-valmiuspaketti (osa 1))
Révision du système d’échange de quotas d’émission de l'UE - Fonds social pour le climat - Mécanisme d'ajustement carbone aux frontières - Révision du système d'échange de quotas d'émission de l'UE pour l'aviation - Notification au titre du régime de compensation et de réduction de carbone pour l’aviation internationale (CORSIA) (discussion commune - Ajustement à l'objectif 55 (partie 1))
Athbhreithniú ar Chóras Trádála Astaíochtaí an Aontais - Ciste Aeráide Sóisialta - Sásra coigeartaithe carbóin ar theorainneacha - Athbhreithniú ar Chóras Trádála Astaíochtaí an Aontais - An Scéim Fritháirithe agus Laghdaithe Carbóin don Eitlíocht Idirnáisiúnta (CORSIA) (Díospóireacht chomhpháirteach – Oiriúnach do 55 (cuid 1))
Revizija sustava EU-a za trgovanje emisijama - Socijalni fond za klimatsku politiku - Mehanizam za ugljičnu prilagodbu na granicama - Revizija sustava EU-a za trgovanje emisijama u zrakoplovstvu - Obavješćivanje u okviru Programa za neutralizaciju i smanjenje emisija ugljika za međunarodno zrakoplovstvo (Zajednička rasprava - Spremni za 55 % (prvi dio))
Az uniós kibocsátáskereskedelmi rendszer felülvizsgálata - Szociális Klímaalap - Az importáruk karbonintenzitását ellensúlyozó mechanizmus - A légi közlekedésre vonatkozó uniós kibocsátáskereskedelmi rendszer felülvizsgálata - A nemzetközi légi közlekedésben alkalmazandó kibocsátáskompenzációs és -csökkentési rendszer (CORSIA) alapján tett értesítések (együttes vita – Irány az 55%! (1. rész))
Revisione del sistema per lo scambio di quote di emissioni nell'UE - Fondo sociale per il clima - Meccanismo di adeguamento del carbonio alle frontiere - Revisione del sistema per lo scambio di quote di emissioni nell'UE per il trasporto aereo - Notifica nel contesto del regime di compensazione e riduzione delle emissioni di carbonio del trasporto aereo internazionale (CORSIA) (discussione congiunta – Pronti per il 55 % (parte 1))
ES apyvartinių taršos leidimų prekybos sistema - Socialinis klimato fondas - Pasienio anglies dioksido korekcinis mechanizmas - ES aviacijos apyvartinių taršos leidimų prekybos sistemos peržiūra - Informavimas apie kompensavimą pagal Tarptautinės aviacijos išmetamo anglies dioksido kiekio kompensavimo ir mažinimo sistemą (CORSIA) (Bendros diskusijos. 55 % tikslo priemonių rinkinys (1 dalis))
ES emisijas kvotu tirdzniecības sistēmas pārskatīšana - Sociālais klimata fonds - Oglekļa ievedkorekcijas mehānisms - ES emisijas kvotu tirdzniecības sistēmas aviācijas jomā pārskatīšana - Paziņošana saskaņā ar Starptautiskās aviācijas radīto oglekļa emisiju izlīdzināšanas un samazināšanas shēmu (CORSIA) (kopīgās debates – “Gatavi mērķrādītājam 55 %” (1. daļa))
Reviżjoni tal-Iskema għall-Iskambju ta' Kwoti ta' Emissjonijiet tal-UE - Fond Soċjali għall-Klima - Mekkaniżmu ta' aġġustament tal-karbonju fil-fruntieri - Reviżjoni tas-Sistema għall-Iskambju ta' Kwoti tal-Emissjonijiet tal-UE għall-avjazzjoni - Notifika fl-ambitu tal-Iskema ta' Kumpens u Tnaqqis tal-Karbonju għall-Avjazzjoni Internazzjonali (CORSIA) (dibattitu konġunt - Lesti għall-mira ta' 55 % (l-ewwel parti))
Wijziging van het systeem voor de handel in broeikasgasemissierechten binnen de Unie - Sociaal klimaatfonds - Mechanisme voor koolstofcorrectie aan de grens - Herziening van het EU-emissiehandelssysteem voor de luchtvaart - Kennisgeving in het kader van de regeling voor koolstofcompensatie en -reductie voor de internationale luchtvaart (Gezamenlijk debat - Fit for 55 (deel 1))
Przegląd systemu handlu przydziałami emisji gazów cieplarnianych w Unii - Społeczny Fundusz Klimatyczny - Mechanizm dostosowywania cen na granicach z uwzględnieniem emisji CO2 - Przegląd unijnego systemu handlu uprawnieniami do emisji w odniesieniu do lotnictwa - Powiadamianie w ramach mechanizmu kompensacji i redukcji CO2 dla lotnictwa międzynarodowego (CORSIA) (debata łączna - „Gotowi na 55” (część 1))
Revisão do sistema de comércio de licenças de emissão de gases com efeito de estufa da UE - Fundo Social para a Ação Climática - Mecanismo de ajustamento carbónico fronteiriço - Sistema de Comércio de Licenças de Emissão da UE para a aviação - Notificação ao abrigo do Regime de Compensação e Redução das Emissões de Carbono da Aviação Internacional (CORSIA) (Debate conjunto – Objetivo 55 (parte 1))
Revizuirea schemei UE de comercializare a cotelor de emisie - Fondul pentru atenuarea impactului social al acțiunilor climatice - Mecanismul de ajustare la frontieră în funcție de carbon - Revizuirea schemei UE de comercializare a emisiilor pentru aviație - Notificare în temeiul schemei de compensare și de reducere a emisiilor de carbon pentru aviația internațională (CORSIA) [dezbatere comună – adaptarea la obiectivul 55 (partea 1)]
Revízia systému obchodovania s emisiami v EÚ - Sociálno-klimatický fond - Mechanizmus kompenzácie uhlíka na hraniciach - Revízia systému EÚ na obchodovanie s emisiami v oblasti leteckej dopravy - Oznamovanie v rámci systému kompenzácie a znižovania emisií uhlíka v medzinárodnom letectve (CORSIA) (spoločná rozprava – Balík „Fit for 55“ (prvá časť))
Revizija sistema EU za trgovanje z emisijami - Socialni sklad za podnebje - Mehanizem za ogljično prilagoditev na mejah - Revizija sistema EU za trgovanje z emisijami v letalstvu - Obveščanje v okviru sheme za poravnavo in zmanjševanje emisij ogljika za mednarodni letalski promet (CORSIA) (skupna razprava – sveženj „Pripravljeni na 55“ (1. del))
Översyn av EU:s utsläppshandelssystem - Social klimatfond - Gränsjusteringsmekanism för koldioxid - Översyn av EU:s utsläppshandelssystem för luftfarten - Anmälan enligt systemet för kompensation för och minskning av koldioxidutsläpp från internationell luftfart (Corsia) (gemensam debatt – 55 %-paketet (del 1))
– Herr Präsident, meine Damen und Herren! Heute ist ein guter Tag für ein sozialeres Europa. In der Nacht haben sich Europäisches Parlament und der Rat auf gemeinsame Berechnungsgrundlagen beim Mindestlohn geeinigt. Jetzt diskutieren wir die Einrichtung eines sozialen Klimafonds. Mit dem Die Verknüpfung des Emissionshandels mit dem Klima-Sozialfonds ist essenziell. Nur so stellen wir sicher, dass die Gelder aus dem ETS genau in jenen Sektoren eingesetzt werden, aus denen sie stammen. Der Klimafonds muss genau jenen zugutekommen, die unter den höher werdenden Preisen und unter den Transformationsveränderungen am meisten leiden. Zur Bekämpfung von Energie- und Mobilitätsarmut braucht es sowohl kurz- als auch langfristige Maßnahmen. Es ist eine Schande, dass sich bereits 2019 ein Viertel der europäischen Haushalte – rund 50 Millionen Menschen – nicht leisten konnten, ihre Wohnungen angemessen zu heizen. Der Krieg Russlands in der Ukraine trägt das Seine dazu bei. Wir müssen daher dringend helfen; der Fonds ist unsere Antwort.
FOR
AUT
EPP
Othmar
KARAS
AUT
1957-12-24
null
null
null
MALE
5
CRE-9-2022-04-05-ITM-005
MISSING
A9-0062/2022
CRE-9-2022-04-05-ITM-005_EN
141,325
Guidelines for the 2023 budget - Section III
2022-04-05 14:27:49
FR
Fabienne | Keller
22,858
Renew
au nom du groupe
22,858
au nom du groupe
MISSING
MISSING
Насоки за бюджета за 2023 г. – Раздел III (разискване)
Pokyny pro přípravu rozpočtu na rok 2023 – oddíl III (rozprava)
Retningslinjer for budgettet for 2023 – Sektion III (forhandling)
Leitlinien für den Haushaltsplan 2023 – Einzelplan III (Aussprache)
Κατευθυντήριες γραμμές για τον προϋπολογισμό του 2023 – Τμήμα III (συζήτηση)
Guidelines for the 2023 budget – Section III (debate)
Orientaciones para el presupuesto 2023 - sección III (debate)
2023. aasta eelarvemenetluse suunised – III jagu (arutelu)
Vuoden 2023 talousarvion suuntaviivat, pääluokka III (keskustelu)
Orientations pour le budget 2023 – Section III (débat)
Treoirlínte do Bhuiséad 2023 - Roinn III (díospóireacht)
Smjernice za proračun za 2023. - dio III. (rasprava)
A 2023. évi költségvetésre vonatkozó iránymutatások – III. szakasz (vita)
Orientamenti per il bilancio 2023 - Sezione III (discussione)
2023 m. biudžeto gairės – III skirsnis (diskusijos)
2023. gada budžeta pamatnostādnes — III iedaļa (debates)
Linji gwida għall-Baġit 2023 - Taqsima III (dibattitu)
Richtsnoeren voor de begroting 2023 - Afdeling III (debat)
Wytyczne dotyczące budżetu na rok 2023 – sekcja III (debata)
Orientações para o Orçamento 2023 - Secção III (debate)
Orientări pentru bugetul pe 2023 - Secțiunea III (dezbatere)
Usmernenia pre rozpočet na rok 2023 – oddiel III (rozprava)
Smernice za proračun za leto 2023 – oddelek III (razprava)
Riktlinjer för budgeten för 2023 – avsnitt III (debatt)
Il a rappelé les priorités essentielles pour notre Parlement européen, et ses priorités reflètent les demandes des citoyens européens. Premièrement, la relance de l’économie pour faire face aux conséquences de la pandémie, mais aussi à l’impact du conflit ukrainien sur les prix de l’énergie et l’inflation. Deuxièmement, une Union forte pour la santé. Troisièmement, des actions et des investissements pour le climat et la transition écologique. Quatrièmement, plus d’opportunités pour la jeunesse dans l’Union. Cinquièmement, la promotion de l’état de droit, des valeurs européennes et de leur bonne application. Et enfin, une Union plus forte pour ses citoyens et dans le reste du monde, dans un contexte géopolitique très tendu. Permettez-moi, Monsieur le Commissaire, d’insister sur l’application de la conditionnalité du budget liée au respect de l’état de droit. La protection du budget de l’Union européenne est évidemment encore plus cruciale au moment où l’Union européenne fait face à une nouvelle crise et où – vous l’avez rappelé, Monsieur le Commissaire – les plafonds du cadre financier pluriannuel deviennent insuffisants et donc limitants. Aucun centime ne devra aller dans les mains de ceux qui ne respectent pas les règles de droit et les règles budgétaires, c’est-à-dire la liberté d’expression, l’indépendance de la justice et la lutte contre la corruption. Nous admirons et soutenons l’approche généreuse et constructive du peuple polonais envers les réfugiés ukrainiens, mais cela ne signifie pas que nous pouvons fermer les yeux vis-à-vis du gouvernement polonais et oublier les valeurs fondamentales sur lesquelles l’Union européenne est fondée. Nous demandons une fois de plus à la Commission, Monsieur le Commissaire, d’utiliser pleinement tous les instruments à sa disposition et d’appliquer sans délai le règlement sur la conditionnalité pour les États membres qui sont visés par une procédure «article 7».
FOR
FRA
RENEW
Fabienne
KELLER
FRA
1959-10-20
https://www.facebook.com/KellerFabienne
https://twitter.com/fabienne_keller
FEMALE
5
CRE-9-2020-10-20-ITM-005
MISSING
A8-0198/2019
CRE-9-2020-10-20-ITM-005_EN
124,019
Common agricultural policy (CAP) 2021–2027
2020-10-23 16:26:39
FR
Charles | Goerens
840
Renew
Member
840
Member
MISSING
MISSING
Обща селскостопанска политика - подпомагане за стратегическите планове, които трябва да бъдат изготвени от държавите членки и финансирани от ЕФГЗ и от ЕЗФРСР - Обща селскостопанска политика: финансиране, управление и мониторинг - Обща селскостопанска политика - изменение на ООП и други регламенти (разискване)
Společná zemědělská politika – podpora pro strategické plány, jež mají být vypracovány členskými státy a financovány EZZF a EZFRV - Společná zemědělská politika – financování, řízení a sledování - Společná zemědělská politika – změna společné organizace trhů se zemědělskými produkty a další nařízení (rozprava)
Den fælles landbrugspolitik - støtte til strategiske planer, der udarbejdes af medlemsstaterne og finansieres gennem EGFL og ELFUL - Den fælles landbrugspolitik: finansiering, forvaltning og overvågning - Den fælles landbrugspolitik - ændring af forordningen om en fælles markedsordning for landbrugsprodukter og andre forordninger (forhandling)
Gemeinsame Agrarpolitik: Unterstützung der von den Mitgliedstaaten zu erstellenden und durch den EGFL und den ELER zu finanzierenden Strategiepläne - Gemeinsame Agrarpolitik: Finanzierung, Verwaltung und Überwachung - Gemeinsame Agrarpolitik: Änderung der GMO-Verordnung und weiterer Verordnungen (Aussprache)
Κοινή γεωργική πολιτική - στήριξη των στρατηγικών σχεδίων που πρέπει να καταρτίζονται από τα κράτη μέλη και να χρηματοδοτούνται από το ΕΓΤΕ και το ΕΓΤΑΑ - Κοινή γεωργική πολιτική: χρηματοδότηση, διαχείριση και παρακολούθηση - Κοινή γεωργική πολιτική - τροποποίηση του κανονισμού ΚΟΑ και άλλων κανονισμών (συζήτηση)
Common agricultural policy - support for strategic plans to be drawn up by Member States and financed by the EAGF and by the EAFRD - Common agricultural policy: financing, management and monitoring - Common agricultural policy – amendment of the CMO and other Regulations (debate)
Política agrícola común: ayuda a los planes estratégicos que deben elaborar los Estados miembros, financiada con cargo al FEAGA y al Feader - Política agrícola común: financiación, gestión y seguimiento - Política agrícola común: modificación del Reglamento de la OCM y otros Reglamentos (debate)
Ühine põllumajanduspoliitika – liikmesriikide koostatavate EAGFi ja EAFRD rahastatavate strateegiakavade toetamine - Ühise põllumajanduspoliitika rahastamine, haldamine ja seire - Ühine põllumajanduspoliitika – ÜTK määruse ja muude määruste muutmine (arutelu)
Yhteinen maatalouspolitiikka - jäsenvaltioiden laatimien, maataloustukirahastosta ja maaseuturahastosta rahoitettavien strategiasuunnitelmien tuki - Yhteinen maatalouspolitiikka - rahoitus, hallinnointi ja seuranta - Yhteinen maatalouspolitiikka - YMJ:tä koskevan asetuksen ja muiden asetusten muuttaminen (keskustelu)
Politique agricole commune - aide aux plans stratégiques devant être établis par les États membres et financés par le FEAGA et par le Feader - Politique agricole commune: financement, gestion et suivi - Politique agricole commune - modification du règlement OCM et d'autres règlements (débat)
MISSING
Zajednička poljoprivredna politika - potpora za strateške planove koje izrađuju države članice i koji se financiraju iz fondova EFJP i EPFRR - Zajednička poljoprivredna politika: financiranje, upravljanje i nadzor - Zajednička poljoprivredna politika - izmjena Uredbe o zajedničkoj organizaciji tržišta i drugih uredbi (rasprava)
Közös agrárpolitika – a tagállamok által elkészítendő stratégiai tervhez nyújtott, az EMGA és az EMVA által finanszírozott támogatás - Közös agrárpolitika: finanszírozás, irányítás és nyomon követés - Közös agrárpolitika – a mezőgazdasági termékpiacok közös szervezésének és más rendeleteknek a módosítása (vita)
Politica agricola comune - sostegno ai piani strategici che gli Stati membri devono redigere e finanziati dal FEAGA e dal FEASR - Politica agricola comune: finanziamento, gestione e monitoraggio - Politica agricola comune - modifica del regolamento OCM e di altri regolamenti (discussione)
Bendra žemės ūkio politika. Valstybių narių pagal bendrą žemės ūkio politiką rengtinų strateginių planų (BŽŪP strateginių planų), finansuotinų iš Europos žemės ūkio garantijų fondo (EŽŪGF) ir iš Europos žemės ūkio fondo kaimo plėtrai (EŽŪFKP), rėmimas - Bendros žemės ūkio politikos finansavimas, valdymas ir stebėsena - Bendra žemės ūkio politika: bendro rinkos organizavimo reglamento ir kitų reglamentų pakeitimas (diskusijos)
Kopējā lauksaimniecības politika — atbalsts stratēģiskajiem plāniem, kuri dalībvalstīm jāizstrādā un kurus finansē no ELGF un ELFLA - Kopējā lauksaimniecības politika: finansēšana, pārvaldība un uzraudzība - Kopējā lauksaimniecības politika — grozījumi TKO regulā un citās regulās (debates)
Politika Agrikola Komuni - l-appoġġ għall-pjanijiet strateġiċi li jridu jitfasslu mill-Istati Membri u ffinanzjati mill-FAEG u mill-FAEŻR - Il-finanzjament, il-ġestjoni u l-monitoraġġ tal-politika agrikola komuni - Politika Agrikola Komuni - emenda tal-OKS u Regolamenti oħra (dibattitu)
Gemeenschappelijk landbouwbeleid - steun voor de strategische plannen die de lidstaten opstellen en die uit het ELGF en het Elfpo worden gefinancierd - Gemeenschappelijk landbouwbeleid: financiering, beheer en monitoring - Gemeenschappelijk landbouwbeleid – wijziging van de GMO- en andere verordeningen (debat)
Wspólna polityka rolna – wsparcie na podstawie planów strategicznych sporządzanych przez państwa członkowskie i finansowanych z EFRG i EFRROW - Finansowanie wspólnej polityki rolnej, zarządzanie nią i monitorowanie jej - Wspólna polityka rolna – zmiana rozporządzenia o wspólnej organizacji rynków i innych rozporządzeń (debata)
Política agrícola comum - apoio aos planos estratégicos a estabelecer pelos Estados-Membros e financiados pelo FEAGA e pelo FEADER - Política agrícola comum: financiamento, gestão e acompanhamento - Política agrícola comum - alteração do Regulamento OCM e de outros regulamentos (debate)
Politica agricolă comună - sprijinul pentru planurile strategice care urmează a fi elaborate de statele membre și finanțate de FEGA și de FEADR - Politica agricolă comună: finanțarea, gestionarea și monitorizarea - Politica agricolă comună – modificarea Regulamentului OCP și a altor regulamente (dezbatere)
Spoločná poľnohospodárska politika – podpora strategických plánov, ktoré majú zostaviť členské štáty a ktoré sú financované z EPZF a EPFRV - Spoločná poľnohospodárska politika: financovanie, riadenie a monitorovanie - Spoločná poľnohospodárska politika – zmena SOT a ďalších nariadení (rozprava)
Skupna kmetijska politika – podpora za strateške načrte, ki jih pripravijo države članice in se financirajo iz EKJS in EKSRP - Skupna kmetijska politika: financiranje, upravljanje in spremljanje - Skupna kmetijska politika – sprememba uredbe o skupni ureditvi trgov kmetijskih proizvodov in drugih uredb (razprava)
Den gemensamma jordbrukspolitiken – stöd för de strategiska planer som medlemsstaterna ska upprätta och som finansieras av EGFJ och Ejflu - Den gemensamma jordbrukspolitiken: finansiering, förvaltning och övervakning - Den gemensamma jordbrukspolitiken – ändring av den gemensamma marknadsordningen och andra förordningar (debatt)
– Monsieur le Président, quoi qu’on en dise, l’agriculture est, a été et restera le métier du risque. Pour juguler ce risque, elle n’a besoin ni d’être cajolée, ni d’être caressée dans le sens du poil, ni d’être mise sous tutelle. Pour lui permettre de répondre aux multiples attentes économiques, sanitaires et environnementales, l’agriculture aura besoin de plus de prévisibilité, de plus de capacité d’innovation, de cohérence politique, de conditions de concurrence équitables tant à l’intérieur que vis-à-vis de l’extérieur de l’Union européenne. Des conditions de concurrence équitables, disais-je. En effet, il est discutable de mettre fin chez nous à des pratiques culturelles plus respectueuses de l’environnement, même si elles sont très louables, si elles restent maintenues dans les pays tiers qui les maintiennent et qui exportent leurs productions chez nous. On va me dire: le Pour conclure, je demanderai pour l’agriculteur: qu’il soit un peu moins exposé à «il n’y a qu’à», «il faut que»; un peu moins de sectarisme; un peu plus de respect; un peu plus d’objectivité; et en fin de compte un peu plus de faisabilité. Je le sais pour l’avoir vécu.
FOR
LUX
RENEW
Charles
GOERENS
LUX
1952-02-06
https://www.facebook.com/charles.goerens
https://twitter.com/CharlesGoerens
MALE
5
CRE-9-2020-10-20-ITM-005
MISSING
A8-0198/2019
CRE-9-2020-10-20-ITM-005_EN
137,235
Common agricultural policy (CAP) 2021–2027
2021-11-23 14:20:39
FR
Charles | Goerens
840
Renew
Member
840
Member
MISSING
MISSING
Обща селскостопанска политика - подпомагане за стратегическите планове, които трябва да бъдат изготвени от държавите членки и финансирани от ЕФГЗ и от ЕЗФРСР - Обща селскостопанска политика: финансиране, управление и мониторинг - Обща селскостопанска политика - изменение на ООП и други регламенти (разискване)
Společná zemědělská politika – podpora pro strategické plány, jež mají být vypracovány členskými státy a financovány EZZF a EZFRV - Společná zemědělská politika – financování, řízení a sledování - Společná zemědělská politika – změna společné organizace trhů se zemědělskými produkty a další nařízení (rozprava)
Den fælles landbrugspolitik - støtte til strategiske planer, der udarbejdes af medlemsstaterne og finansieres gennem EGFL og ELFUL - Den fælles landbrugspolitik: finansiering, forvaltning og overvågning - Den fælles landbrugspolitik - ændring af forordningen om en fælles markedsordning for landbrugsprodukter og andre forordninger (forhandling)
Gemeinsame Agrarpolitik: Unterstützung der von den Mitgliedstaaten zu erstellenden und durch den EGFL und den ELER zu finanzierenden Strategiepläne - Gemeinsame Agrarpolitik: Finanzierung, Verwaltung und Überwachung - Gemeinsame Agrarpolitik: Änderung der GMO-Verordnung und weiterer Verordnungen (Aussprache)
Κοινή γεωργική πολιτική - στήριξη των στρατηγικών σχεδίων που πρέπει να καταρτίζονται από τα κράτη μέλη και να χρηματοδοτούνται από το ΕΓΤΕ και το ΕΓΤΑΑ - Κοινή γεωργική πολιτική: χρηματοδότηση, διαχείριση και παρακολούθηση - Κοινή γεωργική πολιτική - τροποποίηση του κανονισμού ΚΟΑ και άλλων κανονισμών (συζήτηση)
Common agricultural policy - support for strategic plans to be drawn up by Member States and financed by the EAGF and by the EAFRD - Common agricultural policy: financing, management and monitoring - Common agricultural policy – amendment of the CMO and other Regulations (debate)
Política agrícola común: ayuda a los planes estratégicos que deben elaborar los Estados miembros, financiada con cargo al FEAGA y al Feader - Política agrícola común: financiación, gestión y seguimiento - Política agrícola común: modificación del Reglamento de la OCM y otros Reglamentos (debate)
Ühine põllumajanduspoliitika – liikmesriikide koostatavate EAGFi ja EAFRD rahastatavate strateegiakavade toetamine - Ühise põllumajanduspoliitika rahastamine, haldamine ja seire - Ühine põllumajanduspoliitika – ÜTK määruse ja muude määruste muutmine (arutelu)
Yhteinen maatalouspolitiikka - jäsenvaltioiden laatimien, maataloustukirahastosta ja maaseuturahastosta rahoitettavien strategiasuunnitelmien tuki - Yhteinen maatalouspolitiikka - rahoitus, hallinnointi ja seuranta - Yhteinen maatalouspolitiikka - YMJ:tä koskevan asetuksen ja muiden asetusten muuttaminen (keskustelu)
Politique agricole commune - aide aux plans stratégiques devant être établis par les États membres et financés par le FEAGA et par le Feader - Politique agricole commune: financement, gestion et suivi - Politique agricole commune - modification du règlement OCM et d'autres règlements (débat)
MISSING
Zajednička poljoprivredna politika - potpora za strateške planove koje izrađuju države članice i koji se financiraju iz fondova EFJP i EPFRR - Zajednička poljoprivredna politika: financiranje, upravljanje i nadzor - Zajednička poljoprivredna politika - izmjena Uredbe o zajedničkoj organizaciji tržišta i drugih uredbi (rasprava)
Közös agrárpolitika – a tagállamok által elkészítendő stratégiai tervhez nyújtott, az EMGA és az EMVA által finanszírozott támogatás - Közös agrárpolitika: finanszírozás, irányítás és nyomon követés - Közös agrárpolitika – a mezőgazdasági termékpiacok közös szervezésének és más rendeleteknek a módosítása (vita)
Politica agricola comune - sostegno ai piani strategici che gli Stati membri devono redigere e finanziati dal FEAGA e dal FEASR - Politica agricola comune: finanziamento, gestione e monitoraggio - Politica agricola comune - modifica del regolamento OCM e di altri regolamenti (discussione)
Bendra žemės ūkio politika. Valstybių narių pagal bendrą žemės ūkio politiką rengtinų strateginių planų (BŽŪP strateginių planų), finansuotinų iš Europos žemės ūkio garantijų fondo (EŽŪGF) ir iš Europos žemės ūkio fondo kaimo plėtrai (EŽŪFKP), rėmimas - Bendros žemės ūkio politikos finansavimas, valdymas ir stebėsena - Bendra žemės ūkio politika: bendro rinkos organizavimo reglamento ir kitų reglamentų pakeitimas (diskusijos)
Kopējā lauksaimniecības politika — atbalsts stratēģiskajiem plāniem, kuri dalībvalstīm jāizstrādā un kurus finansē no ELGF un ELFLA - Kopējā lauksaimniecības politika: finansēšana, pārvaldība un uzraudzība - Kopējā lauksaimniecības politika — grozījumi TKO regulā un citās regulās (debates)
Politika Agrikola Komuni - l-appoġġ għall-pjanijiet strateġiċi li jridu jitfasslu mill-Istati Membri u ffinanzjati mill-FAEG u mill-FAEŻR - Il-finanzjament, il-ġestjoni u l-monitoraġġ tal-politika agrikola komuni - Politika Agrikola Komuni - emenda tal-OKS u Regolamenti oħra (dibattitu)
Gemeenschappelijk landbouwbeleid - steun voor de strategische plannen die de lidstaten opstellen en die uit het ELGF en het Elfpo worden gefinancierd - Gemeenschappelijk landbouwbeleid: financiering, beheer en monitoring - Gemeenschappelijk landbouwbeleid – wijziging van de GMO- en andere verordeningen (debat)
Wspólna polityka rolna – wsparcie na podstawie planów strategicznych sporządzanych przez państwa członkowskie i finansowanych z EFRG i EFRROW - Finansowanie wspólnej polityki rolnej, zarządzanie nią i monitorowanie jej - Wspólna polityka rolna – zmiana rozporządzenia o wspólnej organizacji rynków i innych rozporządzeń (debata)
Política agrícola comum - apoio aos planos estratégicos a estabelecer pelos Estados-Membros e financiados pelo FEAGA e pelo FEADER - Política agrícola comum: financiamento, gestão e acompanhamento - Política agrícola comum - alteração do Regulamento OCM e de outros regulamentos (debate)
Politica agricolă comună - sprijinul pentru planurile strategice care urmează a fi elaborate de statele membre și finanțate de FEGA și de FEADR - Politica agricolă comună: finanțarea, gestionarea și monitorizarea - Politica agricolă comună – modificarea Regulamentului OCP și a altor regulamente (dezbatere)
Spoločná poľnohospodárska politika – podpora strategických plánov, ktoré majú zostaviť členské štáty a ktoré sú financované z EPZF a EPFRV - Spoločná poľnohospodárska politika: financovanie, riadenie a monitorovanie - Spoločná poľnohospodárska politika – zmena SOT a ďalších nariadení (rozprava)
Skupna kmetijska politika – podpora za strateške načrte, ki jih pripravijo države članice in se financirajo iz EKJS in EKSRP - Skupna kmetijska politika: financiranje, upravljanje in spremljanje - Skupna kmetijska politika – sprememba uredbe o skupni ureditvi trgov kmetijskih proizvodov in drugih uredb (razprava)
Den gemensamma jordbrukspolitiken – stöd för de strategiska planer som medlemsstaterna ska upprätta och som finansieras av EGFJ och Ejflu - Den gemensamma jordbrukspolitiken: finansiering, förvaltning och övervakning - Den gemensamma jordbrukspolitiken – ändring av den gemensamma marknadsordningen och andra förordningar (debatt)
– Monsieur le Président, quoi qu’on en dise, l’agriculture est, a été et restera le métier du risque. Pour juguler ce risque, elle n’a besoin ni d’être cajolée, ni d’être caressée dans le sens du poil, ni d’être mise sous tutelle. Pour lui permettre de répondre aux multiples attentes économiques, sanitaires et environnementales, l’agriculture aura besoin de plus de prévisibilité, de plus de capacité d’innovation, de cohérence politique, de conditions de concurrence équitables tant à l’intérieur que vis-à-vis de l’extérieur de l’Union européenne. Des conditions de concurrence équitables, disais-je. En effet, il est discutable de mettre fin chez nous à des pratiques culturelles plus respectueuses de l’environnement, même si elles sont très louables, si elles restent maintenues dans les pays tiers qui les maintiennent et qui exportent leurs productions chez nous. On va me dire: le Pour conclure, je demanderai pour l’agriculteur: qu’il soit un peu moins exposé à «il n’y a qu’à», «il faut que»; un peu moins de sectarisme; un peu plus de respect; un peu plus d’objectivité; et en fin de compte un peu plus de faisabilité. Je le sais pour l’avoir vécu.
FOR
LUX
RENEW
Charles
GOERENS
LUX
1952-02-06
https://www.facebook.com/charles.goerens
https://twitter.com/CharlesGoerens
MALE
17
CRE-9-2022-04-04-ITM-017
MISSING
A9-0042/2022
CRE-9-2022-04-04-ITM-017_EN
141,326
Future of fisheries in the Channel, North Sea, Irish Sea and Atlantic Ocean
2022-04-05 14:22:36
DE
Niclas | Herbst
197,412
PPE
Member
197,412
Member
MISSING
MISSING
Бъдещето на риболова в Ламанша, Северно море, Ирландско море и Атлантическия океан (разискване)
Budoucnost rybolovu v Lamanšském průlivu, Severním moři, Irském moři a Atlantském oceánu (rozprava)
Fremtiden for fiskeriet i Den Engelske Kanal, Nordsøen, Det Irske Hav og Atlanterhavet (forhandling)
Die Zukunft der Fischerei im Ärmelkanal, in der Nordsee, in der Irischen See und im Atlantischen Ozean (Aussprache)
Το μέλλον της αλιείας στη Μάγχη, στη Βόρεια Θάλασσα, στη Θάλασσα της Ιρλανδίας και στον Ατλαντικό Ωκεανό (συζήτηση)
Future of fisheries in the Channel, North Sea, Irish Sea and Atlantic Ocean (debate)
Futuro de la pesca en el canal de la Mancha, el mar del Norte, el mar de Irlanda y el océano Atlántico (debate)
La Manche’i väina, Põhjamere, Iiri mere ja Atlandi ookeani kalanduse tulevik (arutelu)
Englannin kanaalissa, Pohjanmerellä, Irlanninmerellä ja Atlantin valtamerellä harjoitettavan kalastuksen tulevaisuus (keskustelu)
L'avenir de la pêche dans la Manche, la mer du Nord, la mer d'Irlande et l'océan Atlantique (débat)
A bhfuil i ndán don iascach i Muir nIocht, sa Mhuir Thuaidh, i Muir Éireann agus san Aigéan Atlantach (díospóireacht)
Budućnost ribarstva u La Mancheu, Sjevernome moru, Irskome moru i Atlantskom oceanu s obzirom na povlačenje Ujedinjene Kraljevine iz EU-a (rasprava)
A La Manche csatorna, az Északi-tenger, az Ír-tenger és az Atlanti-óceán halászatának jövője (vita)
Il futuro della pesca nella Manica, nel Mare del Nord, nel Mare d'Irlanda e nell'Oceano Atlantico (discussione)
Žvejybos Lamanšo sąsiauryje, Šiaurės jūroje, Airijos jūroje ir Atlanto vandenyne ateitis (diskusijos)
Turpmāka zivsaimniecības darbība Lamanša jūras šaurumā, Ziemeļjūrā, Īrijas jūrā un Atlantijas okeānā (debates)
Il-futur tas-sajd fil-Kanal Ingliż, fil-Baħar tat-Tramuntana, fil-Baħar Irlandiż u fl-Oċean Atlantiku (dibattitu)
De toekomst van de visserij in het Kanaal, de Noordzee, de Ierse Zee en de Atlantische Oceaan (debat)
Przyszłość połowów w kanale La Manche, na Morzu Północnym, Morzu Irlandzkim i w Oceanie Atlantyckim (debata)
O futuro da pesca no Canal da Mancha, no Mar do Norte, no Mar da Irlanda e no Oceano Atlântico (debate)
Viitorul pescuitului în Canalul Mânecii, Marea Nordului, Marea Irlandei și Oceanul Atlantic (dezbatere)
Budúcnosť rybolovu v Lamanšskom prielive, Severnom mori, Írskom mori a Atlantickom oceáne (rozprava)
Prihodnost ribištva v Rokavskem prelivu, Severnem morju, Irskem morju in Atlantskem oceanu (razprava)
Framtiden för fisket i Engelska kanalen, Nordsjön, Irländska sjön och Atlanten (debatt)
– Frau Präsidentin, meine sehr verehrten Damen und Herren! Vielen Dank an den Berichterstatter und auch an den Kommissar. Ich möchte die kurze Zeit, die mir gegeben ist, nutzen, um auf einen aus meiner Sicht wichtigen Punkt hinzuweisen. Das ist die Tatsache, dass die Reserve für die Anpassung an den Brexit Wir haben viele Probleme mit den Lieferketten aktuell. Gerade größere Projekte können so gar nicht angestoßen werden. Auch hier sollte über eine Anpassung nachgedacht werden. Gerade vor dem Hintergrund der gerade extrem hohen Treibstoffpreise brauchen wir eine maximale Flexibilität, um unsere Betriebe zu retten. Ich bitte die Kommission, noch mal darüber nachzudenken, und wünsche denjenigen, die in der Kommission dafür kämpfen, viel Erfolg.
FOR
DEU
EPP
Niclas
HERBST
DEU
1973-02-28
https://www.facebook.com/niclas.herbst.eu
https://x.com/NiclasHerbst
MALE
2
CRE-9-2022-06-07-ITM-002
MISSING
A9-0162/2022
CRE-9-2022-06-07-ITM-002_EN
145,973
Revision of the EU Emissions Trading System
2022-06-22 15:07:42
PT
Sara | Cerdas
197,641
S-D
Member
197,641
Member
MISSING
MISSING
Преразглеждане на схемата на ЕС за търговия с емисии - Социален фонд за климата - Механизъм за корекция на въглеродните емисии на границите - Преразглеждане на системата на ЕС за търговия с емисии за въздухоплаването - Уведомяване по Схемата за компенсиране и намаляване на въглеродните емисии в международното въздухоплаване (CORSIA) (Общо разискване - Пакет „Подготвени за цел 55“ (първа част))
Revize systému EU pro obchodování s povolenkami na emise skleníkových plynů - Sociální fond pro klimatická opatření - Mechanismus uhlíkového vyrovnání na hranicích - Revize systému EU pro obchodování s emisemi v oblasti letectví - Oznámení v rámci programu kompenzace a snižování emisí oxidu uhličitého v mezinárodním civilním letectví (CORSIA) (společná rozprava – balíček „Fit for 55“ (první část))
Revision af EU's emissionshandelssystem - Social klimafond - CO2-grænsetilpasningsmekanisme - Revision af EU's emissionshandelssystem for luftfart - Meddelelse i henhold til ordningen for CO2-kompensation og -reduktion for international luftfart (CORSIA) (Forhandling under ét – Fit for 55 (første del))
Überarbeitung des Emissionshandelssystems der EU - Klima-Sozialfonds - CO2-Grenzausgleichssystem - Überarbeitung des Emissionshandelssystems der EU für die Luftfahrt - Mitteilung im Rahmen des Systems zur Verrechnung und Reduzierung von Kohlenstoffdioxid für die internationale Luftfahrt (CORSIA) (gemeinsame Aussprache – Fit für 55 (Teil 1))
Αναθεώρηση του συστήματος εμπορίας δικαιωμάτων εκπομπών της ΕΕ - Κοινωνικό Ταμείο για το Κλίμα - Μηχανισμός συνοριακής προσαρμογής άνθρακα - Αναθεώρηση του συστήματος εμπορίας δικαιωμάτων εκπομπών της ΕΕ για τις αεροπορικές μεταφορές - Κοινοποίηση στο πλαίσιο του συστήματος αντιστάθμισης και μείωσης των εκπομπών διοξειδίου του άνθρακα για τις διεθνείς αεροπορικές μεταφορές (σύστημα CORSIA) (Κοινή συζήτηση - προσαρμογή στον στόχο του 55 % (μέρος 1))
Revision of the EU Emissions Trading System - Social Climate Fund - Carbon border adjustment mechanism - Revision of the EU Emissions Trading System for aviation - Notification under the Carbon Offsetting and Reduction Scheme for International Aviation (CORSIA) (joint debate – Fit for 55 (part 1))
Revisión del régimen de comercio de derechos de emisión de la Unión - Fondo Social para el Clima - Mecanismo de Ajuste en Frontera por Carbono - Revisión del régimen de comercio de derechos de emisión de la UE con respecto a la aviación - Notificación con arreglo al Plan de Compensación y Reducción del Carbono para la Aviación Internacional (CORSIA) (debate conjunto - Objetivo 55 (parte 1))
ELi heitkogustega kauplemise süsteemi muutmine - Kliimameetmete sotsiaalfond - Piiril kohaldatav süsinikdioksiidi kohandusmehhanism - ELi heitkogustega kauplemise süsteemi läbivaatamine lennunduse osas - Teavitamine vastavalt rahvusvahelise lennunduse süsinikdioksiidiheite kompenseerimise ja vähendamise süsteemile (CORSIA) (ühine arutelu – Eesmärk 55 (1. osa))
EU:n päästökauppajärjestelmän tarkistaminen - Sosiaalinen ilmastorahasto - Hiilirajamekanismi - EU:n päästökauppajärjestelmän tarkistaminen ilmailun osalta - Kansainvälisen lentoliikenteen päästöhyvitysjärjestelmän (CORSIA) mukainen ilmoittaminen (Yhteiskeskustelu - 55-valmiuspaketti (osa 1))
Révision du système d’échange de quotas d’émission de l'UE - Fonds social pour le climat - Mécanisme d'ajustement carbone aux frontières - Révision du système d'échange de quotas d'émission de l'UE pour l'aviation - Notification au titre du régime de compensation et de réduction de carbone pour l’aviation internationale (CORSIA) (discussion commune - Ajustement à l'objectif 55 (partie 1))
Athbhreithniú ar Chóras Trádála Astaíochtaí an Aontais - Ciste Aeráide Sóisialta - Sásra coigeartaithe carbóin ar theorainneacha - Athbhreithniú ar Chóras Trádála Astaíochtaí an Aontais - An Scéim Fritháirithe agus Laghdaithe Carbóin don Eitlíocht Idirnáisiúnta (CORSIA) (Díospóireacht chomhpháirteach – Oiriúnach do 55 (cuid 1))
Revizija sustava EU-a za trgovanje emisijama - Socijalni fond za klimatsku politiku - Mehanizam za ugljičnu prilagodbu na granicama - Revizija sustava EU-a za trgovanje emisijama u zrakoplovstvu - Obavješćivanje u okviru Programa za neutralizaciju i smanjenje emisija ugljika za međunarodno zrakoplovstvo (Zajednička rasprava - Spremni za 55 % (prvi dio))
Az uniós kibocsátáskereskedelmi rendszer felülvizsgálata - Szociális Klímaalap - Az importáruk karbonintenzitását ellensúlyozó mechanizmus - A légi közlekedésre vonatkozó uniós kibocsátáskereskedelmi rendszer felülvizsgálata - A nemzetközi légi közlekedésben alkalmazandó kibocsátáskompenzációs és -csökkentési rendszer (CORSIA) alapján tett értesítések (együttes vita – Irány az 55%! (1. rész))
Revisione del sistema per lo scambio di quote di emissioni nell'UE - Fondo sociale per il clima - Meccanismo di adeguamento del carbonio alle frontiere - Revisione del sistema per lo scambio di quote di emissioni nell'UE per il trasporto aereo - Notifica nel contesto del regime di compensazione e riduzione delle emissioni di carbonio del trasporto aereo internazionale (CORSIA) (discussione congiunta – Pronti per il 55 % (parte 1))
ES apyvartinių taršos leidimų prekybos sistema - Socialinis klimato fondas - Pasienio anglies dioksido korekcinis mechanizmas - ES aviacijos apyvartinių taršos leidimų prekybos sistemos peržiūra - Informavimas apie kompensavimą pagal Tarptautinės aviacijos išmetamo anglies dioksido kiekio kompensavimo ir mažinimo sistemą (CORSIA) (Bendros diskusijos. 55 % tikslo priemonių rinkinys (1 dalis))
ES emisijas kvotu tirdzniecības sistēmas pārskatīšana - Sociālais klimata fonds - Oglekļa ievedkorekcijas mehānisms - ES emisijas kvotu tirdzniecības sistēmas aviācijas jomā pārskatīšana - Paziņošana saskaņā ar Starptautiskās aviācijas radīto oglekļa emisiju izlīdzināšanas un samazināšanas shēmu (CORSIA) (kopīgās debates – “Gatavi mērķrādītājam 55 %” (1. daļa))
Reviżjoni tal-Iskema għall-Iskambju ta' Kwoti ta' Emissjonijiet tal-UE - Fond Soċjali għall-Klima - Mekkaniżmu ta' aġġustament tal-karbonju fil-fruntieri - Reviżjoni tas-Sistema għall-Iskambju ta' Kwoti tal-Emissjonijiet tal-UE għall-avjazzjoni - Notifika fl-ambitu tal-Iskema ta' Kumpens u Tnaqqis tal-Karbonju għall-Avjazzjoni Internazzjonali (CORSIA) (dibattitu konġunt - Lesti għall-mira ta' 55 % (l-ewwel parti))
Wijziging van het systeem voor de handel in broeikasgasemissierechten binnen de Unie - Sociaal klimaatfonds - Mechanisme voor koolstofcorrectie aan de grens - Herziening van het EU-emissiehandelssysteem voor de luchtvaart - Kennisgeving in het kader van de regeling voor koolstofcompensatie en -reductie voor de internationale luchtvaart (Gezamenlijk debat - Fit for 55 (deel 1))
Przegląd systemu handlu przydziałami emisji gazów cieplarnianych w Unii - Społeczny Fundusz Klimatyczny - Mechanizm dostosowywania cen na granicach z uwzględnieniem emisji CO2 - Przegląd unijnego systemu handlu uprawnieniami do emisji w odniesieniu do lotnictwa - Powiadamianie w ramach mechanizmu kompensacji i redukcji CO2 dla lotnictwa międzynarodowego (CORSIA) (debata łączna - „Gotowi na 55” (część 1))
Revisão do sistema de comércio de licenças de emissão de gases com efeito de estufa da UE - Fundo Social para a Ação Climática - Mecanismo de ajustamento carbónico fronteiriço - Sistema de Comércio de Licenças de Emissão da UE para a aviação - Notificação ao abrigo do Regime de Compensação e Redução das Emissões de Carbono da Aviação Internacional (CORSIA) (Debate conjunto – Objetivo 55 (parte 1))
Revizuirea schemei UE de comercializare a cotelor de emisie - Fondul pentru atenuarea impactului social al acțiunilor climatice - Mecanismul de ajustare la frontieră în funcție de carbon - Revizuirea schemei UE de comercializare a emisiilor pentru aviație - Notificare în temeiul schemei de compensare și de reducere a emisiilor de carbon pentru aviația internațională (CORSIA) [dezbatere comună – adaptarea la obiectivul 55 (partea 1)]
Revízia systému obchodovania s emisiami v EÚ - Sociálno-klimatický fond - Mechanizmus kompenzácie uhlíka na hraniciach - Revízia systému EÚ na obchodovanie s emisiami v oblasti leteckej dopravy - Oznamovanie v rámci systému kompenzácie a znižovania emisií uhlíka v medzinárodnom letectve (CORSIA) (spoločná rozprava – Balík „Fit for 55“ (prvá časť))
Revizija sistema EU za trgovanje z emisijami - Socialni sklad za podnebje - Mehanizem za ogljično prilagoditev na mejah - Revizija sistema EU za trgovanje z emisijami v letalstvu - Obveščanje v okviru sheme za poravnavo in zmanjševanje emisij ogljika za mednarodni letalski promet (CORSIA) (skupna razprava – sveženj „Pripravljeni na 55“ (1. del))
Översyn av EU:s utsläppshandelssystem - Social klimatfond - Gränsjusteringsmekanism för koldioxid - Översyn av EU:s utsläppshandelssystem för luftfarten - Anmälan enligt systemet för kompensation för och minskning av koldioxidutsläpp från internationell luftfart (Corsia) (gemensam debatt – 55 %-paketet (del 1))
– Senhor Presidente, Senhor Vice-Presidente, Senhora Ministra, no reforço deste sistema não podemos esquecer as regiões ultraperiféricas que estão exclusivamente dependentes das ligações aéreas e marítimas para o transporte de pessoas e mercadorias. A ficar assim, uma taxa de carbono implicará uma subida dos preços na prateleira e no custo de vida em geral, em regiões que por si já são das mais pobres da UE. Neste sentido, poderá também pôr em causa o seu desenvolvimento económico e o nível de emprego nestas regiões, e daí a importância de garantir derrogações especiais que permitam uma plena adaptação e uma transição sustentável. Apelo assim a todos que tenham em consideração as especificidades das regiões ultraperiféricas, como aliás está salvaguardado no artigo 349.º dos Tratados, nomeadamente e em específico, nas viagens entre o seu Estado—Membro, outros Estados—Membros, mas também entre ilhas, como é o caso dos arquipélagos dos Açores e da Madeira em Portugal. Só assim garantiremos a efetiva coesão territorial e uma verdadeira transição justa, que não deixe ninguém para trás.
