Chapter
float64
2
30
Chapter_ID
stringclasses
656 values
Act_ID
stringclasses
1 value
Report_ID
stringclasses
867 values
Debate_ID
stringclasses
656 values
Vote_ID
int64
109k
169k
Vote_Description
stringclasses
869 values
Vote_Timestamp
stringdate
2019-09-18 12:09:24
2024-04-25 12:44:14
Language
stringclasses
24 values
Speaker
stringclasses
781 values
MEP_ID
int64
840
251k
Party
stringclasses
9 values
Role
stringclasses
44 values
CODICT
int64
840
251k
Speaker_Type
stringclasses
44 values
Start_Time
stringclasses
1 value
End_Time
stringclasses
1 value
Title_BG
stringclasses
654 values
Title_CS
stringclasses
654 values
Title_DA
stringclasses
652 values
Title_DE
stringclasses
653 values
Title_EL
stringclasses
653 values
Title_EN
stringclasses
654 values
Title_ES
stringclasses
651 values
Title_ET
stringclasses
653 values
Title_FI
stringclasses
651 values
Title_FR
stringclasses
653 values
Title_GA
stringclasses
358 values
Title_HR
stringclasses
652 values
Title_HU
stringclasses
653 values
Title_IT
stringclasses
653 values
Title_LT
stringclasses
652 values
Title_LV
stringclasses
652 values
Title_MT
stringclasses
652 values
Title_NL
stringclasses
653 values
Title_PL
stringclasses
653 values
Title_PT
stringclasses
654 values
Title_RO
stringclasses
652 values
Title_SK
stringclasses
652 values
Title_SL
stringclasses
652 values
Title_SV
stringclasses
653 values
Speech
stringlengths
1
13k
position
stringclasses
2 values
country_code_x
stringclasses
28 values
group_code
stringclasses
8 values
first_name
stringclasses
618 values
last_name
stringclasses
764 values
country_code_y
stringclasses
28 values
date_of_birth
stringdate
1940-07-03 00:00:00
1998-02-23 00:00:00
email
stringclasses
321 values
facebook
stringclasses
244 values
twitter
stringclasses
257 values
gender
stringclasses
2 values
15
CRE-9-2020-10-19-ITM-015
MISSING
A9-0177/2020
CRE-9-2020-10-19-ITM-015_EN
122,255
Digital Services Act: adapting commercial and civil law rules for commercial entities operating online
2020-10-20 22:19:11
EN
Marcel | Kolaja
197,546
Verts/ALE
Member
197,546
Member
MISSING
MISSING
Законодателен акт за цифровите услуги: подобряване на функционирането на единния пазар - Законодателен акт за цифровите услуги: адаптиране на правилата в областта на търговското и гражданското право за търговските субекти, които извършват дейност онлайн - Законодателният акт за цифровите услуги и въпросите, които възникват във връзка с основните права - Рамка от етични аспекти на изкуствения интелект, роботиката и свързаните с тях технологии - Режим на гражданска отговорност във връзка с изкуствения интелект - Права върху интелектуалната собственост при разработването на технологии за изкуствен интелект (разискване)
Akt o digitálních službách: zdokonalit fungování jednotného trhu - Akt o digitálních službách: přizpůsobení pravidel občanského a obchodního práva pro obchodní subjekty působící online - Akt o digitálních službách a otázky týkající se základních práv - Rámec pro etické aspekty umělé inteligence, robotiky a souvisejících technologií - Režim občanskoprávní odpovědnosti za umělou inteligenci - Práva duševního vlastnictví při vývoji technologií umělé inteligence (rozprava)
Retsakt om digitale tjenester: forbedring af det indre markeds funktionsmåde - Retsakt om digitale tjenester: tilpasning af handels- og civilretlige regler til kommercielle enheder, der opererer online - Retsakt om digitale tjenester og de dermed forbundne spørgsmål om grundlæggende rettigheder - Ramme for etiske aspekter af kunstig intelligens, robotteknologi og relaterede teknologier - Civilretlig erstatningsansvarsordning for kunstig intelligens - Intellektuel ejendomsret i forbindelse med udvikling af teknologier vedrørende kunstig intelligens (forhandling)
Gesetz über digitale Dienste: Verbesserung der Funktionsweise des Binnenmarkts - Gesetz über digitale Dienste: Anpassung der handels- und zivilrechtlichen Vorschriften für online tätige Unternehmen - Gesetz über digitale Dienste und die Grundrechte betreffende Fragen - Rahmen für die ethischen Aspekte von künstlicher Intelligenz, Robotik und damit zusammenhängenden Technologien - Regelung der zivilrechtlichen Haftung beim Einsatz künstlicher Intelligenz - Rechte des geistigen Eigentums bei der Entwicklung von KI-Technologien (Aussprache)
Νόμος για τις ψηφιακές υπηρεσίες: βελτίωση της λειτουργίας της ενιαίας αγοράς - Νόμος για τις ψηφιακές υπηρεσίες: προσαρμογή των κανόνων εμπορικού και αστικού δικαίου σε εμπορικές οντότητες που δραστηριοποιούνται στο διαδίκτυο - Νόμος για τις ψηφιακές υπηρεσίες και τα σχετικά με τα θεμελιώδη δικαιώματα ζητήματα - Πλαίσιο για τις δεοντολογικές πτυχές της τεχνητής νοημοσύνης, της ρομποτικής και συναφών τεχνολογιών - Καθεστώς αστικής ευθύνης για την τεχνητή νοημοσύνη - Δικαιώματα διανοητικής ιδιοκτησίας για την ανάπτυξη τεχνολογιών τεχνητής νοημοσύνης (συζήτηση)
Digital Services Act: Improving the functioning of the Single Market - Digital Services Act: adapting commercial and civil law rules for commercial entities operating online - Digital Services Act and fundamental rights issues posed - Framework of ethical aspects of artificial intelligence, robotics and related technologies - Civil liability regime for artificial intelligence - Intellectual property rights for the development of artificial intelligence technologies (debate)
Ley de servicios digitales: una mejora del funcionamiento del mercado único - Ley de servicios digitales: adaptación de las normas de Derecho mercantil y civil a las entidades comerciales que operan en línea - Ley de servicios digitales y cuestiones relacionadas con los derechos fundamentales - Marco de los aspectos éticos de la inteligencia artificial, la robótica y las tecnologías conexas - Régimen de responsabilidad civil en materia de inteligencia artificial - Derechos de propiedad intelectual para el desarrollo de las tecnologías relativas a la inteligencia artificial (debate)
Digiteenuste õigusakt ja siseturu toimimise täiustamine - Digiteenuste õigusakt ning kaubandus- ja tsiviilõiguse normide kohandamine veebis tegutsevatele äriüksustele - Digiteenuste õigusakt ja põhiõigustega seoses tekkivad probleemid - Tehisintellekti, robootika ja seonduva tehnoloogia eetiliste aspektide raamistik - Tehisintellekti tsiviilvastutuse kord - Intellektuaalomandi õigused tehisintellekti tehnoloogiate arendamisel (arutelu)
Digitaalisia palveluja koskeva säädös: sisämarkkinoiden toiminnan parantaminen - Digitaalisia palveluja koskeva säädös: kauppa- ja siviilioikeudellisten sääntöjen mukauttaminen verkossa toimivia kaupallisia yhteisöjä varten - Digitaalisia palveluja koskeva säädös ja perusoikeuskysymykset - Tekoälyä, robotiikkaa ja niihin liittyvää teknologiaa koskevien eettisten näkökohtien kehys - Tekoälyä koskeva siviilioikeudellisen vastuun järjestelmä - Tekoälyteknologian kehittämiseen liittyvät teollis- ja tekijänoikeudet (keskustelu)
Législation sur les services numériques: améliorer le fonctionnement du marché unique - Législation sur les services numériques: adaptation des règles de droit commercial et civil pour les entités commerciales opérant en ligne - La législation sur les services numériques et les problèmes qui se posent en matière de droits fondamentaux - Cadre des aspects éthiques de l’intelligence artificielle, de la robotique et des technologies y afférentes - Un régime de responsabilité civile pour l’intelligence artificielle - Les droits de propriété intellectuelle pour le développement des technologies liées à l’intelligence artificielle (débat)
MISSING
Akt o digitalnim uslugama: poboljšanje funkcioniranja jedinstvenog tržišta - Akt o digitalnim uslugama: prilagodba trgovinskih pravila i propisa u području građanskog prava za komercijalne subjekte koji posluju preko interneta - Akt o digitalnim uslugama i postavljena pitanja o temeljnim pravima - Okvir etičkih aspekata umjetne inteligencije, robotike i s njima povezanih tehnologija - Sustav građanskopravne odgovornosti za umjetnu inteligenciju - Prava intelektualnog vlasništva za razvoj tehnologija umjetne inteligencije (rasprava)
A digitális szolgáltatásokról szóló jogszabály: az egységes piac működésének javítása - A digitális szolgáltatásokról szóló jogszabály: az online működő vállalkozásokra vonatkozó kereskedelmi és polgári jogi szabályok kiigazítása - A digitális szolgáltatásokról szóló jogszabály és az alapvető jogokkal kapcsolatos kérdések - A mesterséges intelligencia, a robotika és a kapcsolódó technológiák etikai szempontjainak kerete - A mesterséges intelligencia polgári jogi felelősségi rendszere - A mesterséges intelligencián alapuló technológiák fejlesztéséhez kapcsolódó szellemi tulajdonhoz fűződő jogok (vita)
Legge sui servizi digitali: migliorare il funzionamento del mercato unico - Legge sui servizi digitali: adeguare le norme di diritto commerciale e civile per i soggetti commerciali che operano online - Atto sui servizi digitali e questioni sollevate in materia di diritti fondamentali - Quadro relativo agli aspetti etici dell'intelligenza artificiale, della robotica e delle tecnologie correlate - Regime di responsabilità civile per l'intelligenza artificiale - Diritti di proprietà intellettuale per lo sviluppo di tecnologie di intelligenza artificiale (discussione)
Skaitmeninių paslaugų aktas: geriau veikianti bendroji rinka - Skaitmeninių paslaugų aktas: komercinės ir civilinės teisės nuostatų pritaikymas internetinei komercinių subjektų veiklai - Skaitmeninių paslaugų aktas ir su pagrindinėmis teisėmis susiję klausimai - Dirbtinio intelekto, robotikos ir susijusių technologijų etinių aspektų nuostatos - Naudojant dirbtinį intelektą taikoma civilinės atsakomybės tvarka - Intelektinės nuosavybės teisės plėtojant dirbtinio intelekto technologijas (diskusijos)
Digitālo pakalpojumu tiesību akts: vienotā tirgus darbības uzlabošana - Digitālo pakalpojumu tiesību akts: komerctiesību un civiltiesību noteikumu pielāgošana komercvienībām, kas darbojas tiešsaistē - Digitālo pakalpojumu tiesību akts un ar pamattiesību ievērošanu saistītās problēmas - Mākslīgā intelekta, robotikas un saistīto tehnoloģiju ētisko aspektu satvars - Mākslīgajam intelektam piemērojamais civiltiesiskās atbildības režīms - Intelektuālā īpašuma tiesības saistībā ar mākslīgā intelekta tehnoloģiju attīstību (debates)
Att dwar is-Servizzi Diġitali: Titjib tal-funzjonament tas-Suq Uniku - Att dwar is-Servizzi Diġitali: adattament tar-regoli tad-dritt kummerċjali u ċivili għall-entitajiet kummerċjali li joperaw online - L-Att dwar is-Servizzi Diġitali u l-kwistjonijiet li jinħolqu rigward id-drittijiet fundamentali - Qafas tal-aspetti etiċi tal-intelliġenza artifiċjali, ir-robotika u t-teknoloġiji relatati - Reġim ta' responsabbiltà ċivili għall-intelliġenza artifiċjali - Drittijiet tal-proprjetà intellettwali għall-iżvilupp ta' teknoloġiji tal-intelliġenza artifiċjali (dibattitu)
Wet inzake digitale diensten: de werking van de eengemaakte markt verbeteren - Wet inzake digitale diensten: de bepalingen van het handelsrecht en het burgerlijk recht aanpassen voor commerciële entiteiten die online actief zijn - Wet inzake digitale diensten en daarmee samenhangende problemen op het vlak van de grondrechten - Kader voor ethische aspecten van artificiële intelligentie, robotica en aanverwante technologieën - Civielrechtelijk aansprakelijkheidsstelsel voor artificiële intelligentie - Intellectuele-eigendomsrechten bij de ontwikkeling van technologieën op het gebied van artificiële intelligentie (debat)
Akt prawny o usługach cyfrowych: poprawa funkcjonowania jednolitego rynku - Akt prawny o usługach cyfrowych: dostosowanie przepisów prawa handlowego i cywilnego do podmiotów gospodarczych prowadzących działalność internetową - Akt prawny o usługach cyfrowych i związane z nim kwestie z zakresu praw podstawowych - Ramy aspektów etycznych sztucznej inteligencji, robotyki i powiązanych z nimi technologii - System odpowiedzialności cywilnej za sztuczną inteligencję - Prawa własności intelektualnej w dziedzinie rozwoju technologii sztucznej inteligencji (debata)
Ato legislativo sobre os serviços digitais: Melhorar o funcionamento do Mercado Único - Ato legislativo sobre os serviços digitais que adapta a regulamentação comercial e o Direito Civil aplicável às entidades que operem em linha - Ato legislativo sobre os serviços digitais e questões suscitadas em matéria de direitos fundamentais - Quadro para os aspetos éticos da inteligência artificial, da robótica e das tecnologias conexas - Regime de responsabilidade civil aplicável à inteligência artificial - Direitos de propriedade intelectual relativos ao desenvolvimento de tecnologias ligadas à inteligência artificial (debate)
Actul legislativ privind serviciile digitale: îmbunătățirea funcționării pieței unice - Actul legislativ privind serviciile digitale: adaptarea normelor de drept comercial și civil pentru entitățile comerciale care își desfășoară activitatea online - Actul legislativ privind serviciile digitale și chestiuni privind drepturile fundamentale - Cadrul de aspecte etice asociate cu inteligența artificială, robotica și tehnologiile conexe - Regimul de răspundere civilă pentru inteligența artificială - Drepturile de proprietate intelectuală pentru dezvoltarea tehnologiilor din domeniul inteligenței artificiale (dezbatere)
Akt o digitálnych službách: zlepšenie fungovania jednotného trhu - Akt o digitálnych službách: prispôsobenie pravidiel obchodného a občianskeho práva pre obchodné subjekty pôsobiace online - Akt o digitálnych službách a súvisiace otázky základných práv - Rámec pre etické aspekty umelej inteligencie, robotiky a súvisiacich technológií - Režim občianskoprávnej zodpovednosti za umelú inteligenciu - Práva duševného vlastníctva v súvislosti s rozvojom technológií umelej inteligencie (rozprava)
Akt o digitalnih storitvah: izboljšanje delovanja enotnega trga - Akt o digitalnih storitvah: prilagoditev pravil poslovnega in civilnega prava za poslovne subjekte, ki poslujejo na spletu - Akt o digitalnih storitvah in vprašanja, ki se zastavljajo na področju temeljnih pravic - Okvir za etične vidike umetne inteligence, robotike in sorodne tehnologije - Ureditev civilne odgovornosti za področje umetne inteligence - Pravice intelektualne lastnine pri razvoju tehnologije umetne inteligence (razprava)
Rättsakten om digitala tjänster: förbättring av den inre marknadens funktionssätt - Rättsakten om digitala tjänster: anpassning av handels- och civilrättsliga regler för kommersiella enheter som är verksamma på nätet - Rättsakten om digitala tjänster och frågor som rör de grundläggande rättigheterna - Ram för etiska aspekter av artificiell intelligens, robotteknik och tillhörande teknik - Skadeståndsordning för artificiell intelligens - Immateriella rättigheter för utveckling av artificiell intelligens (debatt)
– Mr President, I’d like to thank the rapporteur, Mr Saliba, for his work on the Committee on Internal Market and Consumer Protection (IMCO) report on the Digital Services Act (DSA) report, that gives clear political guidance on the Digital Services Act. With this report, Parliament calls for an active, unified notice and action system, while insisting that the final decision about the illegality of content remains with the courts. This also means that there will be safeguards against notices in bad faith. People will also have the possibility to better understand the reasons why their content was removed and contest removals in an out—of—court dispute settlement mechanism. At the same time, Parliament calls for interoperability rules that can help SMEs, start—ups or volunteer projects to provide alternatives to dominant platforms. However, transparency on removals, the possibility to contest removals and the possibility to choose alternative services is not enough because, if at the same time we encourage online platforms to use automated filters, we cannot ensure that completely legal speech doesn’t get systematically removed. The internet needs to remain a place where people can share time—sensitive information, have an open public debate or promote their products at the time of their choice, and this cannot be guaranteed with automated filters in place. We ask the Commission to take these points into account in the upcoming legislation. I apologise that I cannot stay longer for the debate because of other commitments I have.
FOR
CZE
GREEN_EFA
Marcel
KOLAJA
CZE
1980-06-29
null
null
null
MALE
15
CRE-9-2023-12-13-ITM-015
MISSING
A9-0368/2023
CRE-9-2023-12-13-ITM-015_EN
162,511
Jurisdiction, applicable law, recognition of decisions and acceptance of authentic instruments in matters of parenthood and creation of a European Certificate of Parenthood
2023-12-14 12:24:01
IT
Alessandra | Basso
197,610
ID
Member
197,610
Member
MISSING
MISSING
Компетентност, приложимо право, признаване на решения и приемане на автентични актове в областта на произхода и създаване на европейско удостоверение за произход (разискване)
Příslušnost, rozhodné právo, uznávání rozhodnutí a přijímání veřejných listin ve věcech rodičovství a vytvoření evropského osvědčení o rodičovství (rozprava)
Kompetence, lovvalg, anerkendelse af retsafgørelser og accept af officielt bekræftede dokumenter vedrørende forældreskab og om indførelse af en europæisk forældreskabsattest (forhandling)
Zuständigkeit, anzuwendendes Recht, Anerkennung von Entscheidungen und Annahme öffentlicher Urkunden in Elternschaftssachen sowie Einführung eines europäischen Elternschaftszertifikats (Aussprache)
Διεθνής δικαιοδοσία, εφαρμοστέο δίκαιο, αναγνώριση αποφάσεων και αποδοχή δημόσιων εγγράφων σε θέματα γονικής σχέσης και καθιέρωση ευρωπαϊκού πιστοποιητικού γονικής σχέσης (συζήτηση)
Jurisdiction, applicable law, recognition of decisions and acceptance of authentic instruments in matters of parenthood and creation of a European Certificate of Parenthood (debate)
Competencia, Derecho aplicable, reconocimiento de las resoluciones y aceptación de los documentos públicos en materia de filiación y creación de un certificado de filiación europeo (debate)
Kohtualluvus, kohaldatav õigus, põlvnemisega seotud asjades tehtud lahendite tunnustamine ja ametlike dokumentide vastuvõtmine ning Euroopa vanematõendi loomine (arutelu)
Toimivalta, sovellettava laki, päätösten tunnustaminen ja virallisten asiakirjojen hyväksyminen vanhemmuusasioissa sekä eurooppalaisen vanhemmuustodistuksen käyttöönotto (keskustelu)
Compétence, loi applicable, reconnaissance des décisions et acceptation d'actes authentiques en matière de parentalité et concernant la création d'un certificat européen de parentalité (débat)
Dlínse, an dlí is infheidhme, cinntí a aithint agus glacadh le hionstraimí barántúla in ábhair tuismitheoireachta agus maidir le Deimhniú Eorpach Tuismíochta a chruthú (díospóireacht)
Nadležnost, mjerodavno pravo, priznavanje odluka i prihvaćanje javnih isprava u pitanjima roditeljstva i uspostava europske potvrde o roditeljstvu (rasprava)
A leszármazással kapcsolatos ügyekben a joghatóság, az alkalmazandó jog, a határozatok elismerése és a közokiratok elfogadása, valamint az európai leszármazási igazolás létrehozása (vita)
Competenza, legge applicabile, riconoscimento delle decisioni e accettazione degli atti pubblici in materia di filiazione e creazione di un certificato europeo di filiazione (discussione)
Jurisdikcija, taikytina teisė, teismo sprendimų dėl vaiko kilmės pripažinimas, autentiškų dokumentų dėl vaiko kilmės priėmimas ir Europos vaiko kilmės pažymėjimo sukūrimas (diskusijos)
Jurisdikcija, piemērojamie tiesību akti, nolēmumu atzīšana un publisku aktu akceptēšana vecāku stāvokļa lietās un Eiropas vecāku stāvokļa apliecības izveide (debates)
Il-ġuriżdizzjoni, id-dritt applikabbli, ir-rikonoxximent ta' deċiżjonijiet u l-aċċettazzjoni ta' strumenti awtentiċi fi kwistjonijiet tal-istat ta' ġenitur u l-ħolqien ta' Ċertifikat Ewropew tal-Istat ta' Ġenitur (dibattitu)
Rechterlijke bevoegdheid, het toepasselijke recht, de erkenning van beslissingen en de aanvaarding van authentieke akten inzake afstamming en betreffende de invoering van een Europese akte van afstamming (debat)
Jurysdykcja, prawo właściwe, uznawanie orzeczeń i przyjmowanie dokumentów urzędowych dotyczących pochodzenia dziecka oraz ustanowienie europejskiego poświadczenia pochodzenia dziecka (debata)
Competência, lei aplicável, reconhecimento de decisões e aceitação de atos autênticos em matéria de filiação e criação de um certificado europeu de filiação (debate)
Competența, legea aplicabilă, recunoașterea hotărârilor judecătorești și acceptarea actelor autentice în materie de filiație și privind crearea unui certificat de filiație european (dezbatere)
Právomoc, rozhodné právo, uznávanie rozhodnutí a prijímanie verejných listín vo veciach rodičovstva a zavedenie európskeho osvedčenia o rodičovstve (rozprava)
Pristojnost, pravo, ki se uporablja, priznavanje odločb in sprejemanje javnih listin v zadevah v zvezi s starševstvom ter uvedba evropskega potrdila o starševstvu (razprava)
Behörighet, tillämplig lag, erkännande av domar samt godkännande av officiella handlingar i samband med föräldraskap och införande av ett europeiskt intyg om föräldraskap (debatt)
– Signor Presidente, onorevoli colleghi, diciamolo chiaramente, con l'obiettivo di favorire i movimenti questo provvedimento ha come obiettivo anche quello di facilitare la pratica dell'"utero in affitto" anche dove è vietata, come in Italia e in tanti Stati membri, senza poter invocare l'ordine pubblico. È previsto infatti il riconoscimento della filiazione in qualunque modo il bambino sia nato o sia stato concepito, quindi anche tramite la pratica dell'"utero in affitto". E non si dica che le donne prestano il proprio utero per solidarietà, così come avviene per i trapianti d'organo, non è così: a essere ceduto è un bambino, non un organo o un tessuto. Se la si volesse paragonare alla donazione di organi o tessuti dovrebbero essere utilizzati gli stessi criteri, ma non è così: chi vuole un bambino sceglie su catalogo i donatori, selezionando quelli con le caratteristiche desiderate così come la madre surrogata, mentre nel trapianto di organi il ricevente non sceglie il donatore, quasi mai avviene questo. Si stipulano dei contratti dove si sfrutta il corpo di una donna spesso in precarie condizioni economiche e ci si dimentica dell'articolo 3 della Carta dei diritti fondamentali, il diritto all'integrità della persona, che prevede il divieto di fare del corpo umano, o di parti di esso in quanto tali, una forma di lucro. I cataloghi con i prezzi sono online e si può scegliere dove comprare il bebè a seconda delle proprie possibilità economiche. E ricordiamo la triste storia dei bambini ordinati previa caparra e da ritirare dopo il saldo e che, a causa del coronavirus, sono rimasti in giacenza all'estero per l'impossibilità di ritirare il pacco. Si trattava di bambini prenotati e pagati a rate. I bambini non sono più soggetti di diritto, ma oggetti, e ci si dimentica della dignità delle donne e io non ci sto!
AGAINST
ITA
ID
Alessandra
BASSO
ITA
1967-03-14
null
null
null
FEMALE
16
CRE-9-2023-05-09-ITM-016
MISSING
A9-0169/2023
CRE-9-2023-05-09-ITM-016_EN
155,090
Council of Europe Convention on preventing and combating violence against women and domestic violence
2023-05-10 13:17:16
DA
Karen | Melchior
197,567
Renew
Member
197,567
Member
MISSING
MISSING
Конвенцията на Съвета на Европа за превенция и борба с насилието над жени и домашното насилие - присъединяване на ЕС: институции и публична администрация на Съюза - Присъединяване на ЕС към Конвенцията на Съвета на Европа за превенция и борба с насилието над жени и домашното насилие: съдебно сътрудничество по наказателноправни въпроси, право на убежище и забрана за връщане (разискване)
Úmluva Rady Evropy o prevenci a potírání násilí vůči ženám a domácího násilí – přistoupení EU: orgány a veřejná správa Unie - Úmluva Rady Evropy o prevenci a potírání násilí na ženách a domácího násilí – přistoupení EU: justiční spolupráce v trestních věcech, azyl a zásada nenavracení (rozprava)
Europarådets konvention til forebyggelse og bekæmpelse af vold mod kvinder og vold i hjemmet – EU's tiltrædelse: Unionens institutioner og offentlige forvaltning - EU's tiltrædelse af Europarådets konvention til forebyggelse og bekæmpelse af vold mod kvinder og vold i hjemmet: retligt samarbejde i straffesager, asyl og nonrefoulement (forhandling)
Übereinkommen des Europarats zur Verhütung und Bekämpfung von Gewalt gegen Frauen und häuslicher Gewalt – Beitritt der EU: Organe und öffentliche Verwaltung der Union - Übereinkommen des Europarats zur Verhütung und Bekämpfung von Gewalt gegen Frauen und häuslicher Gewalt – Beitritt der EU : justizielle Zusammenarbeit in Strafsachen, Asyl und das Verbot der Zurückweisung (Aussprache)
Σύμβαση του Συμβουλίου της Ευρώπης για την πρόληψη και την καταπολέμηση της βίας κατά των γυναικών και της ενδοοικογενειακής βίας - Προσχώρηση της ΕΕ: θεσμικά όργανα και δημόσια διοίκηση της Ένωσης - Σύμβαση του Συμβουλίου της Ευρώπης για την πρόληψη και την καταπολέμηση της βίας κατά των γυναικών και της ενδοοικογενειακής βίας - Προσχώρηση της ΕΕ: δικαστική συνεργασία σε ποινικές υποθέσεις και όσον αφορά το άσυλο και τη μη επαναπροώθηση (συζήτηση)
Council of Europe Convention on preventing and combating violence against women and domestic violence – EU accession: institutions and public administration of the Union - Council of Europe Convention on preventing and combating violence against women and domestic violence - EU accession: judicial cooperation in criminal matters, asylum and non-refoulement (debate)
Convenio del Consejo de Europa sobre prevención y lucha contra la violencia contra las mujeres y la violencia doméstica – Adhesión de la Unión: instituciones y administración pública de la Unión - Convenio del Consejo de Europa sobre prevención y lucha contra la violencia contra las mujeres y la violencia doméstica – Adhesión de la Unión: cooperación judicial en materia penal, asilo y no devolución (debate)
ELi ühinemine Euroopa Nõukogu naistevastase vägivalla ja perevägivalla ennetamise ja tõkestamise konventsiooniga: liidu institutsioonid ja avalik haldus - ELi ühinemine Euroopa Nõukogu naistevastase vägivalla ja perevägivalla ennetamise ja tõkestamise konventsiooniga: õigusalane koostöö kriminaalasjades, varjupaik ja mittetagasisaatmine (arutelu)
EU:n liittyminen naisiin kohdistuvan väkivallan ja perheväkivallan ehkäisemistä ja torjumista koskevaan Euroopan neuvoston yleissopimukseen: unionin toimielimet ja julkishallinto - EU:n liittyminen naisiin kohdistuvan väkivallan ja perheväkivallan ehkäisemistä ja torjumista koskevaan Euroopan neuvoston yleissopimukseen: rikosoikeuden alalla tehtävä oikeudellinen yhteistyö, turvapaikanhaku ja palauttamiskielto (keskustelu)
Convention du Conseil de l’Europe sur la prévention et la lutte contre la violence à l’égard des femmes et la violence domestique - adhésion de l’Union européenne: institutions et administration publique de l’Union - Convention du Conseil de l’Europe sur la prévention et la lutte contre la violence à l’égard des femmes et la violence domestique - adhésion de l’Union européenne: coopération judiciaire en matière pénale, asile et non-refoulement (débat)
Coinbhinsiún Chomhairle na hEorpa chun foréigean in aghaidh na mban agus foréigean teaghlaigh a chosc agus a chomhrac – Aontachas AE: institiúidí agus riarachán poiblí an Aontais - Coinbhinsiún Chomhairle na hEorpa chun foréigean in aghaidh na mban agus foréigean teaghlaigh a chosc agus a chomhrac - Aontachas AE: Comhar breithiúnach in ábhair choiriúla, tearmann agus non-refoulement (díospóireacht)
Konvencija Vijeća Europe o sprečavanju i borbi protiv nasilja nad ženama i nasilja u obitelji – pristupanje EU-a: institucije i javna uprava Unije - Konvencija Vijeća Europe o sprečavanju i borbi protiv nasilja nad ženama i nasilja u obitelji - pristupanje EU-a: pravosudna suradnja u kaznenim stvarima, azil i zabrana prisilnog udaljenja ili vraćanja (rasprava)
Az Európa Tanács a nőkkel szembeni erőszak és a kapcsolati erőszak elleni küzdelemről és azok megelőzéséről szóló egyezménye – az EU csatlakozása: az Unió intézményei és közigazgatása - Az Európai Uniónak az Európa Tanács nőkkel szembeni erőszak és kapcsolati erőszak elleni küzdelemről és azok megelőzéséről szóló egyezményéhez történő csatlakozása: büntetőügyekben folytatott igazságügyi együttműködés, menekültügy és a visszaküldés tilalma (vita)
Convenzione del Consiglio d'Europa sulla prevenzione e la lotta contro la violenza nei confronti delle donne e la violenza domestica – Adesione dell'UE: istituzioni e amministrazione pubblica dell'Unione - Convenzione del Consiglio d'Europa sulla prevenzione e la lotta contro la violenza nei confronti delle donne e la violenza domestica – Adesione dell'UE: cooperazione giudiziaria in materia penale, asilo e non respingimento (discussione)
ES prisijungimas prie Europos Tarybos konvencijos dėl smurto prieš moteris ir smurto šeimoje prevencijos ir kovos su juo: Sąjungos institucijos ir viešasis administravimas - ES prisijungimas prie Europos Tarybos konvencijos dėl smurto prieš moteris ir smurto šeimoje prevencijos ir kovos su juo: teisminis bendradarbiavimas baudžiamosiose bylose, prieglobstis ir negrąžinimo principas (diskusijos)
ES pievienošanās Eiropas Padomes Konvencijai par vardarbības pret sievietēm un vardarbības ģimenē novēršanu un apkarošanu: Savienības iestādes un publiskā pārvalde - ES pievienošanās Eiropas Padomes Konvencijai par vardarbības pret sievietēm un vardarbības ģimenē novēršanu un apkarošanu: tiesu iestāžu sadarbība krimināllietās, patvērums un neizraidīšana (debates)
Il-Konvenzjoni tal-Kunsill tal-Ewropa dwar il-prevenzjoni u l-ġlieda kontra l-vjolenza fuq in-nisa u l-vjolenza domestika – Adeżjoni tal-UE: l-istituzzjonijiet u l-amministrazzjoni pubblika tal-Unjoni - Il-Konvenzjoni tal-Kunsill tal-Ewropa dwar il-prevenzjoni u l-ġlieda kontra l-vjolenza fuq in-nisa u l-vjolenza domestika - L-adeżjoni tal-UE: il-kooperazzjoni ġudizzjarja f'materji kriminali, l-ażil u n-non-refoulement (dibattitu)
Verdrag van de Raad van Europa inzake het voorkomen en bestrijden van geweld tegen vrouwen en huiselijk geweld – Toetreding van de EU: instellingen en openbaar bestuur van de Unie - Verdrag van de Raad van Europa inzake het voorkomen en bestrijden van geweld tegen vrouwen en huiselijk geweld - Toetreding van de EU: justitiële samenwerking in strafzaken, asiel en non-refoulement (debat)
Przystąpienie UE do Konwencji Rady Europy o zapobieganiu i zwalczaniu przemocy wobec kobiet i przemocy domowej: instytucje i administracja publiczna Unii - Przystąpienie UE do Konwencji Rady Europy o zapobieganiu i zwalczaniu przemocy wobec kobiet i przemocy domowej: współpraca wymiarów sprawiedliwości w sprawach karnych, azyl i zasada non-refoulement (debata)
Convenção do Conselho da Europa para a Prevenção e o Combate à Violência Contra as Mulheres e a Violência Doméstica - Adesão da UE: instituições e administração pública da União - Convenção do Conselho da Europa para a Prevenção e o Combate à Violência Contra as Mulheres e a Violência Doméstica - Adesão da UE: cooperação judiciária em matéria penal, asilo e não repulsão (debate)
Convenția Consiliului Europei privind prevenirea și combaterea violenței împotriva femeilor și a violenței domestice – aderarea UE: instituțiile și administrația publică a Uniunii - Aderarea UE la Convenția Consiliului Europei privind prevenirea și combaterea violenței împotriva femeilor și a violenței domestice: cooperarea judiciară în materie penală și în ceea ce privește azilul și nereturnarea (dezbatere)
Dohovor Rady Európy o predchádzaní násiliu na ženách a domácemu násiliu a o boji proti nemu – pristúpenie EÚ: inštitúcie a verejná správa Únie - Dohovor Rady Európy o predchádzaní násiliu na ženách a domácemu násiliu a o boji proti nemu: pristúpenie EÚ: justičná spolupráca v trestných veciach, azyl a zásada zákazu vyhostenia alebo vrátenia (rozprava)
Konvencija Sveta Evrope o preprečevanju nasilja nad ženskami in nasilja v družini ter o boju proti njima – pristop EU: institucije in javna uprava Unije - Konvencija Sveta Evrope o preprečevanju nasilja nad ženskami in nasilja v družini ter o boju proti njima - pristop EU: pravosodno sodelovanje v kazenskih zadevah ter azil in nevračanje (razprava)
Europarådets konvention om förebyggande och bekämpning av våld mot kvinnor och våld i hemmet – EU:s anslutning: unionens institutioner och offentliga förvaltning - Europarådets konvention om förebyggande och bekämpning av våld mot kvinnor och av våld i hemmet – EU:s anslutning: straffrättsligt samarbete, asyl och non-refoulement (debatt)
– Fru formand! Nej. Nej, du må ikke røre mig der. Nej, det vil jeg ikke have. Nej, det er en fuld sætning. Det er vigtigt, at vi lærer vores børn, at de har lov til at sige nej, hvis der er andre, som har lyst til at røre dem eller gøre ting ved dem, som de ikke bryder sig om. At vi lærer vores børn, at de har ret til at bestemme, hvem de er, hvad de er, og hvad der skal ske med dem. Ja, det vil jeg gerne have. Ja, det kan jeg godt lide. Ja, det synes jeg, vi skal gøre sammen. Det er vigtigt, at vi lærer vores unge, at vi lærer vores kvinder, at seksuelle relationer, det er noget, som kræver samtykke. Og hvis ikke der er samtykke, så er der tale om voldtægt. Det virker måske meget simpelt, at jeg starter med at tale om det her, når vi taler om i stempelkonventionen. Men det er det, som er essensen i konventionen. Det er, at vi lærer vores børn, vores unge mennesker, vores familier, at vi hver især har retten til at bestemme over vores egen krop og vores, hvad der sker med dem. Det er på den måde, at vi danner grundlaget for at stoppe vold mod kvinde, vold i hjemmet og vold i nære relationer. I dag vil jeg gerne sende en hilsen ud til Mads Geertsen. Mads Geertsen er en dansk skuespiller og performer, som står bag karakteren Onkel Reje. Han er blevet hetzet af en bred gruppe af danskere for hans børneskuespil, fordi man mener, det er pædofili og grooming. På samme måde har flere lande taget Istanbul-konventionen som gidsel og sagt, at det er imod deres nationale kultur. Det er det ikke. Det er videnskabeligt. Det er derfor, at vi bliver nødt til at få ratificeret Istanbul-konventionen både for EU og for hvert enkelt medlemsland. Sådan så vi kan stoppe vold mod kvinder og beskytte vores unge og børn.
FOR
DNK
RENEW
Karen
MELCHIOR
DNK
1980-10-15
null
null
null
FEMALE
18
CRE-9-2023-06-13-ITM-018
MISSING
A9-0186/2023
CRE-9-2023-06-13-ITM-018_EN
155,946
Quality traineeships in the EU
2023-06-14 12:50:17
IT
Rosa | D'Amato
124,835
Verts/ALE
au nom du groupe
124,835
au nom du groupe
MISSING
MISSING
Качествени стажове в ЕС (разискване)
Kvalitní stáže v Unii (rozprava)
Praktikophold af høj kvalitet i EU (forhandling)
Hochwertige Praktika in der EU (Aussprache)
Ποιοτικές θέσεις πρακτικής άσκησης στην ΕΕ (συζήτηση)
Quality traineeships in the EU (debate)
Períodos de prácticas de calidad en la Unión (debate)
Kvaliteetne praktika ELis (arutelu)
Laadukkaat harjoittelupaikat EU:ssa (keskustelu)
Des stages de qualité dans l’Union européenne (débat)
Cúrsaí oiliúna ardchaighdeáin in AE (díospóireacht)
Kvalitetna pripravništva u EU-u (rasprava)
Minőségi szakmai gyakorlatok az EU-ban (vita)
Tirocini di qualità nell'Unione europea (discussione)
Kokybiškos stažuotės ES (diskusijos)
Kvalitatīva stažēšanās Eiropas Savienībā (debates)
Traineeships ta’ kwalità fl-UE (dibattitu)
Stages van hoge kwaliteit in de EU (debat)
Wysokiej jakości staże w UE (debata)
Estágios de qualidade na UE (debate)
Stagiile de calitate în UE (dezbatere)
Kvalitné stáže v EÚ (rozprava)
Kakovostna pripravništva v EU (razprava)
Praktikplatser av hög kvalitet i EU (debatt)
E la destra cosa fa? Boicotta i lavori in commissione, affossa mesi di duro lavoro chiedendo che la direttiva diventi una semplice raccomandazione. In Italia ci sono giovani in tenda di fronte agli atenei da mesi. Protestano contro il carovita e l'impossibilità di studiare, formarsi e mantenersi allo stesso tempo. Dite di voler difendere il futuro dei giovani quando il loro presente è già ora invivibile. Dite di fare gli interessi del nostro paese e dell'Europa, ma non fate nulla per fermare la fuga di migliaia di cervelli. La nostra idea, l'idea dei Verdi, è molto chiara: opportunità per tutti, non solo per chi può permetterselo, e un lavoro che sia dignitoso. Questa è la nostra idea di Europa.
FOR
ITA
GREEN_EFA
Rosa
D'AMATO
ITA
1969-03-30
null
null
null
FEMALE
2
CRE-9-2021-10-05-ITM-002
MISSING
A9-0250/2021
CRE-9-2021-10-05-ITM-002_EN
136,000
The future of EU-US relations
2021-10-06 15:51:28
DE
Bernd | Lange
1,909
null
rap avis inta
1,909
rap avis inta
MISSING
MISSING
Бъдещето на отношенията между ЕС и САЩ (разискване)
Budoucnost vztahů mezi EU a USA (rozprava)
De fremtidige forbindelser mellem EU og USA (forhandling)
Die Zukunft der Beziehungen zwischen der EU und den USA (Aussprache)
Το μέλλον των σχέσεων ΕΕ-ΗΠΑ (συζήτηση)
The future of EU-US relations (debate)
Futuro de las relaciones entre la Unión y los EE. UU. (debate)
ELi ja USA suhete tulevik (arutelu)
EU:n ja Yhdysvaltojen suhteiden tulevaisuus (keskustelu)
L’avenir des relations UE–États-Unis (débat)
MISSING
Budućnost odnosa EU-a i SAD-a (rasprava)
Az EU és az Egyesült Államok közötti kapcsolatok jövője (vita)
Futuro delle relazioni UE-USA (discussione)
ES ir JAV santykių ateitis (diskusijos)
ES un ASV turpmākās attiecības (debates)
Il-futur tar-relazzjonijiet bejn l-UE u l-Istati Uniti (dibattitu)
De toekomst van de betrekkingen tussen de EU en de VS (debat)
Przyszłość stosunków między UE a Stanami Zjednoczonymi (debata)
O futuro das relações UE-EUA (debate)
Viitorul relațiilor UE-SUA (dezbatere)
Budúcnosť vzťahov medzi EÚ a USA (rozprava)
Prihodnost odnosov med EU in ZDA (razprava)
De framtida förbindelserna mellan EU och USA (debatt)
Und wir haben jetzt ja auch am 29. September den Handels- und Technologierat gegründet, eine Plattform, wo wir uns über solche Fragen austauschen, wo Handelspolitik wirklich den Menschen nutzt, und wo wir auch sicherstellen können, dass es eine gemeinsame Herangehensweise gibt: zum Beispiel bei der Frage von Investitionskontrollen, bei der Frage von ausländischen Subventionen, bei der Frage von Produkten, die durch Zwangsarbeit hergestellt werden. Alles das sind Dinge, wo wir gemeinsam arbeiten können. Aber wir wissen auch alle, dass in einer guten Beziehung der Honeymoon nicht immer Wirklichkeit ist. Es wird auch mal ernst, wenn man in einer Beziehung diskutiert: Welche Farbe hat das Sofa? Wo kommt das Sofa hin? Und in dieser Phase sind wir natürlich. Wir haben auch mit den Vereinigten Staaten Auseinandersetzungen. Die Frage der illegalen Zölle auf Stahlprodukte aus der Europäischen Union ist nach wie vor auf der Tagesordnung. Und wenn wir da keine Lösung finden, werden wir Ende November unsere Gegenmaßnahmen verdoppeln. Deswegen kann ich die amerikanische Seite nur bitten: Lasst uns, ähnlich wie bei Airbus und Boeing, hier einen Kompromiss finden. Es gibt auch noch andere Dinge – die Auseinandersetzungen über den U-Boot-Deal waren sicherlich auch nicht dazu dienlich, die Beziehung stabiler zu machen. Insofern müssen wir daran arbeiten. Aber wir müssen auch klarmachen, dass wir als Europäerinnen und Europäer spezifische Interessen haben. Und das kann man in einer guten Beziehung auch deutlich machen.
FOR
DEU
SD
Bernd
LANGE
DEU
1955-11-14
https://www.facebook.com/bernd.lange.europa/
https://twitter.com/berndlange
MALE
11
CRE-9-2021-01-19-ITM-011
MISSING
A9-0259/2020
CRE-9-2021-01-19-ITM-011_EN
127,030
Human rights and democracy in the world and the European Union’s policy on the matter - annual report 2019
2021-01-20 15:34:45
PT
Isabel | Santos
197,650
null
rapporteur
197,650
rapporteur
MISSING
MISSING
Изпълнение на общата външна политика и политика на сигурност – годишен доклад за 2020 г. - Изпълнение на общата политика за сигурност и отбрана – годишен доклад за 2020 г. - Правата на човека и демокрацията по света и политиката на Европейския съюз в тази област – годишен доклад за 2019 г. (разискване)
Provádění společné zahraniční a bezpečnostní politiky – výroční zpráva za rok 2020 - Provádění společné bezpečnostní a obranné politiky – výroční zpráva za rok 2020 - Lidská práva a demokracie ve světě a politika EU v této oblasti – výroční zpráva za rok 2019 (rozprava)
Gennemførelse af den fælles udenrigs- og sikkerhedspolitik - årsberetning 2020 - Gennemførelse af den fælles sikkerheds- og forsvarspolitik – årsberetning 2020 - Menneskerettigheder og demokrati i verden og Den Europæiske Unions politik på området – årsberetning 2019 (forhandling)
Umsetzung der Gemeinsamen Außen- und Sicherheitspolitik – Jahresbericht 2020 - Umsetzung der Gemeinsamen Sicherheits- und Verteidigungspolitik – Jahresbericht 2020 - Menschenrechte und Demokratie in der Welt und die Politik der Europäischen Union in diesem Bereich – Jahresbericht 2019 (Aussprache)
Εφαρμογή της κοινής εξωτερικής πολιτικής και πολιτικής ασφαλείας – ετήσια έκθεση 2020 - Εφαρμογή της Κοινής Πολιτικής Ασφάλειας και Άμυνας – ετήσια έκθεση 2020 - Ανθρώπινα δικαιώματα και δημοκρατία στον κόσμο και η πολιτική της ΕΕ στον τομέα αυτό – ετήσια έκθεση για το 2019 (συζήτηση)
Implementation of the Common Foreign and Security Policy - annual report 2020 - Implementation of the Common Security and Defence Policy - annual report 2020 - Human Rights and Democracy in the World and the EU policy on the matter - annual report 2019 (debate)
Aplicación de la política exterior y de seguridad común - Informe anual 2020 - Aplicación de la política común de seguridad y defensa - Informe anual 2020 - Derechos humanos y democracia en el mundo y política de la Unión Europea al respecto - Informe anual 2019 (debate)
Ühise välis- ja julgeolekupoliitika rakendamine – 2020. aasta aruanne - Ühise julgeoleku- ja kaitsepoliitika rakendamine – 2020. aasta aruanne - Inimõigused ja demokraatia maailmas ning Euroopa Liidu poliitikat selles valdkonnas käsitlev 2019. aasta aruanne (arutelu)
Yhteisen ulko- ja turvallisuuspolitiikan täytäntöönpano - vuosittainen kertomus 2020 - Yhteisen turvallisuus- ja puolustuspolitiikan täytäntöönpano - vuosittainen kertomus 2020 - Vuosikertomus ihmisoikeuksista ja demokratiasta maailmassa 2019 ja Euroopan unionin toiminnasta tällä alalla (keskustelu)
Mise en œuvre de la politique étrangère et de sécurité commune - rapport annuel 2020 - Mise en œuvre de la politique de sécurité et de défense commune – rapport annuel 2020 - Droits de l’homme et démocratie dans le monde et politique de l’Union européenne en la matière - rapport annuel 2019 (débat)
MISSING
Provedba zajedničke vanjske i sigurnosne politike – godišnje izvješće za 2020. - Provedba zajedničke sigurnosne i obrambene politike – godišnje izvješće za 2020. - Ljudska prava i demokracija u svijetu i politika EU-a u tom području – godišnje izvješće za 2019. (rasprava)
A közös kül- és biztonságpolitika végrehajtása – 2020. évi éves jelentés - A közös biztonság- és védelempolitika végrehajtása – 2020. évi éves jelentés - Az emberi jogok és a demokrácia helyzete a világban és az Európai Unió ezzel kapcsolatos politikája – 2019. évi éves jelentés (vita)
Attuazione della politica estera e di sicurezza comune - Relazione annuale 2020 - Attuazione della politica di sicurezza e di difesa comune – Relazione annuale 2020 - Diritti umani e democrazia nel mondo e politica dell'UE in materia - relazione annuale 2019 (discussione)
2020 m. metinis pranešimas dėl bendros užsienio ir saugumo politikos įgyvendinimo - 2020 m. metinis pranešimas dėl bendros saugumo ir gynybos politikos įgyvendinimo - 2019 m. metinis pranešimas dėl žmogaus teisių ir demokratijos pasaulyje ir Europos Sąjungos politikos šioje srityje (diskusijos)
2020. gada ziņojums par kopējās ārpolitikas un drošības politikas īstenošanu - 2020. gada ziņojums par kopējās drošības un aizsardzības politikas īstenošanu - 2019. gada ziņojums par cilvēktiesībām un demokrātiju pasaulē un ES politiku šajā jomā (debates)
L-implimentazzjoni tal-Politika Estera u ta' Sigurtà Komuni - rapport annwali 2020 - L-implimentazzjoni tal-Politika ta' Sigurtà u ta' Difiża Komuni - rapport annwali 2020 - Id-Drittijiet tal-Bniedem u d-Demokrazija fid-Dinja u l-politika tal-Unjoni Ewropea dwar il-kwistjoni - rapport annwali 2019 (dibattitu)
Uitvoering van het gemeenschappelijk buitenlands en veiligheidsbeleid – jaarverslag 2020 - Uitvoering van het gemeenschappelijk veiligheids- en defensiebeleid - jaarverslag 2020 - Mensenrechten en democratie in de wereld en het beleid van de Europese Unie op dit gebied - jaarverslag 2019 (debat)
Realizacja wspólnej polityki zagranicznej i bezpieczeństwa – sprawozdanie roczne za 2020 r. - Realizacja wspólnej polityki bezpieczeństwa i obrony – sprawozdanie roczne za 2020 r. - Prawa człowieka i demokracja na świecie oraz polityka Unii Europejskiej w tym zakresie – sprawozdanie roczne za 2019 r. (debata)
Execução da Política Externa e de Segurança Comum - Relatório anual de 2020 - Execução da Política Comum de Segurança e Defesa - Relatório anual de 2020 - Os direitos humanos e a democracia no mundo e a política da União Europeia nesta matéria - Relatório anual de 2019 (debate)
Punerea în aplicare a politicii externe și de securitate comune - raportul anual pe 2020 - Aplicarea Politicii de securitate și apărare comune - raport anual pe 2020 - Drepturile omului și democrația în lume și politica UE în această privință - raport anual pe 2019 (dezbatere)
Vykonávanie spoločnej zahraničnej a bezpečnostnej politiky – výročná správa za rok 2020 - Vykonávanie spoločnej bezpečnostnej a obrannej politiky – výročná správa za rok 2020 - Ľudské práva a demokracia vo svete a politika Európskej únie v tejto oblasti – výročná správa za rok 2019 (rozprava)
Izvajanje skupne zunanje in varnostne politike – letno poročilo 2020 - Izvajanje skupne varnostne in obrambne politike – letno poročilo 2020 - Človekove pravice in demokracija v svetu ter politika EU na tem področju – letno poročilo za leto 2019 (razprava)
Genomförandet av den gemensamma utrikes- och säkerhetspolitiken – årsrapport 2020 - Genomförandet av den gemensamma säkerhets- och försvarspolitiken – årsrapport 2020 - Mänskliga rättigheter och demokrati i världen och Europeiska unionens politik på området – årsrapport 2019 (debatt)
O facto de este ser o relatório anual não o transforma nem pode transformar num mero ritual. É um documento esperado por muitos que, em todo o mundo, veem os seus direitos violados e tantas vezes negados e olham para a União Europeia na expectativa de um sinal de alento. Ao longo deste relatório, comparando-o com os anteriores, verificamos que as melhorias são lentas e os desafios cada vez mais complexos. A ameaça global à democracia e ao Estado de Direito, resultante da combinação de fatores como o erguer do autoritarismo e do populismo, o aumento das desigualdades e da pobreza, o restringir do espaço da sociedade civil, o uso malévolo das tecnologias de informação e a interferência política por atores externos interpelam-nos a cada instante. Quadro em que se pede à União Europeia uma ação cada vez mais orientada para o fortalecimento das instituições democráticas e dos processos eleitorais transparentes e credíveis, a luta contra as desigualdades e o apoio às organizações da sociedade civil. O combate às alterações climáticas e a defesa do ambiente e dos direitos humanos surgem cada vez mais interligados e exigem uma resposta assente no multilateralismo. Ataques a defensores de direitos humanos, ambientalistas, povos indígenas, jornalistas, opositores políticos e minorias continuam a ser uma constante. Colocar-lhes um fim e combater a impunidade de que gozam os perpetradores de violações de direitos humanos exige a convergência dos Estados, não só na adoção de conclusões firmes pelos Negócios Estrangeiros, mas também numa ação firme e assertiva. Os retrocessos em matérias de igualdade de género, saúde e direitos sexuais e reprodutivos em diversos pontos do globo não podem contar com a nossa complacência, tal como a estigmatização e a perseguição das pessoas LGBTI. A saúde infantil e a educação, a erradicação do trabalho infantil e a luta contra todo o tipo de abusos contra as crianças continuam a ser batalhas que não admitem tréguas. A necessidade de resposta ao drama vivido por migrantes e refugiados impõem uma ação determinada, solidária e sustentável, alinhada com o Pacto para as Migrações. O aumento das tensões internacionais e o efeito da atividade de grupos armados não estatais e organizações terroristas no crescimento da violência são fontes de graves atropelos aos direitos humanos e requerem um cada vez maior esforço na cooperação para a paz e o desenvolvimento. Para vencermos estes e tantos outros desafios, é imperioso colocar os direitos humanos e a democracia e o Estado de Direito no coração da nossa política externa e no centro das políticas europeias. Isso implica utilizar todos os instrumentos ao nosso dispor, introduzir de forma sistemática cláusulas de direitos humanos em todos os acordos internacionais da União, com uma especial atenção para os de comércio e associação, fazer da implementação do Plano de Ação para a Democracia e os Direitos Humanos 2020-2024 uma tarefa aberta e participada, promovendo a consulta e o diálogo estruturado com a sociedade civil e o Parlamento, assumir a defesa intransigente do multilateralismo e da reforma das Nações Unidas e apoiar o Tribunal Penal Internacional, exponenciar a efetividade da nossa política externa através do voto por maioria qualificada no Conselho em matérias de direitos humanos, avançar com o estabelecimento de um mecanismo de urgência devida, que afaste das nossas cadeias de abastecimento produtos e matérias—primas cuja obtenção redunde em violação de direitos humanos, entre outros. A excecionalidade do momento de pandemia vivido entre o tempo de referência deste relatório e a sua apresentação fez com que este não ficasse incólume ao tema. Saudamos a resposta à COVID-19 por parte dos Estados que fizeram do direito à vida e à saúde a sua prioridade, mas não podemos deixar de expressar a nossa preocupação por em alguns países a COVID-19 ter levado ao declínio dos Esta crise não pode ser aproveitada para consolidar poderes autoritários ou enfraquecer o Estado de Direito e todas as medidas de resposta à pandemia devem ser baseadas nos direitos humanos, na não discriminação seja no que for e seja de quem for. Mas, para encararmos o futuro, importa não ceder à densidade de todo este quadro e agarrar os sinais de esperança. O novo mecanismo global de sanções por violação de direitos humanos, há tanto tempo reclamado neste Parlamento, representa um marco no combate à impunidade e, aqui, dirijo uma saudação ao Alto Representante pelo seu papel nesta matéria. Apesar da persistente tendência de compressão do espaço da sociedade civil, ver cidadãos, sobretudo jovens, mobilizarem-se em torno de causas políticas e sociais, na exigência de mais e melhores respostas no combate às alterações climáticas, na defesa da democracia e dos direitos humanos, mostra-nos que é possível um outro amanhã. A exigência do tempo presente não admite a nossa resignação. É tempo de agir. Parafraseando Churchill, diria que não basta dizermos que estamos a fazer o melhor que podemos, temos de conseguir fazer o que é necessário.
FOR
PRT
SD
Isabel
SANTOS
PRT
1968-02-12
null
null
null
FEMALE
6
CRE-9-2022-05-04-ITM-006
MISSING
A9-0101/2022
CRE-9-2022-05-04-ITM-006_EN
142,042
2020 discharge: European Insurance and Occupational Pensions Authority (EIOPA)
2022-05-04 14:39:23
RO
Alin | Mituța
212,855
Renew
au nom du groupe
212,855
au nom du groupe
MISSING
MISSING
Освобождаване от отговорност във връзка с изпълнението на бюджета за финансовата 2020 година (разискване)
Absolutorium za rok 2020 (rozprava)
Decharge 2020 (forhandling)
Entlastung 2020 (Aussprache)
Απαλλαγή 2020 (συζήτηση)
Discharge 2020 (debate)
Aprobación de la gestión 2020 (debate)
2020. aasta eelarve täitmisele heakskiidu andmine (arutelu)
Vastuuvapaus 2020 (keskustelu)
Décharge 2020 (débat)
Urscaoileadh 2020 (díospóireacht)
Razrješnica za 2020. godinu (rasprava)
A 2020. évi mentesítés (vita)
Discarico 2020 (discussione)
2020 m. biudžeto įvykdymo patvirtinimas (diskusijos)
2020.gada budžeta izpildes apstiprināšana (debates)
Kwittanza 2020 (dibattitu)
Kwijting 2020 (debat)
Absolutorium za rok 2020 (debata)
Quitação 2020 (debate)
Descărcarea de gestiune pe 2020 (dezbatere)
Absolutórium za rok 2020 (rozprava)
Razrešnica 2020 (razprava)
Ansvarsfrihet 2020 (debatt)
Una care aș zice că este larg răspândită este cea a dezechilibrelor majore geografice și de gen de la nivelul staffului, în special în funcțiile de conducere. Avem această situație în mai multe instituții, de la Comisie, la Parlament sau la Serviciul European de Acțiune Externă. Sper ca această problemă să fie luată mai în serios în viitor și să fie îmbunătățită situația la următorul
FOR
ROU
RENEW
Alin
MITUȚA
ROU
1984-05-24
null
null
null
MALE
8.1
CRE-9-2022-02-17-ITM-008-01
MISSING
RC-B9-0097/2022
CRE-9-2022-02-17-ITM-008-01_EN
140,043
The recent human rights developments in the Philippines
2022-02-17 15:32:52
EN
Evin | Incir
197,392
S-D
au nom du groupe
197,392
au nom du groupe
MISSING
MISSING
Неотдавнашните събития, свързани с правата на човека във Филипините
Nedávný vývoj v oblasti lidských práv na Filipínách
Den seneste udvikling på menneskerettighedsområdet i Filippinerne
Die aktuellen Menschenrechtsentwicklungen auf den Philippinen
Οι πρόσφατες εξελίξεις όσον αφορά τα ανθρώπινα δικαιώματα στις Φιλιππίνες
The recent human rights developments in the Philippines
Acontecimientos registrados recientemente en Filipinas en el ámbito de los derechos humanos
Hiljutised inimõigustealased arengud Filipiinidel
Ihmisoikeuksien viimeaikainen kehitys Filippiineillä
L'évolution récente des droits de l'homme aux Philippines
Na forbairtí is déanaí maidir le cearta an duine sna hOileáin Fhilipíneacha
Nedavna zbivanja u području ljudskih prava u Filipinima
A legfrissebb emberi jogi fejlemények a Fülöp-szigeteken
Recenti sviluppi in materia di diritti umani nelle Filippine
Pastarojo meto žmogaus teisių pokyčiai Filipinuose
Jaunākie notikumi cilvēktiesību jomā Filipīnās
L-iżviluppi reċenti fir-rigward tad-drittijiet tal-bniedem fil-Filippini
De recente ontwikkelingen op het gebied van de mensenrechten in de Filipijnen
Ostatnie wydarzenia dotyczące praw człowieka na Filipinach
A recente evolução da situação em matéria de direitos humanos nas Filipinas
Evoluțiile recente ale situației drepturilor omului în Filipine
Najnovší vývoj v oblasti ľudských práv na Filipínach
Nedavni dogodki na področju človekovih pravic na Filipinih
Den senaste utvecklingen på människorättsområdet i Filippinerna
Not even foreigners, who are throwing light on the government and its policies are able to move freely in the country, or even enter. I visited the Philippines in 2018, together with my friend, the Deputy Secretary-General of the Party of European Socialists but, to my surprise, he was deported back to Belgium just because of a statement made a couple of months before. The Duterte regime must constantly be reminded that the world is watching, and we must never let ourselves be silenced, because what is going on right now is impunity of the worst kind. I hope that we will get rid of the horrific Duterte era in the upcoming elections, but for that to be possible, free and fair elections must be ensured. The International Criminal Court, at the same time, must continue its work on the investigations of crimes against humanity in the context of the killings during the war on crimes.
FOR
SWE
SD
Evin
INCIR
SWE
1984-06-15
null
null
FEMALE
21
CRE-9-2021-04-28-ITM-021
MISSING
B9-0220/2021
CRE-9-2021-04-28-ITM-021_EN
130,847
European Child Guarantee
2021-04-29 15:47:22
NL
Agnes | Jongerius
125,021
S-D
Member
125,021
Member
MISSING
MISSING
Европейска гаранция за децата (разискване)
Evropská záruka pro děti (rozprava)
Europæisk børnegaranti (forhandling)
Europäische Garantie für Kinder (Aussprache)
Ευρωπαϊκή εγγύηση για τα παιδιά (συζήτηση)
European Child Guarantee (debate)
Garantía Infantil Europea (debate)
Euroopa lastegarantii (arutelu)
Eurooppalainen lapsitakuu (keskustelu)
Garantie européenne pour l’enfance (débat)
MISSING
Europsko jamstvo za djecu (rasprava)
Európai gyermekgarancia (vita)
Garanzia europea per l'infanzia (discussione)
Europos vaiko garantijų sistema (diskusijos)
Eiropas Garantija bērniem (debates)
Garanzija għat-Tfal (dibattitu)
Europese kindergarantie (debat)
Europejska gwarancja dla dzieci (debata)
Garantia Europeia para a Infância (debate)
Garanția europeană pentru copii (dezbatere)
Európska záruka pre deti (rozprava)
Evropsko jamstvo za otroke (razprava)
Europeisk barngaranti (debatt)
– Voorzitter, commissaris, mevrouw de staatssecretaris, de getallen zijn al genoemd maar een op de vijf kinderen in Europa leeft in armoede, en dat is dus inderdaad 18 miljoen kinderen in heel Europa. Voor mijn eigen land, Nederland, komt dat neer op 250 000 kinderen: 250 000 kinderen die in onzekerheid leven. En volgens mij hoeven we er niet veel woorden aan vuil te maken. Dat is simpelweg onacceptabel. Alle kinderen verdienen het om zeker te zijn van een veilige haven waar ze ’s avonds hun hoofd kunnen laten rusten. Ze verdienen het om zeker te zijn van eerlijke kansen in het onderwijs, zodat ze hun dromen kunnen najagen. En ze verdienen het om zeker te zijn van een gevulde broodtrommel als ze naar school gaan. Daarom stem ik, stemmen wij, voor het plan van kindergarantie voor kwetsbare kinderen. Want ieder kind heeft recht op een onderdak, op gezondheid en op goed onderwijs. Vanuit Europa hebben we ervoor gezorgd dat er fondsen beschikbaar zijn om kinderarmoede aan te pakken, en het is aan de lidstaten om daar nu gebruik van te maken. Daarom ook mijn oproep aan de Nederlandse regering: steden en regio’s willen dolgraag kinderarmoede aanpakken. Het is nu aan de regering om deze kans te grijpen. Wacht niet langer. Elk kind verdient een goede start in het leven.
FOR
NLD
SD
Agnes
JONGERIUS
NLD
1960-11-04
null
null
null
FEMALE
2
CRE-9-2024-02-27-ITM-002
MISSING
A9-0051/2024
CRE-9-2024-02-27-ITM-002_EN
164,815
Multiannual financial framework for the years 2021 to 2027
2024-02-27 12:07:45
ES
Marcos | Ros Sempere
204,413
S-D
Member
204,413
Member
MISSING
MISSING
Многогодишната финансова рамка за годините 2021—2027 - Създаване на механизъм за Украйна - Създаване на платформата за стратегически технологии за Европа (STEP) (общо разискване - Преразглеждане на многогодишната финансова рамка)
Víceletý finanční rámec na období 2021–2027 - Zřízení nástroje pro Ukrajinu - Zřízení Platformy strategických technologií pro Evropu („STEP“) (společná rozprava – Revize VFR)
Den flerårige finansielle ramme for årene 2021-2027 - Oprettelse af Ukraine-faciliteten - Oprettelse af platformen for strategiske teknologier for Europa ("STEP") (forhandling under ét - Revision af den flerårige finansielle ramme)
Mehrjähriger Finanzrahmen für die Jahre 2021 bis 2027 - Einrichtung der Fazilität für die Ukraine - Einrichtung der Plattform „Strategische Technologien für Europa“ (STEP) (gemeinsame Aussprache - Überarbeitung des mehrjährigen Finanzrahmens)
Πολυετές δημοσιονομικό πλαίσιο για τα έτη 2021 έως 2027 - Σύσταση της διευκόλυνσης για την Ουκρανία - Θέσπιση της πλατφόρμας στρατηγικών τεχνολογιών για την Ευρώπη («STEP») (κοινή συζήτηση - Révision du cadre financier pluriannuel)
Multiannual financial framework for the years 2021 to 2027 - Establishing the Ukraine Facility - Establishing the Strategic Technologies for Europe Platform (‘STEP’) (joint debate - multiannual financial framework revision)
Marco financiero plurianual para el período 2021-2027 - Establecimiento del Mecanismo para Ucrania - Creación de la Plataforma de Tecnologías Estratégicas para Europa («STEP») (debate conjunto - Revisión del marco financiero plurianual)
Mitmeaastane finantsraamistik aastateks 2021–2027 - Ukraina rahastu loomine - Euroopa strateegiliste tehnoloogiate platvormi (STEP) loomine (ühine arutelu - mitmeaastase finantsraamistiku muutmine)
Vuosia 2021–2027 koskeva monivuotinen rahoituskehys - Ukrainan tukivälineen perustaminen - Euroopan strategisten teknologioiden kehysvälineen (’STEP-kehysväline’) perustaminen (Yhteiskeskustelu – Monivuotisen rahoituskehyksen tarkistus)
Cadre financier pluriannuel 2021-2027 - Création de la facilité pour l’Ukraine - Établissement de la plateforme Technologies stratégiques pour l'Europe («STEP») (discussion commune - Révision du cadre financier pluriannuel)
An creat airgeadais ilbhliantúil do na blianta 2021 go 2027 - Saoráid na hÚcráine a bhunú - An tArdán um Theicneolaíochtaí Straitéiseacha don Eoraip (‘STEP’) a bhunú (comhdhíospóireacht - Athbhreithniú ar an gcreat airgeadais ilbhliantúil)
Višegodišnji financijski okvir za razdoblje 2021. – 2027. - Uspostava Instrumenta za Ukrajinu - Uspostava Platforme za strateške tehnologije za Europu („STEP”) (zajednička rasprava - Revizija višegodišnjeg financijskog okvira)
A 2021–2027-es időszakra vonatkozó többéves pénzügyi keret - Az Ukrajna-eszköz létrehozása - A Stratégiai Technológiák Európai Platformjának (STEP) létrehozása (közös vita - A többéves pénzügyi keret felülvizsgálata)
Quadro finanziario pluriennale per il periodo 2021-2027 - Istituzione dello strumento per l'Ucraina - Istituzione della piattaforma per le tecnologie strategiche per l'Europa ("STEP") (discussione congiunta - Revisione del quadro finanziario pluriennale)
2021–2027 m. daugiametė finansinė programa - Ukrainos priemonės nustatymas - Europos strateginių technologijų platformos (STEP) sukūrimas (bendros diskusijos - Daugiametės finansinės programos peržiūra)
Daudzgadu finanšu shēma 2021.–2027. gadam - Ukrainas mehānisma izveide - Eiropas stratēģisko tehnoloģiju platformas (“STEP”) izveide (kopīga apspriešana – Daudzgadu finanšu shēmas pārskatīšana)
Il-qafas finanzjarju pluriennali għas-snin mill-2021 sal-2027 - L-istabbiliment tal-Faċilità tal-Ukrajna - L-istabbiliment tal-Pjattaforma tat-Teknoloġiji Strateġiċi għall-Ewropa (“STEP”) (dibattitu konġunt - Reviżjoni tal-qafas finanzjarju pluriennali)
Meerjarig financieel kader voor de jaren 2021-2027 - Oprichting van de faciliteit voor Oekraïne - Oprichting van het platform voor strategische technologieën voor Europa (“STEP”) (gezamenlijk debat - herziening van het meerjarig financieel kader)
Wieloletnie ramy finansowe na lata 2021–2027 - Ustanowienie Instrumentu na rzecz Ukrainy - Ustanowienie Platformy na rzecz technologii strategicznych dla Europy („STEP”) (łączna debata - Rewizja wieloletnich ram finansowych)
Quadro financeiro plurianual para o período de 2021 a 2027 - Criação do Mecanismo para a Ucrânia - Criação da Plataforma de Tecnologias Estratégicas para a Europa («STEP») (debate conjunto – Revisão do QFP)
Cadrul financiar multianual pentru perioada 2021-2027 - Instituirea Mecanismului pentru Ucraina - Instituirea platformei „Tehnologii strategice pentru Europa” (STEP) (discuție comună - Revizuirea cadrului financiar multianual)
Viacročný finančný rámec na roky 2021 až 2027 - Zriadenie Nástroja pre Ukrajinu - Zriadenie Platformy strategických technológií pre Európu („platforma STEP“) (spoločná rozprava – revízia viacročného finančného rámca)
Večletni finančni okvir za obdobje 2021–2027 - Vzpostavitev instrumenta za Ukrajino - Vzpostavitev platforme za strateške tehnologije za Evropo (STEP) (skupna razprava - revizija večletnega finančnega okvira)
Den fleråriga budgetramen 2021–2027 - Inrättande av Ukrainafaciliteten - Inrättande av den europeiska plattformen för strategisk teknik (STEP) (gemensam debatt - Översyn av den fleråriga budgetramen)
– Señor presidente, hoy vivimos un día clave, un paso más hacia una verdadera revisión del marco financiero plurianual, un requisito indispensable para la creación del Mecanismo para Ucrania, cincuenta mil millones de apoyo financiero de aquí a 2027, un fondo destinado a las necesidades de reconstrucción y modernización tras la guerra. Necesitamos que la reconstrucción de Ucrania sea sostenible e inclusiva y este fondo va a permitir que Ucrania avance en política regional y en coordinación de instrumentos estructurales. Además, con la luz verde al establecimiento de la Plataforma de Tecnologías Estratégicas para Europa (STEP) daremos un gran primer paso hacia la autonomía estratégica que tanto demandamos para la Unión Europea: un fondo soberano para la Unión Europea que favorecerá las sinergias entre los programas europeos de fondos existentes y promoverá la complementariedad entre la política de cohesión y otras fuentes de financiación de la Unión Europea. Necesitamos una política de cohesión del futuro fuerte y adaptada a las consecuencias de crisis futuras.
