path
stringlengths 33
57
| sentence
stringlengths 1
293
| age
stringclasses 10
values | gender
stringclasses 4
values | accent
stringlengths 0
531
| locale
stringclasses 120
values | snac
stringlengths 47
2.91k
| processing_time
float64 0
47.8
| audio_duration
float64 0.07
49.9
|
---|---|---|---|---|---|---|---|---|
zh-HK_train_0/common_voice_zh-HK_22263769.mp3
|
七寶街
|
zh-HK
|
3981 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3885 117 3724 2166 2337 2644 117 285 285 2803 2326 682 3689 3586 2337 2951 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981
| 0.317964 | 2.376 |
|||
zh-HK_train_0/common_voice_zh-HK_22759281.mp3
|
真係冇用
|
sixties
|
female
|
zh-HK
|
3885 2899 1069 2193 1069 2676 1927 2210 1241 1231 2122 1253 635 1297 1583 2100 259 3163 1069 2676 1069 1069 2193 1069 1069 1069 1069 1069 602 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981
| 0.414297 | 2.403292 |
|
zh-HK_train_0/common_voice_zh-HK_22759282.mp3
|
不知他生活可好
|
sixties
|
female
|
zh-HK
|
3885 1069 1069 2193 1069 1069 1614 1069 1069 3212 2434 2097 1763 2414 1731 1772 2939 1446 775 2138 1825 3610 2700 145 26 2740 2654 999 1069 1069 276 1069 1069 2193 2358 1069 1069 1614 1069 1069 137 1069 602 2068 2068 2068 2068 3981
| 0.447627 | 3.604917 |
|
zh-HK_train_0/common_voice_zh-HK_22759283.mp3
|
只看見別人的强
|
sixties
|
female
|
zh-HK
|
3885 1069 1069 1069 1069 1069 1069 3628 1 1195 2474 784 893 261 938 2501 1441 3168 2434 2501 1037 2193 1838 3844 3829 3786 1505 2193 2193 1069 2193 2193 1069 1069 2068 3981
| 0.488797 | 2.92575 |
|
zh-HK_train_0/common_voice_zh-HK_22759286.mp3
|
千萬別跟外母打麻將
|
sixties
|
female
|
zh-HK
|
2068 2676 2676 574 1069 2676 1069 2193 4060 3361 3243 1625 2540 96 2294 962 671 1244 3586 590 1835 893 3384 3129 39 1237 1505 2285 2193 3550 3923 3129 96 96 1069 96 1069 1069 1069 96 2899 295 2068 2068 2068 2068 2068 3981
| 0.314986 | 3.578792 |
|
zh-HK_train_0/common_voice_zh-HK_22759288.mp3
|
於是佢決定再次撻着火機
|
sixties
|
female
|
zh-HK
|
2068 704 1069 2140 2145 96 96 1069 96 1069 1209 2677 2677 2493 1797 1019 2689 646 3843 1069 1195 635 540 1297 1704 699 1521 1398 3764 3764 2097 1462 2797 3165 145 999 1082 1 3629 1069 1069 496 2899 1069 96 2899 2482 3981
| 0.355491 | 3.99675 |
|
zh-HK_train_0/common_voice_zh-HK_22759308.mp3
|
社會告訴他能力和心態不是對等
|
sixties
|
female
|
zh-HK
|
2644 956 574 1082 1069 1069 1069 1069 2145 3203 689 3382 3535 3786 127 1074 1231 1370 2378 2435 2347 1751 3412 1210 2911 3685 3808 52 3616 612 2400 3961 1069 96 96 2576 586 942 255 4088 3531 2361 420 1650 1069 84 3988 3782 49 3930 3596 3690 2003 84 893 2690 3733 2496 1069 1069 1069 2193 602 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981
| 0.541364 | 5.329 |
|
zh-HK_train_0/common_voice_zh-HK_22759377.mp3
|
與資訊年代和互聯網息息相關
|
sixties
|
female
|
zh-HK
|
3981 496 1069 2676 2676 1336 2676 2676 2437 3353 1278 2636 689 1047 3607 3690 3549 2379 2093 1218 2782 1807 1284 145 999 639 68 893 483 3531 2093 145 945 750 1164 3412 3853 617 372 482 2482 68 1973 2313 1069 1069 3733 496 1069 2193 1069 2899 1069 602 2068 2068 2068 2068 2068 3981
| 0.49542 | 4.545333 |
|
zh-HK_train_0/common_voice_zh-HK_22759380.mp3
|
希望他除了為別人帶來陽光
|
sixties
|
female
|
zh-HK
|
2068 2140 96 2159 96 96 96 96 96 96 1248 3821 2991 974 327 3786 3535 2636 4069 470 825 1990 68 1077 999 2154 3234 590 1033 961 2601 3616 3717 2339 1734 3805 3979 3533 1505 1203 68 1648 1505 3853 2145 956 1069 1069 1069 2899 3853 956 2482 3981 2068 2068 2068 2068 2068 3981
| 0.308551 | 4.493083 |
|
zh-HK_train_0/common_voice_zh-HK_22759381.mp3
|
街口有落
|
sixties
|
female
|
zh-HK
|
182 96 704 956 96 2145 2403 1069 3381 2265 1195 3616 1446 1708 3403 3806 3403 3101 1069 1069 2625 1069 1069 1069 1069 2899 602 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981
| 0.332884 | 2.272667 |