FOR
PRT
SD
Sara
CERDAS
PRT
1989-03-23
null
null
null
FEMALE
2
CRE-9-2022-06-07-ITM-002
MISSING
A9-0162/2022
CRE-9-2022-06-07-ITM-002_EN
154,173
Revision of the EU Emissions Trading System
2023-04-18 12:11:19
PT
Sara | Cerdas
197,641
S-D
Member
197,641
Member
MISSING
MISSING
Преразглеждане на схемата на ЕС за търговия с емисии - Социален фонд за климата - Механизъм за корекция на въглеродните емисии на границите - Преразглеждане на системата на ЕС за търговия с емисии за въздухоплаването - Уведомяване по Схемата за компенсиране и намаляване на въглеродните емисии в международното въздухоплаване (CORSIA) (Общо разискване - Пакет „Подготвени за цел 55“ (първа част))
Revize systému EU pro obchodování s povolenkami na emise skleníkových plynů - Sociální fond pro klimatická opatření - Mechanismus uhlíkového vyrovnání na hranicích - Revize systému EU pro obchodování s emisemi v oblasti letectví - Oznámení v rámci programu kompenzace a snižování emisí oxidu uhličitého v mezinárodním civilním letectví (CORSIA) (společná rozprava – balíček „Fit for 55“ (první část))
Revision af EU's emissionshandelssystem - Social klimafond - CO2-grænsetilpasningsmekanisme - Revision af EU's emissionshandelssystem for luftfart - Meddelelse i henhold til ordningen for CO2-kompensation og -reduktion for international luftfart (CORSIA) (Forhandling under ét – Fit for 55 (første del))
Überarbeitung des Emissionshandelssystems der EU - Klima-Sozialfonds - CO2-Grenzausgleichssystem - Überarbeitung des Emissionshandelssystems der EU für die Luftfahrt - Mitteilung im Rahmen des Systems zur Verrechnung und Reduzierung von Kohlenstoffdioxid für die internationale Luftfahrt (CORSIA) (gemeinsame Aussprache – Fit für 55 (Teil 1))
Αναθεώρηση του συστήματος εμπορίας δικαιωμάτων εκπομπών της ΕΕ - Κοινωνικό Ταμείο για το Κλίμα - Μηχανισμός συνοριακής προσαρμογής άνθρακα - Αναθεώρηση του συστήματος εμπορίας δικαιωμάτων εκπομπών της ΕΕ για τις αεροπορικές μεταφορές - Κοινοποίηση στο πλαίσιο του συστήματος αντιστάθμισης και μείωσης των εκπομπών διοξειδίου του άνθρακα για τις διεθνείς αεροπορικές μεταφορές (σύστημα CORSIA) (Κοινή συζήτηση - προσαρμογή στον στόχο του 55 % (μέρος 1))
Revision of the EU Emissions Trading System - Social Climate Fund - Carbon border adjustment mechanism - Revision of the EU Emissions Trading System for aviation - Notification under the Carbon Offsetting and Reduction Scheme for International Aviation (CORSIA) (joint debate – Fit for 55 (part 1))
Revisión del régimen de comercio de derechos de emisión de la Unión - Fondo Social para el Clima - Mecanismo de Ajuste en Frontera por Carbono - Revisión del régimen de comercio de derechos de emisión de la UE con respecto a la aviación - Notificación con arreglo al Plan de Compensación y Reducción del Carbono para la Aviación Internacional (CORSIA) (debate conjunto - Objetivo 55 (parte 1))
ELi heitkogustega kauplemise süsteemi muutmine - Kliimameetmete sotsiaalfond - Piiril kohaldatav süsinikdioksiidi kohandusmehhanism - ELi heitkogustega kauplemise süsteemi läbivaatamine lennunduse osas - Teavitamine vastavalt rahvusvahelise lennunduse süsinikdioksiidiheite kompenseerimise ja vähendamise süsteemile (CORSIA) (ühine arutelu – Eesmärk 55 (1. osa))
EU:n päästökauppajärjestelmän tarkistaminen - Sosiaalinen ilmastorahasto - Hiilirajamekanismi - EU:n päästökauppajärjestelmän tarkistaminen ilmailun osalta - Kansainvälisen lentoliikenteen päästöhyvitysjärjestelmän (CORSIA) mukainen ilmoittaminen (Yhteiskeskustelu - 55-valmiuspaketti (osa 1))
Révision du système d’échange de quotas d’émission de l'UE - Fonds social pour le climat - Mécanisme d'ajustement carbone aux frontières - Révision du système d'échange de quotas d'émission de l'UE pour l'aviation - Notification au titre du régime de compensation et de réduction de carbone pour l’aviation internationale (CORSIA) (discussion commune - Ajustement à l'objectif 55 (partie 1))
Athbhreithniú ar Chóras Trádála Astaíochtaí an Aontais - Ciste Aeráide Sóisialta - Sásra coigeartaithe carbóin ar theorainneacha - Athbhreithniú ar Chóras Trádála Astaíochtaí an Aontais - An Scéim Fritháirithe agus Laghdaithe Carbóin don Eitlíocht Idirnáisiúnta (CORSIA) (Díospóireacht chomhpháirteach – Oiriúnach do 55 (cuid 1))
Revizija sustava EU-a za trgovanje emisijama - Socijalni fond za klimatsku politiku - Mehanizam za ugljičnu prilagodbu na granicama - Revizija sustava EU-a za trgovanje emisijama u zrakoplovstvu - Obavješćivanje u okviru Programa za neutralizaciju i smanjenje emisija ugljika za međunarodno zrakoplovstvo (Zajednička rasprava - Spremni za 55 % (prvi dio))
Az uniós kibocsátáskereskedelmi rendszer felülvizsgálata - Szociális Klímaalap - Az importáruk karbonintenzitását ellensúlyozó mechanizmus - A légi közlekedésre vonatkozó uniós kibocsátáskereskedelmi rendszer felülvizsgálata - A nemzetközi légi közlekedésben alkalmazandó kibocsátáskompenzációs és -csökkentési rendszer (CORSIA) alapján tett értesítések (együttes vita – Irány az 55%! (1. rész))
Revisione del sistema per lo scambio di quote di emissioni nell'UE - Fondo sociale per il clima - Meccanismo di adeguamento del carbonio alle frontiere - Revisione del sistema per lo scambio di quote di emissioni nell'UE per il trasporto aereo - Notifica nel contesto del regime di compensazione e riduzione delle emissioni di carbonio del trasporto aereo internazionale (CORSIA) (discussione congiunta – Pronti per il 55 % (parte 1))
ES apyvartinių taršos leidimų prekybos sistema - Socialinis klimato fondas - Pasienio anglies dioksido korekcinis mechanizmas - ES aviacijos apyvartinių taršos leidimų prekybos sistemos peržiūra - Informavimas apie kompensavimą pagal Tarptautinės aviacijos išmetamo anglies dioksido kiekio kompensavimo ir mažinimo sistemą (CORSIA) (Bendros diskusijos. 55 % tikslo priemonių rinkinys (1 dalis))
ES emisijas kvotu tirdzniecības sistēmas pārskatīšana - Sociālais klimata fonds - Oglekļa ievedkorekcijas mehānisms - ES emisijas kvotu tirdzniecības sistēmas aviācijas jomā pārskatīšana - Paziņošana saskaņā ar Starptautiskās aviācijas radīto oglekļa emisiju izlīdzināšanas un samazināšanas shēmu (CORSIA) (kopīgās debates – “Gatavi mērķrādītājam 55 %” (1. daļa))
Reviżjoni tal-Iskema għall-Iskambju ta' Kwoti ta' Emissjonijiet tal-UE - Fond Soċjali għall-Klima - Mekkaniżmu ta' aġġustament tal-karbonju fil-fruntieri - Reviżjoni tas-Sistema għall-Iskambju ta' Kwoti tal-Emissjonijiet tal-UE għall-avjazzjoni - Notifika fl-ambitu tal-Iskema ta' Kumpens u Tnaqqis tal-Karbonju għall-Avjazzjoni Internazzjonali (CORSIA) (dibattitu konġunt - Lesti għall-mira ta' 55 % (l-ewwel parti))
Wijziging van het systeem voor de handel in broeikasgasemissierechten binnen de Unie - Sociaal klimaatfonds - Mechanisme voor koolstofcorrectie aan de grens - Herziening van het EU-emissiehandelssysteem voor de luchtvaart - Kennisgeving in het kader van de regeling voor koolstofcompensatie en -reductie voor de internationale luchtvaart (Gezamenlijk debat - Fit for 55 (deel 1))
Przegląd systemu handlu przydziałami emisji gazów cieplarnianych w Unii - Społeczny Fundusz Klimatyczny - Mechanizm dostosowywania cen na granicach z uwzględnieniem emisji CO2 - Przegląd unijnego systemu handlu uprawnieniami do emisji w odniesieniu do lotnictwa - Powiadamianie w ramach mechanizmu kompensacji i redukcji CO2 dla lotnictwa międzynarodowego (CORSIA) (debata łączna - „Gotowi na 55” (część 1))
Revisão do sistema de comércio de licenças de emissão de gases com efeito de estufa da UE - Fundo Social para a Ação Climática - Mecanismo de ajustamento carbónico fronteiriço - Sistema de Comércio de Licenças de Emissão da UE para a aviação - Notificação ao abrigo do Regime de Compensação e Redução das Emissões de Carbono da Aviação Internacional (CORSIA) (Debate conjunto – Objetivo 55 (parte 1))
Revizuirea schemei UE de comercializare a cotelor de emisie - Fondul pentru atenuarea impactului social al acțiunilor climatice - Mecanismul de ajustare la frontieră în funcție de carbon - Revizuirea schemei UE de comercializare a emisiilor pentru aviație - Notificare în temeiul schemei de compensare și de reducere a emisiilor de carbon pentru aviația internațională (CORSIA) [dezbatere comună – adaptarea la obiectivul 55 (partea 1)]
Revízia systému obchodovania s emisiami v EÚ - Sociálno-klimatický fond - Mechanizmus kompenzácie uhlíka na hraniciach - Revízia systému EÚ na obchodovanie s emisiami v oblasti leteckej dopravy - Oznamovanie v rámci systému kompenzácie a znižovania emisií uhlíka v medzinárodnom letectve (CORSIA) (spoločná rozprava – Balík „Fit for 55“ (prvá časť))
Revizija sistema EU za trgovanje z emisijami - Socialni sklad za podnebje - Mehanizem za ogljično prilagoditev na mejah - Revizija sistema EU za trgovanje z emisijami v letalstvu - Obveščanje v okviru sheme za poravnavo in zmanjševanje emisij ogljika za mednarodni letalski promet (CORSIA) (skupna razprava – sveženj „Pripravljeni na 55“ (1. del))
Översyn av EU:s utsläppshandelssystem - Social klimatfond - Gränsjusteringsmekanism för koldioxid - Översyn av EU:s utsläppshandelssystem för luftfarten - Anmälan enligt systemet för kompensation för och minskning av koldioxidutsläpp från internationell luftfart (Corsia) (gemensam debatt – 55 %-paketet (del 1))
– Senhor Presidente, Senhor Vice-Presidente, Senhora Ministra, no reforço deste sistema não podemos esquecer as regiões ultraperiféricas que estão exclusivamente dependentes das ligações aéreas e marítimas para o transporte de pessoas e mercadorias. A ficar assim, uma taxa de carbono implicará uma subida dos preços na prateleira e no custo de vida em geral, em regiões que por si já são das mais pobres da UE. Neste sentido, poderá também pôr em causa o seu desenvolvimento económico e o nível de emprego nestas regiões, e daí a importância de garantir derrogações especiais que permitam uma plena adaptação e uma transição sustentável. Apelo assim a todos que tenham em consideração as especificidades das regiões ultraperiféricas, como aliás está salvaguardado no artigo 349.º dos Tratados, nomeadamente e em específico, nas viagens entre o seu Estado—Membro, outros Estados—Membros, mas também entre ilhas, como é o caso dos arquipélagos dos Açores e da Madeira em Portugal. Só assim garantiremos a efetiva coesão territorial e uma verdadeira transição justa, que não deixe ninguém para trás.
FOR
PRT
SD
Sara
CERDAS
PRT
1989-03-23
null
null
null
FEMALE
20
CRE-9-2022-09-13-ITM-020
MISSING
A9-0213/2022
CRE-9-2022-09-13-ITM-020_EN
147,521
The New European Bauhaus
2022-09-14 13:38:03
DE
Hannes | Heide
197,682
S-D
Member
197,682
Member
MISSING
MISSING
Новият европейски „Баухаус“ (разискване)
Nový evropský Bauhaus (rozprava)
Det nye europæiske Bauhaus (forhandling)
Das Neue Europäische Bauhaus (Aussprache)
Το νέο ευρωπαϊκό Bauhaus (συζήτηση)
The new European Bauhaus (debate)
Nueva Bauhaus Europea (debate)
Algatus „Uus Euroopa Bauhaus“ (arutelu)
Uusi eurooppalainen Bauhaus (keskustelu)
Le nouveau Bauhaus européen (débat)
Bauhaus Eorpach nua (díospóireacht)
Novi europski Bauhaus (rasprava)
Az új európai Bauhaus (vita)
Nuovo Bauhaus europeo (discussione)
Naujasis europinis bauhauzas (diskusijos)
Jaunais Eiropas “Bauhaus” (debates)
Il-Bauhaus Ewropea l-Ġdida (dibattitu)
Het Nieuw Europees Bauhaus (debat)
Nowy europejski Bauhaus (debata)
O Novo Bauhaus Europeu (debate)
Noul Bauhaus european (dezbatere)
Nový európsky Bauhaus (rozprava)
Novi evropski Bauhaus (razprava)
Ett nytt europeiskt Bauhaus (debatt)
– Herr Präsident, Frau Kommissarin! Das Neue Europäische Bauhaus ist eine Chance und hat tatsächlich Potenzial, wie sein historisches Vorbild eine kulturelle Bewegung zu werden und neues Bewusstsein zu schaffen. Es wird aber nur dann erfolgreich sein können, wenn es die Menschen in Europa erreicht, wenn es kein elitäres Projekt wird, wenn sich die Europäerinnen und Europäer darunter auch etwas vorstellen können, wenn es keinen Gegensatz zwischen urbanen Zentren und ländlichem Raum gibt, wenn der Zugang sozial, gerecht und inklusiv sein wird. Gerade in Zeiten steigender Energiepreise und der akuten Gefahr der Verarmung von Millionen Haushalten in Europa kann das Neue Bauhaus mit einem ganzheitlichen Ansatz eine maßgebliche Rolle spielen. Dafür benötigen wir aber vor allem die notwendigen finanziellen Mittel, und ich höre wohlwollend, dass schnellstmöglich ein Budget zur Verfügung stehen soll. Aber das Neue Bauhaus darf unter keinen Umständen aus bestehenden Fonds und Programmen finanziert werden, die ohnehin schon an ihren Grenzen angelangt sind und die die Kommission immer wieder aufs Neue zu kürzen versucht. Schaffen wir engagiert die Voraussetzungen für eine nachhaltige gesellschaftliche und wirtschaftliche Entwicklung, sorgen wir für eine Steigerung der Lebensqualität in der Europäischen Union.
FOR
AUT
SD
Hannes
HEIDE
AUT
1966-10-17
https://www.facebook.com/hannesheide.eu
https://twitter.com/HannesHeide
MALE
3
CRE-9-2024-01-18-ITM-003
MISSING
A9-0357/2023
CRE-9-2024-01-18-ITM-003_EN
162,968
Implementation of the Common Fisheries Policy and future perspectives
2024-01-18 12:24:26
HR
Predrag Fred | Matić
197,441
S-D
Member
197,441
Member
MISSING
MISSING
Прилагане на общата политика в областта на рибарството и бъдещи перспективи (разискване)
Stav provádění společné rybářské politiky a budoucí perspektivy (rozprava)
Gennemførelsen af den fælles fiskeripolitik og fremtidige perspektiver (forhandling)
Umsetzung der Gemeinsamen Fischereipolitik und Zukunftsaussichten (Aussprache)
Εφαρμογή της κοινής αλιευτικής πολιτικής και μελλοντικές προοπτικές (συζήτηση)
Implementation of the Common Fisheries Policy and future perspectives (debate)
Aplicación de la política pesquera común y perspectivas futuras (debate)
Ühise kalanduspoliitika rakendamise seis ja tulevikuväljavaated (arutelu)
Yhteisen kalastuspolitiikan täytäntöönpano ja tulevaisuudennäkymät (keskustelu)
État des lieux de la mise en œuvre de la politique commune de la pêche et perspectives d'avenir (débat)
An Comhbheartas Iascaigh a chur chun feidhme agus ionchais don am atá le teacht (díospóireacht)
Provedba zajedničke ribarstvene politike i buduće perspektive (rasprava)
A közös halászati politikáról szóló rendelet végrehajtása és a jövőbeli kilátások (vita)
Attuazione della politica comune della pesca e prospettive future (discussione)
Bendros žuvininkystės politikos įgyvendinimas ir ateities perspektyvos (diskusijos)
Kopējās zivsaimniecības politikas īstenošana un turpmākās perspektīvas (debates)
L-implimentazzjoni tal-Politika Komuni tas-Sajd u l-prospettivi futuri (dibattitu)
Stand van zaken met betrekking tot de uitvoering van het gemeenschappelijk visserijbeleid en toekomstperspectieven (debat)
Wdrażanie wspólnej polityki rybołówstwa i przyszłe perspektywy (debata)
Execução da Política Comum das Pescas e futuras perspetivas (debate)
Aplicarea politicii comune în domeniul pescuitului și perspective de viitor (dezbatere)
Vykonávanie spoločnej rybárskej politiky a budúce perspektívy (rozprava)
Izvajanje skupne ribiške politike in obeti za prihodnost (razprava)
Genomförandet av den gemensamma fiskeripolitiken och framtidsutsikterna (debatt)
– Poštovani predsjedavajući, povjereniče. Ne možemo očekivati da ribari smanje ribolovne napore ili ulože novac za prelazak na korištenje održivih ribolovnih alata, dok isplate za privremeni prestanak ribolovnih aktivnosti kasne i po nekoliko godina. Od čega da ljudi žive? Svjesni smo važnosti održivog ribarstva za našu ekonomiju, ali moramo se podsjetiti glavnog socioekonomskog cilja zajedničke ribarstvene politike, a to je dostojanstven životni standard. Socioekonomski aspekti i sigurnost opskrbe hranom trebaju biti integralni dio ZRP-a, no potrebno je očuvati ravnotežu između ekoloških, gospodarskih i socijalnih ciljeva kako bismo osigurali održivost ribarskih zajednica. Suočeni smo s izazovima, posebno na Mediteranu, gdje je potrebno ubrzati obnovu ribljih stokova, a za to je trenutno najbolje rješenje nova Uredba o obnovi prirode. Godinama se ništa ne poduzima i borba protiv nezakonitog ribolova nije međusobno isključiva s obnovom morskih područja. Kada se priroda obnovi, povećat će se i riblji fond, osigurati dugoročna opskrba ribom i dostojanstvo ljudi koji žive od ribarstva.
FOR
HRV
SD
Predrag Fred
MATIĆ
HRV
1962-06-02
null
null
null
MALE
3.1
CRE-9-2019-10-24-ITM-003-01
MISSING
RC-B9-0134/2019
CRE-9-2019-10-24-ITM-003-01_EN
109,707
The situation of LGBTI people in Uganda
2019-10-24 12:12:41
PT
Marisa | Matias
96,820
null
auteur
96,820
auteur
MISSING
MISSING
Положението на ЛГБТИ лица в Уганда
Situace osob LGBTI v Ugandě
Situationen for LGBTI-personer i Uganda
Lage von LGBTI in Uganda
Κατάσταση των ΛΟΑΔΜ ατόμων στην Ουγκάντα
Situation of LGBTI persons in Uganda
Situación de las personas LGBTI en Uganda
LGBTI-inimeste olukord Ugandas
Hlbti-henkilöiden tilanne Ugandassa
Situation des personnes LGBTI en Ouganda
MISSING
Položaj LGBTI osoba u Ugandi
Az LMBTI-személyek helyzete Ugandában
Situazione delle persone LGBTI in Uganda
LGBTI asmenų padėtis Ugandoje
LGBTI personu stāvoklis Ugandā
Is-sitwazzjoni tal-persuni LGBTI fl-Uganda
De situatie van LGBTI's in Uganda
Sytuacja osób LGBTI w Ugandzie
A situação das pessoas LGBTI no Uganda
Situația persoanelor LGBTI în Uganda
Situácia LGBTI osôb v Ugande
Položaj oseb LGBTI v Ugandi
Situationen för HBTI-personer i Uganda
Ao fazermos esta resolução, chamamos a atenção para a necessidade de ter um caminho que coloque a igualdade de todas as pessoas em todas as relações, sejam elas dentro do espaço da União Europeia, mas sejam também com países como o Uganda. Nos futuros acordos, a União Europeia tem que ter em conta aquilo que está inscrito no Acordo de Cotonu e garantir que não há discriminação com base na orientação sexual, que essa referência fique incluída. Não podemos assistir, como assistimos nos últimos meses, à morte, ao assassinato cruel de ativistas ou de uma jovem mulher transgénero, como vimos no Uganda. E é por isso que esta resolução é importante e é por isso que temos que passar das palavras aos atos e garantir que a discriminação com base na orientação sexual não é uma realidade que possamos assumir nem aqui nem em nenhuma parte do mundo.
FOR
PRT
GUE_NGL
Marisa
MATIAS
PRT
1976-02-20
null
null
null
FEMALE
10
CRE-9-2021-04-28-ITM-010
MISSING
RC-B9-0236/2021
CRE-9-2021-04-28-ITM-010_EN
130,845
Russia, the case of Alexei Navalny, military build-up on Ukraine's border and Russian attack in the Czech Republic
2021-04-29 15:47:22
EN
Michal | Šimečka
103,746
Renew
Member
103,746
Member
MISSING
MISSING
Русия, случаят с Алексей Навални, увеличаване на военното присъствие по границата на Украйна и руското нападение в Чешката република (разискване)
Rusko: případ Alexeje Navalného, posilování vojenské přítomnosti na ukrajinských hranicích a ruský útok v České republice (rozprava)
Rusland, sagen om Aleksej Navalnyj, militær opbygning langs Ukraines grænse og russiske angreb i Tjekkiet (forhandling)
Russland: der Fall Alexei Nawalny, der Aufmarsch von Streitkräften an der ukrainischen Grenze und russische Übergriffe in der Tschechischen Republik (Aussprache)
Ρωσία, η υπόθεση του Alexei Navalny, στρατιωτική κλιμάκωση στα σύνορα της Ουκρανίας και ρωσική επίθεση στην Τσεχική Δημοκρατία (συζήτηση)
Russia, the case of Alexei Navalny, military build-up on Ukraine's border and Russian attack in the Czech Republic (debate)
Rusia, en particular el caso de Alexéi Navalni, el despliegue militar en la frontera de Ucrania y el ataque ruso en la República Checa (debate)
Venemaa, Aleksei Navalnõi juhtum, sõjalise kohaloleku suurendamine Ukraina piiril ja Venemaa rünnak Tšehhi Vabariigis (arutelu)
Venäjä - Aleksei Navalnyin tapaus, sotilasjoukkojen keskittäminen Ukrainan rajalle ja Venäjän isku Tšekin tasavallassa (keskustelu)
La Russie, le cas d’Alexeï Navalny, le déploiement militaire à la frontière ukrainienne et l'attaque russe en République tchèque (débat)
MISSING
Rusija, slučaj Alekseja Navaljnog, povećana vojna prisutnost na granici s Ukrajinom i ruski napad u Češkoj Republici (rasprava)
Oroszország, Alekszej Navalnij ügye, csapatösszevonások az ukrán határon és orosz támadás a Cseh Köztársaságban (vita)
La Russia, il caso di Alexei Navalny, l'escalation militare ai confini con l'Ucraina e l'attacco russo nella Repubblica Ceca (discussione)
Rusija, Aleksejaus Navalno atvejis, kariuomenės telkimas prie Ukrainos sienos ir Rusijos išpuolis Čekijoje (diskusijos)
Krievija, Alekseja Navaļnija lieta, militāro spēku koncentrēšanās pie Ukrainas robežas un Krievijas īstenotie uzbrukumi Čehijā (debates)
Ir-Russja, il-każ ta' Alexei Navalny, l-iskjerament militari fil-fruntiera mal-Ukrajna u l-attakk Russu fir-Repubblika Ċeka (dibattitu)
Rusland, de zaak Aleksej Navalny, de troepenopbouw aan de Oekraïense grens en de Russische aanslag in de Tsjechische Republiek (debat)
Rosja, sprawa Aleksieja Nawalnego, gromadzenie oddziałów wojska na granicy z Ukrainą i rosyjski zamach w Republice Czeskiej (debata)
A Rússia, o caso de Alexei Navalny, o reforço militar na fronteira da Ucrânia e os ataques russos à Chéquia (debate)
Rusia, cazul lui Alexei Navalnâi, acumularea de forțe militare la frontiera cu Ucraina și atacul rusesc din Republica Cehă (dezbatere)
Rusko, prípad Alexeja Navaľného, koncentrácia vojenských síl na ukrajinských hraniciach a ruský útok v Českej republike (rozprava)
Rusija, primer Alekseja Navalnega, kopičenje vojske na meji z Ukrajino ter ruski napadi v Češki republiki (razprava)
Ryssland, fallet Aleksej Navalnyj, militär upptrappning vid den ukrainska gränsen och rysk attack i Tjeckien (debatt)
– Madam President, developments over the past few weeks have indeed painted a very grim picture of EU—Russia relations. And the reason for that is pretty obvious: it’s Moscow’s increasingly aggressive behaviour and actions both at home and, in fact, in Europe, from Russian spies blowing up European military infrastructure, killing people in the process, to the brutal repression of Alexei Navalny or war games at Ukraine’s border. All of this must be met with a firm European response, and the most effective way to defend our interests and values is, obviously, to do it together. Therefore, I am hopeful that more EU Member States will demonstrate concrete solidarity with Czechia by expelling Russian diplomats in a coordinated fashion, as we did after the Skripal affair. I would also say that I’m proud that my country, Slovakia, was the first to do so, attesting to the special relationship between Slovakia and Czechia, because this is who we are – in a difficult spot we don’t leave our allies and partners by the wayside.
FOR
SVK
RENEW
Michal
ŠIMEČKA
SVK
1984-05-10
null
null
null
MALE
7
CRE-9-2022-06-07-ITM-007
MISSING
A9-0161/2022
CRE-9-2022-06-07-ITM-007_EN
144,701
Land use, land use change and forestry (LULUCF)
2022-06-08 17:48:11
DA
Asger | Christensen
197,558
Renew
Member
197,558
Member
MISSING
MISSING
Задължителните годишни намаления на емисиите на парникови газове за държавите членки (Регламент за разпределяне на усилията) - Земеползване, промяна в земеползването и горско стопанство - Стандарти за емисиите на CO2 от леки пътнически автомобили и леки търговски превозни средства (Общо разискване - Пакет „Подготвени за цел 55“ (втора част))
Závazné každoroční snižování emisí skleníkových plynů členskými státy (nařízení o sdílení úsilí) - Využívání půdy, změny ve využívání půdy a lesnictví (LULUCF) - Normy pro emise CO2 pro osobní automobily a lehká užitková vozidla (společná rozprava – balíček „Fit for 55“ (druhá část))
Bindende årlige reduktioner af drivhusgasemissioner for medlemsstaterne (forordningen om indsatsfordeling) - Arealanvendelse, ændringer i arealanvendelse og skovbrug (LULUCF) - CO2-emissionsstandarder for personbiler og varevogne (Forhandling under ét – Fit for 55 (anden del))
Verbindliche nationale Jahresziele für die Reduzierung der Treibhausgasemissionen (Lastenteilungsverordnung) - Landnutzung, Landnutzungsänderung und Forstwirtschaft (LULUCF) - CO2-Emissionsnormen für Personenkraftwagen und leichte Nutzfahrzeuge (gemeinsame Aussprache – Fit für 55 (Teil 2))
Δεσμευτικές ετήσιες μειώσεις των εκπομπών αερίων θερμοκηπίου από τα κράτη μέλη (κανονισμός για τον επιμερισμό των προσπαθειών) - Χρήση γης, αλλαγή χρήσης γης και δασοπονία (LULUCF) - Πρότυπα για τις εκπομπές CO2 από αυτοκίνητα και ημιφορτηγά (Κοινή συζήτηση - προσαρμογή στον στόχο του 55 % (μέρος 2))
Binding annual greenhouse gas emission reductions by Member States (Effort Sharing Regulation) - Land use, land use change and forestry (LULUCF) - CO2 emission standards for cars and vans (joint debate – Fit for 55 (part 2))
Reducciones anuales vinculantes de las emisiones de gases de efecto invernadero por parte de los Estados miembros (Reglamento de reparto del esfuerzo) - Uso de la tierra, cambio de uso de la tierra y silvicultura (UTCUTS) - Normas sobre emisiones de CO2 para turismos y furgonetas (debate conjunto - Objetivo 55 (parte 2))
Liikmesriikide kohustus vähendada kasvuhoonegaaside heidet (jõupingutuste jagamise määrus) - Maakasutus, maakasutuse muutus ja metsandus (LULUCF) - Sõiduautode ja väikeste tarbesõidukite CO2 heite normid (ühine arutelu – Eesmärk 55 (2. osa))
Sitovat vuotuiset kasvihuonekaasupäästöjen vähennykset jäsenvaltioissa (taakanjakoasetus) - Maankäyttö, maankäytön muutos ja metsätalous (LULUCF) - Henkilö- ja pakettiautojen hiilidioksidipäästönormit (Yhteiskeskustelu - 55-valmiuspaketti (osa 2))
Réductions annuelles contraignantes des émissions de gaz à effet de serre par les États membres (règlement sur la répartition de l'effort) - Utilisation des terres, changement d'affectation des terres et foresterie (UTCATF) - Normes d'émissions de CO2 pour les voitures et les camionnettes (discussion commune - Ajustement à l'objectif 55 (partie 2))
Laghduithe bliantúla ceangailteacha ar astaíochtaí gás ceaptha teasa ag na Ballstáit (an Rialachán maidir le Comhroinnt Díchill) - Úsáid talún, athrú ar úsáid talún agus foraoiseacht (LULUCF) - Caighdeáin astaíochtaí CO2 do ghluaisteáin agus do veaineanna (Díospóireacht chomhpháirteach – Oiriúnach do 55 (cuid 2))
Obvezujuće godišnje smanjenje emisija stakleničkih plinova u državama članicama (Uredba o raspodjeli tereta) - Korištenje zemljišta, prenamjena zemljišta i šumarstvo (LULUCF) - Standardne vrijednosti emisija CO2 za automobile i kombije (Zajednička rasprava - Spremni za 55 % (drugi dio))
A tagállamok kötelező éves üvegházhatásúgázkibocsátás-csökkentései (közös kötelezettségvállalási rendelet ) - Földhasználat, földhasználat-megváltoztatás és erdőgazdálkodás (LULUCF) - A személygépkocsikra és a könnyű haszongépjárművekre vonatkozó CO2-kibocsátási előírások (együttes vita – Irány az 55%! (2. rész))
Riduzioni annuali vincolanti delle emissioni di gas serra a carico degli Stati membri (regolamento Condivisione degli sforzi) - Settore dell'uso del suolo, del cambiamento dell'uso del suolo e della silvicoltura (LULUCF) - Emissioni di CO2 delle autovetture e dei veicoli commerciali leggeri (discussione congiunta – Pronti per il 55 % (parte 2))
Valstybėms narėms nustatomi įpareigojimai sumažinti išmetamų šiltnamio efektą sukeliančių dujų metinį kiekį (Pastangų pasidalijimo reglamentas) - Žemės naudojimas, žemės naudojimo keitimas ir miškininkystė (LULUCF) - Lengvųjų automobilių ir furgonų išmetamo CO2 normos (Bendros diskusijos. 55 % tikslo priemonių rinkinys (2 dalis))
Saistoši ikgadēji siltumnīcefekta gāzu emisiju samazinājumi dalībvalstīs (Kopīgo centienu regula) - Zemes izmantošana, zemes izmantošanas maiņa un mežsaimniecība (ZIZIMM) - CO2 emisiju standarti vieglajiem automobiļiem un furgoniem
It-tnaqqis annwali vinkolanti tal-emissjonijiet ta' gassijiet serra mill-Istati Membri (Regolament dwar il-Kondiviżjoni tal-Isforzi) - L-użu tal-art, it-tibdil fl-użu tal-art u l-forestrija (LULUCF) - L-istandards tal-emissjonijiet ta' CO2 għall-karozzi u l-vannijiet (dibattitu konġunt - Lesti għall-mira ta' 55 % (it-tieni parti))
Bindende jaarlijkse broeikasgasemissiereducties door de lidstaten (verordening inzake de verdeling van de inspanningen) - Landgebruik, verandering in landgebruik en bosbouw (LULUCF) - CO2-emissienormen voor personenauto’s en lichte bedrijfsvoertuigen (Gezamenlijk debat - Fit for 55 (deel 2))
Wiążące roczne redukcje emisji gazów cieplarnianych przez państwa członkowskie (rozporządzenie w sprawie wspólnego wysiłku redukcyjnego) - Sektor użytkowania gruntów, zmiany użytkowania gruntó i leśnictwa (LULUCF) - Normy emisji CO2 dla samochodów osobowych i dla lekkich pojazdów użytkowych (debata łączna - „Gotowi na 55” (część 2))
Reduções anuais obrigatórias das emissões de gases com efeito de estufa pelos Estados-Membros (Regulamento Partilha de Esforços) - Uso do solo, alteração do uso do solo e florestas (LULUCF) - Normas de desempenho em matéria de emissões de CO2 dos automóveis de passageiros e dos veículos comerciais ligeiros (Debate conjunto – Objetivo 55 (parte 2))
Reducerea anuală obligatorie a emisiilor de gaze cu efect de seră de către statele membre (Regulamentul privind partajarea eforturilor) - Exploatarea terenurilor, schimbarea destinației terenurilor și silvicultură (LULUCF) - Standardele de performanță privind emisiile de CO2 pentru autoturisme și vehiculele utilitare ușoare [dezbatere comună – adaptarea la obiectivul 55 (partea 2)]
Záväzné ročné znižovanie emisií skleníkových plynov členskými štátmi (nariadenie o spoločnom úsilí) - Využívanie pôdy, zmena vo využívaní pôdy a lesné hospodárstvo (LULUCF) - Emisné normy CO2 pre osobné vozidlá a ľahké úžitkové vozidlá (spoločná rozprava – Balík „Fit for 55“ (druhá časť))
Zavezujoče letno zmanjšanje emisij toplogrednih plinov za države članice (uredba o porazdelitvi prizadevanj) - Raba zemljišč, sprememba rabe zemljišč in gozdarstvo (LULUCF) - Standardi za emisije CO2 za avtomobile in kombinirana vozila (skupna razprava – sveženj „Pripravljeni na 55“ (2. del))
Medlemsstaternas bindande årliga minskningar av växthusgasutsläpp (förordningen om ansvarsfördelning) - Markanvändning, förändrad markanvändning och skogsbruk (LULUCF) - Normer för koldioxidutsläpp från bilar och lätta nyttofordon (gemensam debatt – 55 %-paketet (del 2))
– Hr. formand! Vi diskuterer i dag nok den mest ambitiøse lov, vi skal vedtage i denne mandatperiode. Men nu skal vi sætte ord på de store ambitioner, som vi har sat i vores klimalov. For mig er det helt afgørende, at det er realistiske mål, som ikke bare skubber produktionen ud af Europa. Jeg er landmand, og for mig er det vigtigt, at vi også sætter nogle store, ambitiøse mål for landbruget, så vi kan bidrage til den grønne omstilling, mere end vi tidligere har gjort. Men vi skal huske på, at samtidig er det europæiske landbrug det grønneste landbrug, vi har i hele verden, det mest bæredygtige, vi har i hele verden. Når jeg kigger til mit hjemland Danmark, så er vi nok et af de mest bæredygtige og klimavenlige på verdensplan. Det er i kraft af innovation og ny teknologi. Og netop innovation og ny teknologi skal være med til at løse vores klimamålsætninger, herunder biogas, carbon farming og mange andre elementer, som vi skal bringe i anvendelse. Men balancen er hårfin. Hvis vi ikke passer på, så skubber vi produktionen ud af Europa. Som jeg plejer at sige: Vi skal reducere udledningen og ikke produktionen.
FOR
DNK
RENEW
Asger
CHRISTENSEN
DNK
1958-01-08
null
null
MALE
7
CRE-9-2022-06-07-ITM-007
MISSING
A9-0161/2022
CRE-9-2022-06-07-ITM-007_EN
153,316
Land use, land use change and forestry (LULUCF)
2023-03-14 12:17:10
DA
Asger | Christensen
197,558
Renew
Member
197,558
Member
MISSING
MISSING
Задължителните годишни намаления на емисиите на парникови газове за държавите членки (Регламент за разпределяне на усилията) - Земеползване, промяна в земеползването и горско стопанство - Стандарти за емисиите на CO2 от леки пътнически автомобили и леки търговски превозни средства (Общо разискване - Пакет „Подготвени за цел 55“ (втора част))
Závazné každoroční snižování emisí skleníkových plynů členskými státy (nařízení o sdílení úsilí) - Využívání půdy, změny ve využívání půdy a lesnictví (LULUCF) - Normy pro emise CO2 pro osobní automobily a lehká užitková vozidla (společná rozprava – balíček „Fit for 55“ (druhá část))
Bindende årlige reduktioner af drivhusgasemissioner for medlemsstaterne (forordningen om indsatsfordeling) - Arealanvendelse, ændringer i arealanvendelse og skovbrug (LULUCF) - CO2-emissionsstandarder for personbiler og varevogne (Forhandling under ét – Fit for 55 (anden del))
Verbindliche nationale Jahresziele für die Reduzierung der Treibhausgasemissionen (Lastenteilungsverordnung) - Landnutzung, Landnutzungsänderung und Forstwirtschaft (LULUCF) - CO2-Emissionsnormen für Personenkraftwagen und leichte Nutzfahrzeuge (gemeinsame Aussprache – Fit für 55 (Teil 2))
Δεσμευτικές ετήσιες μειώσεις των εκπομπών αερίων θερμοκηπίου από τα κράτη μέλη (κανονισμός για τον επιμερισμό των προσπαθειών) - Χρήση γης, αλλαγή χρήσης γης και δασοπονία (LULUCF) - Πρότυπα για τις εκπομπές CO2 από αυτοκίνητα και ημιφορτηγά (Κοινή συζήτηση - προσαρμογή στον στόχο του 55 % (μέρος 2))
Binding annual greenhouse gas emission reductions by Member States (Effort Sharing Regulation) - Land use, land use change and forestry (LULUCF) - CO2 emission standards for cars and vans (joint debate – Fit for 55 (part 2))
Reducciones anuales vinculantes de las emisiones de gases de efecto invernadero por parte de los Estados miembros (Reglamento de reparto del esfuerzo) - Uso de la tierra, cambio de uso de la tierra y silvicultura (UTCUTS) - Normas sobre emisiones de CO2 para turismos y furgonetas (debate conjunto - Objetivo 55 (parte 2))
Liikmesriikide kohustus vähendada kasvuhoonegaaside heidet (jõupingutuste jagamise määrus) - Maakasutus, maakasutuse muutus ja metsandus (LULUCF) - Sõiduautode ja väikeste tarbesõidukite CO2 heite normid (ühine arutelu – Eesmärk 55 (2. osa))
Sitovat vuotuiset kasvihuonekaasupäästöjen vähennykset jäsenvaltioissa (taakanjakoasetus) - Maankäyttö, maankäytön muutos ja metsätalous (LULUCF) - Henkilö- ja pakettiautojen hiilidioksidipäästönormit (Yhteiskeskustelu - 55-valmiuspaketti (osa 2))
Réductions annuelles contraignantes des émissions de gaz à effet de serre par les États membres (règlement sur la répartition de l'effort) - Utilisation des terres, changement d'affectation des terres et foresterie (UTCATF) - Normes d'émissions de CO2 pour les voitures et les camionnettes (discussion commune - Ajustement à l'objectif 55 (partie 2))
Laghduithe bliantúla ceangailteacha ar astaíochtaí gás ceaptha teasa ag na Ballstáit (an Rialachán maidir le Comhroinnt Díchill) - Úsáid talún, athrú ar úsáid talún agus foraoiseacht (LULUCF) - Caighdeáin astaíochtaí CO2 do ghluaisteáin agus do veaineanna (Díospóireacht chomhpháirteach – Oiriúnach do 55 (cuid 2))
Obvezujuće godišnje smanjenje emisija stakleničkih plinova u državama članicama (Uredba o raspodjeli tereta) - Korištenje zemljišta, prenamjena zemljišta i šumarstvo (LULUCF) - Standardne vrijednosti emisija CO2 za automobile i kombije (Zajednička rasprava - Spremni za 55 % (drugi dio))
A tagállamok kötelező éves üvegházhatásúgázkibocsátás-csökkentései (közös kötelezettségvállalási rendelet ) - Földhasználat, földhasználat-megváltoztatás és erdőgazdálkodás (LULUCF) - A személygépkocsikra és a könnyű haszongépjárművekre vonatkozó CO2-kibocsátási előírások (együttes vita – Irány az 55%! (2. rész))
Riduzioni annuali vincolanti delle emissioni di gas serra a carico degli Stati membri (regolamento Condivisione degli sforzi) - Settore dell'uso del suolo, del cambiamento dell'uso del suolo e della silvicoltura (LULUCF) - Emissioni di CO2 delle autovetture e dei veicoli commerciali leggeri (discussione congiunta – Pronti per il 55 % (parte 2))
Valstybėms narėms nustatomi įpareigojimai sumažinti išmetamų šiltnamio efektą sukeliančių dujų metinį kiekį (Pastangų pasidalijimo reglamentas) - Žemės naudojimas, žemės naudojimo keitimas ir miškininkystė (LULUCF) - Lengvųjų automobilių ir furgonų išmetamo CO2 normos (Bendros diskusijos. 55 % tikslo priemonių rinkinys (2 dalis))
Saistoši ikgadēji siltumnīcefekta gāzu emisiju samazinājumi dalībvalstīs (Kopīgo centienu regula) - Zemes izmantošana, zemes izmantošanas maiņa un mežsaimniecība (ZIZIMM) - CO2 emisiju standarti vieglajiem automobiļiem un furgoniem
It-tnaqqis annwali vinkolanti tal-emissjonijiet ta' gassijiet serra mill-Istati Membri (Regolament dwar il-Kondiviżjoni tal-Isforzi) - L-użu tal-art, it-tibdil fl-użu tal-art u l-forestrija (LULUCF) - L-istandards tal-emissjonijiet ta' CO2 għall-karozzi u l-vannijiet (dibattitu konġunt - Lesti għall-mira ta' 55 % (it-tieni parti))
Bindende jaarlijkse broeikasgasemissiereducties door de lidstaten (verordening inzake de verdeling van de inspanningen) - Landgebruik, verandering in landgebruik en bosbouw (LULUCF) - CO2-emissienormen voor personenauto’s en lichte bedrijfsvoertuigen (Gezamenlijk debat - Fit for 55 (deel 2))
Wiążące roczne redukcje emisji gazów cieplarnianych przez państwa członkowskie (rozporządzenie w sprawie wspólnego wysiłku redukcyjnego) - Sektor użytkowania gruntów, zmiany użytkowania gruntó i leśnictwa (LULUCF) - Normy emisji CO2 dla samochodów osobowych i dla lekkich pojazdów użytkowych (debata łączna - „Gotowi na 55” (część 2))
Reduções anuais obrigatórias das emissões de gases com efeito de estufa pelos Estados-Membros (Regulamento Partilha de Esforços) - Uso do solo, alteração do uso do solo e florestas (LULUCF) - Normas de desempenho em matéria de emissões de CO2 dos automóveis de passageiros e dos veículos comerciais ligeiros (Debate conjunto – Objetivo 55 (parte 2))
Reducerea anuală obligatorie a emisiilor de gaze cu efect de seră de către statele membre (Regulamentul privind partajarea eforturilor) - Exploatarea terenurilor, schimbarea destinației terenurilor și silvicultură (LULUCF) - Standardele de performanță privind emisiile de CO2 pentru autoturisme și vehiculele utilitare ușoare [dezbatere comună – adaptarea la obiectivul 55 (partea 2)]
Záväzné ročné znižovanie emisií skleníkových plynov členskými štátmi (nariadenie o spoločnom úsilí) - Využívanie pôdy, zmena vo využívaní pôdy a lesné hospodárstvo (LULUCF) - Emisné normy CO2 pre osobné vozidlá a ľahké úžitkové vozidlá (spoločná rozprava – Balík „Fit for 55“ (druhá časť))
Zavezujoče letno zmanjšanje emisij toplogrednih plinov za države članice (uredba o porazdelitvi prizadevanj) - Raba zemljišč, sprememba rabe zemljišč in gozdarstvo (LULUCF) - Standardi za emisije CO2 za avtomobile in kombinirana vozila (skupna razprava – sveženj „Pripravljeni na 55“ (2. del))
Medlemsstaternas bindande årliga minskningar av växthusgasutsläpp (förordningen om ansvarsfördelning) - Markanvändning, förändrad markanvändning och skogsbruk (LULUCF) - Normer för koldioxidutsläpp från bilar och lätta nyttofordon (gemensam debatt – 55 %-paketet (del 2))
– Hr. formand! Vi diskuterer i dag nok den mest ambitiøse lov, vi skal vedtage i denne mandatperiode. Men nu skal vi sætte ord på de store ambitioner, som vi har sat i vores klimalov. For mig er det helt afgørende, at det er realistiske mål, som ikke bare skubber produktionen ud af Europa. Jeg er landmand, og for mig er det vigtigt, at vi også sætter nogle store, ambitiøse mål for landbruget, så vi kan bidrage til den grønne omstilling, mere end vi tidligere har gjort. Men vi skal huske på, at samtidig er det europæiske landbrug det grønneste landbrug, vi har i hele verden, det mest bæredygtige, vi har i hele verden. Når jeg kigger til mit hjemland Danmark, så er vi nok et af de mest bæredygtige og klimavenlige på verdensplan. Det er i kraft af innovation og ny teknologi. Og netop innovation og ny teknologi skal være med til at løse vores klimamålsætninger, herunder biogas, carbon farming og mange andre elementer, som vi skal bringe i anvendelse. Men balancen er hårfin. Hvis vi ikke passer på, så skubber vi produktionen ud af Europa. Som jeg plejer at sige: Vi skal reducere udledningen og ikke produktionen.