FOR
ESP
SD
Marcos
ROS SEMPERE
ESP
1974-03-24
null
https://twitter.com/mrossemp?lang=it
MALE
9
CRE-9-2021-03-09-ITM-009
MISSING
A9-0016/2021
CRE-9-2021-03-09-ITM-009_EN
128,848
Fisheries control
2021-03-10 22:23:24
ES
Izaskun | Bilbao Barandica
96,922
Renew
au nom du groupe
96,922
au nom du groupe
MISSING
MISSING
Контрол на рибарството (разискване)
Kontrola rybolovu (rozprava)
Fiskerikontrol (forhandling)
Fischereiaufsicht (Aussprache)
Έλεγχος της αλιείας (συζήτηση)
Fisheries control (debate)
Control de la pesca (debate)
Kalanduskontroll (arutelu)
Kalastuksenvalvonta (keskustelu)
Contrôle des pêches (débat)
MISSING
Kontrola ribarstva (rasprava)
Halászati ellenőrzések (vita)
Controlli nel settore della pesca (discussione)
Žuvininkystės kontrolė (diskusijos)
Zivsaimniecības kontrole (debates)
Kontroll tas-sajd (dibattitu)
Visserijcontroles (debat)
Kontrola rybołówstwa (debata)
Controlo das pescas (debate)
Controlul pescuitului (dezbatere)
Kontrola rybárstva (rozprava)
Nadzor ribištva (razprava)
Fiskerikontroll (debatt)
Este Reglamento es un paso decisivo para fomentar con hechos una pesca sostenible económica, social y ambientalmente, objetivo principal de la PPC. Por ello, apostamos por digitalizar herramientas y procesos para que los datos sobre capturas sean más fáciles y baratos de recoger y más fiables. Así, tendremos información exhaustiva y garantizada del origen y las condiciones en que se ha capturado y tratado el pescado que vamos a comer. Esa información mejorará el etiquetado y los derechos de los consumidores, que así podrán premiar con su compra las producciones europeas realmente sostenibles. Por eso se ha reforzado el concepto de «lote», lo que nos permitirá mejorar la trazabilidad y blindarnos frente a productos procedentes de operaciones de pesca ilegal, no declarada y no reglamentada. Hemos apostado por fórmulas innovadoras, digitalizando y homogeneizando procesos de seguimiento de capturas. Incentivamos la instalación voluntaria de cámaras en los barcos, que será obligatoria en caso de sanciones graves o reincidencia. La seguridad de los tripulantes y el control se dan la mano con el seguimiento por satélite de todo tipo de barcos pesqueros. La pesca recreativa, por primera vez, se incorpora al control sistemático de su impacto en las poblaciones de peces para medir cómo interfiere en la actividad profesional. El sector realiza un nuevo esfuerzo de transparencia y asume nuevas obligaciones que merecen mejor consideración social. A esos efectos, la polémica impulsada por la Comisión sobre el margen de tolerancia es más fruto del prejuicio que del conocimiento. Se trata de un ajuste operativo de la estimación de lo que se captura al resultado que arroja la báscula en la descarga. No permite pescar más: cada barco se ajusta a su cuota. Por eso, en su nombre y por petición expresa de las personas que viven en y de la mar, le traslado, señor comisario Sinkevičius, una petición expresa: olvide los prejuicios; acérquese a barcos, puertos y lonjas; hable con los pescadores; profundice sobre los valores que impulsan al sector. Eso es lo que esperan de usted.
FOR
ESP
RENEW
Izaskun
BILBAO BARANDICA
ESP
1961-03-27
null
null
null
FEMALE
9
CRE-9-2021-03-09-ITM-009
MISSING
A9-0016/2021
CRE-9-2021-03-09-ITM-009_EN
159,232
Fisheries control
2023-10-17 12:55:43
ES
Izaskun | Bilbao Barandica
96,922
Renew
au nom du groupe
96,922
au nom du groupe
MISSING
MISSING
Контрол на рибарството (разискване)
Kontrola rybolovu (rozprava)
Fiskerikontrol (forhandling)
Fischereiaufsicht (Aussprache)
Έλεγχος της αλιείας (συζήτηση)
Fisheries control (debate)
Control de la pesca (debate)
Kalanduskontroll (arutelu)
Kalastuksenvalvonta (keskustelu)
Contrôle des pêches (débat)
MISSING
Kontrola ribarstva (rasprava)
Halászati ellenőrzések (vita)
Controlli nel settore della pesca (discussione)
Žuvininkystės kontrolė (diskusijos)
Zivsaimniecības kontrole (debates)
Kontroll tas-sajd (dibattitu)
Visserijcontroles (debat)
Kontrola rybołówstwa (debata)
Controlo das pescas (debate)
Controlul pescuitului (dezbatere)
Kontrola rybárstva (rozprava)
Nadzor ribištva (razprava)
Fiskerikontroll (debatt)
Este Reglamento es un paso decisivo para fomentar con hechos una pesca sostenible económica, social y ambientalmente, objetivo principal de la PPC. Por ello, apostamos por digitalizar herramientas y procesos para que los datos sobre capturas sean más fáciles y baratos de recoger y más fiables. Así, tendremos información exhaustiva y garantizada del origen y las condiciones en que se ha capturado y tratado el pescado que vamos a comer. Esa información mejorará el etiquetado y los derechos de los consumidores, que así podrán premiar con su compra las producciones europeas realmente sostenibles. Por eso se ha reforzado el concepto de «lote», lo que nos permitirá mejorar la trazabilidad y blindarnos frente a productos procedentes de operaciones de pesca ilegal, no declarada y no reglamentada. Hemos apostado por fórmulas innovadoras, digitalizando y homogeneizando procesos de seguimiento de capturas. Incentivamos la instalación voluntaria de cámaras en los barcos, que será obligatoria en caso de sanciones graves o reincidencia. La seguridad de los tripulantes y el control se dan la mano con el seguimiento por satélite de todo tipo de barcos pesqueros. La pesca recreativa, por primera vez, se incorpora al control sistemático de su impacto en las poblaciones de peces para medir cómo interfiere en la actividad profesional. El sector realiza un nuevo esfuerzo de transparencia y asume nuevas obligaciones que merecen mejor consideración social. A esos efectos, la polémica impulsada por la Comisión sobre el margen de tolerancia es más fruto del prejuicio que del conocimiento. Se trata de un ajuste operativo de la estimación de lo que se captura al resultado que arroja la báscula en la descarga. No permite pescar más: cada barco se ajusta a su cuota. Por eso, en su nombre y por petición expresa de las personas que viven en y de la mar, le traslado, señor comisario Sinkevičius, una petición expresa: olvide los prejuicios; acérquese a barcos, puertos y lonjas; hable con los pescadores; profundice sobre los valores que impulsan al sector. Eso es lo que esperan de usted.
FOR
ESP
RENEW
Izaskun
BILBAO BARANDICA
ESP
1961-03-27
null
null
null
FEMALE
20
CRE-9-2023-07-12-ITM-020
MISSING
A9-0215/2023
CRE-9-2023-07-12-ITM-020_EN
157,621
Recommendations for reform of European Parliament’s rules on transparency, integrity, accountability and anti-corruption
2023-07-13 12:23:11
EN
Miapetra | Kumpula-Natri
124,735
S-D
Member
124,735
Member
MISSING
MISSING
Препоръки за преразглеждане на правилата на Европейския парламент относно прозрачността, почтеността, отчетността и борбата с корупцията (разискване)
Doporučení k reformě pravidel Evropského parlamentu týkajících se transparentnosti, bezúhonnosti, odpovědnosti a boje proti korupci (rozprava)
Henstillinger om reform af Europa-Parlamentets regler om gennemsigtighed, integritet, ansvarlighed og bekæmpelse af korruption (forhandling)
Empfehlungen für die Reform der Vorschriften des Europäischen Parlaments zu Transparenz, Integrität, Rechenschaftspflicht und Korruptionsbekämpfung (Aussprache)
Συστάσεις για μεταρρύθμιση των κανόνων του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου για τη διαφάνεια, την ακεραιότητα, τη λογοδοσία και την καταπολέμηση της διαφθοράς (συζήτηση)
Recommendations for reform of the European Parliament’s rules on transparency, integrity, accountability and anti-corruption (debate)
Recomendaciones para la reforma de las normas del Parlamento Europeo en materia de transparencia, integridad, rendición de cuentas y lucha contra la corrupción (debate)
Soovitused Euroopa Parlamendi läbipaistvust, usaldusväärsust, vastutust ja korruptsioonivastast võitlust käsitlevate reeglite reformimiseks (arutelu)
Suositukset avoimuutta, lahjomattomuutta, vastuuvelvollisuutta ja korruption torjuntaa koskevien Euroopan parlamentin sääntöjen uudistamiseksi (keskustelu)
Recommandations pour la réforme des règles du Parlement européen en matière de transparence, d’intégrité, de responsabilité et de lutte contre la corruption (débat)
Moltaí maidir le hathchóiriú a dhéanamh ar rialacha Pharlaimint na hEorpa maidir le trédhearcacht, ionracas, cuntasacht agus frith-éilliú (díospóireacht)
Preporuke za reformu pravila Europskog parlamenta o transparentnosti, integritetu, odgovornosti i borbi protiv korupcije (rasprava)
Ajánlások az Európai Parlament átláthatóságra, feddhetetlenségre, elszámoltathatóságra és korrupció elleni küzdelemre vonatkozó szabályainak reformjára (vita)
Raccomandazioni per una riforma delle norme del Parlamento europeo in materia di trasparenza, integrità, responsabilità e lotta alla corruzione (discussione)
Rekomendacijos dėl Europos Parlamento skaidrumo, sąžiningumo, atskaitomybės ir kovos su korupcija taisyklių reformos (diskusijos)
Ieteikumi reformēt Eiropas Parlamenta noteikumus par pārredzamību, integritāti, pārskatatbildību un pretkorupcijas pasākumiem (debates)
Rakkomandazzjonijiet għal riforma tar-regoli tal-Parlament Ewropew dwar it-trasparenza, l-integrità, ir-responsabbiltà u l-ġlieda kontra l-korruzzjoni (dibattitu)
Aanbevelingen voor de hervorming van de regels van het Europees Parlement inzake transparantie, integriteit, verantwoordingsplicht en corruptiebestrijding (debat)
Zalecenia dotyczące reformy przepisów Parlamentu Europejskiego w zakresie przejrzystości, uczciwości, odpowiedzialności i walki z korupcją (debata)
Recomendações para a reforma das regras do Parlamento Europeu sobre transparência, integridade, responsabilização e luta contra a corrupção (debate)
Recomandări de reformă a normelor Parlamentului European cu privire la transparență, integritate, responsabilitate și combaterea corupției (dezbatere)
Odporúčania na reformu pravidiel Európskeho parlamentu týkajúcich sa transparentnosti, integrity, vyvodzovania zodpovednosti a boja proti korupcii (rozprava)
Priporočila za reformo pravil Evropskega parlamenta o preglednosti, integriteti, odgovornosti in boju proti korupciji (razprava)
Rekommendationer om en reform av Europaparlamentets regler om öppenhet, integritet, ansvarsskyldighet och korruptionsbekämpning (debatt)
– Madam President, colleagues, Europe is the lighthouse of the democracy and this house is on the top. So we need the highest possible standards for our work. Democracy cannot prevail without transparency. People have a right to know what is happening, what are we doing. So the transparency is really the basis, fundamental basis, for the trust. And we have to re-win this trust for these institutions after what has been happened, the Qatargate, and what have media, the open and free media in Europe, revealed so many times. I really want to thank the work of the ING2 on this report as well. So I also welcome the recommendation to make practice mandatory of publishing meeting with all the lobbies. state representative and other interest representatives and make that visible for all. And I welcome finally the ethics body proposal done and the vote we had today, that was a good win. And also in this report, you find many good ideas to build this ethics body much stronger than the proposal was. And I hope the vote on this one will improve the good basis, as this is the way to win back the democracy and win back the trust so that we can work and be the lighthouse also in the future.
FOR
FIN
SD
Miapetra
KUMPULA-NATRI
FIN
1972-05-19
null
null
null
FEMALE
14
CRE-9-2023-06-12-ITM-014
MISSING
A9-0256/2020
CRE-9-2023-06-12-ITM-014_EN
155,928
Electronic evidence regulation: European production and preservation orders for electronic evidence in criminal matters
2023-06-13 12:25:10
DE
Moritz | Körner
197,445
Renew
au nom du groupe
197,445
au nom du groupe
MISSING
MISSING
Електронни доказателства по наказателноправни въпроси: Директива за юридическите представители - Регламент за електронните доказателства: Европейски заповеди за предоставяне и за запазване на електронни доказателства по наказателноправни въпроси (разискване)
Elektronické důkazy v trestním řízení: směrnice o jmenování právních zástupců - Nařízení o elektronických důkazech: evropské předávací a uchovávací příkazy pro elektronické důkazy v trestních věcech (rozprava)
Elektronisk bevismateriale i straffesager: direktivet om retlige repræsentanter - Forordningen om elektronisk bevismateriale: europæiske editions- og sikringskendelser om elektronisk bevismateriale i straffesager (forhandling)
Elektronische Beweismittel in Strafverfahren: Richtlinie über Vertreter - Verordnung über elektronische Beweismittel: Europäische Herausgabeanordnungen und Sicherungsanordnungen für elektronische Beweismittel in Strafsachen (Aussprache)
Ηλεκτρονικά αποδεικτικά στοιχεία στο πλαίσιο ποινικών διαδικασιών: οδηγία για τους νόμιμους εκπροσώπους - Κανονισμός για τα ηλεκτρονικά αποδεικτικά στοιχεία: Ευρωπαϊκή εντολή υποβολής και ευρωπαϊκή εντολή διατήρησης ηλεκτρονικών αποδεικτικών στοιχείων σε ποινικές υποθέσεις (συζήτηση)
Electronic evidence in criminal proceedings: legal representatives directive - Electronic evidence regulation: European production and preservation orders for electronic evidence in criminal matters (debate)
Pruebas electrónicas para procesos penales: Directiva sobre representantes legales - Reglamento sobre pruebas electrónicas: órdenes europeas de entrega y conservación de pruebas electrónicas a efectos de enjuiciamiento penal (debate)
Elektroonilised tõendid kriminaalmenetluses: esindajaid käsitlev direktiiv - Elektrooniliste tõendite määrus: Euroopa andmeesitamismäärus ja Euroopa andmesäilitamismäärus elektrooniliste tõendite hankimiseks kriminaalasjades (arutelu)
Sähköinen todistusaineisto rikosoikeudellisissa menettelyissä: laillisia edustajia koskeva direktiivi - Sähköistä todistusaineistoa koskeva asetus: sähköistä todistusaineistoa rikosoikeudellisissa asioissa koskevat eurooppalaiset esittämis- ja säilyttämismääräykset (keskustelu)
Les preuves électroniques en matière pénale: directive sur les représentants légaux - Règlement sur les preuves électroniques: injonctions européennes de production et de conservation de preuves électroniques en matière pénale (débat)
Fianaise leictreonach in imeachtaí coiriúla: Treoir um ionadaithe dlíthiúla - Rialachán maidir le fianaise leictreonach: Orduithe táirgthe agus caomhnaithe Eorpacha i gcomhair fianaise leictreonach in ábhair choiriúla (díospóireacht)
Elektronički dokazi u kaznenim postupcima: Direktiva o pravnim zastupnicima - Uredba o elektroničkim dokazima: europski nalog za dostavljanje i europski nalog za čuvanje elektroničkih dokaza u kaznenim stvarima (rasprava)
Büntetőügybeli elektronikus bizonyítékok: a jogi képviselőkről szóló irányelv - A büntetőügybeli elektronikus bizonyítékokra vonatkozó, közlésre és megőrzésre kötelező európai határozatok (vita)
Prove elettroniche nei procedimenti penali: rappresentanti legali - Prove elettroniche in materia penale: ordini europei di produzione e di conservazione di prove elettroniche in materia penale (discussione)
Elektroniniai įrodymai baudžiamosiose bylose. Teisinių atstovų direktyva - Elektroninių įrodymų reglamentas. Europos elektroninių įrodymų baudžiamosiose bylose pateikimo ir saugojimo orderiai (diskusijos)
Elektroniski pierādījumi kriminālprocesā: juridisko pārstāvju direktīva - Elektronisko pierādījumu regula: Eiropas elektronisko pierādījumu sniegšanas un saglabāšanas rīkojumi krimināllietās (debates)
Evidenza elettronika fil-proċeduri kriminali: direttiva dwar ir-rappreżentanti legali - Regolament dwar l-evidenza elettronika: ordnijiet ta’ produzzjoni u ta’ preservazzjoni Ewropej għall-evidenza elettronika f’materji kriminali (dibattitu)
Elektronisch bewijsmateriaal in strafprocedures: richtlijn wettelijke vertegenwoordigers - Verordening elektronisch bewijsmateriaal: Europese verstrekking en bewaring van elektronisch bewijsmateriaal in strafzaken (debat)
Dowody elektroniczne w postępowaniu karnym: dyrektywa w sprawie przedstawicieli prawnych - Rozporządzenie w sprawie dowodów elektronicznych: europejski nakaz wydania i europejski nakaz zabezpieczenia dowodów elektronicznych w postępowaniu karnym (debata)
Provas eletrónicas em processo penal: diretiva relativa aos representantes legais - Regulamento relativo às provas eletrónicas: ordens europeias de entrega ou de conservação de provas eletrónicas em matéria penal (debate)
Probele electronice în cadrul procedurilor penale: directiva privind reprezentanții legali - Regulamentul privind probele electronice: ordinele europene de divulgare și de păstrare a probelor electronice în materie penală (dezbatere)
Elektronické dôkazy v trestnom konaní: smernica o právnych zástupcoch - Nariadenie o elektronických dôkazoch: Európsky príkaz na predloženie a uchovanie elektronických dôkazov v trestných veciach (rozprava)
Elektronski dokazi v kazenskih postopkih: direktiva o pravnih zastopnikih - Uredba o elektronskih dokazih: evropski nalog za predložitev in evropski nalog za zavarovanje elektronskih dokazov v kazenskih zadevah (razprava)
Elektroniska bevis i straffrättsliga förfaranden: direktivet om rättsliga företrädare - Förordningen om elektroniska bevis: Europeiska utlämnandeorder och bevarandeorder för elektroniska bevis i straffrättsliga förfaranden (debatt)
Mit diesem Gesetz setzen wir heute nämlich neue Maßstäbe bei der grenzüberschreitenden Kriminalitätsbekämpfung. Ich danke den Mitgliedstaaten im Rat und auch den anderen Fraktionen, dass sie auch meinen Forderungen nach mehr Grundrechteschutz in diesen langen und zähen Verhandlungen nachgekommen sind. Da geht es nämlich darum, unsere Kommunikation zu durchleuchten. Auch hier müssten wir uns endlich auf die Ziele konzentrieren. Es geht uns auch da darum, Kinder zu schützen, Grundrechte zu schützen und Kriminelle hinter Gitter zu bringen. Das alles schafft die Chatkontrolle nicht, und deswegen muss sie zurückgezogen und komplett überarbeitet werden. Es muss klar sein: Wie bei Ganz, ganz wichtig ist: Europäische Zusammenarbeit, bessere Ausstattung der Behörden, das ist das, wie wir tatsächlich die Kriminellen hinter Gitter bringen, nicht mehr Massenüberwachung in Europa.
FOR
DEU
RENEW
Moritz
KÖRNER
DEU
1990-08-03
https://www.facebook.com/moritzkoernerfdp
https://twitter.com/moritzkoerner
MALE
12
CRE-9-2023-05-09-ITM-012
MISSING
A9-0102/2023
CRE-9-2023-05-09-ITM-012_EN
154,874
2021 discharge: European Union Agency for Law Enforcement Training (CEPOL)
2023-05-10 12:49:27
EN
Jeroen | Lenaers
95,074
null
rapporteur
95,074
rapporteur
MISSING
MISSING
Освобождаване от отговорност във връзка с изпълнението на бюджета за 2021 г. (разискване)
Udělení absolutoria za rok 2021 (rozprava)
Decharge 2021 (forhandling)
Entlastung 2021 (Aussprache)
Απαλλαγή 2021 (συζήτηση)
Discharge 2021 (debate)
Aprobación de la gestión 2021 (debate)
ELi 2021. aasta üldeelarve täitmisele heakskiidu andmine (arutelu)
Vastuuvapaus 2021 (keskustelu)
Décharge 2021 (débat)
Urscaoileadh 2021 (díospóireacht)
Razrješnica za 2021. (rasprava)
2021. évi mentesítés (vita)
Discarico 2021 (discussione)
2021 m. biudžeto įvykdymo patvirtinimas (diskusijos)
2021. finanšu gada budžeta izpildes apstiprināšana (debates)
Kwittanza 2021 (dibattitu)
Kwijting 2021 (debat)
Absolutorium za rok 2021 (debata)
Quitação 2021 (debate)
Descărcarea de gestiune pe 2021 (dezbatere)
Absolutórium za rok 2021 (rozprava)
Razrešnica za leto 2021 (razprava)
Ansvarsfrihet 2021 (debatt)
This House has a great responsibility to scrutinise that spending. I would really like to thank the co-rapporteur, the shadow rapporteurs, the Secretariat and all colleagues who took part in this work; we had an excellent cooperation. I would also like to express my gratitude to the work of the European Court of Auditors, which is an indispensable partner in the work that we do. This discharge focuses on the year 2021, and we have observed a concerning increase in the error rate for expenditure, which now stands at 3 %, as reported by the Court of Auditors. This is well above the acceptable limit of 2 %. In fact, for the majority of reimbursement-based expenditures, the error rate reaches an alarming 4.7 % and we must take immediate action to prevent this rate from growing even further in the upcoming years. And we are urging the Commission to launch additional initiatives to address this. The different methodologies used by the Commission and the Court of Auditors when calculating the risk at payment or the error rate also complicates the comparability, it makes it difficult to compare the two numbers. This further adds confusion because the Commission, whenever the Court of Auditors presents an error rate which is positive, we use this in our communications, we accept it, whenever there is an error rate presented which is unfavourable to the Commission, the methodology is disputed. This is an approach which is not fair and we should also change that in order to make it all a bit more logical. Even more alarming in that sense is the lack of responsibility and the failure to fully recognise shortcomings in the methodology with regards to climate spending. The Court calculated that spending on climate action has been overstated by EUR 72 billion for the 2014–2020 period, and the Commission refuses to fully acknowledge it – Commissioner Timmermans came to a CONT meeting and concluded by saying that we should agree to disagree on this. Sorry, but no, we cannot agree to disagree on overstating EUR 72 billion of climate spending. We need to accept the conclusions of the Court on this and work to address this issue. Another concern that we are addressing involves the slow absorption of funds and the rate of commitment to implementation, which could lead to increased risk towards the end of the budgetary period and to resolve these issues, we need to continue to bolster the administrative capacity of the Member States and the European Commission. Now, we have in this discharge, really emphasised the significance of the Union budget’s performance, which includes utilising appropriate indicators, simplifying rules and procedures and implementing better-targeted controls. Transparency is a key element of a resolution and we emphasise the importance of transparent operations across the board, including for NGO and intermediaries in terms of their funding and ownership. And we also request that the Commission establish an effective mechanism to ensure that NGO activities align with EU values. We have also underscored the importance of incorporating new technologies like EDES and Arachne and developing a unified information and monitoring system provided by the Commission to allow for the electronic recording and storage of data of Union funding recipients, including their beneficial ownerships, in order to help us prevent any misuse of the budget. We also recognise the benefits and lessons learned through the use of new technologies, such as satellite controls and agricultural spending, for instance. We are convinced that these advancements will play a crucial role in better safeguarding our budget. Now, to wrap up on a very serious note, we remain deeply concerned – and this is also reflected in the resolution – about the rule of law situation in several Member States, which not only undermines democracy but also results in substantial risks for the Union budget. We expect all Member States to adhere to democracy and the rule of law in order to receive European funds. And we particularly highlight the concerning situation in Hungary, where corruption and an opaque public procurement system must be addressed through reforms within the context of the conditionality mechanism. I am grateful for the level of unity we achieved during our work in the committee, and I look forward to listening to all the contributions of our colleagues.
FOR
NLD
EPP
Jeroen
LENAERS
NLD
1984-04-29
https://www.facebook.com/jlenaersCDA
https://twitter.com/jeroen_lenaers
MALE
8
CRE-9-2021-04-27-ITM-008
MISSING
A9-0092/2021
CRE-9-2021-04-27-ITM-008_EN
130,880
2019 discharge: European Fisheries Control Agency
2021-04-29 15:47:22
DE
Daniel | Freund
106,936
Verts/ALE
Member
106,936
Member
MISSING
MISSING
Освобождаване от отговорност във връзка с изпълнението на бюджета за 2019 г. (разискване)
Udělení absolutoria za rok 2019 (rozprava)
Decharge 2019 (forhandling)
Entlastung 2019 (Aussprache)
Απαλλαγή 2019 (συζήτηση)
2019 Discharge (debate)
Aprobación de la gestión 2019 (debate)
2019. aasta eelarve täitmisele heakskiidu andmine (arutelu)
Vastuuvapaus 2019 (keskustelu)
Décharge 2019 (débat)
MISSING
Razrješnica za 2019. (rasprava)
2019. évi mentesítés (vita)
Discarico 2019 (discussione)
2019 m. biudžeto įvykdymo patvirtinimas (diskusijos)
2019. finanšu gada budžeta izpildes apstiprināšana (debates)
Kwittanza 2019 (dibattitu)
Kwijting 2019 (debat)
Absolutorium za rok 2019 (debata)
Quitação 2019 (debate)
Descărcarea de gestiune 2019 (dezbatere)
Absolutórium za rok 2019 (rozprava)
Razrešnice 2019 (razprava)
Ansvarsfrihet 2019 (debatt)
– Frau Präsidentin, liebe Kolleginnen und Kollegen! Wir alle bekommen jeden Monat die sogenannte Bürokostenpauschale, 4563 EUR. 273 780 EUR im Laufe einer Legislatur – steuerfrei. Mit diesem Geld können wir uns Wahlkreisbüros anmieten, Computer, Telefone, Veranstaltungen organisieren, und wenn man das Geld richtig einsetzt, kann man damit, glaube ich, richtig viel gute Arbeit für die Europäische Union machen. Wie mit allen öffentlichen Geldern sollten wir auch mit diesem Geld sehr gut und verantwortungsvoll umgehen. Und deshalb sind für mich hier zwei Sachen selbstverständlich: Über jeden Euro, den wir ausgeben, sollten wir Buch führen, und jeden Euro, den wir eben nicht ausgeben, sollten wir dem europäischen Steuerzahler zurückgeben. Leider sehen das hier im Haus nicht alle so. Einige stecken das Geld in die eigene Tasche – was haben wir in den letzten Jahren nicht alles gesehen. 42 Abgeordnete haben von sich selbst ein Wahlkreisbüro gemietet. 249 Abgeordnete hatten überhaupt kein Wahlkreisbüro, haben das Geld aber trotzdem genommen. 693 Abgeordnete in der letzten Legislatur haben es geschafft, das Geld bis auf den allerletzten Cent auszugeben; das ist schon eine sehr beachtliche Leistung, die wir sonst in keiner Budgetlinie so sehen. Man kann das Geld im Moment so ziemlich für alles ausgeben; es wird nicht nachkontrolliert bei den Abgeordneten, wofür sie das Geld ausgeben. Das Ganze ist so absurd, dass dieses Plenum seit Jahren immer wieder sagt: Diese Praxis muss sich ändern, wir brauchen mehr Kontrolle und mehr Transparenz. Aber diese demokratische Entscheidung des Plenums wird immer wieder vom Präsidium ignoriert – das muss sich endlich ändern.
FOR
DEU
GREEN_EFA
Daniel
FREUND
DEU
1984-10-14
https://www.facebook.com/EuropaDaniel/
https://twitter.com/daniel_freund
MALE
13
CRE-9-2023-02-13-ITM-013
MISSING
A9-0005/2023
CRE-9-2023-02-13-ITM-013_EN
152,507
Electoral rights of mobile Union citizens in municipal elections
2023-02-14 12:22:02
ES
Domènec | Ruiz Devesa
127,096
null
rap avis libe
127,096
rap avis libe
MISSING
MISSING
Избирателни права на мобилните граждани на Съюза в изборите за Европейски парламент - Избирателни права на мобилните граждани на Съюза при провеждането на общински избори (разискване)
Volební práva mobilních občanů EU ve volbách do Evropského parlamentu - Volební práva mobilních občanů EU v obecních volbách (rozprava)
Valgret for mobile unionsborgere ved valg til Europa-Parlamentet - Valgret for mobile unionsborgere ved kommunale valg (forhandling)
Wahlrecht mobiler Unionsbürger bei den Wahlen zum Europäischen Parlament - Wahlrecht mobiler Unionsbürger bei Kommunalwahlen (Aussprache)
Εκλογικά δικαιώματα των μετακινούμενων πολιτών της Ένωσης κατά τις εκλογές του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου - Εκλογικά δικαιώματα των μετακινούμενων πολιτών της Ένωσης κατά τις δημοτικές και κοινοτικές εκλογές (συζήτηση)
Electoral rights of mobile Union citizens in European Parliament elections - Electoral rights of mobile Union citizens in municipal elections (debate)
Derechos de sufragio en las elecciones al Parlamento Europeo por parte de los ciudadanos móviles de la Unión - Derechos de sufragio en las elecciones municipales por parte de los ciudadanos móviles de la Unión (debate)
Liikuvate liidu kodanike valimisõigused Euroopa Parlamendi valimistel - Liikuvate liidu kodanike valimisõigused kohalikel valimistel (arutelu)
Liikkuvien unionin kansalaisten äänioikeus ja vaalikelpoisuus Euroopan parlamentin vaaleissa - Liikkuvien unionin kansalaisten äänioikeus ja vaalikelpoisuus kunnallisvaaleissa (keskustelu)
Droits électoraux des citoyens de l'Union aux élections au Parlement européen en cas de mobilité - Droits électoraux des citoyens de l'Union aux élections municipales en cas de mobilité (débat)
Cearta toghcháin shaoránaigh shoghluaiste de chuid an Aontais i dtoghcháin do Pharlaimint na hEorpa - Cearta toghcháin shaoránaigh shoghluaiste de chuid an Aontais i dtoghcháin bhardasacha (díospóireacht)
Biračka prava mobilnih građana Unije na izborima za Europski parlament - Biračka prava mobilnih građana Unije na lokalnim izborima (rasprava)
A mobilis uniós polgárok választójoga az európai parlamenti választásokon - A mobilis uniós polgárok választójoga a helyhatósági választásokon (vita)
Modalità di esercizio del diritto di voto e di eleggibilità alle elezioni del Parlamento europeo per i cittadini dell'Unione che risiedono in uno Stato membro di cui non sono cittadini (rifusione) - Diritti elettorali dei cittadini mobili dell'Unione nelle elezioni municipali (discussione)
Judžių Sąjungos piliečių rinkimų teisės Europos Parlamento rinkimuose - Judžių Sąjungos piliečių rinkimų teisės vietos savivaldos rinkimuose (diskusijos)
Mobilo Savienības pilsoņu vēlēšanu tiesības Eiropas Parlamenta vēlēšanās - Mobilo Savienības pilsoņu vēlēšanu tiesības pašvaldību vēlēšanās (debates)
Drittijiet elettorali taċ-ċittadini mobbli tal-Unjoni fl-elezzjonijiet tal-Parlament Ewropew - Drittijiet elettorali taċ-ċittadini mobbli tal-Unjoni fl-elezzjonijiet muniċipali (dibattitu)
Het kiesrecht van mobiele Unieburgers bij de verkiezingen voor het Europees Parlement - Het kiesrecht van mobiele Unieburgers bij gemeenteraadsverkiezingen (debat)
Prawa wyborcze mobilnych obywateli Unii w wyborach do Parlamentu Europejskiego - Prawa wyborcze mobilnych obywateli Unii w wyborach samorządowych (debata)
Direitos eleitorais dos cidadãos móveis da União nas eleições para o Parlamento Europeu - Direitos eleitorais dos cidadãos móveis da União nas eleições autárquicas (debate)
Drepturile electorale ale cetățenilor mobili ai Uniunii la alegerile pentru Parlamentul European - Drepturile electorale ale cetățenilor mobili ai Uniunii la alegerile locale (dezbatere)
Volebné práva migrujúcich občanov Únie vo voľbách do Európskeho parlamentu - Volebné práva migrujúcich občanov Únie v komunálnych voľbách (rozprava)
Volilne pravice mobilnih državljanov Unije na volitvah v Evropski parlament - Volilne pravice mobilnih državljanov Unije na lokalnih volitvah (razprava)
Rösträtt vid val till Europaparlamentet för rörliga unionsmedborgare - Rösträtt vid kommunala val för rörliga unionsmedborgare (debatt)
Tenemos en este momento más de 13 millones de ciudadanos que viven en otro Estado miembro de la Unión Europea. Por eso, resulta imprescindible que estos ciudadanos puedan ejercer plenamente su derecho al voto y presentarse como candidatos en los procesos electorales, tanto al Parlamento Europeo como en las elecciones locales. Desafortunadamente, estos ciudadanos se topan con demasiadas trabas administrativas y de información, especialmente las personas con discapacidad. Por tanto, es hora de eliminar estas barreras. Pedimos que se tenga en cuenta este informe para, al menos, incluir tres objetivos en particular: ofrecer más facilidades para inscribirse en el censo como residentes y votantes, facilitar más y mejor información sobre las elecciones en una lengua oficial comprensible para ellos, y, en tercer lugar, velar por las necesidades de los grupos más vulnerables, haciendo el voto accesible para las personas con discapacidad, las personas mayores y las personas sin hogar. También creo que sería muy importante garantizar en todos los Estados miembros de la Unión Europea el voto por correo.
FOR
ESP
SD
Domènec
RUIZ DEVESA
ESP
1978-03-03
null
null
null
MALE
22
CRE-9-2021-03-08-ITM-022
MISSING
A9-0018/2021
CRE-9-2021-03-08-ITM-022_EN
128,844
Corporate due diligence and corporate accountability
2021-03-10 15:25:30
HR
Mislav | Kolakušić
197,438
NI
Member
197,438
Member
MISSING
MISSING
Корпоративна надлежна проверка и корпоративна отчетност (разискване)
Náležitá péče a odpovědnost podniků (rozprava)
Virksomheders due diligence og virksomhedsansvar (forhandling)
Sorgfaltspflicht und Rechenschaftspflicht von Unternehmen (Aussprache)
Εταιρική δέουσα επιμέλεια και εταιρική λογοδοσία (συζήτηση)
Corporate due diligence and corporate accountability (debate)
Diligencia debida de las empresas y responsabilidad corporativa (debate)
Ettevõtte hoolsuskohustus ja vastutus (arutelu)
Yritysten huolellisuusvelvoite ja vastuuvelvollisuus (keskustelu)
Devoir de diligence et responsabilité des entreprises (débat)
MISSING
Korporativna dužna pažnja i korporativna odgovornost (rasprava)
Vállalati átvilágítás és vállalati elszámoltathatóság (vita)
Dovere di diligenza e responsabilità delle imprese (discussione)
Įmonėms tenkanti išsamaus patikrinimo prievolė ir įmonių atskaitomybė (diskusijos)
Pienācīga rūpība uzņēmumu darbībā un uzņēmumu atbildība (debates)
Diliġenza dovuta korporattiva u akkontabilità korporattiva (dibattitu)
Zorgvuldigheidsplicht en verantwoordingsplicht voor ondernemingen (debat)
Należyta staranność i odpowiedzialność przedsiębiorstw (debata)
Dever de diligência das empresas e responsabilidade empresarial (debate)
Diligența necesară a întreprinderilor și răspunderea acestora (dezbatere)
Náležitá starostlivosť podnikov a zodpovednosť podnikov (rozprava)
Primerna skrbnost in odgovornost podjetij (razprava)
Företagens tillbörliga aktsamhet och ansvarsskyldighet (debatt)
– Poštovana predsjedavajuća, poštovani kolege, dragi građani, farmaceutska industrija stavlja na tržište skupinu jednih od najopasnijih proizvoda koji se stavljaju u kompletnom gospodarstvu na tržištu. Lijekovi i cjepiva mogu biti iznimno učinkoviti i poticati zdravlje, ali isto tako mogu biti iznimno štetni, mogu oštetiti tuđe zdravlje doživotno, a mogu izazvati i smrtne posljedice. Dužna pažnja prilikom odobravanja lijekova je nešto što je štitilo građane Europe i svijeta cijelo ovo vrijeme. Trideset godina je prosječno vrijeme koliko je bilo potrebno da se pronađe učinkovito cjepivo protiv pojedinih virusa. Sada smo u situaciji da je ne jedna osoba otkrila cjepivo protiv ovog virusa i dobila Nobelovu nagradu nego je u manje od deset mjeseci deset ili petnaest kompanija pronašlo cjepivo protiv koronavirusa. To je malo vjerojatno i ja u to ne vjerujem.
FOR
HRV
NI
Mislav
KOLAKUŠIĆ
HRV
1969-09-15
null
null
null
MALE
6.3
CRE-9-2021-02-11-ITM-006-03
MISSING
RC-B9-0138/2021
CRE-9-2021-02-11-ITM-006-03_EN
127,977
Political situation in Uganda
2021-02-11 15:54:24
DE
Hannes | Heide
197,682
S-D
Member
197,682
Member
MISSING
MISSING
Политическата ситуация в Уганда
Politická situace v Ugandě
Den politiske situation i Uganda
Die politische Lage in Uganda
Πολιτική κατάσταση στην Ουγκάντα
Political situation in Uganda
Situación política en Uganda
Poliitiline olukord Ugandas
Ugandan poliittinen tilanne
Situation politique en Ouganda
MISSING
Politička situacija u Ugandi
Az ugandai politikai helyzet
Situazione politica in Uganda
Politinė padėtis Ugandoje
Politiskā situācija Ugandā
Is-sitwazzjoni politika fl-Uganda
Politieke situatie in Uganda
Sytuacja polityczna w Ugandzie
Situação política no Uganda
Situația politică în Uganda
Politická situácia v Ugande
Politične razmere v Ugandi
Den politiska situationen i Uganda
– Sehr geehrte Frau Präsidentin, geschätzter Herr Kommissar! 78 % der Bevölkerung Ugandas sind unter 30 Jahre alt. Diese jungen Menschen sind perspektivenlos, zunehmend verzweifelt und desillusioniert, wenn sie in ihre Zukunft schauen und vor allem aufgrund der Ereignisse rund um diese im Jänner abgehaltenen Präsidentschafts-, Parlaments- und Lokalwahlen. Sie waren von Einschüchterung und von Gewalt begleitet, unfair und fanden ohne unabhängige Beobachter statt. Die Europäische Union unterstützt Uganda im 11. Europäischen Entwicklungsfonds mit insgesamt 558 Millionen EUR, davon fließen alleine 169 Millionen in den Aufbau demokratischer Strukturen und den Schutz der Menschenrechte. Offensichtlich verfehlen diese Gelder ihre Wirkung, denn die Wahlen vom 14. Jänner waren von wachsender Gewalt und Einschüchterung geprägt. Die Polizei ging hart gegen Kundgebungen zur Wahl und Versammlungen vor, was sogar viele Menschenleben forderte. Die Medienfreiheit wurde stark eingeschränkt, das Internet blockiert, und das in einem Land, in dem über 40 % der Bevölkerung unter der extremen Armutsgrenze leben und das über eine Million Flüchtlinge beherbergt. Das bedeutet für mich, dass es wichtige Probleme gibt, die angegangen werden müssen. Ich fordere die Regierungsverantwortlichen um Yoweri Museveni auf, verhaftete Menschenrechtsaktivisten, Oppositionsmitglieder und politische Gefangene umgehend freizulassen. Wahlen müssen auf internationalen Standards basierend, frei, ohne Gewalt und Einschüchterung stattfinden können. Journalistinnen und Journalisten müssen ihre Arbeit ohne Einschränkungen ausüben können. Medienfreiheit und freie Meinungsäußerung sind die Eckpfeiler einer demokratischen Gesellschaft. Die Europäische Kommission muss die Gelder, die nach Uganda fließen, umgehend und genauestens überprüfen. Finanzielle Unterstützung darf nicht in die Hände jener gelangen, die für die Unterdrückung der Bevölkerung verantwortlich sind. Wir dürfen nicht zulassen, dass diese Visionen für Uganda – von Freiheit und von Menschenrechten – verloren gehen.
FOR
AUT
SD
Hannes
HEIDE
AUT
1966-10-17
https://www.facebook.com/hannesheide.eu
https://twitter.com/HannesHeide
MALE
6
CRE-9-2022-05-04-ITM-006
MISSING
A9-0112/2022
CRE-9-2022-05-04-ITM-006_EN
142,277
2020 discharge: European Chemicals Agency (ECHA)
2022-05-04 14:36:33
EL
Lefteris | Christoforou
26,837
null
rapporteur
26,837
rapporteur
MISSING
MISSING
Освобождаване от отговорност във връзка с изпълнението на бюджета за финансовата 2020 година (разискване)
Absolutorium za rok 2020 (rozprava)
Decharge 2020 (forhandling)
Entlastung 2020 (Aussprache)
Απαλλαγή 2020 (συζήτηση)
Discharge 2020 (debate)
Aprobación de la gestión 2020 (debate)
2020. aasta eelarve täitmisele heakskiidu andmine (arutelu)
Vastuuvapaus 2020 (keskustelu)
Décharge 2020 (débat)
Urscaoileadh 2020 (díospóireacht)
Razrješnica za 2020. godinu (rasprava)
A 2020. évi mentesítés (vita)
Discarico 2020 (discussione)
2020 m. biudžeto įvykdymo patvirtinimas (diskusijos)
2020.gada budžeta izpildes apstiprināšana (debates)
Kwittanza 2020 (dibattitu)
Kwijting 2020 (debat)
Absolutorium za rok 2020 (debata)
Quitação 2020 (debate)
Descărcarea de gestiune pe 2020 (dezbatere)
Absolutórium za rok 2020 (rozprava)
Razrešnica 2020 (razprava)
Ansvarsfrihet 2020 (debatt)
Και εδώ πρέπει να υπομνήσω ότι η Επιτροπή Ελέγχου του Προϋπολογισμού αγωνίζεται νυχθημερόν για τον ίδιο στόχο και για τον ίδιο σκοπό· να προστατεύσει και να διαφυλάξει το κύρος, την αξιοπιστία και την αξιοπρέπεια της Ευρωπαϊκής Ένωσης μέσα από τη διαφύλαξη των αρχών της διαφάνειας, των αρχών της αξιοπιστίας, των αρχών της αξιοκρατίας, των αρχών που έχουν να κάνουν με την προστασία του κάθε ευρώ του Ευρωπαίου φορολογούμενου. Όλες αυτές οι αξίες διαφυλάσσονται και προστατεύονται μέσα από τη συλλογική εργασία που γίνεται στην Επιτροπή Ελέγχου του Προϋπολογισμού από όλους τους συναδέλφους, αλλά και με τη συνεργασία τόσο με τον αρμόδιο Επίτροπο όσο και με το Ευρωπαϊκό Ελεγκτικό Συνέδριο και όλες τις ελεγκτικές αρχές και υπηρεσίες. Είμαστε όλοι μαζί στο ίδιο καράβι. Είμαστε όλοι μαζί ταγμένοι στον ίδιο στόχο. Οφείλουμε να διαφυλάξουμε έναντι οποιουδήποτε τιμήματος τα χρήματα των Ευρωπαίων φορολογουμένων αλλά και το κύρος και την αξιοπιστία της Ευρωπαϊκής Ένωσης σε καιρούς δύσκολους. Και αυτή η θέληση και αποφασιστικότητα, είτε συμφωνεί κάποιος είτε διαφωνεί, διαφυλάσσεται και προστατεύεται μέσα από τη συνεργασία αλλά και μέσα από τον καθημερινό αγώνα —και σας το διαβιβάζω μετά λόγου γνώσεως— που δίνεται νυχθημερόν μέσα στην Επιτροπή Ελέγχου του Προϋπολογισμού με τις άοκνες προσπάθειες των αγαπητών συναδέλφων. Οι οργανισμοί της Ευρωπαϊκής Ένωσης είναι, ουσιαστικά, ο εκτελεστικός βραχίονας της Ευρωπαϊκής Ένωσης· είναι οι οργανισμοί που υλοποιούν το έργο, τις προσδοκίες και τα οράματα των Ευρωπαίων πολιτών· είναι οργανισμοί που πρέπει να είναι ουσιαστικά στην πρώτη γραμμή και, διά του παραδείγματος τους, να δείχνουν το καλό παράδειγμα σε όλους τους Ευρωπαίους πολίτες. Γι’ αυτό, πρέπει να είμαστε ιδιαίτερα αυστηροί με τη λειτουργία αυτών των οργανισμών της Ευρωπαϊκής Ένωσης που πρέπει να αποτελούν τα πρότυπα και τα παραδείγματα. Γι’ αυτό, εμείς ως Επιτροπή Ελέγχου του Προϋπολογισμού αλλά και ως εισηγητές, θέτουμε πολύ ψηλά τον πήχη, όσον αφορά την εφαρμογή των αρχών που διέπουν τις συνθήκες της Ευρωπαϊκής Ένωσης αλλά και των αρχών ελέγχου αυτών των οργανισμών. Εκεί πρέπει πραγματικά να στείλουμε ένα ισχυρό μήνυμα: ότι πρέπει να επιδεικνύουμε μηδενική ανοχή σε όσους πραγματικά επιβουλεύονται το δημόσιο χρήμα. Αυτοί οι οργανισμοί μπορούν να εξελιχθούν, μπορούν να εκσυγχρονιστούν. Με την ψηφιακή μετεξέλιξη, αυτοί οι οργανισμοί πρέπει να αποδείξουν ότι πλέον η αποδοτικότητά τους πρέπει να ανέβει, η γραφειοκρατία πρέπει να καταργηθεί —η γραφειοκρατία που μαστίζει την Ευρωπαϊκή Ένωση, αλλά και τους εν λόγω οργανισμούς, επιφέρει τεράστιο κόστος στους οργανισμούς και στους προϋπολογισμούς της Ευρωπαϊκής Ένωσης. Κάτι ιδιαίτερα σημαντικό, αγαπητέ Επίτροπε —και λέω πάντα ότι πρέπει να εφαρμοστεί εκ των έσω, δηλαδή από τους θεσμούς της ίδιας της Ευρωπαϊκής Ένωσης, και μετά να απαιτήσουμε να εφαρμοστεί και από τα κράτη μέλη—, είναι να επιβληθεί, επιτέλους, η ισότητα των φύλων σε όλα τα επίπεδα αυτών των οργανισμών της Ευρωπαϊκής Ένωσης· να μην υπάρχει παραβίαση σε αυτά τα ζητήματα, και διά κανονισμού και διά ισχυρού και αδιαπραγμάτευτου πλαισίου· να τεθεί ως θέμα αρχής και μέσα στο επόμενο χρονικό διάστημα να υλοποιηθεί από όλους αυτή η σημαντική αρχή που παραβιάζεται, και κατά συνέπεια παραβιάζονται οι συνθήκες. Ταυτόχρονα, θέλω να πω ότι αυτοί οι οργανισμοί ουσιαστικά εκπροσωπούν και εκφράζουν τους Ευρωπαίους πολίτες. Αυτοί οι οργανισμοί πρέπει να βρίσκονται σε κάθε σημείο της Ευρωπαϊκής Ένωσης, πρέπει να βρίσκονται σε κάθε χώρα της Ευρωπαϊκής Ένωσης. Υπάρχουν τρεις με τέσσερις χώρες που δεν έχουν εγκατεστημένο οργανισμό της Ευρωπαϊκής Ένωσης. Πιστεύω ότι ήρθε η ώρα να δώσουμε και το σωστό μήνυμα. Μέσα σε αυτές τις χώρες είναι η μικρή δική μου χώρα, η Κύπρος, που πιστεύω ότι βρίσκεται σε ένα γεωγραφικό σημείο στο οποίο η παρουσία ευρωπαϊκού οργανισμού θα έστελνε και ένα ισχυρό μήνυμα για την Ευρωπαϊκή Ένωση. Πρέπει, επιτέλους, οποιοσδήποτε νέος οργανισμός συσταθεί να δοθεί σε αυτές τις χώρες, που μέχρι σήμερα δεν είχαν την ευχέρεια να έχουν ανάλογο και αντίστοιχο οργανισμό. Είμαι πεπεισμένος ότι με τη σωστή δουλειά, με τη συλλογική εργασία όλων μας και με τους αγαπητούς συναδέλφους —τους οποίους, όπως είπα, για μια ακόμη φορά ευχαριστώ για τη στήριξη και τη βοήθεια για την απαλλαγή αυτών των οργανισμών— μπορούμε να καταφέρουμε πολλά για να βελτιώσουμε και τους οργανισμούς και την εικόνα της Ευρωπαϊκής Ένωσης, αλλά και για να δώσουμε την πίστη στους πολίτες ότι αυτοί οι οργανισμοί βρίσκονται σε καλά χέρια και ότι αυτοί που τους ελέγχουν πραγματικά επιτελούν το καθήκον τους αμερόληπτα.
FOR
CYP
EPP
Lefteris
CHRISTOFOROU
CYP
1963-08-31
null
null
null
MALE
6
CRE-9-2022-05-04-ITM-006
MISSING
A9-0112/2022
CRE-9-2022-05-04-ITM-006_EN
142,277
2020 discharge: European Chemicals Agency (ECHA)
2022-05-04 14:36:33
EL
Lefteris | Christoforou
26,837
null
rapporteur
26,837
rapporteur
MISSING
MISSING
Освобождаване от отговорност във връзка с изпълнението на бюджета за финансовата 2020 година (разискване)
Absolutorium za rok 2020 (rozprava)
Decharge 2020 (forhandling)
Entlastung 2020 (Aussprache)
Απαλλαγή 2020 (συζήτηση)
Discharge 2020 (debate)
Aprobación de la gestión 2020 (debate)
2020. aasta eelarve täitmisele heakskiidu andmine (arutelu)
Vastuuvapaus 2020 (keskustelu)
Décharge 2020 (débat)
Urscaoileadh 2020 (díospóireacht)
Razrješnica za 2020. godinu (rasprava)
A 2020. évi mentesítés (vita)
Discarico 2020 (discussione)
2020 m. biudžeto įvykdymo patvirtinimas (diskusijos)
2020.gada budžeta izpildes apstiprināšana (debates)
Kwittanza 2020 (dibattitu)
Kwijting 2020 (debat)
Absolutorium za rok 2020 (debata)
Quitação 2020 (debate)
Descărcarea de gestiune pe 2020 (dezbatere)
Absolutórium za rok 2020 (rozprava)
Razrešnica 2020 (razprava)
Ansvarsfrihet 2020 (debatt)
Μπορεί πολλές φορές, μέσα στα πλαίσια του δικού μας ελέγχου και της κριτικής μας, να ασκούμε σκληρή κριτική πανταχόθεν. Πρέπει, όμως, να αναγνωρίσουμε ότι τα τελευταία χρόνια υπήρξαν σημαντικές βελτιώσεις σε όλα τα επίπεδα. Υπήρξαν σημαντικές βελτιώσεις στον έλεγχο των οργανισμών, στον έλεγχο των κονδυλίων, στην αύξηση της διαφάνειας, στη δημιουργία συνθηκών για χρηστή διοίκηση, ενώ ήταν καταλυτική η συμβολή της Επιτροπής Ελέγχου του Προϋπολογισμού. Πρέπει να τονίσω στον υπερθετικό βαθμό ότι στην Επιτροπή Ελέγχου του Προϋπολογισμού όλοι οι συνάδελφοι ανεξαιρέτως έχουν έναν και μοναδικό σκοπό, είτε συμφωνούμε είτε διαφωνούμε πολλές φορές, και ο σκοπός αυτός είναι να προστατεύσουν τα χρήματα των φορολογούμενων πολιτών. Οι ευρωπαϊκοί οργανισμοί είναι η εμπροσθοφυλακή της Ευρωπαϊκής Ένωσης. Εάν οι ευρωπαϊκοί οργανισμοί έχουν θετικά αποτελέσματα, έχει θετικά αποτελέσματα ολόκληρη η Ευρωπαϊκή Ένωση, και αυτά τα αποτελέσματα τα απολαμβάνει ο Ευρωπαίος πολίτης. Οι ευρωπαϊκοί οργανισμοί αποτελούνται από 8.000 προσοντούχα, ικανότατα στελέχη, τα οποία βρίσκονται στην πρώτη γραμμή και πρέπει να λάβουν το μήνυμα ότι η ευθύνη τους είναι τεράστια όσον αφορά τη διαχείριση των κονδυλίων και τη διαχείριση αυτών των οργανισμών. Αυτοί οι οργανισμοί πρέπει να αποτελούν υπόδειγμα αυστηρού ελέγχου, χρηστής διοίκησης, διαφάνειας και αξιοκρατίας. Πρέπει να στείλουμε στους πολίτες το μήνυμα ότι η Ευρωπαϊκή Ένωση πρωταγωνιστεί σε αυτόν τον τομέα. Χαίρομαι, γιατί ο Επίτροπός μας προσέγγισε θετικά το θέμα της ισότητας των φύλων, όμως πρέπει να εφαρμοστεί εδώ και τώρα. Ευχαριστώ πραγματικά όλους για τη θετική συμβολή στην απαλλαγή των οργανισμών, και πιστεύω ότι μαζί μπορούμε να καταφέρουμε ακόμα περισσότερα για χάρη των Ευρωπαίων πολιτών και των ευρωπαϊκών οργανισμών.
FOR
CYP
EPP
Lefteris
CHRISTOFOROU
CYP
1963-08-31
null
null
null
MALE
6
CRE-9-2022-05-04-ITM-006
MISSING
A9-0114/2022
CRE-9-2022-05-04-ITM-006_EN
141,977
2020 discharge: European Fisheries Control Agency (EFCA)
2022-05-04 14:36:12
NL
Bert-Jan | Ruissen
197,773
ECR
Member
197,773
Member
MISSING
MISSING
Освобождаване от отговорност във връзка с изпълнението на бюджета за финансовата 2020 година (разискване)
Absolutorium za rok 2020 (rozprava)
Decharge 2020 (forhandling)
Entlastung 2020 (Aussprache)
Απαλλαγή 2020 (συζήτηση)
Discharge 2020 (debate)
Aprobación de la gestión 2020 (debate)
2020. aasta eelarve täitmisele heakskiidu andmine (arutelu)
Vastuuvapaus 2020 (keskustelu)
Décharge 2020 (débat)
Urscaoileadh 2020 (díospóireacht)
Razrješnica za 2020. godinu (rasprava)
A 2020. évi mentesítés (vita)
Discarico 2020 (discussione)
2020 m. biudžeto įvykdymo patvirtinimas (diskusijos)
2020.gada budžeta izpildes apstiprināšana (debates)
Kwittanza 2020 (dibattitu)
Kwijting 2020 (debat)
Absolutorium za rok 2020 (debata)
Quitação 2020 (debate)
Descărcarea de gestiune pe 2020 (dezbatere)
Absolutórium za rok 2020 (rozprava)
Razrešnica 2020 (razprava)
Ansvarsfrihet 2020 (debatt)
– Voorzitter, bij het kwijtingsverslag van de Europese Commissie wil ik de aandacht vragen voor de Palestijnse schoolboeken. Want opnieuw is Europees belastinggeld gespendeerd aan schoolboeken vol antisemitisme, vol met oproepen tot haat en geweld. Dit probleem speelt al jaren. Het Parlement bekritiseert deze uitgaven ook al jaren. Het probleem wordt echter niet minder. Een recente studie laat zien dat de inhoud zelfs verslechtert. De EU kan en mag dit niet langer tolereren. Mijn oproep is dan ook: bevries de fondsen totdat de Palestijnse schoolboeken voldoen aan de internationale standaarden van vrede en tolerantie. Ik vraag u om steun voor de paragraaf hierover in het kwijtingsverslag. Wij kunnen niet antisemitisme binnen de EU bestrijden en tegelijkertijd antisemitisme subsidiëren buiten de Europese Unie. Dat is onaanvaardbaar.
FOR
NLD
ECR
Bert-Jan
RUISSEN
NLD
1972-03-22
https://www.facebook.com/bertjanruissen/
https://twitter.com/hjaruissen
MALE
21
CRE-9-2020-06-17-ITM-021
MISSING
B9-0196/2020/REV1
CRE-9-2020-06-17-ITM-021_EN
115,496
The anti-racism protests following the death of George Floyd
2020-06-19 20:38:12
DE
Othmar | Karas
4,246
PPE
Member
4,246
Member
MISSING
MISSING
Протестите срещу расизма след смъртта на Джордж Флойд (продължение на разискването)
Protesty proti rasismu v návaznosti na smrt George Floyda (pokračování rozpravy)
Protesterne mod racisme efter George Floyds død (fortsat forhandling)
Die Protestkundgebungen gegen Rassismus nach dem Tod von George Floyd (Fortsetzung der Aussprache)
Οι αντιρατσιστικές διαμαρτυρίες μετά τον θάνατο του George Floyd (συνέχεια της συζήτησης)
The Anti-racism protests following the death of George Floyd (continuation of debate)
Protestas contra el racismo tras la muerte de George Floyd (continuación del debate)
George Floydi surmale järgnenud rassismivastased protestid (arutelu jätkamine)
Rasisminvastaiset mielenosoitukset George Floydin kuoleman johdosta (jatkoa keskustelulle)
Les manifestations antiracistes à la suite de la mort de George Floyd (suite du débat)
MISSING
Prosvjedi protiv rasizma potaknuti smrću Georgea Floyda (nastavak rasprave)
Rasszizmus elleni tüntetések George Floyd halálát követően (a vita folytatása)
Le proteste antirazzismo a seguito della morte di George Floyd (seguito della discussione)
Antirasistiniai protestai po George'o Floydo mirties (diskusijų tęsinys)
Protesti pret rasismu pēc Džordža Floida nāves (debašu turpināšana)
Il-protesti kontra r-razziżmu wara l-mewt ta' George Floyd (tkomplija tad-dibattitu)
De demonstraties tegen racisme naar aanleiding van de dood van George Floyd (voortzetting van het debat)
Protesty antyrasistowskie po śmierci George’a Floyda (ciąg dalszy debat)
Protestos contra o racismo na sequência da morte de George Floyd (continuação do debate)
Protestele antirasiste în urma morții lui George Floyd (continuarea dezbaterii)
Protesty proti rasizmu po smrti Georgea Floyda (pokračovanie rozpravy)
Protirasistične demonstracije zaradi smrti Georgea Floyda (nadaljevanje razprave)
Protesterna mot rasism efter George Floyds död (fortsättning på debatten)
– Frau Präsidentin! Das Bild des rassistischen Mordes an George Floyd lässt mich nicht los – und sollte uns alle nicht loslassen. Rassismus ist ein globales, ein gegenwärtiges Problem. Auch bei uns finden Formen des Rassismus statt, findet soziale Ungleichheit statt: Armut, Diskriminierung, Gewalt, auf dem Wohnungsmarkt, am Arbeitsplatz, in Bildungssystemen, bei ungleichen Löhnen, im Verhalten gegenüber Flüchtlingen, Ausländern und Minderheiten. Wir haben alle Hände voll zu tun, wenn wir unsere Grundrechtecharta in Europa und in der Welt ernst nehmen, als Handlungsauftrag verstehen: die Würde des Menschen, den Respekt, das Diskriminierungsverbot, die liberale Demokratie, die Rechtsstaatlichkeit, den Minderheitenschutz. COVID-19 verstärkt die soziale Ungleichheit auf längere Sicht, daher muss der Aufbauplan, der
FOR
AUT
EPP
Othmar
KARAS
AUT
1957-12-24
null
null
null
MALE
8
CRE-9-2021-03-25-ITM-008
MISSING
A9-0040/2021
CRE-9-2021-03-25-ITM-008_EN
129,475
2019-2020 Reports on North Macedonia
2021-03-25 18:27:43
ES
Hermann | Tertsch
197,831
ECR
Member
197,831
Member
MISSING
MISSING
Доклади за 2019-2020 г. относно Албания - Доклади за 2019-2020 г. относно Косово - Доклади за 2019-2020 г. относно Северна Македония - Доклади за 2019-2020 г. относно Сърбия (разискване)
Zprávy o Albánii za roky 2019–2020 - Zprávy o Kosovu za roky 2019–2020 - Zprávy o Severní Makedonii za roky 2019–2020 - Zprávy o Srbsku za roky 2019–2020 (rozprava)
Rapporter 2019-2020 om Albanien - Rapporter 2019-2020 om Kosovo - Rapporter 2019-2020 om Nordmakedonien - Rapporter 2019-2020 om Serbien (forhandling)
Berichte 2019–2020 über Albanien - Berichte 2019–2020 über das Kosovo - Berichte 2019–2020 über Nordmazedonien - Berichte 2019–2020 über Serbien (Aussprache)
Εκθέσεις 2019-2020 για την Αλβανία - Εκθέσεις 2019-2020 για το Κόσοβο - Εκθέσεις 2019-2020 για τη Βόρεια Μακεδονία - Εκθέσεις 2019-2020 για τη Σερβία (συζήτηση)
2019-2020 Reports on Albania – 2019-2020 Reports on Kosovo – 2019-2020 Reports on North Macedonia – 2019-2020 Reports on Serbia (debate)
Informes 2019-2020 sobre Albania - Informes 2019-2020 sobre Kosovo - Informes 2019-2020 sobre Macedonia del Norte - Informes 2019-2020 sobre Serbia (debate)
Albaaniat käsitlevad 2019.–2020. aasta aruanded - Kosovot käsitlevad 2019.–2020. aasta aruanded - Põhja-Makedooniat käsitlevad 2019.–2020. aasta aruanded - Serbiat käsitlevad 2019.–2020. aasta aruanded (arutelu)
Albaniaa koskevat vuosien 2019 ja 2020 kertomukset - Kosovoa koskevat vuosien 2019 ja 2020 kertomukset - Pohjois-Makedoniaa koskevat vuosien 2019 ja 2020 kertomukset - Serbiaa koskevat vuosien 2019 ja 2020 kertomukset (keskustelu)
Rapports 2019-2020 concernant l'Albanie - Rapports 2019-2020 concernant le Kosovo - Rapports 2019-2020 concernant la Macédoine du Nord - Rapports 2019-2020 concernant la Serbie (débat)
MISSING
Izvješća Komisije o Albaniji za 2019. i 2020. - Izvješća Komisije o Kosovu za 2019. i 2020. - Izvješća Komisije o Sjevernoj Makedoniji za 2019. i 2020. - Izvješća Komisije o Srbiji za 2019. i 2020. (rasprava)
Az Albániáról szóló 2019. és 2020. évi jelentések - A Koszovóról szóló 2019. és 2020. évi jelentések - Az Észak-Macedóniáról szóló 2019. és 2020. évi jelentések - A Szerbiáról szóló 2019. és 2020. évi jelentések (vita)
Relazioni 2019 e 2020 sull'Albania - Relazioni 2019 e 2020 sul Kosovo - Relazioni 2019 e 2020 sulla Macedonia del Nord - Relazioni 2019 e 2020 sulla Serbia (discussione)
2019–2020 m. ataskaitos dėl Albanijos - 2019–2020 m. ataskaitos dėl Kosovo - 2019–2020 m. ataskaitos dėl Šiaurės Makedonijos - 2019–2020 m. ataskaitos dėl Serbijos (diskusijos)
2019. un 2020. gada ziņojumi par Albāniju - 2019. un 2020. gada ziņojumi par Kosovu - 2019. un 2020. gada ziņojumi par Ziemeļmaķedoniju - 2019. un 2020. gada ziņojumi par Serbiju (debates)
Ir-Rapporti 2019-2020 dwar l-Albanija - Ir-Rapporti 2019-2020 dwar il-Kosovo - Ir-Rapporti 2019-2020 dwar il-Maċedonja ta' Fuq - Ir-Rapporti 2019-2020 dwar is-Serbja (dibattitu)
Commissieverslagen 2019-2020 over Albanië - Commissieverslagen 2019-2020 over Kosovo - Commissieverslagen 2019-2020 over Noord-Macedonië - Commissieverslagen 2019-2020 over Servië (debat)
Sprawozdania dotyczące Albanii za lata 2019–2020 - Sprawozdania dotyczące Kosowa za lata 2019–2020 - Sprawozdania dotyczące Macedonii Północnej za lata 2019–2020 - Sprawozdania dotyczące Serbii za lata 2019–2020 (debata)
Relatórios de 2019-2020 sobre a Albânia - Relatórios de 2019-2020 sobre o Kosovo - Relatórios de 2019-2020 sobre a Macedónia do Norte - Relatórios de 2019-2020 sobre a Sérvia (debate)
Rapoartele Comisiei pe 2019 și 2020 privind Albania - Rapoartele Comisiei pe 2019 și 2020 privind Kosovo - Rapoartele Comisiei pe 2019 și 2020 privind Macedonia de Nord - Rapoartele Comisiei pe 2019 și 2020 privind Serbia (dezbatere)
Správy o Albánsku za obdobie 2019 – 2020 - Správy o Kosove za obdobie 2019 – 2020 - Správy o Severnom Macedónsku za obdobie 2019 – 2020 - Správy o Srbsku za obdobie 2019 – 2020 (rozprava)
Poročili o Albaniji za leti 2019 in 2020 - Poročili o Kosovu za leti 2019 in 2020 - Poročili o Severni Makedoniji za leti 2019 in 2020 - Poročili o Srbiji za leti 2019 in 2020 (razprava)
Rapporter 2019 och 2020 om Albanien - Rapporter 2019 och 2020 om Kosovo - Rapporter 2019 och 2020 om Nordmakedonien - Rapporter 2019 och 2020 om Serbien (debatt)
– Señora presidenta, los Balcanes tienen más historia de la que pueden digerir. Esto lo decía Bismarck, creo, y, desde luego, vuelve a verse ahora, que estamos en un momento en el que se están bloqueando unos pasos absolutamente necesarios. Porque, mientras tenemos un agujero negro en los Balcanes Occidentales, tenemos una serie de potencias extranjeras que están entrando allí y cubriendo lo que debíamos haber cubierto nosotros hace tiempo. Tenemos a China, tenemos a Rusia y tenemos a Turquía dentro activamente, tomando posiciones, tomando las economías y tomando una fuerza que nos va a resultar después en una seria preocupación de seguridad. Por eso, hay que hacer un llamamiento a la generosidad por parte de todos, a superar, por parte de todos ⸻como digo, los cuatro candidatos y los vecinos⸻, esas diferencias porque necesitamos cohesión, necesitamos seguridad y necesitamos que ese agujero negro deje de existir.