|
zh-HK_train_0/common_voice_zh-HK_22759384.mp3
|
別告訴我這是合法
|
sixties
|
female
|
zh-HK
|
2068 704 1069 1069 1069 1069 1069 1069 1069 1069 496 3046 1916 2551 3982 2006 2636 1296 4030 1488 3344 750 1195 947 2961 1764 3027 3165 3616 934 2193 141 1069 1069 602 3981
| 0.403291 | 2.951875 |
|
zh-HK_train_0/common_voice_zh-HK_22759401.mp3
|
我想我找到出路了
|
sixties
|
female
|
zh-HK
|
2906 1069 1069 1069 1069 574 3058 1069 496 1069 704 618 980 3768 3069 774 1297 2970 3586 2429 540 3533 1901 68 2528 3742 2221 1069 2625 3212 2526 1069 96 96 2358 496 602 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981
| 0.392966 | 3.108583 |
|
zh-HK_train_0/common_voice_zh-HK_22759402.mp3
|
安營紮寨
|
sixties
|
female
|
zh-HK
|
602 1069 2899 1069 2145 956 125 704 2899 3129 1484 3381 3425 4049 2565 633 1760 3349 3313 1069 4060 4033 637 3058 1069 2924 2308 1069 2526 3733 2899 602 2068 2068 2068 3981
| 0.515465 | 2.690625 |
|
zh-HK_train_0/common_voice_zh-HK_22759421.mp3
|
油麻地間超辣魚蛋辣到阿媽都唔認得
|
sixties
|
female
|
zh-HK
|
2906 2676 1069 1069 1614 308 2426 2162 1298 2140 2576 3126 1990 3988 3782 2061 2490 666 2100 2725 757 1278 3412 1583 330 2315 944 1394 2504 3285 2102 1225 3733 3140 3489 2313 68 476 3988 482 2285 3879 3711 635 1811 1241 1398 3764 1069 96 2676 96 96 96 96 704 2068 2068 2068 3981
| 0.461695 | 4.780417 |
|
zh-HK_train_0/common_voice_zh-HK_22759426.mp3
|
不可告人
|
sixties
|
female
|
zh-HK
|
2068 704 96 1125 96 96 96 956 96 2313 784 2334 2752 519 2313 651 68 1811 1609 1825 2625 96 96 96 1069 96 96 2482 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981
| 0.262776 | 2.351042 |
|
zh-HK_train_0/common_voice_zh-HK_22759428.mp3
|
保國安民
|
sixties
|
female
|
zh-HK
|
602 96 96 96 96 96 96 1069 3150 991 1825 1483 1765 32 961 938 3701 2550 3690 3898 1392 1505 2625 704 1069 96 96 96 3981 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981
| 0.502916 | 2.403292 |
|
zh-HK_train_0/common_voice_zh-HK_22759429.mp3
|
不辨真偽
|
sixties
|
female
|
zh-HK
|
2068 956 96 2159 2899 3576 3147 308 718 893 3629 3191 3562 938 1584 3863 2665 2690 3283 96 96 1250 2625 2482
| 0.434716 | 2.037583 |
|
zh-HK_train_0/common_voice_zh-HK_22759437.mp3
|
我冇收錢㗎
|
sixties
|
female
|
zh-HK
|
2906 96 96 96 96 96 96 704 1765 974 3384 1583 1808 2294 1024 784 1990 3747 813 446 1196 96 96 96 1069 96 96 551 3981 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981
| 0.257724 | 2.351042 |
|
zh-HK_train_0/common_voice_zh-HK_22759441.mp3
|
波濤洶湧
|
sixties
|
female
|
zh-HK
|
602 1614 2526 1614 1069 924 1614 1614 1069 579 26 325 907 3962 706 2601 1954 893 3993 1392 893 2093 704 3027 1069 1069 96 96 2482 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981
| 0.541154 | 2.455542 |
|
zh-HK_train_0/common_voice_zh-HK_22759442.mp3
|
你有想過我有多難過嗎
|
sixties
|
female
|
zh-HK
|
2068 3212 1069 1069 1069 2145 574 2798 1069 3058 3912 736 1359 1278 85 495 2042 1443 2752 1218 2626 482 2174 1279 3533 1069 1484 2042 937 995 2093 482 2512 2123 3988 2422 2422 2526 96 96 1069 96 3853 3981 2068 2068 2068 3981
| 0.48367 | 3.657167 |
|
zh-HK_train_0/common_voice_zh-HK_22759446.mp3
|
笑口常開
|
sixties
|
female
|
zh-HK
|
3981 2676 1069 1069 1571 2 1069 2676 1278 1149 2601 1767 1359 540 2380 2001 2949 1734 1734 3600 2099 96 2526 1069 2526 96 96 1069 3733 3981 2068 2068 2068 2068 2068 3981
| 0.39513 | 2.507792 |
|
zh-HK_train_0/common_voice_zh-HK_22759448.mp3
|
好心你醒少少啦
|
sixties
|
female
|
zh-HK
|
602 496 96 2106 2358 956 96 1499 1831 1518 1330 1610 1084 3820 110 3035 459 586 3035 1279 232 3221 38 893 1825 1218 2121 2526 2625 1069 1069 96 96 704 602 3981
| 0.360543 | 2.92575 |
|
zh-HK_train_0/common_voice_zh-HK_22759461.mp3
|
不斷堅持,終於
|
sixties
|
female
|
zh-HK
|
3981 2526 2676 1069 1069 2676 2676 1260 618 1069 69 3874 586 3629 1074 2185 1074 3361 2682 84 1610 1954 3531 2960 2244 979 3283 2526 1069 2676 96 2899 96 84 3981 3981