FOR
DNK
RENEW
Asger
CHRISTENSEN
DNK
1958-01-08
null
null
MALE
10
CRE-9-2022-09-13-ITM-010
MISSING
A9-0208/2022
CRE-9-2022-09-13-ITM-010_EN
147,705
Renewable Energy Directive
2022-09-14 13:24:15
EN
Miapetra | Kumpula-Natri
124,735
S-D
Member
124,735
Member
MISSING
MISSING
Директива за енергията от възобновяеми източници (разискване)
Směrnice o energii z obnovitelných zdrojů (rozprava)
Direktivet om vedvarende energi (forhandling)
Richtlinie über erneuerbare Energien (Aussprache)
Οδηγία για τις ανανεώσιμες πηγές ενέργειας (συζήτηση)
Renewable Energy Directive (debate)
Directiva sobre fuentes de energía renovables (debate)
Taastuvenergia direktiiv (arutelu)
Uusiutuvan energian direktiivi (keskustelu)
Directive sur les énergies renouvelables (débat)
An Treoir maidir le Fuinneamh Inathnuaite (díospóireacht)
Direktiva o energiji iz obnovljivih izvora (rasprava)
A megújulóenergia-irányelv (vita)
Direttiva sulle energie rinnovabili (discussione)
Atsinaujinančiųjų išteklių energijos direktyva (diskusijos)
Atjaunojamo energoresursu direktīva (debates)
Direttiva dwar l-Enerġija Rinnovabbli (dibattitu)
Richtlijn hernieuwbare energie (debat)
Dyrektywa w sprawie odnawialnych źródeł energii (debata)
Diretiva Energias Renováveis (debate)
Directiva privind energia din surse regenerabile (dezbatere)
Smernica o energii z obnoviteľných zdrojov (rozprava)
Direktiva o energiji iz obnovljivih virov (razprava)
Direktivet om förnybar energi (debatt)
– Mr President, dear Commissioner, the vote on the Renewable Energy Directive (RED) revision is a crucial enabler of sustainable bioenergy and clean hydrogen energy. Without them, our industrial decarbonisation and the objective to reach a 45% share of renewable energy from the sources in the energy mix in 2030 becomes unfeasible. We must create a predictable and legislative environment that sets ambitions high for sustainable energy production without hindering the deployment of all non-fossil technologies needed for the Green Transition. A transition of the renewable energy sources and away from imported fossil fuels is also a smart security policy, as we have seen in the first half of this year. To this end, we must ensure that the RED criteria meet both our sustainable objectives and energy needs and distance ourselves from the black and white debate, especially when it comes to the role of primary wood biomasses. So, I therefore support this broad ITRE report to boost our renewables.
FOR
FIN
SD
Miapetra
KUMPULA-NATRI
FIN
1972-05-19
null
null
null
FEMALE
14
CRE-9-2019-10-22-ITM-014
MISSING
A9-0017/2019
CRE-9-2019-10-22-ITM-014_EN
109,037
2020 general budget: all sections
2019-10-23 12:45:29
EN
Annunziata Mary | Rees-Mogg
197,612
NI
Member
197,612
Member
MISSING
MISSING
Общ бюджет на Европейския съюз за финансовата 2020 година – всички раздели (разискване)
Souhrnný rozpočet Evropské unie na rozpočtový rok 2020 – všechny oddíly (rozprava)
Den Europæiske Unions almindelige budget for 2020 – alle sektioner (forhandling)
Gesamthaushaltsplan der Europäischen Union für 2020 – alle Einzelpläne (Aussprache)
Γενικός προϋπολογισμός της Ευρωπαϊκής Ένωσης για το οικονομικό έτος 2020 - όλα τα τμήματα (συζήτηση)
General budget of the European Union for 2020 - all sections (debate)
Presupuesto general de la Unión Europea para el ejercicio 2020 - todas las secciones (debate)
Euroopa Liidu 2020. aasta üldeelarve – kõik jaod (arutelu)
Euroopan unionin yleinen talousarvio varainhoitovuodeksi 2020 – kaikki pääluokat (keskustelu)
Budget général de l’Union européenne pour l’exercice 2020 – toutes sections (débat)
MISSING
Opći proračun Europske unije za 2020. - svi dijelovi (rasprava)
Az Európai Unió 2020. évi általános költségvetése – összes szakasz (vita)
Bilancio generale dell'Unione europea per l'esercizio 2020 - tutte le sezioni (discussione)
Europos Sąjungos 2020 finansinių metų bendrasis biudžetas. Visi skirsniai (diskusijos)
Eiropas Savienības 2020. finanšu gada vispārējais budžets — visas iedaļas (debates)
Baġit ġenerali tal-Unjoni Ewropea għas-sena finanzjarja 2020 - it-taqsimiet kollha (dibattitu)
Algemene begroting van de Europese Unie voor 2020 – alle afdelingen (debat)
Budżet ogólny Unii Europejskiej na rok budżetowy 2020 - wszystkie sekcje (debata)
Orçamento geral da União Europeia para o exercício de 2020 - todas as secções (debate)
Bugetul general al Uniunii Europene pentru exercițiul financiar 2020 - toate secțiunile (dezbatere)
Všeobecný rozpočet Európskej únie na rok 2020 – všetky oddiely (rozprava)
Splošni proračun Evropske unije za leto 2020 – vsi oddelki (razprava)
Europeiska unionens allmänna budget för budgetåret 2020 – alla avsnitt (debatt)
– Madam President, since the 1700s it has been argued that there should be no taxation without representation. I very much hope that this will be my final opportunity to speak in this democratic façade of a Chamber. I also hope that this historic principle will be respected. If the United Kingdom leaves this technocracy in the near future, it is entirely unreasonable to expect British taxpayers to continue to fund initiatives over which they have no say. In 1990, a former British Prime Minister said to the Commission President, Monsieur Delors, ‘No, no, no’. She was right then, on further integration, and I say the same with regard to budget contributions after we leave. The oft-ignored voters of the nation states that make up the European Union, and those that leave, cannot and should not be plundered. The electors of the East Midlands asked for respect. I demand it. Democracy must be respected.
AGAINST
GBR
NI
Annunziata Mary
REES-MOGG
GBR
null
null
null
null
FEMALE
6
CRE-9-2022-09-15-ITM-006
MISSING
A9-0214/2022
CRE-9-2022-09-15-ITM-006_EN
147,524
Implementation of the Updated New Industrial Strategy for Europe: aligning spending to policy
2022-09-15 12:38:35
SL
Klemen | Grošelj
197,452
Renew
au nom du groupe
197,452
au nom du groupe
MISSING
MISSING
Изпълнение на актуализираната нова промишлена стратегия за Европа: привеждане на разходите в съответствие с политиката (разискване)
Provádění aktualizované nové průmyslové strategie pro Evropu: sladění výdajů s politikou (rozprava)
Gennemførelse af den ajourførte nye industristrategi for Europa: tilpasning af udgifterne til politikken (forhandling)
Umsetzung der aktualisierten neuen Industriestrategie für Europa: Anpassung der Ausgaben an die Politik (Aussprache)
Εφαρμογή της επικαιροποιημένης νέας βιομηχανικής στρατηγικής για την Ευρώπη: ευθυγράμμιση των δαπανών με την πολιτική (συζήτηση)
Implementation of the Updated New Industrial Strategy for Europe: aligning spending to policy (debate)
Aplicación de la nueva Estrategia Industrial actualizada para Europa: adecuación del gasto a las políticas (debate)
Euroopa uue ajakohastatud tööstusstrateegia rakendamine ja kulutuste poliitikaga kooskõlla viimine (arutelu)
Päivitetyn Euroopan uuden teollisuusstrategian täytäntöönpano: menojen sovittaminen toimiin (keskustelu)
Mise en œuvre de la nouvelle stratégie industrielle actualisée pour l’Europe: aligner les dépenses sur les politiques (débat)
Cur chun feidhme na Straitéise Nua Tionsclaíochta Nuashonraithe don Eoraip: ag ailíniú caiteachas le beartas (díospóireacht)
Provedba ažurirane nove industrijske strategije za Europu: usklađivanje potrošnje s politikom (rasprava)
A frissített új európai iparstratégia végrehajtása: a kiadások összehangolása a szakpolitikával (vita)
Attuazione della nuova strategia industriale aggiornata per l'Europa: allineare le spese alle politiche (discussione)
Atnaujintos Naujos Europos pramonės strategijos įgyvendinimas: išlaidų suderinimas su politika (diskusijos)
Atjauninātās jaunās Eiropas industriālās stratēģijas īstenošana: izdevumu pieskaņošana politikai (debates)
L-implimentazzjoni tal-Istrateġija Industrijali l-Ġdida Aġġornata għall-Ewropa: allinjament tal-infiq mal-politika (dibattitu)
Tenuitvoerlegging van de geactualiseerde nieuwe industriestrategie voor Europa: afstemming van de uitgaven op het beleid (debat)
Wdrożenie zaktualizowanej nowej strategii przemysłowej dla Europy: dostosowanie wydatków do polityki (debata)
Execução da nova estratégia industrial atualizada para a Europa: alinhamento das despesas com as políticas (debate)
Punerea în aplicare a Noii strategii industriale actualizate pentru Europa: alinierea cheltuielilor la politici (dezbatere)
Vykonávanie aktualizovanej novej priemyselnej stratégie pre Európu: zosúladenie výdavkov s politikou (rozprava)
Izvajanje posodobljene nove industrijske strategije za Evropo: uskladitev porabe s politiko (razprava)
Genomförandet av den uppdaterade nya industristrategin för EU: anpassning av utgifterna till politiken (debatt)
A kar imamo danes na mizi presega to osnovno ambicijo. Pred nami je dokument, ki lahko, če mu bodo sledili ustrezni konkretni ukrepi na ravni Evropske unije in držav članic, bistveno okrepi odpornost, konkurenčnost in prodornost evropskega gospodarstva ter zagotovi nadaljnjo krepitev blagostanja vseh Evropejcev in Evropejk. Posredni cilj ostajata zeleni prehod in digitalizacija, ki znata zahtevati zelo osredotočeno in premišljeno vlaganje v ključne tehnologije. Zato so poleg vlaganj v infrastrukturo potrebna vlaganja v raziskave in razvoj, ki bodo EU zagotovila potrebno tehnološko bazo in znanja, s katerimi bomo lahko uresničili zastavljene cilje. V tem okviru je potrebno poudariti podporo malim in srednjim podjetjem, katerim moramo zagotoviti pogoje za rast in razvoj ter dostop do kapitala tehnologij. V okviru zelenega prehoda, na to nas opozarja tudi aktualna energetska kriza, mora biti tudi cilj zanesljiva oskrba z zeleno energijo v potrebnih količinah in po sprejemljivih cenah. Saj vidimo, kakšen vpliv in posledice imajo visoke cene energije na našo družbo in gospodarstvo. Izpostavljam tudi vprašanje surovinske odvisnosti, katero moramo preseči oziroma rešiti, preden se nam ponovi zgodba z ruskim plinom. Napoved predsednice Komisije nas navdaja z velikimi pričakovanji, a še bolj si želimo videti konkretne ukrepe. Seveda strateška partnerstva so del rešitve, a ključna vprašanja razmerja med ravnjo samozadostnosti iz lastnih virov in krožnega gospodarstva ter obsegom uvoza. Če povzamem, gre za dober dokument, ki pa mu morajo slediti konkretni ukrepi. Hvala lepa!
FOR
SVN
RENEW
Klemen
GROŠELJ
SVN
1976-03-08
null
null
null
MALE
5
CRE-9-2020-10-20-ITM-005
MISSING
A8-0199/2019
CRE-9-2020-10-20-ITM-005_EN
124,017
Common agricultural policy (CAP): financing, management and monitoring 2021–2027
2020-10-23 16:26:39
ES
Clara | Aguilera
125,045
S-D
Member
125,045
Member
MISSING
MISSING
Обща селскостопанска политика - подпомагане за стратегическите планове, които трябва да бъдат изготвени от държавите членки и финансирани от ЕФГЗ и от ЕЗФРСР - Обща селскостопанска политика: финансиране, управление и мониторинг - Обща селскостопанска политика - изменение на ООП и други регламенти (разискване)
Společná zemědělská politika – podpora pro strategické plány, jež mají být vypracovány členskými státy a financovány EZZF a EZFRV - Společná zemědělská politika – financování, řízení a sledování - Společná zemědělská politika – změna společné organizace trhů se zemědělskými produkty a další nařízení (rozprava)
Den fælles landbrugspolitik - støtte til strategiske planer, der udarbejdes af medlemsstaterne og finansieres gennem EGFL og ELFUL - Den fælles landbrugspolitik: finansiering, forvaltning og overvågning - Den fælles landbrugspolitik - ændring af forordningen om en fælles markedsordning for landbrugsprodukter og andre forordninger (forhandling)
Gemeinsame Agrarpolitik: Unterstützung der von den Mitgliedstaaten zu erstellenden und durch den EGFL und den ELER zu finanzierenden Strategiepläne - Gemeinsame Agrarpolitik: Finanzierung, Verwaltung und Überwachung - Gemeinsame Agrarpolitik: Änderung der GMO-Verordnung und weiterer Verordnungen (Aussprache)
Κοινή γεωργική πολιτική - στήριξη των στρατηγικών σχεδίων που πρέπει να καταρτίζονται από τα κράτη μέλη και να χρηματοδοτούνται από το ΕΓΤΕ και το ΕΓΤΑΑ - Κοινή γεωργική πολιτική: χρηματοδότηση, διαχείριση και παρακολούθηση - Κοινή γεωργική πολιτική - τροποποίηση του κανονισμού ΚΟΑ και άλλων κανονισμών (συζήτηση)
Common agricultural policy - support for strategic plans to be drawn up by Member States and financed by the EAGF and by the EAFRD - Common agricultural policy: financing, management and monitoring - Common agricultural policy – amendment of the CMO and other Regulations (debate)
Política agrícola común: ayuda a los planes estratégicos que deben elaborar los Estados miembros, financiada con cargo al FEAGA y al Feader - Política agrícola común: financiación, gestión y seguimiento - Política agrícola común: modificación del Reglamento de la OCM y otros Reglamentos (debate)
Ühine põllumajanduspoliitika – liikmesriikide koostatavate EAGFi ja EAFRD rahastatavate strateegiakavade toetamine - Ühise põllumajanduspoliitika rahastamine, haldamine ja seire - Ühine põllumajanduspoliitika – ÜTK määruse ja muude määruste muutmine (arutelu)
Yhteinen maatalouspolitiikka - jäsenvaltioiden laatimien, maataloustukirahastosta ja maaseuturahastosta rahoitettavien strategiasuunnitelmien tuki - Yhteinen maatalouspolitiikka - rahoitus, hallinnointi ja seuranta - Yhteinen maatalouspolitiikka - YMJ:tä koskevan asetuksen ja muiden asetusten muuttaminen (keskustelu)
Politique agricole commune - aide aux plans stratégiques devant être établis par les États membres et financés par le FEAGA et par le Feader - Politique agricole commune: financement, gestion et suivi - Politique agricole commune - modification du règlement OCM et d'autres règlements (débat)
MISSING
Zajednička poljoprivredna politika - potpora za strateške planove koje izrađuju države članice i koji se financiraju iz fondova EFJP i EPFRR - Zajednička poljoprivredna politika: financiranje, upravljanje i nadzor - Zajednička poljoprivredna politika - izmjena Uredbe o zajedničkoj organizaciji tržišta i drugih uredbi (rasprava)
Közös agrárpolitika – a tagállamok által elkészítendő stratégiai tervhez nyújtott, az EMGA és az EMVA által finanszírozott támogatás - Közös agrárpolitika: finanszírozás, irányítás és nyomon követés - Közös agrárpolitika – a mezőgazdasági termékpiacok közös szervezésének és más rendeleteknek a módosítása (vita)
Politica agricola comune - sostegno ai piani strategici che gli Stati membri devono redigere e finanziati dal FEAGA e dal FEASR - Politica agricola comune: finanziamento, gestione e monitoraggio - Politica agricola comune - modifica del regolamento OCM e di altri regolamenti (discussione)
Bendra žemės ūkio politika. Valstybių narių pagal bendrą žemės ūkio politiką rengtinų strateginių planų (BŽŪP strateginių planų), finansuotinų iš Europos žemės ūkio garantijų fondo (EŽŪGF) ir iš Europos žemės ūkio fondo kaimo plėtrai (EŽŪFKP), rėmimas - Bendros žemės ūkio politikos finansavimas, valdymas ir stebėsena - Bendra žemės ūkio politika: bendro rinkos organizavimo reglamento ir kitų reglamentų pakeitimas (diskusijos)
Kopējā lauksaimniecības politika — atbalsts stratēģiskajiem plāniem, kuri dalībvalstīm jāizstrādā un kurus finansē no ELGF un ELFLA - Kopējā lauksaimniecības politika: finansēšana, pārvaldība un uzraudzība - Kopējā lauksaimniecības politika — grozījumi TKO regulā un citās regulās (debates)
Politika Agrikola Komuni - l-appoġġ għall-pjanijiet strateġiċi li jridu jitfasslu mill-Istati Membri u ffinanzjati mill-FAEG u mill-FAEŻR - Il-finanzjament, il-ġestjoni u l-monitoraġġ tal-politika agrikola komuni - Politika Agrikola Komuni - emenda tal-OKS u Regolamenti oħra (dibattitu)
Gemeenschappelijk landbouwbeleid - steun voor de strategische plannen die de lidstaten opstellen en die uit het ELGF en het Elfpo worden gefinancierd - Gemeenschappelijk landbouwbeleid: financiering, beheer en monitoring - Gemeenschappelijk landbouwbeleid – wijziging van de GMO- en andere verordeningen (debat)
Wspólna polityka rolna – wsparcie na podstawie planów strategicznych sporządzanych przez państwa członkowskie i finansowanych z EFRG i EFRROW - Finansowanie wspólnej polityki rolnej, zarządzanie nią i monitorowanie jej - Wspólna polityka rolna – zmiana rozporządzenia o wspólnej organizacji rynków i innych rozporządzeń (debata)
Política agrícola comum - apoio aos planos estratégicos a estabelecer pelos Estados-Membros e financiados pelo FEAGA e pelo FEADER - Política agrícola comum: financiamento, gestão e acompanhamento - Política agrícola comum - alteração do Regulamento OCM e de outros regulamentos (debate)
Politica agricolă comună - sprijinul pentru planurile strategice care urmează a fi elaborate de statele membre și finanțate de FEGA și de FEADR - Politica agricolă comună: finanțarea, gestionarea și monitorizarea - Politica agricolă comună – modificarea Regulamentului OCP și a altor regulamente (dezbatere)
Spoločná poľnohospodárska politika – podpora strategických plánov, ktoré majú zostaviť členské štáty a ktoré sú financované z EPZF a EPFRV - Spoločná poľnohospodárska politika: financovanie, riadenie a monitorovanie - Spoločná poľnohospodárska politika – zmena SOT a ďalších nariadení (rozprava)
Skupna kmetijska politika – podpora za strateške načrte, ki jih pripravijo države članice in se financirajo iz EKJS in EKSRP - Skupna kmetijska politika: financiranje, upravljanje in spremljanje - Skupna kmetijska politika – sprememba uredbe o skupni ureditvi trgov kmetijskih proizvodov in drugih uredb (razprava)
Den gemensamma jordbrukspolitiken – stöd för de strategiska planer som medlemsstaterna ska upprätta och som finansieras av EGFJ och Ejflu - Den gemensamma jordbrukspolitiken: finansiering, förvaltning och övervakning - Den gemensamma jordbrukspolitiken – ändring av den gemensamma marknadsordningen och andra förordningar (debatt)
– Señor presidente, señorías, estamos culminando un proceso de reforma que nos ha llevado dos años y medio de debate. Es una reforma que mantiene su estructura en dos pilares pero que introduce grandes cambios. Por lo tanto, no es una reforma más. Con la elaboración de los planes estratégicos estamos reforzando la subsidiariedad a los Estados. A nosotros siempre nos preocupó en mi Grupo el exceso de esta subsidiariedad por la posible renacionalización de la política agrícola. Espero que no suceda. ¿Qué es importante y qué hemos venido defendiendo? Que se siga apoyando la renta de los agricultores, algo fundamental si queremos que subsistan los agricultores y que haya actividad en las zonas rurales. Pero necesitamos hacer un cambio en la arquitectura verde. Es verdad que el Por tanto, hay que hacer esos cambios para que la agricultura se siga manteniendo como actividad fundamental en nuestras zonas rurales y la sociedad comprenda y entienda el papel medioambiental que juega. Y si queremos que, además, se apruebe el
FOR
ESP
SD
Clara
AGUILERA
ESP
1964-01-03
null
null
null
FEMALE
5
CRE-9-2020-10-20-ITM-005
MISSING
A8-0199/2019
CRE-9-2020-10-20-ITM-005_EN
137,271
Common agricultural policy: financing, management and monitoring
2021-11-23 14:20:39
ES
Clara | Aguilera
125,045
S-D
Member
125,045
Member
MISSING
MISSING
Обща селскостопанска политика - подпомагане за стратегическите планове, които трябва да бъдат изготвени от държавите членки и финансирани от ЕФГЗ и от ЕЗФРСР - Обща селскостопанска политика: финансиране, управление и мониторинг - Обща селскостопанска политика - изменение на ООП и други регламенти (разискване)
Společná zemědělská politika – podpora pro strategické plány, jež mají být vypracovány členskými státy a financovány EZZF a EZFRV - Společná zemědělská politika – financování, řízení a sledování - Společná zemědělská politika – změna společné organizace trhů se zemědělskými produkty a další nařízení (rozprava)
Den fælles landbrugspolitik - støtte til strategiske planer, der udarbejdes af medlemsstaterne og finansieres gennem EGFL og ELFUL - Den fælles landbrugspolitik: finansiering, forvaltning og overvågning - Den fælles landbrugspolitik - ændring af forordningen om en fælles markedsordning for landbrugsprodukter og andre forordninger (forhandling)
Gemeinsame Agrarpolitik: Unterstützung der von den Mitgliedstaaten zu erstellenden und durch den EGFL und den ELER zu finanzierenden Strategiepläne - Gemeinsame Agrarpolitik: Finanzierung, Verwaltung und Überwachung - Gemeinsame Agrarpolitik: Änderung der GMO-Verordnung und weiterer Verordnungen (Aussprache)
Κοινή γεωργική πολιτική - στήριξη των στρατηγικών σχεδίων που πρέπει να καταρτίζονται από τα κράτη μέλη και να χρηματοδοτούνται από το ΕΓΤΕ και το ΕΓΤΑΑ - Κοινή γεωργική πολιτική: χρηματοδότηση, διαχείριση και παρακολούθηση - Κοινή γεωργική πολιτική - τροποποίηση του κανονισμού ΚΟΑ και άλλων κανονισμών (συζήτηση)
Common agricultural policy - support for strategic plans to be drawn up by Member States and financed by the EAGF and by the EAFRD - Common agricultural policy: financing, management and monitoring - Common agricultural policy – amendment of the CMO and other Regulations (debate)
Política agrícola común: ayuda a los planes estratégicos que deben elaborar los Estados miembros, financiada con cargo al FEAGA y al Feader - Política agrícola común: financiación, gestión y seguimiento - Política agrícola común: modificación del Reglamento de la OCM y otros Reglamentos (debate)
Ühine põllumajanduspoliitika – liikmesriikide koostatavate EAGFi ja EAFRD rahastatavate strateegiakavade toetamine - Ühise põllumajanduspoliitika rahastamine, haldamine ja seire - Ühine põllumajanduspoliitika – ÜTK määruse ja muude määruste muutmine (arutelu)
Yhteinen maatalouspolitiikka - jäsenvaltioiden laatimien, maataloustukirahastosta ja maaseuturahastosta rahoitettavien strategiasuunnitelmien tuki - Yhteinen maatalouspolitiikka - rahoitus, hallinnointi ja seuranta - Yhteinen maatalouspolitiikka - YMJ:tä koskevan asetuksen ja muiden asetusten muuttaminen (keskustelu)
Politique agricole commune - aide aux plans stratégiques devant être établis par les États membres et financés par le FEAGA et par le Feader - Politique agricole commune: financement, gestion et suivi - Politique agricole commune - modification du règlement OCM et d'autres règlements (débat)
MISSING
Zajednička poljoprivredna politika - potpora za strateške planove koje izrađuju države članice i koji se financiraju iz fondova EFJP i EPFRR - Zajednička poljoprivredna politika: financiranje, upravljanje i nadzor - Zajednička poljoprivredna politika - izmjena Uredbe o zajedničkoj organizaciji tržišta i drugih uredbi (rasprava)
Közös agrárpolitika – a tagállamok által elkészítendő stratégiai tervhez nyújtott, az EMGA és az EMVA által finanszírozott támogatás - Közös agrárpolitika: finanszírozás, irányítás és nyomon követés - Közös agrárpolitika – a mezőgazdasági termékpiacok közös szervezésének és más rendeleteknek a módosítása (vita)
Politica agricola comune - sostegno ai piani strategici che gli Stati membri devono redigere e finanziati dal FEAGA e dal FEASR - Politica agricola comune: finanziamento, gestione e monitoraggio - Politica agricola comune - modifica del regolamento OCM e di altri regolamenti (discussione)
Bendra žemės ūkio politika. Valstybių narių pagal bendrą žemės ūkio politiką rengtinų strateginių planų (BŽŪP strateginių planų), finansuotinų iš Europos žemės ūkio garantijų fondo (EŽŪGF) ir iš Europos žemės ūkio fondo kaimo plėtrai (EŽŪFKP), rėmimas - Bendros žemės ūkio politikos finansavimas, valdymas ir stebėsena - Bendra žemės ūkio politika: bendro rinkos organizavimo reglamento ir kitų reglamentų pakeitimas (diskusijos)
Kopējā lauksaimniecības politika — atbalsts stratēģiskajiem plāniem, kuri dalībvalstīm jāizstrādā un kurus finansē no ELGF un ELFLA - Kopējā lauksaimniecības politika: finansēšana, pārvaldība un uzraudzība - Kopējā lauksaimniecības politika — grozījumi TKO regulā un citās regulās (debates)
Politika Agrikola Komuni - l-appoġġ għall-pjanijiet strateġiċi li jridu jitfasslu mill-Istati Membri u ffinanzjati mill-FAEG u mill-FAEŻR - Il-finanzjament, il-ġestjoni u l-monitoraġġ tal-politika agrikola komuni - Politika Agrikola Komuni - emenda tal-OKS u Regolamenti oħra (dibattitu)
Gemeenschappelijk landbouwbeleid - steun voor de strategische plannen die de lidstaten opstellen en die uit het ELGF en het Elfpo worden gefinancierd - Gemeenschappelijk landbouwbeleid: financiering, beheer en monitoring - Gemeenschappelijk landbouwbeleid – wijziging van de GMO- en andere verordeningen (debat)
Wspólna polityka rolna – wsparcie na podstawie planów strategicznych sporządzanych przez państwa członkowskie i finansowanych z EFRG i EFRROW - Finansowanie wspólnej polityki rolnej, zarządzanie nią i monitorowanie jej - Wspólna polityka rolna – zmiana rozporządzenia o wspólnej organizacji rynków i innych rozporządzeń (debata)
Política agrícola comum - apoio aos planos estratégicos a estabelecer pelos Estados-Membros e financiados pelo FEAGA e pelo FEADER - Política agrícola comum: financiamento, gestão e acompanhamento - Política agrícola comum - alteração do Regulamento OCM e de outros regulamentos (debate)
Politica agricolă comună - sprijinul pentru planurile strategice care urmează a fi elaborate de statele membre și finanțate de FEGA și de FEADR - Politica agricolă comună: finanțarea, gestionarea și monitorizarea - Politica agricolă comună – modificarea Regulamentului OCP și a altor regulamente (dezbatere)
Spoločná poľnohospodárska politika – podpora strategických plánov, ktoré majú zostaviť členské štáty a ktoré sú financované z EPZF a EPFRV - Spoločná poľnohospodárska politika: financovanie, riadenie a monitorovanie - Spoločná poľnohospodárska politika – zmena SOT a ďalších nariadení (rozprava)
Skupna kmetijska politika – podpora za strateške načrte, ki jih pripravijo države članice in se financirajo iz EKJS in EKSRP - Skupna kmetijska politika: financiranje, upravljanje in spremljanje - Skupna kmetijska politika – sprememba uredbe o skupni ureditvi trgov kmetijskih proizvodov in drugih uredb (razprava)
Den gemensamma jordbrukspolitiken – stöd för de strategiska planer som medlemsstaterna ska upprätta och som finansieras av EGFJ och Ejflu - Den gemensamma jordbrukspolitiken: finansiering, förvaltning och övervakning - Den gemensamma jordbrukspolitiken – ändring av den gemensamma marknadsordningen och andra förordningar (debatt)
– Señor presidente, señorías, estamos culminando un proceso de reforma que nos ha llevado dos años y medio de debate. Es una reforma que mantiene su estructura en dos pilares pero que introduce grandes cambios. Por lo tanto, no es una reforma más. Con la elaboración de los planes estratégicos estamos reforzando la subsidiariedad a los Estados. A nosotros siempre nos preocupó en mi Grupo el exceso de esta subsidiariedad por la posible renacionalización de la política agrícola. Espero que no suceda. ¿Qué es importante y qué hemos venido defendiendo? Que se siga apoyando la renta de los agricultores, algo fundamental si queremos que subsistan los agricultores y que haya actividad en las zonas rurales. Pero necesitamos hacer un cambio en la arquitectura verde. Es verdad que el Por tanto, hay que hacer esos cambios para que la agricultura se siga manteniendo como actividad fundamental en nuestras zonas rurales y la sociedad comprenda y entienda el papel medioambiental que juega. Y si queremos que, además, se apruebe el
FOR
ESP
SD
Clara
AGUILERA
ESP
1964-01-03
null
null
null
FEMALE
12
CRE-9-2022-11-23-ITM-012
MISSING
A9-0270/2022
CRE-9-2022-11-23-ITM-012_EN
150,123
The future European Financial Architecture for Development
2022-11-24 12:13:20
DE
Udo | Bullmann
4,267
S-D
au nom du groupe
4,267
au nom du groupe
MISSING
MISSING
Бъдещата европейска финансова архитектура за развитие (разискване)
Budoucí evropská struktura pro financování rozvoje (rozprava)
Den fremtidige europæiske finansielle udviklingsstruktur (forhandling)
Künftige europäische Finanzarchitektur zur Förderung der Entwicklung (Aussprache)
Η μελλοντική ευρωπαϊκή χρηματοοικονομική αρχιτεκτονική για την ανάπτυξη (συζήτηση)
The future European Financial Architecture for Development (debate)
Futura arquitectura financiera europea para el desarrollo (debate)
Tulevane Euroopa arengualane finantsstruktuur (arutelu)
Kehitysrahoituksen tuleva eurooppalainen rahoitusrakenne (keskustelu)
Future architecture financière européenne pour le développement (débat)
An tOllstruchtúr Airgeadais Eorpach don Fhorbairt a bheidh ann amach anseo (díospóireacht)
Buduća europska financijska struktura za razvoj (rasprava)
A jövőbeli európai fejlesztésfinanszírozási struktúra (vita)
Futura architettura finanziaria europea per lo sviluppo (discussione)
Būsima Europos vystymosi finansinė struktūra (diskusijos)
Turpmākā Eiropas finanšu arhitektūra attīstībai (debates)
Il-futur tal-arkitettura Finanzjarja Ewropea għall-Iżvilupp (dibattitu)
De toekomstige Europese financiële architectuur voor ontwikkeling (debat)
Przyszła europejska infrastruktura finansowa na rzecz rozwoju (debata)
A futura arquitetura financeira europeia para o desenvolvimento (debate)
Viitoarea arhitectură financiară europeană pentru dezvoltare (dezbatere)
Budúca európska finančná štruktúra pre rozvoj (rozprava)
Prihodnji evropski finančni ustroj za razvoj (razprava)
Den framtida europeiska finansiella arkitekturen för utveckling (debatt)
Ja, es ist richtig – niemand gibt international mehr Geld für Entwicklungspolitik aus als die Europäische Union und ihre Mitgliedstaaten; aber die Zahlen sagen uns: Wir müssen klarer werden, wir müssen überzeugender werden in unserer Strategie. Und wir müssen auch unsere Partnerländer gewinnen – im Englischen sagt man Und deswegen ist es richtig, was Kollege Goerens sagt. Ich gratuliere ihm zu seinem Bericht, er weist den richtigen Weg: Nachhaltigkeit unterstützen, Menschen gewinnen, dass sie auch ihre eigenen Wege gehen können, um ihre Länder stark zu machen, um eine nachhaltige Zukunft zu bauen. Ein letzter Satz an alle diejenigen, die aufgerufen sind, an die Finanzakteure, an die Kommission, an die Mitgliedstaaten: Die Richtung der Politik entscheidet dieses Parlament. Das ist auch ein wichtig…
FOR
DEU
SD
Udo
BULLMANN
DEU
1956-06-08
https://www.facebook.com/UdoBullmannMEP/
https://twitter.com/UdoBullmann
MALE
15
CRE-9-2020-10-19-ITM-015
MISSING
A9-0178/2020
CRE-9-2020-10-19-ITM-015_EN
122,258
Civil liability regime for artificial intelligence
2020-10-20 22:19:11
DE
Sergey | Lagodinsky
197,460
Verts/ALE
au nom du groupe
197,460
au nom du groupe
MISSING
MISSING
Законодателен акт за цифровите услуги: подобряване на функционирането на единния пазар - Законодателен акт за цифровите услуги: адаптиране на правилата в областта на търговското и гражданското право за търговските субекти, които извършват дейност онлайн - Законодателният акт за цифровите услуги и въпросите, които възникват във връзка с основните права - Рамка от етични аспекти на изкуствения интелект, роботиката и свързаните с тях технологии - Режим на гражданска отговорност във връзка с изкуствения интелект - Права върху интелектуалната собственост при разработването на технологии за изкуствен интелект (разискване)
Akt o digitálních službách: zdokonalit fungování jednotného trhu - Akt o digitálních službách: přizpůsobení pravidel občanského a obchodního práva pro obchodní subjekty působící online - Akt o digitálních službách a otázky týkající se základních práv - Rámec pro etické aspekty umělé inteligence, robotiky a souvisejících technologií - Režim občanskoprávní odpovědnosti za umělou inteligenci - Práva duševního vlastnictví při vývoji technologií umělé inteligence (rozprava)
Retsakt om digitale tjenester: forbedring af det indre markeds funktionsmåde - Retsakt om digitale tjenester: tilpasning af handels- og civilretlige regler til kommercielle enheder, der opererer online - Retsakt om digitale tjenester og de dermed forbundne spørgsmål om grundlæggende rettigheder - Ramme for etiske aspekter af kunstig intelligens, robotteknologi og relaterede teknologier - Civilretlig erstatningsansvarsordning for kunstig intelligens - Intellektuel ejendomsret i forbindelse med udvikling af teknologier vedrørende kunstig intelligens (forhandling)
Gesetz über digitale Dienste: Verbesserung der Funktionsweise des Binnenmarkts - Gesetz über digitale Dienste: Anpassung der handels- und zivilrechtlichen Vorschriften für online tätige Unternehmen - Gesetz über digitale Dienste und die Grundrechte betreffende Fragen - Rahmen für die ethischen Aspekte von künstlicher Intelligenz, Robotik und damit zusammenhängenden Technologien - Regelung der zivilrechtlichen Haftung beim Einsatz künstlicher Intelligenz - Rechte des geistigen Eigentums bei der Entwicklung von KI-Technologien (Aussprache)
Νόμος για τις ψηφιακές υπηρεσίες: βελτίωση της λειτουργίας της ενιαίας αγοράς - Νόμος για τις ψηφιακές υπηρεσίες: προσαρμογή των κανόνων εμπορικού και αστικού δικαίου σε εμπορικές οντότητες που δραστηριοποιούνται στο διαδίκτυο - Νόμος για τις ψηφιακές υπηρεσίες και τα σχετικά με τα θεμελιώδη δικαιώματα ζητήματα - Πλαίσιο για τις δεοντολογικές πτυχές της τεχνητής νοημοσύνης, της ρομποτικής και συναφών τεχνολογιών - Καθεστώς αστικής ευθύνης για την τεχνητή νοημοσύνη - Δικαιώματα διανοητικής ιδιοκτησίας για την ανάπτυξη τεχνολογιών τεχνητής νοημοσύνης (συζήτηση)
Digital Services Act: Improving the functioning of the Single Market - Digital Services Act: adapting commercial and civil law rules for commercial entities operating online - Digital Services Act and fundamental rights issues posed - Framework of ethical aspects of artificial intelligence, robotics and related technologies - Civil liability regime for artificial intelligence - Intellectual property rights for the development of artificial intelligence technologies (debate)
Ley de servicios digitales: una mejora del funcionamiento del mercado único - Ley de servicios digitales: adaptación de las normas de Derecho mercantil y civil a las entidades comerciales que operan en línea - Ley de servicios digitales y cuestiones relacionadas con los derechos fundamentales - Marco de los aspectos éticos de la inteligencia artificial, la robótica y las tecnologías conexas - Régimen de responsabilidad civil en materia de inteligencia artificial - Derechos de propiedad intelectual para el desarrollo de las tecnologías relativas a la inteligencia artificial (debate)
Digiteenuste õigusakt ja siseturu toimimise täiustamine - Digiteenuste õigusakt ning kaubandus- ja tsiviilõiguse normide kohandamine veebis tegutsevatele äriüksustele - Digiteenuste õigusakt ja põhiõigustega seoses tekkivad probleemid - Tehisintellekti, robootika ja seonduva tehnoloogia eetiliste aspektide raamistik - Tehisintellekti tsiviilvastutuse kord - Intellektuaalomandi õigused tehisintellekti tehnoloogiate arendamisel (arutelu)
Digitaalisia palveluja koskeva säädös: sisämarkkinoiden toiminnan parantaminen - Digitaalisia palveluja koskeva säädös: kauppa- ja siviilioikeudellisten sääntöjen mukauttaminen verkossa toimivia kaupallisia yhteisöjä varten - Digitaalisia palveluja koskeva säädös ja perusoikeuskysymykset - Tekoälyä, robotiikkaa ja niihin liittyvää teknologiaa koskevien eettisten näkökohtien kehys - Tekoälyä koskeva siviilioikeudellisen vastuun järjestelmä - Tekoälyteknologian kehittämiseen liittyvät teollis- ja tekijänoikeudet (keskustelu)
Législation sur les services numériques: améliorer le fonctionnement du marché unique - Législation sur les services numériques: adaptation des règles de droit commercial et civil pour les entités commerciales opérant en ligne - La législation sur les services numériques et les problèmes qui se posent en matière de droits fondamentaux - Cadre des aspects éthiques de l’intelligence artificielle, de la robotique et des technologies y afférentes - Un régime de responsabilité civile pour l’intelligence artificielle - Les droits de propriété intellectuelle pour le développement des technologies liées à l’intelligence artificielle (débat)
MISSING
Akt o digitalnim uslugama: poboljšanje funkcioniranja jedinstvenog tržišta - Akt o digitalnim uslugama: prilagodba trgovinskih pravila i propisa u području građanskog prava za komercijalne subjekte koji posluju preko interneta - Akt o digitalnim uslugama i postavljena pitanja o temeljnim pravima - Okvir etičkih aspekata umjetne inteligencije, robotike i s njima povezanih tehnologija - Sustav građanskopravne odgovornosti za umjetnu inteligenciju - Prava intelektualnog vlasništva za razvoj tehnologija umjetne inteligencije (rasprava)
A digitális szolgáltatásokról szóló jogszabály: az egységes piac működésének javítása - A digitális szolgáltatásokról szóló jogszabály: az online működő vállalkozásokra vonatkozó kereskedelmi és polgári jogi szabályok kiigazítása - A digitális szolgáltatásokról szóló jogszabály és az alapvető jogokkal kapcsolatos kérdések - A mesterséges intelligencia, a robotika és a kapcsolódó technológiák etikai szempontjainak kerete - A mesterséges intelligencia polgári jogi felelősségi rendszere - A mesterséges intelligencián alapuló technológiák fejlesztéséhez kapcsolódó szellemi tulajdonhoz fűződő jogok (vita)
Legge sui servizi digitali: migliorare il funzionamento del mercato unico - Legge sui servizi digitali: adeguare le norme di diritto commerciale e civile per i soggetti commerciali che operano online - Atto sui servizi digitali e questioni sollevate in materia di diritti fondamentali - Quadro relativo agli aspetti etici dell'intelligenza artificiale, della robotica e delle tecnologie correlate - Regime di responsabilità civile per l'intelligenza artificiale - Diritti di proprietà intellettuale per lo sviluppo di tecnologie di intelligenza artificiale (discussione)
Skaitmeninių paslaugų aktas: geriau veikianti bendroji rinka - Skaitmeninių paslaugų aktas: komercinės ir civilinės teisės nuostatų pritaikymas internetinei komercinių subjektų veiklai - Skaitmeninių paslaugų aktas ir su pagrindinėmis teisėmis susiję klausimai - Dirbtinio intelekto, robotikos ir susijusių technologijų etinių aspektų nuostatos - Naudojant dirbtinį intelektą taikoma civilinės atsakomybės tvarka - Intelektinės nuosavybės teisės plėtojant dirbtinio intelekto technologijas (diskusijos)
Digitālo pakalpojumu tiesību akts: vienotā tirgus darbības uzlabošana - Digitālo pakalpojumu tiesību akts: komerctiesību un civiltiesību noteikumu pielāgošana komercvienībām, kas darbojas tiešsaistē - Digitālo pakalpojumu tiesību akts un ar pamattiesību ievērošanu saistītās problēmas - Mākslīgā intelekta, robotikas un saistīto tehnoloģiju ētisko aspektu satvars - Mākslīgajam intelektam piemērojamais civiltiesiskās atbildības režīms - Intelektuālā īpašuma tiesības saistībā ar mākslīgā intelekta tehnoloģiju attīstību (debates)
Att dwar is-Servizzi Diġitali: Titjib tal-funzjonament tas-Suq Uniku - Att dwar is-Servizzi Diġitali: adattament tar-regoli tad-dritt kummerċjali u ċivili għall-entitajiet kummerċjali li joperaw online - L-Att dwar is-Servizzi Diġitali u l-kwistjonijiet li jinħolqu rigward id-drittijiet fundamentali - Qafas tal-aspetti etiċi tal-intelliġenza artifiċjali, ir-robotika u t-teknoloġiji relatati - Reġim ta' responsabbiltà ċivili għall-intelliġenza artifiċjali - Drittijiet tal-proprjetà intellettwali għall-iżvilupp ta' teknoloġiji tal-intelliġenza artifiċjali (dibattitu)
Wet inzake digitale diensten: de werking van de eengemaakte markt verbeteren - Wet inzake digitale diensten: de bepalingen van het handelsrecht en het burgerlijk recht aanpassen voor commerciële entiteiten die online actief zijn - Wet inzake digitale diensten en daarmee samenhangende problemen op het vlak van de grondrechten - Kader voor ethische aspecten van artificiële intelligentie, robotica en aanverwante technologieën - Civielrechtelijk aansprakelijkheidsstelsel voor artificiële intelligentie - Intellectuele-eigendomsrechten bij de ontwikkeling van technologieën op het gebied van artificiële intelligentie (debat)
Akt prawny o usługach cyfrowych: poprawa funkcjonowania jednolitego rynku - Akt prawny o usługach cyfrowych: dostosowanie przepisów prawa handlowego i cywilnego do podmiotów gospodarczych prowadzących działalność internetową - Akt prawny o usługach cyfrowych i związane z nim kwestie z zakresu praw podstawowych - Ramy aspektów etycznych sztucznej inteligencji, robotyki i powiązanych z nimi technologii - System odpowiedzialności cywilnej za sztuczną inteligencję - Prawa własności intelektualnej w dziedzinie rozwoju technologii sztucznej inteligencji (debata)
Ato legislativo sobre os serviços digitais: Melhorar o funcionamento do Mercado Único - Ato legislativo sobre os serviços digitais que adapta a regulamentação comercial e o Direito Civil aplicável às entidades que operem em linha - Ato legislativo sobre os serviços digitais e questões suscitadas em matéria de direitos fundamentais - Quadro para os aspetos éticos da inteligência artificial, da robótica e das tecnologias conexas - Regime de responsabilidade civil aplicável à inteligência artificial - Direitos de propriedade intelectual relativos ao desenvolvimento de tecnologias ligadas à inteligência artificial (debate)
Actul legislativ privind serviciile digitale: îmbunătățirea funcționării pieței unice - Actul legislativ privind serviciile digitale: adaptarea normelor de drept comercial și civil pentru entitățile comerciale care își desfășoară activitatea online - Actul legislativ privind serviciile digitale și chestiuni privind drepturile fundamentale - Cadrul de aspecte etice asociate cu inteligența artificială, robotica și tehnologiile conexe - Regimul de răspundere civilă pentru inteligența artificială - Drepturile de proprietate intelectuală pentru dezvoltarea tehnologiilor din domeniul inteligenței artificiale (dezbatere)
Akt o digitálnych službách: zlepšenie fungovania jednotného trhu - Akt o digitálnych službách: prispôsobenie pravidiel obchodného a občianskeho práva pre obchodné subjekty pôsobiace online - Akt o digitálnych službách a súvisiace otázky základných práv - Rámec pre etické aspekty umelej inteligencie, robotiky a súvisiacich technológií - Režim občianskoprávnej zodpovednosti za umelú inteligenciu - Práva duševného vlastníctva v súvislosti s rozvojom technológií umelej inteligencie (rozprava)
Akt o digitalnih storitvah: izboljšanje delovanja enotnega trga - Akt o digitalnih storitvah: prilagoditev pravil poslovnega in civilnega prava za poslovne subjekte, ki poslujejo na spletu - Akt o digitalnih storitvah in vprašanja, ki se zastavljajo na področju temeljnih pravic - Okvir za etične vidike umetne inteligence, robotike in sorodne tehnologije - Ureditev civilne odgovornosti za področje umetne inteligence - Pravice intelektualne lastnine pri razvoju tehnologije umetne inteligence (razprava)
Rättsakten om digitala tjänster: förbättring av den inre marknadens funktionssätt - Rättsakten om digitala tjänster: anpassning av handels- och civilrättsliga regler för kommersiella enheter som är verksamma på nätet - Rättsakten om digitala tjänster och frågor som rör de grundläggande rättigheterna - Ram för etiska aspekter av artificiell intelligens, robotteknik och tillhörande teknik - Skadeståndsordning för artificiell intelligens - Immateriella rättigheter för utveckling av artificiell intelligens (debatt)
Ich habe den Bot gerade ausprobiert und eine Sache festgestellt: Eine normale menschenähnliche Kommunikation ist abseits von Stichwort—Bingo nicht möglich. Ein Chat-Bot der Bundesregierung ist natürlich kein Spiegelbild der atemberaubenden Entwicklungen, vor denen wir stehen, aber eines zeigt er deutlich: Es kann keine KI ohne Menschen als Schöpfer geben, aber auch ohne Menschen als Endadressaten. Unsere Strategien für künstliche Intelligenz müssen menschenzentriert gedacht werden. Und mit diesen Berichten machen wir den ersten richtigen Schritt in diese Richtung. Wir schreiben menschliche Verantwortung für KI fest. Wir schreiben aber auch fest: Verantwortung für Menschen. Die Intelligenz mag künstlich sein, aber nur mit echten, nicht künstlichen Grundrechten kommen wir weiter. Und deswegen begrüßen wir ausdrücklich, dass es im Bericht über die Ethik nicht nur um das Philosophieren über abstrakte ethische Grundsätze geht, sondern dies eine Grundlage ist für verbindliche europäische Regelungen und für Grundrechte. Da, wo Algorithmen Schäden verursachen – und das begrüßen wir auch in dem anderen Bericht –, soll es nicht nur um Eigentum gehen, das geschützt wird, sondern auch um Persönlichkeitsrechte, um Menschenwürde, um Gleichheit. Wenn der Mensch den Chat—Bot der Bundesregierung nicht versteht, dann ist die Technologie gescheitert. Wenn der Mensch durch Algorithmen diskriminiert wird, dann ist die Technologie gescheitert. Wenn die künstliche Intelligenz das Habitat der Menschen bis zur Unkenntlichkeit verändert und unser Klima zerstört, dann ist die Technologie gescheitert. Und das ist kein Appel für Pessimismus, sondern für den Optimismus des Fortschritts. Das ist das wichtigste für uns. Schließlich darf KI ohne eine grüne Bilanzierung nicht gedacht werden. Natürlich brauchen wir die KI für unseren grünen Wandel, aber wir können sie uns nicht vorstellen, ohne auf die Schäden der künstlichen Intelligenz zu schauen. In Frankfurt alleine entstehen 20 % der Energiekosten durch Rechenzentren. Internet verbraucht in Deutschland mehr an CO2—Kosten als Flugverkehr. Das müssen wir ändern, das müssen wir in die grüne Bilanzierung der KI hineinstellen – nur so kommen wir weiter. Keine KI—Technologie ohne Grundrechte und ohne Umweltschutz.