FOR
ESP
ECR
Hermann
TERTSCH
ESP
1958-04-09
null
https://twitter.com/hermanntertsch
MALE
15
CRE-9-2023-12-11-ITM-015
MISSING
A9-0408/2023
CRE-9-2023-12-11-ITM-015_EN
162,205
Small modular reactors
2023-12-12 12:20:49
SV
Karin | Karlsbro
197,401
Renew
Member
197,401
Member
MISSING
MISSING
Малки модулни реактори (разискване)
Malé modulární reaktory (rozprava)
Små modulære reaktorer (forhandling)
Kleine modulare Reaktoren (Aussprache)
Μικροί δομοστοιχειωτοί αντιδραστήρες (συζήτηση)
Small modular reactors (debate)
Reactores nucleares pequeños (debate)
Väikesed moodulreaktorid (arutelu)
Pienet modulaariset ydinreaktorit (keskustelu)
Petits réacteurs modulaires (débat)
Imoibreoirí modúlacha beaga (díospóireacht)
Mali modularni reaktori (rasprava)
Kis méretű moduláris reaktorok (vita)
Piccoli reattori modulari (discussione)
Mažieji moduliniai reaktoriai (diskusijos)
Mazie modulārie reaktori (debates)
Reatturi modulari żgħar (dibattitu)
Kleine modulaire reactoren (debat)
Małe reaktory modułowe (debata)
Pequenos reatores modulares (debate)
Reactoarele modulare mici (dezbatere)
Malé modulárne reaktory (rozprava)
Mali modularni reaktorji (razprava)
Små modulära reaktorer (debatt)
– Fru talman! Europas energibehov ökar. Koldioxidutsläppen måste ner. Det är en ekvation som inte går ihop utan kärnkraft. Europas användning av förnybar energi går framåt, men det får inte låsa fast oss i en situation där gas används som backup när solen inte skiner eller vinden inte blåser. Europa behöver också en stabil energiproduktion med hjälp av kärnkraft när andelen förnybar energiproduktion ökar. Därför är jag så glad att vi nu slår fast att små modulära reaktorer behövs och kan ge oss den prisvärda, effektiva, planerbara, koldioxidfria elektricitet som vi så väl behöver. Dessutom skräddarsydd för att möta behoven där de finns. Som liberal och teknikoptimist är jag nöjd över att vi pekar på kärnkraftens möjligheter. Säger man nej till kärnkraft så säger man också nej till en grön omställning som fungerar i praktiken.
FOR
SWE
RENEW
Karin
KARLSBRO
SWE
1970-09-23
https://www.facebook.com/karlsbroliberal/
https://twitter.com/KarinKarlsbro
FEMALE
7
CRE-9-2022-06-07-ITM-007
MISSING
A9-0163/2022
CRE-9-2022-06-07-ITM-007_EN
143,830
Binding annual greenhouse gas emission reductions by Member States (Effort Sharing Regulation)
2022-06-08 17:20:48
EN
Ciarán | Cuffe
197,654
Verts/ALE
au nom du groupe
197,654
au nom du groupe
MISSING
MISSING
Задължителните годишни намаления на емисиите на парникови газове за държавите членки (Регламент за разпределяне на усилията) - Земеползване, промяна в земеползването и горско стопанство - Стандарти за емисиите на CO2 от леки пътнически автомобили и леки търговски превозни средства (Общо разискване - Пакет „Подготвени за цел 55“ (втора част))
Závazné každoroční snižování emisí skleníkových plynů členskými státy (nařízení o sdílení úsilí) - Využívání půdy, změny ve využívání půdy a lesnictví (LULUCF) - Normy pro emise CO2 pro osobní automobily a lehká užitková vozidla (společná rozprava – balíček „Fit for 55“ (druhá část))
Bindende årlige reduktioner af drivhusgasemissioner for medlemsstaterne (forordningen om indsatsfordeling) - Arealanvendelse, ændringer i arealanvendelse og skovbrug (LULUCF) - CO2-emissionsstandarder for personbiler og varevogne (Forhandling under ét – Fit for 55 (anden del))
Verbindliche nationale Jahresziele für die Reduzierung der Treibhausgasemissionen (Lastenteilungsverordnung) - Landnutzung, Landnutzungsänderung und Forstwirtschaft (LULUCF) - CO2-Emissionsnormen für Personenkraftwagen und leichte Nutzfahrzeuge (gemeinsame Aussprache – Fit für 55 (Teil 2))
Δεσμευτικές ετήσιες μειώσεις των εκπομπών αερίων θερμοκηπίου από τα κράτη μέλη (κανονισμός για τον επιμερισμό των προσπαθειών) - Χρήση γης, αλλαγή χρήσης γης και δασοπονία (LULUCF) - Πρότυπα για τις εκπομπές CO2 από αυτοκίνητα και ημιφορτηγά (Κοινή συζήτηση - προσαρμογή στον στόχο του 55 % (μέρος 2))
Binding annual greenhouse gas emission reductions by Member States (Effort Sharing Regulation) - Land use, land use change and forestry (LULUCF) - CO2 emission standards for cars and vans (joint debate – Fit for 55 (part 2))
Reducciones anuales vinculantes de las emisiones de gases de efecto invernadero por parte de los Estados miembros (Reglamento de reparto del esfuerzo) - Uso de la tierra, cambio de uso de la tierra y silvicultura (UTCUTS) - Normas sobre emisiones de CO2 para turismos y furgonetas (debate conjunto - Objetivo 55 (parte 2))
Liikmesriikide kohustus vähendada kasvuhoonegaaside heidet (jõupingutuste jagamise määrus) - Maakasutus, maakasutuse muutus ja metsandus (LULUCF) - Sõiduautode ja väikeste tarbesõidukite CO2 heite normid (ühine arutelu – Eesmärk 55 (2. osa))
Sitovat vuotuiset kasvihuonekaasupäästöjen vähennykset jäsenvaltioissa (taakanjakoasetus) - Maankäyttö, maankäytön muutos ja metsätalous (LULUCF) - Henkilö- ja pakettiautojen hiilidioksidipäästönormit (Yhteiskeskustelu - 55-valmiuspaketti (osa 2))
Réductions annuelles contraignantes des émissions de gaz à effet de serre par les États membres (règlement sur la répartition de l'effort) - Utilisation des terres, changement d'affectation des terres et foresterie (UTCATF) - Normes d'émissions de CO2 pour les voitures et les camionnettes (discussion commune - Ajustement à l'objectif 55 (partie 2))
Laghduithe bliantúla ceangailteacha ar astaíochtaí gás ceaptha teasa ag na Ballstáit (an Rialachán maidir le Comhroinnt Díchill) - Úsáid talún, athrú ar úsáid talún agus foraoiseacht (LULUCF) - Caighdeáin astaíochtaí CO2 do ghluaisteáin agus do veaineanna (Díospóireacht chomhpháirteach – Oiriúnach do 55 (cuid 2))
Obvezujuće godišnje smanjenje emisija stakleničkih plinova u državama članicama (Uredba o raspodjeli tereta) - Korištenje zemljišta, prenamjena zemljišta i šumarstvo (LULUCF) - Standardne vrijednosti emisija CO2 za automobile i kombije (Zajednička rasprava - Spremni za 55 % (drugi dio))
A tagállamok kötelező éves üvegházhatásúgázkibocsátás-csökkentései (közös kötelezettségvállalási rendelet ) - Földhasználat, földhasználat-megváltoztatás és erdőgazdálkodás (LULUCF) - A személygépkocsikra és a könnyű haszongépjárművekre vonatkozó CO2-kibocsátási előírások (együttes vita – Irány az 55%! (2. rész))
Riduzioni annuali vincolanti delle emissioni di gas serra a carico degli Stati membri (regolamento Condivisione degli sforzi) - Settore dell'uso del suolo, del cambiamento dell'uso del suolo e della silvicoltura (LULUCF) - Emissioni di CO2 delle autovetture e dei veicoli commerciali leggeri (discussione congiunta – Pronti per il 55 % (parte 2))
Valstybėms narėms nustatomi įpareigojimai sumažinti išmetamų šiltnamio efektą sukeliančių dujų metinį kiekį (Pastangų pasidalijimo reglamentas) - Žemės naudojimas, žemės naudojimo keitimas ir miškininkystė (LULUCF) - Lengvųjų automobilių ir furgonų išmetamo CO2 normos (Bendros diskusijos. 55 % tikslo priemonių rinkinys (2 dalis))
Saistoši ikgadēji siltumnīcefekta gāzu emisiju samazinājumi dalībvalstīs (Kopīgo centienu regula) - Zemes izmantošana, zemes izmantošanas maiņa un mežsaimniecība (ZIZIMM) - CO2 emisiju standarti vieglajiem automobiļiem un furgoniem
It-tnaqqis annwali vinkolanti tal-emissjonijiet ta' gassijiet serra mill-Istati Membri (Regolament dwar il-Kondiviżjoni tal-Isforzi) - L-użu tal-art, it-tibdil fl-użu tal-art u l-forestrija (LULUCF) - L-istandards tal-emissjonijiet ta' CO2 għall-karozzi u l-vannijiet (dibattitu konġunt - Lesti għall-mira ta' 55 % (it-tieni parti))
Bindende jaarlijkse broeikasgasemissiereducties door de lidstaten (verordening inzake de verdeling van de inspanningen) - Landgebruik, verandering in landgebruik en bosbouw (LULUCF) - CO2-emissienormen voor personenauto’s en lichte bedrijfsvoertuigen (Gezamenlijk debat - Fit for 55 (deel 2))
Wiążące roczne redukcje emisji gazów cieplarnianych przez państwa członkowskie (rozporządzenie w sprawie wspólnego wysiłku redukcyjnego) - Sektor użytkowania gruntów, zmiany użytkowania gruntó i leśnictwa (LULUCF) - Normy emisji CO2 dla samochodów osobowych i dla lekkich pojazdów użytkowych (debata łączna - „Gotowi na 55” (część 2))
Reduções anuais obrigatórias das emissões de gases com efeito de estufa pelos Estados-Membros (Regulamento Partilha de Esforços) - Uso do solo, alteração do uso do solo e florestas (LULUCF) - Normas de desempenho em matéria de emissões de CO2 dos automóveis de passageiros e dos veículos comerciais ligeiros (Debate conjunto – Objetivo 55 (parte 2))
Reducerea anuală obligatorie a emisiilor de gaze cu efect de seră de către statele membre (Regulamentul privind partajarea eforturilor) - Exploatarea terenurilor, schimbarea destinației terenurilor și silvicultură (LULUCF) - Standardele de performanță privind emisiile de CO2 pentru autoturisme și vehiculele utilitare ușoare [dezbatere comună – adaptarea la obiectivul 55 (partea 2)]
Záväzné ročné znižovanie emisií skleníkových plynov členskými štátmi (nariadenie o spoločnom úsilí) - Využívanie pôdy, zmena vo využívaní pôdy a lesné hospodárstvo (LULUCF) - Emisné normy CO2 pre osobné vozidlá a ľahké úžitkové vozidlá (spoločná rozprava – Balík „Fit for 55“ (druhá časť))
Zavezujoče letno zmanjšanje emisij toplogrednih plinov za države članice (uredba o porazdelitvi prizadevanj) - Raba zemljišč, sprememba rabe zemljišč in gozdarstvo (LULUCF) - Standardi za emisije CO2 za avtomobile in kombinirana vozila (skupna razprava – sveženj „Pripravljeni na 55“ (2. del))
Medlemsstaternas bindande årliga minskningar av växthusgasutsläpp (förordningen om ansvarsfördelning) - Markanvändning, förändrad markanvändning och skogsbruk (LULUCF) - Normer för koldioxidutsläpp från bilar och lätta nyttofordon (gemensam debatt – 55 %-paketet (del 2))
A full and faster phase-out by 2035 is needed to keep the dream of 1.5 degrees alive. And of course, greener cars are no silver bullet for the climate challenges. We must invest in walking, in safe cycling, in micro-mobility and in quality and affordable buses and trains. And as Commissioner Timmermans said, electric cars are already cheaper to run and soon they will be cheaper to buy. So the time is now. We must seize this opportunity.
FOR
IRL
GREEN_EFA
Ciarán
CUFFE
IRL
1963-04-03
null
null
null
MALE
7
CRE-9-2022-06-07-ITM-007
MISSING
A9-0163/2022
CRE-9-2022-06-07-ITM-007_EN
153,304
Binding annual greenhouse gas emission reductions by Member States (Effort Sharing Regulation)
2023-03-14 12:15:42
EN
Ciarán | Cuffe
197,654
Verts/ALE
au nom du groupe
197,654
au nom du groupe
MISSING
MISSING
Задължителните годишни намаления на емисиите на парникови газове за държавите членки (Регламент за разпределяне на усилията) - Земеползване, промяна в земеползването и горско стопанство - Стандарти за емисиите на CO2 от леки пътнически автомобили и леки търговски превозни средства (Общо разискване - Пакет „Подготвени за цел 55“ (втора част))
Závazné každoroční snižování emisí skleníkových plynů členskými státy (nařízení o sdílení úsilí) - Využívání půdy, změny ve využívání půdy a lesnictví (LULUCF) - Normy pro emise CO2 pro osobní automobily a lehká užitková vozidla (společná rozprava – balíček „Fit for 55“ (druhá část))
Bindende årlige reduktioner af drivhusgasemissioner for medlemsstaterne (forordningen om indsatsfordeling) - Arealanvendelse, ændringer i arealanvendelse og skovbrug (LULUCF) - CO2-emissionsstandarder for personbiler og varevogne (Forhandling under ét – Fit for 55 (anden del))
Verbindliche nationale Jahresziele für die Reduzierung der Treibhausgasemissionen (Lastenteilungsverordnung) - Landnutzung, Landnutzungsänderung und Forstwirtschaft (LULUCF) - CO2-Emissionsnormen für Personenkraftwagen und leichte Nutzfahrzeuge (gemeinsame Aussprache – Fit für 55 (Teil 2))
Δεσμευτικές ετήσιες μειώσεις των εκπομπών αερίων θερμοκηπίου από τα κράτη μέλη (κανονισμός για τον επιμερισμό των προσπαθειών) - Χρήση γης, αλλαγή χρήσης γης και δασοπονία (LULUCF) - Πρότυπα για τις εκπομπές CO2 από αυτοκίνητα και ημιφορτηγά (Κοινή συζήτηση - προσαρμογή στον στόχο του 55 % (μέρος 2))
Binding annual greenhouse gas emission reductions by Member States (Effort Sharing Regulation) - Land use, land use change and forestry (LULUCF) - CO2 emission standards for cars and vans (joint debate – Fit for 55 (part 2))
Reducciones anuales vinculantes de las emisiones de gases de efecto invernadero por parte de los Estados miembros (Reglamento de reparto del esfuerzo) - Uso de la tierra, cambio de uso de la tierra y silvicultura (UTCUTS) - Normas sobre emisiones de CO2 para turismos y furgonetas (debate conjunto - Objetivo 55 (parte 2))
Liikmesriikide kohustus vähendada kasvuhoonegaaside heidet (jõupingutuste jagamise määrus) - Maakasutus, maakasutuse muutus ja metsandus (LULUCF) - Sõiduautode ja väikeste tarbesõidukite CO2 heite normid (ühine arutelu – Eesmärk 55 (2. osa))
Sitovat vuotuiset kasvihuonekaasupäästöjen vähennykset jäsenvaltioissa (taakanjakoasetus) - Maankäyttö, maankäytön muutos ja metsätalous (LULUCF) - Henkilö- ja pakettiautojen hiilidioksidipäästönormit (Yhteiskeskustelu - 55-valmiuspaketti (osa 2))
Réductions annuelles contraignantes des émissions de gaz à effet de serre par les États membres (règlement sur la répartition de l'effort) - Utilisation des terres, changement d'affectation des terres et foresterie (UTCATF) - Normes d'émissions de CO2 pour les voitures et les camionnettes (discussion commune - Ajustement à l'objectif 55 (partie 2))
Laghduithe bliantúla ceangailteacha ar astaíochtaí gás ceaptha teasa ag na Ballstáit (an Rialachán maidir le Comhroinnt Díchill) - Úsáid talún, athrú ar úsáid talún agus foraoiseacht (LULUCF) - Caighdeáin astaíochtaí CO2 do ghluaisteáin agus do veaineanna (Díospóireacht chomhpháirteach – Oiriúnach do 55 (cuid 2))
Obvezujuće godišnje smanjenje emisija stakleničkih plinova u državama članicama (Uredba o raspodjeli tereta) - Korištenje zemljišta, prenamjena zemljišta i šumarstvo (LULUCF) - Standardne vrijednosti emisija CO2 za automobile i kombije (Zajednička rasprava - Spremni za 55 % (drugi dio))
A tagállamok kötelező éves üvegházhatásúgázkibocsátás-csökkentései (közös kötelezettségvállalási rendelet ) - Földhasználat, földhasználat-megváltoztatás és erdőgazdálkodás (LULUCF) - A személygépkocsikra és a könnyű haszongépjárművekre vonatkozó CO2-kibocsátási előírások (együttes vita – Irány az 55%! (2. rész))
Riduzioni annuali vincolanti delle emissioni di gas serra a carico degli Stati membri (regolamento Condivisione degli sforzi) - Settore dell'uso del suolo, del cambiamento dell'uso del suolo e della silvicoltura (LULUCF) - Emissioni di CO2 delle autovetture e dei veicoli commerciali leggeri (discussione congiunta – Pronti per il 55 % (parte 2))
Valstybėms narėms nustatomi įpareigojimai sumažinti išmetamų šiltnamio efektą sukeliančių dujų metinį kiekį (Pastangų pasidalijimo reglamentas) - Žemės naudojimas, žemės naudojimo keitimas ir miškininkystė (LULUCF) - Lengvųjų automobilių ir furgonų išmetamo CO2 normos (Bendros diskusijos. 55 % tikslo priemonių rinkinys (2 dalis))
Saistoši ikgadēji siltumnīcefekta gāzu emisiju samazinājumi dalībvalstīs (Kopīgo centienu regula) - Zemes izmantošana, zemes izmantošanas maiņa un mežsaimniecība (ZIZIMM) - CO2 emisiju standarti vieglajiem automobiļiem un furgoniem
It-tnaqqis annwali vinkolanti tal-emissjonijiet ta' gassijiet serra mill-Istati Membri (Regolament dwar il-Kondiviżjoni tal-Isforzi) - L-użu tal-art, it-tibdil fl-użu tal-art u l-forestrija (LULUCF) - L-istandards tal-emissjonijiet ta' CO2 għall-karozzi u l-vannijiet (dibattitu konġunt - Lesti għall-mira ta' 55 % (it-tieni parti))
Bindende jaarlijkse broeikasgasemissiereducties door de lidstaten (verordening inzake de verdeling van de inspanningen) - Landgebruik, verandering in landgebruik en bosbouw (LULUCF) - CO2-emissienormen voor personenauto’s en lichte bedrijfsvoertuigen (Gezamenlijk debat - Fit for 55 (deel 2))
Wiążące roczne redukcje emisji gazów cieplarnianych przez państwa członkowskie (rozporządzenie w sprawie wspólnego wysiłku redukcyjnego) - Sektor użytkowania gruntów, zmiany użytkowania gruntó i leśnictwa (LULUCF) - Normy emisji CO2 dla samochodów osobowych i dla lekkich pojazdów użytkowych (debata łączna - „Gotowi na 55” (część 2))
Reduções anuais obrigatórias das emissões de gases com efeito de estufa pelos Estados-Membros (Regulamento Partilha de Esforços) - Uso do solo, alteração do uso do solo e florestas (LULUCF) - Normas de desempenho em matéria de emissões de CO2 dos automóveis de passageiros e dos veículos comerciais ligeiros (Debate conjunto – Objetivo 55 (parte 2))
Reducerea anuală obligatorie a emisiilor de gaze cu efect de seră de către statele membre (Regulamentul privind partajarea eforturilor) - Exploatarea terenurilor, schimbarea destinației terenurilor și silvicultură (LULUCF) - Standardele de performanță privind emisiile de CO2 pentru autoturisme și vehiculele utilitare ușoare [dezbatere comună – adaptarea la obiectivul 55 (partea 2)]
Záväzné ročné znižovanie emisií skleníkových plynov členskými štátmi (nariadenie o spoločnom úsilí) - Využívanie pôdy, zmena vo využívaní pôdy a lesné hospodárstvo (LULUCF) - Emisné normy CO2 pre osobné vozidlá a ľahké úžitkové vozidlá (spoločná rozprava – Balík „Fit for 55“ (druhá časť))
Zavezujoče letno zmanjšanje emisij toplogrednih plinov za države članice (uredba o porazdelitvi prizadevanj) - Raba zemljišč, sprememba rabe zemljišč in gozdarstvo (LULUCF) - Standardi za emisije CO2 za avtomobile in kombinirana vozila (skupna razprava – sveženj „Pripravljeni na 55“ (2. del))
Medlemsstaternas bindande årliga minskningar av växthusgasutsläpp (förordningen om ansvarsfördelning) - Markanvändning, förändrad markanvändning och skogsbruk (LULUCF) - Normer för koldioxidutsläpp från bilar och lätta nyttofordon (gemensam debatt – 55 %-paketet (del 2))
A full and faster phase-out by 2035 is needed to keep the dream of 1.5 degrees alive. And of course, greener cars are no silver bullet for the climate challenges. We must invest in walking, in safe cycling, in micro-mobility and in quality and affordable buses and trains. And as Commissioner Timmermans said, electric cars are already cheaper to run and soon they will be cheaper to buy. So the time is now. We must seize this opportunity.
FOR
IRL
GREEN_EFA
Ciarán
CUFFE
IRL
1963-04-03
null
null
null
MALE
6
CRE-9-2022-05-04-ITM-006
MISSING
A9-0114/2022
CRE-9-2022-05-04-ITM-006_EN
141,977
2020 discharge: European Fisheries Control Agency (EFCA)
2022-05-04 14:36:12
DE
Daniel | Freund
106,936
null
rapporteur
106,936
rapporteur
MISSING
MISSING
Освобождаване от отговорност във връзка с изпълнението на бюджета за финансовата 2020 година (разискване)
Absolutorium za rok 2020 (rozprava)
Decharge 2020 (forhandling)
Entlastung 2020 (Aussprache)
Απαλλαγή 2020 (συζήτηση)
Discharge 2020 (debate)
Aprobación de la gestión 2020 (debate)
2020. aasta eelarve täitmisele heakskiidu andmine (arutelu)
Vastuuvapaus 2020 (keskustelu)
Décharge 2020 (débat)
Urscaoileadh 2020 (díospóireacht)
Razrješnica za 2020. godinu (rasprava)
A 2020. évi mentesítés (vita)
Discarico 2020 (discussione)
2020 m. biudžeto įvykdymo patvirtinimas (diskusijos)
2020.gada budžeta izpildes apstiprināšana (debates)
Kwittanza 2020 (dibattitu)
Kwijting 2020 (debat)
Absolutorium za rok 2020 (debata)
Quitação 2020 (debate)
Descărcarea de gestiune pe 2020 (dezbatere)
Absolutórium za rok 2020 (rozprava)
Razrešnica 2020 (razprava)
Ansvarsfrihet 2020 (debatt)
Milliarden von Euro, die nicht genau da ankommen, wo sie hinsollen. Im Zweifel wissen wir gar nicht, wer das EU-Geld eigentlich genau bekommt. Und man muss leider sagen: Millionenbeträge werden geklaut. Drei konkrete Beispiele: Ich fange an mit dem Europäischen Parlament. Ja, das Europäische Parlament gehört zu den modernsten Parlamenten der Welt. Wir haben es geschafft, in der Pandemie innerhalb von Wochen unsere Arbeit zu digitalisieren. Wir sind im Verhältnis zu den 450 Millionen Europäerinnen und Europäern ein kleines Parlament. Und – das ist mir ganz besonders wichtig: Wir sind besonders transparent – eines der transparentesten Parlamente der Welt. Und doch gibt es in unserem Budget einen Posten, wo wir jedes Jahr über 40 Millionen EUR ausgeben, ohne dass dafür ansatzweise Rechenschaft abgelegt wird. Jeder von uns hier im Haus bekommt 4 778 EUR im Monat Bürokostenpauschale, vorgesehen für die parlamentarische Arbeit, aber eben ohne Kontrolle. Und es ist nicht zu viel verlangt, dass diese Ausgaben für Computer, Handys, Wahlkreisbüros eben dokumentiert werden. Und noch merkwürdiger ist, dass das Plenum es Jahr für Jahr sagt, aber das Präsidium es einfach ignoriert. Das zweite Beispiel ist der Europäische Rechnungshof. Der Rechnungshof der EU ist eine großartige Institution. Er wacht über jeden einzelnen ausgegebenen Euro. Und da finde ich, dass es nicht sein kann, dass die Mitglieder des Rechnungshofs – auch der Präsident – nicht mit allerbestem Beispiel vorangehen: private Nutzung des Fahrdienstes, die von der EU finanzierte Wohnung an seine Mitarbeiter unterzuvermieten, Dienstreisen nach Hause oder zu Veranstaltungen der lokalen CDU. Es ist richtig und wichtig, dass sich daran jetzt etwas tut, denn der Rechnungshof ist eine unserer Brandmauern gegen billigen Anti-EU-Populismus. Und da kann man zu Recht erwarten, dass gerade der Rechnungshof mit allerhöchsten Standards EU-Gelder ausgibt, statt eben die Regeln auszureizen, um möglichst viel Geld rauszuholen. Und den dritten Teil möchte ich auf Englisch machen. On the European Commission because, in terms of misspending, the problems we see at ECA and at the Parliament are of course peanuts to what happens at the Commission, where billions of euros are going into defunct systems and we don’t know where billions of euros are going. Although the Commission knows that some of the money is being stolen, defrauded or mismanaged, it continues. Commissioner Hahn, from the notification you just sent to Hungary under the conditionality mechanism, between 2014 and 2020 there were serious deficiencies in the management and control system. They were systematic and not only insulated shortcomings. So why did you keep sending money? Under the financial rules, the Commons Provisions Regulation, you’re obliged to stop this. I really think this is the biggest single danger for the European Union. Our way of spending money feeds corruption and the attacks on democracy of Viktor Orbán. Our money has made Babiš an EU—funded billionaire with a documented conflict of interest. This House has recently said, in Sarvamaa’s report, that EU funds create oligarchic structures. This has to stop. That is why we, as Greens, refuse to grant discharge until we stop funding corruption and autocrats in the European Union, precisely because we are convinced pro-Europeans.
FOR
DEU
GREEN_EFA
Daniel
FREUND
DEU
1984-10-14
https://www.facebook.com/EuropaDaniel/
https://twitter.com/daniel_freund
MALE
6
CRE-9-2022-05-04-ITM-006
MISSING
A9-0114/2022
CRE-9-2022-05-04-ITM-006_EN
141,977
2020 discharge: European Fisheries Control Agency (EFCA)
2022-05-04 14:36:12
DE
Daniel | Freund
106,936
null
rapporteur
106,936
rapporteur
MISSING
MISSING
Освобождаване от отговорност във връзка с изпълнението на бюджета за финансовата 2020 година (разискване)
Absolutorium za rok 2020 (rozprava)
Decharge 2020 (forhandling)
Entlastung 2020 (Aussprache)
Απαλλαγή 2020 (συζήτηση)
Discharge 2020 (debate)
Aprobación de la gestión 2020 (debate)
2020. aasta eelarve täitmisele heakskiidu andmine (arutelu)
Vastuuvapaus 2020 (keskustelu)
Décharge 2020 (débat)
Urscaoileadh 2020 (díospóireacht)
Razrješnica za 2020. godinu (rasprava)
A 2020. évi mentesítés (vita)
Discarico 2020 (discussione)
2020 m. biudžeto įvykdymo patvirtinimas (diskusijos)
2020.gada budžeta izpildes apstiprināšana (debates)
Kwittanza 2020 (dibattitu)
Kwijting 2020 (debat)
Absolutorium za rok 2020 (debata)
Quitação 2020 (debate)
Descărcarea de gestiune pe 2020 (dezbatere)
Absolutórium za rok 2020 (rozprava)
Razrešnica 2020 (razprava)
Ansvarsfrihet 2020 (debatt)
Zweitens haben Sie gefragt, welche Fragen denn immer noch offen sind, und gesagt, dass der Rechnungshof nicht erkennen kann, wo noch offene Fragen sind. Mal ein erstes Beispiel: How does Mr Lehne explain the over-proportional amount of meetings with CDU politicians when on mission in Dusseldorf? Da war die Antwort des Rechnungshofs: Wir haben auch gefragt nach den Missionen, die die RH-Mitglieder für die vergangenen Jahre unternommen haben. Da wurde uns gesagt, für das letzte Jahr steht es auf der Webseite, davor stand das mal auf der Webseite, jetzt würde es nur der Vorsitzenden und der Berichterstatterin zur Verfügung gestellt. Wir haben dann die Missionen dank der Zwischen 2018 und 2021 waren sie 26 Mal auf Mission in Deutschland, davon 16 Mal in Düsseldorf. Auch ich finde, dass NRW das schönste Bundesland in Deutschland ist. Aber Sie waren noch nie in einer der anderen Landeshauptstädte – nie in München, nie in Stuttgart, nie in Hannover. Und ich frage mich dann halt, wenn man immer nach Düsseldorf fährt, ob es damit zu tun hat, dass so ein hohes Interesse der Düsseldorfer am Rechnungshof besteht, oder ob das Ihr Interesse ist, nach Düsseldorf zu fahren. Das sind die Fragen, die wir noch offen haben.
FOR
DEU
GREEN_EFA
Daniel
FREUND
DEU
1984-10-14
https://www.facebook.com/EuropaDaniel/
https://twitter.com/daniel_freund
MALE
14
CRE-9-2020-12-16-ITM-014
MISSING
B9-0402/2020
CRE-9-2020-12-16-ITM-014_EN
126,258
The need for a dedicated Council configuration on gender equality
2020-12-17 15:44:46
FR
Irène | Tolleret
197,547
Renew
au nom du groupe
197,547
au nom du groupe
MISSING
MISSING
Необходимост от специален състав на Съвета по въпросите на равенството между половете (разискване)
Nutnost sestavit Radu ve složení pro rovnost pohlaví (rozprava)
Behovet for en særlig rådssammensætning om ligestilling mellem kønnene (forhandling)
Die Notwendigkeit einer gesonderten Ratsformation „Gleichstellung der Geschlechter“ (Aussprache)
Ανάγκη για ειδική σύνθεση του Συμβουλίου για την ισότητα των φύλων (συζήτηση)
The need for a dedicated Council configuration on gender equality (debate)
Necesidad de una formación del Consejo dedicada a la igualdad de género (debate)
Vajadus luua soolise võrdõiguslikkuse küsimusega tegelev nõukogu erikoosseis (arutelu)
Tarve erityiseen sukupuolten tasa-arvoa käsittelevään neuvoston kokoonpanoon (keskustelu)
Nécessité d’une formation du Conseil sur l’égalité entre les hommes et les femmes (débat)
MISSING
Potreba za posebnim sastavom Vijeća za rodnu ravnopravnost (rasprava)
A nemek közötti egyenlőséggel foglalkozó tanácsi formáció szükségességéről (vita)
Necessità di una formazione del Consiglio dedicata alla parità di genere (discussione)
Būtinybė įsteigti specialią Tarybos sudėtį, skirtą lyčių lygybės klausimams (diskusijos)
Nepieciešamība izveidot īpašu Padomes sastāvu dzimumu līdztiesības jomā (debates)
Il-ħtieġa ta' konfigurazzjoni speċifika tal-Kunsill dwar l-ugwaljanza bejn il-ġeneri (dibattitu)
De noodzaak van een specifieke Raadsformatie voor gendergelijkheid (debat)
Zapotrzebowanie na osobny skład Rady do spraw równości płci (debata)
Necessidade de uma formação específica do Conselho em matéria de igualdade de género (debate)
Necesitatea unei formațiuni a Consiliului dedicate egalității de gen (dezbatere)
Potreba špecializovaného zloženia Rady pre rodovú rovnosť (rozprava)
Potrebna je namenska sestava Sveta za enakost spolov (razprava)
Behovet av en särskild rådskonstellation för jämställdhet (debatt)
Aujourd’hui, plus personne n’applaudit à 20 heures, plus personne n’ose parler du monde d’après, trop conscient que le monde de «pendant» va durer. Simone de Beauvoir l’avait pourtant prédit dès 1949: il suffirait d’une crise économique pour que les droits des femmes soient remis en question. Nous y sommes: 75 % des pertes d’emplois sont féminines, les violences domestiques ont été multipliées par trois, sans compter la charge mentale due au confinement, au télétravail et à la fermeture des écoles. Et nous assistons même, dans notre Union, à un recul des droits sur l’avortement. L’Europe est-elle à la hauteur? La réponse est non. L’Union européenne n’a toujours pas ratifié la Convention d’Istanbul, la directive sur la présence des femmes dans les conseils d’administration est bloquée au Conseil depuis sept ans, la directive sur la transparence salariale a été reportée. Le Parlement n’est pas en reste: c’est la troisième fois que nous trahissons notre propre résolution sur l’égalité de genre dans les nominations des affaires économiques et monétaires. Il est temps de faire de l’égalité un point central de l’agenda politique de l’Union. C’est pourquoi nous demandons la création d’un conseil à l’égalité de genre. Ce petit pas pour le Conseil est un grand pas pour l’égalité. Nous le devons à nos mères, à nos filles et à toutes les inconnues en première ligne, que je vous propose d’applaudir à nouveau.
FOR
FRA
RENEW
Irène
TOLLERET
FRA
null
null
null
null
FEMALE
15
CRE-9-2021-05-17-ITM-015
MISSING
A9-0135/2020
CRE-9-2021-05-17-ITM-015_EN
117,092
Just Transition Fund
2020-09-16 20:09:09
RO
Daniel | Buda
125,012
PPE
ecrit
125,012
ecrit
MISSING
MISSING
Фонд за справедлив преход (разискване)
Fond pro spravedlivou transformaci (rozprava)
Fonden for Retfærdig Omstilling (forhandling)
Fonds für einen gerechten Übergang (Aussprache)
Ταμείο Δίκαιης Μετάβασης (συζήτηση)
Just Transition Fund (debate)
Fondo de Transición Justa (debate)
Õiglase ülemineku fond (arutelu)
Oikeudenmukaisen siirtymän rahasto (keskustelu)
Fonds pour une transition juste (débat)
MISSING
Fond za pravednu tranziciju (rasprava)
A Méltányos Átállást Támogató Alap (vita)
Fondo per una transizione giusta (discussione)
Teisingos pertvarkos fondas (diskusijos)
Taisnīgas pārkārtošanās fonds (debates)
Il-Fond għal Tranżizzjoni Ġusta (dibattitu)
Fonds voor een rechtvaardige transitie (debat)
Fundusz na rzecz Sprawiedliwej Transformacji (debata)
Fundo para uma Transição Justa (debate)
Fondul pentru o tranziție justă (dezbatere)
Zriadenie Fondu na spravodlivú transformáciu (rozprava)
Sklad za pravični prehod (razprava)
Fonden för en rättvis omställning (debatt)
În acest context, Fondul pentru o tranziție justă reprezintă un instrument cheie în sprijinirea statele și regiunilor care se află în situații dificile pentru a reuși atingerea obiectivelor climatice. Principalele țări beneficiare sunt cele care au un sistem energetic bazat pe combustibili fosili și unde este nevoie de investiții mari pentru a ajunge la o economie neutră din punct de vedere al emisiilor de carbon. Pachetul include 7,5 miliarde euro din cadrul financiar multianual 2021-2027 și 10 miliarde euro din Instrumentul de redresare. Prin acești bani, vom reuși să creăm noi locuri de muncă, mai prietenoase cu mediul, dar și protejarea celor existente. Este imperios necesar să fim solidari cu regiunile cele mai afectate din Europa. În România, cele 1,95 de miliarde de euro din acest Fond vor fi folosiți pentru a ajuta locuitorii din regiunile miniere în tranziția energetică. Prin Fondul de tranziție justă vom reuși să creăm o Europă mai verde și să evităm adâncirea disparităților regionale.
FOR
ROU
EPP
Daniel
BUDA
ROU
1970-01-11
https://www.facebook.com/MEPDanielBuda/
https://twitter.com/MEPDanielBuda
MALE
20
CRE-9-2023-12-12-ITM-020
MISSING
A9-0375/2023
CRE-9-2023-12-12-ITM-020_EN
162,352
EU-China relations
2023-12-13 13:06:17
EN
Reinhard | Bütikofer
96,739
Verts/ALE
au nom du groupe
96,739
au nom du groupe
MISSING
MISSING
Отношенията между ЕС и Китай (разискване)
Vztahy mezi EU a Čínou (rozprava)
Forbindelser mellem EU og Kina (forhandling)
Beziehungen zwischen der EU und China (Aussprache)
Οι σχέσεις ΕΕ-Κίνας (συζήτηση)
EU-China relations (debate)
Relaciones entre la Unión Europea y China (debate)
ELi ja Hiina suhted (arutelu)
EU:n ja Kiinan väliset suhteet (keskustelu)
Relations UE-Chine (débat)
An caidreamh idir an tAontas agus an tSín (díospóireacht)
Odnosi EU-a i Kine (rasprava)
Az EU–Kína-kapcsolatok (vita)
Relazioni UE-Cina (discussione)
ES ir Kinijos santykiai (diskusijos)
ES un Ķīnas attiecības (debates)
Ir-relazzjonijiet UE-Ċina (dibattitu)
Betrekkingen tussen de EU en China (debat)
Stosunki między UE a Chinami (debata)
Relações entre a UE e a China (debate)
Relațiile UE-China (dezbatere)
Vzťahy medzi EÚ a Čínou (rozprava)
Odnosi med EU in Kitajsko (razprava)
Förbindelserna mellan EU och Kina (debatt)
I want to make just a few remarks on China’s foreign policy and our interests in that regard. Look at what happens in the Philippines neighbourhood. We have to push back hard against China’s efforts to change the facts in the sea. Maybe having multilateral patrols would be a good idea. Look at Taiwan, in January, there will be presidential election. China already threatens to coerce the new newly elected president. We should prepare for pushing back. Look at Hamas. China has not even called them a terrorist organisation. Look at the wave of dumping exports that is coming our way. Josep Borrell spoke a little bit about that. Look about Ukraine, where China supports Russia materially and politically. We have to call a spade a spade. And even as regards climate, you love saying, Vice-President Borrell, that China is a necessary partner. I would say they are necessary alright, but not yet a partner in that regard. So let’s do realistic policy and not pursue pipe dreams.
FOR
DEU
GREEN_EFA
Reinhard
BÜTIKOFER
DEU
1953-01-26
null
null
null
MALE
18
CRE-9-2021-06-23-ITM-018
MISSING
A9-0199/2021
CRE-9-2021-06-23-ITM-018_EN
134,347
Commission’s 2020 Rule of law report
2021-06-24 16:51:12
DE
Nicolaus | Fest
197,480
ID
au nom du groupe
197,480
au nom du groupe
MISSING
MISSING
Доклад на Комисията относно върховенството на закона за 2020 г. (разискване)
Zpráva Komise o stavu právního státu za rok 2020 (rozprava)
Kommissionens rapport om retsstatssituationen 2020 (forhandling)
Bericht der Kommission über die Rechtsstaatlichkeit 2020 (Aussprache)
Έκθεση της Επιτροπής του 2020 για το κράτος δικαίου (συζήτηση)
The Commission’s 2020 rule of law report (debate)
Informe de la Comisión sobre el Estado de Derecho en 2020 (debate)
Komisjoni 2020. aasta aruanne õigusriigi kohta (arutelu)
Komission oikeusvaltiokertomus 2020 (keskustelu)
Rapport 2020 sur l’état de droit de la Commission (débat)
MISSING
Izvješće Komisije o vladavini prava za 2020. (rasprava)
A Bizottság 2020. évi jogállamisági jelentése (vita)
Relazione della Commissione sullo Stato di diritto 2020 (discussione)
Komisijos 2020 m. teisinės valstybės principo taikymo ataskaita (diskusijos)
Komisijas 2020. gada ziņojums par tiesiskumu (debates)
Rapport tal-2020 tal-Kummissjoni dwar l-Istat tad-Dritt (dibattitu)
Het verslag van de Commissie over de rechtsstaat 2020 (debat)
Sprawozdanie Komisji na temat praworządności za rok 2020 (debata)
Relatório de 2020, da Comissão, sobre o Estado de Direito (debate)
Raportul Comisiei din 2020 privind statul de drept (dezbatere)
Správa Komisie o právnom štáte 2020 (rozprava)
Poročilo Komisije o stanju pravne države za leto 2020 (razprava)
2020 års rapport från kommissionen om rättsstatsprincipen (debatt)
Kein Jahr gab es, in dem der Missbrauch staatlicher Gewalt durch brutale Polizeieinsätze deutlicher wurde als 2020 gegen die Gelbwesten oder auch gegen die Kritiker des Lockdowns – das vor allem in Deutschland. Und kein Jahr gab es, in dem unter dem Druck von Regierungen Google und Facebook so brutal unliebsame Meinungen zensierten wie 2020. Wir erinnern uns alle: Als Donald Trump sagte, der COVID-19-Virus könnte in Wuhan entstanden sein, wurde dies als Was verbindet diese drei Punkte? Erstens, sie kommen im Bericht nicht vor. Und zweitens, die EU hat in keinem Fall irgendetwas dagegen unternommen. Die Grundrechte sind in den Händen der EU in etwa so gut umsorgt wie die Rechte der Wurst beim Hund.
AGAINST
DEU
ID
Nicolaus
FEST
DEU
1962-07-01
null
null
null
MALE
17
CRE-9-2019-09-18-ITM-017
MISSING
RC-B9-0097/2019
CRE-9-2019-09-18-ITM-017_EN
108,774
The importance of European remembrance for the future of Europe
2019-09-19 12:17:34
DE
Petra | Kammerevert
96,837
S-D
Member
96,837
Member
MISSING
MISSING
Значението за запазването на паметта за миналото на Европа за нейното бъдеще (разискване)
Význam evropského historického povědomí pro budoucnost Evropy (rozprava)
Betydningen af europæisk historiebevidsthed for Europas fremtid (forhandling)
Bedeutung der Erinnerung an die europäische Vergangenheit für die Zukunft Europas (Aussprache)
Η σημασία της ευρωπαϊκής μνήμης για το μέλλον της Ευρώπης (συζήτηση)
Importance of European remembrance for the future of Europe (debate)
Importancia de la memoria histórica europea para el futuro de Europa (debate)
Euroopa mälestamise tähtsus Euroopa tuleviku jaoks (arutelu)
Euroopan muistiperinnön merkitys Euroopan tulevaisuudelle (keskustelu)
Importance de la mémoire européenne pour l'avenir de l'Europe (débat)
MISSING
Važnost europskog sjećanja za budućnost Europe (rasprava)
Az európai emlékezés fontossága Európa jövője szempontjából (vita)
Importanza della memoria europea per il futuro dell'Europa (discussione)
Europos atminimo svarba Europos ateičiai (diskusijos)
Eiropas atceres nozīme Eiropas nākotnei (debates)
L-importanza tal-Istorja Ewropea għall-ġejjieni tal-Ewropa (dibattitu)
Belang van Europees gedenken voor de toekomst van Europa (debat)
Znaczenie pamięci o przeszłości Europy dla jej przyszłości (debata)
Importância da memória europeia para o futuro da Europa (debate)
Importanța memoriei istorice europene pentru viitorul Europei (dezbatere)
Dôležitosť európskeho historického povedomia pre budúcnosť Európy (rozprava)
Pomen evropskega zgodovinskega spomina za prihodnost Evrope (razprava)
Vikten av europeisk hågkomst för Europas framtid (debatt)
– Frau Präsidentin! Um der jungen Generation erklären zu können, wie das Heute entstanden ist, und ihnen das Rüstzeug für die Gestaltung des Morgen an die Hand zu geben, müssen wir an das Gestern erinnern. Ohne Kenntnis über die grausamen Weltkriege, die Tod, Elend und Zerstörung über uns alle gebracht haben, über die Teilung Europas durch den Eisernen Vorhang, aber auch ohne das Verständnis über die Gemeinsamkeiten zwischen den europäischen Völkern, die wir in der Kultur wiederfinden, ist es unmöglich, den Sinn unserer Staatengemeinschaft zu verstehen. Erinnern ist aber nur dann möglich, wenn wir unser Kulturerbe schützen, Gedenkstätten fördern, wenn es Ausstellungen gibt, die Erinnern zulassen, und wir Geschichts-, Kultur-, und Musik- und Kunstunterricht an unseren Schulen in hoher Qualität anbieten. Erinnern kann ohne die nötigen Anstrengungen in der Kultur- und Bildungspolitik nicht funktionieren. Die Kürzungen, die der Rat leider in diesen Bereichen vorgenommen hat, sprechen eine andere Sprache. Es ist für mich auch inakzeptabel, dass die designierte Kommissionspräsidentin die Begriffe Kultur und Bildung in keinem der Titel der zukünftigen Kommissare erwähnt – im Übrigen zum ersten Mal seit 20 Jahren. Das muss dringend geändert werden. Ich erwarte, dass die neue Kommission diesen Politikbereichen mehr und nicht weniger Bedeutung schenkt. Kultur und Bildung dürfen nicht länger ein Schattendasein führen, denn ohne sie ist am Ende Erinnern nicht möglich.
FOR
DEU
SD
Petra
KAMMEREVERT
DEU
1966-06-01
null
null
null
FEMALE
8
CRE-9-2021-04-27-ITM-008
MISSING
A9-0078/2021
CRE-9-2021-04-27-ITM-008_EN
130,888
2019 discharge: European Union Agency for the Cooperation of Energy Regulators
2021-04-29 15:47:22
IT
Giuseppe | Milazzo
197,824
null
rap avis agri
197,824
rap avis agri
MISSING
MISSING
Освобождаване от отговорност във връзка с изпълнението на бюджета за 2019 г. (разискване)
Udělení absolutoria za rok 2019 (rozprava)
Decharge 2019 (forhandling)
Entlastung 2019 (Aussprache)
Απαλλαγή 2019 (συζήτηση)
2019 Discharge (debate)
Aprobación de la gestión 2019 (debate)
2019. aasta eelarve täitmisele heakskiidu andmine (arutelu)
Vastuuvapaus 2019 (keskustelu)
Décharge 2019 (débat)
MISSING
Razrješnica za 2019. (rasprava)
2019. évi mentesítés (vita)
Discarico 2019 (discussione)
2019 m. biudžeto įvykdymo patvirtinimas (diskusijos)
2019. finanšu gada budžeta izpildes apstiprināšana (debates)
Kwittanza 2019 (dibattitu)
Kwijting 2019 (debat)
Absolutorium za rok 2019 (debata)
Quitação 2019 (debate)
Descărcarea de gestiune 2019 (dezbatere)
Absolutórium za rok 2019 (rozprava)
Razrešnice 2019 (razprava)
Ansvarsfrihet 2019 (debatt)
Una delle questioni cruciali del testo è stata la necessità di eliminare, in particolare nel contesto del prossimo quadro finanziario pluriennale, gli oneri amministrativi superflui che ostacolano l'attuazione degli investimenti attraverso la PAC, nonché di semplificare per quanto possibile gli obblighi derivanti dal Ci siamo impegnati per affermare ancora una volta il ruolo di sostegno al reddito di base nella PAC e il suo contributo al mantenimento dell'attività agricola e dell'allevamento, alla riduzione del processo di esodo rurale e alla promozione di un ambito rurale dinamico. La PAC come strumento di supporto per i giovani agricoltori si è rivelata essenziale e dovrebbe essere ulteriormente rafforzata nel futuro. La digitalizzazione e l'innovazione, così come gli investimenti volti a sviluppare catene di approvvigionamento corte e vendite dirette ai consumatori, potrebbero essere strumenti decisivi per rivitalizzare le zone rurali rendendole più attraenti per i giovani agricoltori. Sostegno all'agricoltura verde, semplificazione e digitalizzazione, queste le parole chiave di una politica agricola ambiziosa e produttiva. Ultimo in ordine di tempo, ma non per importanza, la lotta alle frodi che ancora affliggono il sistema di distribuzione e che penalizza non solo gli agricoltori, ma la società tutta .... (
FOR
ITA
EPP
Giuseppe
MILAZZO
ITA
1977-08-21
https://www.facebook.com/giuseppe.milazzo.927
https://twitter.com/giuseppemilaz11
MALE
18
CRE-9-2022-03-09-ITM-018
MISSING
A9-0011/2022
CRE-9-2022-03-09-ITM-018_EN
140,895
European Withholding Tax framework
2022-03-10 12:03:03
PL
Andżelika Anna | Możdżanowska
197,541
ECR
au nom du groupe
197,541
au nom du groupe
MISSING
MISSING
Европейска рамка за данъка, удържан при източник (разискване)
Rámec pro evropskou srážkovou da (rozprava)
En europæisk ramme for kildeskat (forhandling)
Europäischer Rahmen für die Quellenbesteuerun (Aussprache)
Ευρωπαϊκό πλαίσιο για την παρακράτηση φόρο (συζήτηση)
European Withholding Tax framewor (debate)
Marco europeo para la retención fiscal en origen (debate)
Üleeuroopaline kinnipeetava maksu raamisti (arutelu)
Eurooppalainen lähdeverokehy (keskustelu)
Cadre européen en matière de retenue à la source (débat)
Creat Eorpach um Cháin Iarchoimeádt (díospóireacht)
Europski okvir za porez po odbitku (rasprava)
A forrásadó európai kerete (vita)
Quadro europeo in materia di ritenuta alla font (discussione)
Europos išskaičiuojamojo mokesčio sistema (diskusijos)
Eiropas satvars nodokļa ieturēšanai ienākumu izcelsmes vietā (debates)
Qafas Ewropew dwar it-Taxxa Minn Ras il-Għajn (dibattitu)
Europees kader voor bronbelasting (debat)
Europejskie ramy podatku u źródł (debata)
Quadro europeu em matéria de retenção na fonte (debate)
Un cadru european pentru impozitul reținut la sursă (dezbatere)
Európsky rámec pre zrážkovú daň (rozprava)
Evropski okvir za davčni odtegljaj (razprava)
En europeisk ram för källskatt (debatt)
Obecnie większość państw członkowskich podpisała umowę o unikaniu podwójnego opodatkowania. Niestety przepisy dotyczące zwrotu i poboru podatku różnią się między poszczególnymi państwami, nie mówiąc już o krajach trzecich, co wykorzystywały grupy przestępcze i nieuczciwe instytucje finansowe. Szacuje się, że Unia Europejska w ten sposób straciła około 140 miliardów euro. Jako kontrsprawozdawczyni dziękuję za świetną merytoryczną pracę panu sprawozdawcy, wszystkim kontrsprawozdawcom za współpracę i szukanie kompromisów, zidentyfikowanie głównych problemów. W wyniku tak pogłębionej analizy i ogromu wykonanej pracy w naszym sprawozdaniu wezwaliśmy Komisję do pilnego ujednolicenia procedury zwrotu podatku WHT w całej Unii, do pomocy administracjom skarbowym w przepływie informacji. Te rozwiązania przyniosą budżetom państw członkowskich do 20 mld euro rocznie, co w obecnych czasach kryzysu jest znaczącą kwotą. Oczywiście nasza praca nie kończy się na tym dokumencie. Powinniśmy niezwłocznie zająć się harmonizacją definicji rzeczywistego odbiorcy – i to także bardzo skrupulatnie podkreślamy. Kwestia ta bowiem w istotny sposób wpływa na pobór podatku u źródła i stosowanie preferencyjnych stawek. Obecnie każdy kraj członkowski interpretuje to bardzo odmiennie, co znacząco utrudnia przepływ kapitału na wspólnym rynku. Orzeczenie Trybunału Sprawiedliwości Unii Europejskiej nie rozwiązało tego problemu. Mam nadzieję, iż w tej sprawie będziemy działać znacznie szybciej.
FOR
POL
ECR
Andżelika Anna
MOŻDŻANOWSKA
POL
1975-03-20
null
null
null
FEMALE
16
CRE-9-2021-01-20-ITM-016
MISSING
B9-0052/2021
CRE-9-2021-01-20-ITM-016_EN
127,180
Reforming the EU list of tax havens
2021-01-21 16:04:17
PT
Lídia | Pereira
197,738
PPE
au nom du groupe
197,738
au nom du groupe
MISSING
MISSING
Реформиране на списъка на ЕС на данъчните убежища (разискване)
Reforma unijního seznamu daňových rájů (rozprava)
Reformering af EU-listen over skattely (forhandling)
Überarbeitung der EU-Liste der Steueroasen (Aussprache)
Μεταρρύθμιση του ενωσιακού καταλόγου φορολογικών παραδείσων (συζήτηση)
Reforming the EU list of tax havens (debate)
Revisión de la lista de la UE de paraísos fiscales (debate)
Maksuparadiise käsitleva ELi loetelu reform (arutelu)
EU:n veroparatiiseja koskevan luettelon uudistaminen (keskustelu)
Réformer la liste des paradis fiscaux de l’Union européenne (débat)
MISSING
Reforma EU-ova popisa poreznih oaza (rasprava)
Az adóparadicsomok uniós jegyzékének reformja (vita)
Riforma dell'elenco UE dei paradisi fiscali (discussione)
ES mokesčių rojų sąrašo pertvarkymas (diskusijos)
ES nodokļu oāžu saraksta pārskatīšana (debates)
Ir-riforma tal-lista ta' rifuġji fiskali tal-UE (dibattitu)
Herziening van de EU-lijst van belastingparadijzen (debat)
Zmiany w unijnym wykazie rajów podatkowych (debata)
Revisão da lista da UE de paraísos fiscais (debate)
Reformarea listei UE a paradisurilor fiscale (dezbatere)
Prepracovanie zoznamu EÚ obsahujúceho daňové raje (rozprava)
Reforma seznama davčnih oaz EU (razprava)
Reformering av EU:s förteckning över skatteparadis (debatt)
Cada cêntimo que deixamos de receber faz falta para ajudar a reconstruir e a relançar a economia e o emprego. Precisamos de empresas europeias competitivas. São as empresas, sobretudo as PME, o motor da nossa recuperação. Por isso, é importante continuar a contar com o mercado interno, com uma concorrência também fiscal, leal e justa. É precisamente por acreditarmos nesta justiça e lealdade que não podemos transigir na utilização de paraísos fiscais para ocultação de rendimentos e para evitar o pagamento de impostos que são devidos. A lista negra de paraísos fiscais é um instrumento imprescindível para sinalizar Estados ou regiões, promover reformas nestas jurisdições e desincentivar a sua utilização por parte de cidadãos e empresas. Mas precisamos de mais e melhores critérios para a identificação dos paraísos fiscais. Precisamos de transparência e precisamos de uma lista que contribua, eficazmente, para o combate à fuga, à evasão fiscal e ao branqueamento de capitais. Precisamos de travar esta pandemia de fugas fiscais. Este Parlamento teve a ambição de apontar um caminho. Exige-se aos governos nacionais a coragem de o seguir!
FOR
PRT
EPP
Lídia
PEREIRA
PRT
1991-07-26
https://www.facebook.com/lidiafopereira
https://twitter.com/lidiafopereira
FEMALE
3
CRE-9-2023-07-11-ITM-003
MISSING
A9-0220/2023
CRE-9-2023-07-11-ITM-003_EN
157,420
Nature restoration
2023-07-12 12:44:14
SV
Sara | Skyttedal
197,390
PPE
question carton bleu
197,390
question carton bleu
MISSING
MISSING
Възстановяване на природата (разискване)
Obnova přírody (rozprava)
Naturgenopretning (forhandling)
Wiederherstellung der Natur (Aussprache)
Αποκατάσταση της φύσης (συζήτηση)
Nature restoration (debate)
Restauración de la naturaleza (debate)
Looduse taastamine (arutelu)
Luonnon ennallistaminen (keskustelu)
Restauration de la nature (débat)
Athchóiriú an dúlra (díospóireacht)
Obnova prirode (rasprava)
A természet helyreállítása (vita)
Ripristino della natura (discussione)
Gamtos atkūrimas (diskusijos)
Dabas atjaunošana (debates)
Ir-restawr tan-natura (dibattitu)
Natuurherstel (debat)
Odbudowa zasobów przyrodniczych (debata)
Restauração da natureza (debate)
Refacerea naturii (dezbatere)
Obnova prírody (rozprava)
Obnova narave (razprava)
Restaurering av natur (debatt)
Vi är lagstiftare, inte några politiska influencers. Detta förslag skulle få förödande konsekvenser för det svenska hjärtlandet. Jag tycker att de svenska socialdemokraterna borde bry sig mer om vad jordbrukare, skogsbrukare och landsortskommuner bryr sig om i det här fallet, än vad politiska influencers som Greta Thunberg tycker.
AGAINST
SWE
EPP
Sara
SKYTTEDAL
SWE
1986-08-06
null
null
null
FEMALE
3
CRE-9-2023-07-11-ITM-003
MISSING
A9-0220/2023
CRE-9-2023-07-11-ITM-003_EN
164,499
Nature restoration
2024-02-27 12:28:30
SV
Sara | Skyttedal
197,390
PPE
question carton bleu
197,390
question carton bleu
MISSING
MISSING
Възстановяване на природата (разискване)
Obnova přírody (rozprava)
Naturgenopretning (forhandling)
Wiederherstellung der Natur (Aussprache)
Αποκατάσταση της φύσης (συζήτηση)
Nature restoration (debate)
Restauración de la naturaleza (debate)
Looduse taastamine (arutelu)
Luonnon ennallistaminen (keskustelu)
Restauration de la nature (débat)
Athchóiriú an dúlra (díospóireacht)
Obnova prirode (rasprava)
A természet helyreállítása (vita)
Ripristino della natura (discussione)
Gamtos atkūrimas (diskusijos)
Dabas atjaunošana (debates)
Ir-restawr tan-natura (dibattitu)
Natuurherstel (debat)
Odbudowa zasobów przyrodniczych (debata)
Restauração da natureza (debate)
Refacerea naturii (dezbatere)
Obnova prírody (rozprava)
Obnova narave (razprava)
Restaurering av natur (debatt)
Vi är lagstiftare, inte några politiska influencers. Detta förslag skulle få förödande konsekvenser för det svenska hjärtlandet. Jag tycker att de svenska socialdemokraterna borde bry sig mer om vad jordbrukare, skogsbrukare och landsortskommuner bryr sig om i det här fallet, än vad politiska influencers som Greta Thunberg tycker.
AGAINST
SWE
EPP
Sara
SKYTTEDAL
SWE
1986-08-06
null
null
null
FEMALE
13
CRE-9-2021-06-08-ITM-013
MISSING
RC-B9-0341/2021
CRE-9-2021-06-08-ITM-013_EN
133,933
Human rights and political situation in Cuba
2021-06-10 15:55:25
ES
Manu | Pineda
197,828
The Left
au nom du groupe
197,828
au nom du groupe
MISSING
MISSING
Правата на човека и политическото положение в Куба (разискване)
Lidská práva a politická situace na Kubě (rozprava)
Menneskerettighederne og den politiske situation i Cuba (forhandling)
Menschenrechte und politische Lage in Kuba (Aussprache)
Η κατάσταση των ανθρωπίνων δικαιωμάτων και η πολιτική κατάσταση στην Κούβα (συζήτηση)
Human rights and political situation in Cuba (debate)
Derechos humanos y situación política en Cuba (debate)
Inimõigused ja poliitiline olukord Kuubas (arutelu)
Kuuban ihmisoikeustilanne ja poliittinen tilanne (keskustelu)
Droits de l'homme et situation politique à Cuba (débat)
MISSING
Ljudska prava i politička situacija na Kubi (rasprava)
Emberi jogi és politikai helyzet Kubában (vita)
Diritti umani e situazione politica a Cuba (discussione)
Žmogaus teisės ir politinė padėtis Kuboje (diskusijos)
Cilvēktiesību un politiskais stāvoklis Kubā (debates)
Id-drittijiet tal-bniedem u s-sitwazzjoni politika f'Kuba (dibattitu)
Mensenrechten en politieke situatie in Cuba (debat)
Sytuacja w zakresie praw człowieka i sytuacja polityczna na Kubie (debata)
Direitos humanos e situação política em Cuba (debate)
Situația drepturilor omului și situația politică din Cuba (dezbatere)
Ľudské práva a politická situácia na Kube (rozprava)
Človekove pravice in politične razmere na Kubi (razprava)
Människorättssituationen och den politiska situationen i Kuba (debatt)
Aun así, les voy a hacer una concesión: en Cuba se vulneran los derechos humanos, pero en la base de Guantánamo. Eso a ustedes obviamente les da igual. Como les dan igual las violaciones de derechos humanos de Israel en Palestina, de Arabia Saudí en Yemen o de Marruecos en el Sáhara. Sean sinceros, a ustedes los derechos humanos les dan igual. Cuba no solo respeta los de su propio pueblo, sino que es un ejemplo de solidaridad internacional, como pudimos ver hace un año, cuando en lo peor de la pandemia sus brigadas médicas llegaron a Italia, y esto a pesar de un bloqueo criminal de más de 60 años. Pero ustedes buscan dinamitar los espacios de acuerdo y de cooperación. Más madera. Ustedes están convirtiendo este Parlamento en un altavoz para sus políticas reaccionarias y filofascistas, apoyando de forma indecente el golpismo en América Latina y hundiendo en la más profunda ignominia y descrédito a esta institución.
AGAINST
ESP
GUE_NGL
Manu
PINEDA
ESP
1965-09-02
null
null
null
MALE
8
CRE-9-2021-04-27-ITM-008
MISSING
A9-0091/2021
CRE-9-2021-04-27-ITM-008_EN
130,885
2019 discharge: European Banking Authority
2021-04-29 15:47:22
PL
Ryszard | Czarnecki
28,372
null
rapporteur
28,372
rapporteur
MISSING
MISSING
Освобождаване от отговорност във връзка с изпълнението на бюджета за 2019 г. (разискване)
Udělení absolutoria za rok 2019 (rozprava)
Decharge 2019 (forhandling)
Entlastung 2019 (Aussprache)
Απαλλαγή 2019 (συζήτηση)
2019 Discharge (debate)
Aprobación de la gestión 2019 (debate)
2019. aasta eelarve täitmisele heakskiidu andmine (arutelu)
Vastuuvapaus 2019 (keskustelu)
Décharge 2019 (débat)
MISSING
Razrješnica za 2019. (rasprava)
2019. évi mentesítés (vita)
Discarico 2019 (discussione)
2019 m. biudžeto įvykdymo patvirtinimas (diskusijos)
2019. finanšu gada budžeta izpildes apstiprināšana (debates)
Kwittanza 2019 (dibattitu)
Kwijting 2019 (debat)
Absolutorium za rok 2019 (debata)
Quitação 2019 (debate)
Descărcarea de gestiune 2019 (dezbatere)
Absolutórium za rok 2019 (rozprava)
Razrešnice 2019 (razprava)
Ansvarsfrihet 2019 (debatt)
W odniesieniu do zamówień Trybunał poczynił przeszło 80 uwag, w których omówiono obszary wymagające poprawy w 29 agencjach. Większość uwag dotyczy uchybień w postępowaniach o udzielenie zamówienia publicznego, podobnie jak to było rok temu. Niedociągnięcia te dotyczą głównie należytego zarządzania finansami i prawidłowości. Pod koniec 2018 r. większość agencji zgłosiła, że wdrożyła zmienione ramy kontroli wewnętrznej i przeprowadziła coroczną ocenę. Jednak wzywamy do przyjęcia i wdrożenia rad kontroli wewnętrznej przez wszystkie agencje, a nie większość, w celu dostosowania ich kontroli wewnętrznej zgodnie z najlepszymi praktykami międzynarodowymi oraz do upewnienia się, że kontrola wewnętrzna skutecznie wspiera proces podejmowania decyzji. Skoncentrujmy się może teraz na zagadnieniach dotyczących Frontexu, a więc tej agencji unijnej, która ma siedzibę w Polsce, w Warszawie, skąd mam zaszczyt mówić. Chciałbym zacząć od wskazania, że agencja przewodzi inicjatywie utworzenia wspólnej przestrzeni biur łącznikowych w Brukseli dla agencji działających w dziedzinie wymiaru sprawiedliwości i spraw wewnętrznych, aby skutecznie wykorzystywać zasoby i dzielić się zapleczem i usługami oraz sprzyjać tworzeniu sieci kontaktów. Ponadto agencja ta – za pośrednictwem swojego biura inspekcji i kontroli – uczestniczy w sieci do spraw rozwoju skuteczności działania sieci agenci UE. Agencja uczestniczy również w sieci urzędników do spraw zamówień publicznych agencji, oceniając międzyinstytucjonalne przetargi pod kątem potrzeb i zasobów finansowych. Następnie chciałbym wskazać na już zrealizowane, aktualnie wdrażane działania agencji służące zapewnieniu przejrzystości, zapobieganiu konfliktów interesów i zarządzaniu nimi oraz ochronie sygnalistów. Ta polityka informowania o nieprawidłowościach została przyjęta, przypomnę, przed dwoma laty, w lipcu 2019 roku. Trzeba jednak wskazać pewne braki w polityce zatrudnieniowej agencji. Tu oczekujemy poprawy. Proponuję udzielić absolutorium wszystkim agencjom. A teraz wspólne przedsięwzięcia: wszystkie sprawozdania finansowe odnośnie do wspólnych przedsięwzięć zostały zaaprobowane przez Trybunał Obrachunkowy – Pan Przewodniczący może to potwierdzić – co oznacza, że w sprawozdaniach wiarygodnie przedstawiono sytuację finansową, a zgodnie z zasadami rachunkowości w transakcjach po stronie płatności dochodów nie występują istotne błędy. Wiele obszarów wymaga jednak usprawnień. Przykładowo mechanizmy kontroli wewnętrznej dotyczące płatności były wprawdzie ogólnie skuteczne i pozwoliły utrzymać poziom błędu poniżej 2%, ale w przypadku kilku wspólnych przedsięwzięć odnotowano utrzymujące się niedociągnięcia w procedurach udzielenia zamówień, w płatnościach udzielenia dotacji oraz w procedurach naboru pracowników. Z kolei w przypadku niektórych wspólnych przedsięwzięć prowadzących działania w ramach Horyzont2020 nie osiągnięto oczekiwanych postępów, mimo że planowany okres ich działalności to w większości przypadków 10 lat, po roku 2024. Dotychczas wdrożono średnio, czyli trzy lata przed końcem tego programu, zaledwie 51% działań – to ponad połowa działań przewidzianych w ramach programu, o którym mówimy. Jednak trzeba też zauważyć, że na koniec roku, o którym mówimy, wspólne przedsięwzięcia należące do działania ukończyły większość procedur dotyczących zaproszeń do składania wniosków i w ujęciu średnim udzieliły już zamówień lub podpisały umowę na realizację 78% zaplanowanych działań. Wreszcie, jeżeli chodzi o wspólne przedsięwzięcia F4T, a więc ITER i Rozwój Energii Termojądrowej, kolejny rok z rzędu zauważam, że współfinansowanemu ze środków Unii Europejskiej projektowi w dziedzinie energii termojądrowej realizowanemu we Francji grożą dalsze wzrosty kosztów i opóźnienia w realizacji w stosunku do obecnie przyjętych założeń. Ponadto uchybienia dotyczące zamówień publicznych oraz zarządzania zasobami kadrowymi i projektami przez wspólne przedsięwzięcia niosą ze sobą ryzyko daleko idącej nieskuteczności operacyjnej. Kończąc, gdy chodzi o Europejski Fundusz Rozwoju, jestem zaniepokojony dostępną opinią Trybunału dotyczącą legalności prawidłowości wydatków, lecz jestem zadowolony z rezultatów, jakie osiągnięto na rzecz odnoszącej się do niego polityki publicznej w celu promowania wspólnego wzrostu i pomocy, zwłaszcza sytuacji społecznych i geograficznych, oraz – kończąc już teraz naprawdę – z rezultatów, jakie Unia osiągnęła za sprawą swego wkładu w osiąganiu 13. celu wzmożonego rozwoju i kontroli korupcji, a także rezultatów, jakie osiągnięto dzięki mobilizacji dowodu...