| 0.475273 | 2.8735 |
|
zh-HK_train_0/common_voice_zh-HK_22759463.mp3
|
傲雪淩霜
|
sixties
|
female
|
zh-HK
|
2482 96 2526 894 2676 1069 1153 3403 519 71 1808 470 2526 3971 2720 274 676 980 3110 3503 2949 3074 1069 1069 3853 3981 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981
| 0.321716 | 2.115958 |
|
zh-HK_train_0/common_voice_zh-HK_22759464.mp3
|
普通人放在平凡處能活得快樂
|
sixties
|
female
|
zh-HK
|
2068 496 704 704 1069 496 1287 1069 704 1203 3985 84 1101 68 845 2982 1825 605 3545 26 84 1960 3447 1398 45 635 1284 2295 1625 1447 947 3475 121 148 2097 1116 2511 1512 2501 3714 3077 3743 257 3742 2134 1825 1712 1069 1287 2358 96 96 2676 96 3164 3981 2068 2068 2068 3981
| 0.421323 | 4.675958 |
|
zh-HK_train_0/common_voice_zh-HK_22759472.mp3
|
現在硬要把全部人口推到最頂
|
sixties
|
female
|
zh-HK
|
602 2676 2676 96 2426 1287 1298 4068 2140 96 1585 1123 3028 3532 3061 784 110 2264 496 110 1729 1024 718 998 1069 2787 3985 3475 1305 961 3531 482 1811 2218 2093 1626 26 482 961 96 524 1854 2945 1289 2482 3311 1241 1069 111 1604 2138 893 96 1069 96 704 96 704 602 3981
| 0.373654 | 4.963292 |
|
zh-HK_train_0/common_voice_zh-HK_22759474.mp3
|
只要思念夠强
|
sixties
|
female
|
zh-HK
|
2068 96 2899 2140 2140 2140 96 96 947 1067 3035 2509 2978 2062 2968 1278 2379 2560 3438 635 1373 4029 3607 2551 846 453 196 2960 3027 2625 1069 96 1069 2482 2068 3981
| 0.245037 | 2.8735 |
|
zh-HK_train_0/common_voice_zh-HK_20099684.mp3
|
太古城道
|
thirties
|
male
|
zh-HK
|
2482 3279 843 33 3030 3104 1158 2145 896 986 2900 2734 3131 519 448 607 3938 466 2593 2503 1330 2076 642 2726 268 31 1776 3030 1692 2608 2496 2726 2308 2145 2145 1781 1398 602 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981
| 0.39252 | 3.168 |
|
zh-HK_train_0/common_voice_zh-HK_20099796.mp3
|
落緊雨仲要趕住去跑馬地奕蔭街打乒乓波
|
thirties
|
male
|
zh-HK
|
3981 3885 3628 1690 944 3533 3533 3203 1606 905 84 584 325 730 2407 1002 3126 284 1577 2917 451 2593 624 3131 2422 2510 2257 46 3016 2077 2291 3101 992 1721 2291 814 1470 2407 927 3335 2953 1460 46 2734 3814 3788 261 272 1721 3653 451 356 451 59 1157 1157 730 3744 2019 2837 1721 1745 1856 2956 519 1898 1690 3605 4005 2347 2395 2370 2370 842 3203 2193 3628 3981 2068 2068 2068 2068 2068 3981
| 0.269258 | 6.552 |
|
zh-HK_train_0/common_voice_zh-HK_20099797.mp3
|
細佬喺九龍城沙浦道收養左一隻流浪狗
|
thirties
|
male
|
zh-HK
|
3925 33 1077 301 730 524 1831 3717 458 1217 607 2443 3465 417 2517 1736 657 540 922 2503 1319 2257 925 46 46 3952 1014 1802 139 1721 1734 2512 2654 2913 417 2792 46 59 1721 447 1302 59 1717 2407 447 59 46 272 39 1831 2517 26 2311 3619 3077 4082 1039 3322 3543 749 842 1927 3549 774 2260 2181 506 2373 1103 2417 3981 3981
| 0.424786 | 5.952 |
|
zh-HK_train_0/common_voice_zh-HK_20110125.mp3
|
我依家喺元朗裕景坊,附近有停車場泊車嗎
|
thirties
|
male
|
zh-HK
|
1148 3091 971 3197 2852 2160 2308 2852 514 2981 3197 2308 3197 3799 2981 1543 1774 2859 3824 3824 3250 528 971 1393 222 3583 2160 3835 569 2160 2712 472 3586 1543 251 3692 1543 3040 1543 2670 3358 2852 3396 1595 2083 3731 971 3197 3040 1681 1786 2712 1788 40 2160 897 4033 1774 971 3197 1148 1543 3197 2308 2308 4076 2308 2083 2160 1004 2083 3731 2160 2160 3696 2383 766 2160 2160 806 806 2160 682 766 3731 2859 3846 4076 971 1543 1543 2712 3731 848 3167 1440 3167 1393 3799 1925 3197 3103 3981 2068 2068 2068 2068 3981
| 0.387323 | 8.688 |
|
zh-HK_train_0/common_voice_zh-HK_20110127.mp3
|
流浪貓喺林村社山路嘅垃圾桶搵野食
|
thirties
|
male
|
zh-HK
|
3315 887 887 887 1497 887 675 887 1497 1393 887 887 2798 887 434 3799 1393 2326 1263 2160 2326 2611 2326 2160 4076 3731 2160 4033 1926 1006 2981 1004 1543 1507 1926 2160 2160 40 806 682 2803 2160 3034 2160 2160 2160 514 3197 2160 3197 2337 3040 2160 2712 2712 2308 2308 2308 3430 894 3197 3879 2308 2308 3197 806 1543 2308 2644 2068 2068 3981