FOR
DEU
GREEN_EFA
Sergey
LAGODINSKY
DEU
1975-12-01
https://www.facebook.com/slagodinsky/
https://twitter.com/slagodinsky
MALE
4
CRE-9-2024-01-18-ITM-004
MISSING
A9-0437/2023
CRE-9-2024-01-18-ITM-004_EN
163,093
EU Action Plan: protecting and restoring marine ecosystems for sustainable and resilient fisheries
2024-01-18 12:28:30
ES
Francisco José | Millán Mon
28,400
PPE
Member
28,400
Member
MISSING
MISSING
План за действие на ЕС: опазване и възстановяване на морските екосистеми за устойчиво и издръжливо на сътресения рибарство (разискване)
Akční plán EU: ochrana a obnova mořských ekosystémů pro udržitelný a odolný rybolov (rozprava)
EU-handlingsplan: beskyttelse og genopretning af marine økosystemer med henblik på et bæredygtigt og modstandsdygtigt fiskeri (forhandling)
EU-Aktionsplan: Schutz und Wiederherstellung von Meeresökosystemen für eine nachhaltige und widerstandsfähige Fischerei (Aussprache)
Σχέδιο δράσης της ΕΕ: προστασία και αποκατάσταση των θαλάσσιων οικοσυστημάτων για μια βιώσιμη και ανθεκτική αλιεία (συζήτηση)
EU Action Plan: protecting and restoring marine ecosystems for sustainable and resilient fisheries (debate)
Plan de acción de la UE: proteger y restaurar los ecosistemas marinos en pro de una pesca sostenible y resiliente (debate)
ELi tegevuskava: mereökosüsteemide kaitse ja taastamine kestliku ja vastupanuvõimelise kalanduse heaks (arutelu)
EU:n toimintasuunnitelma: meriekosysteemien suojelu ja ennallistaminen kestävän ja selviytymiskykyisen kalastuksen varmistamiseksi (keskustelu)
Plan d’action de l’UE: protéger et restaurer les écosystèmes marins pour une pêche durable et résiliente (débat)
Plean Gníomhaíochta an Aontais Eorpaigh: éiceachórais mhuirí a chosaint agus a athbhunú ar mhaithe le hiascaigh inbhuanaithe athléimneacha (díospóireacht)
Akcijski plan EU-a: Zaštita i obnova morskih ekosustava za održivo i otporno ribarstvo (rasprava)
Uniós cselekvési terv: A tengeri ökoszisztémák védelme és helyreállítása a fenntartható és reziliens halászat érdekében (vita)
Piano d'azione dell'UE: proteggere e ripristinare gli ecosistemi marini per una pesca sostenibile e resiliente (discussione)
ES veiksmų planas: jūrų ekosistemų apsauga ir atkūrimas siekiant darnios ir atsparios žuvininkystės (diskusijos)
ES rīcības plāns par jūras ekosistēmu aizsargāšanu un atjaunošanu, lai zvejniecības būtu ilgtspējīgas un izturētspējīgas (debates)
Pjan ta’ Azzjoni tal-UE: il-protezzjoni u r-restawr tal-ekosistemi tal-baħar għal settur tas-sajd sostenibbli u reżiljenti (dibattitu)
EU-actieplan: bescherming en herstel van mariene ecosystemen voor duurzame en veerkrachtige visserij (debat)
Plan działania UE: ochrona i odbudowa ekosystemów morskich w celu zapewnienia zrównoważonego i odpornego rybołówstwa (debata)
Plano de ação da UE: proteger e restaurar os ecossistemas marinhos para uma pesca sustentável e resiliente (debate)
Planul de acțiune al UE: protejarea și refacerea ecosistemelor marine pentru un pescuit sustenabil și rezilient (dezbatere)
Akčný plán EÚ: Ochrana a obnova morských ekosystémov pre udržateľné a odolné rybárstvo (rozprava)
Akcijski načrt EU: varstvo in obnova morskih ekosistemov za trajnostno in odporno ribištvo (razprava)
EU:s handlingsplan: Skydda och återställa marina ekosystem för ett hållbart och resilient fiske (debatt)
– Señor presidente, señor comisario, espero que el Parlamento se posicione de manera contundente y crítica con el Plan de acción de la Comisión Europea y quiero felicitar al ponente, el señor Herbst. Coincido con él en que actuar no significa prohibir. El Plan de acción es criticable por varias razones. Entre otras, también por estigmatizar al arrastre de fondo, una actividad altamente regulada gracias a la cual los europeos podemos consumir especies de pescado que se pescan fundamentalmente con este arte y son muy importantes en la mesa de los europeos. Si quieren reformar el arrastre acudan al Reglamento sobre la conservación de los recursos pesqueros y la protección de los ecosistemas marinos con medidas técnicas. El informe que debatimos, por otra parte, hace alusión al Reglamento de Ejecución de septiembre de 2022 por el que se determinan las zonas de pesca en aguas profundas y por el que se prohibió la pesca de fondo con todo tipo de artes de pesca en ochenta y siete áreas del océano Atlántico, sin evaluación del impacto socioeconómico, sin suficientes datos, sin base científica sólida y sin distinguir entre las distintas artes de pesca, que tienen impactos completamente distintos en el fondo —el arrastre es distinto del palangre—. Y aprovecho para preguntar al comisario a qué espera la Comisión para reconsiderar su Plan, recibir todos los datos y excluir a los palangreros.
FOR
ESP
EPP
Francisco José
MILLÁN MON
ESP
1955-03-08
https://www.facebook.com/Francisco-Mill%C3%A1n-Mon-101795278943999
https://twitter.com/PacoMillanMon
MALE
5
CRE-9-2020-10-20-ITM-005
MISSING
A8-0198/2019
CRE-9-2020-10-20-ITM-005_EN
137,235
Common agricultural policy (CAP) 2021–2027
2021-11-23 14:20:39
EN
Mick | Wallace
197,817
GUE/NGL
Member
197,817
Member
MISSING
MISSING
Обща селскостопанска политика - подпомагане за стратегическите планове, които трябва да бъдат изготвени от държавите членки и финансирани от ЕФГЗ и от ЕЗФРСР - Обща селскостопанска политика: финансиране, управление и мониторинг - Обща селскостопанска политика - изменение на ООП и други регламенти (разискване)
Společná zemědělská politika – podpora pro strategické plány, jež mají být vypracovány členskými státy a financovány EZZF a EZFRV - Společná zemědělská politika – financování, řízení a sledování - Společná zemědělská politika – změna společné organizace trhů se zemědělskými produkty a další nařízení (rozprava)
Den fælles landbrugspolitik - støtte til strategiske planer, der udarbejdes af medlemsstaterne og finansieres gennem EGFL og ELFUL - Den fælles landbrugspolitik: finansiering, forvaltning og overvågning - Den fælles landbrugspolitik - ændring af forordningen om en fælles markedsordning for landbrugsprodukter og andre forordninger (forhandling)
Gemeinsame Agrarpolitik: Unterstützung der von den Mitgliedstaaten zu erstellenden und durch den EGFL und den ELER zu finanzierenden Strategiepläne - Gemeinsame Agrarpolitik: Finanzierung, Verwaltung und Überwachung - Gemeinsame Agrarpolitik: Änderung der GMO-Verordnung und weiterer Verordnungen (Aussprache)
Κοινή γεωργική πολιτική - στήριξη των στρατηγικών σχεδίων που πρέπει να καταρτίζονται από τα κράτη μέλη και να χρηματοδοτούνται από το ΕΓΤΕ και το ΕΓΤΑΑ - Κοινή γεωργική πολιτική: χρηματοδότηση, διαχείριση και παρακολούθηση - Κοινή γεωργική πολιτική - τροποποίηση του κανονισμού ΚΟΑ και άλλων κανονισμών (συζήτηση)
Common agricultural policy - support for strategic plans to be drawn up by Member States and financed by the EAGF and by the EAFRD - Common agricultural policy: financing, management and monitoring - Common agricultural policy – amendment of the CMO and other Regulations (debate)
Política agrícola común: ayuda a los planes estratégicos que deben elaborar los Estados miembros, financiada con cargo al FEAGA y al Feader - Política agrícola común: financiación, gestión y seguimiento - Política agrícola común: modificación del Reglamento de la OCM y otros Reglamentos (debate)
Ühine põllumajanduspoliitika – liikmesriikide koostatavate EAGFi ja EAFRD rahastatavate strateegiakavade toetamine - Ühise põllumajanduspoliitika rahastamine, haldamine ja seire - Ühine põllumajanduspoliitika – ÜTK määruse ja muude määruste muutmine (arutelu)
Yhteinen maatalouspolitiikka - jäsenvaltioiden laatimien, maataloustukirahastosta ja maaseuturahastosta rahoitettavien strategiasuunnitelmien tuki - Yhteinen maatalouspolitiikka - rahoitus, hallinnointi ja seuranta - Yhteinen maatalouspolitiikka - YMJ:tä koskevan asetuksen ja muiden asetusten muuttaminen (keskustelu)
Politique agricole commune - aide aux plans stratégiques devant être établis par les États membres et financés par le FEAGA et par le Feader - Politique agricole commune: financement, gestion et suivi - Politique agricole commune - modification du règlement OCM et d'autres règlements (débat)
MISSING
Zajednička poljoprivredna politika - potpora za strateške planove koje izrađuju države članice i koji se financiraju iz fondova EFJP i EPFRR - Zajednička poljoprivredna politika: financiranje, upravljanje i nadzor - Zajednička poljoprivredna politika - izmjena Uredbe o zajedničkoj organizaciji tržišta i drugih uredbi (rasprava)
Közös agrárpolitika – a tagállamok által elkészítendő stratégiai tervhez nyújtott, az EMGA és az EMVA által finanszírozott támogatás - Közös agrárpolitika: finanszírozás, irányítás és nyomon követés - Közös agrárpolitika – a mezőgazdasági termékpiacok közös szervezésének és más rendeleteknek a módosítása (vita)
Politica agricola comune - sostegno ai piani strategici che gli Stati membri devono redigere e finanziati dal FEAGA e dal FEASR - Politica agricola comune: finanziamento, gestione e monitoraggio - Politica agricola comune - modifica del regolamento OCM e di altri regolamenti (discussione)
Bendra žemės ūkio politika. Valstybių narių pagal bendrą žemės ūkio politiką rengtinų strateginių planų (BŽŪP strateginių planų), finansuotinų iš Europos žemės ūkio garantijų fondo (EŽŪGF) ir iš Europos žemės ūkio fondo kaimo plėtrai (EŽŪFKP), rėmimas - Bendros žemės ūkio politikos finansavimas, valdymas ir stebėsena - Bendra žemės ūkio politika: bendro rinkos organizavimo reglamento ir kitų reglamentų pakeitimas (diskusijos)
Kopējā lauksaimniecības politika — atbalsts stratēģiskajiem plāniem, kuri dalībvalstīm jāizstrādā un kurus finansē no ELGF un ELFLA - Kopējā lauksaimniecības politika: finansēšana, pārvaldība un uzraudzība - Kopējā lauksaimniecības politika — grozījumi TKO regulā un citās regulās (debates)
Politika Agrikola Komuni - l-appoġġ għall-pjanijiet strateġiċi li jridu jitfasslu mill-Istati Membri u ffinanzjati mill-FAEG u mill-FAEŻR - Il-finanzjament, il-ġestjoni u l-monitoraġġ tal-politika agrikola komuni - Politika Agrikola Komuni - emenda tal-OKS u Regolamenti oħra (dibattitu)
Gemeenschappelijk landbouwbeleid - steun voor de strategische plannen die de lidstaten opstellen en die uit het ELGF en het Elfpo worden gefinancierd - Gemeenschappelijk landbouwbeleid: financiering, beheer en monitoring - Gemeenschappelijk landbouwbeleid – wijziging van de GMO- en andere verordeningen (debat)
Wspólna polityka rolna – wsparcie na podstawie planów strategicznych sporządzanych przez państwa członkowskie i finansowanych z EFRG i EFRROW - Finansowanie wspólnej polityki rolnej, zarządzanie nią i monitorowanie jej - Wspólna polityka rolna – zmiana rozporządzenia o wspólnej organizacji rynków i innych rozporządzeń (debata)
Política agrícola comum - apoio aos planos estratégicos a estabelecer pelos Estados-Membros e financiados pelo FEAGA e pelo FEADER - Política agrícola comum: financiamento, gestão e acompanhamento - Política agrícola comum - alteração do Regulamento OCM e de outros regulamentos (debate)
Politica agricolă comună - sprijinul pentru planurile strategice care urmează a fi elaborate de statele membre și finanțate de FEGA și de FEADR - Politica agricolă comună: finanțarea, gestionarea și monitorizarea - Politica agricolă comună – modificarea Regulamentului OCP și a altor regulamente (dezbatere)
Spoločná poľnohospodárska politika – podpora strategických plánov, ktoré majú zostaviť členské štáty a ktoré sú financované z EPZF a EPFRV - Spoločná poľnohospodárska politika: financovanie, riadenie a monitorovanie - Spoločná poľnohospodárska politika – zmena SOT a ďalších nariadení (rozprava)
Skupna kmetijska politika – podpora za strateške načrte, ki jih pripravijo države članice in se financirajo iz EKJS in EKSRP - Skupna kmetijska politika: financiranje, upravljanje in spremljanje - Skupna kmetijska politika – sprememba uredbe o skupni ureditvi trgov kmetijskih proizvodov in drugih uredb (razprava)
Den gemensamma jordbrukspolitiken – stöd för de strategiska planer som medlemsstaterna ska upprätta och som finansieras av EGFJ och Ejflu - Den gemensamma jordbrukspolitiken: finansiering, förvaltning och övervakning - Den gemensamma jordbrukspolitiken – ändring av den gemensamma marknadsordningen och andra förordningar (debatt)
– Mr President, we’ve worked on the CAP file for over a year. Adrian in my office has done over 700 hours on it; and we get a minute to talk about it. We were trying to make an influence on the decision-making that affects a lot of the items: we wanted to help protect family farms; we wanted to help farmers to move away from pesticides and chemicals; we wanted farmers to be sustainable and to produce cleaner food; we wanted to protect biodiversity; we wanted the CAP money to go to the farmers that needed it most, and to stop the 80% going to the 20% that don’t need it. But backroom deals were done between the three big groups; EPP, Renewal and the S&Ds. Lots of nice talk about Farm to Fork, biodiversity strategy, the Green Deal - but they’ve all been thrown to the wind. This is not democracy. Democracy isn’t about majority voting. Democracy is about giving the people a say. This is not the CAP that the people want. And speaking of democracy - if we turn to Bolivia at the weekend - I’d like to ask the MEPs who supported the right wing coup, to consider apologising to the families who lost loved ones during the year of the coup.
AGAINST
IRL
GUE_NGL
Mick
WALLACE
IRL
1955-11-09
null
null
null
MALE
4
CRE-9-2021-04-28-ITM-004
MISSING
B9-0234/2021/rev
CRE-9-2021-04-28-ITM-004_EN
130,848
The accessibility and affordability of Covid-testing
2021-04-29 15:47:22
EN
Tineke | Strik
197,772
Verts/ALE
au nom du groupe
197,772
au nom du groupe
MISSING
MISSING
Цифрово зелено удостоверение - граждани на Съюза - Цифрово зелено удостоверение - граждани на трети държави - Физическа и финансова достъпност на тестовете за COVID-19 (разискване)
Digitální zelený certifikát – občané EU - Digitální zelený certifikát – státní příslušníci třetích zemí - Přístup k testům na COVID-19 a jejich cenová dostupnost (rozprava)
Digitalt grønt certifikat - unionsborgere - Digitalt grønt certifikat - tredjelandsstatsborgere - Adgang til covid-testning til overkommelige priser (forhandling)
Digitales grünes Zertifikat – Unionsbürgerinnen und Unionsbürger - Digitales grünes Zertifikat – Drittstaatsangehörige - Die Zugänglichkeit und Erschwinglichkeit von COVID-19-Tests (Aussprache)
Ψηφιακό πράσινο πιστοποιητικό - Πολίτες της Ένωσης - Ψηφιακό πράσινο πιστοποιητικό - Υπήκοοι τρίτων χωρών - Προσβασιμότητα και οικονομική προσιτότητα των διαγνωστικών ελέγχων Covid (συζήτηση)
Digital Green Certificate - Union citizens - Digital Green Certificate - third country nationals - The accessibility and affordability of Covid-testing (debate)
Certificado verde digital: ciudadanos de la Unión - Certificado verde digital: nacionales de terceros países - Accesibilidad y asequibilidad de las pruebas de diagnóstico de la COVID-19 (debate)
Roheline digitõend – Liidu kodanikud - Roheline digitõend – Kolmandate riikide kodanikud - COVID-19 testimise kättesaadavus ja taskukohasus (arutelu)
Digitaalinen vihreä todistus - unionin kansalaiset - Digitaalinen vihreä todistus - kolmansien maiden kansalaiset - Covid-testien saatavuus ja kohtuuhintaisuus (keskustelu)
Certificat vert numérique - citoyens de l'Union - Certificat vert numérique - ressortissants de pays tiers - L’accessibilité et le caractère abordable des tests de dépistage de la COVID-19 (débat)
MISSING
Digitalna zelena potvrda - građani Unije - Digitalna zelena potvrda - državljani trećih zemalja - Dostupnost i cjenovna pristupačnost testiranja na COVID-19 (rasprava)
A digitális zöldigazolvány – uniós polgárok - A digitális zöldigazolvány – harmadik országbeli állampolgárok - A koronavírustesztek hozzáférhetősége és megfizethetősége (vita)
Certificato verde digitale - Cittadini dell'Unione - Certificato veder digitale - Cittadini di paesi terzi - Accessibilità e abbordabilità dei test COVID-19 (discussione)
Skaitmeninis žaliasis pažymėjimas: ES piliečiai - Skaitmeninis žaliasis pažymėjimas: trečiųjų šalių piliečiai - COVID testavimo prieinamumas ir įperkamumas (diskusijos)
Digitālais zaļais sertifikāts: Savienības pilsoņi - Digitālais zaļais sertifikāts: trešo valstu valstspiederīgie - Covid-19 testēšanas pieejamība un cenu pieņemamība (debates)
Ċertifikat Aħdar Diġitali - Ċittadini tal-Unjoni - Ċertifikat Aħdar Diġitali - ċittadini ta' pajjiżi terzi - L-aċċessibbiltà u l-affordabbiltà tal-ittestjar għall-COVID-19 (dibattitu)
Digitaal groen certificaat - burgers van de Unie - Digitaal groen certificaat - onderdanen van derde landen - De toegankelijkheid en betaalbaarheid van COVID-tests (debat)
Zielone zaświadczenie cyfrowe - obywatele Unii - Zielone zaświadczenie cyfrowe - obywatele państw trzecich - Dostępność i przystępność cenowa testów na COVID-19 (debata)
Certificado Verde Digital - cidadãos da União - Certificado Verde Digital - nacionais de países terceiros - Testes COVID acessíveis e a um preço aceitável (debate)
Certificatul verde digital - Cetățenii Uniunii - Certificatul verde digital - Resortisanții țărilor terțe - Accesibilitatea și prețul abordabil al testelor de COVID-19 (dezbatere)
Digitálne zelené osvedčenie – občania Únie - Digitálne zelené osvedčenie – štátni príslušníci tretích krajín - Prístup k testom na COVID-19 a ich cenová dostupnosť (rozprava)
Digitalno zeleno potrdilo – državljani Unije - Digitalno zeleno potrdilo – državljani tretjih držav - Dosegljivost in cenovna dostopnost testiranja na covid-19 (razprava)
Digitalt grönt intyg – unionsmedborgare - Digitalt grönt intyg – tredjelandsmedborgare - Tillgång till covid-19-testning till överkomliga priser (debatt)
The proposed regulation aims to facilitate our freedom, but it also touches upon rights and freedoms that are dear to us. With this regulation, our group formulated very clear red lines and we now see that those lines have been respected in Parliament’s position. It ensures that the Member States cannot discriminate between people with the vaccine and people without a vaccine, as people with a negative test or in a recovery stage have to be treated in the same way. We have also ensured non-discrimination between wealthy people and less wealthy people, as Member States must grant tests for free and make them easily accessible. The right to privacy is guaranteed with the highest standards as data is minimised, will not be exchanged or retained, and people cannot be tracked and traced. But what about our right to health? Of course, the risk of transmitting the virus increases with every movement, but the system represents the right balance between reducing the risks and protecting our freedoms, economies and well—being. Criteria on validity and reliability have to be evidence—based and adjusted in line with new developments and scientific results. Many people are concerned that the certificate will restrict our freedom, so we must ensure that the result is the opposite. Having no certificate cannot be the sole ground on which to deny entry, but a certificate has to guarantee that no further restrictions can be imposed. It’s time to return to our freedom of movement and to protect our health with appropriate local and regional health measures and, of course, rapid vaccination.
FOR
NLD
GREEN_EFA
Tineke
STRIK
NLD
1961-09-28
null
https://twitter.com/tineke_strik
FEMALE
9.1
CRE-9-2021-07-08-ITM-009-01
MISSING
RC-B9-0382/2021
CRE-9-2021-07-08-ITM-009-01_EN
135,092
The case of Ahmadreza Djalali in Iran
2021-07-08 15:53:14.480000
FR
Maria | Arena
124,936
S-D
Member
124,936
Member
MISSING
MISSING
Случаят на Ахмадреза Джалали в Иран
Případ Ahmadrezy Džalálího v Íránu
Sagen om Ahmadreza Djalali i Iran
Der Fall von Ahmadresa Dschalali im Iran
Η περίπτωση του Ahmadreza Djalali στο Ιράν
The case of Ahmadreza Djalali in Iran
El caso de Ahmad Reza Jalali en Irán
Ahmadreza Djalali juhtum Iraanis
Ahmadreza Djalalin tapaus Iranissa
Le cas d'Ahmadreza Djalali en Iran
MISSING
Slučaj Ahmadreze Djalalija u Iranu
Ahmadreza Dzsalali ügye Iránban
Il caso di Ahmadreza Djalali in Iran
Ahmadreza Djalali atvejis Irane
Ahmadreza Djalali lieta Irānā
Il-każ ta' Ahmadreza Djalali fl-Iran
Het geval van Ahmadreza Djalali in Iran
Sprawa Ahmadrezy Djalalego (Iran)
O caso de Ahmadreza Djalali no Irão
Cazul lui Ahmadreza Djalali în Iran
Prípad Ahmadrezu Džalálího v Iráne
Primer Ahmadreza Džalalija v Iranu
Fallet Ahmadreza Djalali i Iran
– Madame la Présidente, on l’a dit, l’Iran est le pays qui exécute le plus par habitant, et ce n’est pas l’élection de monsieur Raïssi qui nous donnera des gages d’assouplissement de la situation. Il est donc important de donner des messages forts de la part de l’Union européenne. Déjà en 2019, nous avions voté une résolution demandant la libération des prisonniers d’opinion. En décembre 2020, dans une autre résolution appelant à la libération de Nasrin Sotoudeh, nous demandions déjà de renoncer à l’exécution de M. Djalali et demandions sa libération. Aujourd’hui, M. Djalali et Nasrin Sotoudeh sont toujours en prison, comme des milliers d’autres opposants politiques en Iran. Je lirai quelques mots que Nasrin Sotoudeh a écrits de la prison. Elle dit: «Je demande au gouvernement de mettre fin à l’animosité de l’Iran envers le monde, de regarder le monde à travers les yeux de la paix et de faire confiance à la vie et aux êtres humains. Je demande aux militants des droits de l’homme de nous aider dans nos efforts de paix en Iran.» C’est ce que nous devons faire en tant qu’Européens, en tant que militants des droits de l’homme. C’est à cet appel urgent que nous répondrons, que nous devons répondre, avec fermeté à l’égard du gouvernement iranien, avec tous les outils qui sont à notre disposition. Free Djalali et free tous les autres opposants politiques aujourd’hui en Iran!
FOR
BEL
SD
Maria
ARENA
BEL
1966-12-17
null
null
null
FEMALE
6
CRE-9-2022-05-04-ITM-006
MISSING
A9-0066/2022
CRE-9-2022-05-04-ITM-006_EN
142,213
2020 discharge: General budget of the EU - Court of Justice
2022-05-04 14:17:34
EN
Samira | Rafaela
197,868
null
rap avis femm
197,868
rap avis femm
MISSING
MISSING
Освобождаване от отговорност във връзка с изпълнението на бюджета за финансовата 2020 година (разискване)
Absolutorium za rok 2020 (rozprava)
Decharge 2020 (forhandling)
Entlastung 2020 (Aussprache)
Απαλλαγή 2020 (συζήτηση)
Discharge 2020 (debate)
Aprobación de la gestión 2020 (debate)
2020. aasta eelarve täitmisele heakskiidu andmine (arutelu)
Vastuuvapaus 2020 (keskustelu)
Décharge 2020 (débat)
Urscaoileadh 2020 (díospóireacht)
Razrješnica za 2020. godinu (rasprava)
A 2020. évi mentesítés (vita)
Discarico 2020 (discussione)
2020 m. biudžeto įvykdymo patvirtinimas (diskusijos)
2020.gada budžeta izpildes apstiprināšana (debates)
Kwittanza 2020 (dibattitu)
Kwijting 2020 (debat)
Absolutorium za rok 2020 (debata)
Quitação 2020 (debate)
Descărcarea de gestiune pe 2020 (dezbatere)
Absolutórium za rok 2020 (rozprava)
Razrešnica 2020 (razprava)
Ansvarsfrihet 2020 (debatt)
I am therefore outraged at the recent developments in the United States. This is an injustice. Banning abortion does not mean fewer abortions; it only means unsafe abortions. It means that the bodily integrity, dignity and self-determination of half of the population is violated. While some of us strongly defend this fundamental right in our Parliament, in the US, the conservatives are trying to dismantle it. This vile movement to repress women’s rights is transnational and it is on our doorstep. So we must stand with the women of the US fighting to prevent the overruling of Roe v. Wade, and let this be a lesson. We should keep fighting for more and more budget to guarantee access to sexual and reproductive health and rights for every single woman. Our body, our lives, our choice.
FOR
NLD
RENEW
Samira
RAFAELA
NLD
1989-02-11
null
null
null
FEMALE
6
CRE-9-2022-05-04-ITM-006
MISSING
A9-0066/2022
CRE-9-2022-05-04-ITM-006_EN
142,809
2020 discharge: General budget of the EU - Court of Justice
2022-05-04 14:16:57
EN
Samira | Rafaela
197,868
null
rap avis femm
197,868
rap avis femm
MISSING
MISSING
Освобождаване от отговорност във връзка с изпълнението на бюджета за финансовата 2020 година (разискване)
Absolutorium za rok 2020 (rozprava)
Decharge 2020 (forhandling)
Entlastung 2020 (Aussprache)
Απαλλαγή 2020 (συζήτηση)
Discharge 2020 (debate)
Aprobación de la gestión 2020 (debate)
2020. aasta eelarve täitmisele heakskiidu andmine (arutelu)
Vastuuvapaus 2020 (keskustelu)
Décharge 2020 (débat)
Urscaoileadh 2020 (díospóireacht)
Razrješnica za 2020. godinu (rasprava)
A 2020. évi mentesítés (vita)
Discarico 2020 (discussione)
2020 m. biudžeto įvykdymo patvirtinimas (diskusijos)
2020.gada budžeta izpildes apstiprināšana (debates)
Kwittanza 2020 (dibattitu)
Kwijting 2020 (debat)
Absolutorium za rok 2020 (debata)
Quitação 2020 (debate)
Descărcarea de gestiune pe 2020 (dezbatere)
Absolutórium za rok 2020 (rozprava)
Razrešnica 2020 (razprava)
Ansvarsfrihet 2020 (debatt)
I am therefore outraged at the recent developments in the United States. This is an injustice. Banning abortion does not mean fewer abortions; it only means unsafe abortions. It means that the bodily integrity, dignity and self-determination of half of the population is violated. While some of us strongly defend this fundamental right in our Parliament, in the US, the conservatives are trying to dismantle it. This vile movement to repress women’s rights is transnational and it is on our doorstep. So we must stand with the women of the US fighting to prevent the overruling of Roe v. Wade, and let this be a lesson. We should keep fighting for more and more budget to guarantee access to sexual and reproductive health and rights for every single woman. Our body, our lives, our choice.
FOR
NLD
RENEW
Samira
RAFAELA
NLD
1989-02-11
null
null
null
FEMALE
8
CRE-9-2021-04-27-ITM-008
MISSING
A9-0085/2021
CRE-9-2021-04-27-ITM-008_EN
130,875
2019 discharge: European Union Agency for Cybersecurity (ENISA)
2021-04-29 15:47:22
PL
Elżbieta Katarzyna | Łukacijewska
96,791
null
rap avis tran
96,791
rap avis tran
MISSING
MISSING
Освобождаване от отговорност във връзка с изпълнението на бюджета за 2019 г. (разискване)
Udělení absolutoria za rok 2019 (rozprava)
Decharge 2019 (forhandling)
Entlastung 2019 (Aussprache)
Απαλλαγή 2019 (συζήτηση)
2019 Discharge (debate)
Aprobación de la gestión 2019 (debate)
2019. aasta eelarve täitmisele heakskiidu andmine (arutelu)
Vastuuvapaus 2019 (keskustelu)
Décharge 2019 (débat)
MISSING
Razrješnica za 2019. (rasprava)
2019. évi mentesítés (vita)
Discarico 2019 (discussione)
2019 m. biudžeto įvykdymo patvirtinimas (diskusijos)
2019. finanšu gada budžeta izpildes apstiprināšana (debates)
Kwittanza 2019 (dibattitu)
Kwijting 2019 (debat)
Absolutorium za rok 2019 (debata)
Quitação 2019 (debate)
Descărcarea de gestiune 2019 (dezbatere)
Absolutórium za rok 2019 (rozprava)
Razrešnice 2019 (razprava)
Ansvarsfrihet 2019 (debatt)
Druga kwestia: apelujemy – do rozważenia, ale myślę, że to jest temat bardzo ważny – o utworzenie nowej linii budżetowej dla turystyki – gałęzi gospodarki najbardziej dotkniętej kryzysem. Myślę, że dla wielu regionów, głównie tych, gdzie turyści zapewniają główny dochód mieszkańców, jest to bardzo ważne, dlatego uważamy, że ten sektor powinien otrzymać należyte wsparcie z budżetu unijnego, zwłaszcza że turystyka to przede wszystkim małe, rodzinne firmy. Oczywiście jesteśmy za tym, aby zagłosować za przyjęciem absolutorium.
FOR
POL
EPP
Elżbieta Katarzyna
ŁUKACIJEWSKA
POL
1966-11-25
https://www.facebook.com/lukacijewska
https://twitter.com/elukacijewska
FEMALE
13
CRE-9-2023-03-13-ITM-013
MISSING
A9-0033/2023
CRE-9-2023-03-13-ITM-013_EN
153,485
Energy performance of buildings
2023-03-14 12:35:43
IT
Patrizia | Toia
28,340
S-D
Member
28,340
Member
MISSING
MISSING
Енергийни характеристики на сградите (преработен текст) (разискване)
Energetická náročnost budov (přepracování) (rozprava)
Bygningers energimæssige ydeevne (omarbejdning) (forhandling)
Gesamtenergieeffizienz von Gebäuden (Neufassung) (Aussprache)
Ενεργειακή απόδοση κτιρίων (αναδιατύπωση) (συζήτηση)
Energy performance of buildings (recast) (debate)
Eficiencia energética de los edificios (refundición) (debate)
Hoonete energiatõhusus (uuesti sõnastatud) (arutelu)
Rakennusten energiatehokkuus (uudelleenlaadittu) (keskustelu)
Performance énergétique des bâtiments (refonte) (débat)
Feidhmíocht fuinnimh foirgneamh (athmhúnlú) (díospóireacht)
Energetska svojstva zgrada (preinaka) (rasprava)
Épületek energiahatékonysága (átdolgozás) (vita)
Prestazione energetica nell'edilizia (rifusione) (discussione)
Pastatų energinis naudingumas (nauja redakcija) (diskusijos)
Ēku energosniegums (pārstrādāta redakcija) (debates)
Ir-rendiment tal-bini fl-użu tal-enerġija (riformulazzjoni) (dibattitu)
Energieprestatie van gebouwen (herschikking) (debat)
Charakterystyka energetyczna budynków (wersja przekształcona) (debata)
Desempenho energético dos edifícios (reformulação) (debate)
Performanța energetică a clădirilor (reformare) (dezbatere)
Energetická hospodárnosť budov (prepracované znenie) (rozprava)
Energijska učinkovitost stavb (prenovitev) (razprava)
Byggnaders energiprestanda (omarbetning) (debatt)
– Signora Presidente, onorevoli colleghi, noi siamo legislatori molto seri e molto responsabili. Parlo per me, per il mio gruppo politico dei Socialisti e Democratici, e abbiamo le idee molto chiare e sappiamo che l'interesse dei cittadini, delle famiglie e delle imprese oggi è quello di risparmiare energia, di consumare meno e di pagare meno nelle loro bollette; è quello di prepararsi al futuro, non di stare fermi come qualcuno vorrebbe, senza dare strumenti per affrontare le grandi trasformazioni che stiamo vivendo. E allora, io credo, che noi con questo provvedimento, stiamo proprio aiutando i cittadini, le famiglie in particolare, e le imprese, ad affrontare i cambiamenti e a spendere meno. Questa è la sostanza. Naturalmente vanno aiutati – siamo molto responsabili e seri – sappiamo che ci vogliono strumenti. Si metterà in moto con questo provvedimento un grande volano di lavori nel settore edilizio, che avrà bisogno di essere curato nella sua filiera, di opportunità di lavoro – e bisognerà stare attenti che non ci sia sfruttamento e lavoro nero – ma per quanto riguarda le famiglie, avranno una valorizzazione del loro patrimonio. Certo, dobbiamo aiutarle. Tempi e risorse sono i due punti delicati. Sui tempi abbiamo deciso; sulle risorse – io chiedo alla Commissione – più coraggio e più concretezza, perché lì sta il punto critico.
FOR
ITA
SD
Patrizia
TOIA
ITA
1950-03-17
null
null
null
FEMALE
13
CRE-9-2023-03-13-ITM-013
MISSING
A9-0033/2023
CRE-9-2023-03-13-ITM-013_EN
166,038
Energy performance of buildings (recast)
2024-03-12 13:30:58
IT
Patrizia | Toia
28,340
S-D
Member
28,340
Member
MISSING
MISSING
Енергийни характеристики на сградите (преработен текст) (разискване)
Energetická náročnost budov (přepracování) (rozprava)
Bygningers energimæssige ydeevne (omarbejdning) (forhandling)
Gesamtenergieeffizienz von Gebäuden (Neufassung) (Aussprache)
Ενεργειακή απόδοση κτιρίων (αναδιατύπωση) (συζήτηση)
Energy performance of buildings (recast) (debate)
Eficiencia energética de los edificios (refundición) (debate)
Hoonete energiatõhusus (uuesti sõnastatud) (arutelu)
Rakennusten energiatehokkuus (uudelleenlaadittu) (keskustelu)
Performance énergétique des bâtiments (refonte) (débat)
Feidhmíocht fuinnimh foirgneamh (athmhúnlú) (díospóireacht)
Energetska svojstva zgrada (preinaka) (rasprava)
Épületek energiahatékonysága (átdolgozás) (vita)
Prestazione energetica nell'edilizia (rifusione) (discussione)
Pastatų energinis naudingumas (nauja redakcija) (diskusijos)
Ēku energosniegums (pārstrādāta redakcija) (debates)
Ir-rendiment tal-bini fl-użu tal-enerġija (riformulazzjoni) (dibattitu)
Energieprestatie van gebouwen (herschikking) (debat)
Charakterystyka energetyczna budynków (wersja przekształcona) (debata)
Desempenho energético dos edifícios (reformulação) (debate)
Performanța energetică a clădirilor (reformare) (dezbatere)
Energetická hospodárnosť budov (prepracované znenie) (rozprava)
Energijska učinkovitost stavb (prenovitev) (razprava)
Byggnaders energiprestanda (omarbetning) (debatt)
– Signora Presidente, onorevoli colleghi, noi siamo legislatori molto seri e molto responsabili. Parlo per me, per il mio gruppo politico dei Socialisti e Democratici, e abbiamo le idee molto chiare e sappiamo che l'interesse dei cittadini, delle famiglie e delle imprese oggi è quello di risparmiare energia, di consumare meno e di pagare meno nelle loro bollette; è quello di prepararsi al futuro, non di stare fermi come qualcuno vorrebbe, senza dare strumenti per affrontare le grandi trasformazioni che stiamo vivendo. E allora, io credo, che noi con questo provvedimento, stiamo proprio aiutando i cittadini, le famiglie in particolare, e le imprese, ad affrontare i cambiamenti e a spendere meno. Questa è la sostanza. Naturalmente vanno aiutati – siamo molto responsabili e seri – sappiamo che ci vogliono strumenti. Si metterà in moto con questo provvedimento un grande volano di lavori nel settore edilizio, che avrà bisogno di essere curato nella sua filiera, di opportunità di lavoro – e bisognerà stare attenti che non ci sia sfruttamento e lavoro nero – ma per quanto riguarda le famiglie, avranno una valorizzazione del loro patrimonio. Certo, dobbiamo aiutarle. Tempi e risorse sono i due punti delicati. Sui tempi abbiamo deciso; sulle risorse – io chiedo alla Commissione – più coraggio e più concretezza, perché lì sta il punto critico.
FOR
ITA
SD
Patrizia
TOIA
ITA
1950-03-17
null
null
null
FEMALE
7
CRE-9-2019-09-18-ITM-007
MISSING
B9-0038/2019
CRE-9-2019-09-18-ITM-007_EN
108,660
The state of play of the UK’s withdrawal from the European Union
2019-09-18 12:09:24
IT
Antonio | Tajani
2,187
PPE
Member
2,187
Member
MISSING
MISSING
Оттеглянето на Обединеното кралство от ЕС (разискване)
Vystoupení Spojeného království z EU (rozprava)
Det Forenede Kongeriges udtræden af EU (forhandling)
Austritt des Vereinigten Königreichs aus der EU (Aussprache)
Αποχώρηση του Ηνωμένου Βασιλείου από την ΕΕ (συζήτηση)
The UK’s withdrawal from the EU (debate)
Retirada del Reino Unido de la Unión Europea (debate)
Ühendkuningriigi väljaastumine EList (arutelu)
Yhdistyneen kuningaskunnan eroaminen EU:sta (keskustelu)
Retrait du Royaume-Uni de l'UE (débat)
MISSING
Povlačenje Ujedinjene Kraljevine iz EU-a (rasprava)
Az Egyesült Királyság kilépése az Európai Unióból (vita)
Recesso del Regno Unito dall'UE (discussione)
JK išstojimas iš ES (diskusijos)
Apvienotās Karalistes izstāšanās no ES (debates)
Il-ħruġ tar-Renju Unit mill-UE (dibattitu)
De terugtrekking van het VK uit de EU (debat)
Wystąpienie Zjednoczonego Królestwa z UE (debata)
Saída do Reino Unido da UE (debate)
Retragerea Regatului Unit din UE (dezbatere)
Vystúpenie Spojeného kráľovstva z EÚ (rozprava)
Izstop Združenega kraljestva iz EU (razprava)
Förenade kungarikets utträde ur EU (debatt)
– Signora Presidente, onorevoli colleghi, la commissione per gli affari costituzionali, che ho l'onore di presiedere, ha deciso di dar voce alle organizzazioni dei cittadini europei che vivono nel Regno Unito, ivi compresi gli irlandesi. Abbiamo deciso di ascoltare anche le rappresentanze dei cittadini britannici che vivono in Europa. Questo Parlamento ha il dovere di dare voce agli europei. Ci sono 600 mila miei compatrioti che vivono nel Regno Unito, dobbiamo dare voce agli irlandesi del Nord, agli irlandesi della Repubblica d'Irlanda, dobbiamo dare voce ai britannici che vivono in Europa. Questo è il luogo della democrazia, questo è il luogo dove i cittadini devono sentirsi difesi. Lo dobbiamo fare anche per ridurre la distanza che c'è tra queste istituzioni e le popolazioni europee. Abbiamo chiesto anche l'autorizzazione ad andare come commissione AFCO al confine tra Irlanda del Nord e Repubblica d'Irlanda, per andare a dare un segnale di attenzione, per far capire – perché lì è il nodo del problema – cosa bisogna fare per rinforzare la pace. È fondamentale il Con una frontiera flessibile e senza una difesa del mercato interno l'Europa economica corre molti rischi e questo Parlamento ha il dovere di difendere cittadini e imprese.
FOR
ITA
EPP
Antonio
TAJANI
ITA
1953-08-04
null
null
null
MALE
13
CRE-9-2023-11-21-ITM-013
MISSING
A9-0337/2023
CRE-9-2023-11-21-ITM-013_EN
160,487
Proposals of the European Parliament for the amendment of the Treaties
2023-11-22 14:57:11
FR
François | Alfonsi
96,750
Verts/ALE
Member
96,750
Member
MISSING
MISSING
Предложения на Европейския парламент за изменение на Договорите (разискване)
Návrhy Evropského parlamentu na změnu Smluv (rozprava)
Europa-Parlamentets forslag til ændringer af traktaterne (forhandling)
Vorschläge des Europäischen Parlaments zur Änderung der Verträge (Aussprache)
Προτάσεις του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου για την αναθεώρηση των Συνθηκών (συζήτηση)
Proposals of the European Parliament for the amendment of the Treaties (debate)
Propuestas del Parlamento Europeo con vistas a la revisión de los Tratados (debate)
Euroopa Parlamendi ettepanekud aluslepingute muutmiseks (arutelu)
Euroopan parlamentin ehdotukset perussopimusten muuttamiseksi (keskustelu)
Propositions du Parlement européen pour la révision des traités (débat)
Tograí ó Pharlaimint na hEorpa chun na Conarthaí a leasú (díospóireacht)
Prijedlozi Europskog parlamenta za izmjenu Ugovorâ (rasprava)
Az Európai Parlamentnek a Szerződések módosítására irányuló javaslatai (vita)
Proposte del Parlamento europeo sulla modifica dei trattati (discussione)
Europos Parlamento pasiūlymai dėl Sutarčių keitimo (diskusijos)
Eiropas Parlamenta priekšlikumi attiecībā uz Līgumu grozījumiem (debates)
Proposti tal-Parlament Ewropew għall-emenda tat-Trattati (dibattitu)
Voorstellen van het Europees Parlement voor de wijziging van de Verdragen (debat)
Wnioski Parlamentu Europejskiego w sprawie zmiany traktatów (debata)
Propostas do Parlamento Europeu para a alteração dos Tratados (debate)
Propuneri ale Parlamentului European de modificare a tratatelor (dezbatere)
Návrhy Európskeho parlamentu na zmenu zmlúv (rozprava)
Predlogi Evropskega parlamenta za spremembo Pogodb (razprava)
Europaparlamentets förslag till ändringar av fördragen (debatt)
– Monsieur le Président, Madame la Commissaire, le lancement de la conférence sur l’avenir de l’Europe avait soulevé bien des espoirs, pour que l’Europe évolue vers davantage de démocratie, davantage d’efficacité, de convergence et davantage de respect de la diversité. Malheureusement, le processus restera inachevé. C’est un échec pour notre mandature de ne pas avoir obtenu le processus de révision des traités dont l’Union européenne a tellement besoin. Le rapport que nous approuverons demain a cependant le mérite de fixer les grandes lignes de la révision des traités qui seraient nécessaires. Pour ma part, eu égard à ma sensibilité de défenseur des peuples et des langues minoritaires, je veux saluer dans cette position du Parlement les avancées suivantes. Primo, l’engagement au renforcement de l’article 3 du traité de l’Union européenne, à promouvoir, et non plus seulement respecter, sa riche diversité culturelle. Notre groupe, à cet égard, soutient la présidence espagnole qui veut que le catalan soit traité avec le basque et le galicien comme une langue officielle de l’Union européenne. Aux articles 2, 10 et 19 du traité, il est proposé d’étendre la lutte contre les discriminations aux minorités nationales et à leur langue. Enfin, il est proposé à l’article 299 que les parlements régionaux bénéficiant de compétences législatives en lien avec les politiques de l’Union européenne, soient écoutés et pris en compte par les instances de l’Europe. C’est pourquoi nous voterons pour ce rapport.