FOR
POL
ECR
Ryszard
CZARNECKI
POL
1963-01-25
null
null
null
MALE
13
CRE-9-2022-12-12-ITM-013
MISSING
A9-0284/2022
CRE-9-2022-12-12-ITM-013_EN
150,921
Towards equal rights for people with disabilities
2022-12-13 12:20:57
IT
Salvatore | De Meo
204,333
PPE
Member
204,333
Member
MISSING
MISSING
Към равни права за хората с увреждания (разискване)
Za stejná práva osob se zdravotním postižením (rozprava)
Vejen til lige rettigheder for personer med handicap (forhandling)
Gleiche Rechte für Menschen mit Behinderungen (Aussprache)
Επίτευξη ίσων δικαιωμάτων για τα άτομα με αναπηρία (συζήτηση)
Towards equal rights for persons with disabilities (debate)
Igualdad de derechos para las personas con discapacidad (debate)
Puuetega inimestele võrdsete õiguste tagamine (arutelu)
Tavoitteena yhdenvertaiset oikeudet vammaisille henkilöille (keskustelu)
Vers l’égalité des droits pour les personnes handicapées (débat)
I dtreo cearta comhionanna do dhaoine faoi mhíchumais (díospóireacht)
Prema jednakim pravima za osobe s invaliditetom (rasprava)
A fogyatékossággal élő személyek egyenlő jogai felé (vita)
Verso la parità di diritti per le persone con disabilità (discussione)
Siekiant lygių teisių neįgaliesiems (diskusijos)
Virzība uz vienlīdzīgu tiesību nodrošināšanu personām ar invaliditāti (debates)
Lejn drittijiet ugwali għall-persuni b'diżabilità (dibattitu)
Naar gelijke rechten voor personen met een handicap (debat)
Dążenie do równouprawnienia osób z niepełnosprawnościami (debata)
Rumo à igualdade de direitos para as pessoas com deficiência (debate)
Către drepturi egale pentru persoanele cu dizabilități (dezbatere)
Za rovnaké práva pre osoby so zdravotným postihnutím (rozprava)
Enakim pravicam za invalide naproti (razprava)
Lika rättigheter för personer med funktionsnedsättning (debatt)
– Signora Presidente, onorevoli colleghi, oggi, ancora una volta, siamo qui in Aula e tutti siamo d'accordo che la disabilità è un'innegabile condizione di svantaggio, che per milioni di persone rende più difficoltosa la vita quotidiana e il loro inserimento nella società. Purtroppo, a distanza di anni e nonostante numerosi provvedimenti europei e nazionali non sempre coordinati tra loro, dobbiamo prendere atto che c'è ancora molto da fare e, soprattutto, dobbiamo prendere atto di dover combattere e abbattere le barriere culturali dell'indifferenza e della discriminazione. Io credo che la disabilità sta negli occhi di chi la vuol vedere, creando barriere sociali molto più difficili da superare rispetto a quelle materiali; una barriera fisica può essere abbattuta, quella invece invisibile è quella fatta dell'incomprensione e dell'indifferenza. Questa risoluzione va nella giusta direzione e propone politiche attive di inclusione per garantire percorsi di autonomia, guardando soprattutto al dopo di noi che, permettetemi, dovrebbe essere una fase ancora più attenzionata perché quella più difficile non solo per la persona disabile, ma per chi vive con lei e soffre con lei, forse ancor di più. Soffre il disagio e l'incertezza di avere, per una persona cara, non più certezze di condizioni di inclusione e di uguaglianza.
FOR
ITA
EPP
Salvatore
DE MEO
ITA
1971-10-27
https://www.facebook.com/DeMeoSalvatore/
https://twitter.com/salv_de_meo
MALE
15
CRE-9-2024-01-16-ITM-015
MISSING
A9-0414/2023
CRE-9-2024-01-16-ITM-015_EN
163,051
Activities of the European Ombudsman – annual report 2022
2024-01-17 12:58:59
RO
Eugen | Tomac
197,672
PPE
au nom du groupe
197,672
au nom du groupe
MISSING
MISSING
Дейностите на Европейския омбудсман – годишен доклад за 2022 г. (разискване)
Činnost evropského veřejného ochránce práv – výroční zpráva za rok 2022 (rozprava)
Den Europæiske Ombudsmands virksomhed – årsberetning 2022 (forhandling)
Tätigkeit der Europäischen Bürgerbeauftragten – Jahresbericht 2022 (Aussprache)
Δραστηριότητες του Ευρωπαίου Διαμεσολαβητή – ετήσια έκθεση για το 2022 (συζήτηση)
Activities of the European Ombudsman – annual report 2022 (debate)
Actividades del Defensor del Pueblo Europeo: informe anual 2022 (debate)
Euroopa Ombudsmani 2022. aasta tegevusaruanne (arutelu)
Euroopan oikeusasiamiehen toiminta – vuosikertomus 2022 (keskustelu)
Activités du Médiateur européen – rapport annuel 2022 (débat)
Gníomhaíochtaí an Ombudsman Eorpaigh - tuarascáil bhliantúil 2022 (díospóireacht)
Rad Europskog ombudsmana - godišnje izvješće za 2022. (rasprava)
Az európai ombudsman tevékenysége – 2022. évi éves jelentés (vita)
Attività del Mediatore europeo - relazione annuale 2022 (discussione)
Metinis pranešimas apie Europos ombudsmeno 2022 m. veiklą (diskusijos)
Eiropas Ombuda darbības — 2022. gada ziņojums (debates)
L-attivitajiet tal-Ombudsman Ewropew – rapport annwali 2022 (dibattitu)
Activiteiten van de Europese Ombudsman – jaarverslag 2022 (debat)
Działalność Europejskiego Rzecznika Praw Obywatelskich – sprawozdanie roczne za 2022 r. (debata)
Atividades do Provedor de Justiça Europeu – relatório anual de 2022 (debate)
Activitățile Ombudsmanului European – raportul anual pe 2022 (dezbatere)
Činnosť európskej ombudsmanky – výročná správa za rok 2022 (rozprava)
Dejavnosti Evropskega varuha človekovih pravic – letno poročilo za leto 2022 (razprava)
Europeiska ombudsmannens verksamhet – årsrapport 2022 (debatt)
Transparența ar trebui să reprezinte puntea care leagă instituțiile europene de cetățenii lor, permițându-le europenilor să aibă acces la informații clare și complete despre procesele decizionale, pentru a putea, în cele din urmă, să contribuie activ la modelarea politicilor care îi afectează. În plus, când procesele administrative sunt deschise și vizibile, se creează un climat de încredere între administrație și cetățeni. Acest lucru duce la o mai bună înțelegere și abordare a nevoilor și preocupările cetățenilor. Mai mult decât atât, atunci când procesele administrative sunt clare, se creează un cadru în care cetățenii pot să-și apere drepturile în mod eficient. Transparența este, prin urmare, o barieră împotriva abuzurilor de putere și o modalitate de a asigura respectarea principiilor democratice. Cu siguranță că instituțiile Uniunii Europene mai au de lucru la asigurarea unei administrații mai bune, puse în acord cu nevoile tuturor cetățenilor europeni.
FOR
ROU
EPP
Eugen
TOMAC
ROU
1981-06-27
https://www.facebook.com/tomaceugen/
null
MALE
15
CRE-9-2023-12-13-ITM-015
MISSING
A9-0368/2023
CRE-9-2023-12-13-ITM-015_EN
162,511
Jurisdiction, applicable law, recognition of decisions and acceptance of authentic instruments in matters of parenthood and creation of a European Certificate of Parenthood
2023-12-14 12:24:01
FR
Mathilde | Androuët
197,691
ID
Member
197,691
Member
MISSING
MISSING
Компетентност, приложимо право, признаване на решения и приемане на автентични актове в областта на произхода и създаване на европейско удостоверение за произход (разискване)
Příslušnost, rozhodné právo, uznávání rozhodnutí a přijímání veřejných listin ve věcech rodičovství a vytvoření evropského osvědčení o rodičovství (rozprava)
Kompetence, lovvalg, anerkendelse af retsafgørelser og accept af officielt bekræftede dokumenter vedrørende forældreskab og om indførelse af en europæisk forældreskabsattest (forhandling)
Zuständigkeit, anzuwendendes Recht, Anerkennung von Entscheidungen und Annahme öffentlicher Urkunden in Elternschaftssachen sowie Einführung eines europäischen Elternschaftszertifikats (Aussprache)
Διεθνής δικαιοδοσία, εφαρμοστέο δίκαιο, αναγνώριση αποφάσεων και αποδοχή δημόσιων εγγράφων σε θέματα γονικής σχέσης και καθιέρωση ευρωπαϊκού πιστοποιητικού γονικής σχέσης (συζήτηση)
Jurisdiction, applicable law, recognition of decisions and acceptance of authentic instruments in matters of parenthood and creation of a European Certificate of Parenthood (debate)
Competencia, Derecho aplicable, reconocimiento de las resoluciones y aceptación de los documentos públicos en materia de filiación y creación de un certificado de filiación europeo (debate)
Kohtualluvus, kohaldatav õigus, põlvnemisega seotud asjades tehtud lahendite tunnustamine ja ametlike dokumentide vastuvõtmine ning Euroopa vanematõendi loomine (arutelu)
Toimivalta, sovellettava laki, päätösten tunnustaminen ja virallisten asiakirjojen hyväksyminen vanhemmuusasioissa sekä eurooppalaisen vanhemmuustodistuksen käyttöönotto (keskustelu)
Compétence, loi applicable, reconnaissance des décisions et acceptation d'actes authentiques en matière de parentalité et concernant la création d'un certificat européen de parentalité (débat)
Dlínse, an dlí is infheidhme, cinntí a aithint agus glacadh le hionstraimí barántúla in ábhair tuismitheoireachta agus maidir le Deimhniú Eorpach Tuismíochta a chruthú (díospóireacht)
Nadležnost, mjerodavno pravo, priznavanje odluka i prihvaćanje javnih isprava u pitanjima roditeljstva i uspostava europske potvrde o roditeljstvu (rasprava)
A leszármazással kapcsolatos ügyekben a joghatóság, az alkalmazandó jog, a határozatok elismerése és a közokiratok elfogadása, valamint az európai leszármazási igazolás létrehozása (vita)
Competenza, legge applicabile, riconoscimento delle decisioni e accettazione degli atti pubblici in materia di filiazione e creazione di un certificato europeo di filiazione (discussione)
Jurisdikcija, taikytina teisė, teismo sprendimų dėl vaiko kilmės pripažinimas, autentiškų dokumentų dėl vaiko kilmės priėmimas ir Europos vaiko kilmės pažymėjimo sukūrimas (diskusijos)
Jurisdikcija, piemērojamie tiesību akti, nolēmumu atzīšana un publisku aktu akceptēšana vecāku stāvokļa lietās un Eiropas vecāku stāvokļa apliecības izveide (debates)
Il-ġuriżdizzjoni, id-dritt applikabbli, ir-rikonoxximent ta' deċiżjonijiet u l-aċċettazzjoni ta' strumenti awtentiċi fi kwistjonijiet tal-istat ta' ġenitur u l-ħolqien ta' Ċertifikat Ewropew tal-Istat ta' Ġenitur (dibattitu)
Rechterlijke bevoegdheid, het toepasselijke recht, de erkenning van beslissingen en de aanvaarding van authentieke akten inzake afstamming en betreffende de invoering van een Europese akte van afstamming (debat)
Jurysdykcja, prawo właściwe, uznawanie orzeczeń i przyjmowanie dokumentów urzędowych dotyczących pochodzenia dziecka oraz ustanowienie europejskiego poświadczenia pochodzenia dziecka (debata)
Competência, lei aplicável, reconhecimento de decisões e aceitação de atos autênticos em matéria de filiação e criação de um certificado europeu de filiação (debate)
Competența, legea aplicabilă, recunoașterea hotărârilor judecătorești și acceptarea actelor autentice în materie de filiație și privind crearea unui certificat de filiație european (dezbatere)
Právomoc, rozhodné právo, uznávanie rozhodnutí a prijímanie verejných listín vo veciach rodičovstva a zavedenie európskeho osvedčenia o rodičovstve (rozprava)
Pristojnost, pravo, ki se uporablja, priznavanje odločb in sprejemanje javnih listin v zadevah v zvezi s starševstvom ter uvedba evropskega potrdila o starševstvu (razprava)
Behörighet, tillämplig lag, erkännande av domar samt godkännande av officiella handlingar i samband med föräldraskap och införande av ett europeiskt intyg om föräldraskap (debatt)
– Monsieur le Président, comme il n’est aucun domaine que l’Union européenne ne veut voir échapper à ses pulsions totalitaires, nous traitons aujourd’hui du certificat européen de parentalité. Ces termes affreux donnent d’ailleurs l’impression qu’être parent dépend plus d’une mise en conformité administrative que de la nature elle-même. Usant des mêmes arguments d’apparente bienveillance et de praticité, chaque État devra reconnaître la filiation d’un ressortissant d’un autre État membre – dit ainsi, cela s’entend –, «peu importe la forme que prend cette filiation». Le diable se cache dans les détails, dit-on, et le détail est ici de taille: sur la base de cas hypothétiques d’enfants en situation d’insécurité juridique, la Commission invente des situations de détresse pour s’immiscer dans la politique familiale des États membres et imposer son idéologie. Ce certificat obligera à reconnaître la parentalité de couples du même sexe ayant eu recours à la procréation médicalement assistée, alors que certains pays européens ont librement choisi de ne pas reconnaître cette filiation. Plus grave encore, on reconnaîtra en pratique la filiation après GPA, soit, pour rappel, la location d’un ventre de femme pour produire une vie acquise par contrat et la programmation de l’abandon d’un enfant dès sa conception. Une régression terrible, qui n’est autre que la marchandisation des corps humains. Droits de l’homme, droit de l’Union européenne, souveraineté des États: rien n’effraie le rouleau compresseur de cette Commission de droit divin. Avec cette législation, les pays membres pourront être amenés à reconnaître plus de droits à des familles formées hors de leurs frontières qu’à leurs propres familles, voire à reconnaître la pluriparentalité. Ne nous leurrons pas: une offensive claire est menée par l’Union européenne contre la Pologne et la Hongrie, qui ont souverainement fait de la filiation une question fondamentale. Il est d’ailleurs toujours étonnant que l’Union européenne s’emploie ainsi, avec autant d’énergie, à menacer et à coincer ses propres membres. C’est à se demander si, dans le fond, sur cette question comme sur d’autres, l’unité importe moins que la victoire idéologique, une idéologie qui s’élabore trop souvent, tout de même, ici, contre le droit des femmes et des enfants – soit les plus vulnérables.
AGAINST
FRA
ID
Mathilde
ANDROUËT
FRA
1984-07-03
https://www.facebook.com/elsa.vassent
https://x.com/mandrouet?s=21
FEMALE
17
CRE-9-2022-09-14-ITM-017
MISSING
A9-0222/2022
CRE-9-2022-09-14-ITM-017_EN
147,372
EU Border Regions: Living labs of European integration
2022-09-15 12:27:49
PT
Sara | Cerdas
197,641
S-D
ecrit
197,641
ecrit
MISSING
MISSING
Икономическо, социално и териториално сближаване в ЕС: осми доклад за сближаването - Граничните региони на ЕС: живи лаборатории на европейската интеграция (разискване)
Hospodářská, sociální a územní soudržnost v EU: osmá zpráva o soudržnosti - Příhraniční regiony EU: živé laboratoře evropské integrace (rozprava)
Økonomisk, social og territorial samhørighed i EU: den 8. samhørighedsrapport - EU's grænseregioner: levende laboratorier for europæisk integration (forhandling)
Achter Kohäsionsbericht über den wirtschaftlichen, sozialen und territorialen Zusammenhalt in der EU - Grenzregionen in der EU: Reallabors der europäischen Integration (Aussprache)
Οικονομική, κοινωνική και εδαφική συνοχή στην ΕΕ: 8η έκθεση για τη συνοχή - Παραμεθόριες περιφέρειες της ΕΕ: ζωντανά εργαστήρια της ευρωπαϊκής ολοκλήρωσης (συζήτηση)
Economic, social and territorial cohesion in the EU: the 8th Cohesion Report - EU border regions: living labs of European integration (debate)
Cohesión económica, social y territorial en la UE: octavo informe sobre la cohesión - Regiones transfronterizas de la UE: verdaderos laboratorios de la integración europea (debate)
ELi majanduslik, sotsiaalne ja territoriaalne ühtekuuluvus: kaheksas ühtekuuluvusaruanne - ELi piirialad: Euroopa integratsiooni eluslaborid (arutelu)
EU:n taloudellinen, sosiaalinen ja alueellinen yhteenkuuluvuus: kahdeksas koheesiokertomus - EU:n raja-alueet: Euroopan yhdentymisen koekentät (keskustelu)
Cohésion économique, sociale et territoriale dans l’UE: 8e rapport sur la cohésion - Régions frontalières de l’UE: des laboratoires vivants de l’intégration européenne (débat)
Comhtháthú eacnamaíoch, sóisialta agus críochach san Aontas Eorpach: An 8ú Tuarascáil faoin gComhtháthú - Réigiúin teorann an Aontais: Saotharlanna beo na lánpháirtíochta Eorpaí (díospóireacht)
Gospodarska, socijalna i teritorijalna kohezija u EU-u: osmo izvješće o koheziji - Pogranične regije EU-a: živući laboratoriji europske integracije (rasprava)
Gazdasági, társadalmi és területi kohézió az EU-ban: 8. kohéziós jelentés - Az EU határrégiói: az európai integráció élő laboratóriumai (vita)
Coesione economica, sociale e territoriale nell'UE: ottava relazione sulla coesione - Regioni frontaliere dell'UE: laboratori viventi dell'integrazione europea (discussione)
Ekonominė, socialinė ir teritorinė sanglauda ES: 8-oji Sanglaudos ataskaita - ES pasienio regionai: gyvosios Europos integracijos laboratorijos (diskusijos)
Ekonomiskā, sociālā un teritoriālā kohēzija ES: 8. kohēzijas ziņojums - ES pierobežas reģioni: Eiropas integrācijas "dzīvās laboratorijas" (debates)
Il-koeżjoni ekonomika, soċjali u territorjali fl-UE: it-8 Rapport dwar il-Koeżjoni - Ir-reġjuni tal-fruntieri tal-UE: laboratorji ħajjin tal-integrazzjoni Ewropea (dibattitu)
Economische, sociale en territoriale cohesie in de EU: het achtste cohesieverslag - EU-grensregio’s: levende laboratoria van de Europese integratie (debat)
Spójność gospodarcza, społeczna i terytorialna w UE: 8. sprawozdanie na temat spójności - Regiony przygraniczne UE: „żywe laboratoria” dla integracji europejskiej (debata)
Coesão económica, social e territorial na UE: oitavo relatório sobre a coesão - Regiões fronteiriças da UE: laboratórios vivos da integração europeia (debate)
Coeziunea economică, socială și teritorială în UE: al 8-lea raport privind coeziunea - Regiunile frontaliere ale UE: laboratoare vii ale integrării europene (dezbatere)
Hospodárska, sociálna a územná súdržnosť v EÚ: 8. správa o súdržnosti - Pohraničné regióny EÚ: živé laboratóriá európskej integrácie (rozprava)
Ekonomska, socialna in teritorialna kohezija v EU: osmo poročilo o koheziji - Obmejne regije EU: živi laboratoriji evropskega povezovanja (razprava)
Den ekonomiska, sociala och territoriella sammanhållningen i EU: Åttonde sammanhållningsrapporten - EU:s gränsregioner: Levande laboratorier för europeisk integration (debatt)
Quanto aos desafios para os próximos 30 anos, o relatório prevê que o crescimento da União Europeia (UE) será impulsionado pelas transições ecológica e digital. Estas transições trarão novas oportunidades, mas exigirão mudanças estruturais significativas que poderão criar novas disparidades regionais. Para isso prevê-se que, entre 2021 e 2027, a contribuição do Fundo Europeu de Desenvolvimento Regional (FEDER) e do Fundo de Coesão sejam de respetivamente 30 % e 37 % da contribuição da União para as despesas destinadas à realização dos objetivos climáticos fixados no orçamento, com o objetivo de tornar a economia da UE neutra em termos de clima até 2050.
FOR
PRT
SD
Sara
CERDAS
PRT
1989-03-23
null
null
null
FEMALE
7
CRE-9-2022-06-07-ITM-007
MISSING
A9-0161/2022
CRE-9-2022-06-07-ITM-007_EN
144,701
Land use, land use change and forestry (LULUCF)
2022-06-08 17:48:11
SK
Michal | Wiezik
197,769
Renew
Member
197,769
Member
MISSING
MISSING
Задължителните годишни намаления на емисиите на парникови газове за държавите членки (Регламент за разпределяне на усилията) - Земеползване, промяна в земеползването и горско стопанство - Стандарти за емисиите на CO2 от леки пътнически автомобили и леки търговски превозни средства (Общо разискване - Пакет „Подготвени за цел 55“ (втора част))
Závazné každoroční snižování emisí skleníkových plynů členskými státy (nařízení o sdílení úsilí) - Využívání půdy, změny ve využívání půdy a lesnictví (LULUCF) - Normy pro emise CO2 pro osobní automobily a lehká užitková vozidla (společná rozprava – balíček „Fit for 55“ (druhá část))
Bindende årlige reduktioner af drivhusgasemissioner for medlemsstaterne (forordningen om indsatsfordeling) - Arealanvendelse, ændringer i arealanvendelse og skovbrug (LULUCF) - CO2-emissionsstandarder for personbiler og varevogne (Forhandling under ét – Fit for 55 (anden del))
Verbindliche nationale Jahresziele für die Reduzierung der Treibhausgasemissionen (Lastenteilungsverordnung) - Landnutzung, Landnutzungsänderung und Forstwirtschaft (LULUCF) - CO2-Emissionsnormen für Personenkraftwagen und leichte Nutzfahrzeuge (gemeinsame Aussprache – Fit für 55 (Teil 2))
Δεσμευτικές ετήσιες μειώσεις των εκπομπών αερίων θερμοκηπίου από τα κράτη μέλη (κανονισμός για τον επιμερισμό των προσπαθειών) - Χρήση γης, αλλαγή χρήσης γης και δασοπονία (LULUCF) - Πρότυπα για τις εκπομπές CO2 από αυτοκίνητα και ημιφορτηγά (Κοινή συζήτηση - προσαρμογή στον στόχο του 55 % (μέρος 2))
Binding annual greenhouse gas emission reductions by Member States (Effort Sharing Regulation) - Land use, land use change and forestry (LULUCF) - CO2 emission standards for cars and vans (joint debate – Fit for 55 (part 2))
Reducciones anuales vinculantes de las emisiones de gases de efecto invernadero por parte de los Estados miembros (Reglamento de reparto del esfuerzo) - Uso de la tierra, cambio de uso de la tierra y silvicultura (UTCUTS) - Normas sobre emisiones de CO2 para turismos y furgonetas (debate conjunto - Objetivo 55 (parte 2))
Liikmesriikide kohustus vähendada kasvuhoonegaaside heidet (jõupingutuste jagamise määrus) - Maakasutus, maakasutuse muutus ja metsandus (LULUCF) - Sõiduautode ja väikeste tarbesõidukite CO2 heite normid (ühine arutelu – Eesmärk 55 (2. osa))
Sitovat vuotuiset kasvihuonekaasupäästöjen vähennykset jäsenvaltioissa (taakanjakoasetus) - Maankäyttö, maankäytön muutos ja metsätalous (LULUCF) - Henkilö- ja pakettiautojen hiilidioksidipäästönormit (Yhteiskeskustelu - 55-valmiuspaketti (osa 2))
Réductions annuelles contraignantes des émissions de gaz à effet de serre par les États membres (règlement sur la répartition de l'effort) - Utilisation des terres, changement d'affectation des terres et foresterie (UTCATF) - Normes d'émissions de CO2 pour les voitures et les camionnettes (discussion commune - Ajustement à l'objectif 55 (partie 2))
Laghduithe bliantúla ceangailteacha ar astaíochtaí gás ceaptha teasa ag na Ballstáit (an Rialachán maidir le Comhroinnt Díchill) - Úsáid talún, athrú ar úsáid talún agus foraoiseacht (LULUCF) - Caighdeáin astaíochtaí CO2 do ghluaisteáin agus do veaineanna (Díospóireacht chomhpháirteach – Oiriúnach do 55 (cuid 2))
Obvezujuće godišnje smanjenje emisija stakleničkih plinova u državama članicama (Uredba o raspodjeli tereta) - Korištenje zemljišta, prenamjena zemljišta i šumarstvo (LULUCF) - Standardne vrijednosti emisija CO2 za automobile i kombije (Zajednička rasprava - Spremni za 55 % (drugi dio))
A tagállamok kötelező éves üvegházhatásúgázkibocsátás-csökkentései (közös kötelezettségvállalási rendelet ) - Földhasználat, földhasználat-megváltoztatás és erdőgazdálkodás (LULUCF) - A személygépkocsikra és a könnyű haszongépjárművekre vonatkozó CO2-kibocsátási előírások (együttes vita – Irány az 55%! (2. rész))
Riduzioni annuali vincolanti delle emissioni di gas serra a carico degli Stati membri (regolamento Condivisione degli sforzi) - Settore dell'uso del suolo, del cambiamento dell'uso del suolo e della silvicoltura (LULUCF) - Emissioni di CO2 delle autovetture e dei veicoli commerciali leggeri (discussione congiunta – Pronti per il 55 % (parte 2))
Valstybėms narėms nustatomi įpareigojimai sumažinti išmetamų šiltnamio efektą sukeliančių dujų metinį kiekį (Pastangų pasidalijimo reglamentas) - Žemės naudojimas, žemės naudojimo keitimas ir miškininkystė (LULUCF) - Lengvųjų automobilių ir furgonų išmetamo CO2 normos (Bendros diskusijos. 55 % tikslo priemonių rinkinys (2 dalis))
Saistoši ikgadēji siltumnīcefekta gāzu emisiju samazinājumi dalībvalstīs (Kopīgo centienu regula) - Zemes izmantošana, zemes izmantošanas maiņa un mežsaimniecība (ZIZIMM) - CO2 emisiju standarti vieglajiem automobiļiem un furgoniem
It-tnaqqis annwali vinkolanti tal-emissjonijiet ta' gassijiet serra mill-Istati Membri (Regolament dwar il-Kondiviżjoni tal-Isforzi) - L-użu tal-art, it-tibdil fl-użu tal-art u l-forestrija (LULUCF) - L-istandards tal-emissjonijiet ta' CO2 għall-karozzi u l-vannijiet (dibattitu konġunt - Lesti għall-mira ta' 55 % (it-tieni parti))
Bindende jaarlijkse broeikasgasemissiereducties door de lidstaten (verordening inzake de verdeling van de inspanningen) - Landgebruik, verandering in landgebruik en bosbouw (LULUCF) - CO2-emissienormen voor personenauto’s en lichte bedrijfsvoertuigen (Gezamenlijk debat - Fit for 55 (deel 2))
Wiążące roczne redukcje emisji gazów cieplarnianych przez państwa członkowskie (rozporządzenie w sprawie wspólnego wysiłku redukcyjnego) - Sektor użytkowania gruntów, zmiany użytkowania gruntó i leśnictwa (LULUCF) - Normy emisji CO2 dla samochodów osobowych i dla lekkich pojazdów użytkowych (debata łączna - „Gotowi na 55” (część 2))
Reduções anuais obrigatórias das emissões de gases com efeito de estufa pelos Estados-Membros (Regulamento Partilha de Esforços) - Uso do solo, alteração do uso do solo e florestas (LULUCF) - Normas de desempenho em matéria de emissões de CO2 dos automóveis de passageiros e dos veículos comerciais ligeiros (Debate conjunto – Objetivo 55 (parte 2))
Reducerea anuală obligatorie a emisiilor de gaze cu efect de seră de către statele membre (Regulamentul privind partajarea eforturilor) - Exploatarea terenurilor, schimbarea destinației terenurilor și silvicultură (LULUCF) - Standardele de performanță privind emisiile de CO2 pentru autoturisme și vehiculele utilitare ușoare [dezbatere comună – adaptarea la obiectivul 55 (partea 2)]
Záväzné ročné znižovanie emisií skleníkových plynov členskými štátmi (nariadenie o spoločnom úsilí) - Využívanie pôdy, zmena vo využívaní pôdy a lesné hospodárstvo (LULUCF) - Emisné normy CO2 pre osobné vozidlá a ľahké úžitkové vozidlá (spoločná rozprava – Balík „Fit for 55“ (druhá časť))
Zavezujoče letno zmanjšanje emisij toplogrednih plinov za države članice (uredba o porazdelitvi prizadevanj) - Raba zemljišč, sprememba rabe zemljišč in gozdarstvo (LULUCF) - Standardi za emisije CO2 za avtomobile in kombinirana vozila (skupna razprava – sveženj „Pripravljeni na 55“ (2. del))
Medlemsstaternas bindande årliga minskningar av växthusgasutsläpp (förordningen om ansvarsfördelning) - Markanvändning, förändrad markanvändning och skogsbruk (LULUCF) - Normer för koldioxidutsläpp från bilar och lätta nyttofordon (gemensam debatt – 55 %-paketet (del 2))
– Pán predsedajúci, stojíme naozaj pred obrovskou výzvou zachrániť klímu, a tým aj nás samotných. Mňa naozaj tešia mnohé ciele, ktoré v tomto boji tento Parlament zastupuje, navrhuje a podporuje. No zároveň so znepokojením sledujem, ako neochotne pripúšťame, že samotné ekosystémy a príroda dokážu pracovať v náš prospech. Doslova im intuitívne nedávame šancu. Tlačíme technické riešenia, čo je v poriadku, no zároveň potláčame tie prírodné, tie ekologické. Neochotne umožňujeme základnú vlastnosť pôdy a ekosystémov, a to je viazať a uskladňovať uhlík, sťahovať ho z atmosféry a zakomponovať vo vnútri úžasných procesov v ekosystémoch. Máme najväčší problém s LULUCF, a pre mňa je to žiaľ signál, že stále nechápeme to podstatné: že byť kompatibilný s planétou a naozaj efektívne riešiť klimatickú krízu a krízu biodiverzity je kriticky závislé od toho, ako dobre spolupracujeme s prírodou. Spolupráca s prírodou je zjavne naša najväčšia slabina. A to sa musí zmeniť. Dá sa to, a musí sa to dať, pretože ide o život.
FOR
SVK
RENEW
Michal
WIEZIK
SVK
1979-06-14
https://www.facebook.com/michalwiezikzazelenueuropu/
null
MALE
7
CRE-9-2022-06-07-ITM-007
MISSING
A9-0161/2022
CRE-9-2022-06-07-ITM-007_EN
153,316
Land use, land use change and forestry (LULUCF)
2023-03-14 12:17:10
SK
Michal | Wiezik
197,769
Renew
Member
197,769
Member
MISSING
MISSING
Задължителните годишни намаления на емисиите на парникови газове за държавите членки (Регламент за разпределяне на усилията) - Земеползване, промяна в земеползването и горско стопанство - Стандарти за емисиите на CO2 от леки пътнически автомобили и леки търговски превозни средства (Общо разискване - Пакет „Подготвени за цел 55“ (втора част))
Závazné každoroční snižování emisí skleníkových plynů členskými státy (nařízení o sdílení úsilí) - Využívání půdy, změny ve využívání půdy a lesnictví (LULUCF) - Normy pro emise CO2 pro osobní automobily a lehká užitková vozidla (společná rozprava – balíček „Fit for 55“ (druhá část))
Bindende årlige reduktioner af drivhusgasemissioner for medlemsstaterne (forordningen om indsatsfordeling) - Arealanvendelse, ændringer i arealanvendelse og skovbrug (LULUCF) - CO2-emissionsstandarder for personbiler og varevogne (Forhandling under ét – Fit for 55 (anden del))
Verbindliche nationale Jahresziele für die Reduzierung der Treibhausgasemissionen (Lastenteilungsverordnung) - Landnutzung, Landnutzungsänderung und Forstwirtschaft (LULUCF) - CO2-Emissionsnormen für Personenkraftwagen und leichte Nutzfahrzeuge (gemeinsame Aussprache – Fit für 55 (Teil 2))
Δεσμευτικές ετήσιες μειώσεις των εκπομπών αερίων θερμοκηπίου από τα κράτη μέλη (κανονισμός για τον επιμερισμό των προσπαθειών) - Χρήση γης, αλλαγή χρήσης γης και δασοπονία (LULUCF) - Πρότυπα για τις εκπομπές CO2 από αυτοκίνητα και ημιφορτηγά (Κοινή συζήτηση - προσαρμογή στον στόχο του 55 % (μέρος 2))
Binding annual greenhouse gas emission reductions by Member States (Effort Sharing Regulation) - Land use, land use change and forestry (LULUCF) - CO2 emission standards for cars and vans (joint debate – Fit for 55 (part 2))
Reducciones anuales vinculantes de las emisiones de gases de efecto invernadero por parte de los Estados miembros (Reglamento de reparto del esfuerzo) - Uso de la tierra, cambio de uso de la tierra y silvicultura (UTCUTS) - Normas sobre emisiones de CO2 para turismos y furgonetas (debate conjunto - Objetivo 55 (parte 2))
Liikmesriikide kohustus vähendada kasvuhoonegaaside heidet (jõupingutuste jagamise määrus) - Maakasutus, maakasutuse muutus ja metsandus (LULUCF) - Sõiduautode ja väikeste tarbesõidukite CO2 heite normid (ühine arutelu – Eesmärk 55 (2. osa))
Sitovat vuotuiset kasvihuonekaasupäästöjen vähennykset jäsenvaltioissa (taakanjakoasetus) - Maankäyttö, maankäytön muutos ja metsätalous (LULUCF) - Henkilö- ja pakettiautojen hiilidioksidipäästönormit (Yhteiskeskustelu - 55-valmiuspaketti (osa 2))
Réductions annuelles contraignantes des émissions de gaz à effet de serre par les États membres (règlement sur la répartition de l'effort) - Utilisation des terres, changement d'affectation des terres et foresterie (UTCATF) - Normes d'émissions de CO2 pour les voitures et les camionnettes (discussion commune - Ajustement à l'objectif 55 (partie 2))
Laghduithe bliantúla ceangailteacha ar astaíochtaí gás ceaptha teasa ag na Ballstáit (an Rialachán maidir le Comhroinnt Díchill) - Úsáid talún, athrú ar úsáid talún agus foraoiseacht (LULUCF) - Caighdeáin astaíochtaí CO2 do ghluaisteáin agus do veaineanna (Díospóireacht chomhpháirteach – Oiriúnach do 55 (cuid 2))
Obvezujuće godišnje smanjenje emisija stakleničkih plinova u državama članicama (Uredba o raspodjeli tereta) - Korištenje zemljišta, prenamjena zemljišta i šumarstvo (LULUCF) - Standardne vrijednosti emisija CO2 za automobile i kombije (Zajednička rasprava - Spremni za 55 % (drugi dio))
A tagállamok kötelező éves üvegházhatásúgázkibocsátás-csökkentései (közös kötelezettségvállalási rendelet ) - Földhasználat, földhasználat-megváltoztatás és erdőgazdálkodás (LULUCF) - A személygépkocsikra és a könnyű haszongépjárművekre vonatkozó CO2-kibocsátási előírások (együttes vita – Irány az 55%! (2. rész))
Riduzioni annuali vincolanti delle emissioni di gas serra a carico degli Stati membri (regolamento Condivisione degli sforzi) - Settore dell'uso del suolo, del cambiamento dell'uso del suolo e della silvicoltura (LULUCF) - Emissioni di CO2 delle autovetture e dei veicoli commerciali leggeri (discussione congiunta – Pronti per il 55 % (parte 2))
Valstybėms narėms nustatomi įpareigojimai sumažinti išmetamų šiltnamio efektą sukeliančių dujų metinį kiekį (Pastangų pasidalijimo reglamentas) - Žemės naudojimas, žemės naudojimo keitimas ir miškininkystė (LULUCF) - Lengvųjų automobilių ir furgonų išmetamo CO2 normos (Bendros diskusijos. 55 % tikslo priemonių rinkinys (2 dalis))
Saistoši ikgadēji siltumnīcefekta gāzu emisiju samazinājumi dalībvalstīs (Kopīgo centienu regula) - Zemes izmantošana, zemes izmantošanas maiņa un mežsaimniecība (ZIZIMM) - CO2 emisiju standarti vieglajiem automobiļiem un furgoniem
It-tnaqqis annwali vinkolanti tal-emissjonijiet ta' gassijiet serra mill-Istati Membri (Regolament dwar il-Kondiviżjoni tal-Isforzi) - L-użu tal-art, it-tibdil fl-użu tal-art u l-forestrija (LULUCF) - L-istandards tal-emissjonijiet ta' CO2 għall-karozzi u l-vannijiet (dibattitu konġunt - Lesti għall-mira ta' 55 % (it-tieni parti))
Bindende jaarlijkse broeikasgasemissiereducties door de lidstaten (verordening inzake de verdeling van de inspanningen) - Landgebruik, verandering in landgebruik en bosbouw (LULUCF) - CO2-emissienormen voor personenauto’s en lichte bedrijfsvoertuigen (Gezamenlijk debat - Fit for 55 (deel 2))
Wiążące roczne redukcje emisji gazów cieplarnianych przez państwa członkowskie (rozporządzenie w sprawie wspólnego wysiłku redukcyjnego) - Sektor użytkowania gruntów, zmiany użytkowania gruntó i leśnictwa (LULUCF) - Normy emisji CO2 dla samochodów osobowych i dla lekkich pojazdów użytkowych (debata łączna - „Gotowi na 55” (część 2))
Reduções anuais obrigatórias das emissões de gases com efeito de estufa pelos Estados-Membros (Regulamento Partilha de Esforços) - Uso do solo, alteração do uso do solo e florestas (LULUCF) - Normas de desempenho em matéria de emissões de CO2 dos automóveis de passageiros e dos veículos comerciais ligeiros (Debate conjunto – Objetivo 55 (parte 2))
Reducerea anuală obligatorie a emisiilor de gaze cu efect de seră de către statele membre (Regulamentul privind partajarea eforturilor) - Exploatarea terenurilor, schimbarea destinației terenurilor și silvicultură (LULUCF) - Standardele de performanță privind emisiile de CO2 pentru autoturisme și vehiculele utilitare ușoare [dezbatere comună – adaptarea la obiectivul 55 (partea 2)]
Záväzné ročné znižovanie emisií skleníkových plynov členskými štátmi (nariadenie o spoločnom úsilí) - Využívanie pôdy, zmena vo využívaní pôdy a lesné hospodárstvo (LULUCF) - Emisné normy CO2 pre osobné vozidlá a ľahké úžitkové vozidlá (spoločná rozprava – Balík „Fit for 55“ (druhá časť))
Zavezujoče letno zmanjšanje emisij toplogrednih plinov za države članice (uredba o porazdelitvi prizadevanj) - Raba zemljišč, sprememba rabe zemljišč in gozdarstvo (LULUCF) - Standardi za emisije CO2 za avtomobile in kombinirana vozila (skupna razprava – sveženj „Pripravljeni na 55“ (2. del))
Medlemsstaternas bindande årliga minskningar av växthusgasutsläpp (förordningen om ansvarsfördelning) - Markanvändning, förändrad markanvändning och skogsbruk (LULUCF) - Normer för koldioxidutsläpp från bilar och lätta nyttofordon (gemensam debatt – 55 %-paketet (del 2))
– Pán predsedajúci, stojíme naozaj pred obrovskou výzvou zachrániť klímu, a tým aj nás samotných. Mňa naozaj tešia mnohé ciele, ktoré v tomto boji tento Parlament zastupuje, navrhuje a podporuje. No zároveň so znepokojením sledujem, ako neochotne pripúšťame, že samotné ekosystémy a príroda dokážu pracovať v náš prospech. Doslova im intuitívne nedávame šancu. Tlačíme technické riešenia, čo je v poriadku, no zároveň potláčame tie prírodné, tie ekologické. Neochotne umožňujeme základnú vlastnosť pôdy a ekosystémov, a to je viazať a uskladňovať uhlík, sťahovať ho z atmosféry a zakomponovať vo vnútri úžasných procesov v ekosystémoch. Máme najväčší problém s LULUCF, a pre mňa je to žiaľ signál, že stále nechápeme to podstatné: že byť kompatibilný s planétou a naozaj efektívne riešiť klimatickú krízu a krízu biodiverzity je kriticky závislé od toho, ako dobre spolupracujeme s prírodou. Spolupráca s prírodou je zjavne naša najväčšia slabina. A to sa musí zmeniť. Dá sa to, a musí sa to dať, pretože ide o život.
FOR
SVK
RENEW
Michal
WIEZIK
SVK
1979-06-14
https://www.facebook.com/michalwiezikzazelenueuropu/
null
MALE
24
CRE-9-2020-10-05-ITM-024
MISSING
B9-0310/2020
CRE-9-2020-10-05-ITM-024_EN
118,630
The Youth Guarantee
2020-10-08 15:53:46
EN
Lucia | Ďuriš Nicholsonová
197,766
null
auteur
197,766
auteur
MISSING
MISSING
Засилване на схемата „Гаранция за младежта“ (разискване)
Posílení záruk pro mladé lidi (rozprava)
Styrkelse af ungdomsgarantien (forhandling)
Stärkung der Jugendgarantie (Aussprache)
Ενίσχυση των Εγγυήσεων για τη Νεολαία (συζήτηση)
Reinforcing the Youth Guarantee (debate)
Refuerzo de la Garantía Juvenil (debate)
Noortegarantii tugevdamine (arutelu)
Nuorisotakuun vahvistaminen (keskustelu)
Renforcer la garantie pour la jeunesse (débat)
MISSING
Garancija za mlade (rasprava)
Az ifjúsági garancia megerősítése (vita)
Potenziamento della Garanzia per i giovani (discussione)
Jaunimo garantijų iniciatyvos stiprinimas (diskusijos)
Garantijas jauniešiem stiprināšana (debates)
It-tisħiħ tal-Garanzija għaż-Żgħażagħ (dibattitu)
Versterking van de jongerengarantie (debat)
Wzmocnienie gwarancji dla młodzieży (debata)
Reforço da Garantia para a Juventude (debate)
Consolidarea Garanției pentru tineret (dezbatere)
Posilnenie záruky pre mladých ľudí (rozprava)
Okrepitev jamstva za mlade (razprava)
En förstärkt ungdomsgaranti (debatt)
On behalf of the Committee on Employment and Social Affairs (EMPL), my questions to the Council are: does the Council consider that this significant reduction supports the Union’s ambitions to invest in young people? How can it be justified if the fight against youth unemployment is one of the Union’s top priorities? How can this significant reduction address the need to develop skills and contribute to tackling the social and employment challenges of the post COVID-19 era? How does the Council intend to encourage Member States to enhance the efficiency of this instrument? Does the Council support Parliament’s view that the quality of jobs and traineeships offered to young people is key to ensuring their sustainable integration into the labour market? Does the Council plan to introduce binding quality criteria for the offers? What concrete measures does the Council intend to take in order to improve the outreach strategies and the inclusiveness of the Youth Guarantee? Now my questions to the Commission: what is the Commission’s assessment of the reduction that I previously mentioned? How does the Commission intend to improve the monitoring of the implementation of the Youth Guarantee and encourage Member States to enhance its efficiency? Does the Commission support Parliament’s call to strengthen the quality of offers of employment under this instrument, for example, by reviewing the recommendation on a quality framework for traineeships and by supporting the introduction of a binding principle of remuneration? How does the Commission plan to encourage the Member States to implement this and to help them define binding criteria for quality offers? The last question would be: what concrete measures does the Commission intend to take to reduce unemployment by promoting participation in vocational training programmes under the Youth Guarantee?
FOR
SVK
ECR
Lucia
ĎURIŠ NICHOLSONOVÁ
SVK
1976-11-28
null
null
null
FEMALE
8.2
CRE-9-2022-02-17-ITM-008-02
MISSING
RC-B9-0105/2022
CRE-9-2022-02-17-ITM-008-02_EN
140,044
The death penalty in Iran
2022-02-17 15:32:52
IT
Susanna | Ceccardi
197,786
null
auteur
197,786
auteur
MISSING
MISSING
Смъртното наказание в Иран
Trest smrti v Íránu
Dødsstraf i Iran
Die Todesstrafe in Iran
Η θανατική ποινή στο Ιράν
The death penalty in Iran
Pena de muerte en Irán
Surmanuhtlus Iraanis
Kuolemanrangaistus Iranissa
La peine de mort en Iran
Pionós an bháis san Iaráin
Smrtna kazna u Iranu
A halálbüntetés Iránban
Pena di morte in Iran
Mirties bausmė Irane
Nāvessods Irānā
Il-piena tal-mewt fl-Iran
De doodstraf in Iran
Kara śmierci w Iranie
A pena de morte no Irão
Pedeapsa cu moartea în Iran
Trest smrti v Iráne
Smrtna kazen v Iranu
Dödsstraffet i Iran
Ho negli occhi le immagini di un video scioccante, dove un marito che decapita la moglie diciassettenne, accusata di adulterio, gira per le strade sorridendo, esponendo la testa come un trofeo. In Iran, un uomo che uccide la figlia di 14 anni rischia otto anni di carcere; una donna che si toglie il velo ne rischia fino a 24. Ieri ho incontrato due donne coraggiose, che fanno parte dell'opposizione al regime iraniano, e mi hanno donato questo bellissimo libro. Mi hanno raccontato cose sconcertanti...
FOR
ITA
ID
Susanna
CECCARDI
ITA
1987-03-19
https://www.facebook.com/susannaceccardi/
null
FEMALE
8.2
CRE-9-2022-02-17-ITM-008-02
MISSING
RC-B9-0105/2022
CRE-9-2022-02-17-ITM-008-02_EN
140,044
The death penalty in Iran
2022-02-17 15:32:52
IT
Susanna | Ceccardi
197,786
null
auteur
197,786
auteur
MISSING
MISSING
Смъртното наказание в Иран
Trest smrti v Íránu
Dødsstraf i Iran
Die Todesstrafe in Iran
Η θανατική ποινή στο Ιράν
The death penalty in Iran
Pena de muerte en Irán
Surmanuhtlus Iraanis
Kuolemanrangaistus Iranissa
La peine de mort en Iran
Pionós an bháis san Iaráin
Smrtna kazna u Iranu
A halálbüntetés Iránban
Pena di morte in Iran
Mirties bausmė Irane
Nāvessods Irānā
Il-piena tal-mewt fl-Iran
De doodstraf in Iran
Kara śmierci w Iranie
A pena de morte no Irão
Pedeapsa cu moartea în Iran
Trest smrti v Iráne
Smrtna kazen v Iranu
Dödsstraffet i Iran
Queste donne che si battono per la libertà del loro popolo sono molto coraggiose, perché non possono neanche telefonare ai loro familiari in Iran perché rischiano di mandarli al patibolo. Dalla scelta di Ebrahim Raisi alla carica di Presidente c'è stato un aumento significativo del numero di esecuzioni, con oltre 270 persone impiccate, di cui 11 donne. Raisi è stato membro della commissione della morte nel 1988, ha ordinato migliaia di condanne a morte e, nella sua qualità di capo della magistratura, ha ordinato la soppressione e l'uccisione dei manifestanti nel 2019. Noi membri del Parlamento europeo chiediamo all'Alto rappresentante di ribadire all'Iran che qualsiasi miglioramento delle relazioni economiche deve essere condizionato alla cessazione delle eclatanti violazioni dei diritti umani da parte dell'Iran, compreso il suo uso arbitrario della pena di morte. Pensiamo a molti prigionieri politici come la signora Maryam Akbari Monfared, in carcere per 13 anni, senza un solo giorno di congedo, perché si è opposta all'esecuzione del fratello e della sorella, scomparsi con la forza e giustiziati nel 1988. L'Europa che fa? Fino a pochi anni fa aveva addirittura inserito l'opposizione al regime nella lista delle organizzazioni terroristiche, forse per interessi economici, perché il potere dell'ayatollah è molto forte e la propaganda arriva fino a casa nostra. Soltanto l'ultimo scandalo. Ad agosto 2021, quando Ebrahim Raisi ha giurato come nuovo presidente dell'Iran, davanti a lui, oltre al Parlamento italiano e ai rappresentanti di 73 paesi tra cui la Cina, lo stato maggiore di Hamas, che ricordiamo sono terroristi, c'era pure un funzionario del Servizio esterno dell'Unione europea, il segretario Enrique Mora. Una vergogna! Un'intera area, il Medio Oriente, è ostaggio dell'Iran che insiste nel mettere pressione e paura all'unico paese sul quale l'Europa può davvero contare: Israele. Non si può fare confusione tra i nemici e gli amici, tra gli alleati e gli avversari. L'Iran degli ayatollah non è e non sarà mai un paese sul quale noi potremo contare, lo dimostra la questione del programma nucleare. Perché l'Iran vuole la bomba, se non per usarla come arma del terrore? Io vengo dalla Toscana, il primo Stato al mondo che, il 30 novembre del 1786, grazie al granduca Pietro Leopoldo di Lorena, abolì la pena di morte. La vita umana è sacra, e pensare che la potestà di uccidere sia in mano a uno Stato che, per di più, la usa per annientare il dissenso, è disumano. La guerra per le risorse energetiche si sta facendo sempre più aspra. Non lasciamo che la potenza energetica iraniana prenda il sopravvento sui nostri valori, non rimaniamo sotto scacco di un paese pericoloso per la sicurezza internazionale.
FOR
ITA
ID
Susanna
CECCARDI
ITA
1987-03-19
https://www.facebook.com/susannaceccardi/
null
FEMALE
23
CRE-9-2021-03-09-ITM-023
MISSING
RC-B9-0177/2021
CRE-9-2021-03-09-ITM-023_EN
128,973
The Syrian conflict – 10 years after the uprising
2021-03-11 15:50:21
ES
Domènec | Ruiz Devesa
127,096
S-D
Member
127,096
Member
MISSING
MISSING
Конфликтът в Сирия – 10 години след въстанието (продължение на разискването)
Syrský konflikt – 10 let od povstání (pokračování rozpravy)
Konflikten i Syrien - 10 år efter opstanden (fortsat forhandling)
Der Konflikt in Syrien: 10 Jahre nach dem Aufstand (Fortsetzung der Aussprache)
Οι συγκρούσεις στη Συρία - 10 χρόνια μετά την εξέγερση (συνέχεια της συζήτησης)
The Syrian conflict – 10 years after the uprising (continuation of debate)
El conflicto de Siria: diez años del inicio de las revueltas (continuación del debate)
Süüria konflikt – 10 aastat ülestõusust (arutelu jätkamine)
Syyrian konflikti - kymmenen vuotta kansannousun jälkeen (jatkoa keskustelulle)
Le conflit syrien - dix ans après le soulèvement (suite du débat)
MISSING
Sukob u Siriji - deset godina nakon ustanka (nastavak rasprave)
A szíriai konfliktus – 10 évvel a felkelést követően (a vita folytatása)
Il conflitto in Siria - 10 anni dopo la rivolta (seguito della discussione)
Konfliktas Sirijoje: 10 metų po sukilimo (diskusijų tęsinys)
Sīrijas konflikts — 10 gadi kopš sacelšanās sākuma (debašu turpināšana)
Il-kunflitt Sirjan - 10 snin wara r-rewwixta (tkomplija tad-dibattitu)
Het Syrische conflict - 10 jaar na de opstand (voortzetting van het debat)
Konflikt w Syrii – 10 lat od powstania (ciąg dalszy debat)
O conflito sírio - 10 anos após a revolta (continuação do debate)
Conflictul din Siria - 10 ani de la revoltă (continuarea dezbaterii)
Sýrsky konflikt – 10 rokov po povstaní (pokračovanie rozpravy)
Sirski konflikt - deset let po vstaji (nadaljevanje razprave)
Syrienkonflikten - 10 år efter revolten (fortsättning på debatten)
– Señor presidente; señor alto representante, gracias por su presencia y paciencia en este largo debate. No voy a repetir todo lo que han dicho sus señorías; me voy a centrar en tres aspectos que espero que puedan ser de utilidad para la conformación de nuestra política exterior en el caso de Siria: el tema de la impunidad, el tema de los refugiados y el tema de las repatriaciones. En el tema de los refugiados, hemos visto —y espero que usted pueda ayudar a conformar una posición común europea— como, por ejemplo, Dinamarca de repente se permite declarar a Siria un país seguro y empieza a denegar solicitudes de asilo o suspender reconocimientos de asilo. En el tema de las repatriaciones, vemos también una gran heterogeneidad entre los Estados miembros, y creo que tenemos que estar todos de acuerdo como europeos en que todos los menores deben ser repatriados; en realidad, también los adultos, para que puedan responder, en su caso, ante la justicia. Y en el caso de la impunidad, también vemos distintos enfoques. Tal vez debamos volver al Consejo de Seguridad: lo intentamos en 2014 para que la Corte Penal Internacional pudiera actuar y no fue posible; quizás es el momento de intentarlo otra vez.
FOR
ESP
SD
Domènec
RUIZ DEVESA
ESP
1978-03-03
null
null
null
MALE
6
CRE-9-2022-05-04-ITM-006
MISSING
A9-0101/2022
CRE-9-2022-05-04-ITM-006_EN
142,042
2020 discharge: European Insurance and Occupational Pensions Authority (EIOPA)
2022-05-04 14:39:23
DE
Monika | Hohlmeier
96,780
PPE
Member
96,780
Member
MISSING
MISSING
Освобождаване от отговорност във връзка с изпълнението на бюджета за финансовата 2020 година (разискване)
Absolutorium za rok 2020 (rozprava)
Decharge 2020 (forhandling)
Entlastung 2020 (Aussprache)
Απαλλαγή 2020 (συζήτηση)
Discharge 2020 (debate)
Aprobación de la gestión 2020 (debate)
2020. aasta eelarve täitmisele heakskiidu andmine (arutelu)
Vastuuvapaus 2020 (keskustelu)
Décharge 2020 (débat)
Urscaoileadh 2020 (díospóireacht)
Razrješnica za 2020. godinu (rasprava)
A 2020. évi mentesítés (vita)
Discarico 2020 (discussione)
2020 m. biudžeto įvykdymo patvirtinimas (diskusijos)
2020.gada budžeta izpildes apstiprināšana (debates)
Kwittanza 2020 (dibattitu)
Kwijting 2020 (debat)
Absolutorium za rok 2020 (debata)
Quitação 2020 (debate)
Descărcarea de gestiune pe 2020 (dezbatere)
Absolutórium za rok 2020 (rozprava)
Razrešnica 2020 (razprava)
Ansvarsfrihet 2020 (debatt)
– Frau Präsidentin, Herr Präsident, lieber Herr Kommissar, liebe Kolleginnen und Kollegen! Zunächst einmal ein herzliches Dankeschön an Olivier Chastel und an die Kolleginnen und Kollegen Schattenberichterstatter für die wirklich sehr faire und sehr gute Art und Weise der Zusammenarbeit im Rahmen der Kommissionsentlastung. Der Punkt, der mir in der Kommissionsentlastung mit am meisten Sorgen bereitet – ich will dieses Jahr einen anderen Schwerpunkt wählen –, ist das Thema öffentliche Vergabe, Wir stellen dort doch in bestimmten Ländern erhebliche Defizite fest. Und ich darf die Kommission hier darauf hinweisen – der Kollege Eickhout hat gerade eben das Thema Ich möchte aber auch, Herr Präsident, ganz ausdrücklich – und lieber Tony Murphy, Sie sind ebenfalls mit anwesend – ein herzliches Dankeschön an alle Mitglieder des Rechnungshofs aussprechen. Ich möchte mich ganz herzlich für die exzellente Zusammenarbeit bedanken und auch dafür, dass Sie uns auch auf manchmal sehr harte Fragen in großer Geduld und sehr breit geantwortet haben. Die Haushaltsentlastung beruht auf einer gesetzlichen Basis. Wir richten uns nach Gesetzen. Das bedeutet, Haushaltsentlastung geht nicht nach persönlicher Meinung oder Aktivismus. Das ist mir wesentlich. Ich bedanke mich für Ihre Arbeit und freue mich auf die weitere Zusammenarbeit.
FOR
DEU
EPP
Monika
HOHLMEIER
DEU
1962-07-02
https://www.facebook.com/mhohlmeier/
https://twitter.com/mhohlmeier
FEMALE
22
CRE-9-2022-02-14-ITM-022
MISSING
A9-0357/2021
CRE-9-2022-02-14-ITM-022_EN
139,870
Assessment of the implementation of Article 50 TEU
2022-02-15 22:18:04
DA
Morten | Petersen
124,872
null
rapporteur
124,872
rapporteur
MISSING
MISSING
Европейска стратегия за енергията от възобновяеми източници в морето (разискване)
Evropská strategie pro obnovitelnou energii z moří (rozprava)
En europæisk strategi for vedvarende offshoreenergi (forhandling)
EU-Strategie für erneuerbare Offshore-Energie (Aussprache)
Ευρωπαϊκή στρατηγική για τις υπεράκτιες ανανεώσιμες πηγές ενέργειας (συζήτηση)
A European strategy for offshore renewable energy (debate)
Estrategia europea para la energía renovable marina (debate)
ELi avamere taastuvenergia strateegia (arutelu)
Merellä tuotettavaa uusiutuvaa energiaa koskeva EU:n strategia (keskustelu)
Une stratégie européenne pour l'énergie marine renouvelable (débat)
Straitéis Eorpach maidir le fuinneamh inathnuaite amach ón gcósta (díospóireacht)
Europska strategija za energiju iz obnovljivih izvora na moru (rasprava)
A tengeri megújuló energiára vonatkozó uniós stratégia (vita)
Strategia europea per le energie rinnovabili offshore (discussione)
Europos jūrų atsinaujinančiųjų išteklių energijos strategija (diskusijos)
Eiropas Atkrastes atjaunīgās enerģijas stratēģija (debates)
Strateġija Ewropea għall-enerġija rinnovabbli offshore (dibattitu)
Een Europese strategie voor hernieuwbare offshore-energie (debat)
Europejska strategia na rzecz energii z morskich źródeł odnawialnych (debata)
Estratégia europeia para a energia de fontes renováveis ao largo (debate)
O strategie europeană privind energia din surse regenerabile exploatate în largul mării (dezbatere)
Európska stratégia pre energiu z obnoviteľných zdrojov na mori (rozprava)
Evropska strategija za energijo iz obnovljivih virov na morju (razprava)
En europeisk strategi för förnybar energi till havs (debatt)
Det Internationale Energiagentur IEA har fortalt os, at der er en vej til klimaneutralitet i 2050. Men den vej er smal, og for hver dag der går uden handling, ja så bliver det sværere, og stien bliver smallere. Vi er simpelthen nødt til at løfte vores klimaambitioner. Vedvarende energi og energieffektivisering er helt afgørende i den grønne omstilling. Vi har brug for at rulle alle tilgængelige, rene og effektive teknologier ud så hurtigt som muligt, og det gælder ikke mindst havvind. Potentialet er enormt. Vi har gode forudsætninger i Europa. Faktisk er Europa og europæiske virksomheder verdensførende i havvind. Vi ser i disse år energiøer, der føres fra skriveborde og science fiction-planer ud i livet til konkret handling. Vi kan godt lide at sige i mit land, Danmark - jeg kan godt lide at prale af verdens første energiøer - nu gør de os i Belgien rangen stridig. Det er et godt kapløb, for vi har drøn travlt, hvis vi skal nå det. Betænkningen, som vi diskuterer her i aften, har tre hovedområder. For det første infrastruktur. Infrastrukturen skal udbygges og forbedres for at kunne tage højde for den øgede produktion af grøn strøm ude på havet og ind til land. Udfordringerne om infrastruktur kræver i øvrigt, at medlemslandene øger deres samarbejde i planlægning og udbygning af havvind, vel at mærke på tværs af grænser. For det andet har vi brug for et velfungerende marked for elektricitet i EU - et egentligt indre marked. Det har vi ikke i dag. Her vi kan se, at udvekslingen af elektricitet går i stå på tværs af landegrænser. Vi får brug for at kigge på markedsdesign for at sikre, at udviklere har de rette incitamenter til at bygge ud i en fart. Endelig for det tredje har vi det utroligt svære, komplicerede spørgsmål om tilladelser. Det tager ganske enkelt for lang tid i dag, og hvis ikke vi gør det anderledes og hurtigere, ja så kommer vi ikke i mål. Ganske enkelt. Jeg tror, at man kan sige, at hvad der har bragt os hertil, ikke vil tage os derhen, hvor vi gerne vil være i 2030. Derfor foreslår vi i betænkningen, at der indføres tidsbegrænsninger i forhold til at udstede tilladelser. Det vil sige, når alle dokumenter måtte være indleveret, så kunne man forestille sig en bagkant, en tidsbegrænsning, således at udviklere ved, hvad de har at gøre med. Det var måske den vanskeligste del af betænkningen at få den vigtige og følsomme del på plads. Jeg er glad for, at det lykkedes. De maritime planer, de såkaldte MSP’er, skal koordineres med medlemslandenes nationale energi- og klimaplaner, således at højre hånd ved, hvad venstre hånd gør og for at undgå forsinkelser i alt, hvad der vedrører tilladelser. Lad mig slutte med at takke ordførerne fra de politiske grupper. Jeg vil sige, at det har været en fornøjelse at samarbejde med alle grupperne om så vigtigt et emne. Jeg ser frem til debatten her en sen aften i Strasbourg, og jeg ser frem til at føre strategien ud i livet sammen med jer.
FOR
DNK
RENEW
Morten
PETERSEN
DNK
1966-09-14
null
null
null
MALE
22
CRE-9-2022-02-14-ITM-022
MISSING
A9-0357/2021
CRE-9-2022-02-14-ITM-022_EN
139,870
Assessment of the implementation of Article 50 TEU
2022-02-15 22:18:04
DA
Morten | Petersen
124,872
null
rapporteur
124,872
rapporteur
MISSING
MISSING
Европейска стратегия за енергията от възобновяеми източници в морето (разискване)
Evropská strategie pro obnovitelnou energii z moří (rozprava)
En europæisk strategi for vedvarende offshoreenergi (forhandling)
EU-Strategie für erneuerbare Offshore-Energie (Aussprache)
Ευρωπαϊκή στρατηγική για τις υπεράκτιες ανανεώσιμες πηγές ενέργειας (συζήτηση)
A European strategy for offshore renewable energy (debate)
Estrategia europea para la energía renovable marina (debate)
ELi avamere taastuvenergia strateegia (arutelu)
Merellä tuotettavaa uusiutuvaa energiaa koskeva EU:n strategia (keskustelu)
Une stratégie européenne pour l'énergie marine renouvelable (débat)
Straitéis Eorpach maidir le fuinneamh inathnuaite amach ón gcósta (díospóireacht)
Europska strategija za energiju iz obnovljivih izvora na moru (rasprava)
A tengeri megújuló energiára vonatkozó uniós stratégia (vita)
Strategia europea per le energie rinnovabili offshore (discussione)
Europos jūrų atsinaujinančiųjų išteklių energijos strategija (diskusijos)
Eiropas Atkrastes atjaunīgās enerģijas stratēģija (debates)
Strateġija Ewropea għall-enerġija rinnovabbli offshore (dibattitu)
Een Europese strategie voor hernieuwbare offshore-energie (debat)
Europejska strategia na rzecz energii z morskich źródeł odnawialnych (debata)
Estratégia europeia para a energia de fontes renováveis ao largo (debate)
O strategie europeană privind energia din surse regenerabile exploatate în largul mării (dezbatere)
Európska stratégia pre energiu z obnoviteľných zdrojov na mori (rozprava)
Evropska strategija za energijo iz obnovljivih virov na morju (razprava)
En europeisk strategi för förnybar energi till havs (debatt)
Et par enkelte nedslag fra debatten: Jeg synes, kommissæren beskriver det fuldstændig rigtigt i forhold til, at EU vitterligt er verdens førende på dette område, at EU er et ”powerhouse”. Og jeg tror, at det er vigtigt, at vi også understreger de industrielle perspektiver, der er forbundet med dette i forhold til skabelse af jobs i Europa, hvis vi bliver ved med at holde fast i de fordele, vi vitterligt har på dette område. Men det kræver jo, at vi handler. Det kræver, at vi ikke bare hviler på laurbærrene. Much needs to be done, tror jeg, Kommissæren sagde. Det vil jeg også gerne gøre til mine ord. Så var det et fælles træk i debatten, at tempoet skal op, at vi simpelthen er nødt til at øge ambitionerne, hvis vi skal leve op til vores egne handlingsplaner og strategier på området. Det betyder så, at vi nu skal koncentrere os om at få implementeret i lovgivningen alle de ord og bemærkninger, som er faldet her i aften, og som betænkningen er udtryk for. Må jeg i øvrigt tilføje, at jeg også synes, der var mange af ordførerne, der havde rigtig godt fat i bemærkningerne omkring det med autonomi, at i fald vi lykkes med at bygge ud med vedvarende energi i det tempo, vi gerne vil, så øger vi vores autonomi. Så gør vi os uafhængige af sheikerne i Mellemøsten og af Putins jerngreb i forhold til at bruge energi som våben. Så what's not to like? Det er om at komme i gang. Lad os få udbygget med vedvarende energi. Lad os få hævet energieffektiviseringen. Det gør Europa mere uafhængig af omverdenen, når vi på den måde kan nedbringe importen fra tredjelande. Og til allersidst: Jeg glæder mig til at føre strategien ud i livet. Det haster.