| 0.326701 | 5.856 |
|
zh-HK_train_0/common_voice_zh-HK_20110172.mp3
|
細妹約左我去青衣嘅上高灘街食晏飲下午茶
|
thirties
|
male
|
zh-HK
|
1148 1497 3197 3197 3197 3197 3197 1148 2859 2859 971 638 854 2859 1104 2160 2160 1104 971 1826 2041 971 40 2678 854 2859 854 571 571 3952 2160 3835 2803 2859 971 3040 2859 1923 3197 3197 3696 854 2859 1923 40 2326 3846 3211 2803 2803 806 3040 2859 766 2308 1148 3197 3197 3197 3197 3197 3696 2981 1148 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981
| 0.513091 | 5.472 |
|
zh-HK_train_0/common_voice_zh-HK_20110173.mp3
|
巴富街
|
thirties
|
male
|
zh-HK
|
1148 2024 2981 3197 3197 434 1385 3197 3197 3846 3211 1104 1393 854 2372 1393 3547 2859 1393 971 3197 3197 3197 3197 1148 2024 3197 2308 3696 3696 3696 3696 2 2644 3981 3981
| 0.388896 | 2.856 |
|
zh-HK_train_0/common_voice_zh-HK_20110194.mp3
|
阿文識少少扮代表認真冇料到
|
thirties
|
male
|
zh-HK
|
1280 1681 2852 2608 2608 1692 184 3203 4032 3345 2394 3788 3788 1720 2819 2819 272 3360 36 3360 3360 1908 3360 1490 3277 2593 883 3938 3050 1721 2091 3161 1721 2311 3030 1460 3938 316 451 1052 1302 830 1577 291 167 3964 3952 2654 3030 3607 3394 4023 66 3575 1963 602 2068 2068 2068 3981
| 0.48093 | 4.728 |
|
zh-HK_train_0/common_voice_zh-HK_20110196.mp3
|
列堤頓道
|
thirties
|
male
|
zh-HK
|
2945 842 3788 1398 1398 1398 49 1290 1398 2905 71 607 3443 2905 2593 1721 3106 1157 417 2503 2121 96 1570 944 3669 2394 1570 3050 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981
| 0.428025 | 2.352 |
|
zh-HK_train_0/common_voice_zh-HK_20110215.mp3
|
陳師奶要去大棠欖堤東路搵個朋友一齊打麻雀
|
thirties
|
male
|
zh-HK
|
3925 1943 2576 1203 2636 607 814 3360 2734 986 1005 2220 1101 1469 451 3355 451 2008 1956 1898 140 3619 1101 254 595 1470 417 730 417 2752 2510 254 417 321 1721 830 417 2257 1802 451 248 1898 3619 2917 1683 730 3203 3203 1164 2391 1446 3151 3041 2921 3981 2068 2068 2068 2068 3981
| 0.443644 | 4.608 |
|
zh-HK_train_0/common_voice_zh-HK_20110217.mp3
|
有個老婆婆喺大埔滘翠巒路等緊小巴
|
thirties
|
male
|
zh-HK
|
2417 3628 4019 4019 842 3203 1164 3027 1266 1524 2407 2407 4039 447 1928 417 3619 3489 2510 433 451 2407 3355 2079 677 584 637 2767 356 2917 607 3964 3544 4039 2308 2526 4033 2291 2644 2979 2852 146 46 3638 4088 356 139 315 1565 3607 3607 893 2042 383 116 1565 1347 602 2068 3981
| 0.54038 | 4.896 |
|
zh-HK_train_0/common_voice_zh-HK_20110228.mp3
|
鴨巴甸新道
|
thirties
|
male
|
zh-HK
|
717 3788 3788 3805 3788 2370 2979 2145 1469 1764 1043 2900 3278 671 1802 4039 350 2503 2503 3814 3368 3807 3788 2370 3788 3788 2145 3788 3788 3788 1565 602 2068 2068 2068 3981
| 0.562767 | 2.688 |
|
zh-HK_train_0/common_voice_zh-HK_20110241.mp3
|
比我一個人靜下得唔得
|
thirties
|
male
|
zh-HK
|
3925 2496 3605 3279 1781 3788 1565 842 1781 214 2734 1469 2530 272 495 607 3638 2900 657 2819 2255 3865 601 1368 1368 2727 1017 3100 842 1091 842 2964 4023 3814 3981 3981
| 0.230227 | 2.88 |
|
zh-HK_train_0/common_voice_zh-HK_22222253.mp3
|
滑蛋雞扒飯定食
|
thirties
|
male
|
zh-HK
|
3718 410 3913 1153 662 662 1406 2357 3122 1978 1265 2169 3725 2685 697 3404 1202 3739 1684 226 174 1207 3836 266 2600 662 2600 1153 880 92 1153 662 3913 880 1153 662 662 821 3981 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981
| 0.500926 | 3.24 |
|
zh-HK_train_0/common_voice_zh-HK_22222265.mp3
|
我喺北角銅鑼灣興發街盪失路
|
thirties
|
male
|
zh-HK
|
2711 75 2088 1223 871 1834 1620 2324 1094 1823 2262 1823 2517 352 352 352 2503 1620 2753 1319 1823 2152 335 3840 697 2988 2685 1777 1265 2543 3691 244 1777 244 2669 2669 2600 870 662 1223 2239 1639 1153 662 2729 1223 662 1153 1153 1223 662 662 662 1834 3981 2068 2068 2068 2068 3981
| 0.448258 | 4.608 |
|
zh-HK_train_0/common_voice_zh-HK_22222820.mp3
|
昺街
|
thirties
|
male
|
zh-HK
|