FOR
FRA
GREEN_EFA
François
ALFONSI
FRA
1953-09-14
null
null
null
MALE
6
CRE-9-2022-05-04-ITM-006
MISSING
A9-0099/2022
CRE-9-2022-05-04-ITM-006_EN
142,241
2020 discharge: European Centre for Disease Prevention and Control (ECDC)
2022-05-04 14:33:14
IT
Sabrina | Pignedoli
197,619
NI
Member
197,619
Member
MISSING
MISSING
Освобождаване от отговорност във връзка с изпълнението на бюджета за финансовата 2020 година (разискване)
Absolutorium za rok 2020 (rozprava)
Decharge 2020 (forhandling)
Entlastung 2020 (Aussprache)
Απαλλαγή 2020 (συζήτηση)
Discharge 2020 (debate)
Aprobación de la gestión 2020 (debate)
2020. aasta eelarve täitmisele heakskiidu andmine (arutelu)
Vastuuvapaus 2020 (keskustelu)
Décharge 2020 (débat)
Urscaoileadh 2020 (díospóireacht)
Razrješnica za 2020. godinu (rasprava)
A 2020. évi mentesítés (vita)
Discarico 2020 (discussione)
2020 m. biudžeto įvykdymo patvirtinimas (diskusijos)
2020.gada budžeta izpildes apstiprināšana (debates)
Kwittanza 2020 (dibattitu)
Kwijting 2020 (debat)
Absolutorium za rok 2020 (debata)
Quitação 2020 (debate)
Descărcarea de gestiune pe 2020 (dezbatere)
Absolutórium za rok 2020 (rozprava)
Razrešnica 2020 (razprava)
Ansvarsfrihet 2020 (debatt)
– Signora Presidente, onorevoli colleghi, vorrei ringraziare la presidente e tutti i colleghi della commissione per il controllo dei bilanci per il lavoro che è stato svolto. La verifica delle condizioni per decidere se concedere o meno il discarico è un compito impegnativo e non si tratta di un controllo solo di maniera. Grazie ai dibattiti che ci sono stati all'interno della commissione CONT è stato possibile far emergere criticità, problemi ed errori, ma non solo, anche le buone pratiche che vengono adottate nelle agenzie europee. Questo lavoro complesso è di estrema importanza per la trasparenza delle nostre istituzioni ed è quindi necessario per accrescere la fiducia dei cittadini. Per questo è importante conoscere anche i beneficiari finali dei fondi europei per svolgere tutte le verifiche. Solo evidenziando ciò che non funziona e indicando le azioni da intraprendere, sarà possibile intervenire per migliorare e prevenire problemi ulteriori. Non è nascondendo la polvere sotto il tappeto che forniamo un'idea migliore delle istituzioni europee, ma facendo emergere le criticità e lavorando per risolverle.
FOR
ITA
NI
Sabrina
PIGNEDOLI
ITA
1983-10-24
null
null
null
FEMALE
8
CRE-9-2021-10-19-ITM-008
MISSING
RC-B9-0523/2021
CRE-9-2021-10-19-ITM-008_EN
136,887
Situation in Tunisia
2021-10-21 15:49:08
EN
Jordi | Solé
185,974
Verts/ALE
Member
185,974
Member
MISSING
MISSING
Положението в Тунис (разискване)
Situace v Tunisku (rozprava)
Situationen i Tunesien (forhandling)
Lage in Tunesien (Aussprache)
Η κατάσταση στην Τυνησία (συζήτηση)
Situation in Tunisia (debate)
Situación en Túnez (debate)
Olukord Tuneesias (arutelu)
Tunisian tilanne (keskustelu)
Situation en Tunisie (débat)
MISSING
Stanje u Tunisu (rasprava)
A tunéziai helyzet (vita)
Situazione in Tunisia (discussione)
Padėtis Tunise (diskusijos)
Stāvoklis Tunisijā (debates)
Is-sitwazzjoni fit-Tuneżija (dibattitu)
Situatie in Tunesië (debat)
Sytuacja w Tunezji (debata)
A situação na Tunísia (debate)
Situația din Tunisia (dezbatere)
Situácia v Tunisku (rozprava)
Razmere v Tuniziji (razprava)
Situationen i Tunisien (debatt)
– Madam President, President Saied’s decisions since July have shaken the democratic foundations of Tunisia, the country where the Arab Spring was born. It isn’t clear yet whether these highly controversial decisions will end up being a parenthesis in Tunisia’s democratic journey or represent a turn for the worse. Fighting corruption or pushing for reforms to improve the socioeconomic situation are commendable goals. What is not commendable is that this becomes the excuse to close the Parliament, concentrate powers around the President and govern by decree. The apparent popular support for the President is also not a reason to justify all this. We welcome the designation of the new Prime Minister, the first woman to lead a government in the Arab world, as a positive step, but we must remember that the powers of her executive remain very limited. President Saied has yet to present a clear roadmap towards the full restoration of the constitutional and democratic order, including the Parliament. We would have liked to see more pressure from the European Union in this sense. The democratic aspirations of the Tunisian people and the defence of fundamental freedoms deserve a bolder European response.
FOR
ESP
GREEN_EFA
Jordi
SOLÉ
ESP
1976-10-26
null
null
null
MALE
8
CRE-9-2021-04-27-ITM-008
MISSING
A9-0110/2021
CRE-9-2021-04-27-ITM-008_EN
130,893
2019 discharge: European Joint Undertaking for ITER and the Development of Fusion Energy
2021-04-29 15:47:22
FR
Gilles | Lebreton
124,738
null
rap avis juri
124,738
rap avis juri
MISSING
MISSING
Освобождаване от отговорност във връзка с изпълнението на бюджета за 2019 г. (разискване)
Udělení absolutoria za rok 2019 (rozprava)
Decharge 2019 (forhandling)
Entlastung 2019 (Aussprache)
Απαλλαγή 2019 (συζήτηση)
2019 Discharge (debate)
Aprobación de la gestión 2019 (debate)
2019. aasta eelarve täitmisele heakskiidu andmine (arutelu)
Vastuuvapaus 2019 (keskustelu)
Décharge 2019 (débat)
MISSING
Razrješnica za 2019. (rasprava)
2019. évi mentesítés (vita)
Discarico 2019 (discussione)
2019 m. biudžeto įvykdymo patvirtinimas (diskusijos)
2019. finanšu gada budžeta izpildes apstiprināšana (debates)
Kwittanza 2019 (dibattitu)
Kwijting 2019 (debat)
Absolutorium za rok 2019 (debata)
Quitação 2019 (debate)
Descărcarea de gestiune 2019 (dezbatere)
Absolutórium za rok 2019 (rozprava)
Razrešnice 2019 (razprava)
Ansvarsfrihet 2019 (debatt)
Mais en réalité, un problème subsiste: celui du doublement du nombre de juges du tribunal, passé progressivement de 27 à 52, et bientôt 54. Ce doublement décidé en 2016 coûte près de 27 millions d’euros par an, soit un million par juge supplémentaire, or il semble inutile – je le redoute en tout cas, car j’ai entendu les juges le dire eux—mêmes lors d’une audition secrète organisée en 2015 par la commission des affaires juridiques. Je dénonce donc cette gabegie potentielle. À tout le moins, nous devrions soutenir la Cour des comptes qui réclame en vain que la Cour de justice nous fasse rapport, je la cite, sur la nécessité et l’efficacité de ce doublement.
FOR
FRA
ID
Gilles
LEBRETON
FRA
1958-10-11
null
null
null
MALE
8
CRE-9-2023-09-12-ITM-008
MISSING
A9-0246/2023
CRE-9-2023-09-12-ITM-008_EN
157,797
Single Market emergency instrument
2023-09-13 13:52:58
SK
Eugen | Jurzyca
197,767
ECR
Member
197,767
Member
MISSING
MISSING
Инструмент в подкрепа на единния пазар в извънредни ситуации (разискване)
Nástroj pro mimořádné situace na jednotném trhu (rozprava)
Et nødinstrument for det indre marked (forhandling)
Notfallinstrument für den Binnenmarkt (Aussprache)
Μέσο αντιμετώπισης έκτακτων αναγκών στην ενιαία αγορά (συζήτηση)
Single market emergency instrument (debate)
Instrumento de Emergencia del Mercado Único (debate)
Ühtse turu hädaolukorra mehhanism (arutelu)
Sisämarkkinoiden hätätilaväline (keskustelu)
Instrument du marché unique pour les situations d’urgence (débat)
Ionstraim Éigeandála le haghaidh an Mhargaidh Aonair (díospóireacht)
Instrument za izvanredne okolnosti na jedinstvenom tržištu (rasprava)
Az egységes piaci szükséghelyzeti eszköz (vita)
Strumento per le emergenze nel mercato unico (discussione)
Bendrosios rinkos kritinės priemonės sukūrimas (diskusijos)
Vienotā tirgus ārkārtējā stāvokļa instruments (debates)
Strument għall-emerġenzi fis-suq uniku (dibattitu)
Noodinstrument voor de eengemaakte markt (debat)
Nadzwyczajny instrument jednolitego rynku (debata)
Instrumento de Emergência do Mercado Único (debate)
Instrumentul pentru situații de urgență pe piața unică (dezbatere)
Nástroj núdzovej pomoci pre jednotný trh (rozprava)
Instrument za izredne razmere na enotnem trgu (razprava)
Krisinstrument för den inre marknaden (debatt)
– Pani predsedajúca, dnes s určitosťou vieme, že v budúcnosti príde ďalšia kríza. Nevieme odkiaľ, ale príde. Je preto dobré, že sa chceme ako Únia na ňu lepšie pripraviť. Nie celkom ale súhlasím s navrhnutým riešením, aby Komisia mohla počas budúcej krízy prikazovať, čo má ktorá firma vyrábať. Napríklad: spomeňme si na to, že počas pandémie dodali firmy zákazníkom nakoniec dostatok rúšok aj bez toho, aby im to štát nariadil. Podľa môjho názoru najlepšia príprava na budúce krízy je nízky verejný dlh. Štáty tak budú v kríze schopné obstarať potrebné tovary alebo služby, napríklad vakcíny a vakcináciu, lacnejšie a rýchlejšie než príkazmi konkrétnym firmám.
AGAINST
SVK
ECR
Eugen
JURZYCA
SVK
1958-02-08
null
null
null
MALE
8
CRE-9-2021-04-27-ITM-008
MISSING
A9-0113/2021
CRE-9-2021-04-27-ITM-008_EN
130,897
2019 discharge: Innovative Medicines Initiative 2 Joint Undertaking
2021-04-29 15:47:22
PL
Joachim Stanisław | Brudziński
197,501
null
rapporteur
197,501
rapporteur
MISSING
MISSING
Освобождаване от отговорност във връзка с изпълнението на бюджета за 2019 г. (разискване)
Udělení absolutoria za rok 2019 (rozprava)
Decharge 2019 (forhandling)
Entlastung 2019 (Aussprache)
Απαλλαγή 2019 (συζήτηση)
2019 Discharge (debate)
Aprobación de la gestión 2019 (debate)
2019. aasta eelarve täitmisele heakskiidu andmine (arutelu)
Vastuuvapaus 2019 (keskustelu)
Décharge 2019 (débat)
MISSING
Razrješnica za 2019. (rasprava)
2019. évi mentesítés (vita)
Discarico 2019 (discussione)
2019 m. biudžeto įvykdymo patvirtinimas (diskusijos)
2019. finanšu gada budžeta izpildes apstiprināšana (debates)
Kwittanza 2019 (dibattitu)
Kwijting 2019 (debat)
Absolutorium za rok 2019 (debata)
Quitação 2019 (debate)
Descărcarea de gestiune 2019 (dezbatere)
Absolutórium za rok 2019 (rozprava)
Razrešnice 2019 (razprava)
Ansvarsfrihet 2019 (debatt)
Przedstawię teraz ustalenia dotyczące dwóch agencji: Europejskiego Urzędu Wsparcia w Dziedzinie Azylu i Agencji do spraw Współpracy Organów Regulacji Energetyki. Rozpoczynając od EASO: Trybunał Obrachunkowy stwierdził, iż uzyskał wystarczającą pewność, że roczne sprawozdanie finansowe urzędu jest wiarygodne, oraz wystarczające dowody kontroli dotyczące legalności i prawidłowości dochodów leżących u podstaw rozliczeń. Trybunał wydał jednak opinie z zastrzeżeniem w odniesieniu do swoich ustaleń zgłoszonych za lata budżetowe 2016, 2017 i 2018 w sprawie legalności prawidłowości płatności. W odniesieniu do roku budżetowego 2019 Trybunał wykrył inne błędy powiązane z płatnościami, z wyjątkiem skutków błędów lat 2016, 2017 i 2018 oraz płatności związanych z obserwacjami za rok 2019. Płatności leżące u podstaw rocznego sprawozdania finansowego za rok zakończony 31 grudnia 2019 roku są legalne i prawidłowe we wszystkich innych i istotnych aspektach. Trzeba nadmienić, że nowy dyrektor wykonawczy został powołany 16 czerwca 2019 roku. Jeżeli chodzi o dochodzenie Europejskiego Urzędu do spraw zwalczania nadużyć finansowych, po otrzymaniu sprawozdania OLAFu pod koniec 2018 r. urząd wszczął trzy postępowania dyscyplinarne, które są obecnie w toku. Procedury udzielania zamówień przez urząd odnośnie do pracowników tymczasowych w Grecji i wynajmowanych przez urząd pomieszczeń na Lesbos były nieprawidłowe. Procedury przetargowe urzędu dotyczące pracowników tymczasowych we Włoszech były nieprawidłowe, chociaż nie dokonano jeszcze płatności z tytułu tych umów. W procedurach urzędu dotyczących wyboru i kontraktowania ekspertów zewnętrznych systematycznie brakowało solidnej ścieżki audytu, co z kolei skutkowało brakiem dowodów na to, że urząd traktował ekspertów na równi w swoich procedurach selekcyjnych. Przejdę teraz do drugiej agencji – ACER. Zacznijmy od zarządzania budżetem i finansami. Wskaźnik wykonania budżetu wynosił 99,50%, czyli przewyższał planowany cel agencji wynoszący 95%. Stanowi to wzrost o 0,25% w porównaniu z rokiem 2018, ponadto wskaźnik wykonania w odniesieniu do środków na płatności wyniósł 81,35%, co oznacza wzrost o 1,62% w porównaniu z rokiem 2018. Jakkolwiek Trybunał wydał opinię z zastrzeżeniem co do legalności i prawidłowości płatności leżących u podstaw rozliczeń, których łączna kwota wypłacona nieprawidłowo odpowiada 988 138 EUR, co stanowi 6,3% wszystkich płatności dokonanych przez agencję w 2019 r. Stwierdzono nieprawidłowe płatności związane z dwoma nieprawidłowymi postępowaniami o udzielenie zamówienia, których nie przeprowadzono zgodnie z procedurami konkursowymi. Ponadto procedur rekrutacyjnych nie stosowano należycie w procesie selekcji, co skutkowało nieprzestrzeganiem przez agencję zasady równego traktowania oraz niestosowaniem skutecznych kontroli wewnętrznych. Agencja poinformowała jednak, że jej ramy kontroli wewnętrznej są skuteczne, roczna ocena ich wdrażania nie ujawniła braków, a strategiczny plan audytu agencji na lata 2017–2019 został w pełni wdrożony. Agencja podejmuje również dalsze kroki w celu zwiększenia przejrzystości swoich działań, takie jak składanie sprawozdań ze spotkań personelu agencji z podmiotami zewnętrznymi (w szczególności ze spotkań dyrektora agencji z organizacjami i osobami samozatrudnionymi) oraz publikowanie ich na stronie internetowej agencji. Jednocześnie powinniśmy nalegać, by agencja niezwłocznie złożyła organowi udzielającemu absolutorium sprawozdanie z rozwoju bieżących działań w zakresie zarządzania IT i nadzoru rynku Remi (czyli rozporządzenie Parlamentu Europejskiego i Rady w sprawie integralności i przejrzystości hurtowego rynku energii). Oczekujemy na te informacje. I na sam koniec chciałbym bardzo serdecznie podziękować wszystkim, dzięki którym te sprawozdania absolutoryjne mogły zostać przygotowane. Dziękuję za współpracę Europejskiemu Trybunałowi Obrachunkowemu, a w sposób szczególny moim współpracownikom, i te słowa szczególnego podziękowania kieruję na ręce pani Kamili Wrzesińskiej.
FOR
POL
ECR
Joachim Stanisław
BRUDZIŃSKI
POL
1968-02-04
https://www.facebook.com/JoachimBrudzinski
https://twitter.com/jbrudzinski
MALE
14
CRE-9-2023-06-12-ITM-014
MISSING
A9-0256/2020
CRE-9-2023-06-12-ITM-014_EN
155,928
Electronic evidence regulation: European production and preservation orders for electronic evidence in criminal matters
2023-06-13 12:25:10
PT
Nuno | Melo
96,978
PPE
au nom du groupe
96,978
au nom du groupe
MISSING
MISSING
Електронни доказателства по наказателноправни въпроси: Директива за юридическите представители - Регламент за електронните доказателства: Европейски заповеди за предоставяне и за запазване на електронни доказателства по наказателноправни въпроси (разискване)
Elektronické důkazy v trestním řízení: směrnice o jmenování právních zástupců - Nařízení o elektronických důkazech: evropské předávací a uchovávací příkazy pro elektronické důkazy v trestních věcech (rozprava)
Elektronisk bevismateriale i straffesager: direktivet om retlige repræsentanter - Forordningen om elektronisk bevismateriale: europæiske editions- og sikringskendelser om elektronisk bevismateriale i straffesager (forhandling)
Elektronische Beweismittel in Strafverfahren: Richtlinie über Vertreter - Verordnung über elektronische Beweismittel: Europäische Herausgabeanordnungen und Sicherungsanordnungen für elektronische Beweismittel in Strafsachen (Aussprache)
Ηλεκτρονικά αποδεικτικά στοιχεία στο πλαίσιο ποινικών διαδικασιών: οδηγία για τους νόμιμους εκπροσώπους - Κανονισμός για τα ηλεκτρονικά αποδεικτικά στοιχεία: Ευρωπαϊκή εντολή υποβολής και ευρωπαϊκή εντολή διατήρησης ηλεκτρονικών αποδεικτικών στοιχείων σε ποινικές υποθέσεις (συζήτηση)
Electronic evidence in criminal proceedings: legal representatives directive - Electronic evidence regulation: European production and preservation orders for electronic evidence in criminal matters (debate)
Pruebas electrónicas para procesos penales: Directiva sobre representantes legales - Reglamento sobre pruebas electrónicas: órdenes europeas de entrega y conservación de pruebas electrónicas a efectos de enjuiciamiento penal (debate)
Elektroonilised tõendid kriminaalmenetluses: esindajaid käsitlev direktiiv - Elektrooniliste tõendite määrus: Euroopa andmeesitamismäärus ja Euroopa andmesäilitamismäärus elektrooniliste tõendite hankimiseks kriminaalasjades (arutelu)
Sähköinen todistusaineisto rikosoikeudellisissa menettelyissä: laillisia edustajia koskeva direktiivi - Sähköistä todistusaineistoa koskeva asetus: sähköistä todistusaineistoa rikosoikeudellisissa asioissa koskevat eurooppalaiset esittämis- ja säilyttämismääräykset (keskustelu)
Les preuves électroniques en matière pénale: directive sur les représentants légaux - Règlement sur les preuves électroniques: injonctions européennes de production et de conservation de preuves électroniques en matière pénale (débat)
Fianaise leictreonach in imeachtaí coiriúla: Treoir um ionadaithe dlíthiúla - Rialachán maidir le fianaise leictreonach: Orduithe táirgthe agus caomhnaithe Eorpacha i gcomhair fianaise leictreonach in ábhair choiriúla (díospóireacht)
Elektronički dokazi u kaznenim postupcima: Direktiva o pravnim zastupnicima - Uredba o elektroničkim dokazima: europski nalog za dostavljanje i europski nalog za čuvanje elektroničkih dokaza u kaznenim stvarima (rasprava)
Büntetőügybeli elektronikus bizonyítékok: a jogi képviselőkről szóló irányelv - A büntetőügybeli elektronikus bizonyítékokra vonatkozó, közlésre és megőrzésre kötelező európai határozatok (vita)
Prove elettroniche nei procedimenti penali: rappresentanti legali - Prove elettroniche in materia penale: ordini europei di produzione e di conservazione di prove elettroniche in materia penale (discussione)
Elektroniniai įrodymai baudžiamosiose bylose. Teisinių atstovų direktyva - Elektroninių įrodymų reglamentas. Europos elektroninių įrodymų baudžiamosiose bylose pateikimo ir saugojimo orderiai (diskusijos)
Elektroniski pierādījumi kriminālprocesā: juridisko pārstāvju direktīva - Elektronisko pierādījumu regula: Eiropas elektronisko pierādījumu sniegšanas un saglabāšanas rīkojumi krimināllietās (debates)
Evidenza elettronika fil-proċeduri kriminali: direttiva dwar ir-rappreżentanti legali - Regolament dwar l-evidenza elettronika: ordnijiet ta’ produzzjoni u ta’ preservazzjoni Ewropej għall-evidenza elettronika f’materji kriminali (dibattitu)
Elektronisch bewijsmateriaal in strafprocedures: richtlijn wettelijke vertegenwoordigers - Verordening elektronisch bewijsmateriaal: Europese verstrekking en bewaring van elektronisch bewijsmateriaal in strafzaken (debat)
Dowody elektroniczne w postępowaniu karnym: dyrektywa w sprawie przedstawicieli prawnych - Rozporządzenie w sprawie dowodów elektronicznych: europejski nakaz wydania i europejski nakaz zabezpieczenia dowodów elektronicznych w postępowaniu karnym (debata)
Provas eletrónicas em processo penal: diretiva relativa aos representantes legais - Regulamento relativo às provas eletrónicas: ordens europeias de entrega ou de conservação de provas eletrónicas em matéria penal (debate)
Probele electronice în cadrul procedurilor penale: directiva privind reprezentanții legali - Regulamentul privind probele electronice: ordinele europene de divulgare și de păstrare a probelor electronice în materie penală (dezbatere)
Elektronické dôkazy v trestnom konaní: smernica o právnych zástupcoch - Nariadenie o elektronických dôkazoch: Európsky príkaz na predloženie a uchovanie elektronických dôkazov v trestných veciach (rozprava)
Elektronski dokazi v kazenskih postopkih: direktiva o pravnih zastopnikih - Uredba o elektronskih dokazih: evropski nalog za predložitev in evropski nalog za zavarovanje elektronskih dokazov v kazenskih zadevah (razprava)
Elektroniska bevis i straffrättsliga förfaranden: direktivet om rättsliga företrädare - Förordningen om elektroniska bevis: Europeiska utlämnandeorder och bevarandeorder för elektroniska bevis i straffrättsliga förfaranden (debatt)
Casos de pedofilia, pornografia infantil, Esta iniciativa representa um passo significativo no combate ao crime e ao terrorismo na nossa vida quotidiana. Na era digital, em que a informação flui sem obstáculos através das fronteiras, os criminosos e os terroristas exploram os avanços tecnológicos. É essencial que adaptemos o nosso quadro jurídico à nova realidade. O regulamento relativo às provas eletrónicas ajudará na cooperação, recolha, preservação e troca de provas eletrónicas entre os Estados-Membros, mas com segurança jurídica. A possibilidade de se apresentar diretamente a um prestador de serviços de outro Estado—Membro pedidos de divulgação ou de guarda de provas eletrónicas, com prazos e regras, é um passo gigante no combate aos crimes. Imagine-se um ataque terrorista preparado Como relator do PPE, não posso deixar de lamentar e sublinhar o longo caminho de negociação entre o Parlamento e o Conselho: foram cinco anos. Mesmo assim, acredito que hoje estamos a fazer história, que se traduz numa mudança de paradigma e numa muito maior eficácia no combate ao crime na União Europeia.
FOR
PRT
EPP
Nuno
MELO
PRT
1966-03-18
null
null
null
MALE
8
CRE-9-2021-04-27-ITM-008
MISSING
A9-0080/2021
CRE-9-2021-04-27-ITM-008_EN
130,865
2019 discharge: European Environment Agency
2021-04-29 15:47:22
EN
Jeroen | Lenaers
95,074
PPE
Member
95,074
Member
MISSING
MISSING
Освобождаване от отговорност във връзка с изпълнението на бюджета за 2019 г. (разискване)
Udělení absolutoria za rok 2019 (rozprava)
Decharge 2019 (forhandling)
Entlastung 2019 (Aussprache)
Απαλλαγή 2019 (συζήτηση)
2019 Discharge (debate)
Aprobación de la gestión 2019 (debate)
2019. aasta eelarve täitmisele heakskiidu andmine (arutelu)
Vastuuvapaus 2019 (keskustelu)
Décharge 2019 (débat)
MISSING
Razrješnica za 2019. (rasprava)
2019. évi mentesítés (vita)
Discarico 2019 (discussione)
2019 m. biudžeto įvykdymo patvirtinimas (diskusijos)
2019. finanšu gada budžeta izpildes apstiprināšana (debates)
Kwittanza 2019 (dibattitu)
Kwijting 2019 (debat)
Absolutorium za rok 2019 (debata)
Quitação 2019 (debate)
Descărcarea de gestiune 2019 (dezbatere)
Absolutórium za rok 2019 (rozprava)
Razrešnice 2019 (razprava)
Ansvarsfrihet 2019 (debatt)
– Madam President, citizens need to be able to rely on the fact that the money spent by EU institutions and agencies is money well spent and it is spent in a correct and careful way. This is crucial for the trust that citizens have in our work and it is why these discharge procedures are therefore so important. I would like to thank all my colleagues for the good cooperation on these reports on the other institutions. There are always politically sensitive topics involved and I’m very glad to see that we managed to find common ground on so many different issues. We spoke with one voice in condemning the harassment by a member of the European Economic and Social Committee and the lack of support, rehabilitation and compensation for the victims, and we kept pushing for the Committee to improve the Rules of Procedure and the Code of Conduct. Furthermore, we agreed on recommendations and critical notes concerning important topics like geographical and gender balance, ethics and integrity, equal opportunities for people with disabilities, and fair financial compensation for trainees. As in previous years, we will not grant discharge to the Council due to a continuous lack of cooperation on information exchange, which is quite frankly becoming ridiculous. We will vote on these reports this week, but our work will not end there. As discharge authority, we have a continuous duty to protect the EU budget and to tackle any misconduct within our institutions and agencies, and we will continue to do so.
FOR
NLD
EPP
Jeroen
LENAERS
NLD
1984-04-29
https://www.facebook.com/jlenaersCDA
https://twitter.com/jeroen_lenaers
MALE
19
CRE-9-2023-07-11-ITM-019
MISSING
A9-0210/2023
CRE-9-2023-07-11-ITM-019_EN
157,622
Financial Activities of the European Investment Bank - annual report 2022
2023-07-12 13:38:55
EN
Viola | von Cramon-Taubadel
197,451
null
rapporteur
197,451
rapporteur
MISSING
MISSING
Финансови дейности на Европейската инвестиционна банка – годишен доклад за 2022 г. - Контрол на финансовите дейности на Европейската инвестиционна банка – годишен доклад за 2022 г. (общо разискване - Европейска инвестиционна банка)
Finanční činnost Evropské investiční banky – výroční zpráva za rok 2022 - Kontrola finanční činnosti Evropské investiční banky – výroční zpráva za rok 2022 (společná rozprava - Evropská investiční banka)
Den Europæiske Investeringsbanks finansielle aktiviteter – årsberetning 2022 - Kontrol af Den Europæiske Investeringsbanks finansielle aktiviteter – årsberetning 2022 (forhandling under ét - Den Europæiske Investeringsbank)
Finanztätigkeit der Europäischen Investitionsbank – Jahresbericht 2022 - Kontrolle der Finanztätigkeit der Europäischen Investitionsbank – Jahresbericht 2022 (gemeinsame Aussprache - Europäische Investitionsbank)
Χρηματοδοτικές δραστηριότητες της Ευρωπαϊκής Τράπεζας Επενδύσεων - ετήσια έκθεση 2022 - Έλεγχος των χρηματοδοτικών δραστηριοτήτων της Ευρωπαϊκής Τράπεζας Επενδύσεων – ετήσια έκθεση 2022 (κοινή συζήτηση - Ευρωπαϊκή Τράπεζα Επενδύσεων)
Financial activities of the European Investment Bank – annual report 2022 - Control of the financial activities of the European Investment Bank - annual report 2022 (joint debate - European Investment Bank)
Actividades financieras del Banco Europeo de Inversiones: informe anual 2022 - Control de las actividades financieras del Banco Europeo de Inversiones: informe anual 2022 (debate conjunto - Banco Europeo de Inversiones)
Euroopa Investeerimispanga finantstegevuse 2022. aasta aruanne - Euroopa Investeerimispanga finantstegevuse kontrolli 2022. aasta aruanne (ühendatud arutelu - Euroopa Investeerimispank)
Euroopan investointipankin rahoitustoiminta – vuosikertomus 2022 - Euroopan investointipankin rahoitustoiminnan valvonta – vuosikertomus 2022 (yhteiskeskustelu - Euroopan investointipankki)
Activités financières de la Banque européenne d'investissement – rapport annuel 2022 - Contrôle des activités financières de la Banque européenne d’investissement – rapport annuel 2022 (discussion commune - Banque européenne d'investissement)
Gníomhaíochtaí airgeadais an Bhainc Eorpaigh Infheistíochta – tuarascáil bhliantúil 2022 - Gníomhaíochtaí airgeadais an Bhainc Eorpaigh Infheistíochta a rialú - tuarascáil bhliantúil 2022 (comhdhíospóireacht - An Banc Eorpach Infheistíochta)
Financijske aktivnosti Europske investicijske banke – godišnje izvješće za 2022. - Nadzor financijskih aktivnosti Europske investicijske banke – godišnje izvješće za 2022. (zajednička rasprava - Europska investicijska banka)
Az Európai Beruházási Bank pénzügyi tevékenységei – 2022. évi éves jelentés - Az Európai Beruházási Bank pénzügyi tevékenységeinek ellenőrzése – 2022. évi éves jelentés (együttes vita - Európai Beruházási Bank)
Attività finanziarie della Banca europea per gli investimenti – Relazione annuale 2022 - Controllo delle attività finanziarie della Banca europea per gli investimenti – Relazione annuale 2022 (discussione congiunta - Banca europea per gli investimenti)
2022 m. metinis pranešimas dėl Europos investicijų banko finansinės veiklos - 2022 m. metinis pranešimas dėl Europos investicijų banko finansinės veiklos kontrolės (bendros diskusijos - Europos investicijų bankas)
2022. gada ziņojums par Eiropas Investīciju bankas finansiālajām darbībām - 2022. gada ziņojums par Eiropas Investīciju bankas finansiālās darbības kontroli (kopīgas debates - Eiropas Investīciju banka)
Attivitajiet finanzjarji tal-Bank Ewropew tal-Investiment – rapport annwali 2022 - Kontroll tal-attivitajiet finanzjarji tal-Bank Ewropew tal-Investiment – rapport annwali 2022 (diskussjoni konġunta - Bank Ewropew tal-Investiment)
Financiële activiteiten van de Europese Investeringsbank – jaarverslag 2022 - Controle van de financiële activiteiten van de Europese Investeringsbank – jaarverslag 2022 (gezamenlijk debat - Europese Investeringsbank)
Działalność finansowa Europejskiego Banku Inwestycyjnego – sprawozdanie roczne za 2022 r. - Kontrola działalności finansowej Europejskiego Banku Inwestycyjnego – sprawozdanie roczne za 2022 r. (wspólna dyskusja - Europejski Bank Inwestycyjny)
Atividades financeiras do Banco Europeu de Investimento – relatório anual de 2022 - Controlo das atividades financeiras do Banco Europeu de Investimento - relatório anual de 2022 (discussão conjunta - Banco Europeu de Investimento)
Activitățile financiare ale Băncii Europene de Investiții – raportul anual 2022 - Controlul activităților financiare ale Băncii Europene de Investiții - raportul anual pe 2022 (dezbatere în comun - Banca Europeană de Investiții)
Finančná činnosť Európskej investičnej banky – výročná správa za rok 2022 - Kontrola finančnej činnosti Európskej investičnej banky – výročná správa za rok 2022 (spoločná rozprav - Európska investičná banka)
Finančne dejavnosti Evropske investicijske banke – letno poročilo za leto 2022 - Nadzor nad finančnimi dejavnostmi Evropske investicijske banke – letno poročilo za leto 2022 (skupna razprava - Evropska investicijska banka)
Europeiska investeringsbankens finansiella verksamhet – årsrapport 2022 - Kontrollen av Europeiska investeringsbankens finansiella verksamhet – årsrapport 2022 (gemensam debatt - Europeiska investeringsbanken)
The EIB annual report focuses on three points for the bank. First, the crisis response following the Russian invasion of Ukraine. Second, the launch of the EIB Global. Third, the green transition. We all agree that Ukraine needs our support for as long as it takes. This support includes financial aid and reconstruction for the country for which the EIB as the EU bank is, and will be, the key stakeholder. I commend the EIB on its proven record of prompt crisis responses. Whether it regarded the financial crisis, the COVID-19 pandemic or Russia’s war on Ukraine, the EIB has done a great job in mobilising and deploying the needed funds and loans. However, I would like to stress potential risks that lay ahead of us. The financial support given to Ukraine must come with robust supervisory and protective measures. It is fundamental to ensure that those funds are spent in line with its originally intended purpose of rebuilding the country and helping the Ukrainian people recover from the tragedy of the invasion. We must implement an active distribution process that ensures the money for Ukraine’s reconstruction is not misallocated, but that EU taxpayers’ money benefits all, supports democracy and transparency, and sets Ukraine up for a successful and sustainable future in line with our EU values. The second point is the launch of the EIB Global in January 2022, which is vital to increase our presence outside of the EU. EIB Global is central to the better implementation of our EU policies, priorities and objectives, particularly in the context of potential future EU enlargement. EIB Global will provide additional funds for the Western Balkans in four key areas: digitalisation, telecommunication, infrastructure and the energy transition. The pledges to the EU climate bank are nice, but the bank needs to put its money where its mouth is. For me, the priorities here are the aspects of sustainability, climate, biodiversity and environment. The EIB decision to no longer invest in fossil fuels related projects was a first great step. Yet I urge the EIB to be consistent here as the bank is still financing previously approved projects such as the Balkan Stream gas pipeline. We welcome the fact that in 2022, the EIB achieved a total level of green financing for over 36.5 billion, which is 58% of total financing volumes, exceeding the original target of 50%. Lastly, for the year 2022, I was pleased to note that the financing was distributed to key areas such as innovation, digital and human capital, sustainable energy and natural resources, sustainable cities and of course, SMEs. I look very much forward to all of your remarks and an interesting exchange.
FOR
DEU
GREEN_EFA
Viola
VON CRAMON-TAUBADEL
DEU
1970-03-23
null
null
null
FEMALE
19
CRE-9-2023-07-11-ITM-019
MISSING
A9-0210/2023
CRE-9-2023-07-11-ITM-019_EN
157,622
Financial Activities of the European Investment Bank - annual report 2022
2023-07-12 13:38:55
DE
Viola | von Cramon-Taubadel
197,451
null
rapporteur
197,451
rapporteur
MISSING
MISSING
Финансови дейности на Европейската инвестиционна банка – годишен доклад за 2022 г. - Контрол на финансовите дейности на Европейската инвестиционна банка – годишен доклад за 2022 г. (общо разискване - Европейска инвестиционна банка)
Finanční činnost Evropské investiční banky – výroční zpráva za rok 2022 - Kontrola finanční činnosti Evropské investiční banky – výroční zpráva za rok 2022 (společná rozprava - Evropská investiční banka)
Den Europæiske Investeringsbanks finansielle aktiviteter – årsberetning 2022 - Kontrol af Den Europæiske Investeringsbanks finansielle aktiviteter – årsberetning 2022 (forhandling under ét - Den Europæiske Investeringsbank)
Finanztätigkeit der Europäischen Investitionsbank – Jahresbericht 2022 - Kontrolle der Finanztätigkeit der Europäischen Investitionsbank – Jahresbericht 2022 (gemeinsame Aussprache - Europäische Investitionsbank)
Χρηματοδοτικές δραστηριότητες της Ευρωπαϊκής Τράπεζας Επενδύσεων - ετήσια έκθεση 2022 - Έλεγχος των χρηματοδοτικών δραστηριοτήτων της Ευρωπαϊκής Τράπεζας Επενδύσεων – ετήσια έκθεση 2022 (κοινή συζήτηση - Ευρωπαϊκή Τράπεζα Επενδύσεων)
Financial activities of the European Investment Bank – annual report 2022 - Control of the financial activities of the European Investment Bank - annual report 2022 (joint debate - European Investment Bank)
Actividades financieras del Banco Europeo de Inversiones: informe anual 2022 - Control de las actividades financieras del Banco Europeo de Inversiones: informe anual 2022 (debate conjunto - Banco Europeo de Inversiones)
Euroopa Investeerimispanga finantstegevuse 2022. aasta aruanne - Euroopa Investeerimispanga finantstegevuse kontrolli 2022. aasta aruanne (ühendatud arutelu - Euroopa Investeerimispank)
Euroopan investointipankin rahoitustoiminta – vuosikertomus 2022 - Euroopan investointipankin rahoitustoiminnan valvonta – vuosikertomus 2022 (yhteiskeskustelu - Euroopan investointipankki)
Activités financières de la Banque européenne d'investissement – rapport annuel 2022 - Contrôle des activités financières de la Banque européenne d’investissement – rapport annuel 2022 (discussion commune - Banque européenne d'investissement)
Gníomhaíochtaí airgeadais an Bhainc Eorpaigh Infheistíochta – tuarascáil bhliantúil 2022 - Gníomhaíochtaí airgeadais an Bhainc Eorpaigh Infheistíochta a rialú - tuarascáil bhliantúil 2022 (comhdhíospóireacht - An Banc Eorpach Infheistíochta)
Financijske aktivnosti Europske investicijske banke – godišnje izvješće za 2022. - Nadzor financijskih aktivnosti Europske investicijske banke – godišnje izvješće za 2022. (zajednička rasprava - Europska investicijska banka)
Az Európai Beruházási Bank pénzügyi tevékenységei – 2022. évi éves jelentés - Az Európai Beruházási Bank pénzügyi tevékenységeinek ellenőrzése – 2022. évi éves jelentés (együttes vita - Európai Beruházási Bank)
Attività finanziarie della Banca europea per gli investimenti – Relazione annuale 2022 - Controllo delle attività finanziarie della Banca europea per gli investimenti – Relazione annuale 2022 (discussione congiunta - Banca europea per gli investimenti)
2022 m. metinis pranešimas dėl Europos investicijų banko finansinės veiklos - 2022 m. metinis pranešimas dėl Europos investicijų banko finansinės veiklos kontrolės (bendros diskusijos - Europos investicijų bankas)
2022. gada ziņojums par Eiropas Investīciju bankas finansiālajām darbībām - 2022. gada ziņojums par Eiropas Investīciju bankas finansiālās darbības kontroli (kopīgas debates - Eiropas Investīciju banka)
Attivitajiet finanzjarji tal-Bank Ewropew tal-Investiment – rapport annwali 2022 - Kontroll tal-attivitajiet finanzjarji tal-Bank Ewropew tal-Investiment – rapport annwali 2022 (diskussjoni konġunta - Bank Ewropew tal-Investiment)
Financiële activiteiten van de Europese Investeringsbank – jaarverslag 2022 - Controle van de financiële activiteiten van de Europese Investeringsbank – jaarverslag 2022 (gezamenlijk debat - Europese Investeringsbank)
Działalność finansowa Europejskiego Banku Inwestycyjnego – sprawozdanie roczne za 2022 r. - Kontrola działalności finansowej Europejskiego Banku Inwestycyjnego – sprawozdanie roczne za 2022 r. (wspólna dyskusja - Europejski Bank Inwestycyjny)
Atividades financeiras do Banco Europeu de Investimento – relatório anual de 2022 - Controlo das atividades financeiras do Banco Europeu de Investimento - relatório anual de 2022 (discussão conjunta - Banco Europeu de Investimento)
Activitățile financiare ale Băncii Europene de Investiții – raportul anual 2022 - Controlul activităților financiare ale Băncii Europene de Investiții - raportul anual pe 2022 (dezbatere în comun - Banca Europeană de Investiții)
Finančná činnosť Európskej investičnej banky – výročná správa za rok 2022 - Kontrola finančnej činnosti Európskej investičnej banky – výročná správa za rok 2022 (spoločná rozprav - Európska investičná banka)
Finančne dejavnosti Evropske investicijske banke – letno poročilo za leto 2022 - Nadzor nad finančnimi dejavnostmi Evropske investicijske banke – letno poročilo za leto 2022 (skupna razprava - Evropska investicijska banka)
Europeiska investeringsbankens finansiella verksamhet – årsrapport 2022 - Kontrollen av Europeiska investeringsbankens finansiella verksamhet – årsrapport 2022 (gemensam debatt - Europeiska investeringsbanken)
Wir müssen jetzt dahin kommen, wie wir es hinbekommen aus Europa hinaus mit all den Vorgaben, die wir aus unseren Politikfeldern mitbringen – die Unterstützung der kleinen und mittleren Unternehmen ist das eine, aber vor allen Dingen geht es darum, auch die Klimapolitik, die inklusive Politik, die Ich möchte Sie noch auffordern, dass Sie auch mit den anderen europäischen Institutionen, wie zum Beispiel der EUStA , dem OLAF und dem ERH, gut kooperieren, vielleicht auch die noch stärker unterstützen, dass man da die Synergieeffekte noch besser herausholt, als das in der Vergangenheit der Fall war, und dass wir zum Beispiel als Berichterstatter auch die letzten Zahlen bekommen, wenn wir letztendlich den Entlastungsbericht vorlegen. Das war in diesem Fall nicht möglich, aber ansonsten, denke ich, haben Sie gezeigt über die zwölf Jahre Ihrer Präsidentschaft und auch vorher – wir kennen uns schon aus dem Deutschen Bundestag –, dass Sie mit Ihrer Erfahrung dieser Bank gutgetan haben. Ich hoffe, dass das für die Zukunft auch so bleibt. Vielen Dank für Ihre Zusammenarbeit, und in diesem Sinne einen hoffentlich friedlichen Ruhestand.
FOR
DEU
GREEN_EFA
Viola
VON CRAMON-TAUBADEL
DEU
1970-03-23
null
null
null
FEMALE
14
CRE-9-2023-10-02-ITM-014
MISSING
A9-0246/2022
CRE-9-2023-10-02-ITM-014_EN
158,479
Economic coercion by third countries
2023-10-03 12:20:48
FR
André | Rougé
197,690
ID
Member
197,690
Member
MISSING
MISSING
Икономическа принуда от страна на трети държави (разискване)
Hospodářský nátlak třetích zemí (rozprava)
Tredjelandes økonomiske tvang (forhandling)
Wirtschaftlicher Zwang durch Drittländer (Aussprache)
Οικονομικός εξαναγκασμός από τρίτες χώρες (συζήτηση)
Economic coercion by third countries (debate)
Coerción económica por parte de terceros países (debate)
Kolmandate riikide poolne majanduslik survestamine (arutelu)
Kolmansien maiden käyttämä taloudellinen pakottaminen (keskustelu)
Coercition économique exercée par des pays tiers (débat)
Comhéigean eacnamaíoch de dhéanamh tríú tíortha (díospóireacht)
Gospodarska prisila koju primjenjuju treće zemlje (rasprava)
Harmadik országok által alkalmazott gazdasági kényszerítés (vita)
Coercizione economica da parte di paesi terzi (discussione)
Trečiųjų valstybių taikoma ekonominė prievarta (diskusijos)
Trešo valstu īstenota ekonomiskā piespiešana (debates)
Koerċizzjoni ekonomika minn pajjiżi terzi (dibattitu)
Economische dwang door derde landen (debat)
Wymuszenia ekonomiczne stosowane przez państwa trzecie (debata)
Coerção económica exercida por países terceiros (debate)
Constrângerile economice exercitate de țările terțe (dezbatere)
Hospodársky nátlak tretích krajín (rozprava)
Gospodarska prisila, ki jo izvajajo tretje države (razprava)
Ekonomiskt tvång från tredjeländer (debatt)
– Madame la Présidente, chers collègues, lorsque le Parlement européen évoque les économies de nos États membres, il ne parle que de protection, de souveraineté. Mais, en réalité, nous subissons les coups de boutoir de pays extra—européens. La Commission européenne a en 2021 affirmé sa volonté de renforcer sa protection contre la coercition économique de pays tiers. Mais il y a loin de la parole aux actes, et nos économies nationales sont toujours plus exposées à la concurrence des puissances émergentes, Chine, Inde et Brésil en tête. L’action de ces nouveaux acteurs sur la scène économique internationale n’est pas sans incidence pour la France comme pour l’Europe. En mai dernier, je l’ai observé moi-même en Nouvelle-Calédonie, où trois usines extraient du nickel. Pour rappel, le sous-sol français de Nouvelle-Calédonie recèle un quart des réserves mondiales de ce métal. Il représente donc une ressource stratégique majeure pour la France et pour l’Europe. Mais, bien qu’il soit prévu que la demande mondiale quadruple d’ici à 2030, un contexte concurrentiel nouveau met la France face à la Chine, à l’Indonésie et aux Philippines, productrices d’un nickel au prix plus abordable, mais plus polluant. La coercition économique de pays tiers s’applique donc, selon vos termes, au nickel français, et l’Union européenne ne fait rien contre. En conséquence, quand la Commission et notre Parlement prendront-ils la mesure du problème face à l’impérialisme des compétiteurs asiatiques?