FOR
DNK
RENEW
Morten
PETERSEN
DNK
1966-09-14
null
null
null
MALE
6
CRE-9-2022-05-04-ITM-006
MISSING
A9-0120/2022
CRE-9-2022-05-04-ITM-006_EN
142,058
2020 discharge: European Union Agency for Railways (ERA)
2022-05-04 14:33:55
EL
Lefteris | Christoforou
26,837
null
rapporteur
26,837
rapporteur
MISSING
MISSING
Освобождаване от отговорност във връзка с изпълнението на бюджета за финансовата 2020 година (разискване)
Absolutorium za rok 2020 (rozprava)
Decharge 2020 (forhandling)
Entlastung 2020 (Aussprache)
Απαλλαγή 2020 (συζήτηση)
Discharge 2020 (debate)
Aprobación de la gestión 2020 (debate)
2020. aasta eelarve täitmisele heakskiidu andmine (arutelu)
Vastuuvapaus 2020 (keskustelu)
Décharge 2020 (débat)
Urscaoileadh 2020 (díospóireacht)
Razrješnica za 2020. godinu (rasprava)
A 2020. évi mentesítés (vita)
Discarico 2020 (discussione)
2020 m. biudžeto įvykdymo patvirtinimas (diskusijos)
2020.gada budžeta izpildes apstiprināšana (debates)
Kwittanza 2020 (dibattitu)
Kwijting 2020 (debat)
Absolutorium za rok 2020 (debata)
Quitação 2020 (debate)
Descărcarea de gestiune pe 2020 (dezbatere)
Absolutórium za rok 2020 (rozprava)
Razrešnica 2020 (razprava)
Ansvarsfrihet 2020 (debatt)
Και εδώ πρέπει να υπομνήσω ότι η Επιτροπή Ελέγχου του Προϋπολογισμού αγωνίζεται νυχθημερόν για τον ίδιο στόχο και για τον ίδιο σκοπό· να προστατεύσει και να διαφυλάξει το κύρος, την αξιοπιστία και την αξιοπρέπεια της Ευρωπαϊκής Ένωσης μέσα από τη διαφύλαξη των αρχών της διαφάνειας, των αρχών της αξιοπιστίας, των αρχών της αξιοκρατίας, των αρχών που έχουν να κάνουν με την προστασία του κάθε ευρώ του Ευρωπαίου φορολογούμενου. Όλες αυτές οι αξίες διαφυλάσσονται και προστατεύονται μέσα από τη συλλογική εργασία που γίνεται στην Επιτροπή Ελέγχου του Προϋπολογισμού από όλους τους συναδέλφους, αλλά και με τη συνεργασία τόσο με τον αρμόδιο Επίτροπο όσο και με το Ευρωπαϊκό Ελεγκτικό Συνέδριο και όλες τις ελεγκτικές αρχές και υπηρεσίες. Είμαστε όλοι μαζί στο ίδιο καράβι. Είμαστε όλοι μαζί ταγμένοι στον ίδιο στόχο. Οφείλουμε να διαφυλάξουμε έναντι οποιουδήποτε τιμήματος τα χρήματα των Ευρωπαίων φορολογουμένων αλλά και το κύρος και την αξιοπιστία της Ευρωπαϊκής Ένωσης σε καιρούς δύσκολους. Και αυτή η θέληση και αποφασιστικότητα, είτε συμφωνεί κάποιος είτε διαφωνεί, διαφυλάσσεται και προστατεύεται μέσα από τη συνεργασία αλλά και μέσα από τον καθημερινό αγώνα —και σας το διαβιβάζω μετά λόγου γνώσεως— που δίνεται νυχθημερόν μέσα στην Επιτροπή Ελέγχου του Προϋπολογισμού με τις άοκνες προσπάθειες των αγαπητών συναδέλφων. Οι οργανισμοί της Ευρωπαϊκής Ένωσης είναι, ουσιαστικά, ο εκτελεστικός βραχίονας της Ευρωπαϊκής Ένωσης· είναι οι οργανισμοί που υλοποιούν το έργο, τις προσδοκίες και τα οράματα των Ευρωπαίων πολιτών· είναι οργανισμοί που πρέπει να είναι ουσιαστικά στην πρώτη γραμμή και, διά του παραδείγματος τους, να δείχνουν το καλό παράδειγμα σε όλους τους Ευρωπαίους πολίτες. Γι’ αυτό, πρέπει να είμαστε ιδιαίτερα αυστηροί με τη λειτουργία αυτών των οργανισμών της Ευρωπαϊκής Ένωσης που πρέπει να αποτελούν τα πρότυπα και τα παραδείγματα. Γι’ αυτό, εμείς ως Επιτροπή Ελέγχου του Προϋπολογισμού αλλά και ως εισηγητές, θέτουμε πολύ ψηλά τον πήχη, όσον αφορά την εφαρμογή των αρχών που διέπουν τις συνθήκες της Ευρωπαϊκής Ένωσης αλλά και των αρχών ελέγχου αυτών των οργανισμών. Εκεί πρέπει πραγματικά να στείλουμε ένα ισχυρό μήνυμα: ότι πρέπει να επιδεικνύουμε μηδενική ανοχή σε όσους πραγματικά επιβουλεύονται το δημόσιο χρήμα. Αυτοί οι οργανισμοί μπορούν να εξελιχθούν, μπορούν να εκσυγχρονιστούν. Με την ψηφιακή μετεξέλιξη, αυτοί οι οργανισμοί πρέπει να αποδείξουν ότι πλέον η αποδοτικότητά τους πρέπει να ανέβει, η γραφειοκρατία πρέπει να καταργηθεί —η γραφειοκρατία που μαστίζει την Ευρωπαϊκή Ένωση, αλλά και τους εν λόγω οργανισμούς, επιφέρει τεράστιο κόστος στους οργανισμούς και στους προϋπολογισμούς της Ευρωπαϊκής Ένωσης. Κάτι ιδιαίτερα σημαντικό, αγαπητέ Επίτροπε —και λέω πάντα ότι πρέπει να εφαρμοστεί εκ των έσω, δηλαδή από τους θεσμούς της ίδιας της Ευρωπαϊκής Ένωσης, και μετά να απαιτήσουμε να εφαρμοστεί και από τα κράτη μέλη—, είναι να επιβληθεί, επιτέλους, η ισότητα των φύλων σε όλα τα επίπεδα αυτών των οργανισμών της Ευρωπαϊκής Ένωσης· να μην υπάρχει παραβίαση σε αυτά τα ζητήματα, και διά κανονισμού και διά ισχυρού και αδιαπραγμάτευτου πλαισίου· να τεθεί ως θέμα αρχής και μέσα στο επόμενο χρονικό διάστημα να υλοποιηθεί από όλους αυτή η σημαντική αρχή που παραβιάζεται, και κατά συνέπεια παραβιάζονται οι συνθήκες. Ταυτόχρονα, θέλω να πω ότι αυτοί οι οργανισμοί ουσιαστικά εκπροσωπούν και εκφράζουν τους Ευρωπαίους πολίτες. Αυτοί οι οργανισμοί πρέπει να βρίσκονται σε κάθε σημείο της Ευρωπαϊκής Ένωσης, πρέπει να βρίσκονται σε κάθε χώρα της Ευρωπαϊκής Ένωσης. Υπάρχουν τρεις με τέσσερις χώρες που δεν έχουν εγκατεστημένο οργανισμό της Ευρωπαϊκής Ένωσης. Πιστεύω ότι ήρθε η ώρα να δώσουμε και το σωστό μήνυμα. Μέσα σε αυτές τις χώρες είναι η μικρή δική μου χώρα, η Κύπρος, που πιστεύω ότι βρίσκεται σε ένα γεωγραφικό σημείο στο οποίο η παρουσία ευρωπαϊκού οργανισμού θα έστελνε και ένα ισχυρό μήνυμα για την Ευρωπαϊκή Ένωση. Πρέπει, επιτέλους, οποιοσδήποτε νέος οργανισμός συσταθεί να δοθεί σε αυτές τις χώρες, που μέχρι σήμερα δεν είχαν την ευχέρεια να έχουν ανάλογο και αντίστοιχο οργανισμό. Είμαι πεπεισμένος ότι με τη σωστή δουλειά, με τη συλλογική εργασία όλων μας και με τους αγαπητούς συναδέλφους —τους οποίους, όπως είπα, για μια ακόμη φορά ευχαριστώ για τη στήριξη και τη βοήθεια για την απαλλαγή αυτών των οργανισμών— μπορούμε να καταφέρουμε πολλά για να βελτιώσουμε και τους οργανισμούς και την εικόνα της Ευρωπαϊκής Ένωσης, αλλά και για να δώσουμε την πίστη στους πολίτες ότι αυτοί οι οργανισμοί βρίσκονται σε καλά χέρια και ότι αυτοί που τους ελέγχουν πραγματικά επιτελούν το καθήκον τους αμερόληπτα.
FOR
CYP
EPP
Lefteris
CHRISTOFOROU
CYP
1963-08-31
null
null
null
MALE
6
CRE-9-2022-05-04-ITM-006
MISSING
A9-0120/2022
CRE-9-2022-05-04-ITM-006_EN
142,058
2020 discharge: European Union Agency for Railways (ERA)
2022-05-04 14:33:55
EL
Lefteris | Christoforou
26,837
null
rapporteur
26,837
rapporteur
MISSING
MISSING
Освобождаване от отговорност във връзка с изпълнението на бюджета за финансовата 2020 година (разискване)
Absolutorium za rok 2020 (rozprava)
Decharge 2020 (forhandling)
Entlastung 2020 (Aussprache)
Απαλλαγή 2020 (συζήτηση)
Discharge 2020 (debate)
Aprobación de la gestión 2020 (debate)
2020. aasta eelarve täitmisele heakskiidu andmine (arutelu)
Vastuuvapaus 2020 (keskustelu)
Décharge 2020 (débat)
Urscaoileadh 2020 (díospóireacht)
Razrješnica za 2020. godinu (rasprava)
A 2020. évi mentesítés (vita)
Discarico 2020 (discussione)
2020 m. biudžeto įvykdymo patvirtinimas (diskusijos)
2020.gada budžeta izpildes apstiprināšana (debates)
Kwittanza 2020 (dibattitu)
Kwijting 2020 (debat)
Absolutorium za rok 2020 (debata)
Quitação 2020 (debate)
Descărcarea de gestiune pe 2020 (dezbatere)
Absolutórium za rok 2020 (rozprava)
Razrešnica 2020 (razprava)
Ansvarsfrihet 2020 (debatt)
Μπορεί πολλές φορές, μέσα στα πλαίσια του δικού μας ελέγχου και της κριτικής μας, να ασκούμε σκληρή κριτική πανταχόθεν. Πρέπει, όμως, να αναγνωρίσουμε ότι τα τελευταία χρόνια υπήρξαν σημαντικές βελτιώσεις σε όλα τα επίπεδα. Υπήρξαν σημαντικές βελτιώσεις στον έλεγχο των οργανισμών, στον έλεγχο των κονδυλίων, στην αύξηση της διαφάνειας, στη δημιουργία συνθηκών για χρηστή διοίκηση, ενώ ήταν καταλυτική η συμβολή της Επιτροπής Ελέγχου του Προϋπολογισμού. Πρέπει να τονίσω στον υπερθετικό βαθμό ότι στην Επιτροπή Ελέγχου του Προϋπολογισμού όλοι οι συνάδελφοι ανεξαιρέτως έχουν έναν και μοναδικό σκοπό, είτε συμφωνούμε είτε διαφωνούμε πολλές φορές, και ο σκοπός αυτός είναι να προστατεύσουν τα χρήματα των φορολογούμενων πολιτών. Οι ευρωπαϊκοί οργανισμοί είναι η εμπροσθοφυλακή της Ευρωπαϊκής Ένωσης. Εάν οι ευρωπαϊκοί οργανισμοί έχουν θετικά αποτελέσματα, έχει θετικά αποτελέσματα ολόκληρη η Ευρωπαϊκή Ένωση, και αυτά τα αποτελέσματα τα απολαμβάνει ο Ευρωπαίος πολίτης. Οι ευρωπαϊκοί οργανισμοί αποτελούνται από 8.000 προσοντούχα, ικανότατα στελέχη, τα οποία βρίσκονται στην πρώτη γραμμή και πρέπει να λάβουν το μήνυμα ότι η ευθύνη τους είναι τεράστια όσον αφορά τη διαχείριση των κονδυλίων και τη διαχείριση αυτών των οργανισμών. Αυτοί οι οργανισμοί πρέπει να αποτελούν υπόδειγμα αυστηρού ελέγχου, χρηστής διοίκησης, διαφάνειας και αξιοκρατίας. Πρέπει να στείλουμε στους πολίτες το μήνυμα ότι η Ευρωπαϊκή Ένωση πρωταγωνιστεί σε αυτόν τον τομέα. Χαίρομαι, γιατί ο Επίτροπός μας προσέγγισε θετικά το θέμα της ισότητας των φύλων, όμως πρέπει να εφαρμοστεί εδώ και τώρα. Ευχαριστώ πραγματικά όλους για τη θετική συμβολή στην απαλλαγή των οργανισμών, και πιστεύω ότι μαζί μπορούμε να καταφέρουμε ακόμα περισσότερα για χάρη των Ευρωπαίων πολιτών και των ευρωπαϊκών οργανισμών.
FOR
CYP
EPP
Lefteris
CHRISTOFOROU
CYP
1963-08-31
null
null
null
MALE
8
CRE-9-2021-04-27-ITM-008
MISSING
A9-0088/2021
CRE-9-2021-04-27-ITM-008_EN
130,882
2019 discharge: Euratom Supply Agency
2021-04-29 15:47:22
DE
Udo | Bullmann
4,267
null
rap avis deve
4,267
rap avis deve
MISSING
MISSING
Освобождаване от отговорност във връзка с изпълнението на бюджета за 2019 г. (разискване)
Udělení absolutoria za rok 2019 (rozprava)
Decharge 2019 (forhandling)
Entlastung 2019 (Aussprache)
Απαλλαγή 2019 (συζήτηση)
2019 Discharge (debate)
Aprobación de la gestión 2019 (debate)
2019. aasta eelarve täitmisele heakskiidu andmine (arutelu)
Vastuuvapaus 2019 (keskustelu)
Décharge 2019 (débat)
MISSING
Razrješnica za 2019. (rasprava)
2019. évi mentesítés (vita)
Discarico 2019 (discussione)
2019 m. biudžeto įvykdymo patvirtinimas (diskusijos)
2019. finanšu gada budžeta izpildes apstiprināšana (debates)
Kwittanza 2019 (dibattitu)
Kwijting 2019 (debat)
Absolutorium za rok 2019 (debata)
Quitação 2019 (debate)
Descărcarea de gestiune 2019 (dezbatere)
Absolutórium za rok 2019 (rozprava)
Razrešnice 2019 (razprava)
Ansvarsfrihet 2019 (debatt)
Damit steigt die Verantwortung für dieses Haus, es steigt die Verantwortung für unseren Ausschuss, für die Beteiligung an der Programmplanung, für die Überprüfung der Umsetzung unserer Initiativen im Sinne der Gesetzgeber. Und das bedeutet, wir werden das verstärken, was wir in der Vergangenheit schon getan haben: genau hinschauen! Werden wir beispielsweise die aktuellsten Krisen – jetzt die Pandemie – überwinden? Fokussieren wir auf die ärmsten Länder und darauf, dass sie ihre Gesundheitssysteme renovieren, ihre Wirtschaft wieder aufbauen und auf die Ziele der Nachhaltigkeitsagenda 2030 ausrichten! Wir sind bereit dazu, und wir stellen uns dieser neuen Verantwortung.
FOR
DEU
SD
Udo
BULLMANN
DEU
1956-06-08
https://www.facebook.com/UdoBullmannMEP/
https://twitter.com/UdoBullmann
MALE
10
CRE-9-2022-03-09-ITM-010
MISSING
A9-0031/2022
CRE-9-2022-03-09-ITM-010_EN
140,899
Batteries and waste batteries
2022-03-10 12:03:03
NL
Rob | Rooken
197,776
ECR
Member
197,776
Member
MISSING
MISSING
Батериите и отпадъчните батерии (разискване)
Baterie a odpadní baterie (rozprava)
Batterier og udtjente batterier (forhandling)
Batterien und Altbatterien (Aussprache)
Κανονισμός σχετικά με τις μπαταρίες και τα απόβλητα μπαταριών, για την κατάργηση της οδηγίας 2006/66/ΕΚ και την τροποποίηση του κανονισμού (ΕΕ) 2019/1020 (συζήτηση)
Batteries and waste batteries (debate)
Pilas y baterías y sus residuos (debate)
Patareid ja akud ning patarei- ja akujäätmed (arutelu)
Akut ja käytetyt akut (keskustelu)
Batteries et déchets de batteries (débat)
Ceallraí agus ceallraí dramhaíola (díospóireacht)
Baterije i otpadne baterije (rasprava)
Az elemek és a hulladékelemek (vita)
Batterie e rifiuti di batterie (discussione)
Baterijos ir baterijų atliekos (diskusijos)
Baterijas un bateriju atkritumi (debates)
Il-batteriji u l-iskart ta' batteriji (dibattitu)
Batterijen en afgedankte batterijen (debat)
Baterie i zużyte baterie (debata)
Baterias e respetivos resíduos (debate)
Bateriile și deșeurile de baterii (dezbatere)
Batérie a použité batérie (rozprava)
Baterije in odpadne baterije (razprava)
Batterier och förbrukade batterier (debatt)
– Voorzitter, dank aan de rapporteur voor dit verslag. Wanneer in dit Parlement over de circulaire economie, de “van boer tot bord”-strategie of de Green Deal wordt gesproken, dan kunnen de doelstellingen vaak niet hoog genoeg zijn. Ik vind het belangrijk om een realistisch beleid te voeren. Beleid dat voedselzekerheid stimuleert in plaats van ondermijnt. Beleid waarmee mijn kiezers hun energierekening kunnen betalen en aan het eind van de maand ook nog geld overhouden. Beleid waarbij de burger centraal staat in plaats van de bureaucratische plannen van de Europese Unie. Ik moet dan ook vaak tégen wetsvoorstellen stemmen. Voorstellen die het leven van de burger niet beter maken, maar wel veel duurder. Vandaag is het echter anders. Het verslag dat vandaag besproken wordt, gaat onder andere over de duurzaamheid van batterijen en ik ben van plan om voor dat wetsvoorstel te stemmen. Niet omdat ik denk dat de klimaattransitie nodig is. Sterker nog, ik denk dat het een exercitie is die de Europese burgers heel veel geld gaat kosten en onze economieën heel hard gaat raken. Maar als de EU die transitie dan zo nodig wil, laat ze dan in ieder geval geen extra milieuschade in andere delen van de wereld veroorzaken. En ook mag de transitie in geen enkel geval door kinderarbeid tot stand komen. Om deze redenen zal ik vóór het wetsvoorstel stemmen.
FOR
NLD
ECR
Rob
ROOKEN
NLD
1969-10-05
null
null
null
MALE
10
CRE-9-2022-03-09-ITM-010
MISSING
A9-0031/2022
CRE-9-2022-03-09-ITM-010_EN
155,895
Batteries and waste batteries
2023-06-14 12:43:03
NL
Rob | Rooken
197,776
ECR
Member
197,776
Member
MISSING
MISSING
Батериите и отпадъчните батерии (разискване)
Baterie a odpadní baterie (rozprava)
Batterier og udtjente batterier (forhandling)
Batterien und Altbatterien (Aussprache)
Κανονισμός σχετικά με τις μπαταρίες και τα απόβλητα μπαταριών, για την κατάργηση της οδηγίας 2006/66/ΕΚ και την τροποποίηση του κανονισμού (ΕΕ) 2019/1020 (συζήτηση)
Batteries and waste batteries (debate)
Pilas y baterías y sus residuos (debate)
Patareid ja akud ning patarei- ja akujäätmed (arutelu)
Akut ja käytetyt akut (keskustelu)
Batteries et déchets de batteries (débat)
Ceallraí agus ceallraí dramhaíola (díospóireacht)
Baterije i otpadne baterije (rasprava)
Az elemek és a hulladékelemek (vita)
Batterie e rifiuti di batterie (discussione)
Baterijos ir baterijų atliekos (diskusijos)
Baterijas un bateriju atkritumi (debates)
Il-batteriji u l-iskart ta' batteriji (dibattitu)
Batterijen en afgedankte batterijen (debat)
Baterie i zużyte baterie (debata)
Baterias e respetivos resíduos (debate)
Bateriile și deșeurile de baterii (dezbatere)
Batérie a použité batérie (rozprava)
Baterije in odpadne baterije (razprava)
Batterier och förbrukade batterier (debatt)
– Voorzitter, dank aan de rapporteur voor dit verslag. Wanneer in dit Parlement over de circulaire economie, de “van boer tot bord”-strategie of de Green Deal wordt gesproken, dan kunnen de doelstellingen vaak niet hoog genoeg zijn. Ik vind het belangrijk om een realistisch beleid te voeren. Beleid dat voedselzekerheid stimuleert in plaats van ondermijnt. Beleid waarmee mijn kiezers hun energierekening kunnen betalen en aan het eind van de maand ook nog geld overhouden. Beleid waarbij de burger centraal staat in plaats van de bureaucratische plannen van de Europese Unie. Ik moet dan ook vaak tégen wetsvoorstellen stemmen. Voorstellen die het leven van de burger niet beter maken, maar wel veel duurder. Vandaag is het echter anders. Het verslag dat vandaag besproken wordt, gaat onder andere over de duurzaamheid van batterijen en ik ben van plan om voor dat wetsvoorstel te stemmen. Niet omdat ik denk dat de klimaattransitie nodig is. Sterker nog, ik denk dat het een exercitie is die de Europese burgers heel veel geld gaat kosten en onze economieën heel hard gaat raken. Maar als de EU die transitie dan zo nodig wil, laat ze dan in ieder geval geen extra milieuschade in andere delen van de wereld veroorzaken. En ook mag de transitie in geen enkel geval door kinderarbeid tot stand komen. Om deze redenen zal ik vóór het wetsvoorstel stemmen.
FOR
NLD
ECR
Rob
ROOKEN
NLD
1969-10-05
null
null
null
MALE
4
CRE-9-2022-05-05-ITM-004
MISSING
B9-0219/2022
CRE-9-2022-05-05-ITM-004_EN
143,268
The impact of the war against Ukraine on women
2022-05-05 12:31:49
PL
Elżbieta Katarzyna | Łukacijewska
96,791
PPE
Member
96,791
Member
MISSING
MISSING
Въздействие на войната срещу Украйна върху жените (разискване)
Dopad války proti Ukrajině na ženy (rozprava)
Konsekvenserne af krigen mod Ukraine for kvinder (forhandling)
Auswirkungen des Krieges gegen die Ukraine auf Frauen (Aussprache)
Ο αντίκτυπος του πολέμου κατά της Ουκρανίας στις γυναίκες (συζήτηση)
The impact of the war against Ukraine on women (debate)
Impacto de la guerra contra Ucrania en las mujeres (debate)
Ukraina vastase sõja mõju naistele (arutelu)
Ukrainan sodan vaikutukset naisiin (keskustelu)
L'impact de la guerre contre l'Ukraine sur les femmes (débat)
Tionchar an chogaidh i gcoinne na hÚcráine ar mhná (díospóireacht)
Posljedice koje rat u Ukrajini ostavlja na žene (rasprava)
Az Ukrajna elleni háború hatása a nőkre (vita)
L'impatto della guerra contro l'Ucraina sulle donne (discussione)
Karo prieš Ukrainą poveikis moterims (diskusijos)
Ukrainā notiekošā kara ietekme uz sievietēm (debates)
L-impatt tal-gwerra kontra l-Ukrajna fuq in-nisa (dibattitu)
De gevolgen van de oorlog tegen Oekraïne voor vrouwen (debat)
Wpływ wojny z Ukrainą na kobiety (debata)
O impacto da guerra contra a Ucrânia nas mulheres (debate)
Impactul războiului împotriva Ucrainei asupra femeilor (dezbatere)
Vplyv vojny proti Ukrajine na ženy (rozprava)
Posledice vojne v Ukrajini za ženske (razprava)
Konsekvenserna för kvinnor av kriget mot Ukraina (debatt)
– Panie Przewodniczący! Pani Komisarz! Wojna w Ukrainie ma twarz kobiety. To kobiety i dzieci stanowią blisko 90 proc. spośród blisko 5 milionów uchodźców. To kobiety pomagają, jak mogą, biorąc na swoje barki ewakuację, ochronę i utrzymanie rodzin, oraz na równi z mężczyznami sięgają po broń i walczą na froncie. To kobiety i dziewczynki są najczęściej ofiarami wojny: są gwałcone, torturowane, zabijane czy wywożone w głąb Rosji. Stają się także ofiarami handlu żywym towarem. Świat to widzi i Europa to widzi. I myślę, że dzisiaj z tego miejsca musimy powiedzieć ukraińskim kobietom, że spisane i zapamiętane będą zbrodnie i czyny, że zbrodniarze zostaną osądzeni i pociągnięci do odpowiedzialności. Szanowni Państwo, musimy także pamiętać, że entuzjazm pomocy – i to jest zauważalne – powoli opada. Inflacja i sytuacja gospodarcza drenują portfele chociażby w Polsce, która przyjęła najwięcej uchodźców. Samorządowcy apelują i mówią, że kończą się im środki finansowe. Dlatego z tego miejsca kolejny raz apeluję do Komisji Europejskiej o bezpośrednie i celowe wsparcie dla samorządu terytorialnego, dla NGO i dla zwykłych ludzi, bo to oni są na pierwszym froncie pomocy i wsparcia dla wszystkich ukraińskich uchodźców.
FOR
POL
EPP
Elżbieta Katarzyna
ŁUKACIJEWSKA
POL
1966-11-25
https://www.facebook.com/lukacijewska
https://twitter.com/elukacijewska
FEMALE
6
CRE-9-2022-05-04-ITM-006
MISSING
A9-0099/2022
CRE-9-2022-05-04-ITM-006_EN
142,241
2020 discharge: European Centre for Disease Prevention and Control (ECDC)
2022-05-04 14:33:14
IT
Pina | Picierno
124,846
null
Member
124,846
Member
MISSING
MISSING
Освобождаване от отговорност във връзка с изпълнението на бюджета за финансовата 2020 година (разискване)
Absolutorium za rok 2020 (rozprava)
Decharge 2020 (forhandling)
Entlastung 2020 (Aussprache)
Απαλλαγή 2020 (συζήτηση)
Discharge 2020 (debate)
Aprobación de la gestión 2020 (debate)
2020. aasta eelarve täitmisele heakskiidu andmine (arutelu)
Vastuuvapaus 2020 (keskustelu)
Décharge 2020 (débat)
Urscaoileadh 2020 (díospóireacht)
Razrješnica za 2020. godinu (rasprava)
A 2020. évi mentesítés (vita)
Discarico 2020 (discussione)
2020 m. biudžeto įvykdymo patvirtinimas (diskusijos)
2020.gada budžeta izpildes apstiprināšana (debates)
Kwittanza 2020 (dibattitu)
Kwijting 2020 (debat)
Absolutorium za rok 2020 (debata)
Quitação 2020 (debate)
Descărcarea de gestiune pe 2020 (dezbatere)
Absolutórium za rok 2020 (rozprava)
Razrešnica 2020 (razprava)
Ansvarsfrihet 2020 (debatt)
L'ordine del giorno reca, in discussione congiunta, - la relazione di Olivier Chastel, a nome della commissione per il controllo dei bilanci, sul discarico per l'esecuzione del bilancio generale dell'Unione europea per l'esercizio 2020, sezione III – Commissione e agenzie esecutive ( - la relazione di Daniel Freund, a nome della commissione per il controllo dei bilanci, sul discarico per l'esecuzione del bilancio generale dell'Unione europea per l'esercizio 2020, sezione I – Parlamento europeo ( - la relazione di Isabel García Muñoz, a nome della commissione per il controllo dei bilanci, sul discarico per l'esecuzione del bilancio generale dell'Unione europea per l'esercizio 2020, sezione II – Consiglio europeo e Consiglio ( - la relazione di Isabel García Muñoz, a nome della commissione per il controllo dei bilanci, sul discarico per l'esecuzione del bilancio generale dell'Unione europea per l'esercizio 2020, sezione IV – Corte di giustizia dell'Unione europea ( - la relazione di Isabel García Muñoz, a nome della commissione per il controllo dei bilanci, sul discarico per l'esecuzione del bilancio generale dell'Unione europea per l'esercizio 2020, sezione V – Corte dei conti ( - la relazione di Isabel García Muñoz, a nome della commissione per il controllo dei bilanci, sul discarico per l'esecuzione del bilancio generale dell'Unione europea per l'esercizio 2020, sezione VI – Comitato economico e sociale europeo ( - la relazione di Isabel García Muñoz, a nome della commissione per il controllo dei bilanci, sul discarico per l'esecuzione del bilancio generale dell'Unione europea per l'esercizio 2020, sezione VII – Comitato delle regioni ( - la relazione di Isabel García Muñoz, a nome della commissione per il controllo dei bilanci, sul discarico per l'esecuzione del bilancio generale dell'Unione europea per l'esercizio 2020, sezione VIII – Mediatore europeo ( - la relazione di Isabel García Muñoz, a nome della commissione per il controllo dei bilanci, sul discarico per l'esecuzione del bilancio generale dell'Unione europea per l'esercizio 2020, sezione IX – Garante europeo della protezione dei dati ( - la relazione di Isabel García Muñoz, a nome della commissione per il controllo dei bilanci, sul discarico per l'esecuzione del bilancio generale dell'Unione europea per l'esercizio 2020, sezione X – Servizio europeo per l'azione esterna ( - la relazione di Tomáš Zdechovský, a nome della commissione per il controllo dei bilanci, sul discarico per l'esecuzione del bilancio del Centro europeo per lo sviluppo della formazione professionale (Cedefop) per l'esercizio 2020 ( - la relazione di Tomáš Zdechovský, a nome della commissione per il controllo dei bilanci, sul discarico per l'esecuzione del bilancio della Fondazione europea per il miglioramento delle condizioni di vita e di lavoro (Eurofound) per l'esercizio 2020 ( - la relazione di Tomáš Zdechovský, a nome della commissione per il controllo dei bilanci, sul discarico per l'esecuzione del bilancio dell'Agenzia dell’Unione europea per i diritti fondamentali per l'esercizio 2020 ( - la relazione di Tomáš Zdechovský, a nome della commissione per il controllo dei bilanci, sul discarico per l'esecuzione del bilancio dell'Osservatorio europeo delle droghe e delle tossicodipendenze per l'esercizio 2020 ( - la relazione di Tomáš Zdechovský, a nome della commissione per il controllo dei bilanci, sul discarico per l'esecuzione del bilancio dell'Agenzia europea dell'ambiente per l'esercizio 2020 ( - la relazione di Tomáš Zdechovský, a nome della commissione per il controllo dei bilanci, sul discarico per l'esecuzione del bilancio dell'Agenzia europea per la sicurezza e la salute sul lavoro (EU-OSHA) per l'esercizio 2020 ( - la relazione di Tomáš Zdechovský, a nome della commissione per il controllo dei bilanci, sul discarico per l'esecuzione del bilancio del Centro di traduzione degli organismi dell'Unione europea per l'esercizio 2020 ( - la relazione di Tomáš Zdechovský, a nome della commissione per il controllo dei bilanci, sul discarico per l'esecuzione del bilancio dell'Agenzia europea per i medicinali per l'esercizio 2020 ( - la relazione di Tomáš Zdechovský, a nome della commissione per il controllo dei bilanci, sul discarico per l'esecuzione del bilancio dell'Agenzia dell'Unione europea per la cooperazione giudiziaria penale (Eurojust) per l'esercizio 2020 ( - la relazione di Tomáš Zdechovský, a nome della commissione per il controllo dei bilanci, sul discarico per l'esecuzione del bilancio della Fondazione europea per la formazione professionale per l'esercizio 2020 ( -la relazione di Lefteris Christoforou, a nome della commissione per il controllo dei bilanci, sul discarico per l'esecuzione del bilancio dell'Agenzia europea per la sicurezza marittima per l'esercizio 2020 ( - la relazione di Lefteris Christoforou, a nome della commissione per il controllo dei bilanci, sul discarico per l'esecuzione del bilancio dell'Agenzia dell'Unione europea per la sicurezza aerea per l'esercizio 2020 ( - la relazione di Tomáš Zdechovský, a nome della commissione per il controllo dei bilanci, sul discarico per l'esecuzione del bilancio dell'Autorità europea per la sicurezza alimentare per l'esercizio 2020 ( - la relazione di Tomáš Zdechovský, a nome della commissione per il controllo dei bilanci, sul discarico per l'esecuzione del bilancio del Centro europeo per la prevenzione e il controllo delle malattie per l'esercizio 2020 ( - la relazione di Lefteris Christoforou, a nome della commissione per il controllo dei bilanci, sul discarico per l'esecuzione dell'ENISA (Agenzia dell'Unione europea per la cibersicurezza) per l'esercizio 2020 ( - la relazione di Lefteris Christoforou, a nome della commissione per il controllo dei bilanci, sul discarico per l'esecuzione del bilancio dell'Agenzia dell'Unione europea per le ferrovie per l'esercizio 2020 ( - la relazione di Tomáš Zdechovský, a nome della commissione per il controllo dei bilanci, sul discarico per l'esecuzione del bilancio dell'Agenzia dell'Unione europea per la formazione delle autorità di contrasto (CEPOL) per l'esercizio 2020 ( - la relazione di Tomáš Zdechovský, a nome della commissione per il controllo dei bilanci, sul discarico per l'esecuzione del bilancio dell'Agenzia europea della guardia di frontiera e costiera per l'esercizio 2020 ( - la relazione di Lefteris Christoforou, a nome della commissione per il controllo dei bilanci, sul discarico per l'esecuzione del bilancio dell'Agenzia del GNSS europeo (attualmente Agenzia dell'Unione europea per il programma spaziale) per l'esercizio 2020 ( - la relazione di Tomáš Zdechovský, a nome della commissione per il controllo dei bilanci, sul discarico per l'esecuzione del bilancio dell'Agenzia europea di controllo della pesca per l'esercizio 2020 ( - la relazione di Tomáš Zdechovský, a nome della commissione per il controllo dei bilanci, sul discarico per l'esecuzione del bilancio dell'Agenzia europea per le sostanze chimiche per l'esercizio 2020 ( - la relazione di Lefteris Christoforou, a nome della commissione per il controllo dei bilanci, sul discarico per l'esecuzione del bilancio dell'Agenzia di approvvigionamento dell'Euratom per l'esercizio 2020 ( - la relazione di Tomáš Zdechovský, a nome della commissione per il controllo dei bilanci, sul discarico per l'esecuzione del bilancio dell'Agenzia dell'Unione europea per la cooperazione nell'attività di contrasto (Europol) per l'esercizio 2020 ( - la relazione di Tomáš Zdechovský, a nome della commissione per il controllo dei bilanci, sul discarico per l'esecuzione del bilancio dell'Istituto europeo per l'uguaglianza di genere per l'esercizio 2020 ( - la relazione di Lefteris Christoforou, a nome della commissione per il controllo dei bilanci, sul discarico per l'esecuzione del bilancio dell'Autorità bancaria europea per l'esercizio 2020 ( - la relazione di Lefteris Christoforou, a nome della commissione per il controllo dei bilanci, sul discarico per l'esecuzione del bilancio dell'Autorità europea delle assicurazioni e delle pensioni aziendali e professionali per l'esercizio 2020 ( - la relazione di Lefteris Christoforou, a nome della commissione per il controllo dei bilanci, sul discarico per l'esecuzione del bilancio dell'Autorità europea degli strumenti finanziari e dei mercati per l'esercizio 2020 ( - la relazione di Lefteris Christoforou, a nome della commissione per il controllo dei bilanci, sul discarico per l'esecuzione del bilancio dell'Agenzia dell'Unione europea per la cooperazione fra i regolatori nazionali dell'energia per l'esercizio 2020 ( - la relazione di Lefteris Christoforou, a nome della commissione per il controllo dei bilanci, sul discarico per l'esecuzione del bilancio dell'Agenzia di sostegno al BEREC (Ufficio BEREC) per l'esercizio 2020 ( - la relazione di Lefteris Christoforou, a nome della commissione per il controllo dei bilanci, sul discarico per l'esecuzione del bilancio dell'Istituto europeo di innovazione e tecnologia per l'esercizio 2020 ( - la relazione di Tomáš Zdechovský, a nome della commissione per il controllo dei bilanci, sul discarico per l'esecuzione del bilancio dell'Ufficio europeo di sostegno per l'asilo (attualmente Agenzia dell'Unione europea per l'asilo) per l'esercizio 2020 ( - la relazione di Tomáš Zdechovský, a nome della commissione per il controllo dei bilanci, sul discarico per l'esecuzione del bilancio dell'Agenzia dell'Unione europea per la gestione operativa dei sistemi IT su larga scala nello spazio di libertà, sicurezza e giustizia (eu-LISA) per l'esercizio 2020 ( - la relazione di Ryszard Czarnecki, a nome della commissione per il controllo dei bilanci, sul discarico per l'esecuzione del bilancio dell'impresa comune europea per ITER e lo sviluppo dell'energia da fusione per l'esercizio finanziario 2020 ( - la relazione di Ryszard Czarnecki, a nome della commissione per il controllo dei bilanci, sul discarico per l'esecuzione del bilancio dell'impresa comune SESAR (attualmente impresa comune "Ricerca ATM nel cielo unico europeo 3") per l'esercizio 2020 ( - la relazione di Joachim Stanisław Brudziński, a nome della commissione per il controllo dei bilanci, sul discarico per l'esecuzione del bilancio dell'impresa comune Clean Sky 2 (ora impresa comune "Aviazione pulita") per l'esercizio 2020 ( - la relazione di Joachim Stanisław Brudziński, a nome della commissione per il controllo dei bilanci, sul discarico per l'esecuzione del bilancio dell'impresa comune Bioindustrie (ora impresa comune Europa biocircolare) per l'esercizio 2020 ( - la relazione di Ryszard Czarnecki, a nome della commissione per il controllo dei bilanci, sul discarico per l'esecuzione del bilancio dell'impresa comune "Iniziativa in materia di medicinali innovativi 2" (ora denominata "Iniziativa innovativa per la salute") per l'esercizio 2020 ( - la relazione di Ryszard Czarnecki, a nome della commissione per il controllo dei bilanci, sul discarico per l'esecuzione del bilancio dell'impresa comune "Celle a combustibile e idrogeno 2" (denominata ora impresa comune "Idrogeno pulito") per l'esercizio 2020 ( - la relazione di Ryszard Czarnecki, a nome della commissione per il controllo dei bilanci, sul discarico per l'esecuzione del bilancio dell'impresa comune Shift2Rail (ora impresa comune "Ferrovie europee") per l'esercizio 2020 ( - la relazione di Ryszard Czarnecki, a nome della commissione per il controllo dei bilanci, sul discarico per l'esecuzione del bilancio dell'impresa comune ECSEL (ora impresa comune "Tecnologie digitali fondamentali") per l'esercizio 2020 ( - la relazione di Ryszard Czarnecki, a nome della commissione per il controllo dei bilanci, sul discarico per l'esecuzione del bilancio dell'impresa comune per il calcolo ad alte prestazioni europeo per l'esercizio 2020 ( - la relazione di Younous Omarjee, a nome della commissione per il controllo dei bilanci, sul discarico per l'esecuzione del bilancio dell'ottavo, nono, decimo e undicesimo Fondo europeo di sviluppo per l'esercizio 2020 ( - la relazione di Tomáš Zdechovský, a nome della commissione per il controllo dei bilanci, sul discarico per l'esecuzione del bilancio delle agenzie dell'Unione europea per l'esercizio 2020: prestazioni, gestione finanziaria e controllo ( Per questa discussione abbiamo un totale di 53 relazioni presentate da otto relatori, gli onn. Chastel, Freund, García Muñoz, Zdechovský, Christoforou, Czarnecki, Brudziński e Omarjee. Vi ricordo che vige il regime della scelta libera dei banchi dell'emiciclo, ad eccezione delle prime due file che sono riservate ai presidenti dei gruppi. Dopo aver inserito la tessera di voto sarà possibile formulare richieste "catch-the-eye" e "cartellino blu" tramite il dispositivo di voto. Desidero inoltre ricordarvi che gli interventi in Aula continueranno ad essere effettuati dal podio centrale ad eccezione della procedura "catch-the-eye", domande "cartellino blu" e richiami al regolamento.
FOR
ITA
SD
Pina
PICIERNO
ITA
1981-05-10
https://www.facebook.com/pinapic
https://twitter.com/pinapic
FEMALE
6
CRE-9-2022-05-04-ITM-006
MISSING
A9-0099/2022
CRE-9-2022-05-04-ITM-006_EN
142,241
2020 discharge: European Centre for Disease Prevention and Control (ECDC)
2022-05-04 14:33:14
IT
Pina | Picierno
124,846
null
Member
124,846
Member
MISSING
MISSING
Освобождаване от отговорност във връзка с изпълнението на бюджета за финансовата 2020 година (разискване)
Absolutorium za rok 2020 (rozprava)
Decharge 2020 (forhandling)
Entlastung 2020 (Aussprache)
Απαλλαγή 2020 (συζήτηση)
Discharge 2020 (debate)
Aprobación de la gestión 2020 (debate)
2020. aasta eelarve täitmisele heakskiidu andmine (arutelu)
Vastuuvapaus 2020 (keskustelu)
Décharge 2020 (débat)
Urscaoileadh 2020 (díospóireacht)
Razrješnica za 2020. godinu (rasprava)
A 2020. évi mentesítés (vita)
Discarico 2020 (discussione)
2020 m. biudžeto įvykdymo patvirtinimas (diskusijos)
2020.gada budžeta izpildes apstiprināšana (debates)
Kwittanza 2020 (dibattitu)
Kwijting 2020 (debat)
Absolutorium za rok 2020 (debata)
Quitação 2020 (debate)
Descărcarea de gestiune pe 2020 (dezbatere)
Absolutórium za rok 2020 (rozprava)
Razrešnica 2020 (razprava)
Ansvarsfrihet 2020 (debatt)
Approfitto per chiedere a tutti gli oratori di rispettare i tempi.
FOR
ITA
SD
Pina
PICIERNO
ITA
1981-05-10
https://www.facebook.com/pinapic
https://twitter.com/pinapic
FEMALE
22
CRE-9-2020-06-17-ITM-022
MISSING
A9-0117/2020
CRE-9-2020-06-17-ITM-022_EN
115,399
Recommendations on the negotiations for a new partnership with the United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland
2020-06-18 12:56:33
DE
Bernd | Lange
1,909
S-D
Member
1,909
Member
MISSING
MISSING
Подготовка на заседанието на Европейския съвет на 19 юни 2020 г. - Препоръки относно преговорите за ново партньорство с Обединеното кралство Великобритания и Северна Ирландия (разискване)
Příprava zasedání Evropské rady dne 19. června 2020 - Doporučení pro jednání o novém partnerství se Spojeným královstvím Velké Británie a Severního Irska (rozprava)
Forberedelse af Det Europæiske Råds møde den 19. juni 2020 - Henstillinger om forhandlingerne om et nyt partnerskab med Det Forenede Kongerige Storbritannien og Nordirland (forhandling)
Vorbereitung der Tagung des Europäischen Rates am 19. Juni 2020 - Empfehlungen für die Verhandlungen über eine neue Partnerschaft mit dem Vereinigten Königreich Großbritannien und Nordirland (Aussprache)
Προετοιμασία της συνόδου του Ευρωπαϊκού Συμβουλίου της 19ης Ιουνίου 2020 - Συστάσεις σχετικά με τις διαπραγματεύσεις για μια νέα εταιρική σχέση με το Ηνωμένο Βασίλειο της Μεγάλης Βρετανίας και της Βόρειας Ιρλανδίας (συζήτηση)
Preparation of the European Council meeting of 19 June 2020 - Recommendations on the negotiations for a new partnership with the United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland (debate)
Preparación de la reunión del Consejo Europeo del 19 de junio de 2020 - Recomendaciones sobre las negociaciones de una nueva asociación con el Reino Unido de Gran Bretaña e Irlanda del Norte (debate)
Euroopa Ülemkogu 18.–19. juuni 2020. aasta kohtumise ettevalmistamine - Soovitused läbirääkimisteks uue partnerluse üle Suurbritannia ja Põhja-Iiri Ühendkuningriigiga (arutelu)
Eurooppa-neuvoston 19. kesäkuuta 2020 pidettävän kokouksen valmistelu - Suositukset Ison-Britannian ja Pohjois-Irlannin yhdistyneen kuningaskunnan kanssa uudesta kumppanuudesta käytäviä neuvotteluja varten (keskustelu)
Préparation de la réunion du Conseil européen du 19 juin 2020 - Recommandations pour les négociations en vue d'un nouveau partenariat avec le Royaume-Uni de Grande-Bretagne et d'Irlande du Nord (débat)
MISSING
Priprema sastanka Europskog vijeća od 19. lipnja 2020. - Preporuke za pregovore o novom partnerstvu s Ujedinjenom Kraljevinom Velike Britanije i Sjeverne Irske (rasprava)
Az Európai Tanács 2020. június 19-i ülésének előkészítése - Ajánlások a Nagy-Britannia és Észak-Írország Egyesült Királyságával való új partnerségről folytatandó tárgyalásokhoz (vita)
Preparazione della riunione del Consiglio europeo del 19 giugno 2020 - Raccomandazioni per i negoziati su un nuovo partenariato con il Regno Unito di Gran Bretagna e Irlanda del Nord (discussione)
Pasirengimas 2020 m. birželio 19 d. Europos Vadovų Tarybos susitikimui - Rekomendacijos dėl derybų dėl naujos partnerystės su Jungtine Didžiosios Britanijos ir Šiaurės Airijos Karalyste (diskusijos)
Gatavošanās Eiropadomes 2020. gada 19. jūnija sanāksmei - Ieteikumi sarunām par jaunu partnerību ar Lielbritānijas un Ziemeļīrijas Apvienoto Karalisti (debates)
Tħejjija tal-laqgħa tal-Kunsill Ewropew tad-19 ta' Ġunju 2020 - Rakkomandazzjonijiet dwar in-negozjati għal sħubija ġdida mar-Renju Unit tal-Gran Brittanja u l-Irlanda ta' Fuq (dibattitu)
Voorbereiding van de bijeenkomst van de Europese Raad op 19 juni 2020 - Aanbevelingen voor de onderhandelingen over een nieuw partnerschap met het Verenigd Koninkrijk van Groot-Brittannië en Noord-Ierland (debat)
Przygotowania do posiedzenia Rady Europejskiej 19 czerwca 2020 r. - Zalecenia dotyczące negocjacji w sprawie nowego partnerstwa ze Zjednoczonym Królestwem Wielkiej Brytanii i Irlandii Północnej (debata)
Preparação da reunião do Conselho Europeu de 19 de junho de 2020 - Recomendações sobre as negociações com vista a uma nova parceria com o Reino Unido da Grã-Bretanha e da Irlanda do Norte (debate)
Pregătirea reuniunii Consiliului European din 19 iunie 2020 - Recomandări privind negocierile pentru un nou parteneriat cu Regatul Unit al Marii Britanii și Irlandei de Nord (dezbatere)
Príprava zasadnutia Európskej rady 19. júna 2020 - Odporúčania na rokovania o novom partnerstve so Spojeným kráľovstvom Veľkej Británie a Severného Írska (rozprava)
Priprava zasedanja Evropskega sveta 19. junija 2020 - Priporočila glede pogajanj o novem partnerstvu z Združenim kraljestvom Velika Britanija in Severna Irska (razprava)
Förberedelse av Europeiska rådets möte den 18-19 juni 2020 - Rekommendationer om förhandlingarna om ett nytt partnerskap med Förenade konungariket Storbritannien och Nordirland (debatt)
– Frau Präsidentin, liebe Kolleginnen und Kollegen! In der Diskussion über einen Handelsvertrag mit dem Vereinigten Königreich kommt häufig die Aussage: Lasst uns doch ein Abkommen machen wie CETA, das Abkommen mit Kanada! Auch Boris Johnson hat das ja nochmal formuliert. Das ist die typische Wahrnehmung, die falsche Wahrnehmung, dass eine Sache immer das Gleiche bedeutet. In den Verhandlungen mit Kanada handelte es sich um zwei Partner, die weit voneinander weg waren, die sich aufeinander zubewegt und in bestimmten Bereichen Übereinstimmung erzielt haben. Das war ein großer Erfolg. Mit dem Vereinigten Königreich haben wir eine gemeinsame Situation, einen gemeinsamen Markt, und jetzt wollen wir uns auseinanderdividieren, und wenn wir da in die Richtung des Kanada-Abkommens gehen, dann ist das ein schlechter Deal. Und wir brauchen keinen schlechten Deal, wir brauchen einen guten Deal im Interesse der wirtschaftlichen Beziehungen und im Interesse der Arbeitsplätze und der Bürgerinnen und Bürger. Deswegen kann ich den Rat, der am 19. Juni tagen wird, nur ermuntern, keinem schlechten Deal zuzustimmen, sondern sich dafür einzusetzen, dass wir wirklich einen guten Deal bekommen. Ein schlechter Deal heißt: Wirtschaftliches Wachstum geht weg. Selbst die Briten haben gesagt: 4,6 % gehen weg, wenn wir einen CETA-Deal haben, und da sollte man Boris Johnson nicht folgen.
FOR
DEU
SD
Bernd
LANGE
DEU
1955-11-14
https://www.facebook.com/bernd.lange.europa/
https://twitter.com/berndlange
MALE
6
CRE-9-2022-05-04-ITM-006
MISSING
A9-0106/2022
CRE-9-2022-05-04-ITM-006_EN
141,965
2020 discharge: European Agency for Safety and Health at Work (EU-OSHA)
2022-05-04 14:29:58
IT
Pina | Picierno
124,846
null
Member
124,846
Member
MISSING
MISSING
Освобождаване от отговорност във връзка с изпълнението на бюджета за финансовата 2020 година (разискване)
Absolutorium za rok 2020 (rozprava)
Decharge 2020 (forhandling)
Entlastung 2020 (Aussprache)
Απαλλαγή 2020 (συζήτηση)
Discharge 2020 (debate)
Aprobación de la gestión 2020 (debate)
2020. aasta eelarve täitmisele heakskiidu andmine (arutelu)
Vastuuvapaus 2020 (keskustelu)
Décharge 2020 (débat)
Urscaoileadh 2020 (díospóireacht)
Razrješnica za 2020. godinu (rasprava)
A 2020. évi mentesítés (vita)
Discarico 2020 (discussione)
2020 m. biudžeto įvykdymo patvirtinimas (diskusijos)
2020.gada budžeta izpildes apstiprināšana (debates)
Kwittanza 2020 (dibattitu)
Kwijting 2020 (debat)
Absolutorium za rok 2020 (debata)
Quitação 2020 (debate)
Descărcarea de gestiune pe 2020 (dezbatere)
Absolutórium za rok 2020 (rozprava)
Razrešnica 2020 (razprava)
Ansvarsfrihet 2020 (debatt)
L'ordine del giorno reca, in discussione congiunta, - la relazione di Olivier Chastel, a nome della commissione per il controllo dei bilanci, sul discarico per l'esecuzione del bilancio generale dell'Unione europea per l'esercizio 2020, sezione III – Commissione e agenzie esecutive ( - la relazione di Daniel Freund, a nome della commissione per il controllo dei bilanci, sul discarico per l'esecuzione del bilancio generale dell'Unione europea per l'esercizio 2020, sezione I – Parlamento europeo ( - la relazione di Isabel García Muñoz, a nome della commissione per il controllo dei bilanci, sul discarico per l'esecuzione del bilancio generale dell'Unione europea per l'esercizio 2020, sezione II – Consiglio europeo e Consiglio ( - la relazione di Isabel García Muñoz, a nome della commissione per il controllo dei bilanci, sul discarico per l'esecuzione del bilancio generale dell'Unione europea per l'esercizio 2020, sezione IV – Corte di giustizia dell'Unione europea ( - la relazione di Isabel García Muñoz, a nome della commissione per il controllo dei bilanci, sul discarico per l'esecuzione del bilancio generale dell'Unione europea per l'esercizio 2020, sezione V – Corte dei conti ( - la relazione di Isabel García Muñoz, a nome della commissione per il controllo dei bilanci, sul discarico per l'esecuzione del bilancio generale dell'Unione europea per l'esercizio 2020, sezione VI – Comitato economico e sociale europeo ( - la relazione di Isabel García Muñoz, a nome della commissione per il controllo dei bilanci, sul discarico per l'esecuzione del bilancio generale dell'Unione europea per l'esercizio 2020, sezione VII – Comitato delle regioni ( - la relazione di Isabel García Muñoz, a nome della commissione per il controllo dei bilanci, sul discarico per l'esecuzione del bilancio generale dell'Unione europea per l'esercizio 2020, sezione VIII – Mediatore europeo ( - la relazione di Isabel García Muñoz, a nome della commissione per il controllo dei bilanci, sul discarico per l'esecuzione del bilancio generale dell'Unione europea per l'esercizio 2020, sezione IX – Garante europeo della protezione dei dati ( - la relazione di Isabel García Muñoz, a nome della commissione per il controllo dei bilanci, sul discarico per l'esecuzione del bilancio generale dell'Unione europea per l'esercizio 2020, sezione X – Servizio europeo per l'azione esterna ( - la relazione di Tomáš Zdechovský, a nome della commissione per il controllo dei bilanci, sul discarico per l'esecuzione del bilancio del Centro europeo per lo sviluppo della formazione professionale (Cedefop) per l'esercizio 2020 ( - la relazione di Tomáš Zdechovský, a nome della commissione per il controllo dei bilanci, sul discarico per l'esecuzione del bilancio della Fondazione europea per il miglioramento delle condizioni di vita e di lavoro (Eurofound) per l'esercizio 2020 ( - la relazione di Tomáš Zdechovský, a nome della commissione per il controllo dei bilanci, sul discarico per l'esecuzione del bilancio dell'Agenzia dell’Unione europea per i diritti fondamentali per l'esercizio 2020 ( - la relazione di Tomáš Zdechovský, a nome della commissione per il controllo dei bilanci, sul discarico per l'esecuzione del bilancio dell'Osservatorio europeo delle droghe e delle tossicodipendenze per l'esercizio 2020 ( - la relazione di Tomáš Zdechovský, a nome della commissione per il controllo dei bilanci, sul discarico per l'esecuzione del bilancio dell'Agenzia europea dell'ambiente per l'esercizio 2020 ( - la relazione di Tomáš Zdechovský, a nome della commissione per il controllo dei bilanci, sul discarico per l'esecuzione del bilancio dell'Agenzia europea per la sicurezza e la salute sul lavoro (EU-OSHA) per l'esercizio 2020 ( - la relazione di Tomáš Zdechovský, a nome della commissione per il controllo dei bilanci, sul discarico per l'esecuzione del bilancio del Centro di traduzione degli organismi dell'Unione europea per l'esercizio 2020 ( - la relazione di Tomáš Zdechovský, a nome della commissione per il controllo dei bilanci, sul discarico per l'esecuzione del bilancio dell'Agenzia europea per i medicinali per l'esercizio 2020 ( - la relazione di Tomáš Zdechovský, a nome della commissione per il controllo dei bilanci, sul discarico per l'esecuzione del bilancio dell'Agenzia dell'Unione europea per la cooperazione giudiziaria penale (Eurojust) per l'esercizio 2020 ( - la relazione di Tomáš Zdechovský, a nome della commissione per il controllo dei bilanci, sul discarico per l'esecuzione del bilancio della Fondazione europea per la formazione professionale per l'esercizio 2020 ( -la relazione di Lefteris Christoforou, a nome della commissione per il controllo dei bilanci, sul discarico per l'esecuzione del bilancio dell'Agenzia europea per la sicurezza marittima per l'esercizio 2020 ( - la relazione di Lefteris Christoforou, a nome della commissione per il controllo dei bilanci, sul discarico per l'esecuzione del bilancio dell'Agenzia dell'Unione europea per la sicurezza aerea per l'esercizio 2020 ( - la relazione di Tomáš Zdechovský, a nome della commissione per il controllo dei bilanci, sul discarico per l'esecuzione del bilancio dell'Autorità europea per la sicurezza alimentare per l'esercizio 2020 ( - la relazione di Tomáš Zdechovský, a nome della commissione per il controllo dei bilanci, sul discarico per l'esecuzione del bilancio del Centro europeo per la prevenzione e il controllo delle malattie per l'esercizio 2020 ( - la relazione di Lefteris Christoforou, a nome della commissione per il controllo dei bilanci, sul discarico per l'esecuzione dell'ENISA (Agenzia dell'Unione europea per la cibersicurezza) per l'esercizio 2020 ( - la relazione di Lefteris Christoforou, a nome della commissione per il controllo dei bilanci, sul discarico per l'esecuzione del bilancio dell'Agenzia dell'Unione europea per le ferrovie per l'esercizio 2020 ( - la relazione di Tomáš Zdechovský, a nome della commissione per il controllo dei bilanci, sul discarico per l'esecuzione del bilancio dell'Agenzia dell'Unione europea per la formazione delle autorità di contrasto (CEPOL) per l'esercizio 2020 ( - la relazione di Tomáš Zdechovský, a nome della commissione per il controllo dei bilanci, sul discarico per l'esecuzione del bilancio dell'Agenzia europea della guardia di frontiera e costiera per l'esercizio 2020 ( - la relazione di Lefteris Christoforou, a nome della commissione per il controllo dei bilanci, sul discarico per l'esecuzione del bilancio dell'Agenzia del GNSS europeo (attualmente Agenzia dell'Unione europea per il programma spaziale) per l'esercizio 2020 ( - la relazione di Tomáš Zdechovský, a nome della commissione per il controllo dei bilanci, sul discarico per l'esecuzione del bilancio dell'Agenzia europea di controllo della pesca per l'esercizio 2020 ( - la relazione di Tomáš Zdechovský, a nome della commissione per il controllo dei bilanci, sul discarico per l'esecuzione del bilancio dell'Agenzia europea per le sostanze chimiche per l'esercizio 2020 ( - la relazione di Lefteris Christoforou, a nome della commissione per il controllo dei bilanci, sul discarico per l'esecuzione del bilancio dell'Agenzia di approvvigionamento dell'Euratom per l'esercizio 2020 ( - la relazione di Tomáš Zdechovský, a nome della commissione per il controllo dei bilanci, sul discarico per l'esecuzione del bilancio dell'Agenzia dell'Unione europea per la cooperazione nell'attività di contrasto (Europol) per l'esercizio 2020 ( - la relazione di Tomáš Zdechovský, a nome della commissione per il controllo dei bilanci, sul discarico per l'esecuzione del bilancio dell'Istituto europeo per l'uguaglianza di genere per l'esercizio 2020 ( - la relazione di Lefteris Christoforou, a nome della commissione per il controllo dei bilanci, sul discarico per l'esecuzione del bilancio dell'Autorità bancaria europea per l'esercizio 2020 ( - la relazione di Lefteris Christoforou, a nome della commissione per il controllo dei bilanci, sul discarico per l'esecuzione del bilancio dell'Autorità europea delle assicurazioni e delle pensioni aziendali e professionali per l'esercizio 2020 ( - la relazione di Lefteris Christoforou, a nome della commissione per il controllo dei bilanci, sul discarico per l'esecuzione del bilancio dell'Autorità europea degli strumenti finanziari e dei mercati per l'esercizio 2020 ( - la relazione di Lefteris Christoforou, a nome della commissione per il controllo dei bilanci, sul discarico per l'esecuzione del bilancio dell'Agenzia dell'Unione europea per la cooperazione fra i regolatori nazionali dell'energia per l'esercizio 2020 ( - la relazione di Lefteris Christoforou, a nome della commissione per il controllo dei bilanci, sul discarico per l'esecuzione del bilancio dell'Agenzia di sostegno al BEREC (Ufficio BEREC) per l'esercizio 2020 ( - la relazione di Lefteris Christoforou, a nome della commissione per il controllo dei bilanci, sul discarico per l'esecuzione del bilancio dell'Istituto europeo di innovazione e tecnologia per l'esercizio 2020 ( - la relazione di Tomáš Zdechovský, a nome della commissione per il controllo dei bilanci, sul discarico per l'esecuzione del bilancio dell'Ufficio europeo di sostegno per l'asilo (attualmente Agenzia dell'Unione europea per l'asilo) per l'esercizio 2020 ( - la relazione di Tomáš Zdechovský, a nome della commissione per il controllo dei bilanci, sul discarico per l'esecuzione del bilancio dell'Agenzia dell'Unione europea per la gestione operativa dei sistemi IT su larga scala nello spazio di libertà, sicurezza e giustizia (eu-LISA) per l'esercizio 2020 ( - la relazione di Ryszard Czarnecki, a nome della commissione per il controllo dei bilanci, sul discarico per l'esecuzione del bilancio dell'impresa comune europea per ITER e lo sviluppo dell'energia da fusione per l'esercizio finanziario 2020 ( - la relazione di Ryszard Czarnecki, a nome della commissione per il controllo dei bilanci, sul discarico per l'esecuzione del bilancio dell'impresa comune SESAR (attualmente impresa comune "Ricerca ATM nel cielo unico europeo 3") per l'esercizio 2020 ( - la relazione di Joachim Stanisław Brudziński, a nome della commissione per il controllo dei bilanci, sul discarico per l'esecuzione del bilancio dell'impresa comune Clean Sky 2 (ora impresa comune "Aviazione pulita") per l'esercizio 2020 ( - la relazione di Joachim Stanisław Brudziński, a nome della commissione per il controllo dei bilanci, sul discarico per l'esecuzione del bilancio dell'impresa comune Bioindustrie (ora impresa comune Europa biocircolare) per l'esercizio 2020 ( - la relazione di Ryszard Czarnecki, a nome della commissione per il controllo dei bilanci, sul discarico per l'esecuzione del bilancio dell'impresa comune "Iniziativa in materia di medicinali innovativi 2" (ora denominata "Iniziativa innovativa per la salute") per l'esercizio 2020 ( - la relazione di Ryszard Czarnecki, a nome della commissione per il controllo dei bilanci, sul discarico per l'esecuzione del bilancio dell'impresa comune "Celle a combustibile e idrogeno 2" (denominata ora impresa comune "Idrogeno pulito") per l'esercizio 2020 ( - la relazione di Ryszard Czarnecki, a nome della commissione per il controllo dei bilanci, sul discarico per l'esecuzione del bilancio dell'impresa comune Shift2Rail (ora impresa comune "Ferrovie europee") per l'esercizio 2020 ( - la relazione di Ryszard Czarnecki, a nome della commissione per il controllo dei bilanci, sul discarico per l'esecuzione del bilancio dell'impresa comune ECSEL (ora impresa comune "Tecnologie digitali fondamentali") per l'esercizio 2020 ( - la relazione di Ryszard Czarnecki, a nome della commissione per il controllo dei bilanci, sul discarico per l'esecuzione del bilancio dell'impresa comune per il calcolo ad alte prestazioni europeo per l'esercizio 2020 ( - la relazione di Younous Omarjee, a nome della commissione per il controllo dei bilanci, sul discarico per l'esecuzione del bilancio dell'ottavo, nono, decimo e undicesimo Fondo europeo di sviluppo per l'esercizio 2020 ( - la relazione di Tomáš Zdechovský, a nome della commissione per il controllo dei bilanci, sul discarico per l'esecuzione del bilancio delle agenzie dell'Unione europea per l'esercizio 2020: prestazioni, gestione finanziaria e controllo ( Per questa discussione abbiamo un totale di 53 relazioni presentate da otto relatori, gli onn. Chastel, Freund, García Muñoz, Zdechovský, Christoforou, Czarnecki, Brudziński e Omarjee. Vi ricordo che vige il regime della scelta libera dei banchi dell'emiciclo, ad eccezione delle prime due file che sono riservate ai presidenti dei gruppi. Dopo aver inserito la tessera di voto sarà possibile formulare richieste "catch-the-eye" e "cartellino blu" tramite il dispositivo di voto. Desidero inoltre ricordarvi che gli interventi in Aula continueranno ad essere effettuati dal podio centrale ad eccezione della procedura "catch-the-eye", domande "cartellino blu" e richiami al regolamento.
FOR
ITA
SD
Pina
PICIERNO
ITA
1981-05-10
https://www.facebook.com/pinapic
https://twitter.com/pinapic
FEMALE
6
CRE-9-2022-05-04-ITM-006
MISSING
A9-0106/2022
CRE-9-2022-05-04-ITM-006_EN
141,965
2020 discharge: European Agency for Safety and Health at Work (EU-OSHA)
2022-05-04 14:29:58
IT
Pina | Picierno
124,846
null
Member
124,846
Member
MISSING
MISSING
Освобождаване от отговорност във връзка с изпълнението на бюджета за финансовата 2020 година (разискване)
Absolutorium za rok 2020 (rozprava)
Decharge 2020 (forhandling)
Entlastung 2020 (Aussprache)
Απαλλαγή 2020 (συζήτηση)
Discharge 2020 (debate)
Aprobación de la gestión 2020 (debate)
2020. aasta eelarve täitmisele heakskiidu andmine (arutelu)
Vastuuvapaus 2020 (keskustelu)
Décharge 2020 (débat)
Urscaoileadh 2020 (díospóireacht)
Razrješnica za 2020. godinu (rasprava)
A 2020. évi mentesítés (vita)
Discarico 2020 (discussione)
2020 m. biudžeto įvykdymo patvirtinimas (diskusijos)
2020.gada budžeta izpildes apstiprināšana (debates)
Kwittanza 2020 (dibattitu)
Kwijting 2020 (debat)
Absolutorium za rok 2020 (debata)
Quitação 2020 (debate)
Descărcarea de gestiune pe 2020 (dezbatere)
Absolutórium za rok 2020 (rozprava)
Razrešnica 2020 (razprava)
Ansvarsfrihet 2020 (debatt)
Approfitto per chiedere a tutti gli oratori di rispettare i tempi.
FOR
ITA
SD
Pina
PICIERNO
ITA
1981-05-10
https://www.facebook.com/pinapic
https://twitter.com/pinapic
FEMALE
10
CRE-9-2020-01-14-ITM-010
MISSING
A9-0052/2019
CRE-9-2020-01-14-ITM-010_EN
111,206
Implementation of the common security and defence policy - annual report 2018
2020-01-15 13:25:09
IT
Anna | Bonfrisco
197,788
ID
au nom du groupe
197,788
au nom du groupe
MISSING
MISSING
Годишен доклад относно прилагането на общата външна политика и политика на сигурност - Годишен доклад относно прилагането на общата външна политика и политика на сигурност (разискване)
Výroční zpráva o provádění společné zahraniční a bezpečnostní politiky - Výroční zpráva o provádění společné bezpečnostní a obranné politiky (rozprava)
Gennemførelse af den fælles udenrigs- og sikkerhedspolitik – årsberetning - Gennemførelse af den fælles sikkerheds- og forsvarspolitik – årsberetning (forhandling)
Jahresbericht über die Umsetzung der Gemeinsamen Außen- und Sicherheitspolitik - Jahresbericht über die Umsetzung der Gemeinsamen Sicherheits- und Verteidigungspolitik (Aussprache)
Ετήσια έκθεση σχετικά με την εφαρμογή της κοινής εξωτερικής πολιτικής και πολιτικής ασφάλειας - Ετήσια έκθεση σχετικά με την εφαρμογή της κοινής πολιτικής ασφάλειας και άμυνας (συζήτηση)
Annual report on the implementation of the common foreign and security policy - Annual report on the implementation of the common security and defence policy (debate)
Informe anual sobre la aplicación de la política exterior y de seguridad común - Informe anual sobre la aplicación de la política común de seguridad y defensa (debate)
Ühise välis- ja julgeolekupoliitika rakendamist käsitlev aastaaruanne - Ühise julgeoleku- ja kaitsepoliitika rakendamist käsitlev aastaaruanne (arutelu)
Vuosittainen kertomus yhteisen ulko- ja turvallisuuspolitiikan täytäntöönpanosta - Vuosittainen kertomus yhteisen turvallisuus- ja puolustuspolitiikan täytäntöönpanosta (keskustelu)
Rapport annuel sur la mise en œuvre de la politique étrangère et de sécurité commune - Rapport annuel sur la mise en œuvre de la politique de sécurité et de défense commune (débat)
MISSING
Godišnje izvješće o provedbi zajedničke vanjske i sigurnosne politike - Godišnje izvješće o provedbi zajedničke sigurnosne i obrambene politike (rasprava)
Éves jelentés a közös kül- és biztonságpolitika végrehajtásáról - Éves jelentés a közös biztonság- és védelempolitika végrehajtásáról (vita)
Relazione annuale sull'attuazione della politica estera e di sicurezza comune - Relazione annuale sull'attuazione della politica di sicurezza e di difesa comune (discussione)
Metinis pranešimas dėl bendros užsienio ir saugumo politikos įgyvendinimo - Metinis pranešimas dėl bendros užsienio ir saugumo politikos įgyvendinimo (diskusijos)
Gada ziņojums par kopējās ārpolitikas un drošības politikas īstenošanu - Gada ziņojums par kopējās drošības un aizsardzības politikas īstenošanu (debates)
Rapport annwali dwar l-implimentazzjoni tal-Politika Estera u ta' Sigurtà Komuni - Rapport annwali dwar l-implimentazzjoni tal-Politika ta' Sigurtà u ta' Difiża Komuni (dibattitu)
Jaarverslag over de uitvoering van het gemeenschappelijk buitenlands en veiligheidsbeleid - Jaarverslag over de uitvoering van het gemeenschappelijk veiligheids- en defensiebeleid (debat)
Sprawozdanie roczne z realizacji wspólnej polityki zagranicznej i bezpieczeństwa - Sprawozdanie roczne z realizacji wspólnej polityki bezpieczeństwa i obrony (debata)
Relatório anual sobre a execução da Política Comum de Segurança e Defesa - Relatório anual sobre a execução da Política Comum de Segurança e Defesa (debate)
Raport anual referitor la punerea în aplicare a politicii externe și de securitate comune - Raport anual referitor la punerea în aplicare a politicii de securitate și apărare comune (dezbatere)
Výročná správa o vykonávaní spoločnej zahraničnej a bezpečnostnej politiky - Výročná správa o vykonávaní spoločnej bezpečnostnej a obrannej politiky (rozprava)
Letno poročilo o izvajanju skupne zunanje in varnostne politike - Letno poročilo o izvajanju skupne varnostne in obrambne politike (razprava)
Årsrapport om genomförandet av den gemensamma utrikes- och säkerhetspolitiken - Årsrapport om genomförandet av den gemensamma säkerhets- och försvarspolitiken (debatt)
Dopo cinque fallimentari anni di gestione Juncker, oggi la Libia scivola tra le mani di Russia, Turchia e Cina, mentre il tanto decantato accordo nucleare iraniano si sbriciola alla prima difficoltà. Ma la domanda è semplice, signor Vicepresidente Borrell: gli strumenti politici e le risorse che destiniamo alla politica industriale e alla difesa europea, e la sua pretesa di autonomia strategica, avranno un reale impatto di sicurezza per chi ha eletto questo Parlamento, cioè i cittadini europei?