2644 2840 871 871 3918 1688 2239 1868 2988 2129 3028 753 2685 697 335 3673 1947 904 662 1834 871 1834 662 662 662 3913 662 1223 662 662 4007 3981 2068 2068 2068 3981
| 0.378313 | 2.64 |
|
zh-HK_train_0/common_voice_zh-HK_22223352.mp3
|
約道
|
thirties
|
male
|
zh-HK
|
1936 3156 3575 3913 3368 3913 880 410 880 1836 3519 335 3960 410 2357 3809 1928 1620 2511 3243 3882 2675 904 662 410 410 662 410 1153 1153 1153 662 92 1223 1153 1153 1269 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981
| 0.35631 | 3.168 |
|
zh-HK_train_0/common_voice_zh-HK_22223410.mp3
|
旭龢道
|
thirties
|
male
|
zh-HK
|
602 3140 893 904 904 92 3575 880 3199 3809 129 904 3528 1856 1620 1823 1823 2753 1856 612 3140 2827 2048 797 662 871 880 3243 662 662 880 1153 1153 662 2068 3981
| 0.508128 | 2.952 |
|
zh-HK_train_0/common_voice_zh-HK_22223412.mp3
|
有個老婆婆喺薄扶林置富道等緊小巴
|
thirties
|
male
|
zh-HK
|
1056 116 419 3123 904 662 662 1836 335 2357 2357 1094 229 3067 3135 2079 614 2753 2517 697 3519 352 3952 1981 1230 3642 2753 2523 2517 1799 1671 3854 1539 386 3519 1836 1823 1823 1823 2357 792 3647 729 3519 1823 1823 2517 3691 806 871 1222 871 880 880 871 3140 1153 92 1223 1153 662 3140 92 3156 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981
| 0.608458 | 5.496 |
|
zh-HK_train_0/common_voice_zh-HK_22223491.mp3
|
芬尼徑
|
thirties
|
male
|
zh-HK
|
821 662 1153 92 1153 3575 3882 1777 1388 3519 3519 1539 4018 221 753 3028 197 1153 1153 1153 662 1153 662 1153 662 1153 662 1153 3981 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981
| 0.309587 | 2.4 |
|
zh-HK_train_0/common_voice_zh-HK_22222579.mp3
|
點解唔見左大角咀大全街對開嗰個巴士站
|
fourties
|
male
|
zh-HK
|
3097 955 3164 3165 955 3018 955 3164 3164 977 1287 2646 368 2152 1157 1444 679 3894 3894 2185 2769 2769 2769 3264 2070 1683 2705 279 2070 1157 1309 199 495 2070 3020 2129 934 1902 2070 1490 2734 1730 919 3594 4009 1472 2070 3388 3264 1858 368 1118 2070 782 538 3840 3809 3135 3135 3840 2860 1157 46 3438 2769 3532 644 3972 196 3097 3165 2646 2182 2052 3165 3097 3165 3386 2646 3165 725 955 2052 2052 2182 2052 725 3097 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981
| 0.818249 | 7.488 |
|
zh-HK_train_0/common_voice_zh-HK_22223493.mp3
|
她就開始留意自己的外表
|
fourties
|
male
|
zh-HK
|
4052 1942 2802 150 2135 2212 2058 2058 2058 2135 150 707 1942 1425 707 1109 3264 2735 2806 3185 46 4009 3287 2775 1891 2775 2070 1306 2030 3850 1306 1306 3176 2070 2976 2185 3438 1306 1306 2769 296 3532 212 3850 1306 2710 368 3386 3176 2976 991 3793 329 718 2603 3135 2379 2058 2058 977 3693 2051 329 707 1748 707 2051 150 740 150 3981 3981
| 0.524659 | 5.952 |
|
zh-HK_train_0/common_voice_zh-HK_22223593.mp3
|
應避免飲用含咖啡因的飲品
|
fourties
|
male
|
zh-HK
|
707 2058 3192 1071 707 1942 2663 707 707 1428 2058 2058 1428 2058 977 948 707 2352 2769 2070 2826 1231 546 368 2769 512 2769 2769 3176 1306 3128 130 2152 2070 232 3561 599 3782 3389 2615 1224 1469 1014 479 3910 3821 1710 1710 895 866 2978 3837 3821 1611 1422 618 1406 338 977 2058 2212 2058 977 948 707 1942 1942 707 2051 977 2058 2944 2058 2058 2492 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981
| 0.430692 | 6.384 |
|
zh-HK_train_0/common_voice_zh-HK_30132500.mp3
|
問答乃未已,驅兒羅酒漿。
|
fourties
|
male
|
zh-HK
|
3981 2068 1066 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981 3981 2068 1843 1825 1689 2242 2318 2242 4033 3865 2670 481 1507 3533 1158 2565 3969 3893 320 1507 1933 2938 2938 853 2242 2242 547 2068 2068 2068 2797 2068 2068 2068 2068 3981 3981 2068 2068 2068 2068 2068 739 2166 597 3969 3969 2242 2472 470 1507 3418 1507 1507 1947 961 2276 285 3879 4016 3091 3805 635 2962 2561 2079 2793 1825 717 2068 2068 3981 3981 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981 3981 2644 358 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981
| 0.411488 | 8.856 |
|