FOR
FRA
ID
André
ROUGÉ
FRA
1961-12-23
null
https://twitter.com/AndreRougeOff
MALE
16
CRE-9-2023-05-08-ITM-016
MISSING
A9-0119/2023
CRE-9-2023-05-08-ITM-016_EN
154,612
Co-management of fisheries in the EU and the contribution of the fisheries sector for the implementation of management measures
2023-05-09 12:42:22
DE
Othmar | Karas
4,246
null
Member
4,246
Member
MISSING
MISSING
Съвместното управление на рибарството в ЕС (кратко представяне)
Společné řízení rybolovu v EU (krátké přednesení)
Fælles fiskeriforvaltning i EU (kortfattet forelæggelse)
Gemeinsame Bestandsbewirtschaftung in der EU (kurze Darstellung)
Συνδιαχείριση της αλιείας στην ΕΕ (σύντομη παρουσίαση)
Co-management of fisheries in the EU (short presentation)
Cogestión de la pesca en la Unión (breve presentación)
Kalanduse ühine juhtimine ELis (lühiettekanne)
Kalastuksen yhteishoito EU:ssa (lyhyt esittely)
Cogestion des pêches dans l’UE (brève présentation)
Comhbhainistiú iascach san Aontas (tíolacadh gairid)
Zajedničko upravljanje ribarstvom u EU-u (kratko predstavljanje)
A halászat közös irányítása az EU-ban (rövid ismertetés)
Cogestione della pesca nell'UE (breve presentazione)
Bendras žuvininkystės valdymas ES (trumpas pristatymas)
Zivsaimniecību kopvadība ES (īss izklāsts)
Il-koġestjoni tas-sajd fl-UE (preżentazzjoni qasira)
Gezamenlijk visserijbeheer in de EU (korte presentatie)
Współzarządzanie rybołówstwem w UE (krótka prezentacja)
Gestão partilhada das pescas na UE (breve apresentação)
Gestionarea în comun a activităților de pescuit în UE (prezentare succintă)
Spoločné riadenie rybárstva v EÚ (stručná prezentácia)
Soupravljanje ribištva v Uniji (kratka predstavitev)
Gemensam fiskeriförvaltning i EU (kortfattad redogörelse)
Als nächster Punkt der Tagesordnung folgt die kurze Darstellung des Berichts von Clara Aguilera im Namen des Fischereiausschusses über eine gemeinsame Bestandsbewirtschaftung in der EU und den Beitrag der Fischerei zur Umsetzung von Bewirtschaftungsmaßnahmen (
FOR
AUT
EPP
Othmar
KARAS
AUT
1957-12-24
null
null
null
MALE
8
CRE-9-2021-04-27-ITM-008
MISSING
A9-0064/2021
CRE-9-2021-04-27-ITM-008_EN
130,620
2019 discharge: EU general budget - Court of Justice of the European Union
2021-04-27 22:24:58
FR
Pascal | Durand
124,693
null
rapporteur
124,693
rapporteur
MISSING
MISSING
Освобождаване от отговорност във връзка с изпълнението на бюджета за 2019 г. (разискване)
Udělení absolutoria za rok 2019 (rozprava)
Decharge 2019 (forhandling)
Entlastung 2019 (Aussprache)
Απαλλαγή 2019 (συζήτηση)
2019 Discharge (debate)
Aprobación de la gestión 2019 (debate)
2019. aasta eelarve täitmisele heakskiidu andmine (arutelu)
Vastuuvapaus 2019 (keskustelu)
Décharge 2019 (débat)
MISSING
Razrješnica za 2019. (rasprava)
2019. évi mentesítés (vita)
Discarico 2019 (discussione)
2019 m. biudžeto įvykdymo patvirtinimas (diskusijos)
2019. finanšu gada budžeta izpildes apstiprināšana (debates)
Kwittanza 2019 (dibattitu)
Kwijting 2019 (debat)
Absolutorium za rok 2019 (debata)
Quitação 2019 (debate)
Descărcarea de gestiune 2019 (dezbatere)
Absolutórium za rok 2019 (rozprava)
Razrešnice 2019 (razprava)
Ansvarsfrihet 2019 (debatt)
Mais pourquoi le Conseil doit-il rester le seul organe européen à refuser de se soumettre au contrôle et à la décharge budgétaire de ce Parlement? Je suis vraiment désolé parce que, vous le savez, j’étais déjà rapporteur lors de la précédente législature, pour la commission des affaires constitutionnelles, et déjà la même question se posait. Pourquoi ne pas au moins en discuter? Je me tourne donc vers vous:votre mandat n’est pas terminé, vous êtes encore à la présidence du Conseil; peut-être pourriez-vous obtenir du secrétariat général du Conseil qu’il veuille bien se mettre à la même table que la Commission et que le Parlement. C’est une demande formelle que je vous fais au nom de tout l’hémicycle. Car il y a unanimité. Nous ne sommes peut-être pas d’accord sur tout, il peut y avoir des débats juridiques – je suis le premier à l’admettre –, mais au moins discutons, débattons. Pardon de m’être adressé directement à vous, Madame Zacarias, mais j’ai confiance en vous, parce que je vous ai entendue et je sais ce que vous pensez de l’Union européenne et, par ailleurs, je n’ai pas d’autre interlocutrice. Vous devez, s’il vous plaît, faire en sorte que le secrétariat général du Conseil se mette à discuter avec le Parlement et la Commission. Pour le reste, je vous fais grâce, ainsi qu’à tout le monde – afin que nous puissions parler, je ne prendrai pas mes six minutes – des arguments juridiques, de l’article 262, de tout cela. Vous le savez, on le sait, c’est plus une question de principe, on est là dans un... non, je ne veux pas utiliser de mot négatif, mais disons que nous ne sommes pas à la hauteur de la nécessaire démocratie et transparence que l’Europe, que l’Union européenne doit montrer à l’ensemble de ses citoyens comme à l’ensemble du monde. Si vous n’en avez pas la possibilité, au moins peut-être, s’il vous plaît, prenez le temps de lire notre résolution, puisqu’on va encore repousser de six mois cette question-là et que nous allons revenir dans six mois – et j’espère que nous ne reviendrons pas pour voter contre, mais pour prendre acte du fait qu’enfin tout le monde se met autour de la table. Alors prenez peut-être quand même le temps de lire notre résolution, la résolution du Parlement, parce que le Parlement, à travers cette résolution, demande à ce que la démocratie européenne progresse – qu’elle progresse sur la question des travailleurs en situation de handicap, qu’elle progresse sur la question de l’égalité des genres, qu’elle progresse sur les non—discriminations, qu’elle progresse aussi en matière d’éthique et de transparence quant aux rendez-vous avec, notamment, les représentants d’intérêts. Enfin, je ne sais pas comment vous le dire, mais le Parlement mériterait peut-être d’être un peu plus écouté à propos des nominations, sur lesquelles le Conseil a le pouvoir
FOR
FRA
RENEW
Pascal
DURAND
FRA
1960-10-03
null
null
null
MALE
8
CRE-9-2021-04-27-ITM-008
MISSING
A9-0064/2021
CRE-9-2021-04-27-ITM-008_EN
130,854
2019 discharge: EU general budget - Court of Justice of the European Union
2021-04-29 15:47:22
FR
Pascal | Durand
124,693
null
rapporteur
124,693
rapporteur
MISSING
MISSING
Освобождаване от отговорност във връзка с изпълнението на бюджета за 2019 г. (разискване)
Udělení absolutoria za rok 2019 (rozprava)
Decharge 2019 (forhandling)
Entlastung 2019 (Aussprache)
Απαλλαγή 2019 (συζήτηση)
2019 Discharge (debate)
Aprobación de la gestión 2019 (debate)
2019. aasta eelarve täitmisele heakskiidu andmine (arutelu)
Vastuuvapaus 2019 (keskustelu)
Décharge 2019 (débat)
MISSING
Razrješnica za 2019. (rasprava)
2019. évi mentesítés (vita)
Discarico 2019 (discussione)
2019 m. biudžeto įvykdymo patvirtinimas (diskusijos)
2019. finanšu gada budžeta izpildes apstiprināšana (debates)
Kwittanza 2019 (dibattitu)
Kwijting 2019 (debat)
Absolutorium za rok 2019 (debata)
Quitação 2019 (debate)
Descărcarea de gestiune 2019 (dezbatere)
Absolutórium za rok 2019 (rozprava)
Razrešnice 2019 (razprava)
Ansvarsfrihet 2019 (debatt)
Mais pourquoi le Conseil doit-il rester le seul organe européen à refuser de se soumettre au contrôle et à la décharge budgétaire de ce Parlement? Je suis vraiment désolé parce que, vous le savez, j’étais déjà rapporteur lors de la précédente législature, pour la commission des affaires constitutionnelles, et déjà la même question se posait. Pourquoi ne pas au moins en discuter? Je me tourne donc vers vous:votre mandat n’est pas terminé, vous êtes encore à la présidence du Conseil; peut-être pourriez-vous obtenir du secrétariat général du Conseil qu’il veuille bien se mettre à la même table que la Commission et que le Parlement. C’est une demande formelle que je vous fais au nom de tout l’hémicycle. Car il y a unanimité. Nous ne sommes peut-être pas d’accord sur tout, il peut y avoir des débats juridiques – je suis le premier à l’admettre –, mais au moins discutons, débattons. Pardon de m’être adressé directement à vous, Madame Zacarias, mais j’ai confiance en vous, parce que je vous ai entendue et je sais ce que vous pensez de l’Union européenne et, par ailleurs, je n’ai pas d’autre interlocutrice. Vous devez, s’il vous plaît, faire en sorte que le secrétariat général du Conseil se mette à discuter avec le Parlement et la Commission. Pour le reste, je vous fais grâce, ainsi qu’à tout le monde – afin que nous puissions parler, je ne prendrai pas mes six minutes – des arguments juridiques, de l’article 262, de tout cela. Vous le savez, on le sait, c’est plus une question de principe, on est là dans un... non, je ne veux pas utiliser de mot négatif, mais disons que nous ne sommes pas à la hauteur de la nécessaire démocratie et transparence que l’Europe, que l’Union européenne doit montrer à l’ensemble de ses citoyens comme à l’ensemble du monde. Si vous n’en avez pas la possibilité, au moins peut-être, s’il vous plaît, prenez le temps de lire notre résolution, puisqu’on va encore repousser de six mois cette question-là et que nous allons revenir dans six mois – et j’espère que nous ne reviendrons pas pour voter contre, mais pour prendre acte du fait qu’enfin tout le monde se met autour de la table. Alors prenez peut-être quand même le temps de lire notre résolution, la résolution du Parlement, parce que le Parlement, à travers cette résolution, demande à ce que la démocratie européenne progresse – qu’elle progresse sur la question des travailleurs en situation de handicap, qu’elle progresse sur la question de l’égalité des genres, qu’elle progresse sur les non—discriminations, qu’elle progresse aussi en matière d’éthique et de transparence quant aux rendez-vous avec, notamment, les représentants d’intérêts. Enfin, je ne sais pas comment vous le dire, mais le Parlement mériterait peut-être d’être un peu plus écouté à propos des nominations, sur lesquelles le Conseil a le pouvoir
FOR
FRA
RENEW
Pascal
DURAND
FRA
1960-10-03
null
null
null
MALE
19
CRE-9-2023-10-03-ITM-019
MISSING
A9-0227/2023
CRE-9-2023-10-03-ITM-019_EN
158,470
Report on Uzbekistan
2023-10-04 12:42:55
EN
Ilhan | Kyuchyuk
124,866
null
rapporteur
124,866
rapporteur
MISSING
MISSING
Узбекистан (разискване)
Uzbekistán (rozprava)
Usbekistan (forhandling)
Usbekistan (Aussprache)
Ουζμπεκιστάν (συζήτηση)
Uzbekistan (debate)
Uzbekistán (debate)
Usbekistan (arutelu)
Uzbekistan (keskustelu)
Ouzbékistan (débat)
An Úisbéiceastáin (díospóireacht)
Uzbekistan (rasprava)
Üzbegisztán (vita)
Uzbekistan (discussione)
Uzbekistanas (diskusijos)
Uzbekistāna (debates)
L-Użbekistan (dibattitu)
Oezbekistan (debat)
Uzbekistan (debata)
Usbequistão (debate)
Uzbekistan (dezbatere)
Uzbekistan (rozprava)
Uzbekistan (razprava)
Uzbekistan (debatt)
I am proud to say that our House, the European Parliament, often manages to find a constructive consensus on difficult policies. Today’s report on Uzbekistan is no exception. Our report received broad and solid backing from across political parties as well as European institutions and Member States during the AFET Committee vote. One might start asking oneself: ‘Why is this report so relevant for the EU today, both here in Parliament as well as across other EU institutions and in Member State capitals?’ And I tell you the answer: it is because our relationship with Central Asia has changed dramatically since the war in Ukraine and because the relationship represents an important strategic milestone in EU foreign policy. And the number of visits to the region is unprecedented and speaks for itself. Times are changing fast and the EU of our early careers is becoming a mature union of principles, strategically sovereign choices and inevitable power projection, which comes with new responsibilities. The war in Ukraine told us that we must be able to defend our values and interests and seek out like-minded, new and independent partnerships for regional integration, water security, digital safety, supply chains, connectivity, critical raw materials and the environment, all of which are key in Uzbekistan and across other parts of Central Asia. This is because Uzbekistan and Central Asia are rich in minerals needed for our renewable transition. And because this is a highly skilled and educated region with existing supply chain infrastructure and with relatively low levels of conflict compared to elsewhere. It is also because it’s part of the post-Soviet group of countries that are keenly seeking to break away from Russia and form a new and equal relationship with the EU and their own regional neighbours. Another very important reason why this report is relevant is because it both highlights the important geoeconomic and geopolitical priorities, while showing important developments made by Uzbekistan over the past decade – as well as the remaining issues and pitfalls, namely surrounding human rights. It is important to stay realistic and fact based on this sensitive subject. Firstly, Uzbekistan continues to encounter serious human rights breaches. This is clear when taking into account EU delegation as well as international and local civil society assessments and reports. The most urgent point to raise is that civil society registration remains biased and difficult, while better legal protection and civil society registration should be diligently pursued by the Uzbek Government and carefully monitored. This is not only because it is a key component of the relationship with the EU, but equally because labour, environmental and human rights are prerequisites for future EU private sector investments and supply chains across the region as part of the EU diligence legislation. Despite these challenges, it should, however, be noted that Uzbekistan has – in relative terms – progressed more than most countries in the same time span.
FOR
BGR
RENEW
Ilhan
KYUCHYUK
BGR
1985-09-16
https://www.facebook.com/ilhan.kyuchyuk.eu/
https://twitter.com/ilhankyuchyuk
MALE
19
CRE-9-2023-10-03-ITM-019
MISSING
A9-0227/2023
CRE-9-2023-10-03-ITM-019_EN
158,470
Report on Uzbekistan
2023-10-04 12:42:55
EN
Ilhan | Kyuchyuk
124,866
null
rapporteur
124,866
rapporteur
MISSING
MISSING
Узбекистан (разискване)
Uzbekistán (rozprava)
Usbekistan (forhandling)
Usbekistan (Aussprache)
Ουζμπεκιστάν (συζήτηση)
Uzbekistan (debate)
Uzbekistán (debate)
Usbekistan (arutelu)
Uzbekistan (keskustelu)
Ouzbékistan (débat)
An Úisbéiceastáin (díospóireacht)
Uzbekistan (rasprava)
Üzbegisztán (vita)
Uzbekistan (discussione)
Uzbekistanas (diskusijos)
Uzbekistāna (debates)
L-Użbekistan (dibattitu)
Oezbekistan (debat)
Uzbekistan (debata)
Usbequistão (debate)
Uzbekistan (dezbatere)
Uzbekistan (rozprava)
Uzbekistan (razprava)
Uzbekistan (debatt)
Let me conclude by saying what is the most important part of the discussion and what is the way forward, actually. First, I think we should continue to carefully monitor the NGOs and civil society registration process in Uzbekistan. This will be important both for human, environmental and labour rights under due diligence, and therefore also affecting the business and investment climate. Secondly, increase the EU-Uzbekistan security and digital engagement dialogues. This is a key prerequisite for EU and private sector risk assessment for existing, future and new supply chain hubs in the region, especially ahead of the new year’s investors’ forum. Thirdly, continuous support for international and EU-funded organisations like the European Neighbourhood Council, Human Rights Watch, and the ILO in order to conduct evidence-based research, data collection and surveying in Uzbekistan. This helps guide our choices and policies and should not be infringed under any circumstances. Fourthly, continue cooperation and exchanging with the European External Action Service, Member States, DGs and across political parties on the important new relationship with the EU, and develop the new Central Asia Asian Strategy together with Uzbekistan, both ahead of the Global Gateway Conference at the end of October, as well as in tandem with a potential summit visit next year. Thank you so much for having this discussion today. I think it is important to strengthen the relationship with Uzbekistan, and certainly I have many takeaways from you, colleagues.
FOR
BGR
RENEW
Ilhan
KYUCHYUK
BGR
1985-09-16
https://www.facebook.com/ilhan.kyuchyuk.eu/
https://twitter.com/ilhankyuchyuk
MALE
7
CRE-9-2022-06-07-ITM-007
MISSING
A9-0150/2022
CRE-9-2022-06-07-ITM-007_EN
152,544
CO2 emission standards for cars and vans
2023-02-14 12:22:51
EN
Mick | Wallace
197,817
The Left
Member
197,817
Member
MISSING
MISSING
Задължителните годишни намаления на емисиите на парникови газове за държавите членки (Регламент за разпределяне на усилията) - Земеползване, промяна в земеползването и горско стопанство - Стандарти за емисиите на CO2 от леки пътнически автомобили и леки търговски превозни средства (Общо разискване - Пакет „Подготвени за цел 55“ (втора част))
Závazné každoroční snižování emisí skleníkových plynů členskými státy (nařízení o sdílení úsilí) - Využívání půdy, změny ve využívání půdy a lesnictví (LULUCF) - Normy pro emise CO2 pro osobní automobily a lehká užitková vozidla (společná rozprava – balíček „Fit for 55“ (druhá část))
Bindende årlige reduktioner af drivhusgasemissioner for medlemsstaterne (forordningen om indsatsfordeling) - Arealanvendelse, ændringer i arealanvendelse og skovbrug (LULUCF) - CO2-emissionsstandarder for personbiler og varevogne (Forhandling under ét – Fit for 55 (anden del))
Verbindliche nationale Jahresziele für die Reduzierung der Treibhausgasemissionen (Lastenteilungsverordnung) - Landnutzung, Landnutzungsänderung und Forstwirtschaft (LULUCF) - CO2-Emissionsnormen für Personenkraftwagen und leichte Nutzfahrzeuge (gemeinsame Aussprache – Fit für 55 (Teil 2))
Δεσμευτικές ετήσιες μειώσεις των εκπομπών αερίων θερμοκηπίου από τα κράτη μέλη (κανονισμός για τον επιμερισμό των προσπαθειών) - Χρήση γης, αλλαγή χρήσης γης και δασοπονία (LULUCF) - Πρότυπα για τις εκπομπές CO2 από αυτοκίνητα και ημιφορτηγά (Κοινή συζήτηση - προσαρμογή στον στόχο του 55 % (μέρος 2))
Binding annual greenhouse gas emission reductions by Member States (Effort Sharing Regulation) - Land use, land use change and forestry (LULUCF) - CO2 emission standards for cars and vans (joint debate – Fit for 55 (part 2))
Reducciones anuales vinculantes de las emisiones de gases de efecto invernadero por parte de los Estados miembros (Reglamento de reparto del esfuerzo) - Uso de la tierra, cambio de uso de la tierra y silvicultura (UTCUTS) - Normas sobre emisiones de CO2 para turismos y furgonetas (debate conjunto - Objetivo 55 (parte 2))
Liikmesriikide kohustus vähendada kasvuhoonegaaside heidet (jõupingutuste jagamise määrus) - Maakasutus, maakasutuse muutus ja metsandus (LULUCF) - Sõiduautode ja väikeste tarbesõidukite CO2 heite normid (ühine arutelu – Eesmärk 55 (2. osa))
Sitovat vuotuiset kasvihuonekaasupäästöjen vähennykset jäsenvaltioissa (taakanjakoasetus) - Maankäyttö, maankäytön muutos ja metsätalous (LULUCF) - Henkilö- ja pakettiautojen hiilidioksidipäästönormit (Yhteiskeskustelu - 55-valmiuspaketti (osa 2))
Réductions annuelles contraignantes des émissions de gaz à effet de serre par les États membres (règlement sur la répartition de l'effort) - Utilisation des terres, changement d'affectation des terres et foresterie (UTCATF) - Normes d'émissions de CO2 pour les voitures et les camionnettes (discussion commune - Ajustement à l'objectif 55 (partie 2))
Laghduithe bliantúla ceangailteacha ar astaíochtaí gás ceaptha teasa ag na Ballstáit (an Rialachán maidir le Comhroinnt Díchill) - Úsáid talún, athrú ar úsáid talún agus foraoiseacht (LULUCF) - Caighdeáin astaíochtaí CO2 do ghluaisteáin agus do veaineanna (Díospóireacht chomhpháirteach – Oiriúnach do 55 (cuid 2))
Obvezujuće godišnje smanjenje emisija stakleničkih plinova u državama članicama (Uredba o raspodjeli tereta) - Korištenje zemljišta, prenamjena zemljišta i šumarstvo (LULUCF) - Standardne vrijednosti emisija CO2 za automobile i kombije (Zajednička rasprava - Spremni za 55 % (drugi dio))
A tagállamok kötelező éves üvegházhatásúgázkibocsátás-csökkentései (közös kötelezettségvállalási rendelet ) - Földhasználat, földhasználat-megváltoztatás és erdőgazdálkodás (LULUCF) - A személygépkocsikra és a könnyű haszongépjárművekre vonatkozó CO2-kibocsátási előírások (együttes vita – Irány az 55%! (2. rész))
Riduzioni annuali vincolanti delle emissioni di gas serra a carico degli Stati membri (regolamento Condivisione degli sforzi) - Settore dell'uso del suolo, del cambiamento dell'uso del suolo e della silvicoltura (LULUCF) - Emissioni di CO2 delle autovetture e dei veicoli commerciali leggeri (discussione congiunta – Pronti per il 55 % (parte 2))
Valstybėms narėms nustatomi įpareigojimai sumažinti išmetamų šiltnamio efektą sukeliančių dujų metinį kiekį (Pastangų pasidalijimo reglamentas) - Žemės naudojimas, žemės naudojimo keitimas ir miškininkystė (LULUCF) - Lengvųjų automobilių ir furgonų išmetamo CO2 normos (Bendros diskusijos. 55 % tikslo priemonių rinkinys (2 dalis))
Saistoši ikgadēji siltumnīcefekta gāzu emisiju samazinājumi dalībvalstīs (Kopīgo centienu regula) - Zemes izmantošana, zemes izmantošanas maiņa un mežsaimniecība (ZIZIMM) - CO2 emisiju standarti vieglajiem automobiļiem un furgoniem
It-tnaqqis annwali vinkolanti tal-emissjonijiet ta' gassijiet serra mill-Istati Membri (Regolament dwar il-Kondiviżjoni tal-Isforzi) - L-użu tal-art, it-tibdil fl-użu tal-art u l-forestrija (LULUCF) - L-istandards tal-emissjonijiet ta' CO2 għall-karozzi u l-vannijiet (dibattitu konġunt - Lesti għall-mira ta' 55 % (it-tieni parti))
Bindende jaarlijkse broeikasgasemissiereducties door de lidstaten (verordening inzake de verdeling van de inspanningen) - Landgebruik, verandering in landgebruik en bosbouw (LULUCF) - CO2-emissienormen voor personenauto’s en lichte bedrijfsvoertuigen (Gezamenlijk debat - Fit for 55 (deel 2))
Wiążące roczne redukcje emisji gazów cieplarnianych przez państwa członkowskie (rozporządzenie w sprawie wspólnego wysiłku redukcyjnego) - Sektor użytkowania gruntów, zmiany użytkowania gruntó i leśnictwa (LULUCF) - Normy emisji CO2 dla samochodów osobowych i dla lekkich pojazdów użytkowych (debata łączna - „Gotowi na 55” (część 2))
Reduções anuais obrigatórias das emissões de gases com efeito de estufa pelos Estados-Membros (Regulamento Partilha de Esforços) - Uso do solo, alteração do uso do solo e florestas (LULUCF) - Normas de desempenho em matéria de emissões de CO2 dos automóveis de passageiros e dos veículos comerciais ligeiros (Debate conjunto – Objetivo 55 (parte 2))
Reducerea anuală obligatorie a emisiilor de gaze cu efect de seră de către statele membre (Regulamentul privind partajarea eforturilor) - Exploatarea terenurilor, schimbarea destinației terenurilor și silvicultură (LULUCF) - Standardele de performanță privind emisiile de CO2 pentru autoturisme și vehiculele utilitare ușoare [dezbatere comună – adaptarea la obiectivul 55 (partea 2)]
Záväzné ročné znižovanie emisií skleníkových plynov členskými štátmi (nariadenie o spoločnom úsilí) - Využívanie pôdy, zmena vo využívaní pôdy a lesné hospodárstvo (LULUCF) - Emisné normy CO2 pre osobné vozidlá a ľahké úžitkové vozidlá (spoločná rozprava – Balík „Fit for 55“ (druhá časť))
Zavezujoče letno zmanjšanje emisij toplogrednih plinov za države članice (uredba o porazdelitvi prizadevanj) - Raba zemljišč, sprememba rabe zemljišč in gozdarstvo (LULUCF) - Standardi za emisije CO2 za avtomobile in kombinirana vozila (skupna razprava – sveženj „Pripravljeni na 55“ (2. del))
Medlemsstaternas bindande årliga minskningar av växthusgasutsläpp (förordningen om ansvarsfördelning) - Markanvändning, förändrad markanvändning och skogsbruk (LULUCF) - Normer för koldioxidutsläpp från bilar och lätta nyttofordon (gemensam debatt – 55 %-paketet (del 2))
– Mr President, in light of Europe’s historic responsibility and its capacity to act, the EU must reduce its domestic greenhouse gas emissions by at least 65% by 2030 as compared to 1990 levels. To meet this, the effort sharing regulation needs to achieve at least 50% emissions reduction by 2030 compared to 2005 levels. The 40% reduction target for the effort sharing regulation proposed by the Commission is too low, and crucially, there is no post-2030 framework or targets. Well, Commissioner, listening to all the debate in here today, I realise your job is not easy. The world is on fire. Scientists have just told us plastics are in our blood. The UN has warned of total societal collapse due to climate breakdown. Yet President von der Leyen and Commissioner Simson met with CEOs of six fossil fuel companies recently, including Shell, BP and Total, on the same day that REPowerEU was released. We should understand that fossil fuel companies are terrorists.
FOR
IRL
GUE_NGL
Mick
WALLACE
IRL
1955-11-09
null
null
null
MALE
11
CRE-9-2022-03-01-ITM-011
MISSING
B9-0123/2022
CRE-9-2022-03-01-ITM-011_EN
140,111
The Russian aggression against Ukraine
2022-03-01 16:48:54
EN
Nils | Ušakovs
197,810
S-D
Member
197,810
Member
MISSING
MISSING
Агресията на Русия срещу Украйна (продължeние на разискването)
Agrese Ruska vůči Ukrajině (pokračování rozpravy)
Ruslands aggression mod Ukraine (fortsat forhandling)
Russlands Aggression gegen die Ukraine (Fortsetzung der Aussprache)
Ρωσική επίθεση στην Ουκρανία (συνέχεια της συζήτησης)
Russian aggression against Ukraine (continuation of debate)
Agresión rusa contra Ucrania (continuación del debate)
Venemaa agressioon Ukraina vastu (arutelu jätkamine)
Venäjän hyökkäys Ukrainaa vastaan (jatkoa keskustelulle)
Agression russe contre l'Ukraine (suite du débat)
Ionsaitheacht na Rúise i gcoinne na hÚcráine (díospóireacht ar lean)
Ruska agresija na Ukrajinu (nastavak rasprave)
Az Ukrajna elleni orosz támadás (a vita folytatása)
Aggressione russa contro l'Ucraina (seguito della discussione)
Rusijos agresija prieš Ukrainą (diskusijų tęsinys)
Krievijas uzbrukums Ukrainai (debašu turpinājums)
L-aggressjoni Russa kontra l-Ukrajna (tkomplija tad-dibattitu)
De aanval van Rusland op Oekraïne (voortzetting van het debat)
Napaść Rosji na Ukrainę (ciąg dalszy debaty)
A agressão russa contra a Ucrânia (continuação do debate)
Agresiunea Rusiei împotriva Ucrainei (continuarea dezbaterii)
Ruská agresia voči Ukrajine (pokračovanie rozpravy)
Ruska agresija proti Ukrajini (nadaljevanje razprave)
Rysslands aggression mot Ukraina (fortsättning på debatten)
– Madam President, dear colleagues, I will speak Latvian today, but being myself an ethnic Russian, I would like to try to address Russians in Russia and in Europe as well. Kad Kremlis īsteno zemisku un noziedzīgu karu pret Ukrainu, daudzi saka: “Ir kauns būt krievam.” Tā tas nav. Krievijā tiek aizturēti tūkstošiem cilvēku, kas bezbailīgi piedalās protesta akcijās pilsētu ielās, protestējot pret karu. Eiropas pilsētās piedalās manifestācijās un demonstrācijās Eiropas Savienības krieviski runājoši pilsoņi un iedzīvotāji. Būt krievam nav kauns. Bet vienu brīdi var pārņemt bezgalīga kauna sajūta par to, ka tu esi vai nu atbalstījis, vai nu esi mēģinājis atrast attaisnojumus tiem, kas dod noziedzīgas pavēles bombardēt ar “Grad” Harkivas pilsētas mikrorajonus. Ir prieks redzēt, ka Eiropa rīkojas, bet mums ir jāiet tālāk un jādara vairāk. Mums ir jānodrošina Ukrainai iespēja iestāties Eiropas Savienībā tik ātri, cik vien ir iespējams. Mums vienlaicīgi ir jāpasaka krievu cilvēkiem, gan tiem, kas dzīvo Eiropā, kas ir Eiropas pilsoņi un rezidenti, ka jūs esat mūsējie. Mēs esam pret Kremli. Mēs neesam pret krievu cilvēkiem. Un galvenie vārdi, kas ir jāpasaka šodien visās valodās ir ... (
FOR
LVA
SD
Nils
UŠAKOVS
LVA
1976-06-08
null
null
MALE
2
CRE-9-2022-06-07-ITM-002
MISSING
A9-0155/2022
CRE-9-2022-06-07-ITM-002_EN
154,167
Revision of the EU Emissions Trading System for aviation
2023-04-18 12:15:29
DE
Barbara | Thaler
197,667
PPE
Member
197,667
Member
MISSING
MISSING
Преразглеждане на схемата на ЕС за търговия с емисии - Социален фонд за климата - Механизъм за корекция на въглеродните емисии на границите - Преразглеждане на системата на ЕС за търговия с емисии за въздухоплаването - Уведомяване по Схемата за компенсиране и намаляване на въглеродните емисии в международното въздухоплаване (CORSIA) (Общо разискване - Пакет „Подготвени за цел 55“ (първа част))
Revize systému EU pro obchodování s povolenkami na emise skleníkových plynů - Sociální fond pro klimatická opatření - Mechanismus uhlíkového vyrovnání na hranicích - Revize systému EU pro obchodování s emisemi v oblasti letectví - Oznámení v rámci programu kompenzace a snižování emisí oxidu uhličitého v mezinárodním civilním letectví (CORSIA) (společná rozprava – balíček „Fit for 55“ (první část))
Revision af EU's emissionshandelssystem - Social klimafond - CO2-grænsetilpasningsmekanisme - Revision af EU's emissionshandelssystem for luftfart - Meddelelse i henhold til ordningen for CO2-kompensation og -reduktion for international luftfart (CORSIA) (Forhandling under ét – Fit for 55 (første del))
Überarbeitung des Emissionshandelssystems der EU - Klima-Sozialfonds - CO2-Grenzausgleichssystem - Überarbeitung des Emissionshandelssystems der EU für die Luftfahrt - Mitteilung im Rahmen des Systems zur Verrechnung und Reduzierung von Kohlenstoffdioxid für die internationale Luftfahrt (CORSIA) (gemeinsame Aussprache – Fit für 55 (Teil 1))
Αναθεώρηση του συστήματος εμπορίας δικαιωμάτων εκπομπών της ΕΕ - Κοινωνικό Ταμείο για το Κλίμα - Μηχανισμός συνοριακής προσαρμογής άνθρακα - Αναθεώρηση του συστήματος εμπορίας δικαιωμάτων εκπομπών της ΕΕ για τις αεροπορικές μεταφορές - Κοινοποίηση στο πλαίσιο του συστήματος αντιστάθμισης και μείωσης των εκπομπών διοξειδίου του άνθρακα για τις διεθνείς αεροπορικές μεταφορές (σύστημα CORSIA) (Κοινή συζήτηση - προσαρμογή στον στόχο του 55 % (μέρος 1))
Revision of the EU Emissions Trading System - Social Climate Fund - Carbon border adjustment mechanism - Revision of the EU Emissions Trading System for aviation - Notification under the Carbon Offsetting and Reduction Scheme for International Aviation (CORSIA) (joint debate – Fit for 55 (part 1))
Revisión del régimen de comercio de derechos de emisión de la Unión - Fondo Social para el Clima - Mecanismo de Ajuste en Frontera por Carbono - Revisión del régimen de comercio de derechos de emisión de la UE con respecto a la aviación - Notificación con arreglo al Plan de Compensación y Reducción del Carbono para la Aviación Internacional (CORSIA) (debate conjunto - Objetivo 55 (parte 1))
ELi heitkogustega kauplemise süsteemi muutmine - Kliimameetmete sotsiaalfond - Piiril kohaldatav süsinikdioksiidi kohandusmehhanism - ELi heitkogustega kauplemise süsteemi läbivaatamine lennunduse osas - Teavitamine vastavalt rahvusvahelise lennunduse süsinikdioksiidiheite kompenseerimise ja vähendamise süsteemile (CORSIA) (ühine arutelu – Eesmärk 55 (1. osa))
EU:n päästökauppajärjestelmän tarkistaminen - Sosiaalinen ilmastorahasto - Hiilirajamekanismi - EU:n päästökauppajärjestelmän tarkistaminen ilmailun osalta - Kansainvälisen lentoliikenteen päästöhyvitysjärjestelmän (CORSIA) mukainen ilmoittaminen (Yhteiskeskustelu - 55-valmiuspaketti (osa 1))
Révision du système d’échange de quotas d’émission de l'UE - Fonds social pour le climat - Mécanisme d'ajustement carbone aux frontières - Révision du système d'échange de quotas d'émission de l'UE pour l'aviation - Notification au titre du régime de compensation et de réduction de carbone pour l’aviation internationale (CORSIA) (discussion commune - Ajustement à l'objectif 55 (partie 1))
Athbhreithniú ar Chóras Trádála Astaíochtaí an Aontais - Ciste Aeráide Sóisialta - Sásra coigeartaithe carbóin ar theorainneacha - Athbhreithniú ar Chóras Trádála Astaíochtaí an Aontais - An Scéim Fritháirithe agus Laghdaithe Carbóin don Eitlíocht Idirnáisiúnta (CORSIA) (Díospóireacht chomhpháirteach – Oiriúnach do 55 (cuid 1))
Revizija sustava EU-a za trgovanje emisijama - Socijalni fond za klimatsku politiku - Mehanizam za ugljičnu prilagodbu na granicama - Revizija sustava EU-a za trgovanje emisijama u zrakoplovstvu - Obavješćivanje u okviru Programa za neutralizaciju i smanjenje emisija ugljika za međunarodno zrakoplovstvo (Zajednička rasprava - Spremni za 55 % (prvi dio))
Az uniós kibocsátáskereskedelmi rendszer felülvizsgálata - Szociális Klímaalap - Az importáruk karbonintenzitását ellensúlyozó mechanizmus - A légi közlekedésre vonatkozó uniós kibocsátáskereskedelmi rendszer felülvizsgálata - A nemzetközi légi közlekedésben alkalmazandó kibocsátáskompenzációs és -csökkentési rendszer (CORSIA) alapján tett értesítések (együttes vita – Irány az 55%! (1. rész))
Revisione del sistema per lo scambio di quote di emissioni nell'UE - Fondo sociale per il clima - Meccanismo di adeguamento del carbonio alle frontiere - Revisione del sistema per lo scambio di quote di emissioni nell'UE per il trasporto aereo - Notifica nel contesto del regime di compensazione e riduzione delle emissioni di carbonio del trasporto aereo internazionale (CORSIA) (discussione congiunta – Pronti per il 55 % (parte 1))
ES apyvartinių taršos leidimų prekybos sistema - Socialinis klimato fondas - Pasienio anglies dioksido korekcinis mechanizmas - ES aviacijos apyvartinių taršos leidimų prekybos sistemos peržiūra - Informavimas apie kompensavimą pagal Tarptautinės aviacijos išmetamo anglies dioksido kiekio kompensavimo ir mažinimo sistemą (CORSIA) (Bendros diskusijos. 55 % tikslo priemonių rinkinys (1 dalis))
ES emisijas kvotu tirdzniecības sistēmas pārskatīšana - Sociālais klimata fonds - Oglekļa ievedkorekcijas mehānisms - ES emisijas kvotu tirdzniecības sistēmas aviācijas jomā pārskatīšana - Paziņošana saskaņā ar Starptautiskās aviācijas radīto oglekļa emisiju izlīdzināšanas un samazināšanas shēmu (CORSIA) (kopīgās debates – “Gatavi mērķrādītājam 55 %” (1. daļa))
Reviżjoni tal-Iskema għall-Iskambju ta' Kwoti ta' Emissjonijiet tal-UE - Fond Soċjali għall-Klima - Mekkaniżmu ta' aġġustament tal-karbonju fil-fruntieri - Reviżjoni tas-Sistema għall-Iskambju ta' Kwoti tal-Emissjonijiet tal-UE għall-avjazzjoni - Notifika fl-ambitu tal-Iskema ta' Kumpens u Tnaqqis tal-Karbonju għall-Avjazzjoni Internazzjonali (CORSIA) (dibattitu konġunt - Lesti għall-mira ta' 55 % (l-ewwel parti))
Wijziging van het systeem voor de handel in broeikasgasemissierechten binnen de Unie - Sociaal klimaatfonds - Mechanisme voor koolstofcorrectie aan de grens - Herziening van het EU-emissiehandelssysteem voor de luchtvaart - Kennisgeving in het kader van de regeling voor koolstofcompensatie en -reductie voor de internationale luchtvaart (Gezamenlijk debat - Fit for 55 (deel 1))
Przegląd systemu handlu przydziałami emisji gazów cieplarnianych w Unii - Społeczny Fundusz Klimatyczny - Mechanizm dostosowywania cen na granicach z uwzględnieniem emisji CO2 - Przegląd unijnego systemu handlu uprawnieniami do emisji w odniesieniu do lotnictwa - Powiadamianie w ramach mechanizmu kompensacji i redukcji CO2 dla lotnictwa międzynarodowego (CORSIA) (debata łączna - „Gotowi na 55” (część 1))
Revisão do sistema de comércio de licenças de emissão de gases com efeito de estufa da UE - Fundo Social para a Ação Climática - Mecanismo de ajustamento carbónico fronteiriço - Sistema de Comércio de Licenças de Emissão da UE para a aviação - Notificação ao abrigo do Regime de Compensação e Redução das Emissões de Carbono da Aviação Internacional (CORSIA) (Debate conjunto – Objetivo 55 (parte 1))
Revizuirea schemei UE de comercializare a cotelor de emisie - Fondul pentru atenuarea impactului social al acțiunilor climatice - Mecanismul de ajustare la frontieră în funcție de carbon - Revizuirea schemei UE de comercializare a emisiilor pentru aviație - Notificare în temeiul schemei de compensare și de reducere a emisiilor de carbon pentru aviația internațională (CORSIA) [dezbatere comună – adaptarea la obiectivul 55 (partea 1)]
Revízia systému obchodovania s emisiami v EÚ - Sociálno-klimatický fond - Mechanizmus kompenzácie uhlíka na hraniciach - Revízia systému EÚ na obchodovanie s emisiami v oblasti leteckej dopravy - Oznamovanie v rámci systému kompenzácie a znižovania emisií uhlíka v medzinárodnom letectve (CORSIA) (spoločná rozprava – Balík „Fit for 55“ (prvá časť))
Revizija sistema EU za trgovanje z emisijami - Socialni sklad za podnebje - Mehanizem za ogljično prilagoditev na mejah - Revizija sistema EU za trgovanje z emisijami v letalstvu - Obveščanje v okviru sheme za poravnavo in zmanjševanje emisij ogljika za mednarodni letalski promet (CORSIA) (skupna razprava – sveženj „Pripravljeni na 55“ (1. del))
Översyn av EU:s utsläppshandelssystem - Social klimatfond - Gränsjusteringsmekanism för koldioxid - Översyn av EU:s utsläppshandelssystem för luftfarten - Anmälan enligt systemet för kompensation för och minskning av koldioxidutsläpp från internationell luftfart (Corsia) (gemensam debatt – 55 %-paketet (del 1))
– Herr Präsident, liebe Kollegen! Wir haben vor ziemlich genau einem Jahr hier mit großer Mehrheit dem Ich sehe aber keinen Deal, wenn wir mit einem einseitigen Emissionshandelssystem unsere Flughäfen und Airlines schwächen. Ich sehe auch keinen Deal, wenn wir über ein Verbot des Verbrennungsmotors die Technologieneutralität untergraben, unsere Ressourcenabhängigkeit nach China verlagern und unsere große Stärke – Forschung und Entwicklung – nicht ausnutzen. Ein Es wäre ein Deal, die Luftfahrt so zu regeln, wie sie per se ist: nämlich international. Und es wäre ein Deal, wenn wir gute, nachhaltige und in Europa produzierte Biokraftstoffe und synthetische Kraftstoffe ausbauen, denn zum Erhalt unserer Wettbewerbsfähigkeit und zur raschen Erreichung unserer Klimaziele brauchen wir alle Technologien, und deshalb braucht Europa den Verbrennungsmotor.
FOR
AUT
EPP
Barbara
THALER
AUT
null
null
null
null
FEMALE
17
CRE-9-2023-10-16-ITM-017
MISSING
A9-0282/2023
CRE-9-2023-10-16-ITM-017_EN
159,016
The implications of Chinese fishing operations on EU fisheries and the way forward
2023-10-17 12:56:17
FR
Caroline | Roose
197,506
Verts/ALE
Member
197,506
Member
MISSING
MISSING
Последици от китайските риболовни операции за рибарството в ЕС и по-нататъшни действия (кратко представяне)
Dopady čínských rybolovných činností na rybolov Unie a další postup (krátké přednesení)
Indvirkningerne af kinesiske fiskeriaktiviteter på EU's fiskeri og vejen frem (kortfattet forelæggelse)
Die Auswirkungen der chinesischen Fischereitätigkeiten auf die EU-Fischerei und weiteres Vorgehen (kurze Darstellung)
Οι επιπτώσεις των κινεζικών αλιευτικών δραστηριοτήτων στην αλιεία της ΕΕ και η μελλοντική πορεία (σύντομη παρουσίαση)
Implications of Chinese fishing operations for EU fisheries and the way forward (short presentation)
Repercusiones de las operaciones de pesca chinas en el sector pesquero de la Unión y actuación futura (breve presentación)
Hiina püügitegevuse mõju ELi kalandusele ja edasised sammud (lühiettekanne)
Kiinan kalastusoperaatioiden vaikutukset EU:n kalastusalaan ja tulevat toimet (lyhyt esittely)
Implications des activités de pêche chinoises sur les pêcheries de l’Union et la voie à suivre (brève présentation)
Impleachtaí oibríochtaí iascaireachta na Síne ar iascach an Aontais agus an bealach chun cinn (tíolacadh gairid)
Posljedice kineskih ribolovnih aktivnosti na ribarstvo EU-a i daljnji koraci (kratko predstavljanje)
A kínai halászati műveleteknek az uniós halászatra gyakorolt hatása és a további lépések (rövid ismertetés)
Implicazioni delle operazioni di pesca cinesi sul settore della pesca dell'UE e via da seguire (breve presentazione)
Kinijos žvejybos operacijų poveikis ES žvejybai ir tolesni veiksmai (trumpas pristatymas)
Ķīnas zvejniecības darbību radītās sekas ES zvejniecībai un turpmākā rīcība (īss izklāsts)
L-implikazzjonijiet tal-operazzjonijiet tas-sajd Ċiniżi għas-sajd tal-UE u t-triq 'il quddiem (preżentazzjoni qasira)
De gevolgen van Chinese visserijactiviteiten voor de visserijsector van de EU en de te volgen koers (korte presentatie)
Konsekwencje chińskich operacji połowowych dla rybołówstwa unijnego i dalsze działania (krótka prezentacja)
As implicações das operações de pesca chinesas nas pescas da UE e o caminho a seguir (breve apresentação)
Implicațiile activităților de pescuit ale Chinei asupra pescuitului din UE și calea de urmat (prezentare succintă)
Dôsledky čínskych rybolovných operácií na rybárstvo EÚ a ďalší postup (stručná prezentácia)
Posledice kitajskih ribolovnih dejavnosti za ribištvo EU in nadaljnji koraki (kratka predstavitev)
Den kinesiska fiskeverksamhetens konsekvenser för EU:s fiske och vägen framåt (kortfattad redogörelse)
– Madame la Présidente, saviez-vous qu’une partie du poisson issu du travail forcé des Ouïghours en Chine finit dans nos assiettes? C’est ce que suspecte la dernière enquête du projet Outlaw Ocean. Voilà des années que les autorités chinoises ont mis en place des transferts de main-d’œuvre d’Ouïghours vers les régions industrielles, où se trouvent des usines de transformation des produits de la mer. Ces produits se retrouvent, en bout de chaîne, dans les supermarchés d’Europe ou des États—Unis. Au moins dix grandes entreprises de produits de la mer en Chine ont utilisé plus de un millier de travailleurs ouïghours depuis 2018. Une main d’œuvre que la Chine opprime, exploite, interne, torture; les audits internationaux et autres certifications n’arrivent pas à détecter ce travail forcé, et certains poissons sont même estampillés «pêche durable». Or, ces produits de la mer alimentent des usines en Europe qui approvisionnent, à leur tour, de grandes marques et des supermarchés. Certains produits se retrouvent dans nos hôpitaux ou encore dans les cantines de la Commission. Je salue le fait que le rapport vise à accroître la traçabilité des produits importés. Les Verts ont également œuvré pour que la législation sur l’interdiction d’importation des produits issus du travail forcé mette fin à cette situation.