AGAINST
ITA
ID
Anna
BONFRISCO
ITA
1962-10-12
null
null
null
MALE
12
CRE-9-2022-10-03-ITM-012
MISSING
A9-0204/2022
CRE-9-2022-10-03-ITM-012_EN
148,310
Impact of new technologies on taxation: crypto and blockchain
2022-10-04 12:06:05
IT
Salvatore | De Meo
204,333
PPE
au nom du groupe
204,333
au nom du groupe
MISSING
MISSING
Въздействие на новите технологии върху данъчното облагане: криптоактиви и блокови вериги (разискване)
Dopad nových technologií na zdanění: kryptoaktiva a technologie blockchain (rozprava)
Nye teknologiers indvirkning på beskatning: krypto- og blockchainteknologi (forhandling)
Auswirkungen neuer Technologien auf die Besteuerung von Kryptowerten und der Blockchain-Technologie (Aussprache)
Ο αντίκτυπος των νέων τεχνολογιών στη φορολογία: κρυπτονομίσματα και blockchain (συζήτηση)
Impact of new technologies on taxation: crypto and blockchain (debate)
Repercusiones de las nuevas tecnologías en la fiscalidad: criptoactivos y cadena de bloques (debate)
Uute tehnoloogiate mõju maksustamisele: krüpto- ja plokiahela tehnoloogia (arutelu)
Uusien teknologioiden vaikutus verotukseen: krypto- ja lohkoketjuteknologiat (keskustelu)
Impact des nouvelles technologies sur la fiscalité: crypto-technologies et technologies de chaînes de blocs (débat)
Tionchar na dteicneolaíochtaí nua ar an gcánachas: criptea-airgeadra agus blocshlabhra (díospóireacht)
Utjecaj novih tehnologija na oporezivanje: kriptotehnologija i lanac blokova (rasprava)
Az új technológiák hatása az adózásra: kriptoeszközök és blokklánc-technológia (vita)
Impatto delle nuove tecnologie sulla tassazione: cripto-attività e blockchain (discussione)
Naujų technologijų poveikis apmokestinimui: kriptografija ir blokų grandinė (diskusijos)
Jauno tehnoloģiju ietekme uz nodokļiem: kriptovalūtas un blokķēdes (debates)
L-impatt tat-teknoloġiji l-ġodda fuq it-tassazzjoni: kriptoteknoloġiji u blockchain (dibattitu)
Gevolgen van nieuwe technologieën voor belastingheffing: crypto en blockchain (debat)
Wpływ nowych technologii na opodatkowanie: technologie kryptograficzne i łańcuch bloków (debata)
O impacto de novas tecnologias na fiscalidade: cripto e cadeia de blocos (debate)
Impactul noilor tehnologii asupra impozitării: criptoactivele și blockchain (dezbatere)
Vplyv nových technológií na zdaňovanie: kryptomeny a blockchain (rozprava)
Vpliv novih tehnologij na obdavčevanje: kriptovalute in blokovne verige (razprava)
Den nya teknikens inverkan på beskattningen: kryptotillgångar och blockkedjeteknik (debatt)
I principi dell'attuale quadro fiscale sono progressivamente superati e non garantiscono una tassazione equa, trasparente ed armonizzata sulle attività di criptovalute e di blockchain che, vista la loro esponenziale crescita, rischiano di alterare il mercato interno. Ringrazio la relatrice per una risoluzione che affronta adeguatamente i vari aspetti, anche se, a mio avviso, nella definizione di un quadro fiscale aggiornato si dovrebbe tener conto anche dell'impatto ambientale della produzione di criptovalute, che per lo svolgimento delle operazioni di controllo e crittografia dei dati richiede importante quantità di energia e quindi emissioni di carbonio. Basti pensare, ad esempio, che la blockchain di Bitcoin consuma in un anno più energia dell'Italia. Per questo va bene la creazione di un quadro normativo chiaro e trasparente, con una tassazione equa, che tenga conto anche dell'impatto ambientale dell'attività di Blockchain e garantisca la giusta competitività tra aziende, salvaguardando soprattutto quelle più piccole.
FOR
ITA
EPP
Salvatore
DE MEO
ITA
1971-10-27
https://www.facebook.com/DeMeoSalvatore/
https://twitter.com/salv_de_meo
MALE
7
CRE-9-2020-09-15-ITM-007
MISSING
RC-B9-0280/2020
CRE-9-2020-09-15-ITM-007_EN
117,274
Resolution on the situation in Russia: the poisoning of Alexei Navalny
2020-09-17 11:38:19
EN
Rasa | Juknevičienė
197,840
PPE
Member
197,840
Member
MISSING
MISSING
Положението в Беларус - Положението в Ливан - Положението в Русия, и по-специално отравянето на Алексей Навални (разискване)
Situace v Bělorusku - Situace v Libanonu - Situace v Rusku a otrávení Alexeje Navalného (rozprava)
Situationen i Hviderusland - Situationen i Libanon - Situationen i Rusland, forgiftningen af Alekséj Naválnyj (forhandling)
Lage in Belarus - Lage im Libanon - Lage in Russland, der Giftanschlag auf Alexei Nawalny (Aussprache)
Η κατάσταση στη Λευκορωσία - Η κατάσταση στον Λίβανο - Η κατάσταση στη Ρωσία, η δηλητηρίαση του Alexei Navalny (συζήτηση)
Situation in Belarus - Situation in Lebanon - Situation in Russia, the poisoning of Alexei Navalny (debate)
Situación en Bielorrusia - Situación en el Líbano - Situación en Rusia, en particular el envenenamiento de Alexéi Navalny (debate)
Olukord Valgevenes - Olukord Liibanonis - Olukord Venemaal ja Aleksei Navalnõi mürgitamine (arutelu)
Valko-Venäjän tilanne - Libanonin tilanne - Venäjän tilanne ja Aleksei Navalnyin myrkyttäminen (keskustelu)
Situation en Biélorussie - Situation au Liban - Situation en Russie, empoisonnement d’Alexeï Navalny (débat)
MISSING
Stanje u Bjelarusu - Stanje u Libanonu - Stanje u Rusiji, trovanje Alekseja Navaljnog (rasprava)
A belarusz helyzet - A libanoni helyzet - Az oroszországi helyzet, Alekszej Navalnij megmérgezése (vita)
Situazione in Bielorussia - Situazione in Libano - Situazione in Russia, avvelenamento di Alexei Navalny (discussione)
Padėtis Baltarusijoje - Padėtis Libane - Padėtis Rusijoje, A. Navalno apnuodijimas (diskusijos)
Stāvoklis Baltkrievijā - Stāvoklis Libānā - Stāvoklis Krievijā, A. Navaļnija noindēšanas mēģinājums (debates)
Is-sitwazzjoni fil-Belarussja - Is-sitwazzjoni fil-Libanu - Is-sitwazzjoni fir-Russja, l-avvelenament ta' Alexei Navalny (dibattitu)
Situatie in Belarus - Situatie in Libanon - Situatie in Rusland, vergiftiging van Aleksej Navalny (debat)
Sytuacja na Białorusi - Sytuacja w Libanie - Sytuacja w Rosji, otrucie Aleksieja Nawalnego (debata)
Situação na Bielorrússia - Situação no Líbano - Situação na Rússia, envenenamento de Alexei Navalny (debate)
Situația din Belarus - Situația din Liban - Situația din Rusia, otrăvirea lui Alexei Navalnîi (dezbatere)
Situácia v Bielorusku - Situácia v Libanone - Situácia v Rusku, otrava Alexeja Navaľného (rozprava)
Razmere v Belorusiji - Razmere v Libanonu - Razmere v Rusiji in zastrupitev Alekseja Navalnega (razprava)
Situationen i Belarus – Situationen i Libanon – Situationen i Ryssland, förgiftningen av Aleksej Navalnyj (debatt)
– Mr President, why Belarus matters to all of the EU, not only to its neighbours is because people in Belarus are fighting for a better Europe as a whole – for a Europe without dictators. The people of Belarus will not give up and they are heroes of Europe because they fight for a European way of life. The people of Belarus can change the European continent because they can change not only Belarus but Russia as well, giving example for Russians. That’s why Putin is afraid of a Belarussian revolution and supports the bloody dictator, Lukashenko. I call on the EU Member States to fundamentally change their policy from Russia first to Ukraine, Georgia, Moldova, Belarus first. This is the only way to help Russia change and cease being a state that uses chemical weapons against the Kremlin’s critics. President—elect Sviatlana for the Sakharov Prize! EU stay brave.
FOR
LTU
EPP
Rasa
JUKNEVIČIENĖ
LTU
1958-01-26
https://www.facebook.com/rasa.jukneviciene
https://twitter.com/RJukneviciene
FEMALE
7
CRE-9-2020-09-15-ITM-007
MISSING
RC-B9-0280/2020
CRE-9-2020-09-15-ITM-007_EN
117,274
Resolution on the situation in Russia: the poisoning of Alexei Navalny
2020-09-17 11:38:19
EN
Rasa | Juknevičienė
197,840
PPE
Member
197,840
Member
MISSING
MISSING
Положението в Беларус - Положението в Ливан - Положението в Русия, и по-специално отравянето на Алексей Навални (разискване)
Situace v Bělorusku - Situace v Libanonu - Situace v Rusku a otrávení Alexeje Navalného (rozprava)
Situationen i Hviderusland - Situationen i Libanon - Situationen i Rusland, forgiftningen af Alekséj Naválnyj (forhandling)
Lage in Belarus - Lage im Libanon - Lage in Russland, der Giftanschlag auf Alexei Nawalny (Aussprache)
Η κατάσταση στη Λευκορωσία - Η κατάσταση στον Λίβανο - Η κατάσταση στη Ρωσία, η δηλητηρίαση του Alexei Navalny (συζήτηση)
Situation in Belarus - Situation in Lebanon - Situation in Russia, the poisoning of Alexei Navalny (debate)
Situación en Bielorrusia - Situación en el Líbano - Situación en Rusia, en particular el envenenamiento de Alexéi Navalny (debate)
Olukord Valgevenes - Olukord Liibanonis - Olukord Venemaal ja Aleksei Navalnõi mürgitamine (arutelu)
Valko-Venäjän tilanne - Libanonin tilanne - Venäjän tilanne ja Aleksei Navalnyin myrkyttäminen (keskustelu)
Situation en Biélorussie - Situation au Liban - Situation en Russie, empoisonnement d’Alexeï Navalny (débat)
MISSING
Stanje u Bjelarusu - Stanje u Libanonu - Stanje u Rusiji, trovanje Alekseja Navaljnog (rasprava)
A belarusz helyzet - A libanoni helyzet - Az oroszországi helyzet, Alekszej Navalnij megmérgezése (vita)
Situazione in Bielorussia - Situazione in Libano - Situazione in Russia, avvelenamento di Alexei Navalny (discussione)
Padėtis Baltarusijoje - Padėtis Libane - Padėtis Rusijoje, A. Navalno apnuodijimas (diskusijos)
Stāvoklis Baltkrievijā - Stāvoklis Libānā - Stāvoklis Krievijā, A. Navaļnija noindēšanas mēģinājums (debates)
Is-sitwazzjoni fil-Belarussja - Is-sitwazzjoni fil-Libanu - Is-sitwazzjoni fir-Russja, l-avvelenament ta' Alexei Navalny (dibattitu)
Situatie in Belarus - Situatie in Libanon - Situatie in Rusland, vergiftiging van Aleksej Navalny (debat)
Sytuacja na Białorusi - Sytuacja w Libanie - Sytuacja w Rosji, otrucie Aleksieja Nawalnego (debata)
Situação na Bielorrússia - Situação no Líbano - Situação na Rússia, envenenamento de Alexei Navalny (debate)
Situația din Belarus - Situația din Liban - Situația din Rusia, otrăvirea lui Alexei Navalnîi (dezbatere)
Situácia v Bielorusku - Situácia v Libanone - Situácia v Rusku, otrava Alexeja Navaľného (rozprava)
Razmere v Belorusiji - Razmere v Libanonu - Razmere v Rusiji in zastrupitev Alekseja Navalnega (razprava)
Situationen i Belarus – Situationen i Libanon – Situationen i Ryssland, förgiftningen av Aleksej Navalnyj (debatt)
– Mr President, I will start by saying that Germany has played a decisive role by taking Navalny to a safe environment, by saving Navalny’s life and by establishing that this was indeed a military chemical weapon attack. But we need another important step: to withdraw from the Nord Stream 2 project. Why? Because with the money for gas, the Kremlin regime is able to develop such chemical weapons as Novichok and to finance such operations as the poisoning of Alexei Navalny. The EU countries cannot be complicit. Putin is guilty of this and a series of other murders. The Russian authorities cannot be trusted with an investigation. The EU must lead the initiative for an international investigation into the poisoning of Navalny and into the breach of Russia’s international commitments by using chemical weapons.
FOR
LTU
EPP
Rasa
JUKNEVIČIENĖ
LTU
1958-01-26
https://www.facebook.com/rasa.jukneviciene
https://twitter.com/RJukneviciene
FEMALE
19
CRE-9-2023-05-09-ITM-019
MISSING
A9-0174/2023
CRE-9-2023-05-09-ITM-019_EN
155,056
2022 Commission Report on Kosovo
2023-05-10 13:11:06
BG
Angel | Dzhambazki
124,873
ECR
au nom du groupe
124,873
au nom du groupe
MISSING
MISSING
Доклад на Комисията относно Косово за 2022 г. (разискване)
Zpráva o Kosovu za rok 2022 (rozprava)
Kommissionens 2022-rapport om Kosovo (forhandling)
Bericht 2022 über das Kosovo (Aussprache)
Έκθεση του 2022 για το Κόσοβο (συζήτηση)
2022 Report on Kosovo (debate)
Informe de 2022 sobre Kosovo (debate)
2022. aasta aruanne Kosovo kohta (arutelu)
Vuoden 2022 kertomus Kosovosta (keskustelu)
Rapport 2022 de la Commission concernant le Kosovo (débat)
Tuarascáil 2022 ar an gCosaiv (díospóireacht)
Izvješće o Kosovu za 2022. (rasprava)
A Koszovóról szóló 2022. évi jelentés (vita)
Relazione 2022 sul Kosovo (discussione)
2022 m. ataskaita dėl Kosovo (diskusijos)
2022. gada ziņojums par Kosovu (debates)
Rapport tal-2022 dwar il-Kosovo (dibattitu)
Verslag 2022 over Kosovo (debat)
Sprawozdanie za rok 2022 dotyczące Kosowa (debata)
Relatório de 2022 relativo ao Kosovo (debate)
Raportul privind Kosovo pe 2022 (dezbatere)
Správa o Kosove za rok 2022 (rozprava)
Poročilo o Kosovu za leto 2022 (razprava)
Kommissionens rapport för 2022 om Kosovo (debatt)
Разбира се, не трябва да забравяме и не трябва да оставяме без последствие сръбските провокации в Косово. Никой от вас не го спомена това нещо. Сръбската страна продължава да прави провокации в северната част, да се опитва да използва своята общност там, за да по някакъв начин взривява в интерес и на руските интереси, и в интерес на това косоварите и Косово да не бъдат част от Европейския съюз. На това обаче трябва да се сложи край и да се даде по-сериозен отпор и колкото се може по-бързо. Република Косово и косоварите заслужават да бъдат част от този Съюз.
FOR
BGR
ECR
Angel
DZHAMBAZKI
BGR
1979-03-21
null
null
null
MALE
8
CRE-9-2021-04-27-ITM-008
MISSING
A9-0071/2021
CRE-9-2021-04-27-ITM-008_EN
130,877
2019 discharge: European Union Agency for Law Enforcement Training (CEPOL)
2021-04-29 15:47:22
FR
Michèle | Rivasi
96,743
Verts/ALE
Member
96,743
Member
MISSING
MISSING
Освобождаване от отговорност във връзка с изпълнението на бюджета за 2019 г. (разискване)
Udělení absolutoria za rok 2019 (rozprava)
Decharge 2019 (forhandling)
Entlastung 2019 (Aussprache)
Απαλλαγή 2019 (συζήτηση)
2019 Discharge (debate)
Aprobación de la gestión 2019 (debate)
2019. aasta eelarve täitmisele heakskiidu andmine (arutelu)
Vastuuvapaus 2019 (keskustelu)
Décharge 2019 (débat)
MISSING
Razrješnica za 2019. (rasprava)
2019. évi mentesítés (vita)
Discarico 2019 (discussione)
2019 m. biudžeto įvykdymo patvirtinimas (diskusijos)
2019. finanšu gada budžeta izpildes apstiprināšana (debates)
Kwittanza 2019 (dibattitu)
Kwijting 2019 (debat)
Absolutorium za rok 2019 (debata)
Quitação 2019 (debate)
Descărcarea de gestiune 2019 (dezbatere)
Absolutórium za rok 2019 (rozprava)
Razrešnice 2019 (razprava)
Ansvarsfrihet 2019 (debatt)
– Madame la Présidente, chers collègues, notre rôle de parlementaires européens est d’exercer un contrôle démocratique de l’exécutif européen et des politiques menées au nom de nos concitoyens européens. Et quand cet exécutif fait fausse route, notre responsabilité est de lui dire que c’est inacceptable. Oui, il était inacceptable que l’Union européenne paie 20 millions d’euros aux autorités érythréennes pour un projet de rénovation de route au moyen du FED; il était inacceptable de rénover des routes pour une dictature qui institutionnalise le travail forcé et opprime son peuple. Je me félicite, chers collègues, que la Commission nous ait entendus l’année dernière et ait agi pour arrêter le paiement de la seconde tranche de 60 millions d’euros à ce projet honteux et faire en sorte qu’elle soit redistribuée au niveau des réfugiés érythréens, où qu’ils se trouvent. Oui, il est inacceptable que l’Union européenne assiste les bras croisés à ces drames, au naufrage de bateaux de migrants au large de la Libye. Regardez, il y a quelques jours à peine, les autorités européennes et libyennes ont été informées qu’il y avait trois bateaux de migrants en détresse, et personne n’est allé les sauver. Il s’agit au moins de 130 personnes non secourues et ni Frontex, ni nos autorités nationales européennes, ni les garde-côtes libyens – qui se trouvaient tout proches – n’ont voulu intervenir. Cet incident s’ajoute aux nombreuses incompétences et aux refus des garde-côtes libyens de mener des opérations de recherche et de sauvetage efficaces. Cette aide européenne aux garde-côtes libyens est une honte pour l’Europe, d’autant qu’il n’y a aucune garantie ou conditionnalité demandée en matière de droits de l’homme. Nous, le groupe des Verts, refusons de donner la décharge 2021 pour le FED à la Commission européenne et lui demandons de cesser tout financement européen aux garde-côtes libyens ainsi que de soumettre au Parlement une évaluation honnête et approfondie de l’utilisation de l’aide européenne.
FOR
FRA
GREEN_EFA
Michèle
RIVASI
FRA
1953-02-09
null
null
null
FEMALE
4
CRE-9-2021-04-28-ITM-004
MISSING
B9-0234/2021/rev
CRE-9-2021-04-28-ITM-004_EN
130,848
The accessibility and affordability of Covid-testing
2021-04-29 15:47:22
SL
Milan | Brglez
197,446
S-D
ecrit
197,446
ecrit
MISSING
MISSING
Цифрово зелено удостоверение - граждани на Съюза - Цифрово зелено удостоверение - граждани на трети държави - Физическа и финансова достъпност на тестовете за COVID-19 (разискване)
Digitální zelený certifikát – občané EU - Digitální zelený certifikát – státní příslušníci třetích zemí - Přístup k testům na COVID-19 a jejich cenová dostupnost (rozprava)
Digitalt grønt certifikat - unionsborgere - Digitalt grønt certifikat - tredjelandsstatsborgere - Adgang til covid-testning til overkommelige priser (forhandling)
Digitales grünes Zertifikat – Unionsbürgerinnen und Unionsbürger - Digitales grünes Zertifikat – Drittstaatsangehörige - Die Zugänglichkeit und Erschwinglichkeit von COVID-19-Tests (Aussprache)
Ψηφιακό πράσινο πιστοποιητικό - Πολίτες της Ένωσης - Ψηφιακό πράσινο πιστοποιητικό - Υπήκοοι τρίτων χωρών - Προσβασιμότητα και οικονομική προσιτότητα των διαγνωστικών ελέγχων Covid (συζήτηση)
Digital Green Certificate - Union citizens - Digital Green Certificate - third country nationals - The accessibility and affordability of Covid-testing (debate)
Certificado verde digital: ciudadanos de la Unión - Certificado verde digital: nacionales de terceros países - Accesibilidad y asequibilidad de las pruebas de diagnóstico de la COVID-19 (debate)
Roheline digitõend – Liidu kodanikud - Roheline digitõend – Kolmandate riikide kodanikud - COVID-19 testimise kättesaadavus ja taskukohasus (arutelu)
Digitaalinen vihreä todistus - unionin kansalaiset - Digitaalinen vihreä todistus - kolmansien maiden kansalaiset - Covid-testien saatavuus ja kohtuuhintaisuus (keskustelu)
Certificat vert numérique - citoyens de l'Union - Certificat vert numérique - ressortissants de pays tiers - L’accessibilité et le caractère abordable des tests de dépistage de la COVID-19 (débat)
MISSING
Digitalna zelena potvrda - građani Unije - Digitalna zelena potvrda - državljani trećih zemalja - Dostupnost i cjenovna pristupačnost testiranja na COVID-19 (rasprava)
A digitális zöldigazolvány – uniós polgárok - A digitális zöldigazolvány – harmadik országbeli állampolgárok - A koronavírustesztek hozzáférhetősége és megfizethetősége (vita)
Certificato verde digitale - Cittadini dell'Unione - Certificato veder digitale - Cittadini di paesi terzi - Accessibilità e abbordabilità dei test COVID-19 (discussione)
Skaitmeninis žaliasis pažymėjimas: ES piliečiai - Skaitmeninis žaliasis pažymėjimas: trečiųjų šalių piliečiai - COVID testavimo prieinamumas ir įperkamumas (diskusijos)
Digitālais zaļais sertifikāts: Savienības pilsoņi - Digitālais zaļais sertifikāts: trešo valstu valstspiederīgie - Covid-19 testēšanas pieejamība un cenu pieņemamība (debates)
Ċertifikat Aħdar Diġitali - Ċittadini tal-Unjoni - Ċertifikat Aħdar Diġitali - ċittadini ta' pajjiżi terzi - L-aċċessibbiltà u l-affordabbiltà tal-ittestjar għall-COVID-19 (dibattitu)
Digitaal groen certificaat - burgers van de Unie - Digitaal groen certificaat - onderdanen van derde landen - De toegankelijkheid en betaalbaarheid van COVID-tests (debat)
Zielone zaświadczenie cyfrowe - obywatele Unii - Zielone zaświadczenie cyfrowe - obywatele państw trzecich - Dostępność i przystępność cenowa testów na COVID-19 (debata)
Certificado Verde Digital - cidadãos da União - Certificado Verde Digital - nacionais de países terceiros - Testes COVID acessíveis e a um preço aceitável (debate)
Certificatul verde digital - Cetățenii Uniunii - Certificatul verde digital - Resortisanții țărilor terțe - Accesibilitatea și prețul abordabil al testelor de COVID-19 (dezbatere)
Digitálne zelené osvedčenie – občania Únie - Digitálne zelené osvedčenie – štátni príslušníci tretích krajín - Prístup k testom na COVID-19 a ich cenová dostupnosť (rozprava)
Digitalno zeleno potrdilo – državljani Unije - Digitalno zeleno potrdilo – državljani tretjih držav - Dosegljivost in cenovna dostopnost testiranja na covid-19 (razprava)
Digitalt grönt intyg – unionsmedborgare - Digitalt grönt intyg – tredjelandsmedborgare - Tillgång till covid-19-testning till överkomliga priser (debatt)
Predlog uredbe tudi določa, da ima Evropski parlament pomembno nadzorno funkcijo nad uresničevanjem določil iz uredbe na področjih pregleda vplivov na prosti pretok, temeljnih pravic državljank in državljanov in varstvom osebnih podatkov. Spremembe, ki jih je predlagal Evropski parlament, na splošno vključujejo, po mojem mnenju, vse ključne elemente za zagotavljanje spoštovanja človekovih pravic in temeljnih svoboščin državljank in državljanov Evropske unije. Potrdilo ni (in ne bo) pogoj za uveljavljanje pravic prostega pretoka oz. temeljnih svoboščin iz ustanovnih pogodb Unije, na katerih je utemeljen obstoj slednje. Potrdilo služi le kot okvir za olajšanje prostega gibanja v času pandemije COVID-19. Glede na našteto in ker menim, da je v danih okoliščinah predvsem pomembno zagotoviti usklajeno delovanje držav članic, podpiram oblikovanje ustrezne zakonodajne podlage za implementacijo tovrstnega sorazmernega ukrepa.
FOR
SVN
SD
Milan
BRGLEZ
SVN
1967-09-01
null
null
null
MALE
6
CRE-9-2022-05-04-ITM-006
MISSING
A9-0095/2022
CRE-9-2022-05-04-ITM-006_EN
141,957
2020 discharge: Translation Centre for the Bodies of the European Union (CdT)
2022-05-04 14:30:20
DE
Markus | Pieper
28,224
PPE
Member
28,224
Member
MISSING
MISSING
Освобождаване от отговорност във връзка с изпълнението на бюджета за финансовата 2020 година (разискване)
Absolutorium za rok 2020 (rozprava)
Decharge 2020 (forhandling)
Entlastung 2020 (Aussprache)
Απαλλαγή 2020 (συζήτηση)
Discharge 2020 (debate)
Aprobación de la gestión 2020 (debate)
2020. aasta eelarve täitmisele heakskiidu andmine (arutelu)
Vastuuvapaus 2020 (keskustelu)
Décharge 2020 (débat)
Urscaoileadh 2020 (díospóireacht)
Razrješnica za 2020. godinu (rasprava)
A 2020. évi mentesítés (vita)
Discarico 2020 (discussione)
2020 m. biudžeto įvykdymo patvirtinimas (diskusijos)
2020.gada budžeta izpildes apstiprināšana (debates)
Kwittanza 2020 (dibattitu)
Kwijting 2020 (debat)
Absolutorium za rok 2020 (debata)
Quitação 2020 (debate)
Descărcarea de gestiune pe 2020 (dezbatere)
Absolutórium za rok 2020 (rozprava)
Razrešnica 2020 (razprava)
Ansvarsfrihet 2020 (debatt)
– Frau Präsidentin! Zum Entlastungsverfahren 2020 nur eine Anmerkung: Wir werden die Entlastung von Frontex verschieben müssen. Nicht, weil wir die Arbeit der Agentur nicht schätzen. Nein, es geht um einige Vorwürfe für ungesetzliches, fahrlässiges Handeln, die dringend aufgeklärt werden müssen. Das soll aber nicht heißen, dass wir Frontex nicht mehr denn je brauchen. Wir erkennen die Verbesserung der internen Kommunikationsstrukturen an. Wir begrüßen die intensive Kooperation mit dem Europäischen Parlament. Wir wissen um die Beiträge der Agentur, Europas Außengrenzen wirksam zu schützen. Und wir begrüßen die Flexibilität der Agentur jetzt im Ukrainekonflikt, sprich die Mitgliedstaaten dabei zu unterstützen, damit die Flucht der Menschen so geregelt und human wie irgendwie möglich ablaufen kann. Verschiebung der Entlastung heißt nicht, die Arbeit für einen wirksamen Grenzschutz infragezustellen.
FOR
DEU
EPP
Markus
PIEPER
DEU
null
null
null
null
MALE
6
CRE-9-2022-05-04-ITM-006
MISSING
A9-0119/2022
CRE-9-2022-05-04-ITM-006_EN
142,054
2020 discharge: European Union Agency for Cybersecurity (ENISA)
2022-05-04 14:33:34
EN
Tsvetelina | Penkova
197,845
S-D
au nom du groupe
197,845
au nom du groupe
MISSING
MISSING
Освобождаване от отговорност във връзка с изпълнението на бюджета за финансовата 2020 година (разискване)
Absolutorium za rok 2020 (rozprava)
Decharge 2020 (forhandling)
Entlastung 2020 (Aussprache)
Απαλλαγή 2020 (συζήτηση)
Discharge 2020 (debate)
Aprobación de la gestión 2020 (debate)
2020. aasta eelarve täitmisele heakskiidu andmine (arutelu)
Vastuuvapaus 2020 (keskustelu)
Décharge 2020 (débat)
Urscaoileadh 2020 (díospóireacht)
Razrješnica za 2020. godinu (rasprava)
A 2020. évi mentesítés (vita)
Discarico 2020 (discussione)
2020 m. biudžeto įvykdymo patvirtinimas (diskusijos)
2020.gada budžeta izpildes apstiprināšana (debates)
Kwittanza 2020 (dibattitu)
Kwijting 2020 (debat)
Absolutorium za rok 2020 (debata)
Quitação 2020 (debate)
Descărcarea de gestiune pe 2020 (dezbatere)
Absolutórium za rok 2020 (rozprava)
Razrešnica 2020 (razprava)
Ansvarsfrihet 2020 (debatt)
However, we must not forget that 2020 was a very challenging year. The Commission managed to ensure good governance of the EU budget and had an adequate response to the consequences of the COVID—19 crisis. Despite the significant impact on the internal functioning and the management of the EU budget, we welcome the efforts on the temporary mechanisms such as Support to mitigate Unemployment Risks in an Emergency (SURE) and the Corona Response Initiative. They helped to smooth the negative effects of the crisis. Therefore, S&D recommends to grant discharge to the European Commission for 2020.
FOR
BGR
SD
Tsvetelina
PENKOVA
BGR
1988-02-19
https://www.facebook.com/Tsvetelina.M.Penkova/
https://twitter.com/tsvetypenkova
FEMALE
15
CRE-9-2023-04-17-ITM-015
MISSING
A9-0134/2023
CRE-9-2023-04-17-ITM-015_EN
154,191
Monitoring, reporting and verification of greenhouse gas emissions from maritime transport
2023-04-18 12:12:17
DE
Claudia | Gamon
197,632
Renew
Member
197,632
Member
MISSING
MISSING
Преразглеждане на системата на ЕС за търговия с емисии на парникови газове - Мониторинг, докладване и проверка на емисиите на въглероден диоксид от морския транспорт - Механизъм за корекция на въглеродните емисии на границите - Социален фонд за климата - Преразглеждане на системата на ЕС за търговия с емисии за въздухоплаването (разискване)
Revize systému EU pro obchodování s povolenkami - Monitorování, vykazování a ověřování emisí skleníkových plynů z námořní dopravy - Mechanismus uhlíkového vyrovnání na hranicích - Sociální fond pro klimatická opatření - Revize systému EU pro obchodování s emisemi v oblasti letectví (rozprava)
Revision af EU's emissionshandelssystem - Overvågning, rapportering og verifikation af drivhusgasemissioner fra søtransport - CO2-grænsetilpasningsmekanisme - Social klimafond - Revision af EU's emissionshandelssystem for luftfart (forhandling)
Überarbeitung des Emissionshandelssystems der EU - Überwachung von Treibhausgasemissionen aus dem Seeverkehr, Berichterstattung darüber und Prüfung dieser Emissionen - CO2-Grenzausgleichssystem - Klima-Sozialfonds - Überarbeitung des Emissionshandelssystems der EU für die Luftfahrt (Aussprache)
Αναθεώρηση του συστήματος εμπορίας δικαιωμάτων εκπομπών της ΕΕ - Παρακολούθηση, υποβολή εκθέσεων και επαλήθευση των εκπομπών αερίων του θερμοκηπίου από θαλάσσιες μεταφορές - Μηχανισμός συνοριακής προσαρμογής άνθρακα - Κοινωνικό Ταμείο για το Κλίμα - Αναθεώρηση του συστήματος εμπορίας δικαιωμάτων εκπομπών της ΕΕ για τις αεροπορικές μεταφορές (συζήτηση)
Revision of the EU Emissions Trading System - Monitoring, reporting and verification of greenhouse gas emissions from maritime transport - Carbon border adjustment mechanism - Social Climate Fund - Revision of the EU Emissions Trading System for aviation (debate)
Revisión del régimen de comercio de derechos de emisión de la UE - Seguimiento, notificación y verificación de las emisiones de dióxido de carbono generadas por el transporte marítimo - Mecanismo de Ajuste en Frontera por Carbono - Fondo Social para el Clima - Revisión del régimen de comercio de derechos de emisión de la UE con respecto a la aviación (debate)
ELi heitkogustega kauplemise süsteemi muutmine - Meretranspordist pärit kasvuhoonegaaside heitkoguste seire, aruandlus ja kontroll - Piiril kohaldatav süsinikdioksiidi kohandusmehhanism - Kliimameetmete sotsiaalfond - ELi heitkogustega kauplemise süsteemi muutmine lennunduse osas (arutelu)
EU:n päästökauppajärjestelmän tarkistaminen - Meriliikenteen kasvihuonekaasupäästöjen tarkkailu, raportointi ja todentaminen - Hiilirajamekanismi - Sosiaalinen ilmastorahasto - EU:n päästökauppajärjestelmän tarkistaminen ilmailun osalta (keskustelu)
Révision du système d'échange de quotas d'émission de l'UE - Surveillance, déclaration et vérification des émissions de dioxyde de carbone du secteur des transports maritimes - Mécanisme d'ajustement carbone aux frontières - Fonds social pour le climat - Révision du système d'échange de quotas d'émission de l'UE pour l'aviation (débat)
Athbhreithniú ar Chóras Trádála Astaíochtaí an Aontais - Faireachán, tuairisciú agus fíorú a dhéanamh ar astaíochtaí gás ceaptha teasa ó mhuiriompar - Sásra coigeartaithe carbóin ar theorainneacha - Ciste Aeráide Sóisialta - Athbhreithniú ar Chóras Trádála Astaíochtaí an Aontais (díospóireacht)
Revizija sustava trgovanja emisijama stakleničkih plinova EU-a - Praćenje emisija ugljikova dioksida iz pomorskog prometa, izvješćivanje o njima i njihova verifikacija - Mehanizam za prilagodbu ugljika na granicama - Socijalni fond za klimatsku politiku - Revizija sustava EU-a za trgovanje emisijama u zrakoplovstvu (rasprava)
Az EU kibocsátáskereskedelmi rendszerének felülvizsgálata - A tengeri közlekedésből származó, üvegházhatást okozó gázkibocsátások nyomon követése, jelentése és hitelesítése - Az importáruk karbonintenzitását ellensúlyozó mechanizmus - Szociális Klímaalap - A légi közlekedésre vonatkozó uniós kibocsátáskereskedelmi rendszer felülvizsgálata (vita)
Revisione del sistema per lo scambio di quote di emissioni dei gas a effetto serra nell'Unione - Monitoraggio, comunicazione e verifica delle emissioni di gas a effetto serra generate dal trasporto marittimo - Meccanismo di adeguamento del carbonio alle frontiere - Fondo sociale per il clima - Revisione del sistema per lo scambio di quote di emissioni nell'UE per il trasporto aereo (discussione)
ES apyvartinių taršos leidimų prekybos sistemos persvarstymas - Jūrų transporto išmetamų šiltnamio efektą sukeliančių dujų stebėsena, ataskaitų teikimas ir tikrinimas - Pasienio anglies dioksido korekcinis mechanizmas - Socialinis klimato fondas - ES aviacijos apyvartinių taršos leidimų prekybos sistemos peržiūra (diskusijos)
ES emisiju tirdzniecības sistēmas pārskatīšana - Siltumnīcefekta gāzu emisiju no jūras transporta monitorings, ziņošana un verifikācija - Oglekļa ievedkorekcijas mehānisms - Sociālais klimata fonds - ES emisijas kvotu tirdzniecības sistēmas aviācijas jomā pārskatīšana (debates)
Reviżjoni tas-Sistema tal-UE għall-Iskambju ta' Kwoti tal-Emissjonijiet - Monitoraġġ, rapportar u verifika tal-emissjonijiet ta' gassijiet serra mit-trasport marittimu - Mekkaniżmu ta' aġġustament tal-karbonju fil-fruntieri - Fond Soċjali għall-Klima - Reviżjoni tas-Sistema għall-Iskambju ta' Kwoti tal-Emissjonijiet tal-UE għall-avjazzjoni (dibattitu)
Herziening van het emissiehandelssysteem van de EU - Monitoring, rapportage en verificatie van broeikasgasemissies door maritiem vervoer - Mechanisme voor koolstofgrenscorrectie - Sociaal klimaatfonds - Herziening van het EU-emissiehandelssysteem voor de luchtvaart (debat)
Przegląd systemu handlu przydziałami emisji gazów cieplarnianych w Unii - Monitorowanie, raportowanie i weryfikacja emisji dwutlenku węgla z transportu morskiego - Mechanizm dostosowywania cen na granicach z uwzględnieniem emisji CO2 - Społeczny Fundusz Klimatyczny - Przegląd unijnego systemu handlu uprawnieniami do emisji w odniesieniu do lotnictwa (debata)
Revisão do sistema de comércio de licenças de emissão da UE - Monitorização, comunicação e verificação das emissões de gases com efeito de estufa provenientes do transporte marítimo - Mecanismo de ajustamento carbónico fronteiriço - Fundo Social para a Ação Climática - Revisão do sistema de comércio de licenças de emissão da UE para a aviação (debate)
Revizuirea schemei UE de comercializare a certificatelor de emisii de gaze cu efect de seră - Monitorizarea, raportarea și verificarea emisiilor de gaze cu efect de seră generate de transportul maritim - Mecanismul de ajustare la frontieră în funcție de carbon - Fondul pentru atenuarea impactului social al acțiunilor climatice - Revizuirea schemei UE de comercializare a emisiilor pentru aviație (dezbatere)
Revízia systému EÚ na obchodovanie s emisiami - Monitorovanie, nahlasovanie a overovaní emisií oxidu uhličitého z námornej dopravy - Mechanizmus kompenzácie uhlíka na hraniciach - Sociálno-klimatický fond - Revízia systému EÚ na obchodovanie s emisiami v oblasti leteckej dopravy (rozprava)
Revizija sistema EU za trgovanje z emisijami - Spremljanje emisij toplogrednih plinov iz pomorskega prevoza, poročanje o njih in njihovo preverjanje - Mehanizem za ogljično prilagoditev na mejah - Socialni sklad za podnebje - Revizija sistema EU za trgovanje z emisijami v letalstvu (razprava)
Översyn av EU:s system för handel med utsläppsrätter - Övervakning, rapportering och verifiering av koldioxidutsläpp från sjötransporter - Gränsjusteringsmekanism för koldioxid - Social klimatfond - Översyn av EU:s utsläppshandelssystem för luftfarten (debatt)
– Herr Präsident! Mit dieser Abstimmung schaffen wir jetzt die Grundlage dafür, dass auch das Fliegen in Europa klimafreundlicher – oder nennen wir es mal klimagerechter – werden kann. Endlich wird auch im Flugverkehr ein wirklich wirksamer Zertifikatehandel eingeführt, eine De-facto-CO2-Bepreisung. Es kann aber klarerweise nur ein Anfang sein. Man hätte in den Details mutiger sein können, aber vor allem auch in der Anwendung. Denn wir werden hier ja alle ständig gefragt: Was bringt das alles, wenn im Rest der Welt viel weniger passiert und die nicht mitziehen? Naja, auch dieses Gesetz betrifft ja nur Flüge innerhalb Europas mit der Hoffnung, dass die Welt dann mit der Langstrecke irgendwann nachziehen würde. Aber wenn wir wollen, dass die Veränderung, die wir hier anstoßen, auch die Grenzen der Europäischen Union übertritt, dann müssen wir endlich mit dem Hoffen aufhören und wirklich Fakten schaffen, damit wir die Klimaneutralität auch für die gesamte Welt schaffen können.
FOR
AUT
RENEW
Claudia
GAMON
AUT
1988-12-23
null
null
null
FEMALE
17
CRE-9-2023-06-13-ITM-017
MISSING
A9-0185/2023
CRE-9-2023-06-13-ITM-017_EN
155,937
Ensuring food security and the long-term resilience of EU agriculture
2023-06-14 12:46:19
DE
Thomas | Waitz
190,464
Verts/ALE
Member
190,464
Member
MISSING
MISSING
Гарантиране на продоволствена сигурност и дългосрочна устойчивост на селското стопанство на ЕС (разискване)
Zajištění potravinového zabezpečení a dlouhodobé odolnosti zemědělství EU (rozprava)
Fødevaresikring og langsigtet modstandsdygtighed i EU's landbrug (forhandling)
Gewährleistung der Ernährungssicherheit und der langfristigen Widerstandsfähigkeit der Landwirtschaft in der EU (Aussprache)
Διασφάλιση της επισιτιστικής ασφάλειας και της μακροπρόθεσμης ανθεκτικότητας της γεωργίας της ΕΕ (συζήτηση)
Ensuring food security and the long-term resilience of EU agriculture (debate)
Garantía de la seguridad alimentaria y la resiliencia a largo plazo de la agricultura de la Unión (debate)
Toiduga kindlustatuse ja ELi põllumajanduse pikaajalise vastupidavuse tagamine (arutelu)
Ruokaturvan ja EU:n maatalouden pitkän aikavälin selviytymiskyvyn varmistaminen (keskustelu)
Garantir la sécurité alimentaire et la résilience à long terme de l’agriculture de l’UE (débat)
Slándáil bia agus athléimneacht fhadtéarmach thalmhaíocht AE a áirithiú (díospóireacht)
Osiguravanje sigurnosti opskrbe hranom i dugoročne otpornosti poljoprivrede EU-a (rasprava)
Az élelmezésbiztonságnak és az uniós mezőgazdaság hosszú távú rezilienciájának biztosítása (vita)
Garantire la sicurezza alimentare e la resilienza a lungo termine dell'agricoltura dell'UE (discussione)
Apsirūpinimo maistu saugumo ir ilgalaikio ES žemės ūkio atsparumo užtikrinimas (diskusijos)
Pārtikas nodrošinājuma un ES lauksaimniecības ilgtermiņa noturības panākšana (debates)
L-iżgurar tas-sigurtà alimentari u r-reżiljenza fit-tul tal-agrikoltura tal-UE (dibattitu)
Het veiligstellen van de voedselzekerheid en de veerkracht van de EU-landbouw op lange termijn (debat)
Zapewnienie bezpieczeństwa żywnościowego i długoterminowej odporności rolnictwa UE (debata)
Garantir a segurança alimentar e a resiliência a longo prazo da agricultura da UE (debate)
Asigurarea securității alimentare și a rezilienței pe termen lung a agriculturii UE (dezbatere)
Zaistenie potravinovej bezpečnosti a dlhodobej odolnosti poľnohospodárstva EÚ (rozprava)
Zagotavljanje prehranske varnosti in dolgoročne odpornosti kmetijstva v EU (razprava)
Tryggad livsmedelsförsörjning och långsiktig motståndskraft för EU:s jordbruk (debatt)
– Frau Präsidentin, Herr Kommissar Wojciechowski, geschätzte Kolleginnen und Kollegen! Es ist die Klimakrise, die unsere langfristige Versorgungssicherheit gefährdet: durch Extremwetterereignisse, durch Dürre und durch Überflutungen. Es ist der Verlust von Bienen und Bestäubern, der unsere Versorgungssicherheit gefährdet. Und es ist der Verlust von Ackerböden aufgrund von Erosion, Bodenversalzung und Bodenverdichtung. Es ist der Verlust von Bodenfruchtbarkeit, der Kapazität unseres Bodens, Wasser zu speichern und unsere Pflanzen natürlich mit Nährstoffen zu versorgen. Das gefährdet unsere langfristige Versorgungssicherheit. Ihre Chemie und Monokulturlandwirtschaft hat diese Probleme mit verursacht. Dabei sind Agrarökologie, Biolandwirtschaft, Vielfalt und Bodenschutz die Garanten für langfristige Versorgungssicherheit. Mit dem Blick auf eine kurzfristige Erntemaximierung riskieren Sie die langfristige Versorgungssicherheit und eine gute Zukunft für unsere Bäuerinnen und Bauern. Schämen Sie sich.
AGAINST
AUT
GREEN_EFA
Thomas
WAITZ
AUT
1973-05-16
https://www.facebook.com/thomas.waitz.europa/
https://twitter.com/thomaswaitz
MALE
2
CRE-9-2022-06-07-ITM-002
MISSING
A9-0145/2022
CRE-9-2022-06-07-ITM-002_EN
143,694
Notification under the Carbon Offsetting and Reduction Scheme for International Aviation (CORSIA)
2022-06-08 14:15:18
EN
Andrey | Novakov
107,212
null
rap avis tran
107,212
rap avis tran
MISSING
MISSING
Преразглеждане на схемата на ЕС за търговия с емисии - Социален фонд за климата - Механизъм за корекция на въглеродните емисии на границите - Преразглеждане на системата на ЕС за търговия с емисии за въздухоплаването - Уведомяване по Схемата за компенсиране и намаляване на въглеродните емисии в международното въздухоплаване (CORSIA) (Общо разискване - Пакет „Подготвени за цел 55“ (първа част))
Revize systému EU pro obchodování s povolenkami na emise skleníkových plynů - Sociální fond pro klimatická opatření - Mechanismus uhlíkového vyrovnání na hranicích - Revize systému EU pro obchodování s emisemi v oblasti letectví - Oznámení v rámci programu kompenzace a snižování emisí oxidu uhličitého v mezinárodním civilním letectví (CORSIA) (společná rozprava – balíček „Fit for 55“ (první část))
Revision af EU's emissionshandelssystem - Social klimafond - CO2-grænsetilpasningsmekanisme - Revision af EU's emissionshandelssystem for luftfart - Meddelelse i henhold til ordningen for CO2-kompensation og -reduktion for international luftfart (CORSIA) (Forhandling under ét – Fit for 55 (første del))
Überarbeitung des Emissionshandelssystems der EU - Klima-Sozialfonds - CO2-Grenzausgleichssystem - Überarbeitung des Emissionshandelssystems der EU für die Luftfahrt - Mitteilung im Rahmen des Systems zur Verrechnung und Reduzierung von Kohlenstoffdioxid für die internationale Luftfahrt (CORSIA) (gemeinsame Aussprache – Fit für 55 (Teil 1))
Αναθεώρηση του συστήματος εμπορίας δικαιωμάτων εκπομπών της ΕΕ - Κοινωνικό Ταμείο για το Κλίμα - Μηχανισμός συνοριακής προσαρμογής άνθρακα - Αναθεώρηση του συστήματος εμπορίας δικαιωμάτων εκπομπών της ΕΕ για τις αεροπορικές μεταφορές - Κοινοποίηση στο πλαίσιο του συστήματος αντιστάθμισης και μείωσης των εκπομπών διοξειδίου του άνθρακα για τις διεθνείς αεροπορικές μεταφορές (σύστημα CORSIA) (Κοινή συζήτηση - προσαρμογή στον στόχο του 55 % (μέρος 1))
Revision of the EU Emissions Trading System - Social Climate Fund - Carbon border adjustment mechanism - Revision of the EU Emissions Trading System for aviation - Notification under the Carbon Offsetting and Reduction Scheme for International Aviation (CORSIA) (joint debate – Fit for 55 (part 1))
Revisión del régimen de comercio de derechos de emisión de la Unión - Fondo Social para el Clima - Mecanismo de Ajuste en Frontera por Carbono - Revisión del régimen de comercio de derechos de emisión de la UE con respecto a la aviación - Notificación con arreglo al Plan de Compensación y Reducción del Carbono para la Aviación Internacional (CORSIA) (debate conjunto - Objetivo 55 (parte 1))
ELi heitkogustega kauplemise süsteemi muutmine - Kliimameetmete sotsiaalfond - Piiril kohaldatav süsinikdioksiidi kohandusmehhanism - ELi heitkogustega kauplemise süsteemi läbivaatamine lennunduse osas - Teavitamine vastavalt rahvusvahelise lennunduse süsinikdioksiidiheite kompenseerimise ja vähendamise süsteemile (CORSIA) (ühine arutelu – Eesmärk 55 (1. osa))
EU:n päästökauppajärjestelmän tarkistaminen - Sosiaalinen ilmastorahasto - Hiilirajamekanismi - EU:n päästökauppajärjestelmän tarkistaminen ilmailun osalta - Kansainvälisen lentoliikenteen päästöhyvitysjärjestelmän (CORSIA) mukainen ilmoittaminen (Yhteiskeskustelu - 55-valmiuspaketti (osa 1))
Révision du système d’échange de quotas d’émission de l'UE - Fonds social pour le climat - Mécanisme d'ajustement carbone aux frontières - Révision du système d'échange de quotas d'émission de l'UE pour l'aviation - Notification au titre du régime de compensation et de réduction de carbone pour l’aviation internationale (CORSIA) (discussion commune - Ajustement à l'objectif 55 (partie 1))
Athbhreithniú ar Chóras Trádála Astaíochtaí an Aontais - Ciste Aeráide Sóisialta - Sásra coigeartaithe carbóin ar theorainneacha - Athbhreithniú ar Chóras Trádála Astaíochtaí an Aontais - An Scéim Fritháirithe agus Laghdaithe Carbóin don Eitlíocht Idirnáisiúnta (CORSIA) (Díospóireacht chomhpháirteach – Oiriúnach do 55 (cuid 1))
Revizija sustava EU-a za trgovanje emisijama - Socijalni fond za klimatsku politiku - Mehanizam za ugljičnu prilagodbu na granicama - Revizija sustava EU-a za trgovanje emisijama u zrakoplovstvu - Obavješćivanje u okviru Programa za neutralizaciju i smanjenje emisija ugljika za međunarodno zrakoplovstvo (Zajednička rasprava - Spremni za 55 % (prvi dio))
Az uniós kibocsátáskereskedelmi rendszer felülvizsgálata - Szociális Klímaalap - Az importáruk karbonintenzitását ellensúlyozó mechanizmus - A légi közlekedésre vonatkozó uniós kibocsátáskereskedelmi rendszer felülvizsgálata - A nemzetközi légi közlekedésben alkalmazandó kibocsátáskompenzációs és -csökkentési rendszer (CORSIA) alapján tett értesítések (együttes vita – Irány az 55%! (1. rész))
Revisione del sistema per lo scambio di quote di emissioni nell'UE - Fondo sociale per il clima - Meccanismo di adeguamento del carbonio alle frontiere - Revisione del sistema per lo scambio di quote di emissioni nell'UE per il trasporto aereo - Notifica nel contesto del regime di compensazione e riduzione delle emissioni di carbonio del trasporto aereo internazionale (CORSIA) (discussione congiunta – Pronti per il 55 % (parte 1))
ES apyvartinių taršos leidimų prekybos sistema - Socialinis klimato fondas - Pasienio anglies dioksido korekcinis mechanizmas - ES aviacijos apyvartinių taršos leidimų prekybos sistemos peržiūra - Informavimas apie kompensavimą pagal Tarptautinės aviacijos išmetamo anglies dioksido kiekio kompensavimo ir mažinimo sistemą (CORSIA) (Bendros diskusijos. 55 % tikslo priemonių rinkinys (1 dalis))
ES emisijas kvotu tirdzniecības sistēmas pārskatīšana - Sociālais klimata fonds - Oglekļa ievedkorekcijas mehānisms - ES emisijas kvotu tirdzniecības sistēmas aviācijas jomā pārskatīšana - Paziņošana saskaņā ar Starptautiskās aviācijas radīto oglekļa emisiju izlīdzināšanas un samazināšanas shēmu (CORSIA) (kopīgās debates – “Gatavi mērķrādītājam 55 %” (1. daļa))
Reviżjoni tal-Iskema għall-Iskambju ta' Kwoti ta' Emissjonijiet tal-UE - Fond Soċjali għall-Klima - Mekkaniżmu ta' aġġustament tal-karbonju fil-fruntieri - Reviżjoni tas-Sistema għall-Iskambju ta' Kwoti tal-Emissjonijiet tal-UE għall-avjazzjoni - Notifika fl-ambitu tal-Iskema ta' Kumpens u Tnaqqis tal-Karbonju għall-Avjazzjoni Internazzjonali (CORSIA) (dibattitu konġunt - Lesti għall-mira ta' 55 % (l-ewwel parti))
Wijziging van het systeem voor de handel in broeikasgasemissierechten binnen de Unie - Sociaal klimaatfonds - Mechanisme voor koolstofcorrectie aan de grens - Herziening van het EU-emissiehandelssysteem voor de luchtvaart - Kennisgeving in het kader van de regeling voor koolstofcompensatie en -reductie voor de internationale luchtvaart (Gezamenlijk debat - Fit for 55 (deel 1))
Przegląd systemu handlu przydziałami emisji gazów cieplarnianych w Unii - Społeczny Fundusz Klimatyczny - Mechanizm dostosowywania cen na granicach z uwzględnieniem emisji CO2 - Przegląd unijnego systemu handlu uprawnieniami do emisji w odniesieniu do lotnictwa - Powiadamianie w ramach mechanizmu kompensacji i redukcji CO2 dla lotnictwa międzynarodowego (CORSIA) (debata łączna - „Gotowi na 55” (część 1))
Revisão do sistema de comércio de licenças de emissão de gases com efeito de estufa da UE - Fundo Social para a Ação Climática - Mecanismo de ajustamento carbónico fronteiriço - Sistema de Comércio de Licenças de Emissão da UE para a aviação - Notificação ao abrigo do Regime de Compensação e Redução das Emissões de Carbono da Aviação Internacional (CORSIA) (Debate conjunto – Objetivo 55 (parte 1))
Revizuirea schemei UE de comercializare a cotelor de emisie - Fondul pentru atenuarea impactului social al acțiunilor climatice - Mecanismul de ajustare la frontieră în funcție de carbon - Revizuirea schemei UE de comercializare a emisiilor pentru aviație - Notificare în temeiul schemei de compensare și de reducere a emisiilor de carbon pentru aviația internațională (CORSIA) [dezbatere comună – adaptarea la obiectivul 55 (partea 1)]
Revízia systému obchodovania s emisiami v EÚ - Sociálno-klimatický fond - Mechanizmus kompenzácie uhlíka na hraniciach - Revízia systému EÚ na obchodovanie s emisiami v oblasti leteckej dopravy - Oznamovanie v rámci systému kompenzácie a znižovania emisií uhlíka v medzinárodnom letectve (CORSIA) (spoločná rozprava – Balík „Fit for 55“ (prvá časť))
Revizija sistema EU za trgovanje z emisijami - Socialni sklad za podnebje - Mehanizem za ogljično prilagoditev na mejah - Revizija sistema EU za trgovanje z emisijami v letalstvu - Obveščanje v okviru sheme za poravnavo in zmanjševanje emisij ogljika za mednarodni letalski promet (CORSIA) (skupna razprava – sveženj „Pripravljeni na 55“ (1. del))
Översyn av EU:s utsläppshandelssystem - Social klimatfond - Gränsjusteringsmekanism för koldioxid - Översyn av EU:s utsläppshandelssystem för luftfarten - Anmälan enligt systemet för kompensation för och minskning av koldioxidutsläpp från internationell luftfart (Corsia) (gemensam debatt – 55 %-paketet (del 1))
Now, the only thing that I would like to see more is to treat our industry as a partner, not as a criminal which is poisoning our environment. Because let’s be honest, the input from millions of European families are provided by European industry, not by European institutions. So we have to treat them equally and pay attention of what price they are supposed to pay for our policies that we are making.
FOR
BGR
EPP
Andrey
NOVAKOV
BGR
1988-07-07
https://www.facebook.com/andrey.novakov
https://twitter.com/andreynovakov
MALE
2
CRE-9-2022-06-07-ITM-002
MISSING
A9-0145/2022
CRE-9-2022-06-07-ITM-002_EN
150,939
Notification under the Carbon Offsetting and Reduction Scheme for International Aviation (CORSIA)
2022-12-13 12:18:05
EN
Andrey | Novakov
107,212
null
rap avis tran
107,212
rap avis tran
MISSING
MISSING
Преразглеждане на схемата на ЕС за търговия с емисии - Социален фонд за климата - Механизъм за корекция на въглеродните емисии на границите - Преразглеждане на системата на ЕС за търговия с емисии за въздухоплаването - Уведомяване по Схемата за компенсиране и намаляване на въглеродните емисии в международното въздухоплаване (CORSIA) (Общо разискване - Пакет „Подготвени за цел 55“ (първа част))
Revize systému EU pro obchodování s povolenkami na emise skleníkových plynů - Sociální fond pro klimatická opatření - Mechanismus uhlíkového vyrovnání na hranicích - Revize systému EU pro obchodování s emisemi v oblasti letectví - Oznámení v rámci programu kompenzace a snižování emisí oxidu uhličitého v mezinárodním civilním letectví (CORSIA) (společná rozprava – balíček „Fit for 55“ (první část))
Revision af EU's emissionshandelssystem - Social klimafond - CO2-grænsetilpasningsmekanisme - Revision af EU's emissionshandelssystem for luftfart - Meddelelse i henhold til ordningen for CO2-kompensation og -reduktion for international luftfart (CORSIA) (Forhandling under ét – Fit for 55 (første del))
Überarbeitung des Emissionshandelssystems der EU - Klima-Sozialfonds - CO2-Grenzausgleichssystem - Überarbeitung des Emissionshandelssystems der EU für die Luftfahrt - Mitteilung im Rahmen des Systems zur Verrechnung und Reduzierung von Kohlenstoffdioxid für die internationale Luftfahrt (CORSIA) (gemeinsame Aussprache – Fit für 55 (Teil 1))
Αναθεώρηση του συστήματος εμπορίας δικαιωμάτων εκπομπών της ΕΕ - Κοινωνικό Ταμείο για το Κλίμα - Μηχανισμός συνοριακής προσαρμογής άνθρακα - Αναθεώρηση του συστήματος εμπορίας δικαιωμάτων εκπομπών της ΕΕ για τις αεροπορικές μεταφορές - Κοινοποίηση στο πλαίσιο του συστήματος αντιστάθμισης και μείωσης των εκπομπών διοξειδίου του άνθρακα για τις διεθνείς αεροπορικές μεταφορές (σύστημα CORSIA) (Κοινή συζήτηση - προσαρμογή στον στόχο του 55 % (μέρος 1))
Revision of the EU Emissions Trading System - Social Climate Fund - Carbon border adjustment mechanism - Revision of the EU Emissions Trading System for aviation - Notification under the Carbon Offsetting and Reduction Scheme for International Aviation (CORSIA) (joint debate – Fit for 55 (part 1))
Revisión del régimen de comercio de derechos de emisión de la Unión - Fondo Social para el Clima - Mecanismo de Ajuste en Frontera por Carbono - Revisión del régimen de comercio de derechos de emisión de la UE con respecto a la aviación - Notificación con arreglo al Plan de Compensación y Reducción del Carbono para la Aviación Internacional (CORSIA) (debate conjunto - Objetivo 55 (parte 1))
ELi heitkogustega kauplemise süsteemi muutmine - Kliimameetmete sotsiaalfond - Piiril kohaldatav süsinikdioksiidi kohandusmehhanism - ELi heitkogustega kauplemise süsteemi läbivaatamine lennunduse osas - Teavitamine vastavalt rahvusvahelise lennunduse süsinikdioksiidiheite kompenseerimise ja vähendamise süsteemile (CORSIA) (ühine arutelu – Eesmärk 55 (1. osa))
EU:n päästökauppajärjestelmän tarkistaminen - Sosiaalinen ilmastorahasto - Hiilirajamekanismi - EU:n päästökauppajärjestelmän tarkistaminen ilmailun osalta - Kansainvälisen lentoliikenteen päästöhyvitysjärjestelmän (CORSIA) mukainen ilmoittaminen (Yhteiskeskustelu - 55-valmiuspaketti (osa 1))
Révision du système d’échange de quotas d’émission de l'UE - Fonds social pour le climat - Mécanisme d'ajustement carbone aux frontières - Révision du système d'échange de quotas d'émission de l'UE pour l'aviation - Notification au titre du régime de compensation et de réduction de carbone pour l’aviation internationale (CORSIA) (discussion commune - Ajustement à l'objectif 55 (partie 1))
Athbhreithniú ar Chóras Trádála Astaíochtaí an Aontais - Ciste Aeráide Sóisialta - Sásra coigeartaithe carbóin ar theorainneacha - Athbhreithniú ar Chóras Trádála Astaíochtaí an Aontais - An Scéim Fritháirithe agus Laghdaithe Carbóin don Eitlíocht Idirnáisiúnta (CORSIA) (Díospóireacht chomhpháirteach – Oiriúnach do 55 (cuid 1))
Revizija sustava EU-a za trgovanje emisijama - Socijalni fond za klimatsku politiku - Mehanizam za ugljičnu prilagodbu na granicama - Revizija sustava EU-a za trgovanje emisijama u zrakoplovstvu - Obavješćivanje u okviru Programa za neutralizaciju i smanjenje emisija ugljika za međunarodno zrakoplovstvo (Zajednička rasprava - Spremni za 55 % (prvi dio))
Az uniós kibocsátáskereskedelmi rendszer felülvizsgálata - Szociális Klímaalap - Az importáruk karbonintenzitását ellensúlyozó mechanizmus - A légi közlekedésre vonatkozó uniós kibocsátáskereskedelmi rendszer felülvizsgálata - A nemzetközi légi közlekedésben alkalmazandó kibocsátáskompenzációs és -csökkentési rendszer (CORSIA) alapján tett értesítések (együttes vita – Irány az 55%! (1. rész))
Revisione del sistema per lo scambio di quote di emissioni nell'UE - Fondo sociale per il clima - Meccanismo di adeguamento del carbonio alle frontiere - Revisione del sistema per lo scambio di quote di emissioni nell'UE per il trasporto aereo - Notifica nel contesto del regime di compensazione e riduzione delle emissioni di carbonio del trasporto aereo internazionale (CORSIA) (discussione congiunta – Pronti per il 55 % (parte 1))
ES apyvartinių taršos leidimų prekybos sistema - Socialinis klimato fondas - Pasienio anglies dioksido korekcinis mechanizmas - ES aviacijos apyvartinių taršos leidimų prekybos sistemos peržiūra - Informavimas apie kompensavimą pagal Tarptautinės aviacijos išmetamo anglies dioksido kiekio kompensavimo ir mažinimo sistemą (CORSIA) (Bendros diskusijos. 55 % tikslo priemonių rinkinys (1 dalis))
ES emisijas kvotu tirdzniecības sistēmas pārskatīšana - Sociālais klimata fonds - Oglekļa ievedkorekcijas mehānisms - ES emisijas kvotu tirdzniecības sistēmas aviācijas jomā pārskatīšana - Paziņošana saskaņā ar Starptautiskās aviācijas radīto oglekļa emisiju izlīdzināšanas un samazināšanas shēmu (CORSIA) (kopīgās debates – “Gatavi mērķrādītājam 55 %” (1. daļa))
Reviżjoni tal-Iskema għall-Iskambju ta' Kwoti ta' Emissjonijiet tal-UE - Fond Soċjali għall-Klima - Mekkaniżmu ta' aġġustament tal-karbonju fil-fruntieri - Reviżjoni tas-Sistema għall-Iskambju ta' Kwoti tal-Emissjonijiet tal-UE għall-avjazzjoni - Notifika fl-ambitu tal-Iskema ta' Kumpens u Tnaqqis tal-Karbonju għall-Avjazzjoni Internazzjonali (CORSIA) (dibattitu konġunt - Lesti għall-mira ta' 55 % (l-ewwel parti))
Wijziging van het systeem voor de handel in broeikasgasemissierechten binnen de Unie - Sociaal klimaatfonds - Mechanisme voor koolstofcorrectie aan de grens - Herziening van het EU-emissiehandelssysteem voor de luchtvaart - Kennisgeving in het kader van de regeling voor koolstofcompensatie en -reductie voor de internationale luchtvaart (Gezamenlijk debat - Fit for 55 (deel 1))
Przegląd systemu handlu przydziałami emisji gazów cieplarnianych w Unii - Społeczny Fundusz Klimatyczny - Mechanizm dostosowywania cen na granicach z uwzględnieniem emisji CO2 - Przegląd unijnego systemu handlu uprawnieniami do emisji w odniesieniu do lotnictwa - Powiadamianie w ramach mechanizmu kompensacji i redukcji CO2 dla lotnictwa międzynarodowego (CORSIA) (debata łączna - „Gotowi na 55” (część 1))
Revisão do sistema de comércio de licenças de emissão de gases com efeito de estufa da UE - Fundo Social para a Ação Climática - Mecanismo de ajustamento carbónico fronteiriço - Sistema de Comércio de Licenças de Emissão da UE para a aviação - Notificação ao abrigo do Regime de Compensação e Redução das Emissões de Carbono da Aviação Internacional (CORSIA) (Debate conjunto – Objetivo 55 (parte 1))
Revizuirea schemei UE de comercializare a cotelor de emisie - Fondul pentru atenuarea impactului social al acțiunilor climatice - Mecanismul de ajustare la frontieră în funcție de carbon - Revizuirea schemei UE de comercializare a emisiilor pentru aviație - Notificare în temeiul schemei de compensare și de reducere a emisiilor de carbon pentru aviația internațională (CORSIA) [dezbatere comună – adaptarea la obiectivul 55 (partea 1)]
Revízia systému obchodovania s emisiami v EÚ - Sociálno-klimatický fond - Mechanizmus kompenzácie uhlíka na hraniciach - Revízia systému EÚ na obchodovanie s emisiami v oblasti leteckej dopravy - Oznamovanie v rámci systému kompenzácie a znižovania emisií uhlíka v medzinárodnom letectve (CORSIA) (spoločná rozprava – Balík „Fit for 55“ (prvá časť))
Revizija sistema EU za trgovanje z emisijami - Socialni sklad za podnebje - Mehanizem za ogljično prilagoditev na mejah - Revizija sistema EU za trgovanje z emisijami v letalstvu - Obveščanje v okviru sheme za poravnavo in zmanjševanje emisij ogljika za mednarodni letalski promet (CORSIA) (skupna razprava – sveženj „Pripravljeni na 55“ (1. del))
Översyn av EU:s utsläppshandelssystem - Social klimatfond - Gränsjusteringsmekanism för koldioxid - Översyn av EU:s utsläppshandelssystem för luftfarten - Anmälan enligt systemet för kompensation för och minskning av koldioxidutsläpp från internationell luftfart (Corsia) (gemensam debatt – 55 %-paketet (del 1))
Now, the only thing that I would like to see more is to treat our industry as a partner, not as a criminal which is poisoning our environment. Because let’s be honest, the input from millions of European families are provided by European industry, not by European institutions. So we have to treat them equally and pay attention of what price they are supposed to pay for our policies that we are making.