zh-HK_train_0/common_voice_zh-HK_30132504.mp3
|
昔日戲言身后事,今朝都到眼前來。
|
fourties
|
male
|
zh-HK
|
3981 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2644 2068 2068 2068 3981 3981 2068 2068 2802 547 2068 3885 3030 3335 597 117 2068 2242 1628 3396 2068 2644 2712 536 3969 3969 2233 2242 2938 1507 961 3807 4016 3098 2561 2412 2596 754 1825 635 1570 4016 1933 3418 320 1963 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981 3981 2068 3981 2803 447 2561 2561 2561 673 3647 3127 3127 3250 3933 2561 2561 3127 117 2079 470 905 3586 2561 3583 1889 905 1507 1570 2214 1507 1477 961 2337 1350 3142 717 2644 2644 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981
| 0.618811 | 9.108 |
|
zh-HK_train_0/common_voice_zh-HK_30132605.mp3
|
個女十四歲就生仔,但係佢無講粗口,呢啲咪有家教囉
|
fourties
|
male
|
zh-HK
|
3981 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3885 3250 3127 2561 2561 3098 2372 456 2238 2322 1810 3969 2962 2561 3141 3040 222 3533 248 582 1774 2242 3276 3829 4015 142 3718 2068 3981 3981 2622 3423 1142 3700 2565 3933 2670 3396 3586 1825 3394 1825 1158 3941 2793 3648 2726 2400 905 315 214 502 1825 541 3167 3167 717 2793 2561 3969 2561 3969 2793 1158 3343 2699 2997 905 547 1774 582 1689 1774 3083 2337 3965 1158 3948 98 2644 2068 2068 2068 2068 3885 2068 2068 3981 3981 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981
| 0.426892 | 8.28 |
|
zh-HK_train_0/common_voice_zh-HK_22276524.mp3
|
我就可以玩一陣
|
zh-HK
|
390 2278 1329 1079 1079 1079 2683 1361 1392 2619 1484 2970 618 562 890 3634 2506 2506 2345 2496 2418 3634 3411 2985 4001 1720 842 1688 1329 745 1329 2278 1459 2396 424 2278 2278 2575 3981 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981
| 0.363021 | 3.216 |
|||
zh-HK_train_0/common_voice_zh-HK_22276525.mp3
|
黃師傅去赤柱赤柱崗道幫個後生仔睇跌打
|
zh-HK
|
133 2213 2278 797 2278 2278 1329 797 1329 461 2213 3114 1883 3244 2345 729 110 1363 3777 3195 1484 3701 3295 3634 4087 578 306 1301 403 1363 1424 110 2985 3816 2744 3497 1405 3680 2363 3061 3782 411 1683 3953 2898 2396 898 2989 2210 549 454 3982 2493 2742 678 2621 202 1279 2909 2431 2855 3123 3060 872 757 1430 1939 3934 3818 1361 1875 3114 2278 797 2278 2278 2213 2213 2213 1875 2575 3981 2068 3981
| 0.379981 | 6.864 |
|||
zh-HK_train_0/common_voice_zh-HK_22276779.mp3
|
的士喺沙頭角祠心路兜左幾個圈
|
zh-HK
|
1434 1779 2213 1875 3901 1596 2173 2909 468 2493 148 3046 2084 2107 110 4087 2107 3411 3230 3671 1219 2456 730 1580 3777 2132 1523 212 1251 2471 3445 895 3485 651 2052 4001 288 1218 2390 3403 3351 3019 1951 1552 103 1013 2926 1013 2398 324 4095 2278 797 1079 797 3114 2278 2924 2278 602
| 0.432253 | 5.064 |
|||
zh-HK_train_0/common_voice_zh-HK_22276782.mp3
|
阿成好鬼衰等我得閒撚化佢先
|
zh-HK
|
3392 797 2278 2278 797 1329 2278 3293 2815 1079 662 2819 1613 3060 1195 110 3453 1500 1484 651 1995 1195 212 3061 1584 3490 2253 3782 2163 2648 259 2621 1242 2208 1599 2982 1272 2608 3742 3073 4091 2819 1535 1218 3506 1636 3121 1135 1271 2398 2589 2278 2278 2396 2278 2278 2396 2278 2278 2396 2396 2575 3981 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981
| 0.426585 | 5.256 |
|||
zh-HK_train_0/common_voice_zh-HK_22276838.mp3
|
逢星期六日朝早,我哋都定咗出街食
|
zh-HK
|
2521 797 2278 2278 1459 424 2278 424 2278 403 898 1882 729 2448 2208 64 2734 110 239 1898 4030 101 2391 3043 3777 3195 2816 2448 2458 651 1218 3290 1079 3114 2926 992 1218 3362 2909 2118 288 1712 2222 1588 2757 1898 468 4001 4030 3362 188 1561 3121 3494 3569 2278 797 424 3114 2278 424 405 797 3114 2278 2396 3981 2068 2068 2068 2068 3981
| 0.262111 | 5.616 |
|||
zh-HK_train_0/common_voice_zh-HK_22277277.mp3
|
功課多到似報仇做嘢做到似?頭
|
zh-HK
|
390 2278 662 797 797 2278 133 662 2396 2534 3512 2208 446 3061 1392 1898 1362 54 3896 3404 2757 3121 212 1556 2987 2295 3660 1892 3010 3122 771 2278 1459 1459 540 1039 2440 2574 3914 590 1913 730 2285 3671 3121 1135 403 1609 2709 898 3230 3862 2311 1834 2278 2278 1287 2278 2278 1079 2278 2278 2924 3981 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981