FOR
FRA
GREEN_EFA
Caroline
ROOSE
FRA
1968-11-10
null
null
null
FEMALE
16
CRE-9-2021-07-07-ITM-016
MISSING
A9-0203/2021
CRE-9-2021-07-07-ITM-016_EN
135,106
Union environment action programme (2021-2030)
2021-07-08 12:06:26.161000
ES
César | Luena
197,721
S-D
Member
197,721
Member
MISSING
MISSING
Обща програма на Европейския съюз за действие за околната среда до 2030 г. (разискване)
Všeobecný akční program Unie pro životní prostředí na období do roku 2030 (rozprava)
Generelt EU-miljøhandlingsprogram frem til 2030 (forhandling)
Allgemeines Umweltaktionsprogramm der Union für die Zeit bis 2030 (Aussprache)
Γενικό ενωσιακό πρόγραμμα δράσης για το περιβάλλον έως το 2030 (συζήτηση)
General Union Environment Action Programme to 2030 (debate)
Programa General de Acción de la Unión en materia de Medio Ambiente hasta 2030 (debate)
Liidu üldine keskkonnaalane tegevusprogramm aastani 2030 (arutelu)
Vuoteen 2030 ulottuva yleinen unionin ympäristöalan toimintaohjelma (keskustelu)
Programme d’action général de l’Union pour l’environnement à l’horizon 2030 (débat)
MISSING
Opći program djelovanja Unije za okoliš do 2030. (rasprava)
A 2030-ig tartó időszakra szóló általános uniós környezetvédelmi cselekvési program (vita)
Programma generale di azione dell'Unione per l'ambiente fino al 2030 (discussione)
Bendroji Sąjungos aplinkosaugos veiksmų programa iki 2030 m. (diskusijos)
Vispārējā Savienības vides rīcības programma līdz 2030. gadam (debates)
Programm Ġenerali ta' Azzjoni Ambjentali tal-Unjoni sal-2030 (dibattitu)
Algemeen milieuactieprogramma voor de Europese Unie voor de periode tot en met 2030 (debat)
Ogólny unijny program działań w zakresie środowiska do 2030 r. (debata)
Programa geral de ação da União para 2030 em matéria de ambiente (debate)
Programul general al Uniunii de acțiune pentru mediu până în 2030 (dezbatere)
Všeobecný environmentálny akčný program Únie do roku 2020 (rozprava)
Splošni okoljski akcijski program Unije do leta 2030 (razprava)
Allmänt miljöhandlingsprogram för unionen till 2030 (debatt)
– Señor presidente, señor comisario, felicidades a la ponente y a los ponentes alternativos. En primer lugar, celebro que se recoja de nuevo la petición, la necesidad de que la Comisión presente una propuesta legislativa para la protección y el uso sostenible del suelo. Es el tercer dosier en menos de tres meses que recoge esta necesidad, así que, señor comisario, el mensaje del Parlamento es muy claro. En segundo lugar, en 2025 no tiene que haber más subvenciones a los combustibles fósiles y en 2027 se tienen que eliminar los subsidios que perjudican al medio ambiente. No hagamos lo mismo que en el Séptimo Programa, que establecía la eliminación gradual para 2020, pero nunca lo hicimos. En tercer lugar, tiene que haber objetivos vinculantes en relación con la reducción de la huella material y de consumo de la Unión y del uso de materias primas originales. Y, por último, celebro que el texto recoja la necesidad de elaborar un conjunto de indicadores que vayan más allá del PIB antes del 30 de junio de 2023. El progreso social tiene que tener en cuenta otros parámetros, como son la salud, un clima estable, un medio ambiente saludable, ecosistemas prósperos, y no solo el crecimiento económico. Vayamos adelante, señor comisario.
FOR
ESP
SD
César
LUENA
ESP
null
https://www.facebook.com/cesarluenalopez
https://twitter.com/cesarluena
MALE
16
CRE-9-2021-07-07-ITM-016
MISSING
A9-0203/2021
CRE-9-2021-07-07-ITM-016_EN
140,258
General Union Environment Action Programme to 2030
2022-03-09 22:28:29
ES
César | Luena
197,721
S-D
Member
197,721
Member
MISSING
MISSING
Обща програма на Европейския съюз за действие за околната среда до 2030 г. (разискване)
Všeobecný akční program Unie pro životní prostředí na období do roku 2030 (rozprava)
Generelt EU-miljøhandlingsprogram frem til 2030 (forhandling)
Allgemeines Umweltaktionsprogramm der Union für die Zeit bis 2030 (Aussprache)
Γενικό ενωσιακό πρόγραμμα δράσης για το περιβάλλον έως το 2030 (συζήτηση)
General Union Environment Action Programme to 2030 (debate)
Programa General de Acción de la Unión en materia de Medio Ambiente hasta 2030 (debate)
Liidu üldine keskkonnaalane tegevusprogramm aastani 2030 (arutelu)
Vuoteen 2030 ulottuva yleinen unionin ympäristöalan toimintaohjelma (keskustelu)
Programme d’action général de l’Union pour l’environnement à l’horizon 2030 (débat)
MISSING
Opći program djelovanja Unije za okoliš do 2030. (rasprava)
A 2030-ig tartó időszakra szóló általános uniós környezetvédelmi cselekvési program (vita)
Programma generale di azione dell'Unione per l'ambiente fino al 2030 (discussione)
Bendroji Sąjungos aplinkosaugos veiksmų programa iki 2030 m. (diskusijos)
Vispārējā Savienības vides rīcības programma līdz 2030. gadam (debates)
Programm Ġenerali ta' Azzjoni Ambjentali tal-Unjoni sal-2030 (dibattitu)
Algemeen milieuactieprogramma voor de Europese Unie voor de periode tot en met 2030 (debat)
Ogólny unijny program działań w zakresie środowiska do 2030 r. (debata)
Programa geral de ação da União para 2030 em matéria de ambiente (debate)
Programul general al Uniunii de acțiune pentru mediu până în 2030 (dezbatere)
Všeobecný environmentálny akčný program Únie do roku 2020 (rozprava)
Splošni okoljski akcijski program Unije do leta 2030 (razprava)
Allmänt miljöhandlingsprogram för unionen till 2030 (debatt)
– Señor presidente, señor comisario, felicidades a la ponente y a los ponentes alternativos. En primer lugar, celebro que se recoja de nuevo la petición, la necesidad de que la Comisión presente una propuesta legislativa para la protección y el uso sostenible del suelo. Es el tercer dosier en menos de tres meses que recoge esta necesidad, así que, señor comisario, el mensaje del Parlamento es muy claro. En segundo lugar, en 2025 no tiene que haber más subvenciones a los combustibles fósiles y en 2027 se tienen que eliminar los subsidios que perjudican al medio ambiente. No hagamos lo mismo que en el Séptimo Programa, que establecía la eliminación gradual para 2020, pero nunca lo hicimos. En tercer lugar, tiene que haber objetivos vinculantes en relación con la reducción de la huella material y de consumo de la Unión y del uso de materias primas originales. Y, por último, celebro que el texto recoja la necesidad de elaborar un conjunto de indicadores que vayan más allá del PIB antes del 30 de junio de 2023. El progreso social tiene que tener en cuenta otros parámetros, como son la salud, un clima estable, un medio ambiente saludable, ecosistemas prósperos, y no solo el crecimiento económico. Vayamos adelante, señor comisario.
FOR
ESP
SD
César
LUENA
ESP
null
https://www.facebook.com/cesarluenalopez
https://twitter.com/cesarluena
MALE
15
CRE-9-2023-04-17-ITM-015
MISSING
A9-0134/2023
CRE-9-2023-04-17-ITM-015_EN
154,191
Monitoring, reporting and verification of greenhouse gas emissions from maritime transport
2023-04-18 12:12:17
DE
Manuela | Ripa
206,158
Verts/ALE
Member
206,158
Member
MISSING
MISSING
Преразглеждане на системата на ЕС за търговия с емисии на парникови газове - Мониторинг, докладване и проверка на емисиите на въглероден диоксид от морския транспорт - Механизъм за корекция на въглеродните емисии на границите - Социален фонд за климата - Преразглеждане на системата на ЕС за търговия с емисии за въздухоплаването (разискване)
Revize systému EU pro obchodování s povolenkami - Monitorování, vykazování a ověřování emisí skleníkových plynů z námořní dopravy - Mechanismus uhlíkového vyrovnání na hranicích - Sociální fond pro klimatická opatření - Revize systému EU pro obchodování s emisemi v oblasti letectví (rozprava)
Revision af EU's emissionshandelssystem - Overvågning, rapportering og verifikation af drivhusgasemissioner fra søtransport - CO2-grænsetilpasningsmekanisme - Social klimafond - Revision af EU's emissionshandelssystem for luftfart (forhandling)
Überarbeitung des Emissionshandelssystems der EU - Überwachung von Treibhausgasemissionen aus dem Seeverkehr, Berichterstattung darüber und Prüfung dieser Emissionen - CO2-Grenzausgleichssystem - Klima-Sozialfonds - Überarbeitung des Emissionshandelssystems der EU für die Luftfahrt (Aussprache)
Αναθεώρηση του συστήματος εμπορίας δικαιωμάτων εκπομπών της ΕΕ - Παρακολούθηση, υποβολή εκθέσεων και επαλήθευση των εκπομπών αερίων του θερμοκηπίου από θαλάσσιες μεταφορές - Μηχανισμός συνοριακής προσαρμογής άνθρακα - Κοινωνικό Ταμείο για το Κλίμα - Αναθεώρηση του συστήματος εμπορίας δικαιωμάτων εκπομπών της ΕΕ για τις αεροπορικές μεταφορές (συζήτηση)
Revision of the EU Emissions Trading System - Monitoring, reporting and verification of greenhouse gas emissions from maritime transport - Carbon border adjustment mechanism - Social Climate Fund - Revision of the EU Emissions Trading System for aviation (debate)
Revisión del régimen de comercio de derechos de emisión de la UE - Seguimiento, notificación y verificación de las emisiones de dióxido de carbono generadas por el transporte marítimo - Mecanismo de Ajuste en Frontera por Carbono - Fondo Social para el Clima - Revisión del régimen de comercio de derechos de emisión de la UE con respecto a la aviación (debate)
ELi heitkogustega kauplemise süsteemi muutmine - Meretranspordist pärit kasvuhoonegaaside heitkoguste seire, aruandlus ja kontroll - Piiril kohaldatav süsinikdioksiidi kohandusmehhanism - Kliimameetmete sotsiaalfond - ELi heitkogustega kauplemise süsteemi muutmine lennunduse osas (arutelu)
EU:n päästökauppajärjestelmän tarkistaminen - Meriliikenteen kasvihuonekaasupäästöjen tarkkailu, raportointi ja todentaminen - Hiilirajamekanismi - Sosiaalinen ilmastorahasto - EU:n päästökauppajärjestelmän tarkistaminen ilmailun osalta (keskustelu)
Révision du système d'échange de quotas d'émission de l'UE - Surveillance, déclaration et vérification des émissions de dioxyde de carbone du secteur des transports maritimes - Mécanisme d'ajustement carbone aux frontières - Fonds social pour le climat - Révision du système d'échange de quotas d'émission de l'UE pour l'aviation (débat)
Athbhreithniú ar Chóras Trádála Astaíochtaí an Aontais - Faireachán, tuairisciú agus fíorú a dhéanamh ar astaíochtaí gás ceaptha teasa ó mhuiriompar - Sásra coigeartaithe carbóin ar theorainneacha - Ciste Aeráide Sóisialta - Athbhreithniú ar Chóras Trádála Astaíochtaí an Aontais (díospóireacht)
Revizija sustava trgovanja emisijama stakleničkih plinova EU-a - Praćenje emisija ugljikova dioksida iz pomorskog prometa, izvješćivanje o njima i njihova verifikacija - Mehanizam za prilagodbu ugljika na granicama - Socijalni fond za klimatsku politiku - Revizija sustava EU-a za trgovanje emisijama u zrakoplovstvu (rasprava)
Az EU kibocsátáskereskedelmi rendszerének felülvizsgálata - A tengeri közlekedésből származó, üvegházhatást okozó gázkibocsátások nyomon követése, jelentése és hitelesítése - Az importáruk karbonintenzitását ellensúlyozó mechanizmus - Szociális Klímaalap - A légi közlekedésre vonatkozó uniós kibocsátáskereskedelmi rendszer felülvizsgálata (vita)
Revisione del sistema per lo scambio di quote di emissioni dei gas a effetto serra nell'Unione - Monitoraggio, comunicazione e verifica delle emissioni di gas a effetto serra generate dal trasporto marittimo - Meccanismo di adeguamento del carbonio alle frontiere - Fondo sociale per il clima - Revisione del sistema per lo scambio di quote di emissioni nell'UE per il trasporto aereo (discussione)
ES apyvartinių taršos leidimų prekybos sistemos persvarstymas - Jūrų transporto išmetamų šiltnamio efektą sukeliančių dujų stebėsena, ataskaitų teikimas ir tikrinimas - Pasienio anglies dioksido korekcinis mechanizmas - Socialinis klimato fondas - ES aviacijos apyvartinių taršos leidimų prekybos sistemos peržiūra (diskusijos)
ES emisiju tirdzniecības sistēmas pārskatīšana - Siltumnīcefekta gāzu emisiju no jūras transporta monitorings, ziņošana un verifikācija - Oglekļa ievedkorekcijas mehānisms - Sociālais klimata fonds - ES emisijas kvotu tirdzniecības sistēmas aviācijas jomā pārskatīšana (debates)
Reviżjoni tas-Sistema tal-UE għall-Iskambju ta' Kwoti tal-Emissjonijiet - Monitoraġġ, rapportar u verifika tal-emissjonijiet ta' gassijiet serra mit-trasport marittimu - Mekkaniżmu ta' aġġustament tal-karbonju fil-fruntieri - Fond Soċjali għall-Klima - Reviżjoni tas-Sistema għall-Iskambju ta' Kwoti tal-Emissjonijiet tal-UE għall-avjazzjoni (dibattitu)
Herziening van het emissiehandelssysteem van de EU - Monitoring, rapportage en verificatie van broeikasgasemissies door maritiem vervoer - Mechanisme voor koolstofgrenscorrectie - Sociaal klimaatfonds - Herziening van het EU-emissiehandelssysteem voor de luchtvaart (debat)
Przegląd systemu handlu przydziałami emisji gazów cieplarnianych w Unii - Monitorowanie, raportowanie i weryfikacja emisji dwutlenku węgla z transportu morskiego - Mechanizm dostosowywania cen na granicach z uwzględnieniem emisji CO2 - Społeczny Fundusz Klimatyczny - Przegląd unijnego systemu handlu uprawnieniami do emisji w odniesieniu do lotnictwa (debata)
Revisão do sistema de comércio de licenças de emissão da UE - Monitorização, comunicação e verificação das emissões de gases com efeito de estufa provenientes do transporte marítimo - Mecanismo de ajustamento carbónico fronteiriço - Fundo Social para a Ação Climática - Revisão do sistema de comércio de licenças de emissão da UE para a aviação (debate)
Revizuirea schemei UE de comercializare a certificatelor de emisii de gaze cu efect de seră - Monitorizarea, raportarea și verificarea emisiilor de gaze cu efect de seră generate de transportul maritim - Mecanismul de ajustare la frontieră în funcție de carbon - Fondul pentru atenuarea impactului social al acțiunilor climatice - Revizuirea schemei UE de comercializare a emisiilor pentru aviație (dezbatere)
Revízia systému EÚ na obchodovanie s emisiami - Monitorovanie, nahlasovanie a overovaní emisií oxidu uhličitého z námornej dopravy - Mechanizmus kompenzácie uhlíka na hraniciach - Sociálno-klimatický fond - Revízia systému EÚ na obchodovanie s emisiami v oblasti leteckej dopravy (rozprava)
Revizija sistema EU za trgovanje z emisijami - Spremljanje emisij toplogrednih plinov iz pomorskega prevoza, poročanje o njih in njihovo preverjanje - Mehanizem za ogljično prilagoditev na mejah - Socialni sklad za podnebje - Revizija sistema EU za trgovanje z emisijami v letalstvu (razprava)
Översyn av EU:s system för handel med utsläppsrätter - Övervakning, rapportering och verifiering av koldioxidutsläpp från sjötransporter - Gränsjusteringsmekanism för koldioxid - Social klimatfond - Översyn av EU:s utsläppshandelssystem för luftfarten (debatt)
– Herr Präsident! Auch ich möchte den Kollegen danken, insbesondere denjenigen, mit denen ich am CO2-Grenzausgleichssystem, kurz CBAM, gearbeitet habe. „Fit für 55” ist das größte Gesetzespaket weltweit hin zur Klimaneutralität. Doch welche Rolle spielt die erstmalige Einführung des CBAM? Die bisherige EHS-Regelung fußt auf einer freien Zuteilung von Emissionszertifikaten. Seit 17 Jahren probieren wir es aus und müssen feststellen, dass die CO2-Emissionen nicht im erforderlichen Maße abgenommen haben. Und genau hier setzt das CO2—Grenzausgleichssystem an. Es enthält ein Stoppschild für jene, die weiterhin CO2-intensive Produkte in unseren Markt einführen wollen. Wir Europäer führen mit dem CBAM ein globales neues Instrument ein, das den Klimaschutz ernstnimmt und schnellen Unternehmen enorme Wettbewerbsvorteile schafft. Und genau hier liegt die große Chance: Europas Produkte würden im Weltmaßstab Vorreiter sein. Zeit spielt eine überragende Rolle, weswegen bereits vor dem tatsächlichen Beginn des CBAM im Januar 2026 einige Anpassungen gemacht werden müssen: So muss der Anwendungsbereich erweitert werden, gerade auf sogenannte Downstream-Produkte, insbesondere wenn sie vollständig aus Stahl bestehen. Der Rat hat die Erweiterung des Anwendungsbereichs verhindert. Nicht nur ich halte das für einen großen Fehler, denn eine begrenzte Anwendung wird zur Der kurzen Rede langer Sinn: Das CBAM ist historisch. Jedoch brauchen wir einen weiten Anwendungsbereich, der auch die Interessen der kleinen und mittleren Unternehmen berücksichtigt. Diese Anpassung muss schon vor 2026 erfolgen.
FOR
DEU
GREEN_EFA
Manuela
RIPA
DEU
null
https://www.facebook.com/ripamanuela
https://twitter.com/RipaManuela
FEMALE
4
CRE-9-2022-06-09-ITM-004
MISSING
B9-0291/2022
CRE-9-2022-06-09-ITM-004_EN
145,484
A new trade instrument to ban products made by forced labour
2022-06-09 12:28:52
PT
Margarida | Marques
197,638
S-D
Member
197,638
Member
MISSING
MISSING
Нов търговски инструмент за забрана на продукти, произведени чрез принудителен труд (разискване)
Nový obchodní nástroj pro zákaz výrobků vyrobených za použití nucené práce (rozprava)
Et nyt handelsinstrument til at forbyde produkter fremstillet ved hjælp af tvangsarbejde (forhandling)
Ein neues Instrument zum Verbot von Produkten, die in Zwangsarbeit hergestellt wurden (Aussprache)
Νέο εμπορικό μέσο για την απαγόρευση των προϊόντων που παράγονται με αναγκαστική εργασία (συζήτηση)
A new trade instrument to ban products made by forced labour (debate)
Nuevo instrumento comercial para prohibir los productos elaborados con trabajo forzado (debate)
Uus kaubandusalane õigusakt sunniviisilise töö abil valminud toodete keelustamiseks (arutelu)
Uusi kaupan väline pakkotyöllä tehtyjen tuotteiden kieltämiseksi (keskustelu)
Nouvel instrument commercial visant à interdire les produits issus du travail forcé (débat)
Ionstraim nua trádála chun toirmeasc a chur ar tháirgí ar de thoradh saothar éigeantais iad (díospóireacht)
Novi trgovinski instrument za zabranu proizvoda nastalih prisilnim radom (rasprava)
Új kereskedelmi eszköz a kényszermunkával készült termékek betiltására (vita)
Nuovo strumento commerciale inteso a vietare i prodotti realizzati con il lavoro forzato (discussione)
Nauja prekybos priemonė, kuria siekiama uždrausti produktus, pagamintus naudojant priverstinį darbą (diskusijos)
Jauns tirdzniecības instruments, ar ko aizliegt piespiedu darbā saražotus produktus (debates)
Strument kummerċjali ġdid biex jiġu pprojbiti l-prodotti magħmula bix-xogħol furzat (dibattitu)
Een nieuw handelsinstrument om producten die met behulp van dwangarbeid zijn vervaardigd te verbieden (debat)
Nowy instrument handlowy umożliwiający wprowadzenie zakazu obrotu produktami pochodzącymi z pracy przymusowej (debata)
Novo instrumento comercial destinado a proibir os produtos fabricados usando trabalho forçado (debate)
Un nou instrument comercial pentru a interzice produsele fabricate în urma muncii forțate (dezbatere)
Nový obchodný nástroj na zákaz výrobkov, ktoré sú výsledkom nútenej práce (rozprava)
Novi trgovinski instrument za prepoved proizvodov, ki so rezultat prisilnega dela (razprava)
Ett nytt handelsinstrument för att förbjuda produkter som tillverkas genom tvångsarbete (debatt)
– Senhor Presidente, Senhora Comissária, o trabalho forçado é um grave abuso dos direitos humanos. Mulheres, crianças, mas também homens, são vítimas de trabalho forçado em muitos países, em todos os continentes, como aliás lembrou na sua intervenção inicial. Tem de ser combatido e definitivamente erradicado. Sem medidas e ação concreta não haverá resultados. A União Europeia deve usar todos os instrumentos de que dispõe para este combate. Desde logo, a política comercial. Proibir produtos fabricados com recurso ao trabalho forçado é um contributo. A criação de um novo instrumento comercial, proibindo a importação e exportação de produtos fabricados ou transportados usando trabalho forçado, a par das regras de dever de diligência em matéria de sustentabilidade das empresas, é inadiável. É esse o nosso pedido à Comissão. É tempo de banir definitivamente o trabalho forçado.
FOR
PRT
SD
Margarida
MARQUES
PRT
1954-02-03
null
null
null
FEMALE
15
CRE-9-2023-07-10-ITM-015
MISSING
A9-0211/2023
CRE-9-2023-07-10-ITM-015_EN
156,612
Industrial Emissions Portal
2023-07-11 13:05:46
DE
Jens | Gieseke
124,807
PPE
au nom du groupe
124,807
au nom du groupe
MISSING
MISSING
Директива относно емисиите от промишлеността - Портал за емисиите от промишлеността - Разгръщане на инфраструктура за алтернативни горива - Устойчиви горива в морския транспорт (Инициатива FuelEU — сектор „Морско пространство“) - Енергийна ефективност (преработен текст) (oбщо разискване - „Подготвени за цел 55“ и емисиите от промишлеността)
Směrnice o průmyslových emisích - Portál průmyslových emisí - Zavádění infrastruktury pro alternativní paliva - Udržitelná paliva v námořní dopravě (Iniciativa pro námořní paliva FuelEU) - Energetická účinnost (přepracované znění) (společná rozprava - Balíček „Fit for 55“ a průmyslové emise)
Direktivet om industrielle emissioner - Rapportering af miljødata fra industrianlæg og oprettelse af en portal for industrielle emissioner - Etablering af infrastruktur for alternative brændstoffer - Bæredygtige skibsbrændstoffer (initiativet FuelEU Maritime) - Energieffektivitet (omarbejdning) (forhandling under ét - Fit for 55 og industrielle emissioner)
Richtlinie über Industrieemissionen - Industrieemissionsportal - Aufbau der Infrastruktur für alternative Kraftstoffe - Nachhaltige Schiffskraftstoffe (Initiative „FuelEU Maritime“) - Energieeffizienz (Neufassung) (gemeinsame Aussprache - „Fit für 55“ und Industrieemissionen)
Οδηγία περί βιομηχανικών εκπομπών - Πύλη για τις βιομηχανικές εκπομπές - Ανάπτυξη υποδομών εναλλακτικών καυσίμων - Βιώσιμα ναυτιλιακά καύσιμα (πρωτοβουλία FuelEU Maritime) - Ενεργειακή απόδοση (αναδιατύπωση) (kοινή συζήτηση - Δέσμη προσαρμογής στον στόχο του 55% και βιομηχανικές εκπομπές)
Industrial Emissions Directive - Industrial Emissions Portal - Deployment of alternative fuels infrastructure - Sustainable maritime fuels (FuelEU Maritime Initiative) - Energy efficiency (recast) (joint debate - Fit for 55 and Industrial Emissions)
Directiva sobre las emisiones industriales - Portal de Emisiones Industriales - Implantación de una infraestructura para los combustibles alternativos - Combustibles sostenibles de uso marítimo (iniciativa «FuelEU Maritime») - Eficiencia energética (versión refundida) (debate conjunto - Objetivo 55 y emisiones industriales)
Tööstusheidete direktiiv - Tööstusheite portaal - Alternatiivkütuste taristu kasutuselevõtt - Säästvad laevakütused (algatus „FuelEU Maritime“) - Energiatõhusus (uuesti sõnastatud) (ühine arutelu - pakett „Eesmärk 55“ ja tööstusheited)
Teollisuuden päästödirektiivi - Teollisuuspäästöportaali - Vaihtoehtoisten polttoaineiden infrastruktuurin käyttöönotto - Kestävät meriliikenteen polttoaineet (FuelEU Maritime -aloite) - Energiatehokkuus (uudelleenlaadittu) (yhteiskeskustelu - 55-valmiuspaketti ja teollisuuden päästöt)
Directive relative aux émissions industrielles - Portail des émissions industrielles - Déploiement d’une infrastructure pour carburants alternatifs - Carburants maritimes durables (initiative FuelEU Maritime) - Efficacité énergétique (refonte) (discussion commune - Ajustement à l'objectif 55 et émissions industrielles)
An Treoir maidir le hAstaíochtaí Tionsclaíocha - Tairseach um Astaíochtaí Tionsclaíocha - Imscaradh bonneagair breoslaí malartacha - Breoslaí muirí inbhuanaithe (an Tionscnamh 'FuelEU Maritime') - Éifeachtúlacht fuinnimh (athmhúnlú) (díospóireacht chomhpháirteach - Oiriúnach do 55 agus Astaíochtaí Tionsclaíocha)
Direktiva o industrijskim emisijama - Portal za industrijske emisije - Uvođenje infrastrukture za alternativna goriva - Obnovljiva goriva u pomorskom prometu (inicijativa „FuelEU Maritime”) - Energetska učinkovitost (preinaka) (zajednička rasprava - „Spremni za 55%” i industrijske emisije)
Az ipari kibocsátásokról szóló irányelv - Ipari kibocsátási portál - Az alternatív üzemanyagok infrastruktúrájának kiépítése, valamint a 2014/94/EU európai parlamenti és tanácsi irányelv hatályon kívül helyezése - A megújuló és alacsony kibocsátású üzemanyagok tengeri közlekedésben való alkalmazása és a 2009/16/EK irányelv módosítása - Energiahatékonyság (átdolgozás) (közös vita - Irány az 55% és ipari kibocsátások)
Direttiva sulle emissioni industriali - Portale sulle emissioni industriali - Realizzazione di un'infrastruttura per i combustibili alternativi - Combustibili per uso marittimo sostenibili (iniziativa FuelEU Maritime) - Efficienza energetica (rifusione) (discussione congiunta - Pronti per il 55% ed emissioni industriali)
Pramoninių išmetamų teršalų direktyva - Pramoninių išmetamųjų teršalų portalas - Alternatyviųjų degalų infrastruktūros diegimas - Tvaraus kuro naudojimas jūrų transporto sektoriuje (iniciatyva „FuelEU Maritime“ ) - Energijos vartojimo efektyvumas (nauja redakcija) (bendros diskusijos - 55 % tikslo priemonių rinkinys ir pramoniniai išmetami teršalai)
Rūpniecisko emisiju direktīva - Rūpniecisko emisiju portāls - Alternatīvo degvielu infrastruktūras ieviešana - Ilgtspējīgas jūras transporta degvielas (iniciatīva "FuelEU Maritime") - Energoefektivitāte (pārstrādāta redakcija) (kopīgas debates - Gatavi mērķrādītājam 55 % un rūpnieciskās emisijas)
Direttiva dwar l-Emissjonijiet Industrijali - Portal dwar l-Emissjonijiet Industrijali - Varar ta’ infrastruttura ta’ fjuwils alternattivi - Fjuwils marittimi sostenibbli (Inizjattiva FuelEU Maritime) - L-effiċjenza enerġetika (riformulazzjoni) (dibattitu konġunt - Lesti għall-mira ta’ 55 % u l-Emissjonijiet Industrijali)
Richtlijn industriële emissies - Portaal voor industriële emissies - De uitrol van infrastructuur voor alternatieve brandstoffen - Duurzame brandstoffen voor de zeevaart (initiatief FuelEU Zeevaart) - Energie-efficiëntie (herschikking) (gezamenlijk debat - Fit for 55 en industriële emissies)
Dyrektywa w sprawie emisji przemysłowych - Portal Emisji Przemysłowych - Rozmieszczanie infrastruktury paliw alternatywnych - Zrównoważone paliwa w transporcie morskim (inicjatywa FuelEU Maritime) - Efektywność energetyczna (przekształcenie) (debata łączna - Gotowi na 55 i emisje przemysłowe)
Diretiva Emissões Industriais - Portal das Emissões Industriais - Criação de uma infraestrutura para combustíveis alternativos - Combustíveis marítimos sustentáveis (Iniciativa FuelEU Transportes Marítimos) - Eficiência Energética (reformulação) (debate conjunto - O Objetivo 55 e as emissões industriais)
Directiva privind emisiile industriale - Portalul emisiilor industriale - Instalarea infrastructurii pentru combustibili alternativi - Combustibilii maritimi sustenabili (Inițiativa FuelEU în domeniul maritim) - Eficiența energetică (reformare) (dezbatere în comun - «Pregătiți pentru 55» și emisiile industriale)
Smernica o priemyselných emisiách - Portál priemyselných emisií - Zavádzanie infraštruktúry pre alternatívne palivá - Udržateľné lodné palivá (iniciatíva FuelEU Maritime) - Energetická efektívnosť (prepracované znenie) (spoločná rozprava - Program „Fit for 55“ a priemyselné emisie)
Direktiva o industrijskih emisijah - Portal industrijskih emisij - Vzpostavitev infrastrukture za alternativna goriva - Trajnostna pomorska goriva (pobuda FuelEU za pomorstvo) - Energijska učinkovitost (prenovitev) (skupna razprava - Pripravljeni na 55 in industrijske emisije)
Direktivet om industriutsläpp - Portal för industriutsläpp - Utbyggnad av infrastruktur för alternativa bränslen - Hållbara bränslen för sjötransport (initiativet FuelEU Maritime) - Energieffektivitet (omarbetning) (gemensam debatt - 55 %-paketet och industriutsläpp)
Die AFIR war da nur der Startschuss. Mehr Engagement ist notwendig, insbesondere aufgrund des Verbrennerverbots ab 2035, wobei wir da ja noch auf den Vorschlag von Vizepräsident Timmermans für die Anerkennung klimaneutraler Kraftstoff warten. Nun ja, entweder kann er nicht oder will er nicht, in jedem Fall: Geliefert hat der Herr Vizepräsident bislang nichts. Die Verbotspolitiker bleiben sich treu. Obwohl die Lkw-Ausbauziele in der AFIR abgeschwächt wurden – im Rat gab es schlicht keine Mehrheit für mehr Ehrgeiz –, wollen Grüne das Verbrenner-Verbot nun auch bei Lkw und Bussen. Ich finde, das ist nur noch weltfremd und realitätsfern. Wir brauchen alle Lösungen: Elektro, Wasserstoff, LNG, nachhaltige Kraftstoffe. Wir sollten nichts ausschließen. Am Ende haben wir bei dem technischen Dossier AFIR einen guten Kompromiss erzielt. Ich möchte allen Beteiligten danken, und erlauben Sie mir eine persönliche Aussage: Der Kollege Ertug hat das Haus verlassen. Lieber Ismail, dir und deiner Familie alles Gute, und ich hoffe, wir sehen uns außerhalb des Parlaments wieder.
FOR
DEU
EPP
Jens
GIESEKE
DEU
1971-05-18
https://www.facebook.com/gieseke.europa
null
MALE
15
CRE-9-2023-07-10-ITM-015
MISSING
A9-0211/2023
CRE-9-2023-07-10-ITM-015_EN
166,133
Industrial Emissions Portal
2024-03-12 13:15:01
DE
Jens | Gieseke
124,807
PPE
au nom du groupe
124,807
au nom du groupe
MISSING
MISSING
Директива относно емисиите от промишлеността - Портал за емисиите от промишлеността - Разгръщане на инфраструктура за алтернативни горива - Устойчиви горива в морския транспорт (Инициатива FuelEU — сектор „Морско пространство“) - Енергийна ефективност (преработен текст) (oбщо разискване - „Подготвени за цел 55“ и емисиите от промишлеността)
Směrnice o průmyslových emisích - Portál průmyslových emisí - Zavádění infrastruktury pro alternativní paliva - Udržitelná paliva v námořní dopravě (Iniciativa pro námořní paliva FuelEU) - Energetická účinnost (přepracované znění) (společná rozprava - Balíček „Fit for 55“ a průmyslové emise)
Direktivet om industrielle emissioner - Rapportering af miljødata fra industrianlæg og oprettelse af en portal for industrielle emissioner - Etablering af infrastruktur for alternative brændstoffer - Bæredygtige skibsbrændstoffer (initiativet FuelEU Maritime) - Energieffektivitet (omarbejdning) (forhandling under ét - Fit for 55 og industrielle emissioner)
Richtlinie über Industrieemissionen - Industrieemissionsportal - Aufbau der Infrastruktur für alternative Kraftstoffe - Nachhaltige Schiffskraftstoffe (Initiative „FuelEU Maritime“) - Energieeffizienz (Neufassung) (gemeinsame Aussprache - „Fit für 55“ und Industrieemissionen)
Οδηγία περί βιομηχανικών εκπομπών - Πύλη για τις βιομηχανικές εκπομπές - Ανάπτυξη υποδομών εναλλακτικών καυσίμων - Βιώσιμα ναυτιλιακά καύσιμα (πρωτοβουλία FuelEU Maritime) - Ενεργειακή απόδοση (αναδιατύπωση) (kοινή συζήτηση - Δέσμη προσαρμογής στον στόχο του 55% και βιομηχανικές εκπομπές)
Industrial Emissions Directive - Industrial Emissions Portal - Deployment of alternative fuels infrastructure - Sustainable maritime fuels (FuelEU Maritime Initiative) - Energy efficiency (recast) (joint debate - Fit for 55 and Industrial Emissions)
Directiva sobre las emisiones industriales - Portal de Emisiones Industriales - Implantación de una infraestructura para los combustibles alternativos - Combustibles sostenibles de uso marítimo (iniciativa «FuelEU Maritime») - Eficiencia energética (versión refundida) (debate conjunto - Objetivo 55 y emisiones industriales)
Tööstusheidete direktiiv - Tööstusheite portaal - Alternatiivkütuste taristu kasutuselevõtt - Säästvad laevakütused (algatus „FuelEU Maritime“) - Energiatõhusus (uuesti sõnastatud) (ühine arutelu - pakett „Eesmärk 55“ ja tööstusheited)
Teollisuuden päästödirektiivi - Teollisuuspäästöportaali - Vaihtoehtoisten polttoaineiden infrastruktuurin käyttöönotto - Kestävät meriliikenteen polttoaineet (FuelEU Maritime -aloite) - Energiatehokkuus (uudelleenlaadittu) (yhteiskeskustelu - 55-valmiuspaketti ja teollisuuden päästöt)
Directive relative aux émissions industrielles - Portail des émissions industrielles - Déploiement d’une infrastructure pour carburants alternatifs - Carburants maritimes durables (initiative FuelEU Maritime) - Efficacité énergétique (refonte) (discussion commune - Ajustement à l'objectif 55 et émissions industrielles)
An Treoir maidir le hAstaíochtaí Tionsclaíocha - Tairseach um Astaíochtaí Tionsclaíocha - Imscaradh bonneagair breoslaí malartacha - Breoslaí muirí inbhuanaithe (an Tionscnamh 'FuelEU Maritime') - Éifeachtúlacht fuinnimh (athmhúnlú) (díospóireacht chomhpháirteach - Oiriúnach do 55 agus Astaíochtaí Tionsclaíocha)
Direktiva o industrijskim emisijama - Portal za industrijske emisije - Uvođenje infrastrukture za alternativna goriva - Obnovljiva goriva u pomorskom prometu (inicijativa „FuelEU Maritime”) - Energetska učinkovitost (preinaka) (zajednička rasprava - „Spremni za 55%” i industrijske emisije)
Az ipari kibocsátásokról szóló irányelv - Ipari kibocsátási portál - Az alternatív üzemanyagok infrastruktúrájának kiépítése, valamint a 2014/94/EU európai parlamenti és tanácsi irányelv hatályon kívül helyezése - A megújuló és alacsony kibocsátású üzemanyagok tengeri közlekedésben való alkalmazása és a 2009/16/EK irányelv módosítása - Energiahatékonyság (átdolgozás) (közös vita - Irány az 55% és ipari kibocsátások)
Direttiva sulle emissioni industriali - Portale sulle emissioni industriali - Realizzazione di un'infrastruttura per i combustibili alternativi - Combustibili per uso marittimo sostenibili (iniziativa FuelEU Maritime) - Efficienza energetica (rifusione) (discussione congiunta - Pronti per il 55% ed emissioni industriali)
Pramoninių išmetamų teršalų direktyva - Pramoninių išmetamųjų teršalų portalas - Alternatyviųjų degalų infrastruktūros diegimas - Tvaraus kuro naudojimas jūrų transporto sektoriuje (iniciatyva „FuelEU Maritime“ ) - Energijos vartojimo efektyvumas (nauja redakcija) (bendros diskusijos - 55 % tikslo priemonių rinkinys ir pramoniniai išmetami teršalai)
Rūpniecisko emisiju direktīva - Rūpniecisko emisiju portāls - Alternatīvo degvielu infrastruktūras ieviešana - Ilgtspējīgas jūras transporta degvielas (iniciatīva "FuelEU Maritime") - Energoefektivitāte (pārstrādāta redakcija) (kopīgas debates - Gatavi mērķrādītājam 55 % un rūpnieciskās emisijas)
Direttiva dwar l-Emissjonijiet Industrijali - Portal dwar l-Emissjonijiet Industrijali - Varar ta’ infrastruttura ta’ fjuwils alternattivi - Fjuwils marittimi sostenibbli (Inizjattiva FuelEU Maritime) - L-effiċjenza enerġetika (riformulazzjoni) (dibattitu konġunt - Lesti għall-mira ta’ 55 % u l-Emissjonijiet Industrijali)
Richtlijn industriële emissies - Portaal voor industriële emissies - De uitrol van infrastructuur voor alternatieve brandstoffen - Duurzame brandstoffen voor de zeevaart (initiatief FuelEU Zeevaart) - Energie-efficiëntie (herschikking) (gezamenlijk debat - Fit for 55 en industriële emissies)
Dyrektywa w sprawie emisji przemysłowych - Portal Emisji Przemysłowych - Rozmieszczanie infrastruktury paliw alternatywnych - Zrównoważone paliwa w transporcie morskim (inicjatywa FuelEU Maritime) - Efektywność energetyczna (przekształcenie) (debata łączna - Gotowi na 55 i emisje przemysłowe)
Diretiva Emissões Industriais - Portal das Emissões Industriais - Criação de uma infraestrutura para combustíveis alternativos - Combustíveis marítimos sustentáveis (Iniciativa FuelEU Transportes Marítimos) - Eficiência Energética (reformulação) (debate conjunto - O Objetivo 55 e as emissões industriais)
Directiva privind emisiile industriale - Portalul emisiilor industriale - Instalarea infrastructurii pentru combustibili alternativi - Combustibilii maritimi sustenabili (Inițiativa FuelEU în domeniul maritim) - Eficiența energetică (reformare) (dezbatere în comun - «Pregătiți pentru 55» și emisiile industriale)
Smernica o priemyselných emisiách - Portál priemyselných emisií - Zavádzanie infraštruktúry pre alternatívne palivá - Udržateľné lodné palivá (iniciatíva FuelEU Maritime) - Energetická efektívnosť (prepracované znenie) (spoločná rozprava - Program „Fit for 55“ a priemyselné emisie)
Direktiva o industrijskih emisijah - Portal industrijskih emisij - Vzpostavitev infrastrukture za alternativna goriva - Trajnostna pomorska goriva (pobuda FuelEU za pomorstvo) - Energijska učinkovitost (prenovitev) (skupna razprava - Pripravljeni na 55 in industrijske emisije)
Direktivet om industriutsläpp - Portal för industriutsläpp - Utbyggnad av infrastruktur för alternativa bränslen - Hållbara bränslen för sjötransport (initiativet FuelEU Maritime) - Energieffektivitet (omarbetning) (gemensam debatt - 55 %-paketet och industriutsläpp)
Die AFIR war da nur der Startschuss. Mehr Engagement ist notwendig, insbesondere aufgrund des Verbrennerverbots ab 2035, wobei wir da ja noch auf den Vorschlag von Vizepräsident Timmermans für die Anerkennung klimaneutraler Kraftstoff warten. Nun ja, entweder kann er nicht oder will er nicht, in jedem Fall: Geliefert hat der Herr Vizepräsident bislang nichts. Die Verbotspolitiker bleiben sich treu. Obwohl die Lkw-Ausbauziele in der AFIR abgeschwächt wurden – im Rat gab es schlicht keine Mehrheit für mehr Ehrgeiz –, wollen Grüne das Verbrenner-Verbot nun auch bei Lkw und Bussen. Ich finde, das ist nur noch weltfremd und realitätsfern. Wir brauchen alle Lösungen: Elektro, Wasserstoff, LNG, nachhaltige Kraftstoffe. Wir sollten nichts ausschließen. Am Ende haben wir bei dem technischen Dossier AFIR einen guten Kompromiss erzielt. Ich möchte allen Beteiligten danken, und erlauben Sie mir eine persönliche Aussage: Der Kollege Ertug hat das Haus verlassen. Lieber Ismail, dir und deiner Familie alles Gute, und ich hoffe, wir sehen uns außerhalb des Parlaments wieder.
FOR
DEU
EPP
Jens
GIESEKE
DEU
1971-05-18
https://www.facebook.com/gieseke.europa
null
MALE
2
CRE-9-2023-11-21-ITM-002
MISSING
A9-0339/2023
CRE-9-2023-11-21-ITM-002_EN
161,821
Sustainable use of plant protection products
2023-11-22 13:34:31
EN
Seán | Kelly
96,668
PPE
Member
96,668
Member
MISSING
MISSING
Устойчива употреба на продукти за растителна защита (разискване)
Udržitelné používání přípravků na ochranu rostlin (rozprava)
Bæredygtig anvendelse af plantebeskyttelsesmidler (forhandling)
Nachhaltige Verwendung von Pflanzenschutzmitteln (Aussprache)
Ορθολογική χρήση φυτοπροστατευτικών προϊόντων (συζήτηση)
Sustainable use of plant protection products (debate)
Uso sostenible de los productos fitosanitarios (debate)
Taimekaitsevahendite säästev kasutamine (arutelu)
Kasvinsuojeluaineiden kestävä käyttö (keskustelu)
Utilisation des produits phytopharmaceutiques compatible avec le développement durable (débat)
Úsáid inbhuanaithe táirgí cosanta plandaí (díospóireacht)
Održiva upotreba sredstava za zaštitu bilja (rasprava)
A növényvédő szerek fenntartható használata (vita)
Uso sostenibile dei prodotti fitosanitari (discussione)
Taususis augalų apsaugos produktų naudojimas (diskusijos)
Augu aizsardzības līdzekļu ilgtspējīga lietošana (debates)
Użu sostenibbli tal-prodotti għall-protezzjoni tal-pjanti (dibattitu)
Duurzaam gebruik van gewasbeschermingsmiddelen (debat)
Zrównoważone stosowanie środków ochrony roślin (debata)
Utilização sustentável de produtos fitofarmacêuticos (debate)
Utilizarea durabilă a produselor de protecție a plantelor (dezbatere)
Udržateľné používanie prípravkov na ochranu rastlín (rozprava)
Trajnostna raba fitofarmacevtskih sredstev (razprava)
Hållbar användning av växtskyddsmedel (debatt)
– But on the broader front, I think what we really need to do is to put more money and effort into research, so that there will be alternatives in place before we introduce bans. Putting the cart before the horse is not the way to do business, and if we do it the other way around, then we will ensure that farmers incomes are protected, food security is guaranteed, and we won’t be importing from places that haven’t the same restrictions as we have.