FOR
BGR
EPP
Andrey
NOVAKOV
BGR
1988-07-07
https://www.facebook.com/andrey.novakov
https://twitter.com/andreynovakov
MALE
16
CRE-9-2020-01-15-ITM-016
MISSING
B9-0032/2020
CRE-9-2020-01-15-ITM-016_EN
111,720
Ongoing hearings under Article 7(1) of the TEU regarding Poland and Hungary
2020-01-16 12:20:04
BG
Angel | Dzhambazki
124,873
ECR
Member
124,873
Member
MISSING
MISSING
Текущи изслушвания по член 7, параграф 1 от ДЕС относно Унгария (разискване)
Probíhající slyšení podle čl. 7 odst. 1 Smlouvy o EU týkající se Maďarska (rozprava)
De igangværende høringer inden for rammerne af artikel 7, stk. 1, i TEU: Ungarn (forhandling)
Laufende Anhörungen nach Artikel 7 Absatz 1 EUV – Ungarn (Aussprache)
Εν εξελίξει ακροάσεις σύμφωνα με το άρθρο 7 παράγραφος 1 ΣΕΕ σχετικά με την Ουγγαρία (συζήτηση)
Ongoing hearings under article 7(1) of the TEU regarding Hungary (debate)
Audiencias en curso en virtud del artículo 7, apartado 1, del TUE relativas a Hungría (debate)
ELi lepingu artikli 7 lõike 1 raames toimuvad kuulamised, Ungari juhtum (arutelu)
Käynnissä olevat SEU-sopimuksen 7 artiklan 1 kohdan mukaiset Unkaria koskevat kuulemiset (keskustelu)
Auditions en cours au titre de l'article 7, paragraphe 1, du traité UE concernant la Hongrie (débat)
MISSING
Aktualna saslušanja u okviru članka 7. stavka 1. UEU-a o Mađarskoj (rasprava)
Az EUSZ 7. cikkének (1) bekezdése szerinti, folyamatban lévő meghallgatások Magyarországról (vita)
Audizioni in corso a norma dell'articolo 7, paragrafo 1, TUE riguardo all'Ungheria (discussione)
Pagal ES sutarties 7 straipsnio 1 dalį vykstantys klausymai dėl Vengrijos (diskusijos)
Notiekošās uzklausīšanas saskaņā ar LES 7. panta 1. punktu: Ungārijas lieta (debates)
Is-seduti ta' smigħ li għaddejjin skont l-Artikolu 7(1) tat-TUE rigward l-Ungerija (dibattitu)
Hoorzittingen die plaatsvinden in het kader van artikel 7, lid 1, VEU, met betrekking tot Hongarije (debat)
Wysłuchania w toku prowadzone na mocy art. 7 ust. 1 TUE w sprawie Węgier (debata)
Audições em curso, nos termos do artigo 7.º, n.º 1, do TUE, relativas à Hungria (debate)
Audierile în curs în temeiul articolului 7 alineatul (1) din TUE, în special cazul Ungariei (dezbatere)
Prebiehajúce vypočutia podľa článku 7 ods.1 Zmluvy o EÚ týkajúce sa Maďarska (rozprava)
Tekoča zaslišanja v skladu s členom 7(1) PEU, primer Madžarske (razprava)
Pågående utfrågningar inom ramen för artikel 7.1 i EU-fördraget om Ungern (debatt)
– Г-н Председател, колеги, това, което се случва, именно наказателните процедури срещу Унгария и Полша, разбира се, са лов на вещици. Лов на вещици, защото народите на Полша и на Унгария са избрали суверенно своите суверенни правителства. Това е волята на народите в Полша и в Унгария. Истинската причина да не ги харесвате, уважаеми колеги от ляво (тези от вас, които се гордеят повече с червената петолъчка, отколкото с националното си знаме), е че вие не харесвате политиката на Полша и на Унгария по отношение на нелегалната миграция, по отношение на еднополовите бракове, по отношение на джендър пропагандата, по отношение на акциите на г-н Сорос. Това, всъщност, вие не харесвате и го правите под формата на една чисто тоталитарна и болшевишка диктатура. Вие отричате свободата на унгарския и на полския народ да изберат своите правителства и да знаят как да се управлява Полша и Унгария. Не вие, а те ще решат как да се управляват Полша и Унгария. Знам, че част от вас се срамуват от националната си принадлежност, но нека ви кажа — много империи са се опитвали да заличат нашето национално чувство и не се успели, и вие няма да успеете.
AGAINST
BGR
ECR
Angel
DZHAMBAZKI
BGR
1979-03-21
null
null
null
MALE
16
CRE-9-2020-01-15-ITM-016
MISSING
B9-0032/2020
CRE-9-2020-01-15-ITM-016_EN
111,720
Ongoing hearings under Article 7(1) of the TEU regarding Poland and Hungary
2020-01-16 12:20:04
BG
Angel | Dzhambazki
124,873
ECR
reponse carton bleu
124,873
reponse carton bleu
MISSING
MISSING
Текущи изслушвания по член 7, параграф 1 от ДЕС относно Унгария (разискване)
Probíhající slyšení podle čl. 7 odst. 1 Smlouvy o EU týkající se Maďarska (rozprava)
De igangværende høringer inden for rammerne af artikel 7, stk. 1, i TEU: Ungarn (forhandling)
Laufende Anhörungen nach Artikel 7 Absatz 1 EUV – Ungarn (Aussprache)
Εν εξελίξει ακροάσεις σύμφωνα με το άρθρο 7 παράγραφος 1 ΣΕΕ σχετικά με την Ουγγαρία (συζήτηση)
Ongoing hearings under article 7(1) of the TEU regarding Hungary (debate)
Audiencias en curso en virtud del artículo 7, apartado 1, del TUE relativas a Hungría (debate)
ELi lepingu artikli 7 lõike 1 raames toimuvad kuulamised, Ungari juhtum (arutelu)
Käynnissä olevat SEU-sopimuksen 7 artiklan 1 kohdan mukaiset Unkaria koskevat kuulemiset (keskustelu)
Auditions en cours au titre de l'article 7, paragraphe 1, du traité UE concernant la Hongrie (débat)
MISSING
Aktualna saslušanja u okviru članka 7. stavka 1. UEU-a o Mađarskoj (rasprava)
Az EUSZ 7. cikkének (1) bekezdése szerinti, folyamatban lévő meghallgatások Magyarországról (vita)
Audizioni in corso a norma dell'articolo 7, paragrafo 1, TUE riguardo all'Ungheria (discussione)
Pagal ES sutarties 7 straipsnio 1 dalį vykstantys klausymai dėl Vengrijos (diskusijos)
Notiekošās uzklausīšanas saskaņā ar LES 7. panta 1. punktu: Ungārijas lieta (debates)
Is-seduti ta' smigħ li għaddejjin skont l-Artikolu 7(1) tat-TUE rigward l-Ungerija (dibattitu)
Hoorzittingen die plaatsvinden in het kader van artikel 7, lid 1, VEU, met betrekking tot Hongarije (debat)
Wysłuchania w toku prowadzone na mocy art. 7 ust. 1 TUE w sprawie Węgier (debata)
Audições em curso, nos termos do artigo 7.º, n.º 1, do TUE, relativas à Hungria (debate)
Audierile în curs în temeiul articolului 7 alineatul (1) din TUE, în special cazul Ungariei (dezbatere)
Prebiehajúce vypočutia podľa článku 7 ods.1 Zmluvy o EÚ týkajúce sa Maďarska (rozprava)
Tekoča zaslišanja v skladu s členom 7(1) PEU, primer Madžarske (razprava)
Pågående utfrågningar inom ramen för artikel 7.1 i EU-fördraget om Ungern (debatt)
Когато вие не сте съгласни с нас, вие ни обвинявате и не ни давате да се изразяваме и ни наричате с различни имена. Ето това е тоталитаризъм! Ето това е потъпкване на свободата на словото! Ето това е новият ляв либерален болшевизъм!
AGAINST
BGR
ECR
Angel
DZHAMBAZKI
BGR
1979-03-21
null
null
null
MALE
8
CRE-9-2021-07-07-ITM-008
MISSING
B9-0412/2021
CRE-9-2021-07-07-ITM-008_EN
135,099
Breaches of EU law and of the rights of LGBTIQ citizens in Hungary as a result of the legal changes adopted by the Hungarian Parliament
2021-07-08 15:53:14.480000
EN
Ivars | Ijabs
197,624
Renew
Member
197,624
Member
MISSING
MISSING
Нарушения на правото на ЕС и на правата на ЛГБТИК граждани в Унгария в резултат на приетите от унгарския парламент законодателни промени - Резултатите от изслушванията от 22 юни по член 7, параграф 1 от ДЕС относно Полша и Унгария (продължение на разискването)
Porušování práva EU a práv občanů z řad LGBTIQ v Maďarsku v důsledku přijatých legislativních změn ze strany maďarského parlamentu - Výsledky slyšení podle čl. 7 odst. 1 Smlouvy o EU týkajících se Polska a Maďarska, která se konala 22. června (pokračování rozpravy)
Tilsidesættelse af EU-retten og LGBTIQ-borgeres rettigheder i Ungarn som følge af de lovændringer, der er vedtaget i det ungarske parlament - Resultatet af høringerne den 22. juni i henhold til artikel 7, stk. 1, i TEU vedrørende Polen og Ungarn (fortsat forhandling)
Verstöße gegen das EU-Recht und die Rechte von LGBTIQ-Bürgern in Ungarn infolge der im ungarischen Parlament angenommenen Gesetzesänderungen - Ergebnis der Anhörungen vom 22. Juni nach Artikel 7 Absatz 1 EUV zu Polen und Ungarn (Fortsetzung der Aussprache)
Παραβιάσεις του ενωσιακού δικαίου και των δικαιωμάτων των πολιτών ΛΟΑΤΚΙ στην Ουγγαρία ως απόρροια των νομοθετικών αλλαγών που εγκρίθηκαν από το Ουγγρικό Κοινοβούλιο - Το αποτέλεσμα των ακροάσεων της 22ας Ιουνίου σύμφωνα με το άρθρο 7 παράγραφος 1 ΣΕΕ όσον αφορά την Πολωνία και την Ουγγαρία (συνέχεια της συζήτησης)
Breaches of EU law and of the rights of LGBTIQ citizens in Hungary as a result of the adopted legal changes in the Hungarian Parliament - The outcome of 22 June hearings under Article 7(1) of the TEU regarding Poland and Hungary (continuation of debate)
Violación del Derecho de la Unión y de los derechos de los ciudadanos LGBTIQ en Hungría como consecuencia de las modificaciones legales aprobadas por el Parlamento húngaro - Resultado de las audiencias del 22 de junio, celebradas de conformidad con el artículo 7, apartado 1, del TUE, sobre Polonia y Hungría (continuación del debate)
ELi õiguse ja Ungari LGBTIQ-kodanike õiguste rikkumine Ungari parlamendis vastuvõetud seadusemuudatuste tagajärjel - ELi lepingu artikli 7 lõike 1 kohaste Poolat ja Ungarit käsitlevate 22. juuni kuulamiste tulemused (arutelu jätkamine)
Unkarin parlamentin hyväksymistä lakimuutoksista johtuvat EU:n oikeuden ja hlbtiq-kansalaisten oikeuksien loukkaukset Unkarissa - SEU-sopimuksen 7 artiklan 1 kohdan mukaisesti 22. kesäkuuta järjestettyjen Puolaa ja Unkaria koskeneiden kuulemisten tulokset (jatkoa keskustelulle)
Violations du droit de l’UE et des droits des citoyens LGBTQI en Hongrie par suite de l’adoption de modifications de la législation au Parlement hongrois - Résultat des auditions organisées le 22 juin au titre de l’article 7, paragraphe 1, du traité UE en ce qui concerne la Pologne et la Hongrie (suite du débat)
MISSING
Povrede prava EU-a i prava građana pripadnika zajednice LGBTIQ u Mađarskoj nakon pravnih izmjena koje je donio mađarski parlament - Ishod saslušanja održanih 22. lipnja u skladu s člankom 7. stavkom 1. UEU-a u pogledu Poljske i Mađarske (nastavak rasprave)
Az uniós jog és az LMBTIQ-személyek jogainak megsértése Magyarországon a magyar Országgyűlésben elfogadott jogszabályváltozások következtében - Az EUSZ 7. cikkének (1) bekezdése szerinti, június 22-i, Lengyelországot és Magyarországot érintő meghallgatások eredménye (a vita folytatása)
Violazioni del diritto dell'UE e dei diritti dei cittadini LGBTIQ in Ungheria a seguito delle modifiche giuridiche adottate dal parlamento ungherese - Esito delle audizioni del 22 giugno a norma dell'articolo 7, paragrafo 1, TUE, concernenti la Polonia e l'Ungheria (seguito della discussione)
ES teisės ir LGBTIQ piliečių teisių pažeidimai Vengrijoje dėl Vengrijos Nacionalinėje Asamblėjoje priimtų teisės aktų pakeitimų - Birželio 22 d. klausymų pagal ES sutarties 7 straipsnio 1 dalį dėl Lenkijos ir Vengrijos rezultatai (diskusijų tęsinys)
ES tiesību aktu un LGBTIK pilsoņu tiesību pārkāpumi Ungārijā saistībā ar Ungārijas parlamenta pieņemtajiem tiesību aktu grozījumiem - Rezultāti, kas gūti 22. jūnijā saskaņā ar LES 7. panta 1. punktu notikušajās uzklausīšanās attiecībā uz Poliju un Ungāriju (debašu turpināšana)
Ksur tad-dritt tal-UE u tad-drittijiet taċ-ċittadini LGBTIQ fl-Ungerija b'riżultat tal-bidliet legali adottati fil-Parlament Ungeriż - L-eżitu tas-seduti ta' smigħ tat-22 ta' Ġunju skont l-Artikolu 7(1) tat-TUE rigward il-Polonja u l-Ungerija (tkomplija tad-dibattitu)
Schending van het EU-recht en van de rechten van lhbtiq-burgers in Hongarije als gevolg van de door het Hongaarse parlement aangenomen wetswijzigingen - De uitkomst van de hoorzittingen van 22 juni in het kader van artikel 7, lid 1, van het VEU met betrekking tot Polen en Hongarije (voortzetting van het debat)
Naruszenia prawa UE i praw obywateli LGBTIQ na Węgrzech w wyniku zmiany ustawy przez węgierski parlament - Wynik 22 wysłuchań na mocy art. 7 ust. 1 TUE w sprawie Polski i Węgier (ciąg dalszy debat)
Violações do direito da UE e dos direitos dos cidadãos LGBTIQ na Hungria em resultado das alterações legislativas introduzidas pelo Parlamento húngaro - Resultado das audições de 22 de junho nos termos do artigo 7.º, n.º 1, do TUE relativamente à Polónia e à Hungria (continuação do debate)
Încălcarea legislației UE și a drepturilor cetățenilor LGBTIQ în Ungaria ca urmare a modificărilor legislative adoptate de parlamentul Ungariei - Rezultatul audierilor din 22 iunie în temeiul articolului 7 alineatul (1) din TUE cu privire la Polonia și Ungaria (continuarea dezbaterii)
Porušenia práva EÚ a práv LGBTIQ občanov v Maďarsku v dôsledku právnych zmien prijatých v maďarskom parlamente - Výsledok vypočutí podľa článku 7 ods. 1 Zmluvy o EÚ z 22. júna týkajúcich sa Poľska a Maďarska (pokračovanie rozpravy)
Kršitve prava EU in pravic državljanov LGBTIQ na Madžarskem zaradi sprejetih zakonodajnih sprememb v madžarskem parlamentu - Rezultati zaslišanj z dne 22. junija v skladu s členom 7(1) PEU glede Poljske in Madžarske (nadaljevanje razprave)
Överträdelser av unionsrätten och hbtqi-personers rättigheter i Ungern till följd av de lagändringar som antagits av det ungerska parlamentet - Resultatet av utfrågningarna den 22 juni enligt artikel 7.1 i EU-fördraget avseende Polen och Ungern (fortsättning på debatten)
– Mr President, there is a tendency in the right-wing populist regimes to exploit the fears, the stereotypes, the insecurities of their citizens for their own short-term goals. These Kremlin-inspired anti—LGBT propaganda laws in several countries are the clearest example here, and it is spreading also during the COVID crisis in many European countries, so we have to act quickly. However, here in this House, we have to insist on two things. First, we have to show that homophobia and stigmatisation of minority groups has nothing to do with Christian and European values. It is just the opposite: it is unchristian and uneuropean. Secondly, respect for fundamental rights is an important precondition for the participation of a country in the European Union, whether the current leadership likes it or not. Respect for an individual choice is located at the very DNA of the European project. Therefore, the European Parliament and the Commission must call on the Council to address concrete recommendations to Hungary, as stipulated in Article 7 of the Treaty of the European Union, including a recommendation to repeal the law, and with a clear deadline to implement them, and the start of the rule of law mechanism is important as well.
FOR
LVA
RENEW
Ivars
IJABS
LVA
1972-11-17
https://www.facebook.com/ijabs.ivars/
https://twitter.com/ijabs
MALE
9
CRE-9-2023-03-14-ITM-009
MISSING
A9-0051/2023
CRE-9-2023-03-14-ITM-009_EN
153,347
European Semester for economic policy coordination: Employment and social priorities for 2023
2023-03-15 13:06:45
PT
Margarida | Marques
197,638
S-D
Member
197,638
Member
MISSING
MISSING
Европейски семестър за координация на икономическите политики 2023 г. - Европейски семестър за координация на икономическите политики: социални приоритети и приоритети в областта на заетостта за 2023 г. (разискване)
Evropský semestr pro koordinaci hospodářských politik 2023 - Evropský semestr pro koordinaci hospodářských politik: priority v oblasti zaměstnanosti a sociálních věcí pro rok 2023 (rozprava)
Europæisk semester for samordning af de økonomiske politikker 2023 - Europæisk semester for samordning af de økonomiske politikker: Beskæftigelsesmæssige og sociale prioriteter for 2023 (forhandling)
Europäisches Semester für die wirtschaftspolitische Koordinierung 2023 - Europäisches Semester für die wirtschaftspolitische Koordinierung: beschäftigungs- und sozialpolitische Prioritäten für 2023 (Aussprache)
Ευρωπαϊκό Εξάμηνο για τον συντονισμό των οικονομικών πολιτικών 2023 - Ευρωπαϊκό Εξάμηνο για τον συντονισμό των οικονομικών πολιτικών: απασχόληση και κοινωνικές προτεραιότητες για το 2023 (συζήτηση)
European Semester for economic policy coordination 2023 - European Semester for economic policy coordination: Employment and social priorities for 2023 (debate)
Semestre Europeo para la coordinación de las políticas económicas 2023 - Semestre Europeo para la coordinación de las políticas económicas: prioridades sociales y en materia de empleo para 2023 (debate)
Majanduspoliitika koordineerimise Euroopa poolaasta 2023 - Majanduspoliitika koordineerimise Euroopa poolaasta: 2023. aasta tööhõive ja sotsiaalpoliitika prioriteedid (arutelu)
Talouspolitiikan eurooppalainen ohjausjakso 2023 - Talouspolitiikan eurooppalainen ohjausjakso: työllisyyteen liittyvät ja sosiaaliset painopistealat vuonna 2023 (keskustelu)
Semestre européen pour la coordination des politiques économiques 2023 - Semestre européen pour la coordination des politiques économiques: priorités sociales et en matière d’emploi pour 2023 (débat)
An Seimeastar Eorpach um chomhordú an bheartais eacnamaíoch 2023 - An Seimeastar Eorpach um chomhordú an bheartais eacnamaíoch: Tosaíochtaí fostaíochta agus sóisialta le haghaidh 2023 (díospóireacht)
Europski semestar za koordinaciju ekonomskih politika 2023. - Europski semestar za koordinaciju ekonomskih politika: Prioriteti u području zapošljavanja i socijalni prioriteti za 2023. (rasprava)
A gazdaságpolitikai koordináció európai szemesztere (2023) - A gazdaságpolitikai koordináció európai szemesztere: Foglalkoztatási és szociális prioritások 2023-ra (vita)
Semestre europeo per il coordinamento delle politiche economiche 2023 - Semestre europeo per il coordinamento delle politiche economiche: priorità sociali e in materia di occupazione per il 2023 (discussione)
2023 m. Europos ekonominės politikos koordinavimo semestras - Europos ekonominės politikos koordinavimo semestras: 2023 m. užimtumo ir socialiniai prioritetai (diskusijos)
Eiropas ekonomikas politikas koordinēšanas pusgads 2023. gadā - Eiropas ekonomikas politikas koordinēšanas pusgads: nodarbinātības un sociālās prioritātes 2023. gadam (debates)
Is-Semestru Ewropew għall-koordinazzjoni tal-politika ekonomika 2023 - Is-Semestru Ewropew għall-koordinazzjoni tal-politika ekonomika: prijoritajiet soċjali u tal-impjieg għall-2023 (dibattitu)
Europees Semester voor coördinatie van het economisch beleid 2023 - Europees Semester voor coördinatie van het economisch beleid: werkgelegenheids- en sociale prioriteiten voor 2023 (debat)
Europejski semestr na rzecz koordynacji polityki gospodarczej – 2023 r. - Europejski semestr na rzecz koordynacji polityki gospodarczej – priorytety w zakresie zatrudnienia i priorytety społeczne na 2023 r. (debata)
Semestre Europeu para a Coordenação das Políticas Económicas em 2023 - Semestre Europeu para a coordenação da política económica: emprego e prioridades sociais para 2023 (debate)
Semestrul european pentru coordonarea politicilor economice 2023 - Semestrul european pentru coordonarea politicilor economice: priorități sociale și în materie de ocupare a forței de muncă pentru 2023 (dezbatere)
Európsky semester pre koordináciu hospodárskych politík 2023 - Európsky semester pre koordináciu hospodárskych politík: priority v oblasti zamestnanosti a sociálnych vecí na rok 2023 (rozprava)
Evropski semester za usklajevanje ekonomskih politik za leto 2023 - Evropski semester za usklajevanje ekonomskih politik – Prednostne naloge na področju zaposlovanja in sociale za leto 2023 (razprava)
Den europeiska planeringsterminen för samordning av den ekonomiska politiken 2023 - Den europeiska planeringsterminen för samordning av den ekonomiska politiken: sysselsättningsprioriteringar och sociala prioriteringar för 2023 (debatt)
– Senhora Presidente, Senhora Ministra, Senhor Comissário, neste debate convém lembrar que estamos preocupados com as regras de governação económica. Aguardamos o compromisso hoje no ECOFIN e o compromisso no próximo Conselho Europeu. Mas, sobretudo, aguardamos com expectativa as iniciativas legislativas da Comissão para a revisão do Regulamento sobre o Semestre Europeu e sobre o Pacto de Estabilidade e Crescimento. O tempo é escasso. Temos compromissos para com os europeus: fazer as transições ecológica e digital, concretizar o Pilar Europeu dos Direitos Sociais e o Compromisso do Porto. Nenhum deles se fará com políticas de austeridade que rejeitamos. Aprendemos as lições do passado e não podemos, como aconteceu com a crise financeira, quatro anos depois do início da crise, passar da recomendação de investimento - o NextGenerationEU está aí para isso - para a recomendação de políticas de austeridade. Mas estamos também a aprender as lições positivas do Mecanismo de Recuperação e Resiliência ou do SURE. Senhora Ministra, Senhor Comissário, temos de saber encontrar as convergências necessárias que melhor sirvam os cidadãos e as economias. O Parlamento tem vindo a trabalhar para isso.
FOR
PRT
SD
Margarida
MARQUES
PRT
1954-02-03
null
null
null
FEMALE
10.3
CRE-9-2021-05-20-ITM-010-03
MISSING
RC-B9-0290/2021
CRE-9-2021-05-20-ITM-010-03_EN
131,766
The situation in Chad
2021-05-20 15:56:55
NL
Assita | Kanko
197,469
null
auteur
197,469
auteur
MISSING
MISSING
Положението в Чад
Situace v Čadu
Situationen i Tchad
Die Lage im Tschad
Η κατάσταση στο Τσαντ
The situation in Chad
Situación en Chad
Olukord Tšaadis
Tšadin tilanne
La situation au Tchad
MISSING
Stanje u Čadu
A csádi helyzet
La situazione in Ciad
Padėtis Čade
Stāvoklis Čadā
Is-sitwazzjoni fiċ-Chad
De situatie in Tsjaad
Sytuacja w Czadzie
Situação no Chade
Situația din Ciad
Situácia v Čade
Razmere v Čadu
Situationen i Tchad
Nu zijn zoon de macht heeft overgenomen en hardhandig vreedzame protesten heeft stilgelegd, moeten er zo snel mogelijk vrije en eerlijke verkiezingen worden georganiseerd in aanwezigheid van internationale waarnemers. De EU moet Tsjaad blijven steunen in de strijd tegen jihadisme in de Sahelregio, in de strijd tegen radicale islam. Maar laat mij duidelijk zijn, het land mag zeker de democratische waarden en mensenrechten niet verloochenen. We mogen niet toelaten dat de Sahel een brandhaard wordt, want de vonken daarvan zullen snel overslaan naar Europa. Daarom moet er meer ingezet worden op beleid in de Sahellanden en moet meer aandacht worden besteed aan deze regio, om zo de rekruteringsbodem voor de jihadisten weg te nemen.
FOR
BEL
ECR
Assita
KANKO
BEL
1980-07-14
null
null
FEMALE
19
CRE-9-2019-09-18-ITM-019
MISSING
B9-0045/2019
CRE-9-2019-09-18-ITM-019_EN
108,749
The state of implementation of the Union’s anti-money laundering legislation
2019-09-19 12:19:48
MT
David | Casa
28,122
PPE
Member
28,122
Member
MISSING
MISSING
Състояние на прилагането на законодателството срещу изпирането на пари (разискване)
Stav provádění právních předpisů proti praní peněz (rozprava)
Status for gennemførelsen af lovgivningen om bekæmpelse af hvidvaskning af penge (forhandling)
Stand der Umsetzung der Vorschriften zur Bekämpfung von Geldwäsche (Aussprache)
Κατάσταση της εφαρμογής της νομοθεσίας για την καταπολέμηση της νομιμοποίησης εσόδων από εγκληματικές δραστηριότητες (συζήτηση)
State of implementation of anti-money laundering legislation (debate)
Estado de la aplicación de la legislación contra el blanqueo de capitales (debate)
Ülevaade rahapesuvastaste õigusaktide rakendamise olukorrast (arutelu)
Rahanpesun vastaisen lainsäädännön täytäntöönpanon tilanne (keskustelu)
État de la mise en oeuvre de la législation en matière de lutte contre le blanchiment de capitaux (débat)
MISSING
Stanje provedbe zakonodavstva o sprečavanju pranja novca (rasprava)
A pénzmosás elleni uniós jogszabályok végrehajtásának állása (vita)
Stato di attuazione della normativa antiriciclaggio (discussione)
Kovos su pinigų plovimu teisės aktų įgyvendinimo padėtis (diskusijos)
Tas, kā tiek īstenoti tiesību akti noziedzīgi iegūtu līdzekļu legalizēšanas novēršanas jomā (debates)
L-istat ta' implimentazzjoni tal-leġiżlazzjoni kontra l-ħasil tal-flus (dibattitu)
Stand van zaken bij de uitvoering van antiwitwaswetgeving (debat)
Stan wdrażania przepisów dotyczących przeciwdziałania praniu pieniędzy (debata)
Estado da execução da legislação contra o branqueamento de capitais (debate)
Stadiul punerii în aplicare a legislației privind combaterea spălării banilor (dezbatere)
Stav vykonávania právnych predpisov v oblasti boja proti praniu špinavých peňazí (rozprava)
Stanje glede izvajanja zakonodaje za preprečevanje pranja denarja (razprava)
Läget i genomförandet av lagstiftningen mot penningtvätt (debatt)
– Sinjura President, il-ħasil ta’ flus, kif nafu, huwa konsegwenza ta’ atti kriminali – għandna diversi eżempji ta’ politiċi, negozjanti, frodisti, li kollha jaraw kif jagħmlu biex jaħbu dawn il-flejjes illi jkunu ġabu b’mod illegali. Il-verità hi li mhux faċli tinduna b’dan kollu – strutturi kumplessi f’diversi ġurisdizzjonijiet u ħafna drabi jkun hemm ukoll l-involviment ta’ numru kbir ta’ entitajiet finanzjarji. Ħafna mill-istituzzjonijiet jagħmlu l-investigazzjonijiet tagħhom imma ħafna jfallu wkoll, u meta dawn ifallu u ma jinvestigawx, jew ma jipproċedux, fuq każijiet ta’ ħasil ta’ flus, ikollhom ikunu l-whistleblowers u l-ġurnalisti investigattivi li jirriskjaw ħajjithom biex jikxfu dan kollu. Kollha nafu x’ġara mill-ġurnalisti bħal Daphne Caruana Galizia u bħal Jan Kuciak! Ix-xahar li ġej, irrid infakkar hawn, illi huwa t-tieni anniversarju mill-qtil brutali ta’ Daphne Caruana Galizia. Illi jiena nemmen, illi kieku l-istituzzjonijiet kienu aktar effettivi fil-ġlieda kontra l-ħasil ta’ flus, kieku forsi Daphne Caruana Galizia, illum, għadha magħna. U allura naqbel illi l-affarijiet hemm bżonn li jinbidlu. Ma jistax ikun illi negozjanti tajbin u onesti li huma fil-maġġoranza jimxu skont ir-regoli waqt li dawk li huma fil-poter u korrotti jibqgħu jagħmlu li jridu b’detriment għaċ-ċittadini Ewropej.
FOR
MLT
EPP
David
CASA
MLT
1968-11-16
https://www.facebook.com/DavidCasaMEP/
https://twitter.com/DavidCasaMEP
MALE
8
CRE-9-2021-05-19-ITM-008
MISSING
A9-0058/2021
CRE-9-2021-05-19-ITM-008_EN
131,772
European Union Agency for Fundamental Rights: interim report
2021-05-20 15:56:55
EN
Evelyn | Regner
96,998
null
rap avis femm
96,998
rap avis femm
MISSING
MISSING
Агенция на Европейския съюз за основните права: междинен доклад (разискване)
Agentura Evropské unie pro základní práva: průběžná zpráva (rozprava)
Den Europæiske Unions Agentur for Grundlæggende Rettigheder: interimsbetænkning (forhandling)
Agentur der Europäischen Union für Grundrechte: Zwischenbericht (Aussprache)
Οργανισμός Θεμελιωδών Δικαιωμάτων της Ευρωπαϊκής Ένωσης: προσωρινή έκθεση (συζήτηση)
European Union Agency for Fundamental Rights: interim report (debate)
Agencia de los Derechos Fundamentales de la Unión Europea: informe provisional (debate)
Vaheraport Euroopa Liidu Põhiõiguste Ameti kohta (arutelu)
Euroopan unionin perusoikeusvirasto: väliaikainen mietintö (keskustelu)
Agence des droits fondamentaux de l’Union européenne: rapport intérimaire (débat)
MISSING
Agencija Europske unije za temeljna prava: privremeno izvješće (rasprava)
Az Európai Unió Alapjogi Ügynöksége: időközi jelentés (vita)
Agenzia dell'Unione europea per i diritti fondamentali: relazione interlocutoria (discussione)
Europos Sąjungos pagrindinių teisių agentūra: preliminarus pranešimas (diskusijos)
Eiropas Savienības Pamattiesību aģentūra: starpposma ziņojums (debates)
Aġenzija tal-Unjoni Ewropea għad-Drittijiet Fundamentali: rapport interim (dibattitu)
Bureau van de Europese Unie voor de grondrechten: interimverslag (debat)
Wstępne sprawozdanie w sprawie Agencji Praw Podstawowych Unii Europejskiej (debata)
Agência dos Direitos Fundamentais da União Europeia: relatório provisório (debate)
Agenția pentru Drepturi Fundamentale a Uniunii Europene: raport interimar (dezbatere)
Agentúra Európskej únie pre základné práva: predbežná správa (rozprava)
Agencija Evropske unije za temeljne pravice: vmesno poročilo (razprava)
Europeiska unionens byrå för grundläggande rättigheter: interimsbetänkande (debatt)
In this regard, the Committee on Women’s Rights and Gender Equality has asked for studies, above all, on the important matter of sexual and reproductive health and rights (SRHR) and gender equality legislation, together with EIGE. In the bigger picture, we call on the Council to include a requirement on gender balance on the bodies of agencies and for a gender—responsive evaluation on the current reform of FRA in order to structurally reflect gender mainstreaming principles. We have to lead by example.
FOR
AUT
SD
Evelyn
REGNER
AUT
1966-01-24
https://www.facebook.com/evelyn.regner
https://twitter.com/Evelyn_Regner
FEMALE
6
CRE-9-2022-05-04-ITM-006
MISSING
A9-0104/2022
CRE-9-2022-05-04-ITM-006_EN
142,375
Discharge in respect of the implementation of the budget of the European Union agencies for the financial year 2020: performance, financial management and control
2022-05-04 14:48:02
EN
Andrey | Novakov
107,212
null
rap avis tran
107,212
rap avis tran
MISSING
MISSING
Освобождаване от отговорност във връзка с изпълнението на бюджета за финансовата 2020 година (разискване)
Absolutorium za rok 2020 (rozprava)
Decharge 2020 (forhandling)
Entlastung 2020 (Aussprache)
Απαλλαγή 2020 (συζήτηση)
Discharge 2020 (debate)
Aprobación de la gestión 2020 (debate)
2020. aasta eelarve täitmisele heakskiidu andmine (arutelu)
Vastuuvapaus 2020 (keskustelu)
Décharge 2020 (débat)
Urscaoileadh 2020 (díospóireacht)
Razrješnica za 2020. godinu (rasprava)
A 2020. évi mentesítés (vita)
Discarico 2020 (discussione)
2020 m. biudžeto įvykdymo patvirtinimas (diskusijos)
2020.gada budžeta izpildes apstiprināšana (debates)
Kwittanza 2020 (dibattitu)
Kwijting 2020 (debat)
Absolutorium za rok 2020 (debata)
Quitação 2020 (debate)
Descărcarea de gestiune pe 2020 (dezbatere)
Absolutórium za rok 2020 (rozprava)
Razrešnica 2020 (razprava)
Ansvarsfrihet 2020 (debatt)
We have been witnessing an attack against an institution – an attack against the President of this institution – and we should not enlarge this attack to the whole interest in the good relationship that this Parliament has with the European Court of Auditors. We’ve been provided with information on all the questions we’ve been asking, and never in the history of the European Court of Auditors have we seen a problem with its nature or work. We’ve been provided with reports on a regular basis. Two thirds of the workflow of Committee on Budgetary Control (CONT) comes from the European Court of Auditors. We don’t see a problem with the quality of the work provided to us, with the quality of the report, or with the moral compass and capabilities of the professionals who are working there. I believe we should grant discharge to this institution.
FOR
BGR
EPP
Andrey
NOVAKOV
BGR
1988-07-07
https://www.facebook.com/andrey.novakov
https://twitter.com/andreynovakov
MALE
7
CRE-9-2021-10-20-ITM-007
MISSING
B9-0521/2021
CRE-9-2021-10-20-ITM-007_EN
136,907
UN Climate Change Conference in Glasgow, the UK (COP26)
2021-10-21 11:52:25
HR
Valter | Flego
197,419
Renew
Member
197,419
Member
MISSING
MISSING
Конференция на ООН относно изменението на климата в Глазгоу, Обединено кралство (26-а конференция на страните по РКООНИК) (продължение на разискването)
Konference OSN o změně klimatu (COP26) v Glasgow, Spojené království (pokračování rozpravy)
FN's klimakonference i Glasgow, Det Forenede Kongerige (COP26) (fortsat forhandling)
Klimakonferenz der Vereinten Nationen in Glasgow (Vereinigtes Königreich) (COP 26) (Fortsetzung der Aussprache)
Διάσκεψη των Ηνωμένων Εθνών για την κλιματική αλλαγή που θα πραγματοποιηθεί το 2021 στη Γλασκόβη του Ηνωμένου Βασιλείου (COP26) (συνέχεια της συζήτησης)
UN Climate Change Conference in Glasgow, the UK (COP26) (continuation of debate)
Conferencia de las Naciones Unidas sobre el Cambio Climático (CP 26) en Glasgow (Reino Unido) (continuación del debate)
ÜRO kliimamuutuste konverents Ühendkuningriigis Glasgows (COP26) (arutelu jätkamine)
YK:n ilmastokokous (COP26) Glasgow'ssa, Yhdistyneessä kuningaskunnassa (jatkoa keskustelulle)
Conférence des Nations unies sur le changement climatique à Glasgow (Royaume-Uni) (COP26) (suite du débat)
MISSING
Konferencija UN-a o klimatskim promjenama (COP26) u Glasgowu (Ujedinjena Kraljevina) (nastavak rasprave)
Az ENSZ Glasgow-ban (Egyesült Királyság) megrendezendő éghajlatváltozási konferenciája (COP26) (a vita folytatása)
Conferenza delle Nazioni Unite sui cambiamenti climatici (COP 26) a Glasgow, Regno Unito (seguito della discussione)
JT klimato kaitos konferencija Glazge (JK) (COP 26) (diskusijų tęsinys)
ANO Klimata pārmaiņu konference (COP 26) Glāzgovā (AK) (debašu turpināšana)
Konferenza tan-NU dwar it-Tibdil fil-Klima fi Glasgow, ir-Renju Unit (COP26) (tkomplija tad-dibattitu)
VN-klimaatconferentie in Glasgow, VK (COP26) (voortzetting van het debat)
Konferencja klimatyczna ONZ w Glasgow, Zjednoczone Królestwo (COP26) (ciąg dalszy debat)
Conferência das Nações Unidas sobre Alterações Climáticas em Glasgow, no Reino Unido (COP 26) (continuação do debate)
Conferința ONU privind schimbările climatice de la Glasgow, Regatul Unit al Marii Britanii (COP26) (continuarea dezbaterii)
Konferencia OSN o zmene klímy v Glasgowe, Spojené kráľovstvo (COP 26) (pokračovanie rozpravy)
Konferenca OZN o podnebnih spremembah v Glasgowu v Združenem kraljestvu (COP26) (nadaljevanje razprave)
FN:s klimatkonferens i Glasgow, Storbritannien (COP26) (fortsättning på debatten)
–Poštovani predsjedavajući, jasno je da je konferencija u Glasgowu jedna od posljednjih, ako ne i posljednja prilika, posljednja šansa da spriječimo potpuni klimatski kolaps, klimatsku katastrofu. Mislim da to konačno svi skupa shvaćamo i ne želim ponavljati non-stop jedno te isto, jer kako bi rekla najpoznatija klimatska aktivistkinja: „Ma dosta je više bla bla bla politike i ispraznih govora svih tih političara.” Naime, mi baratamo velikim riječima, ali djela izostaju. Uzet ću samo jedan primjer – promet. Promet je, naravno, najveći klimatski problem za Europu, koji oko 30 % emisija CO2 emitira, a u tih 30 % – 72 % je cestovni promet i cilj je bio da do 2020. ostvarimo 10 % obnovljivih izvora energije. upravo u tom prometu. I nismo to ostvarili. I ništa. Ma nemojmo više tako raditi! Dakle, ne više bla bla bla, nego realni ostvarivi ciljevi i hitna financijska pomoć za njih, posebice u zemljama s manjim BDP-om po stanovniku, kao što je to Hrvatska.
FOR
HRV
RENEW
Valter
FLEGO
HRV
1972-08-15
null
null
null
MALE
17
CRE-9-2020-05-13-ITM-017
MISSING
B9-0158/2020
CRE-9-2020-05-13-ITM-017_EN
114,514
The new multiannual financial framework, own resources and the recovery plan
2020-05-15 09:30:00
EN
Siegfried | Mureşan
124,802
PPE
Member
124,802
Member
MISSING
MISSING
Заключения от извънредното заседание на Европейския съвет от 23 април 2020 г. - Нова МФР, собствени ресурси и план за възстановяване (разискване)
Závěry z mimořádného zasedání Evropské rady dne 23. dubna 2020 – Nový víceletý finanční rámec, vlastní zdroje a plán obnovy (rozprava)
Konklusioner fra Det Europæiske Råds ekstraordinære møde den 23. april 2020 - Ny FFR, egne indtægter og genopretningsplan (forhandling)
Schlussfolgerungen der außerordentlichen Tagung des Europäischen Rates vom 23. April 2020 - Neuer MFR, Eigenmittel und Aufbauplan (Aussprache)
Συμπεράσματα της έκτακτης συνόδου του Ευρωπαϊκού Συμβουλίου της 23ης Απριλίου 2020 - Νέο ΠΔΠ, ίδιοι πόροι και σχέδιο ανάκαμψης (συζήτηση)
Conclusions of the extraordinary European Council meeting of 23 April 2020 - New MFF, own resources and Recovery plan (debate)
Conclusiones de la reunión extraordinaria del Consejo Europeo del 23 de abril de 2020 - Nuevo MFP, recursos propios y plan de recuperación (debate)
Euroopa Ülemkogu 23. aprilli 2020. aasta erakorralise kohtumise järeldused - Uus mitmeaastane finantsraamistik, omavahendid ja majanduse taastamise kava (arutelu)
Eurooppa-neuvoston 23. huhtikuuta 2020 pidetyn ylimääräisen kokouksen päätelmät - Uusi monivuotinen rahoituskehys, omat varat ja elvytyssuunnitelma (keskustelu)
Conclusions de la réunion extraordinaire du Conseil européen du 23 avril 2020 - Nouveau CFP, ressources propres et plan de relance (débat)
MISSING
Zaključci izvanrednog sastanka Europskog vijeća održanog 23. travnja 2020. - Novi VFO, vlastita sredstva i plan oporavka (rasprava)
Az Európai Tanács 2020. április 23-i rendkívüli ülésének következtetései - Új többéves pénzügyi keret, saját források és gazdaságélénkítési terv (vita)
Conclusioni della riunione straordinaria del Consiglio europeo del 23 aprile 2020 - Nuovo QFP, risorse proprie e piano di ripresa (discussione)
2020 m. balandžio 23 d. neeilinio Europos Vadovų Tarybos susitikimo išvados - Nauja daugiametė finansinė programa, nuosavi ištekliai ir gaivinimo planas (diskusijos)
Eiropadomes 2020. gada 23. aprīļa ārkārtas sanāksmes secinājumi - Jaunā DFS, pašu resursi un atveseļošanās plāns (debates)
Konklużjonijiet tal-laqgħa straordinarja tal-Kunsill Ewropew tat-23 ta' April 2020 - Il-QFP il-ġdid, ir-riżorsi proprji u l-Pjan ta' rkupru (dibattitu)
Conclusies van de buitengewone bijeenkomst van de Europese Raad van 23 april 2020 - Een nieuw MFK, eigen middelen en een herstelplan (debat)
Konkluzje z posiedzenia nadzwyczajnego Rady Europejskiej w dniu 23 kwietnia 2020 r. - Nowe WRF, środki własne i plan naprawczy (debata)
Conclusões da reunião extraordinária do Conselho Europeu de 23 de abril de 2020 - Novo QFP, recursos próprios e plano de retoma (debate)
Concluziile reuniunii extraordinare a Consiliului European din 23 aprilie 2020 - Noul CFM, resursele proprii și planul de redresare (dezbatere)
Závery z mimoriadneho zasadnutia Európskej rady z 23. apríla 2020 - Nový VFR, vlastné zdroje a plán obnovy (rozprava)
Sklepi z izrednega zasedanja Evropskega sveta 23. aprila 2020 - Novi večletni finančni okvir, lastna sredstva in načrt za oživitev (razprava)
Slutsatserna från Europeiska rådets extra möte den 23 april 2020 - Ny flerårig budgetram, egna medel och återhämtningsplan (debatt)
– Mr President, since the beginning of this crisis, the European Union helped where it was needed. We enabled medical personnel, doctors, to help where their support was most needed – medical equipment, treatments to be allocated to those countries and those regions where they were most needed – and for EU funds to be allocated in the most flexible of ways to tackle this crisis wherever they are needed. The European Commission proposed good measures and Parliament agreed. Now we need to prepare for the future. And in order to make the best decisions, all institutions of the European Union have to be involved. Members of the European Parliament come from all regions of Europe. They are close to the citizens and they know best the situation on the ground. This is why today we say we want the European Parliament to be involved in the creation of the recovery fund. We want the European Parliament to be involved in the planning, in the adoption and the implementation of this fund, because we believe this will make the recovery fund a better fund. Everywhere in the world, the government proposes budgets and the parliament adopts those budgets. We are presenting today a resolution on behalf of five political groups, which represents a large majority in Parliament, where we say we demand an ambitious recovery fund, which is composed of loans and grants, which help on the ground, which make a real difference on the ground. And we want this, not to increase the burden on Member States, on countries, we want a serious repayment plan. And in order not to increase the burden, this should be based on own resources. We are ready to work on this basis and we are ready to work also for a future-oriented Multiannual Financial Framework that does not forget the priorities which we had before the crisis.
FOR
ROU
EPP
Siegfried
MUREŞAN
ROU
1981-09-20
https://www.facebook.com/SiegfriedMEP
https://twitter.com/SMuresan
MALE
4
CRE-9-2021-10-19-ITM-004
MISSING
B9-0532/2021
CRE-9-2021-10-19-ITM-004_EN
136,902
The Rule of law crisis in Poland and the primacy of EU law
2021-10-21 15:49:08
EN
Malik | Azmani
197,781
Renew
au nom du groupe
197,781
au nom du groupe
MISSING
MISSING
Кризата с принципите на правовата държава в Полша и върховенството на правото на ЕС (продължение на разискването)
Krize právního státu v Polsku a zásada přednosti práva EU (pokračování rozpravy)
Retsstatskrisen i Polen og EU-rettens forrang (fortsat forhandling)
Die Krise im Zusammenhang mit der Rechtsstaatlichkeit in Polen und der Vorrang des Unionsrechts (Fortsetzung der Aussprache)
Η κρίση του κράτους δικαίου στην Πολωνία και η υπεροχή του δικαίου της ΕΕ (συνέχεια της συζήτησης)
The Rule of law crisis in Poland and the primacy of EU law (continuation of debate)
Crisis del Estado de Derecho en Polonia y primacía del Derecho de la Unión (continuación del debate)
Õigusriigi kriis Poolas ja ELi õiguse ülimuslikkus (arutelu jätkamine)
Puolan oikeusvaltiokriisi ja EU:n oikeuden ensisijaisuus (jatkoa keskustelulle)
La crise de l'état de droit en Pologne et la primauté du droit de l'Union (suite du débat)
MISSING
Kriza vladavine prava u Poljskoj i nadređenost prava EU-a (nastavak rasprave)
A lengyelországi jogállamisági válság és az uniós jog elsőbbsége (a vita folytatása)
La crisi dello Stato di diritto in Polonia e il primato del diritto dell'UE (seguito della discussione)
Teisinės valstybės krizė Lenkijoje ir ES teisės viršenybė (diskusijų tęsinys)
Tiesiskuma krīze Polijā un ES tiesību pārākums (debašu turpināšana)
Il-kriżi tal-istat tad-dritt fil-Polonja u l-preċedenza tad-dritt tal-UE (tkomplija tad-dibattitu)
De crisis van de rechtsstaat in Polen en de voorrang van het EU-recht (voortzetting van het debat)
Kryzys praworządności w Polsce i nadrzędność prawa UE (ciąg dalszy debat)
A crise do Estado de Direito na Polónia e a primazia do Direito da UE (continuação do debate)
Criza statului de drept în Polonia și supremația dreptului UE (continuarea dezbaterii)
Kríza právneho štátu v Poľsku a nadradenosť práva EÚ (pokračovanie rozpravy)
Kriza pravne države na Poljskem in primarnost prava EU (nadaljevanje razprave)
Rättsstatskrisen i Polen och EU-rättens företräde (fortsättning på debatten)
You correctly call yourself the guardian of the treaties, but it entails more than only words and saying you are concerned. This Parliament has been concerned for many years now, and we have repeatedly called for action. You must reject the Polish Law and Justice party’s (PiS) recovery plan. You must trigger the rule of law mechanism. Don’t let the rule breakers win. We cannot afford another two years of stalemate and deterioration. Show us you mean it this time, Madam President, and you will find us by your side.
FOR
NLD
RENEW
Malik
AZMANI
NLD
1976-01-20
https://www.facebook.com/MalikAzmaniVVD
https://twitter.com/MalikAzmani
MALE
8
CRE-9-2021-04-27-ITM-008
MISSING
A9-0111/2021
CRE-9-2021-04-27-ITM-008_EN
130,899
2019 discharge: Shift2Rail Joint Undertaking
2021-04-29 15:47:22
PL
Ewa | Kopacz
197,525
null
Member
197,525
Member
MISSING
MISSING
Освобождаване от отговорност във връзка с изпълнението на бюджета за 2019 г. (разискване)
Udělení absolutoria za rok 2019 (rozprava)
Decharge 2019 (forhandling)
Entlastung 2019 (Aussprache)
Απαλλαγή 2019 (συζήτηση)
2019 Discharge (debate)
Aprobación de la gestión 2019 (debate)
2019. aasta eelarve täitmisele heakskiidu andmine (arutelu)
Vastuuvapaus 2019 (keskustelu)
Décharge 2019 (débat)
MISSING
Razrješnica za 2019. (rasprava)
2019. évi mentesítés (vita)
Discarico 2019 (discussione)
2019 m. biudžeto įvykdymo patvirtinimas (diskusijos)
2019. finanšu gada budžeta izpildes apstiprināšana (debates)
Kwittanza 2019 (dibattitu)
Kwijting 2019 (debat)
Absolutorium za rok 2019 (debata)
Quitação 2019 (debate)
Descărcarea de gestiune 2019 (dezbatere)
Absolutórium za rok 2019 (rozprava)
Razrešnice 2019 (razprava)
Ansvarsfrihet 2019 (debatt)
Kolejnym punktem porządku dziennego jest wspólna debata nad absolutorium za rok 2019 (52 sprawozdania): – sprawozdanie sporządzone przez Joachima Kuhsa w imieniu Komisji Kontroli Budżetowej w sprawie absolutorium z wykonania budżetu ogólnego Unii Europejskiej za rok budżetowy 2019, sekcja III – Komisja i agencje wykonawcze ( – sprawozdanie sporządzone przez Petri Sarvamaę w imieniu Komisji Kontroli Budżetowej w sprawie absolutorium z wykonania budżetu ogólnego Unii Europejskiej za rok budżetowy 2019, sekcja I – Parlament Europejski ( – sprawozdanie sporządzone przez Pascala Duranda w imieniu Komisji Kontroli Budżetowej w sprawie absolutorium z wykonania budżetu ogólnego Unii Europejskiej za rok budżetowy 2019, sekcja II – Rada i Rada Europejska ( – sprawozdanie sporządzone przez Ramonę Strugariu w imieniu Komisji Kontroli Budżetowej w sprawie absolutorium z wykonania budżetu ogólnego Unii Europejskiej za rok budżetowy 2019, sekcja IV – Trybunał Sprawiedliwości Unii Europejskiej ( – sprawozdanie sporządzone przez Martinę Dlabajovą w imieniu Komisji Kontroli Budżetowej w sprawie absolutorium z wykonania budżetu ogólnego Unii Europejskiej za rok budżetowy 2019, sekcja V – Trybunał Obrachunkowy ( – sprawozdanie sporządzone przez Oliviera Chastela w imieniu Komisji Kontroli Budżetowej w sprawie absolutorium z wykonania budżetu ogólnego Unii Europejskiej za rok budżetowy 2019, sekcja VI – Europejski Komitet Ekonomiczno-Społeczny ( – sprawozdanie sporządzone przez Alina Mituțę w imieniu Komisji Kontroli Budżetowej w sprawie absolutorium z wykonania budżetu ogólnego Unii Europejskiej za rok budżetowy 2019, sekcja VII – Europejski Komitet Regionów( – sprawozdanie sporządzone przez Oliviera Chastela w imieniu Komisji Kontroli Budżetowej w sprawie absolutorium z wykonania budżetu ogólnego Unii Europejskiej za rok budżetowy 2019, sekcja VIII – Europejski Rzecznik Praw Obywatelskich ( – sprawozdanie sporządzone przez Alina Mituțę w imieniu Komisji Kontroli Budżetowej w sprawie absolutorium z wykonania budżetu ogólnego Unii Europejskiej za rok budżetowy 2019, sekcja IX – Europejski Inspektor Ochrony Danych ( – sprawozdanie sporządzone przez Alina Mituțę w imieniu Komisji Kontroli Budżetowej w sprawie absolutorium z wykonania budżetu ogólnego Unii Europejskiej za rok budżetowy 2019, sekcja X – Europejska Służba Działań Zewnętrznych ( – sprawozdanie sporządzone przez Joachima Brudzińskiego w imieniu Komisji Kontroli Budżetowej w sprawie absolutorium z wykonania budżetu Europejskiego Centrum Rozwoju Kształcenia Zawodowego (Cedefop) za rok budżetowy 2019 (przed 20 lutego 2019 r.: Europejskie Centrum Rozwoju Kształcenia Zawodowego) ( – sprawozdanie sporządzone przez Joachima Brudzińskiego w imieniu Komisji Kontroli Budżetowej w sprawie absolutorium z wykonania budżetu Europejskiej Fundacji na rzecz Poprawy Warunków Życia i Pracy (Eurofound) za rok budżetowy 2019 (przed 20 lutego 2019 r.: Europejska Fundacja na rzecz Poprawy Warunków Życia i Pracy) ( – sprawozdanie sporządzone przez Joachima Brudzińskiego w imieniu Komisji Kontroli Budżetowej w sprawie absolutorium z wykonania budżetu Agencji Praw Podstawowych Unii Europejskiej za rok budżetowy 2019 ( – sprawozdanie sporządzone przez Ryszarda Czarneckiego w imieniu Komisji Kontroli Budżetowej w sprawie absolutorium z wykonania budżetu Europejskiego Centrum Monitorowania Narkotyków i Narkomanii za rok budżetowy 2019 ( – sprawozdanie sporządzone przez Ryszarda Czarneckiego w imieniu Komisji Kontroli Budżetowej w sprawie absolutorium z wykonania budżetu Europejskiej Agencji Środowiska za rok budżetowy 2019 ( – sprawozdanie sporządzone przez Joachima Brudzińskiego w imieniu Komisji Kontroli Budżetowej w sprawie absolutorium z wykonania budżetu Europejskiej Agencji Bezpieczeństwa i Zdrowia w Pracy (EU-OSHA) za rok budżetowy 2019 (przed 20 lutego 2019 r.: Europejska Agencja Bezpieczeństwa i Zdrowia w Pracy) ( – sprawozdanie sporządzone przez Joachima Brudzińskiego w imieniu Komisji Kontroli Budżetowej w sprawie absolutorium z wykonania budżetu Centrum Tłumaczeń dla Organów Unii Europejskiej za rok budżetowy 2019 ( – sprawozdanie sporządzone przez Ryszarda Czarneckiego w imieniu Komisji Kontroli Budżetowej w sprawie absolutorium z wykonania budżetu Europejskiej Fundacji Kształcenia za rok budżetowy 2019 ( – sprawozdanie sporządzone przez Ryszarda Czarneckiego w imieniu Komisji Kontroli Budżetowej w sprawie absolutorium z wykonania budżetu Agencji Unii Europejskiej ds. Współpracy Wymiarów Sprawiedliwości w Sprawach Karnych (Eurojust) za rok budżetowy 2019 (przed 12 grudnia 2019 r.: Eurojust) ( – sprawozdanie sporządzone przez Ryszarda Czarneckiego w imieniu Komisji Kontroli Budżetowej w sprawie absolutorium z wykonania budżetu Europejskiej Fundacji Kształcenia za rok budżetowy 2019 ( – sprawozdanie sporządzone przez Ryszarda Czarneckiego w imieniu Komisji Kontroli Budżetowej w sprawie absolutorium z wykonania budżetu Europejskiej Agencji Bezpieczeństwa Morskiego za rok budżetowy 2019 ( – sprawozdanie sporządzone przez Joachima Brudzińskiego w imieniu Komisji Kontroli Budżetowej w sprawie absolutorium z wykonania budżetu Europejskiej Agencji Bezpieczeństwa Lotniczego za rok budżetowy 2019 ( – sprawozdanie sporządzone przez Ryszarda Czarneckiego w imieniu Komisji Kontroli Budżetowej w sprawie absolutorium z wykonania budżetu Europejskiego Urzędu ds. Bezpieczeństwa Żywności za rok budżetowy 2019 ( – sprawozdanie sporządzone przez Ryszarda Czarneckiego w imieniu Komisji Kontroli Budżetowej w sprawie absolutorium z wykonania budżetu Europejskiego Centrum ds. Zapobiegania i Kontroli Chorób za rok budżetowy 2019( – sprawozdanie sporządzone przez Ryszarda Czarneckiego w imieniu Komisji Kontroli Budżetowej w sprawie absolutorium z wykonania budżetu ENISA (Agencja Unii Europejskiej ds. Cyberbezpieczeństwa) za rok budżetowy 2019 (przed 27 czerwca 2019 r.: Agencja Unii Europejskiej ds. Cyberbezpieczeństwa (ENISA)) ( – sprawozdanie sporządzone przez Ryszarda Czarneckiego w imieniu Komisji Kontroli Budżetowej w sprawie absolutorium z wykonania budżetu Agencji Kolejowej Unii Europejskiej (ERA) za rok budżetowy 2019 ( – sprawozdanie sporządzone przez Joachima Brudzińskiego w imieniu Komisji Kontroli Budżetowej w sprawie absolutorium z wykonania budżetu Agencji Unii Europejskiej ds. Szkolenia w Dziedzinie Ścigania (CEPOL) za rok budżetowy 2019 ( – sprawozdanie sporządzone przez Ryszarda Czarneckiego w imieniu Komisji Kontroli Budżetowej w sprawie absolutorium z wykonania budżetu Europejskiej Agencji Straży Granicznej i Przybrzeżnej za rok budżetowy 2019 ( – sprawozdanie sporządzone przez Ryszarda Czarneckiego w imieniu Komisji Kontroli Budżetowej w sprawie absolutorium z wykonania budżetu Agencji Europejskiego GNSS za rok budżetowy 2019 ( – sprawozdanie sporządzone przez Ryszarda Czarneckiego w imieniu Komisji Kontroli Budżetowej w sprawie absolutorium z wykonania budżetu Europejskiej Agencji Kontroli Rybołówstwa za rok budżetowy 2019 ( – sprawozdanie sporządzone przez Ryszarda Czarneckiego w imieniu Komisji Kontroli Budżetowej w sprawie absolutorium z wykonania budżetu Europejskiej Agencji Chemikaliów za rok budżetowy 2019 ( – sprawozdanie sporządzone przez Ryszarda Czarneckiego w imieniu Komisji Kontroli Budżetowej w sprawie absolutorium z wykonania budżetu Agencji Dostaw Euratomu za rok budżetowy 2019 ( – sprawozdanie sporządzone przez Ryszarda Czarneckiego w imieniu Komisji Kontroli Budżetowej w sprawie absolutorium z wykonania budżetu Agencji Unii Europejskiej ds. Współpracy Organów Ścigania (Europol) za rok budżetowy 2019 ( – sprawozdanie sporządzone przez Joachima Brudzińskiego w imieniu Komisji Kontroli Budżetowej w sprawie absolutorium z wykonania budżetu Europejskiego Instytutu ds. Równości Kobiet i Mężczyzn za rok budżetowy 2019 ( – sprawozdanie sporządzone przez Ryszarda Czarneckiego w imieniu Komisji Kontroli Budżetowej w sprawie absolutorium z wykonania budżetu Europejskiego Urzędu Nadzoru Bankowego za rok budżetowy 2019 ( – sprawozdanie sporządzone przez Ryszarda Czarneckiego w imieniu Komisji Kontroli Budżetowej w sprawie absolutorium z wykonania budżetu Europejskiego Urzędu Nadzoru Ubezpieczeń i Pracowniczych Programów Emerytalnych za rok budżetowy 2019 ( – sprawozdanie sporządzone przez Ryszarda Czarneckiego w imieniu Komisji Kontroli Budżetowej w sprawie absolutorium z wykonania budżetu Europejskiego Urzędu Nadzoru Giełd i Papierów Wartościowych za rok budżetowy 2019 ( – sprawozdanie sporządzone przez Joachima Brudzińskiego w imieniu Komisji Kontroli Budżetowej w sprawie absolutorium z wykonania budżetu Agencji Unii Europejskiej ds. Współpracy Organów Regulacji Energetyki za rok budżetowy 2019 (przed 4 lipca 2019 r.: Agencja ds. Współpracy Organów Regulacji Energetyki) ( – sprawozdanie sporządzone przez Joachima Brudzińskiego w imieniu Komisji Kontroli Budżetowej w sprawie absolutorium z wykonania budżetu Urzędu Organu Europejskich Regulatorów Łączności Elektronicznej (BEREC) za rok budżetowy 2019 ( – sprawozdanie sporządzone przez Ryszarda Czarneckiego w imieniu Komisji Kontroli Budżetowej w sprawie absolutorium z wykonania budżetu Europejskiego Instytutu Innowacji i Technologii za rok budżetowy 2019 ( – sprawozdanie sporządzone przez Joachima Brudzińskiego w imieniu Komisji Kontroli Budżetowej w sprawie absolutorium z wykonania budżetu Europejskiego Urzędu Wsparcia w dziedzinie Azylu za rok budżetowy 2019 ( – sprawozdanie sporządzone przez Ryszarda Czarneckiego w imieniu Komisji Kontroli Budżetowej w sprawie absolutorium z wykonania budżetu Agencji Unii Europejskiej ds. Zarządzania Operacyjnego Wielkoskalowymi Systemami Informatycznymi w Przestrzeni Wolności, Bezpieczeństwa i Sprawiedliwości (eu-LISA) za rok budżetowy 2019 ( – sprawozdanie sporządzone przez Ryszarda Czarneckiego w imieniu Komisji Kontroli Budżetowej w sprawie absolutorium z wykonania budżetu Europejskiego Wspólnego Przedsięwzięcia na rzecz Realizacji Projektu ITER i Rozwoju Energii Termojądrowej za rok budżetowy 2019 ( – sprawozdanie sporządzone przez Ryszarda Czarneckiego w imieniu Komisji Kontroli Budżetowej w sprawie absolutorium z wykonania budżetu Wspólnego Przedsięwzięcia SESAR za rok budżetowy 2019 ( – sprawozdanie sporządzone przez Ryszarda Czarneckiego w imieniu Komisji Kontroli Budżetowej w sprawie absolutorium z wykonania budżetu Wspólnego Przedsięwzięcia „Czyste Niebo 2” za rok budżetowy 2019 ( – sprawozdanie sporządzone przez Ryszarda Czarneckiego w imieniu Komisji Kontroli Budżetowej w sprawie absolutorium z wykonania budżetu Wspólnego Przedsięwzięcia na rzecz Bioprzemysłu za rok budżetowy 2019 ( – sprawozdanie sporządzone przez Ryszarda Czarneckiego w imieniu Komisji Kontroli Budżetowej w sprawie absolutorium z wykonania budżetu Wspólnego Przedsięwzięcia na rzecz Drugiej Inicjatywy w zakresie Leków Innowacyjnych za rok budżetowy 2019 ( – sprawozdanie sporządzone przez Ryszarda Czarneckiego w imieniu Komisji Kontroli Budżetowej w sprawie absolutorium z wykonania budżetu Wspólnego Przedsięwzięcia na rzecz Technologii Ogniw Paliwowych i Technologii Wodorowych 2 za rok budżetowy 2019 ( – sprawozdanie sporządzone przez Ryszarda Czarneckiego w imieniu Komisji Kontroli Budżetowej w sprawie absolutorium z wykonania budżetu Wspólnego Przedsięwzięcia Shift2Rail za rok budżetowy 2019 ( – sprawozdanie sporządzone przez Ryszarda Czarneckiego w imieniu Komisji Kontroli Budżetowej w sprawie absolutorium z wykonania budżetu Wspólnego Przedsięwzięcia ECSEL za rok budżetowy 2019 ( – sprawozdanie sporządzone przez Ryszarda Czarneckiego w imieniu Komisji Kontroli Budżetowej w sprawie absolutorium z wykonania budżetu ósmego, dziewiątego, dziesiątego i jedenastego Europejskiego Funduszu Rozwoju za rok budżetowy 2019 ( – sprawozdanie sporządzone przez Ryszarda Czarneckiego w imieniu Komisji Kontroli Budżetowej w sprawie absolutorium z wykonania budżetu agencji Unii Europejskiej za rok budżetowy 2019: wyniki, zarządzanie finansami i kontrola ( Chciałabym Państwa uprzedzić, że przewodniczący Rady jest w drodze, więc rozpoczynamy debatę.
FOR
POL
EPP
Ewa
KOPACZ
POL
1956-12-03
https://www.facebook.com/KopaczEwa/
https://twitter.com/ewakopacz
FEMALE
8
CRE-9-2021-04-27-ITM-008
MISSING
A9-0072/2021
CRE-9-2021-04-27-ITM-008_EN
130,884
2019 discharge: European Institute for Gender Equality
2021-04-29 15:47:22
DE
Joachim | Kuhs
197,482
null
rapporteur
197,482
rapporteur
MISSING
MISSING
Освобождаване от отговорност във връзка с изпълнението на бюджета за 2019 г. (разискване)
Udělení absolutoria za rok 2019 (rozprava)
Decharge 2019 (forhandling)
Entlastung 2019 (Aussprache)
Απαλλαγή 2019 (συζήτηση)
2019 Discharge (debate)
Aprobación de la gestión 2019 (debate)
2019. aasta eelarve täitmisele heakskiidu andmine (arutelu)
Vastuuvapaus 2019 (keskustelu)
Décharge 2019 (débat)
MISSING
Razrješnica za 2019. (rasprava)
2019. évi mentesítés (vita)
Discarico 2019 (discussione)
2019 m. biudžeto įvykdymo patvirtinimas (diskusijos)
2019. finanšu gada budžeta izpildes apstiprināšana (debates)
Kwittanza 2019 (dibattitu)
Kwijting 2019 (debat)
Absolutorium za rok 2019 (debata)
Quitação 2019 (debate)
Descărcarea de gestiune 2019 (dezbatere)
Absolutórium za rok 2019 (rozprava)
Razrešnice 2019 (razprava)
Ansvarsfrihet 2019 (debatt)
Mein Entwurf enthielt objektive Zahlen, Berechnungen und Erklärungen. Ich griff zutreffende Kritikpunkte des Rechnungshofes – insbesondere bei der Kohäsion – auf. Ich kritisierte die unbefriedigenden Absorptionsraten und die mit 298 Milliarden EUR absurd hohen noch abzuwickelnden Mittelbindungen. Der Entwurf war auch kritisch gegenüber Unregelmäßigkeiten bei der Auskehrung von Geldern, beispielsweise für Nichtregierungsorganisationen, die die Verherrlichung des islamischen Terrors oder die Radikalisierung in Nahost unterstützten. Ich habe Möglichkeiten zur Verbesserung der Kontrolle und der Transparenz sowie Sanktionen und Rückerstattungen vorgeschlagen, um künftig Unregelmäßigkeiten und Betrug zu vermeiden. Leider hat die Mehrheit der Ausschusskollegen und der Kollegen anderer Fraktionen meinen Bericht durch ideologisierte Änderungsanträge völlig entstellt: Mein Bericht hatte einen Umfang von lediglich 60 Seiten. Er wurde durch 840 Änderungsanträge bereits im Haushaltskontrollausschuss auf 172 Seiten fast bis zur Unkenntlichkeit aufgebläht. Mit den Ihnen heute zur Abstimmung vorliegenden Änderungsanträgen verkommt mein objektiver und unpolitischer Entlastungsbericht endgültig zum politischen Manifest. Zum Beispiel: Das Wort „Gender“ wird nun 76 Mal erwähnt, das Wort „Klima“ 75 Mal; das Wort „Unregelmäßigkeiten“ allerdings leider nur noch 24 Mal und das Wort „Sanktionen“ nur noch zweimal – und der Begriff „Nulltoleranz gegenüber Betrug“ exakt null Mal. Gender-Mainstreaming, EU-Superstaat, LGBT und Klimawandel sind nun im Bericht prominent vertreten. Im Sinne der Steuerzahler wäre es aber prominent hervorzuheben, wie wir Betrug, Unregelmäßigkeiten und unrechtmäßige Ausgaben der Steuergelder vermeiden – das wäre im Sinne der Steuerzahler. Daher frage ich mich: Warum machen Sie immer und überall Gender—Mainstreaming—Politik, setzen sich aber nicht wirklich für Familien ein? Warum sehen Sie überall Diskriminierung, schweigen aber betreten und ertappt, wenn es um das Leben ungeborener Kinder geht? Warum propagieren Sie eigentlich diese EU-Zivilreligion anstelle jener Tugenden, die Europa – nicht die EU – erfolgreich gemacht haben? Werte Kollegen! Was soll das alles? Es geht doch um einen Entlastungsbericht und nicht um ein politisches Manifest, und es geht doch um den Haushalt der EU-Kommission von 2019, nicht um den neuen mehrjährigen Finanzrahmen oder gar um den sogenannten Wiederaufbaufonds oder den Nun wende ich mich an Sie, Herr Präsident Lehne, vom Europäischen Rechnungshof. Was sagen eigentlich Sie zu dieser Entwicklung? Ihr Haus hat viel Arbeit in die Prüfung des Haushaltes der EU-Kommission investiert. Sie erstellten dieses Mal sogar einen – meines Erachtens – sehr hilfreichen und aussagekräftigen Performance-Bericht – vielen herzlichen Dank auch dafür. Und dann stellt der Rechnungshof einige wirklich gravierende Mängel fest – und was passiert? Nichts! Denn viele meiner Abgeordnetenkollegen hier konkurrieren um die fragwürdige Auszeichnung, wer am wenigsten auf Ihre Berichte, Herr Präsident Lehne, eingeht. Ich bedanke mich auch bei den fleißigen Mitarbeitern im Sekretariat des CONT—Ausschusses: Danke für eure konstruktive Unterstützung im Entlastungsverfahren. Ich frage mich allerdings, was Sie wohl gedacht haben, als Sie hunderte Änderungsanträge in politische Kompromissvorschläge umformulieren sollten. Das müssen Sie doch sonst nicht tun, oder? Und was meine Mitarbeiterin – bei der ich mich auch für ihre Arbeit ganz herzlich bedanke – zu diesen Änderungsanträgen gesagt hat, das werde ich hier lieber nicht wiedergeben. Werte Kollegen! Die Entlastung der EU-Kommission ist doch ein vom EU-Parlament mühsam erkämpftes Recht. Jetzt treten Sie dieses Recht gewissermaßen mit Füßen. Sie machen aus dem ursprünglich objektiven und fachbezogenen Entlastungsbericht ein kollektivistisches kommunistisches Manifest. Das ist ein Schlag ins Gesicht aller fleißigen Menschen und Steuerzahler in den EU-Mitgliedstaaten. Sie machen aus meinem Bericht ein Papier, das sich gegen Nationalstaaten richtet. Sie fordern darin eine immer enger und mächtiger werdende EU. Sie machen aus meinem Bericht ein Papier, das sich gegen Wohnungseigentümer und Autofahrer richtet, denn durch die Steigerung der „klimabezogenen Ausgaben“ werden Baukosten, Heizkosten und Spritpreise noch teurer werden. Und letztlich: Sie machen aus meinem Bericht ein Papier, das Familien abwertet. Durch ihren Gender-Fanatismus greifen Sie ganz bewusst und gezielt viele Millionen Familien an, die christliche Werte und Tugenden leben wollen. Das alles hat nichts mehr mit dem von mir gemachten ursprünglichen Bericht zu tun. Ich werde daher, gebunden durch mein Gewissen und den Willen meiner Wähler, gegen diesen Entlastungsbericht stimmen.