| 0.45376 | 5.376 |
|||
zh-HK_train_0/common_voice_zh-HK_22277308.mp3
|
電子零件街
|
zh-HK
|
1172 2278 2278 2815 2815 2278 2278 2056 468 895 2838 3405 3405 1609 2107 3574 4051 2909 2909 3494 2439 2574 1248 2213 745 1732 2278 2213 2278 872 1329 424 3882 2278 2278 2575
| 0.509766 | 3.024 |
|||
zh-HK_train_0/common_voice_zh-HK_22430331.mp3
|
細佬喺西貢沙角尾路收養左一隻流浪狗
|
teens
|
female
|
zh-HK
|
3981 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2943 3030 3866 3866 3343 608 608 1733 3866 489 1091 1972 3866 3866 109 2880 754 1290 214 3632 3632 3879 4033 2308 2243 1495 3343 3110 1002 925 2670 608 200 3013 2774 536 50 1032 2184 1889 1774 453 117 2308 478 3879 3481 1889 109 4033 3885 3933 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981
| 0.649776 | 5.664 |
|
zh-HK_train_0/common_voice_zh-HK_22430390.mp3
|
力榮堂書室
|
teens
|
female
|
zh-HK
|
3981 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3885 3866 582 1411 3091 1889 2712 1861 682 3879 109 1380 53 1380 2502 1733 3933 791 791 791 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981
| 0.513489 | 2.976 |
|
zh-HK_train_0/common_voice_zh-HK_22430409.mp3
|
很多人在冬天時都會選擇穿厚一點的襪保暖
|
teens
|
female
|
zh-HK
|
3981 2068 2068 2068 2068 3885 3885 2068 2068 2068 2068 3885 2738 2786 4038 981 380 3866 582 2319 1810 902 53 2206 26 1375 1814 2561 3689 3627 3843 3216 608 3920 1825 2147 1983 3703 939 2319 3724 1088 3703 708 2977 1332 1088 4033 1495 2728 3885 2565 1606 3481 1986 2712 682 3933 117 4033 2186 3649 1970 53 3481 2793 2068 2068 2068 2068 2068 3981
| 0.615494 | 6.144 |
|
zh-HK_train_0/common_voice_zh-HK_22430527.mp3
|
好耐無去屯門兆興里探舅父
|
teens
|
female
|
zh-HK
|
3981 2068 2068 2068 2068 2068 3933 2068 2068 2068 2068 3981 3981 791 1889 3650 222 582 2502 222 1404 1359 109 109 222 2184 1091 2712 435 2670 896 2667 3717 3649 2596 2157 2977 3098 1033 50 117 3829 1888 3835 1774 1088 1404 1861 654 2670 2670 117 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981 3981 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981
| 0.456851 | 5.184 |
|
zh-HK_train_0/common_voice_zh-HK_22430531.mp3
|
細妹約左我去青衣嘅下高灘街食晏飲下午茶
|
teens
|
female
|
zh-HK
|
3981 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3030 654 3866 3343 608 222 222 3866 1774 53 1889 214 682 109 1889 1088 3396 1774 2977 3396 2724 2297 2184 3866 1888 2263 788 3684 3879 3700 2206 3829 3866 3343 3866 1739 3866 222 654 3197 2910 1088 1853 1774 4076 1889 1888 2990 1926 3396 654 514 2322 791 791 3885 2068 2068 2068 2068 2068 3981
| 0.565398 | 6.024 |
|
zh-HK_train_0/common_voice_zh-HK_22430543.mp3
|
可以幫你增強抵抗力
|
teens
|
female
|
zh-HK
|
3981 2068 2068 2068 2068 3885 2068 2068 2068 2068 2068 2951 788 1534 222 2276 3343 117 2502 654 3866 3396 2206 680 1774 2263 514 1963 654 1088 2596 788 1764 3684 1088 3885 791 3933 791 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981
| 0.433935 | 3.576 |
|
zh-HK_train_0/common_voice_zh-HK_22430558.mp3
|
全日制或大學生於晚市星期一至星期四一天前訂座
|
teens
|
female
|
zh-HK
|
3981 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3885 2788 1917 878 1142 3866 2622 222 3866 3866 902 1889 3885 654 3632 2869 1889 3030 582 1986 1375 2268 3866 1788 1888 654 1853 195 2721 2318 2977 200 3142 3343 3866 2793 533 626 1247 1986 3396 1357 1774 1972 3866 3343 1774 2322 3343 3012 117 3051 2337 117 1888 2990 2184 1088 682 3879 3885 3981 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981
| 0.344559 | 6.624 |
|
zh-HK_train_0/common_voice_zh-HK_22430578.mp3
|
學生話佢知畢街係喺上環,但係唔知有冇小巴經嗰度
|
teens
|
female
|
zh-HK
|