FOR
IRL
EPP
Seán
KELLY
IRL
1952-04-26
https://www.facebook.com/sean.kellymep
https://twitter.com/SeanKellyMEP
MALE
8
CRE-9-2021-04-27-ITM-008
MISSING
A9-0086/2021
CRE-9-2021-04-27-ITM-008_EN
130,863
2019 discharge: European Union Agency for Fundamental Rights
2021-04-29 15:47:22
PL
Ewa | Kopacz
197,525
null
Member
197,525
Member
MISSING
MISSING
Освобождаване от отговорност във връзка с изпълнението на бюджета за 2019 г. (разискване)
Udělení absolutoria za rok 2019 (rozprava)
Decharge 2019 (forhandling)
Entlastung 2019 (Aussprache)
Απαλλαγή 2019 (συζήτηση)
2019 Discharge (debate)
Aprobación de la gestión 2019 (debate)
2019. aasta eelarve täitmisele heakskiidu andmine (arutelu)
Vastuuvapaus 2019 (keskustelu)
Décharge 2019 (débat)
MISSING
Razrješnica za 2019. (rasprava)
2019. évi mentesítés (vita)
Discarico 2019 (discussione)
2019 m. biudžeto įvykdymo patvirtinimas (diskusijos)
2019. finanšu gada budžeta izpildes apstiprināšana (debates)
Kwittanza 2019 (dibattitu)
Kwijting 2019 (debat)
Absolutorium za rok 2019 (debata)
Quitação 2019 (debate)
Descărcarea de gestiune 2019 (dezbatere)
Absolutórium za rok 2019 (rozprava)
Razrešnice 2019 (razprava)
Ansvarsfrihet 2019 (debatt)
Kolejnym punktem porządku dziennego jest wspólna debata nad absolutorium za rok 2019 (52 sprawozdania): – sprawozdanie sporządzone przez Joachima Kuhsa w imieniu Komisji Kontroli Budżetowej w sprawie absolutorium z wykonania budżetu ogólnego Unii Europejskiej za rok budżetowy 2019, sekcja III – Komisja i agencje wykonawcze ( – sprawozdanie sporządzone przez Petri Sarvamaę w imieniu Komisji Kontroli Budżetowej w sprawie absolutorium z wykonania budżetu ogólnego Unii Europejskiej za rok budżetowy 2019, sekcja I – Parlament Europejski ( – sprawozdanie sporządzone przez Pascala Duranda w imieniu Komisji Kontroli Budżetowej w sprawie absolutorium z wykonania budżetu ogólnego Unii Europejskiej za rok budżetowy 2019, sekcja II – Rada i Rada Europejska ( – sprawozdanie sporządzone przez Ramonę Strugariu w imieniu Komisji Kontroli Budżetowej w sprawie absolutorium z wykonania budżetu ogólnego Unii Europejskiej za rok budżetowy 2019, sekcja IV – Trybunał Sprawiedliwości Unii Europejskiej ( – sprawozdanie sporządzone przez Martinę Dlabajovą w imieniu Komisji Kontroli Budżetowej w sprawie absolutorium z wykonania budżetu ogólnego Unii Europejskiej za rok budżetowy 2019, sekcja V – Trybunał Obrachunkowy ( – sprawozdanie sporządzone przez Oliviera Chastela w imieniu Komisji Kontroli Budżetowej w sprawie absolutorium z wykonania budżetu ogólnego Unii Europejskiej za rok budżetowy 2019, sekcja VI – Europejski Komitet Ekonomiczno-Społeczny ( – sprawozdanie sporządzone przez Alina Mituțę w imieniu Komisji Kontroli Budżetowej w sprawie absolutorium z wykonania budżetu ogólnego Unii Europejskiej za rok budżetowy 2019, sekcja VII – Europejski Komitet Regionów( – sprawozdanie sporządzone przez Oliviera Chastela w imieniu Komisji Kontroli Budżetowej w sprawie absolutorium z wykonania budżetu ogólnego Unii Europejskiej za rok budżetowy 2019, sekcja VIII – Europejski Rzecznik Praw Obywatelskich ( – sprawozdanie sporządzone przez Alina Mituțę w imieniu Komisji Kontroli Budżetowej w sprawie absolutorium z wykonania budżetu ogólnego Unii Europejskiej za rok budżetowy 2019, sekcja IX – Europejski Inspektor Ochrony Danych ( – sprawozdanie sporządzone przez Alina Mituțę w imieniu Komisji Kontroli Budżetowej w sprawie absolutorium z wykonania budżetu ogólnego Unii Europejskiej za rok budżetowy 2019, sekcja X – Europejska Służba Działań Zewnętrznych ( – sprawozdanie sporządzone przez Joachima Brudzińskiego w imieniu Komisji Kontroli Budżetowej w sprawie absolutorium z wykonania budżetu Europejskiego Centrum Rozwoju Kształcenia Zawodowego (Cedefop) za rok budżetowy 2019 (przed 20 lutego 2019 r.: Europejskie Centrum Rozwoju Kształcenia Zawodowego) ( – sprawozdanie sporządzone przez Joachima Brudzińskiego w imieniu Komisji Kontroli Budżetowej w sprawie absolutorium z wykonania budżetu Europejskiej Fundacji na rzecz Poprawy Warunków Życia i Pracy (Eurofound) za rok budżetowy 2019 (przed 20 lutego 2019 r.: Europejska Fundacja na rzecz Poprawy Warunków Życia i Pracy) ( – sprawozdanie sporządzone przez Joachima Brudzińskiego w imieniu Komisji Kontroli Budżetowej w sprawie absolutorium z wykonania budżetu Agencji Praw Podstawowych Unii Europejskiej za rok budżetowy 2019 ( – sprawozdanie sporządzone przez Ryszarda Czarneckiego w imieniu Komisji Kontroli Budżetowej w sprawie absolutorium z wykonania budżetu Europejskiego Centrum Monitorowania Narkotyków i Narkomanii za rok budżetowy 2019 ( – sprawozdanie sporządzone przez Ryszarda Czarneckiego w imieniu Komisji Kontroli Budżetowej w sprawie absolutorium z wykonania budżetu Europejskiej Agencji Środowiska za rok budżetowy 2019 ( – sprawozdanie sporządzone przez Joachima Brudzińskiego w imieniu Komisji Kontroli Budżetowej w sprawie absolutorium z wykonania budżetu Europejskiej Agencji Bezpieczeństwa i Zdrowia w Pracy (EU-OSHA) za rok budżetowy 2019 (przed 20 lutego 2019 r.: Europejska Agencja Bezpieczeństwa i Zdrowia w Pracy) ( – sprawozdanie sporządzone przez Joachima Brudzińskiego w imieniu Komisji Kontroli Budżetowej w sprawie absolutorium z wykonania budżetu Centrum Tłumaczeń dla Organów Unii Europejskiej za rok budżetowy 2019 ( – sprawozdanie sporządzone przez Ryszarda Czarneckiego w imieniu Komisji Kontroli Budżetowej w sprawie absolutorium z wykonania budżetu Europejskiej Fundacji Kształcenia za rok budżetowy 2019 ( – sprawozdanie sporządzone przez Ryszarda Czarneckiego w imieniu Komisji Kontroli Budżetowej w sprawie absolutorium z wykonania budżetu Agencji Unii Europejskiej ds. Współpracy Wymiarów Sprawiedliwości w Sprawach Karnych (Eurojust) za rok budżetowy 2019 (przed 12 grudnia 2019 r.: Eurojust) ( – sprawozdanie sporządzone przez Ryszarda Czarneckiego w imieniu Komisji Kontroli Budżetowej w sprawie absolutorium z wykonania budżetu Europejskiej Fundacji Kształcenia za rok budżetowy 2019 ( – sprawozdanie sporządzone przez Ryszarda Czarneckiego w imieniu Komisji Kontroli Budżetowej w sprawie absolutorium z wykonania budżetu Europejskiej Agencji Bezpieczeństwa Morskiego za rok budżetowy 2019 ( – sprawozdanie sporządzone przez Joachima Brudzińskiego w imieniu Komisji Kontroli Budżetowej w sprawie absolutorium z wykonania budżetu Europejskiej Agencji Bezpieczeństwa Lotniczego za rok budżetowy 2019 ( – sprawozdanie sporządzone przez Ryszarda Czarneckiego w imieniu Komisji Kontroli Budżetowej w sprawie absolutorium z wykonania budżetu Europejskiego Urzędu ds. Bezpieczeństwa Żywności za rok budżetowy 2019 ( – sprawozdanie sporządzone przez Ryszarda Czarneckiego w imieniu Komisji Kontroli Budżetowej w sprawie absolutorium z wykonania budżetu Europejskiego Centrum ds. Zapobiegania i Kontroli Chorób za rok budżetowy 2019( – sprawozdanie sporządzone przez Ryszarda Czarneckiego w imieniu Komisji Kontroli Budżetowej w sprawie absolutorium z wykonania budżetu ENISA (Agencja Unii Europejskiej ds. Cyberbezpieczeństwa) za rok budżetowy 2019 (przed 27 czerwca 2019 r.: Agencja Unii Europejskiej ds. Cyberbezpieczeństwa (ENISA)) ( – sprawozdanie sporządzone przez Ryszarda Czarneckiego w imieniu Komisji Kontroli Budżetowej w sprawie absolutorium z wykonania budżetu Agencji Kolejowej Unii Europejskiej (ERA) za rok budżetowy 2019 ( – sprawozdanie sporządzone przez Joachima Brudzińskiego w imieniu Komisji Kontroli Budżetowej w sprawie absolutorium z wykonania budżetu Agencji Unii Europejskiej ds. Szkolenia w Dziedzinie Ścigania (CEPOL) za rok budżetowy 2019 ( – sprawozdanie sporządzone przez Ryszarda Czarneckiego w imieniu Komisji Kontroli Budżetowej w sprawie absolutorium z wykonania budżetu Europejskiej Agencji Straży Granicznej i Przybrzeżnej za rok budżetowy 2019 ( – sprawozdanie sporządzone przez Ryszarda Czarneckiego w imieniu Komisji Kontroli Budżetowej w sprawie absolutorium z wykonania budżetu Agencji Europejskiego GNSS za rok budżetowy 2019 ( – sprawozdanie sporządzone przez Ryszarda Czarneckiego w imieniu Komisji Kontroli Budżetowej w sprawie absolutorium z wykonania budżetu Europejskiej Agencji Kontroli Rybołówstwa za rok budżetowy 2019 ( – sprawozdanie sporządzone przez Ryszarda Czarneckiego w imieniu Komisji Kontroli Budżetowej w sprawie absolutorium z wykonania budżetu Europejskiej Agencji Chemikaliów za rok budżetowy 2019 ( – sprawozdanie sporządzone przez Ryszarda Czarneckiego w imieniu Komisji Kontroli Budżetowej w sprawie absolutorium z wykonania budżetu Agencji Dostaw Euratomu za rok budżetowy 2019 ( – sprawozdanie sporządzone przez Ryszarda Czarneckiego w imieniu Komisji Kontroli Budżetowej w sprawie absolutorium z wykonania budżetu Agencji Unii Europejskiej ds. Współpracy Organów Ścigania (Europol) za rok budżetowy 2019 ( – sprawozdanie sporządzone przez Joachima Brudzińskiego w imieniu Komisji Kontroli Budżetowej w sprawie absolutorium z wykonania budżetu Europejskiego Instytutu ds. Równości Kobiet i Mężczyzn za rok budżetowy 2019 ( – sprawozdanie sporządzone przez Ryszarda Czarneckiego w imieniu Komisji Kontroli Budżetowej w sprawie absolutorium z wykonania budżetu Europejskiego Urzędu Nadzoru Bankowego za rok budżetowy 2019 ( – sprawozdanie sporządzone przez Ryszarda Czarneckiego w imieniu Komisji Kontroli Budżetowej w sprawie absolutorium z wykonania budżetu Europejskiego Urzędu Nadzoru Ubezpieczeń i Pracowniczych Programów Emerytalnych za rok budżetowy 2019 ( – sprawozdanie sporządzone przez Ryszarda Czarneckiego w imieniu Komisji Kontroli Budżetowej w sprawie absolutorium z wykonania budżetu Europejskiego Urzędu Nadzoru Giełd i Papierów Wartościowych za rok budżetowy 2019 ( – sprawozdanie sporządzone przez Joachima Brudzińskiego w imieniu Komisji Kontroli Budżetowej w sprawie absolutorium z wykonania budżetu Agencji Unii Europejskiej ds. Współpracy Organów Regulacji Energetyki za rok budżetowy 2019 (przed 4 lipca 2019 r.: Agencja ds. Współpracy Organów Regulacji Energetyki) ( – sprawozdanie sporządzone przez Joachima Brudzińskiego w imieniu Komisji Kontroli Budżetowej w sprawie absolutorium z wykonania budżetu Urzędu Organu Europejskich Regulatorów Łączności Elektronicznej (BEREC) za rok budżetowy 2019 ( – sprawozdanie sporządzone przez Ryszarda Czarneckiego w imieniu Komisji Kontroli Budżetowej w sprawie absolutorium z wykonania budżetu Europejskiego Instytutu Innowacji i Technologii za rok budżetowy 2019 ( – sprawozdanie sporządzone przez Joachima Brudzińskiego w imieniu Komisji Kontroli Budżetowej w sprawie absolutorium z wykonania budżetu Europejskiego Urzędu Wsparcia w dziedzinie Azylu za rok budżetowy 2019 ( – sprawozdanie sporządzone przez Ryszarda Czarneckiego w imieniu Komisji Kontroli Budżetowej w sprawie absolutorium z wykonania budżetu Agencji Unii Europejskiej ds. Zarządzania Operacyjnego Wielkoskalowymi Systemami Informatycznymi w Przestrzeni Wolności, Bezpieczeństwa i Sprawiedliwości (eu-LISA) za rok budżetowy 2019 ( – sprawozdanie sporządzone przez Ryszarda Czarneckiego w imieniu Komisji Kontroli Budżetowej w sprawie absolutorium z wykonania budżetu Europejskiego Wspólnego Przedsięwzięcia na rzecz Realizacji Projektu ITER i Rozwoju Energii Termojądrowej za rok budżetowy 2019 ( – sprawozdanie sporządzone przez Ryszarda Czarneckiego w imieniu Komisji Kontroli Budżetowej w sprawie absolutorium z wykonania budżetu Wspólnego Przedsięwzięcia SESAR za rok budżetowy 2019 ( – sprawozdanie sporządzone przez Ryszarda Czarneckiego w imieniu Komisji Kontroli Budżetowej w sprawie absolutorium z wykonania budżetu Wspólnego Przedsięwzięcia „Czyste Niebo 2” za rok budżetowy 2019 ( – sprawozdanie sporządzone przez Ryszarda Czarneckiego w imieniu Komisji Kontroli Budżetowej w sprawie absolutorium z wykonania budżetu Wspólnego Przedsięwzięcia na rzecz Bioprzemysłu za rok budżetowy 2019 ( – sprawozdanie sporządzone przez Ryszarda Czarneckiego w imieniu Komisji Kontroli Budżetowej w sprawie absolutorium z wykonania budżetu Wspólnego Przedsięwzięcia na rzecz Drugiej Inicjatywy w zakresie Leków Innowacyjnych za rok budżetowy 2019 ( – sprawozdanie sporządzone przez Ryszarda Czarneckiego w imieniu Komisji Kontroli Budżetowej w sprawie absolutorium z wykonania budżetu Wspólnego Przedsięwzięcia na rzecz Technologii Ogniw Paliwowych i Technologii Wodorowych 2 za rok budżetowy 2019 ( – sprawozdanie sporządzone przez Ryszarda Czarneckiego w imieniu Komisji Kontroli Budżetowej w sprawie absolutorium z wykonania budżetu Wspólnego Przedsięwzięcia Shift2Rail za rok budżetowy 2019 ( – sprawozdanie sporządzone przez Ryszarda Czarneckiego w imieniu Komisji Kontroli Budżetowej w sprawie absolutorium z wykonania budżetu Wspólnego Przedsięwzięcia ECSEL za rok budżetowy 2019 ( – sprawozdanie sporządzone przez Ryszarda Czarneckiego w imieniu Komisji Kontroli Budżetowej w sprawie absolutorium z wykonania budżetu ósmego, dziewiątego, dziesiątego i jedenastego Europejskiego Funduszu Rozwoju za rok budżetowy 2019 ( – sprawozdanie sporządzone przez Ryszarda Czarneckiego w imieniu Komisji Kontroli Budżetowej w sprawie absolutorium z wykonania budżetu agencji Unii Europejskiej za rok budżetowy 2019: wyniki, zarządzanie finansami i kontrola ( Chciałabym Państwa uprzedzić, że przewodniczący Rady jest w drodze, więc rozpoczynamy debatę.
FOR
POL
EPP
Ewa
KOPACZ
POL
1956-12-03
https://www.facebook.com/KopaczEwa/
https://twitter.com/ewakopacz
FEMALE
19
CRE-9-2022-06-22-ITM-019
MISSING
A9-0171/2022
CRE-9-2022-06-22-ITM-019_EN
145,843
Implementation of the Recovery and Resilience Facility
2022-06-23 12:12:16
ES
Isabel | García Muñoz
197,742
null
rap avis cont
197,742
rap avis cont
MISSING
MISSING
Изпълнение във връзка с Механизма за възстановяване и устойчивост (разискване)
Provádění Nástroje pro oživení a odolnost (rozprava)
Gennemførelse af genopretnings- og resiliensfaciliteten (forhandling)
Umsetzung der Aufbau- und Resilienzfazilität (Aussprache)
Εφαρμογή του μηχανισμού ανάκαμψης και ανθεκτικότητας (συζήτηση)
Implementation of the Recovery and Resilience Facility (debate)
Aplicación del Mecanismo de Recuperación y Resiliencia (debate)
Taaste- ja vastupidavusrahastu rakendamine (arutelu)
Elpymis- ja palautumistukivälineen täytäntöönpano (keskustelu)
Mise en œuvre de la facilité pour la reprise et la résilience (débat)
Cur chun feidhme na Saoráide Téarnaimh agus Athléimneachta (díospóireacht)
Provedba Mehanizma za oporavak i otpornost (rasprava)
A Helyreállítási és Rezilienciaépítési Eszköz végrehajtása (vita)
Attuazione del dispositivo per la ripresa e la resilienza (discussione)
Ekonomikos gaivinimo ir atsparumo didinimo priemonės įgyvendinimas (diskusijos)
Atveseļošanas un noturības mehānisma īstenošana (debates)
Implimentazzjoni tal-Faċilità għall-Irkupru u r-Reżiljenza (dibattitu)
Uitvoering van de herstel- en veerkrachtfaciliteit (debat)
Wdrażanie Instrumentu na rzecz Odbudowy i Zwiększania Odporności (debata)
Execução do Mecanismo de Recuperação e Resiliência (debate)
Punerea în aplicare a Mecanismului de redresare și reziliență (dezbatere)
Vykonávanie Mechanizmu na podporu obnovy a odolnosti (rozprava)
Izvajanje Mehanizma za okrevanje in odpornost (razprava)
Genomförande av faciliteten för återhämtning och resiliens (debatt)
Ahora son los Estados miembros los que tienen que demostrar que están a la altura, cumpliendo sus planes de reformas nacionales aprobados por la Comisión. Y a medida que los países alcanzan los objetivos fijados en esos planes, la Comisión debe garantizar que las ayudas siguen llegando. Es imprescindible que se lleve a cabo de una forma rápida, pero esto no quiere decir que tenga que haber menos control. La implementación del Mecanismo de Recuperación y Resiliencia debe ser transparente, eficaz y rigurosa, para lo que necesita mecanismos de vigilancia y control que aseguren que el dinero se utiliza según las reglas establecidas y que ni un solo euro se pierde por culpa del fraude o la corrupción. Solo así sacaremos el máximo provecho a los fondos para la recuperación, lograremos la transición ecológica y digital de Europa y mantendremos la confianza de los ciudadanos. Con estos objetivos, desde el Parlamento, continuaremos realizando la supervisión democrática del mecanismo que nos corresponde.
FOR
ESP
SD
Isabel
GARCÍA MUÑOZ
ESP
1977-03-03
null
null
null
FEMALE
2
CRE-9-2022-06-07-ITM-002
MISSING
A9-0162/2022
CRE-9-2022-06-07-ITM-002_EN
145,973
Revision of the EU Emissions Trading System
2022-06-22 15:07:42
FR
Marie | Toussaint
97,236
Verts/ALE
Member
97,236
Member
MISSING
MISSING
Преразглеждане на схемата на ЕС за търговия с емисии - Социален фонд за климата - Механизъм за корекция на въглеродните емисии на границите - Преразглеждане на системата на ЕС за търговия с емисии за въздухоплаването - Уведомяване по Схемата за компенсиране и намаляване на въглеродните емисии в международното въздухоплаване (CORSIA) (Общо разискване - Пакет „Подготвени за цел 55“ (първа част))
Revize systému EU pro obchodování s povolenkami na emise skleníkových plynů - Sociální fond pro klimatická opatření - Mechanismus uhlíkového vyrovnání na hranicích - Revize systému EU pro obchodování s emisemi v oblasti letectví - Oznámení v rámci programu kompenzace a snižování emisí oxidu uhličitého v mezinárodním civilním letectví (CORSIA) (společná rozprava – balíček „Fit for 55“ (první část))
Revision af EU's emissionshandelssystem - Social klimafond - CO2-grænsetilpasningsmekanisme - Revision af EU's emissionshandelssystem for luftfart - Meddelelse i henhold til ordningen for CO2-kompensation og -reduktion for international luftfart (CORSIA) (Forhandling under ét – Fit for 55 (første del))
Überarbeitung des Emissionshandelssystems der EU - Klima-Sozialfonds - CO2-Grenzausgleichssystem - Überarbeitung des Emissionshandelssystems der EU für die Luftfahrt - Mitteilung im Rahmen des Systems zur Verrechnung und Reduzierung von Kohlenstoffdioxid für die internationale Luftfahrt (CORSIA) (gemeinsame Aussprache – Fit für 55 (Teil 1))
Αναθεώρηση του συστήματος εμπορίας δικαιωμάτων εκπομπών της ΕΕ - Κοινωνικό Ταμείο για το Κλίμα - Μηχανισμός συνοριακής προσαρμογής άνθρακα - Αναθεώρηση του συστήματος εμπορίας δικαιωμάτων εκπομπών της ΕΕ για τις αεροπορικές μεταφορές - Κοινοποίηση στο πλαίσιο του συστήματος αντιστάθμισης και μείωσης των εκπομπών διοξειδίου του άνθρακα για τις διεθνείς αεροπορικές μεταφορές (σύστημα CORSIA) (Κοινή συζήτηση - προσαρμογή στον στόχο του 55 % (μέρος 1))
Revision of the EU Emissions Trading System - Social Climate Fund - Carbon border adjustment mechanism - Revision of the EU Emissions Trading System for aviation - Notification under the Carbon Offsetting and Reduction Scheme for International Aviation (CORSIA) (joint debate – Fit for 55 (part 1))
Revisión del régimen de comercio de derechos de emisión de la Unión - Fondo Social para el Clima - Mecanismo de Ajuste en Frontera por Carbono - Revisión del régimen de comercio de derechos de emisión de la UE con respecto a la aviación - Notificación con arreglo al Plan de Compensación y Reducción del Carbono para la Aviación Internacional (CORSIA) (debate conjunto - Objetivo 55 (parte 1))
ELi heitkogustega kauplemise süsteemi muutmine - Kliimameetmete sotsiaalfond - Piiril kohaldatav süsinikdioksiidi kohandusmehhanism - ELi heitkogustega kauplemise süsteemi läbivaatamine lennunduse osas - Teavitamine vastavalt rahvusvahelise lennunduse süsinikdioksiidiheite kompenseerimise ja vähendamise süsteemile (CORSIA) (ühine arutelu – Eesmärk 55 (1. osa))
EU:n päästökauppajärjestelmän tarkistaminen - Sosiaalinen ilmastorahasto - Hiilirajamekanismi - EU:n päästökauppajärjestelmän tarkistaminen ilmailun osalta - Kansainvälisen lentoliikenteen päästöhyvitysjärjestelmän (CORSIA) mukainen ilmoittaminen (Yhteiskeskustelu - 55-valmiuspaketti (osa 1))
Révision du système d’échange de quotas d’émission de l'UE - Fonds social pour le climat - Mécanisme d'ajustement carbone aux frontières - Révision du système d'échange de quotas d'émission de l'UE pour l'aviation - Notification au titre du régime de compensation et de réduction de carbone pour l’aviation internationale (CORSIA) (discussion commune - Ajustement à l'objectif 55 (partie 1))
Athbhreithniú ar Chóras Trádála Astaíochtaí an Aontais - Ciste Aeráide Sóisialta - Sásra coigeartaithe carbóin ar theorainneacha - Athbhreithniú ar Chóras Trádála Astaíochtaí an Aontais - An Scéim Fritháirithe agus Laghdaithe Carbóin don Eitlíocht Idirnáisiúnta (CORSIA) (Díospóireacht chomhpháirteach – Oiriúnach do 55 (cuid 1))
Revizija sustava EU-a za trgovanje emisijama - Socijalni fond za klimatsku politiku - Mehanizam za ugljičnu prilagodbu na granicama - Revizija sustava EU-a za trgovanje emisijama u zrakoplovstvu - Obavješćivanje u okviru Programa za neutralizaciju i smanjenje emisija ugljika za međunarodno zrakoplovstvo (Zajednička rasprava - Spremni za 55 % (prvi dio))
Az uniós kibocsátáskereskedelmi rendszer felülvizsgálata - Szociális Klímaalap - Az importáruk karbonintenzitását ellensúlyozó mechanizmus - A légi közlekedésre vonatkozó uniós kibocsátáskereskedelmi rendszer felülvizsgálata - A nemzetközi légi közlekedésben alkalmazandó kibocsátáskompenzációs és -csökkentési rendszer (CORSIA) alapján tett értesítések (együttes vita – Irány az 55%! (1. rész))
Revisione del sistema per lo scambio di quote di emissioni nell'UE - Fondo sociale per il clima - Meccanismo di adeguamento del carbonio alle frontiere - Revisione del sistema per lo scambio di quote di emissioni nell'UE per il trasporto aereo - Notifica nel contesto del regime di compensazione e riduzione delle emissioni di carbonio del trasporto aereo internazionale (CORSIA) (discussione congiunta – Pronti per il 55 % (parte 1))
ES apyvartinių taršos leidimų prekybos sistema - Socialinis klimato fondas - Pasienio anglies dioksido korekcinis mechanizmas - ES aviacijos apyvartinių taršos leidimų prekybos sistemos peržiūra - Informavimas apie kompensavimą pagal Tarptautinės aviacijos išmetamo anglies dioksido kiekio kompensavimo ir mažinimo sistemą (CORSIA) (Bendros diskusijos. 55 % tikslo priemonių rinkinys (1 dalis))
ES emisijas kvotu tirdzniecības sistēmas pārskatīšana - Sociālais klimata fonds - Oglekļa ievedkorekcijas mehānisms - ES emisijas kvotu tirdzniecības sistēmas aviācijas jomā pārskatīšana - Paziņošana saskaņā ar Starptautiskās aviācijas radīto oglekļa emisiju izlīdzināšanas un samazināšanas shēmu (CORSIA) (kopīgās debates – “Gatavi mērķrādītājam 55 %” (1. daļa))
Reviżjoni tal-Iskema għall-Iskambju ta' Kwoti ta' Emissjonijiet tal-UE - Fond Soċjali għall-Klima - Mekkaniżmu ta' aġġustament tal-karbonju fil-fruntieri - Reviżjoni tas-Sistema għall-Iskambju ta' Kwoti tal-Emissjonijiet tal-UE għall-avjazzjoni - Notifika fl-ambitu tal-Iskema ta' Kumpens u Tnaqqis tal-Karbonju għall-Avjazzjoni Internazzjonali (CORSIA) (dibattitu konġunt - Lesti għall-mira ta' 55 % (l-ewwel parti))
Wijziging van het systeem voor de handel in broeikasgasemissierechten binnen de Unie - Sociaal klimaatfonds - Mechanisme voor koolstofcorrectie aan de grens - Herziening van het EU-emissiehandelssysteem voor de luchtvaart - Kennisgeving in het kader van de regeling voor koolstofcompensatie en -reductie voor de internationale luchtvaart (Gezamenlijk debat - Fit for 55 (deel 1))
Przegląd systemu handlu przydziałami emisji gazów cieplarnianych w Unii - Społeczny Fundusz Klimatyczny - Mechanizm dostosowywania cen na granicach z uwzględnieniem emisji CO2 - Przegląd unijnego systemu handlu uprawnieniami do emisji w odniesieniu do lotnictwa - Powiadamianie w ramach mechanizmu kompensacji i redukcji CO2 dla lotnictwa międzynarodowego (CORSIA) (debata łączna - „Gotowi na 55” (część 1))
Revisão do sistema de comércio de licenças de emissão de gases com efeito de estufa da UE - Fundo Social para a Ação Climática - Mecanismo de ajustamento carbónico fronteiriço - Sistema de Comércio de Licenças de Emissão da UE para a aviação - Notificação ao abrigo do Regime de Compensação e Redução das Emissões de Carbono da Aviação Internacional (CORSIA) (Debate conjunto – Objetivo 55 (parte 1))
Revizuirea schemei UE de comercializare a cotelor de emisie - Fondul pentru atenuarea impactului social al acțiunilor climatice - Mecanismul de ajustare la frontieră în funcție de carbon - Revizuirea schemei UE de comercializare a emisiilor pentru aviație - Notificare în temeiul schemei de compensare și de reducere a emisiilor de carbon pentru aviația internațională (CORSIA) [dezbatere comună – adaptarea la obiectivul 55 (partea 1)]
Revízia systému obchodovania s emisiami v EÚ - Sociálno-klimatický fond - Mechanizmus kompenzácie uhlíka na hraniciach - Revízia systému EÚ na obchodovanie s emisiami v oblasti leteckej dopravy - Oznamovanie v rámci systému kompenzácie a znižovania emisií uhlíka v medzinárodnom letectve (CORSIA) (spoločná rozprava – Balík „Fit for 55“ (prvá časť))
Revizija sistema EU za trgovanje z emisijami - Socialni sklad za podnebje - Mehanizem za ogljično prilagoditev na mejah - Revizija sistema EU za trgovanje z emisijami v letalstvu - Obveščanje v okviru sheme za poravnavo in zmanjševanje emisij ogljika za mednarodni letalski promet (CORSIA) (skupna razprava – sveženj „Pripravljeni na 55“ (1. del))
Översyn av EU:s utsläppshandelssystem - Social klimatfond - Gränsjusteringsmekanism för koldioxid - Översyn av EU:s utsläppshandelssystem för luftfarten - Anmälan enligt systemet för kompensation för och minskning av koldioxidutsläpp från internationell luftfart (Corsia) (gemensam debatt – 55 %-paketet (del 1))
– Monsieur le Président, nous sommes à un moment de vérité pour l’Union européenne, et, on le voit, aujourd’hui la volonté le dispute au confort des habitudes. Nous décidons cette semaine de la tenue ou non de la promesse qui était la nôtre – celle du pacte vert, celle de sauver le climat. Et où en nous sommes nous? La sécheresse, les inondations, les tempêtes, des températures qui portent atteinte à des vies humaines et font tomber des oiseaux du ciel, et, ici, dans l’Union européenne, des États membres qui brillent par leur absence – je pense notamment à la présidence française – et un Parlement européen dont la main tremble à l’heure où il faut voter des politiques concrètes, ambitieuses, qui tournent définitivement le dos au productivisme et aux énergies fossiles. Alors je vous le demande, chers collègues: comment comptez-vous être jugés par les générations futures, évidemment, mais déjà par les présentes, et surtout par les Européennes et les Européens? Souhaitez-vous être ceux qui auront cédé, qui auront abdiqué face aux lobbies en exonérant toujours plus d’entreprises polluantes de participer à l’effort climatique? Ou souhaitez-vous être ceux qui auront décarboné l’industrie européenne, mis fin aux voitures thermiques et aux morts de la pollution? Souhaitez-vous, je vous le demande, être ceux qui, à la hauteur de l’histoire, auront tout fait pour sauver la terre en garantissant la justice sociale? Si la réponse à cette dernière question est oui, alors rejetez les amendements des lobbies et votez pour le climat.
FOR
FRA
GREEN_EFA
Marie
TOUSSAINT
FRA
1987-05-27
null
https://twitter.com/marietouss1
FEMALE
6
CRE-9-2022-05-04-ITM-006
MISSING
A9-0122/2022
CRE-9-2022-05-04-ITM-006_EN
142,066
2020 discharge: European Aviation Safety Agency (EASA)
2022-05-04 14:32:21
IT
Pina | Picierno
124,846
null
Member
124,846
Member
MISSING
MISSING
Освобождаване от отговорност във връзка с изпълнението на бюджета за финансовата 2020 година (разискване)
Absolutorium za rok 2020 (rozprava)
Decharge 2020 (forhandling)
Entlastung 2020 (Aussprache)
Απαλλαγή 2020 (συζήτηση)
Discharge 2020 (debate)
Aprobación de la gestión 2020 (debate)
2020. aasta eelarve täitmisele heakskiidu andmine (arutelu)
Vastuuvapaus 2020 (keskustelu)
Décharge 2020 (débat)
Urscaoileadh 2020 (díospóireacht)
Razrješnica za 2020. godinu (rasprava)
A 2020. évi mentesítés (vita)
Discarico 2020 (discussione)
2020 m. biudžeto įvykdymo patvirtinimas (diskusijos)
2020.gada budžeta izpildes apstiprināšana (debates)
Kwittanza 2020 (dibattitu)
Kwijting 2020 (debat)
Absolutorium za rok 2020 (debata)
Quitação 2020 (debate)
Descărcarea de gestiune pe 2020 (dezbatere)
Absolutórium za rok 2020 (rozprava)
Razrešnica 2020 (razprava)
Ansvarsfrihet 2020 (debatt)
L'ordine del giorno reca, in discussione congiunta, - la relazione di Olivier Chastel, a nome della commissione per il controllo dei bilanci, sul discarico per l'esecuzione del bilancio generale dell'Unione europea per l'esercizio 2020, sezione III – Commissione e agenzie esecutive ( - la relazione di Daniel Freund, a nome della commissione per il controllo dei bilanci, sul discarico per l'esecuzione del bilancio generale dell'Unione europea per l'esercizio 2020, sezione I – Parlamento europeo ( - la relazione di Isabel García Muñoz, a nome della commissione per il controllo dei bilanci, sul discarico per l'esecuzione del bilancio generale dell'Unione europea per l'esercizio 2020, sezione II – Consiglio europeo e Consiglio ( - la relazione di Isabel García Muñoz, a nome della commissione per il controllo dei bilanci, sul discarico per l'esecuzione del bilancio generale dell'Unione europea per l'esercizio 2020, sezione IV – Corte di giustizia dell'Unione europea ( - la relazione di Isabel García Muñoz, a nome della commissione per il controllo dei bilanci, sul discarico per l'esecuzione del bilancio generale dell'Unione europea per l'esercizio 2020, sezione V – Corte dei conti ( - la relazione di Isabel García Muñoz, a nome della commissione per il controllo dei bilanci, sul discarico per l'esecuzione del bilancio generale dell'Unione europea per l'esercizio 2020, sezione VI – Comitato economico e sociale europeo ( - la relazione di Isabel García Muñoz, a nome della commissione per il controllo dei bilanci, sul discarico per l'esecuzione del bilancio generale dell'Unione europea per l'esercizio 2020, sezione VII – Comitato delle regioni ( - la relazione di Isabel García Muñoz, a nome della commissione per il controllo dei bilanci, sul discarico per l'esecuzione del bilancio generale dell'Unione europea per l'esercizio 2020, sezione VIII – Mediatore europeo ( - la relazione di Isabel García Muñoz, a nome della commissione per il controllo dei bilanci, sul discarico per l'esecuzione del bilancio generale dell'Unione europea per l'esercizio 2020, sezione IX – Garante europeo della protezione dei dati ( - la relazione di Isabel García Muñoz, a nome della commissione per il controllo dei bilanci, sul discarico per l'esecuzione del bilancio generale dell'Unione europea per l'esercizio 2020, sezione X – Servizio europeo per l'azione esterna ( - la relazione di Tomáš Zdechovský, a nome della commissione per il controllo dei bilanci, sul discarico per l'esecuzione del bilancio del Centro europeo per lo sviluppo della formazione professionale (Cedefop) per l'esercizio 2020 ( - la relazione di Tomáš Zdechovský, a nome della commissione per il controllo dei bilanci, sul discarico per l'esecuzione del bilancio della Fondazione europea per il miglioramento delle condizioni di vita e di lavoro (Eurofound) per l'esercizio 2020 ( - la relazione di Tomáš Zdechovský, a nome della commissione per il controllo dei bilanci, sul discarico per l'esecuzione del bilancio dell'Agenzia dell’Unione europea per i diritti fondamentali per l'esercizio 2020 ( - la relazione di Tomáš Zdechovský, a nome della commissione per il controllo dei bilanci, sul discarico per l'esecuzione del bilancio dell'Osservatorio europeo delle droghe e delle tossicodipendenze per l'esercizio 2020 ( - la relazione di Tomáš Zdechovský, a nome della commissione per il controllo dei bilanci, sul discarico per l'esecuzione del bilancio dell'Agenzia europea dell'ambiente per l'esercizio 2020 ( - la relazione di Tomáš Zdechovský, a nome della commissione per il controllo dei bilanci, sul discarico per l'esecuzione del bilancio dell'Agenzia europea per la sicurezza e la salute sul lavoro (EU-OSHA) per l'esercizio 2020 ( - la relazione di Tomáš Zdechovský, a nome della commissione per il controllo dei bilanci, sul discarico per l'esecuzione del bilancio del Centro di traduzione degli organismi dell'Unione europea per l'esercizio 2020 ( - la relazione di Tomáš Zdechovský, a nome della commissione per il controllo dei bilanci, sul discarico per l'esecuzione del bilancio dell'Agenzia europea per i medicinali per l'esercizio 2020 ( - la relazione di Tomáš Zdechovský, a nome della commissione per il controllo dei bilanci, sul discarico per l'esecuzione del bilancio dell'Agenzia dell'Unione europea per la cooperazione giudiziaria penale (Eurojust) per l'esercizio 2020 ( - la relazione di Tomáš Zdechovský, a nome della commissione per il controllo dei bilanci, sul discarico per l'esecuzione del bilancio della Fondazione europea per la formazione professionale per l'esercizio 2020 ( -la relazione di Lefteris Christoforou, a nome della commissione per il controllo dei bilanci, sul discarico per l'esecuzione del bilancio dell'Agenzia europea per la sicurezza marittima per l'esercizio 2020 ( - la relazione di Lefteris Christoforou, a nome della commissione per il controllo dei bilanci, sul discarico per l'esecuzione del bilancio dell'Agenzia dell'Unione europea per la sicurezza aerea per l'esercizio 2020 ( - la relazione di Tomáš Zdechovský, a nome della commissione per il controllo dei bilanci, sul discarico per l'esecuzione del bilancio dell'Autorità europea per la sicurezza alimentare per l'esercizio 2020 ( - la relazione di Tomáš Zdechovský, a nome della commissione per il controllo dei bilanci, sul discarico per l'esecuzione del bilancio del Centro europeo per la prevenzione e il controllo delle malattie per l'esercizio 2020 ( - la relazione di Lefteris Christoforou, a nome della commissione per il controllo dei bilanci, sul discarico per l'esecuzione dell'ENISA (Agenzia dell'Unione europea per la cibersicurezza) per l'esercizio 2020 ( - la relazione di Lefteris Christoforou, a nome della commissione per il controllo dei bilanci, sul discarico per l'esecuzione del bilancio dell'Agenzia dell'Unione europea per le ferrovie per l'esercizio 2020 ( - la relazione di Tomáš Zdechovský, a nome della commissione per il controllo dei bilanci, sul discarico per l'esecuzione del bilancio dell'Agenzia dell'Unione europea per la formazione delle autorità di contrasto (CEPOL) per l'esercizio 2020 ( - la relazione di Tomáš Zdechovský, a nome della commissione per il controllo dei bilanci, sul discarico per l'esecuzione del bilancio dell'Agenzia europea della guardia di frontiera e costiera per l'esercizio 2020 ( - la relazione di Lefteris Christoforou, a nome della commissione per il controllo dei bilanci, sul discarico per l'esecuzione del bilancio dell'Agenzia del GNSS europeo (attualmente Agenzia dell'Unione europea per il programma spaziale) per l'esercizio 2020 ( - la relazione di Tomáš Zdechovský, a nome della commissione per il controllo dei bilanci, sul discarico per l'esecuzione del bilancio dell'Agenzia europea di controllo della pesca per l'esercizio 2020 ( - la relazione di Tomáš Zdechovský, a nome della commissione per il controllo dei bilanci, sul discarico per l'esecuzione del bilancio dell'Agenzia europea per le sostanze chimiche per l'esercizio 2020 ( - la relazione di Lefteris Christoforou, a nome della commissione per il controllo dei bilanci, sul discarico per l'esecuzione del bilancio dell'Agenzia di approvvigionamento dell'Euratom per l'esercizio 2020 ( - la relazione di Tomáš Zdechovský, a nome della commissione per il controllo dei bilanci, sul discarico per l'esecuzione del bilancio dell'Agenzia dell'Unione europea per la cooperazione nell'attività di contrasto (Europol) per l'esercizio 2020 ( - la relazione di Tomáš Zdechovský, a nome della commissione per il controllo dei bilanci, sul discarico per l'esecuzione del bilancio dell'Istituto europeo per l'uguaglianza di genere per l'esercizio 2020 ( - la relazione di Lefteris Christoforou, a nome della commissione per il controllo dei bilanci, sul discarico per l'esecuzione del bilancio dell'Autorità bancaria europea per l'esercizio 2020 ( - la relazione di Lefteris Christoforou, a nome della commissione per il controllo dei bilanci, sul discarico per l'esecuzione del bilancio dell'Autorità europea delle assicurazioni e delle pensioni aziendali e professionali per l'esercizio 2020 ( - la relazione di Lefteris Christoforou, a nome della commissione per il controllo dei bilanci, sul discarico per l'esecuzione del bilancio dell'Autorità europea degli strumenti finanziari e dei mercati per l'esercizio 2020 ( - la relazione di Lefteris Christoforou, a nome della commissione per il controllo dei bilanci, sul discarico per l'esecuzione del bilancio dell'Agenzia dell'Unione europea per la cooperazione fra i regolatori nazionali dell'energia per l'esercizio 2020 ( - la relazione di Lefteris Christoforou, a nome della commissione per il controllo dei bilanci, sul discarico per l'esecuzione del bilancio dell'Agenzia di sostegno al BEREC (Ufficio BEREC) per l'esercizio 2020 ( - la relazione di Lefteris Christoforou, a nome della commissione per il controllo dei bilanci, sul discarico per l'esecuzione del bilancio dell'Istituto europeo di innovazione e tecnologia per l'esercizio 2020 ( - la relazione di Tomáš Zdechovský, a nome della commissione per il controllo dei bilanci, sul discarico per l'esecuzione del bilancio dell'Ufficio europeo di sostegno per l'asilo (attualmente Agenzia dell'Unione europea per l'asilo) per l'esercizio 2020 ( - la relazione di Tomáš Zdechovský, a nome della commissione per il controllo dei bilanci, sul discarico per l'esecuzione del bilancio dell'Agenzia dell'Unione europea per la gestione operativa dei sistemi IT su larga scala nello spazio di libertà, sicurezza e giustizia (eu-LISA) per l'esercizio 2020 ( - la relazione di Ryszard Czarnecki, a nome della commissione per il controllo dei bilanci, sul discarico per l'esecuzione del bilancio dell'impresa comune europea per ITER e lo sviluppo dell'energia da fusione per l'esercizio finanziario 2020 ( - la relazione di Ryszard Czarnecki, a nome della commissione per il controllo dei bilanci, sul discarico per l'esecuzione del bilancio dell'impresa comune SESAR (attualmente impresa comune "Ricerca ATM nel cielo unico europeo 3") per l'esercizio 2020 ( - la relazione di Joachim Stanisław Brudziński, a nome della commissione per il controllo dei bilanci, sul discarico per l'esecuzione del bilancio dell'impresa comune Clean Sky 2 (ora impresa comune "Aviazione pulita") per l'esercizio 2020 ( - la relazione di Joachim Stanisław Brudziński, a nome della commissione per il controllo dei bilanci, sul discarico per l'esecuzione del bilancio dell'impresa comune Bioindustrie (ora impresa comune Europa biocircolare) per l'esercizio 2020 ( - la relazione di Ryszard Czarnecki, a nome della commissione per il controllo dei bilanci, sul discarico per l'esecuzione del bilancio dell'impresa comune "Iniziativa in materia di medicinali innovativi 2" (ora denominata "Iniziativa innovativa per la salute") per l'esercizio 2020 ( - la relazione di Ryszard Czarnecki, a nome della commissione per il controllo dei bilanci, sul discarico per l'esecuzione del bilancio dell'impresa comune "Celle a combustibile e idrogeno 2" (denominata ora impresa comune "Idrogeno pulito") per l'esercizio 2020 ( - la relazione di Ryszard Czarnecki, a nome della commissione per il controllo dei bilanci, sul discarico per l'esecuzione del bilancio dell'impresa comune Shift2Rail (ora impresa comune "Ferrovie europee") per l'esercizio 2020 ( - la relazione di Ryszard Czarnecki, a nome della commissione per il controllo dei bilanci, sul discarico per l'esecuzione del bilancio dell'impresa comune ECSEL (ora impresa comune "Tecnologie digitali fondamentali") per l'esercizio 2020 ( - la relazione di Ryszard Czarnecki, a nome della commissione per il controllo dei bilanci, sul discarico per l'esecuzione del bilancio dell'impresa comune per il calcolo ad alte prestazioni europeo per l'esercizio 2020 ( - la relazione di Younous Omarjee, a nome della commissione per il controllo dei bilanci, sul discarico per l'esecuzione del bilancio dell'ottavo, nono, decimo e undicesimo Fondo europeo di sviluppo per l'esercizio 2020 ( - la relazione di Tomáš Zdechovský, a nome della commissione per il controllo dei bilanci, sul discarico per l'esecuzione del bilancio delle agenzie dell'Unione europea per l'esercizio 2020: prestazioni, gestione finanziaria e controllo ( Per questa discussione abbiamo un totale di 53 relazioni presentate da otto relatori, gli onn. Chastel, Freund, García Muñoz, Zdechovský, Christoforou, Czarnecki, Brudziński e Omarjee. Vi ricordo che vige il regime della scelta libera dei banchi dell'emiciclo, ad eccezione delle prime due file che sono riservate ai presidenti dei gruppi. Dopo aver inserito la tessera di voto sarà possibile formulare richieste "catch-the-eye" e "cartellino blu" tramite il dispositivo di voto. Desidero inoltre ricordarvi che gli interventi in Aula continueranno ad essere effettuati dal podio centrale ad eccezione della procedura "catch-the-eye", domande "cartellino blu" e richiami al regolamento.
FOR
ITA
SD
Pina
PICIERNO
ITA
1981-05-10
https://www.facebook.com/pinapic
https://twitter.com/pinapic
FEMALE