AGAINST
DEU
ID
Joachim
KUHS
DEU
1956-06-25
null
null
null
MALE
6
CRE-9-2022-05-04-ITM-006
MISSING
A9-0097/2022
CRE-9-2022-05-04-ITM-006_EN
142,030
2020 discharge: European Union Agency for the Cooperation of Energy Regulators (ACER)
2022-05-04 14:40:06
FR
Olivier | Chastel
197,463
null
rapporteur
197,463
rapporteur
MISSING
MISSING
Освобождаване от отговорност във връзка с изпълнението на бюджета за финансовата 2020 година (разискване)
Absolutorium za rok 2020 (rozprava)
Decharge 2020 (forhandling)
Entlastung 2020 (Aussprache)
Απαλλαγή 2020 (συζήτηση)
Discharge 2020 (debate)
Aprobación de la gestión 2020 (debate)
2020. aasta eelarve täitmisele heakskiidu andmine (arutelu)
Vastuuvapaus 2020 (keskustelu)
Décharge 2020 (débat)
Urscaoileadh 2020 (díospóireacht)
Razrješnica za 2020. godinu (rasprava)
A 2020. évi mentesítés (vita)
Discarico 2020 (discussione)
2020 m. biudžeto įvykdymo patvirtinimas (diskusijos)
2020.gada budžeta izpildes apstiprināšana (debates)
Kwittanza 2020 (dibattitu)
Kwijting 2020 (debat)
Absolutorium za rok 2020 (debata)
Quitação 2020 (debate)
Descărcarea de gestiune pe 2020 (dezbatere)
Absolutórium za rok 2020 (rozprava)
Razrešnica 2020 (razprava)
Ansvarsfrihet 2020 (debatt)
Et tout d'abord, je veux remercier la grande majorité des institutions européennes pour leur collaboration et pour leur travail. Tant la Commission que le Parlement lui même d'ailleurs, mais aussi les Agences, les Fonds de développement et les institutions en général qui sont concernés par la décharge, ont globalement pleinement collaboré avec la commission du contrôle budgétaire du Parlement européen. Je tiens également à remercier la Cour des comptes pour son travail dans le cadre du processus de décharge. C'est un travail rigoureux et essentiel de vérifier les comptes de chaque institution pour que notre Parlement ait tous les éléments pertinents à sa disposition pour accorder ou non la décharge. Cette année, en tant que rapporteur pour la Commission européenne, j'avais clairement indiqué ma volonté d'aboutir à une décharge focalisée sur les recommandations en matière de contrôle budgétaire, et non pas sur une liste interminable de considérations politiques. Je pense que nous sommes arrivés à un très bon résultat: un rapport lisible qui va à l'essentiel. Ce fut un travail important et dense, et il le fut encore plus vu le caractère exceptionnel de l'année 2020: la pandémie et l'émergence de l'Europe de la santé, le nouveau cadre budgétaire pluriannuel et le plan de relance européen pour faire face aux conséquences socio-économiques de la pandémie. Le processus de décharge n'est ni un geste anodin, ni une formalité. C'est un acte politique majeur dans les mains du Parlement européen, qui permet d'avaliser la gestion des fonds, la transparence, mais aussi de sanctionner les abus, les politiques inefficaces ou encore le mauvais usage de l'argent public. Cette bonne gestion est essentielle pour maintenir la crédibilité, mais aussi la légitimité de notre projet politique auprès des contribuables européens. Chaque euro doit être utilisé de manière performante et efficace. C'est encore plus le cas lorsque nous traversons une succession de crises. Monsieur le Commissaire, comme je l'ai déjà dit en commission, j'ai de vives inquiétudes concernant le budget de l'Union. Un taux d'erreur significatif dans des domaines comme la compétitivité, la cohésion ou encore les dépenses à haut risque, un reste à liquider qui dépasse les 300 milliards, la capacité d'absorption des États membres, qui reste souvent très problématique et un manque de clarté sur les recouvrements et leurs délais. À la lumière de ces éléments, je suis inquiet pour les années à venir au regard des montants qui seront dépensés 1 800 milliards prévus pour le prochain cadre financier pluriannuel et pour Enfin, je ne peux qu'encourager la Commission, mais aussi les États à la mise en place obligatoire et généralisée des outils d’exploration de données comme Arachne ou EDES, et de systématiser le recours aux nouvelles technologies pour organiser les contrôles et développer une base de données reprenant tous les bénéficiaires des fonds européens afin de mieux lutter contre la fraude. La Commission doit donc progresser dans chacun de ces domaines. Les années qui viennent seront cruciales pour notre projet européen, et c'est une composante de sa crédibilité. La gestion de la crise sanitaire et ses impacts économiques, le respect de l'état de droit, la mise en œuvre du pacte vert pour l’Europe, la transition numérique, la recherche et l'innovation, l'émergence de l'Europe de la santé sont autant de sujets sur lesquels nous sommes attendus et pour lesquels nous devons dégager les moyens budgétaires suffisants pour mettre en place ces politiques essentielles. Nous ne pourrons être pleinement efficaces qu'avec des comptes en ordre et une gestion optimale des fonds. Chaque euro doit être dépensé avec efficience dans des projets porteurs ou des politiques avec des effets de levier important. De nos actions dépendront notre crédibilité et aussi celle du projet européen.
FOR
BEL
RENEW
Olivier
CHASTEL
BEL
1964-11-22
https://www.facebook.com/OlivierChastel/
null
MALE
7.2
CRE-9-2021-06-10-ITM-007-02
MISSING
RC-B9-0355/2021
CRE-9-2021-06-10-ITM-007-02_EN
133,931
The situation in Sri Lanka, in particular the arrests under the Prevention of Terrorism Act
2021-06-10 15:55:25
CS
Tomáš | Zdechovský
124,713
null
auteur
124,713
auteur
MISSING
MISSING
Положението в Шри Ланка, по-специално арестите по реда на Закона за предотвратяване на тероризма
Situace na Šrí Lance, zejména zatýkání na základě zákona o předcházení terorismu
Situationen i Sri Lanka, navnlig anholdelserne i henhold til loven om forebyggelse af terrorisme
Lage in Sri Lanka, insbesondere die Festnahmen nach dem Gesetz zur Terrorismusverhütung
Η κατάσταση στη Σρι Λάνκα, ιδίως οι συλλήψεις στο πλαίσιο του νόμου περί πρόληψης της τρομοκρατίας
The situation in Sri Lanka, in particular the arrests under the Prevention of Terrorism Act
Situación en Sri Lanka, en particular las detenciones realizadas al amparo de la Ley de Prevención del Terrorismo
Olukord Sri Lankas, eelkõige vahistamised terrorismi tõkestamise seaduse alusel
Sri Lankan tilanne ja erityisesti terrorismintorjuntalain nojalla tehdyt pidätykset
Situation au Sri Lanka, en particulier les arrestations au titre de la loi sur la prévention du terrorisme
MISSING
Stanje na Šri Lanki, posebno uhićenja u skladu sa Zakonom o sprečavanju terorizma
A Sri Lanka-i helyzet, különösen a terrorizmus megelőzéséről szóló törvény alapján történő letartóztatások
La situazione nello Sri Lanka, in particolare gli arresti a norma della legge sulla prevenzione del terrorismo
Padėtis Šri Lankoje, visų pirma sulaikymai pagal Terorizmo prevencijos įstatymą
Stāvoklis Šrilankā, jo īpaši aizturēšana saskaņā ar Terorisma novēršanas tiesību aktu
Is-sitwazzjoni fis-Sri Lanka, b'mod partikolari l-arresti f'applikazzjoni tal-Att dwar il-Prevenzjoni tat-Terroriżmu
Situatie in Sri Lanka, met name de arrestaties uit hoofde van de wet inzake preventie van terrorisme
Sytuacja na Sri Lance, w szczególności aresztowania na mocy ustawy o zapobieganiu terroryzmowi
Situação no Sri Lanca, em especial as detenções ao abrigo da Lei de Prevenção do Terrorismo
Situația din Sri Lanka, în special arestările în temeiul Legii privind prevenirea terorismului
Situácia na Srí Lanke, najmä zatýkanie na základe zákona o predchádzaní terorizmu
Razmere na Šrilanki, zlasti aretacije na podlagi zakona o preprečevanju terorizma
Situationen i Sri Lanka, särskilt gripandena grundade på lagen om förebyggande av terrorism
Já osobně vnímám situaci v jižní Asii jako velmi důležitou. Šrí Lanka, Maledivy, Indie jsou dlouhodobí obchodní partneři Evropské unie. Nicméně ta situace na Šrí Lance a v dalších státech se v současné době začala prostě výrazně měnit a řekněme, že možná i zhoršovat. Nemůžeme dlouhodobě tolerovat, že novináři a aktivisté nebo lidé z menšin jsou předmětem státní šikany a výhrůžek smrtí nebo že jsou opakovaně napadáni na ulici. Proto bychom chtěli našim přátelům na Šrí Lance poslat jasný vzkaz, že Evropská unie nikdy nebude našim partnerům říkat, co mají dělat, ale bude se snažit jim poradit, že ta situace, která je v současné době na Šrí Lance, je dlouhodobě neudržitelná. Jestli chtějí mít za partnera Evropskou unii, musí začít okamžitě s touto situací něco dělat.
FOR
CZE
EPP
Tomáš
ZDECHOVSKÝ
CZE
1979-11-02
https://www.facebook.com/tomaszdechovsky/
https://twitter.com/TomasZdechovsky
MALE
16
CRE-9-2023-05-09-ITM-016
MISSING
A9-0170/2023
CRE-9-2023-05-09-ITM-016_EN
155,091
Council of Europe Convention on preventing and combating violence against women and domestic violence - EU accession: judicial cooperation in criminal matters, asylum and non-refoulement
2023-05-10 13:18:13
EN
Samira | Rafaela
197,868
Renew
question carton bleu
197,868
question carton bleu
MISSING
MISSING
Конвенцията на Съвета на Европа за превенция и борба с насилието над жени и домашното насилие - присъединяване на ЕС: институции и публична администрация на Съюза - Присъединяване на ЕС към Конвенцията на Съвета на Европа за превенция и борба с насилието над жени и домашното насилие: съдебно сътрудничество по наказателноправни въпроси, право на убежище и забрана за връщане (разискване)
Úmluva Rady Evropy o prevenci a potírání násilí vůči ženám a domácího násilí – přistoupení EU: orgány a veřejná správa Unie - Úmluva Rady Evropy o prevenci a potírání násilí na ženách a domácího násilí – přistoupení EU: justiční spolupráce v trestních věcech, azyl a zásada nenavracení (rozprava)
Europarådets konvention til forebyggelse og bekæmpelse af vold mod kvinder og vold i hjemmet – EU's tiltrædelse: Unionens institutioner og offentlige forvaltning - EU's tiltrædelse af Europarådets konvention til forebyggelse og bekæmpelse af vold mod kvinder og vold i hjemmet: retligt samarbejde i straffesager, asyl og nonrefoulement (forhandling)
Übereinkommen des Europarats zur Verhütung und Bekämpfung von Gewalt gegen Frauen und häuslicher Gewalt – Beitritt der EU: Organe und öffentliche Verwaltung der Union - Übereinkommen des Europarats zur Verhütung und Bekämpfung von Gewalt gegen Frauen und häuslicher Gewalt – Beitritt der EU : justizielle Zusammenarbeit in Strafsachen, Asyl und das Verbot der Zurückweisung (Aussprache)
Σύμβαση του Συμβουλίου της Ευρώπης για την πρόληψη και την καταπολέμηση της βίας κατά των γυναικών και της ενδοοικογενειακής βίας - Προσχώρηση της ΕΕ: θεσμικά όργανα και δημόσια διοίκηση της Ένωσης - Σύμβαση του Συμβουλίου της Ευρώπης για την πρόληψη και την καταπολέμηση της βίας κατά των γυναικών και της ενδοοικογενειακής βίας - Προσχώρηση της ΕΕ: δικαστική συνεργασία σε ποινικές υποθέσεις και όσον αφορά το άσυλο και τη μη επαναπροώθηση (συζήτηση)
Council of Europe Convention on preventing and combating violence against women and domestic violence – EU accession: institutions and public administration of the Union - Council of Europe Convention on preventing and combating violence against women and domestic violence - EU accession: judicial cooperation in criminal matters, asylum and non-refoulement (debate)
Convenio del Consejo de Europa sobre prevención y lucha contra la violencia contra las mujeres y la violencia doméstica – Adhesión de la Unión: instituciones y administración pública de la Unión - Convenio del Consejo de Europa sobre prevención y lucha contra la violencia contra las mujeres y la violencia doméstica – Adhesión de la Unión: cooperación judicial en materia penal, asilo y no devolución (debate)
ELi ühinemine Euroopa Nõukogu naistevastase vägivalla ja perevägivalla ennetamise ja tõkestamise konventsiooniga: liidu institutsioonid ja avalik haldus - ELi ühinemine Euroopa Nõukogu naistevastase vägivalla ja perevägivalla ennetamise ja tõkestamise konventsiooniga: õigusalane koostöö kriminaalasjades, varjupaik ja mittetagasisaatmine (arutelu)
EU:n liittyminen naisiin kohdistuvan väkivallan ja perheväkivallan ehkäisemistä ja torjumista koskevaan Euroopan neuvoston yleissopimukseen: unionin toimielimet ja julkishallinto - EU:n liittyminen naisiin kohdistuvan väkivallan ja perheväkivallan ehkäisemistä ja torjumista koskevaan Euroopan neuvoston yleissopimukseen: rikosoikeuden alalla tehtävä oikeudellinen yhteistyö, turvapaikanhaku ja palauttamiskielto (keskustelu)
Convention du Conseil de l’Europe sur la prévention et la lutte contre la violence à l’égard des femmes et la violence domestique - adhésion de l’Union européenne: institutions et administration publique de l’Union - Convention du Conseil de l’Europe sur la prévention et la lutte contre la violence à l’égard des femmes et la violence domestique - adhésion de l’Union européenne: coopération judiciaire en matière pénale, asile et non-refoulement (débat)
Coinbhinsiún Chomhairle na hEorpa chun foréigean in aghaidh na mban agus foréigean teaghlaigh a chosc agus a chomhrac – Aontachas AE: institiúidí agus riarachán poiblí an Aontais - Coinbhinsiún Chomhairle na hEorpa chun foréigean in aghaidh na mban agus foréigean teaghlaigh a chosc agus a chomhrac - Aontachas AE: Comhar breithiúnach in ábhair choiriúla, tearmann agus non-refoulement (díospóireacht)
Konvencija Vijeća Europe o sprečavanju i borbi protiv nasilja nad ženama i nasilja u obitelji – pristupanje EU-a: institucije i javna uprava Unije - Konvencija Vijeća Europe o sprečavanju i borbi protiv nasilja nad ženama i nasilja u obitelji - pristupanje EU-a: pravosudna suradnja u kaznenim stvarima, azil i zabrana prisilnog udaljenja ili vraćanja (rasprava)
Az Európa Tanács a nőkkel szembeni erőszak és a kapcsolati erőszak elleni küzdelemről és azok megelőzéséről szóló egyezménye – az EU csatlakozása: az Unió intézményei és közigazgatása - Az Európai Uniónak az Európa Tanács nőkkel szembeni erőszak és kapcsolati erőszak elleni küzdelemről és azok megelőzéséről szóló egyezményéhez történő csatlakozása: büntetőügyekben folytatott igazságügyi együttműködés, menekültügy és a visszaküldés tilalma (vita)
Convenzione del Consiglio d'Europa sulla prevenzione e la lotta contro la violenza nei confronti delle donne e la violenza domestica – Adesione dell'UE: istituzioni e amministrazione pubblica dell'Unione - Convenzione del Consiglio d'Europa sulla prevenzione e la lotta contro la violenza nei confronti delle donne e la violenza domestica – Adesione dell'UE: cooperazione giudiziaria in materia penale, asilo e non respingimento (discussione)
ES prisijungimas prie Europos Tarybos konvencijos dėl smurto prieš moteris ir smurto šeimoje prevencijos ir kovos su juo: Sąjungos institucijos ir viešasis administravimas - ES prisijungimas prie Europos Tarybos konvencijos dėl smurto prieš moteris ir smurto šeimoje prevencijos ir kovos su juo: teisminis bendradarbiavimas baudžiamosiose bylose, prieglobstis ir negrąžinimo principas (diskusijos)
ES pievienošanās Eiropas Padomes Konvencijai par vardarbības pret sievietēm un vardarbības ģimenē novēršanu un apkarošanu: Savienības iestādes un publiskā pārvalde - ES pievienošanās Eiropas Padomes Konvencijai par vardarbības pret sievietēm un vardarbības ģimenē novēršanu un apkarošanu: tiesu iestāžu sadarbība krimināllietās, patvērums un neizraidīšana (debates)
Il-Konvenzjoni tal-Kunsill tal-Ewropa dwar il-prevenzjoni u l-ġlieda kontra l-vjolenza fuq in-nisa u l-vjolenza domestika – Adeżjoni tal-UE: l-istituzzjonijiet u l-amministrazzjoni pubblika tal-Unjoni - Il-Konvenzjoni tal-Kunsill tal-Ewropa dwar il-prevenzjoni u l-ġlieda kontra l-vjolenza fuq in-nisa u l-vjolenza domestika - L-adeżjoni tal-UE: il-kooperazzjoni ġudizzjarja f'materji kriminali, l-ażil u n-non-refoulement (dibattitu)
Verdrag van de Raad van Europa inzake het voorkomen en bestrijden van geweld tegen vrouwen en huiselijk geweld – Toetreding van de EU: instellingen en openbaar bestuur van de Unie - Verdrag van de Raad van Europa inzake het voorkomen en bestrijden van geweld tegen vrouwen en huiselijk geweld - Toetreding van de EU: justitiële samenwerking in strafzaken, asiel en non-refoulement (debat)
Przystąpienie UE do Konwencji Rady Europy o zapobieganiu i zwalczaniu przemocy wobec kobiet i przemocy domowej: instytucje i administracja publiczna Unii - Przystąpienie UE do Konwencji Rady Europy o zapobieganiu i zwalczaniu przemocy wobec kobiet i przemocy domowej: współpraca wymiarów sprawiedliwości w sprawach karnych, azyl i zasada non-refoulement (debata)
Convenção do Conselho da Europa para a Prevenção e o Combate à Violência Contra as Mulheres e a Violência Doméstica - Adesão da UE: instituições e administração pública da União - Convenção do Conselho da Europa para a Prevenção e o Combate à Violência Contra as Mulheres e a Violência Doméstica - Adesão da UE: cooperação judiciária em matéria penal, asilo e não repulsão (debate)
Convenția Consiliului Europei privind prevenirea și combaterea violenței împotriva femeilor și a violenței domestice – aderarea UE: instituțiile și administrația publică a Uniunii - Aderarea UE la Convenția Consiliului Europei privind prevenirea și combaterea violenței împotriva femeilor și a violenței domestice: cooperarea judiciară în materie penală și în ceea ce privește azilul și nereturnarea (dezbatere)
Dohovor Rady Európy o predchádzaní násiliu na ženách a domácemu násiliu a o boji proti nemu – pristúpenie EÚ: inštitúcie a verejná správa Únie - Dohovor Rady Európy o predchádzaní násiliu na ženách a domácemu násiliu a o boji proti nemu: pristúpenie EÚ: justičná spolupráca v trestných veciach, azyl a zásada zákazu vyhostenia alebo vrátenia (rozprava)
Konvencija Sveta Evrope o preprečevanju nasilja nad ženskami in nasilja v družini ter o boju proti njima – pristop EU: institucije in javna uprava Unije - Konvencija Sveta Evrope o preprečevanju nasilja nad ženskami in nasilja v družini ter o boju proti njima - pristop EU: pravosodno sodelovanje v kazenskih zadevah ter azil in nevračanje (razprava)
Europarådets konvention om förebyggande och bekämpning av våld mot kvinnor och våld i hemmet – EU:s anslutning: unionens institutioner och offentliga förvaltning - Europarådets konvention om förebyggande och bekämpning av våld mot kvinnor och av våld i hemmet – EU:s anslutning: straffrättsligt samarbete, asyl och non-refoulement (debatt)
And that really needs to stop here, dear Chair. So please take a look into this matter. Please make sure that you analyse very well where the hate speech happened here in a couple of interventions. We are here a Parliament that needs to protect the fundamental rights of every single citizen. And these interventions are putting people in danger – the language, the narrative that’s being used. And it is not even true how they present it. So get your facts straight.
FOR
NLD
RENEW
Samira
RAFAELA
NLD
1989-02-11
null
null
null
FEMALE
16
CRE-9-2023-05-09-ITM-016
MISSING
A9-0170/2023
CRE-9-2023-05-09-ITM-016_EN
155,091
Council of Europe Convention on preventing and combating violence against women and domestic violence - EU accession: judicial cooperation in criminal matters, asylum and non-refoulement
2023-05-10 13:18:13
NL
Samira | Rafaela
197,868
Renew
Member
197,868
Member
MISSING
MISSING
Конвенцията на Съвета на Европа за превенция и борба с насилието над жени и домашното насилие - присъединяване на ЕС: институции и публична администрация на Съюза - Присъединяване на ЕС към Конвенцията на Съвета на Европа за превенция и борба с насилието над жени и домашното насилие: съдебно сътрудничество по наказателноправни въпроси, право на убежище и забрана за връщане (разискване)
Úmluva Rady Evropy o prevenci a potírání násilí vůči ženám a domácího násilí – přistoupení EU: orgány a veřejná správa Unie - Úmluva Rady Evropy o prevenci a potírání násilí na ženách a domácího násilí – přistoupení EU: justiční spolupráce v trestních věcech, azyl a zásada nenavracení (rozprava)
Europarådets konvention til forebyggelse og bekæmpelse af vold mod kvinder og vold i hjemmet – EU's tiltrædelse: Unionens institutioner og offentlige forvaltning - EU's tiltrædelse af Europarådets konvention til forebyggelse og bekæmpelse af vold mod kvinder og vold i hjemmet: retligt samarbejde i straffesager, asyl og nonrefoulement (forhandling)
Übereinkommen des Europarats zur Verhütung und Bekämpfung von Gewalt gegen Frauen und häuslicher Gewalt – Beitritt der EU: Organe und öffentliche Verwaltung der Union - Übereinkommen des Europarats zur Verhütung und Bekämpfung von Gewalt gegen Frauen und häuslicher Gewalt – Beitritt der EU : justizielle Zusammenarbeit in Strafsachen, Asyl und das Verbot der Zurückweisung (Aussprache)
Σύμβαση του Συμβουλίου της Ευρώπης για την πρόληψη και την καταπολέμηση της βίας κατά των γυναικών και της ενδοοικογενειακής βίας - Προσχώρηση της ΕΕ: θεσμικά όργανα και δημόσια διοίκηση της Ένωσης - Σύμβαση του Συμβουλίου της Ευρώπης για την πρόληψη και την καταπολέμηση της βίας κατά των γυναικών και της ενδοοικογενειακής βίας - Προσχώρηση της ΕΕ: δικαστική συνεργασία σε ποινικές υποθέσεις και όσον αφορά το άσυλο και τη μη επαναπροώθηση (συζήτηση)
Council of Europe Convention on preventing and combating violence against women and domestic violence – EU accession: institutions and public administration of the Union - Council of Europe Convention on preventing and combating violence against women and domestic violence - EU accession: judicial cooperation in criminal matters, asylum and non-refoulement (debate)
Convenio del Consejo de Europa sobre prevención y lucha contra la violencia contra las mujeres y la violencia doméstica – Adhesión de la Unión: instituciones y administración pública de la Unión - Convenio del Consejo de Europa sobre prevención y lucha contra la violencia contra las mujeres y la violencia doméstica – Adhesión de la Unión: cooperación judicial en materia penal, asilo y no devolución (debate)
ELi ühinemine Euroopa Nõukogu naistevastase vägivalla ja perevägivalla ennetamise ja tõkestamise konventsiooniga: liidu institutsioonid ja avalik haldus - ELi ühinemine Euroopa Nõukogu naistevastase vägivalla ja perevägivalla ennetamise ja tõkestamise konventsiooniga: õigusalane koostöö kriminaalasjades, varjupaik ja mittetagasisaatmine (arutelu)
EU:n liittyminen naisiin kohdistuvan väkivallan ja perheväkivallan ehkäisemistä ja torjumista koskevaan Euroopan neuvoston yleissopimukseen: unionin toimielimet ja julkishallinto - EU:n liittyminen naisiin kohdistuvan väkivallan ja perheväkivallan ehkäisemistä ja torjumista koskevaan Euroopan neuvoston yleissopimukseen: rikosoikeuden alalla tehtävä oikeudellinen yhteistyö, turvapaikanhaku ja palauttamiskielto (keskustelu)
Convention du Conseil de l’Europe sur la prévention et la lutte contre la violence à l’égard des femmes et la violence domestique - adhésion de l’Union européenne: institutions et administration publique de l’Union - Convention du Conseil de l’Europe sur la prévention et la lutte contre la violence à l’égard des femmes et la violence domestique - adhésion de l’Union européenne: coopération judiciaire en matière pénale, asile et non-refoulement (débat)
Coinbhinsiún Chomhairle na hEorpa chun foréigean in aghaidh na mban agus foréigean teaghlaigh a chosc agus a chomhrac – Aontachas AE: institiúidí agus riarachán poiblí an Aontais - Coinbhinsiún Chomhairle na hEorpa chun foréigean in aghaidh na mban agus foréigean teaghlaigh a chosc agus a chomhrac - Aontachas AE: Comhar breithiúnach in ábhair choiriúla, tearmann agus non-refoulement (díospóireacht)
Konvencija Vijeća Europe o sprečavanju i borbi protiv nasilja nad ženama i nasilja u obitelji – pristupanje EU-a: institucije i javna uprava Unije - Konvencija Vijeća Europe o sprečavanju i borbi protiv nasilja nad ženama i nasilja u obitelji - pristupanje EU-a: pravosudna suradnja u kaznenim stvarima, azil i zabrana prisilnog udaljenja ili vraćanja (rasprava)
Az Európa Tanács a nőkkel szembeni erőszak és a kapcsolati erőszak elleni küzdelemről és azok megelőzéséről szóló egyezménye – az EU csatlakozása: az Unió intézményei és közigazgatása - Az Európai Uniónak az Európa Tanács nőkkel szembeni erőszak és kapcsolati erőszak elleni küzdelemről és azok megelőzéséről szóló egyezményéhez történő csatlakozása: büntetőügyekben folytatott igazságügyi együttműködés, menekültügy és a visszaküldés tilalma (vita)
Convenzione del Consiglio d'Europa sulla prevenzione e la lotta contro la violenza nei confronti delle donne e la violenza domestica – Adesione dell'UE: istituzioni e amministrazione pubblica dell'Unione - Convenzione del Consiglio d'Europa sulla prevenzione e la lotta contro la violenza nei confronti delle donne e la violenza domestica – Adesione dell'UE: cooperazione giudiziaria in materia penale, asilo e non respingimento (discussione)
ES prisijungimas prie Europos Tarybos konvencijos dėl smurto prieš moteris ir smurto šeimoje prevencijos ir kovos su juo: Sąjungos institucijos ir viešasis administravimas - ES prisijungimas prie Europos Tarybos konvencijos dėl smurto prieš moteris ir smurto šeimoje prevencijos ir kovos su juo: teisminis bendradarbiavimas baudžiamosiose bylose, prieglobstis ir negrąžinimo principas (diskusijos)
ES pievienošanās Eiropas Padomes Konvencijai par vardarbības pret sievietēm un vardarbības ģimenē novēršanu un apkarošanu: Savienības iestādes un publiskā pārvalde - ES pievienošanās Eiropas Padomes Konvencijai par vardarbības pret sievietēm un vardarbības ģimenē novēršanu un apkarošanu: tiesu iestāžu sadarbība krimināllietās, patvērums un neizraidīšana (debates)
Il-Konvenzjoni tal-Kunsill tal-Ewropa dwar il-prevenzjoni u l-ġlieda kontra l-vjolenza fuq in-nisa u l-vjolenza domestika – Adeżjoni tal-UE: l-istituzzjonijiet u l-amministrazzjoni pubblika tal-Unjoni - Il-Konvenzjoni tal-Kunsill tal-Ewropa dwar il-prevenzjoni u l-ġlieda kontra l-vjolenza fuq in-nisa u l-vjolenza domestika - L-adeżjoni tal-UE: il-kooperazzjoni ġudizzjarja f'materji kriminali, l-ażil u n-non-refoulement (dibattitu)
Verdrag van de Raad van Europa inzake het voorkomen en bestrijden van geweld tegen vrouwen en huiselijk geweld – Toetreding van de EU: instellingen en openbaar bestuur van de Unie - Verdrag van de Raad van Europa inzake het voorkomen en bestrijden van geweld tegen vrouwen en huiselijk geweld - Toetreding van de EU: justitiële samenwerking in strafzaken, asiel en non-refoulement (debat)
Przystąpienie UE do Konwencji Rady Europy o zapobieganiu i zwalczaniu przemocy wobec kobiet i przemocy domowej: instytucje i administracja publiczna Unii - Przystąpienie UE do Konwencji Rady Europy o zapobieganiu i zwalczaniu przemocy wobec kobiet i przemocy domowej: współpraca wymiarów sprawiedliwości w sprawach karnych, azyl i zasada non-refoulement (debata)
Convenção do Conselho da Europa para a Prevenção e o Combate à Violência Contra as Mulheres e a Violência Doméstica - Adesão da UE: instituições e administração pública da União - Convenção do Conselho da Europa para a Prevenção e o Combate à Violência Contra as Mulheres e a Violência Doméstica - Adesão da UE: cooperação judiciária em matéria penal, asilo e não repulsão (debate)
Convenția Consiliului Europei privind prevenirea și combaterea violenței împotriva femeilor și a violenței domestice – aderarea UE: instituțiile și administrația publică a Uniunii - Aderarea UE la Convenția Consiliului Europei privind prevenirea și combaterea violenței împotriva femeilor și a violenței domestice: cooperarea judiciară în materie penală și în ceea ce privește azilul și nereturnarea (dezbatere)
Dohovor Rady Európy o predchádzaní násiliu na ženách a domácemu násiliu a o boji proti nemu – pristúpenie EÚ: inštitúcie a verejná správa Únie - Dohovor Rady Európy o predchádzaní násiliu na ženách a domácemu násiliu a o boji proti nemu: pristúpenie EÚ: justičná spolupráca v trestných veciach, azyl a zásada zákazu vyhostenia alebo vrátenia (rozprava)
Konvencija Sveta Evrope o preprečevanju nasilja nad ženskami in nasilja v družini ter o boju proti njima – pristop EU: institucije in javna uprava Unije - Konvencija Sveta Evrope o preprečevanju nasilja nad ženskami in nasilja v družini ter o boju proti njima - pristop EU: pravosodno sodelovanje v kazenskih zadevah ter azil in nevračanje (razprava)
Europarådets konvention om förebyggande och bekämpning av våld mot kvinnor och våld i hemmet – EU:s anslutning: unionens institutioner och offentliga förvaltning - Europarådets konvention om förebyggande och bekämpning av våld mot kvinnor och av våld i hemmet – EU:s anslutning: straffrättsligt samarbete, asyl och non-refoulement (debatt)
– Voorzitter, eindelijk: de Europese Unie treedt toe tot het Verdrag van Istanbul. Het sterkste wettelijke kader, dat meisjes en vrouwen nu kan helpen en kan beschermen tegen geweld. En dan bedoel ik ook echt alle vrouwen. Het is heel hard nodig omdat een aantal bewegingen en organisaties in Europa proberen terug te draaien waar we zo hard voor hebben gewerkt. Dat zijn destructieve, fascistische anti-genderbewegingen die geen respect hebben voor de rechten van vrouwen, die geen respect hebben voor de lhbti-gemeenschap en die geen respect hebben voor mensenrechten. Deze bewegingen horen hier niet thuis. We moeten keihard terugslaan met nieuwe wetgeving, ervoor zorgen dat deze wetgeving, dat dit verdrag doet wat het moet doen, namelijk de grondrechten van meisjes en vrouwen beschermen. Want als het aan die anti-genderbewegingen ligt, doen we dat niet en dat is ontzettend gevaarlijk. Wij moeten onze rol als wetgever en als politici serieus nemen en begrijpen wat hier nu aan de hand is. Want er worden rechten ontnomen waar we keihard voor hebben gewerkt. Daarom ben ik blij dat we het Verdrag van Istanbul hebben. We moeten er pal voor staan en we zullen nog meer wetten moeten maken om ervoor te zorgen dat dat lasterlijke, schadelijke discours in dit geval geen invloed meer heeft op het leven van meisjes en vrouwen.
FOR
NLD
RENEW
Samira
RAFAELA
NLD
1989-02-11
null
null
null
FEMALE
16
CRE-9-2023-05-09-ITM-016
MISSING
A9-0170/2023
CRE-9-2023-05-09-ITM-016_EN
155,091
Council of Europe Convention on preventing and combating violence against women and domestic violence - EU accession: judicial cooperation in criminal matters, asylum and non-refoulement
2023-05-10 13:18:13
EN
Samira | Rafaela
197,868
Renew
reponse carton bleu
197,868
reponse carton bleu
MISSING
MISSING
Конвенцията на Съвета на Европа за превенция и борба с насилието над жени и домашното насилие - присъединяване на ЕС: институции и публична администрация на Съюза - Присъединяване на ЕС към Конвенцията на Съвета на Европа за превенция и борба с насилието над жени и домашното насилие: съдебно сътрудничество по наказателноправни въпроси, право на убежище и забрана за връщане (разискване)
Úmluva Rady Evropy o prevenci a potírání násilí vůči ženám a domácího násilí – přistoupení EU: orgány a veřejná správa Unie - Úmluva Rady Evropy o prevenci a potírání násilí na ženách a domácího násilí – přistoupení EU: justiční spolupráce v trestních věcech, azyl a zásada nenavracení (rozprava)
Europarådets konvention til forebyggelse og bekæmpelse af vold mod kvinder og vold i hjemmet – EU's tiltrædelse: Unionens institutioner og offentlige forvaltning - EU's tiltrædelse af Europarådets konvention til forebyggelse og bekæmpelse af vold mod kvinder og vold i hjemmet: retligt samarbejde i straffesager, asyl og nonrefoulement (forhandling)
Übereinkommen des Europarats zur Verhütung und Bekämpfung von Gewalt gegen Frauen und häuslicher Gewalt – Beitritt der EU: Organe und öffentliche Verwaltung der Union - Übereinkommen des Europarats zur Verhütung und Bekämpfung von Gewalt gegen Frauen und häuslicher Gewalt – Beitritt der EU : justizielle Zusammenarbeit in Strafsachen, Asyl und das Verbot der Zurückweisung (Aussprache)
Σύμβαση του Συμβουλίου της Ευρώπης για την πρόληψη και την καταπολέμηση της βίας κατά των γυναικών και της ενδοοικογενειακής βίας - Προσχώρηση της ΕΕ: θεσμικά όργανα και δημόσια διοίκηση της Ένωσης - Σύμβαση του Συμβουλίου της Ευρώπης για την πρόληψη και την καταπολέμηση της βίας κατά των γυναικών και της ενδοοικογενειακής βίας - Προσχώρηση της ΕΕ: δικαστική συνεργασία σε ποινικές υποθέσεις και όσον αφορά το άσυλο και τη μη επαναπροώθηση (συζήτηση)
Council of Europe Convention on preventing and combating violence against women and domestic violence – EU accession: institutions and public administration of the Union - Council of Europe Convention on preventing and combating violence against women and domestic violence - EU accession: judicial cooperation in criminal matters, asylum and non-refoulement (debate)
Convenio del Consejo de Europa sobre prevención y lucha contra la violencia contra las mujeres y la violencia doméstica – Adhesión de la Unión: instituciones y administración pública de la Unión - Convenio del Consejo de Europa sobre prevención y lucha contra la violencia contra las mujeres y la violencia doméstica – Adhesión de la Unión: cooperación judicial en materia penal, asilo y no devolución (debate)
ELi ühinemine Euroopa Nõukogu naistevastase vägivalla ja perevägivalla ennetamise ja tõkestamise konventsiooniga: liidu institutsioonid ja avalik haldus - ELi ühinemine Euroopa Nõukogu naistevastase vägivalla ja perevägivalla ennetamise ja tõkestamise konventsiooniga: õigusalane koostöö kriminaalasjades, varjupaik ja mittetagasisaatmine (arutelu)
EU:n liittyminen naisiin kohdistuvan väkivallan ja perheväkivallan ehkäisemistä ja torjumista koskevaan Euroopan neuvoston yleissopimukseen: unionin toimielimet ja julkishallinto - EU:n liittyminen naisiin kohdistuvan väkivallan ja perheväkivallan ehkäisemistä ja torjumista koskevaan Euroopan neuvoston yleissopimukseen: rikosoikeuden alalla tehtävä oikeudellinen yhteistyö, turvapaikanhaku ja palauttamiskielto (keskustelu)
Convention du Conseil de l’Europe sur la prévention et la lutte contre la violence à l’égard des femmes et la violence domestique - adhésion de l’Union européenne: institutions et administration publique de l’Union - Convention du Conseil de l’Europe sur la prévention et la lutte contre la violence à l’égard des femmes et la violence domestique - adhésion de l’Union européenne: coopération judiciaire en matière pénale, asile et non-refoulement (débat)
Coinbhinsiún Chomhairle na hEorpa chun foréigean in aghaidh na mban agus foréigean teaghlaigh a chosc agus a chomhrac – Aontachas AE: institiúidí agus riarachán poiblí an Aontais - Coinbhinsiún Chomhairle na hEorpa chun foréigean in aghaidh na mban agus foréigean teaghlaigh a chosc agus a chomhrac - Aontachas AE: Comhar breithiúnach in ábhair choiriúla, tearmann agus non-refoulement (díospóireacht)
Konvencija Vijeća Europe o sprečavanju i borbi protiv nasilja nad ženama i nasilja u obitelji – pristupanje EU-a: institucije i javna uprava Unije - Konvencija Vijeća Europe o sprečavanju i borbi protiv nasilja nad ženama i nasilja u obitelji - pristupanje EU-a: pravosudna suradnja u kaznenim stvarima, azil i zabrana prisilnog udaljenja ili vraćanja (rasprava)
Az Európa Tanács a nőkkel szembeni erőszak és a kapcsolati erőszak elleni küzdelemről és azok megelőzéséről szóló egyezménye – az EU csatlakozása: az Unió intézményei és közigazgatása - Az Európai Uniónak az Európa Tanács nőkkel szembeni erőszak és kapcsolati erőszak elleni küzdelemről és azok megelőzéséről szóló egyezményéhez történő csatlakozása: büntetőügyekben folytatott igazságügyi együttműködés, menekültügy és a visszaküldés tilalma (vita)
Convenzione del Consiglio d'Europa sulla prevenzione e la lotta contro la violenza nei confronti delle donne e la violenza domestica – Adesione dell'UE: istituzioni e amministrazione pubblica dell'Unione - Convenzione del Consiglio d'Europa sulla prevenzione e la lotta contro la violenza nei confronti delle donne e la violenza domestica – Adesione dell'UE: cooperazione giudiziaria in materia penale, asilo e non respingimento (discussione)
ES prisijungimas prie Europos Tarybos konvencijos dėl smurto prieš moteris ir smurto šeimoje prevencijos ir kovos su juo: Sąjungos institucijos ir viešasis administravimas - ES prisijungimas prie Europos Tarybos konvencijos dėl smurto prieš moteris ir smurto šeimoje prevencijos ir kovos su juo: teisminis bendradarbiavimas baudžiamosiose bylose, prieglobstis ir negrąžinimo principas (diskusijos)
ES pievienošanās Eiropas Padomes Konvencijai par vardarbības pret sievietēm un vardarbības ģimenē novēršanu un apkarošanu: Savienības iestādes un publiskā pārvalde - ES pievienošanās Eiropas Padomes Konvencijai par vardarbības pret sievietēm un vardarbības ģimenē novēršanu un apkarošanu: tiesu iestāžu sadarbība krimināllietās, patvērums un neizraidīšana (debates)
Il-Konvenzjoni tal-Kunsill tal-Ewropa dwar il-prevenzjoni u l-ġlieda kontra l-vjolenza fuq in-nisa u l-vjolenza domestika – Adeżjoni tal-UE: l-istituzzjonijiet u l-amministrazzjoni pubblika tal-Unjoni - Il-Konvenzjoni tal-Kunsill tal-Ewropa dwar il-prevenzjoni u l-ġlieda kontra l-vjolenza fuq in-nisa u l-vjolenza domestika - L-adeżjoni tal-UE: il-kooperazzjoni ġudizzjarja f'materji kriminali, l-ażil u n-non-refoulement (dibattitu)
Verdrag van de Raad van Europa inzake het voorkomen en bestrijden van geweld tegen vrouwen en huiselijk geweld – Toetreding van de EU: instellingen en openbaar bestuur van de Unie - Verdrag van de Raad van Europa inzake het voorkomen en bestrijden van geweld tegen vrouwen en huiselijk geweld - Toetreding van de EU: justitiële samenwerking in strafzaken, asiel en non-refoulement (debat)
Przystąpienie UE do Konwencji Rady Europy o zapobieganiu i zwalczaniu przemocy wobec kobiet i przemocy domowej: instytucje i administracja publiczna Unii - Przystąpienie UE do Konwencji Rady Europy o zapobieganiu i zwalczaniu przemocy wobec kobiet i przemocy domowej: współpraca wymiarów sprawiedliwości w sprawach karnych, azyl i zasada non-refoulement (debata)
Convenção do Conselho da Europa para a Prevenção e o Combate à Violência Contra as Mulheres e a Violência Doméstica - Adesão da UE: instituições e administração pública da União - Convenção do Conselho da Europa para a Prevenção e o Combate à Violência Contra as Mulheres e a Violência Doméstica - Adesão da UE: cooperação judiciária em matéria penal, asilo e não repulsão (debate)
Convenția Consiliului Europei privind prevenirea și combaterea violenței împotriva femeilor și a violenței domestice – aderarea UE: instituțiile și administrația publică a Uniunii - Aderarea UE la Convenția Consiliului Europei privind prevenirea și combaterea violenței împotriva femeilor și a violenței domestice: cooperarea judiciară în materie penală și în ceea ce privește azilul și nereturnarea (dezbatere)
Dohovor Rady Európy o predchádzaní násiliu na ženách a domácemu násiliu a o boji proti nemu – pristúpenie EÚ: inštitúcie a verejná správa Únie - Dohovor Rady Európy o predchádzaní násiliu na ženách a domácemu násiliu a o boji proti nemu: pristúpenie EÚ: justičná spolupráca v trestných veciach, azyl a zásada zákazu vyhostenia alebo vrátenia (rozprava)
Konvencija Sveta Evrope o preprečevanju nasilja nad ženskami in nasilja v družini ter o boju proti njima – pristop EU: institucije in javna uprava Unije - Konvencija Sveta Evrope o preprečevanju nasilja nad ženskami in nasilja v družini ter o boju proti njima - pristop EU: pravosodno sodelovanje v kazenskih zadevah ter azil in nevračanje (razprava)
Europarådets konvention om förebyggande och bekämpning av våld mot kvinnor och våld i hemmet – EU:s anslutning: unionens institutioner och offentliga förvaltning - Europarådets konvention om förebyggande och bekämpning av våld mot kvinnor och av våld i hemmet – EU:s anslutning: straffrättsligt samarbete, asyl och non-refoulement (debatt)
And I’m not going to have a discussion with you about whether the Istanbul Convention is effective or not. The thing is that these are facts that we are basing ourselves on. The Istanbul Convention is not something that we made up. The facts are there. And this is the very right approach that we need to undertake through legislation. And what we also need to fight is your way of spreading information, because it’s misinformation. And that kind of information that you are spreading is a true danger to the lives of women and girls because you are denying the fact that something is wrong. And that’s exactly what we need to fight.
FOR
NLD
RENEW
Samira
RAFAELA
NLD
1989-02-11
null
null
null
FEMALE
15
CRE-9-2023-04-19-ITM-015
MISSING
A9-0081/2022
CRE-9-2023-04-19-ITM-015_EN
154,179
Information accompanying transfers of funds and certain crypto-assets
2023-04-20 12:26:20
PL
Beata | Mazurek
197,538
ECR
Member
197,538
Member
MISSING
MISSING
Пазари на криптоактиви - Информация, придружаваща преводите на средства и някои криптоактиви (преработен текст) (разискване)
Trhy s kryptoaktivy (MiCa) - Informace doprovázející převody peněžních prostředků a některých kryptoaktiv (přepracované znění) (rozprava)
Markeder for kryptoaktiver (MiCA) - Oplysninger, der skal medsendes ved pengeoverførsler og ved overførsler af visse kryptoaktiver (omarbejdning) (forhandling)
Märkte für Kryptowerte - Übermittlung von Angaben bei Geldtransfers und Transfers bestimmter Kryptowerte (Neufassung) (Aussprache)
Αγορές κρυπτοστοιχείων (MiCa) - Στοιχεία που συνοδεύουν τις μεταφορές χρηματικών ποσών και ορισμένων κρυπτοστοιχείων (αναδιατύπωση) (συζήτηση)
Markets in Crypto-assets (MiCa) - Information accompanying transfers of funds and certain crypto-assets (recast) (debate)
Mercados de criptoactivos - Información que acompaña a las transferencias de fondos y de determinados criptoactivos (refundición) (debate)
Krüptovaraturud (MiCa määrus) - Rahaülekannetes ja teatavates krüptovaraülekannetes edastatav teave (uuesti sõnastatud) (arutelu)
Kryptovarojen markkinat - Varainsiirtojen ja tiettyjen kryptovarojen siirtojen mukana toimitettavat tiedot (uudelleenlaadittu) (keskustelu)
Marchés de cryptoactifs (MiCA) - Informations accompagnant les transferts de fonds et certains crypto-actifs (refonte) (débat)
Margaí i gCriptea-shócmhainní (MiCa) - Faisnéis a ghabhann le haistrithe cistí agus le criptea-sócmhainní áirithe (athmhúnlú) (díospóireacht)
Tržišta kriptoimovine - Informacije koje se prilažu prijenosima novčanih sredstava i određene kriptoimovine (preinaka) (rasprava)
A kriptoeszközök piacai - A pénzátutalásokat és egyes kriptoeszköz-átutalásokat kísérő adatok (átdolgozás) (vita)
Mercati delle cripto-attività (MiCA) - Dati informativi che accompagnano i trasferimenti di fondi e determinate cripto-attività (rifusione) (discussione)
Kriptoturto rinkos (MiCa) - Informacija, teikiama pervedant lėšas ir tam tikrą kriptoturtą (nauja redakcija) (diskusijos)
Kriptoaktīvu tirgi un grozījumi Direktīvā (ES) 2019/1937 - Līdzekļu un konkrētu kriptoaktīvu pārvedumiem pievienotā informācija (pārstrādāta redakcija) (debates)
Is-Swieq fil-Kriptoassi (MiCa) - Informazzjoni li takkumpanja t-trasferimenti ta' fondi u ċerti kriptoassi (riformulazzjoni) (dibattitu)
Markten in cryptoactiva (MiCa) - Bij overmakingen van geld en van bepaalde cryptoactiva te voegen informatie (herschikking) (debat)
Rynki kryptoaktywów - Informacje towarzyszące transferom środków pieniężnych i niektórych kryptoaktywów (wersja przekształcona) (debata)
Mercados de criptoativos (MiCA) - Informações que acompanham as transferências de fundos e determinados criptoativos (reformulação) (debate)
Piețele criptoactivelor (MiCa) - Informații care însoțesc transferurile de fonduri și anumite criptoactive (reformare) (dezbatere)
Trhy s kryptoaktívami (MiCa) - Údaje sprevádzajúce prevody finančných prostriedkov a určitých kryptoaktív (prepracované znenie) (rozprava)
Trgi kriptosredstev (MiCa) - Informacije, ki spremljajo prenose sredstev in nekaterih kriptosredstev (prenovitev) (razprava)
Marknader för kryptotillgångar - Uppgifter som ska åtfölja överföringar av medel och vissa kryptotillgångar (omarbetning) (debatt)
– Panie Przewodniczący! Kryptowaluty są na rynku finansowym zjawiskiem stosunkowo nowym, które nie jest jeszcze wystarczająco uregulowane w unijnym prawodawstwie. Nadszedł czas na stworzenie ram dla emisji i świadczenia usług związanych z kryptoaktywami, które będą wspierać innowacyjność i uczciwą konkurencję, ale przede wszystkim zapewnią wysoki poziom ochrony konsumentów. Dotychczas była to szara strefa, finansowa dżungla nęcąca obietnicą szybkiego zysku, który jednak w wielu przypadkach okazywał się mirażem i wyparowywał równie gwałtownie, jak się pojawił. Bez ścisłych wymogów informacyjnych rynek ten pozostanie jedynie ziemią obiecaną dla rozmaitych cwaniaków, którzy wykorzystują naiwność i niską świadomość konsumentów. Mam nadzieję, że regulacja otworzy nowy rozdział i da szansę na włączenie kryptoaktywów w europejski rynek finansowy z korzyścią dla wszystkich obywateli Unii Europejskiej.
FOR
POL
ECR
Beata
MAZUREK
POL
null
null
null
null
FEMALE
22
CRE-9-2021-03-08-ITM-022
MISSING
A9-0018/2021
CRE-9-2021-03-08-ITM-022_EN
128,844
Corporate due diligence and corporate accountability
2021-03-10 15:25:30
FR
Raphaël | Glucksmann
197,694
null
rap avis afet
197,694
rap avis afet
MISSING
MISSING
Корпоративна надлежна проверка и корпоративна отчетност (разискване)
Náležitá péče a odpovědnost podniků (rozprava)
Virksomheders due diligence og virksomhedsansvar (forhandling)
Sorgfaltspflicht und Rechenschaftspflicht von Unternehmen (Aussprache)
Εταιρική δέουσα επιμέλεια και εταιρική λογοδοσία (συζήτηση)
Corporate due diligence and corporate accountability (debate)
Diligencia debida de las empresas y responsabilidad corporativa (debate)
Ettevõtte hoolsuskohustus ja vastutus (arutelu)
Yritysten huolellisuusvelvoite ja vastuuvelvollisuus (keskustelu)
Devoir de diligence et responsabilité des entreprises (débat)
MISSING
Korporativna dužna pažnja i korporativna odgovornost (rasprava)
Vállalati átvilágítás és vállalati elszámoltathatóság (vita)
Dovere di diligenza e responsabilità delle imprese (discussione)
Įmonėms tenkanti išsamaus patikrinimo prievolė ir įmonių atskaitomybė (diskusijos)
Pienācīga rūpība uzņēmumu darbībā un uzņēmumu atbildība (debates)
Diliġenza dovuta korporattiva u akkontabilità korporattiva (dibattitu)
Zorgvuldigheidsplicht en verantwoordingsplicht voor ondernemingen (debat)
Należyta staranność i odpowiedzialność przedsiębiorstw (debata)
Dever de diligência das empresas e responsabilidade empresarial (debate)
Diligența necesară a întreprinderilor și răspunderea acestora (dezbatere)
Náležitá starostlivosť podnikov a zodpovednosť podnikov (rozprava)
Primerna skrbnost in odgovornost podjetij (razprava)
Företagens tillbörliga aktsamhet och ansvarsskyldighet (debatt)
Chers collègues, le texte que nous allons voter ici répond à leur colère. Il initie une véritable révolution juridique. Une législation européenne sur le devoir de vigilance des entreprises répond à une idée simple, basique: les multinationales doivent être juridiquement responsables de l’ensemble de leurs chaînes de production. Jusqu’ici, ce n’est pas le cas. Aujourd’hui, Zara ou Nike ne sont responsables de rien car elles ne produisent rien elles-mêmes. Leurs fournisseurs peuvent allègrement violer les droits humains ou détruire l’environnement sans qu’elles n’aient de comptes à rendre à personne. Cela doit cesser et cela cessera le jour où ces mastodontes devront faire face à la justice en Europe pour des crimes commis sur leurs chaînes de production en Afrique ou en Asie. Chers collègues, nous devons nous demander ce que nous faisons là. Pourquoi sommes-nous là? Sommes-nous là pour servir les intérêts de Volkswagen ou de Sanofi, ou sommes-nous là pour servir l’intérêt général et les droits humains? L’Europe est le premier marché du monde, la première puissance commerciale du monde, nous avons ici les moyens de changer la donne à l’échelle du globe. Si nous le décidons, nous le pouvons. Alors ensemble, c’est le moment de le décider.
FOR
FRA
SD
Raphaël
GLUCKSMANN
FRA
1979-10-15
https://www.facebook.com/raphael.glucksmann
https://twitter.com/rglucks1
MALE
8
CRE-9-2021-03-25-ITM-008
MISSING
A9-0040/2021
CRE-9-2021-03-25-ITM-008_EN
129,475
2019-2020 Reports on North Macedonia
2021-03-25 18:27:43
SL
Tanja | Fajon
96,911
S-D
au nom du groupe
96,911
au nom du groupe
MISSING
MISSING
Доклади за 2019-2020 г. относно Албания - Доклади за 2019-2020 г. относно Косово - Доклади за 2019-2020 г. относно Северна Македония - Доклади за 2019-2020 г. относно Сърбия (разискване)
Zprávy o Albánii za roky 2019–2020 - Zprávy o Kosovu za roky 2019–2020 - Zprávy o Severní Makedonii za roky 2019–2020 - Zprávy o Srbsku za roky 2019–2020 (rozprava)
Rapporter 2019-2020 om Albanien - Rapporter 2019-2020 om Kosovo - Rapporter 2019-2020 om Nordmakedonien - Rapporter 2019-2020 om Serbien (forhandling)
Berichte 2019–2020 über Albanien - Berichte 2019–2020 über das Kosovo - Berichte 2019–2020 über Nordmazedonien - Berichte 2019–2020 über Serbien (Aussprache)
Εκθέσεις 2019-2020 για την Αλβανία - Εκθέσεις 2019-2020 για το Κόσοβο - Εκθέσεις 2019-2020 για τη Βόρεια Μακεδονία - Εκθέσεις 2019-2020 για τη Σερβία (συζήτηση)
2019-2020 Reports on Albania – 2019-2020 Reports on Kosovo – 2019-2020 Reports on North Macedonia – 2019-2020 Reports on Serbia (debate)
Informes 2019-2020 sobre Albania - Informes 2019-2020 sobre Kosovo - Informes 2019-2020 sobre Macedonia del Norte - Informes 2019-2020 sobre Serbia (debate)
Albaaniat käsitlevad 2019.–2020. aasta aruanded - Kosovot käsitlevad 2019.–2020. aasta aruanded - Põhja-Makedooniat käsitlevad 2019.–2020. aasta aruanded - Serbiat käsitlevad 2019.–2020. aasta aruanded (arutelu)
Albaniaa koskevat vuosien 2019 ja 2020 kertomukset - Kosovoa koskevat vuosien 2019 ja 2020 kertomukset - Pohjois-Makedoniaa koskevat vuosien 2019 ja 2020 kertomukset - Serbiaa koskevat vuosien 2019 ja 2020 kertomukset (keskustelu)
Rapports 2019-2020 concernant l'Albanie - Rapports 2019-2020 concernant le Kosovo - Rapports 2019-2020 concernant la Macédoine du Nord - Rapports 2019-2020 concernant la Serbie (débat)
MISSING
Izvješća Komisije o Albaniji za 2019. i 2020. - Izvješća Komisije o Kosovu za 2019. i 2020. - Izvješća Komisije o Sjevernoj Makedoniji za 2019. i 2020. - Izvješća Komisije o Srbiji za 2019. i 2020. (rasprava)
Az Albániáról szóló 2019. és 2020. évi jelentések - A Koszovóról szóló 2019. és 2020. évi jelentések - Az Észak-Macedóniáról szóló 2019. és 2020. évi jelentések - A Szerbiáról szóló 2019. és 2020. évi jelentések (vita)
Relazioni 2019 e 2020 sull'Albania - Relazioni 2019 e 2020 sul Kosovo - Relazioni 2019 e 2020 sulla Macedonia del Nord - Relazioni 2019 e 2020 sulla Serbia (discussione)
2019–2020 m. ataskaitos dėl Albanijos - 2019–2020 m. ataskaitos dėl Kosovo - 2019–2020 m. ataskaitos dėl Šiaurės Makedonijos - 2019–2020 m. ataskaitos dėl Serbijos (diskusijos)
2019. un 2020. gada ziņojumi par Albāniju - 2019. un 2020. gada ziņojumi par Kosovu - 2019. un 2020. gada ziņojumi par Ziemeļmaķedoniju - 2019. un 2020. gada ziņojumi par Serbiju (debates)
Ir-Rapporti 2019-2020 dwar l-Albanija - Ir-Rapporti 2019-2020 dwar il-Kosovo - Ir-Rapporti 2019-2020 dwar il-Maċedonja ta' Fuq - Ir-Rapporti 2019-2020 dwar is-Serbja (dibattitu)
Commissieverslagen 2019-2020 over Albanië - Commissieverslagen 2019-2020 over Kosovo - Commissieverslagen 2019-2020 over Noord-Macedonië - Commissieverslagen 2019-2020 over Servië (debat)
Sprawozdania dotyczące Albanii za lata 2019–2020 - Sprawozdania dotyczące Kosowa za lata 2019–2020 - Sprawozdania dotyczące Macedonii Północnej za lata 2019–2020 - Sprawozdania dotyczące Serbii za lata 2019–2020 (debata)
Relatórios de 2019-2020 sobre a Albânia - Relatórios de 2019-2020 sobre o Kosovo - Relatórios de 2019-2020 sobre a Macedónia do Norte - Relatórios de 2019-2020 sobre a Sérvia (debate)
Rapoartele Comisiei pe 2019 și 2020 privind Albania - Rapoartele Comisiei pe 2019 și 2020 privind Kosovo - Rapoartele Comisiei pe 2019 și 2020 privind Macedonia de Nord - Rapoartele Comisiei pe 2019 și 2020 privind Serbia (dezbatere)
Správy o Albánsku za obdobie 2019 – 2020 - Správy o Kosove za obdobie 2019 – 2020 - Správy o Severnom Macedónsku za obdobie 2019 – 2020 - Správy o Srbsku za obdobie 2019 – 2020 (rozprava)
Poročili o Albaniji za leti 2019 in 2020 - Poročili o Kosovu za leti 2019 in 2020 - Poročili o Severni Makedoniji za leti 2019 in 2020 - Poročili o Srbiji za leti 2019 in 2020 (razprava)
Rapporter 2019 och 2020 om Albanien - Rapporter 2019 och 2020 om Kosovo - Rapporter 2019 och 2020 om Nordmakedonien - Rapporter 2019 och 2020 om Serbien (debatt)
Države Zahodnega Balkana so del Evrope in skupaj nosimo odgovornost za napredek in razvoj naše celine. Preveč razočaranj smo doživeli na eni in na drugi strani v širitvenem procesu. In brez temeljitega preskoka v zavedanju, da potrebujemo drug drugega, nam bo spodletelo in škodo bodo čutili državljani, posebej mladi ljudje, ki danes množično zapuščajo Zahodni Balkan. Poročila, o katerih danes razpravljamo, so uravnotežen in verodostojen pregled dveletnega dela v štirih državah. Vse so dosegle napredek na področju pravne države, temeljnih pravic, svobodnih medijev, v boju proti korupciji, a čaka jih še veliko dela. In danes mora biti naše sporočilo jasno: podpiramo države na njihovi poti v Evropsko unijo, a hkrati ne bomo pristali na popuščanje, posebej ko gre za spoštovanje vladavine prava in demokracije. Vlade Evropske unije danes vnovič pozivam, naj izpolnijo obljubo in odprejo pristopna pogajanja za Albanijo in Severno Makedonijo. Državi sta izpolnili pogoje. Bolgarski veto Severni Makedoniji je neodgovoren. Enostranski interesi, volilni koledar nimajo nič skupnega s kriteriji, ki jih mora država izpolniti. Zato pozivam, naj Bolgarija umakne veto. Zdaj je na preizkušnji verodostojnost Evropske unije. Kriza, ki je danes na obzorju, bo ogrozila tudi širitveni proces za ostale države. Državam Zahodnega Balkana danes želim predvsem srečno na njihovi poti, nam pa veliko modrosti in poguma, da jim pri tem pomagamo.
FOR
SVN
SD
Tanja
FAJON
SVN
1971-05-09
null
null
null
FEMALE
18
CRE-9-2023-03-15-ITM-018
MISSING
A9-0034/2023
CRE-9-2023-03-15-ITM-018_EN
153,336
The EU Guidelines of Human Rights Defenders
2023-03-16 12:26:03
FR
Isabel | Wiseler-Lima
197,421
PPE
Member
197,421
Member
MISSING
MISSING
Насоки на Европейския съюз относно защитниците на правата на човека (разискване)
Obecné zásady EU týkající se obránců lidských práv (rozprava)
EU's retningslinjer vedrørende menneskerettighedsforkæmpere (forhandling)
Die Leitlinien der EU zum Schutz von Menschenrechtsverteidigern (Aussprache)
Οι κατευθυντήριες γραμμές της ΕΕ για τους υπερασπιστές των ανθρωπίνων δικαιωμάτων (συζήτηση)
The EU Guidelines on Human Rights Defenders (debate)
Directrices de la UE sobre Defensores de los Derechos Humanos (debate)
Inimõiguste kaitsjaid käsitlevad ELi suunised (arutelu)
Ihmisoikeuksien puolustajia koskevat EU:n suuntaviivat (keskustelu)
Orientations de l'Union européenne concernant les défenseurs des droits de l'homme (débat)
Treoirlínte AE maidir le Cosantóirí Chearta an Duine (díospóireacht)
Smjernice EU-a o borcima za ljudska prava (rasprava)
Az Európai Unió iránymutatásai az emberi jogok védelmezőiről (vita)
Orientamenti dell'UE sui difensori dei diritti umani (discussione)
ES gairės dėl žmogaus teisių gynėjų (diskusijos)
ES pamatnostādnes par cilvēktiesību aizstāvjiem (debates)
Il-Linji gwida tal-UE dwar id-Difensuri tad-Drittijiet tal-Bniedem (dibattitu)
De EU-richtsnoeren over mensenrechtenverdedigers (debat)
Wytyczne UE w sprawie obrońców praw człowieka (debata)
Orientações da UE relativas aos defensores dos direitos humanos (debate)
Orientările UE cu privire la apărătorii drepturilor omului (dezbatere)
Usmernenia EÚ o ochrancoch ľudských práv (rozprava)
Smernice EU o zagovornikih človekovih pravic (razprava)
EU:s riktlinjer om människorättsförsvarare (debatt)
– Madame la Présidente, Madame la Commissaire, chère rapporteure, dans un monde où les régimes autoritaires se développent de manière inquiétante, les défenseurs des droits de l’homme jouent un rôle absolument essentiel dans la promotion des droits de l’homme, de la démocratie, de l’état de droit. Ils sont dans ce sens de vrais alliés de l’Union européenne. Nous avons la responsabilité de les protéger et de les soutenir dans leurs activités de défense de la démocratie. Il est difficile de concevoir ce qu’endurent de nombreux défenseurs des droits de l’homme, mais aussi leurs proches, familles et amis, harcelés, emprisonnés, torturés, parfois même assassinés. Ces avocats, journalistes, politiques, membres d’organisations, mais aussi simples citoyens mettent souvent leur sécurité, quand ce n’est pas leur vie, en jeu pour défendre les valeurs auxquelles nous croyons. Aussi, quand ils risquent l’emprisonnement, quand leur vie est menacée, nous leur devons de faciliter leur relocalisation urgente et l’accès à un visa. Au-delà, il faut aussi combattre l’impunité de ceux qui persécutent les défenseurs des droits de l’homme. Car on ne peut tolérer que des personnes engagées qui organisent des manifestations ou défendent leurs terres ancestrales ou simplement documentent les violations des droits de l’homme soient persécutées. Le régime mondial des sanctions de l’Union européenne en matière des droits de l’homme, notre Magnitsky Act, nous permet de cibler les graves violations et atteintes aux droits de l’homme dans le monde entier. Il faut l’utiliser à l’encontre des coupables. Je voudrais, pour conclure, répéter que ces hommes et femmes luttent pour les plus élémentaires des droits: les droits humains. Ils s’opposent à une injustice. Leur situation est inacceptable et nous, nous leur devons énormément. Nous leur devons vraiment beaucoup.
FOR
LUX
EPP
Isabel
WISELER-LIMA
LUX
1961-12-29
https://www.facebook.com/isabel.wiseler.lima/
https://twitter.com/iwiseler
FEMALE