3981 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 717 2068 3981 3981 2068 2068 654 902 654 654 582 2502 1889 2738 2061 2596 2943 3343 3343 717 3358 654 3885 3866 2250 3366 1088 1889 2122 2157 3717 3724 514 3091 682 1774 3216 3933 1889 2263 2131 2712 3394 2318 502 3343 1986 3091 680 1972 3400 4016 117 831 1774 222 1482 3879 4033 3879 4033 2622 3981 3981 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981
| 0.327012 | 6.696 |
|
zh-HK_train_0/common_voice_zh-HK_22430589.mp3
|
咳嗽程度也不大
|
teens
|
female
|
zh-HK
|
3981 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981 1619 1986 654 654 902 109 3992 2712 2184 1733 387 2533 1888 3879 680 791 654 514 3731 2184 2068 2068 2068 3981 3981 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981
| 0.480449 | 3.384 |
|
zh-HK_train_0/common_voice_zh-HK_22430592.mp3
|
呢間舖頭居然賣假貨我哋一齊杯葛佢
|
teens
|
female
|
zh-HK
|
3981 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981 3981 2068 1313 859 3197 1313 1774 50 7 582 3731 582 4033 1889 1733 3879 188 1187 53 2596 788 3684 3051 1088 3724 188 1733 3933 2068 3879 1733 7 1970 1088 2738 1430 117 608 4076 1733 3879 3879 514 222 3838 791 2068 3981 3981 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981
| 0.507864 | 5.376 |
|
zh-HK_train_0/common_voice_zh-HK_22430597.mp3
|
火腿奄列厚多士
|
teens
|
female
|
zh-HK
|
3981 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 117 2068 3981 1148 3724 902 1774 3724 3866 654 680 1774 550 3051 1534 387 680 2502 654 1972 3394 3343 2622 2068 2068 2068 3981 3981 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981
| 0.344218 | 3.144 |
|
zh-HK_train_0/common_voice_zh-HK_22430610.mp3
|
落緊雨仲要趕住去大埔大順街打乒乓波
|
teens
|
female
|
zh-HK
|
3981 2068 2068 2644 717 2068 2068 2068 2068 3885 608 1493 2322 3724 1853 1788 3206 53 7 2596 3206 3396 2738 682 2110 1889 53 1774 1888 1088 3838 4033 387 3396 2068 2910 682 1986 1972 1889 2214 1088 831 1774 2738 3632 3879 3885 3885 222 3788 2337 682 1926 117 2502 1733 3933 3885 2068 3981 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981
| 0.37458 | 5.424 |
|
zh-HK_train_0/common_voice_zh-HK_22430611.mp3
|
寮肚路
|
teens
|
female
|
zh-HK
|
3981 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 717 2068 3981 3981 2068 2068 3885 2157 339 109 1861 255 902 2160 2880 1733 608 4033 1225 859 791 2068 2068 2068 2068 2068 3981
| 0.394269 | 2.856 |
|
zh-HK_train_0/common_voice_zh-HK_22430638.mp3
|
的士喺牛頭角福淘街兜左幾個圈
|
teens
|
female
|
zh-HK
|
3981 2068 2068 2068 2068 3933 2068 2068 2068 2068 2622 582 654 654 626 1032 1090 3866 117 682 109 1774 1889 109 3879 1889 1889 654 3034 117 1889 2670 2290 3632 3866 2793 654 608 53 1889 2850 3343 2184 1889 754 3829 1984 3343 1825 2068 791 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981
| 0.611073 | 4.896 |
|
zh-HK_train_0/common_voice_zh-HK_22430639.mp3
|
陳茂波在特區政府和香港貿易發展局合辦的午餐會致辭時說
|
teens
|
female
|
zh-HK
|
3981 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3885 2206 1889 1853 2712 682 846 680 608 2502 608 7 682 1774 680 2667 476 1889 3866 1774 3130 2596 2738 3091 2670 608 1733 1889 1986 3012 3098 1774 478 3091 682 478 3396 2596 2290 654 680 2184 3217 2774 1404 2622 3981 2943 3684 3933 2622 514 2596 3866 2622 3933 1083 3396 1774 1853 1404 1825 4033 7 1689 791 2068 2068 1788 31 3396 3727 453 2318 2276 2318 1983 1986 7 3885 791 3933 791 2068 3933 2068 3981
| 0.430052 | 8.184 |
|
zh-HK_train_0/common_voice_zh-HK_27516703.mp3
|
你哋公共嬉水池嚟㗎大佬,我有俾錢㗎大佬
|
zh-HK
|
3981 2068 2068 2068 2068 1686 1766 717 717 2793 1247 3396 7 470 3396 1482 3396 3034 3034 775 2565 470 7 7 502 1282 2276 2242 1814 200 320 1774 1774 654 2800 3396 680 3034 1482 3586 3981 3933 2206 7 1986 2206 7 470 502 364 2242 3586 1986 1774 654 1774 145 2489 1482 1825 3396 3885 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981
| 0.622643 | 6.12 |
|||
zh-HK_train_0/common_voice_zh-HK_27516729.mp3
|
咁你都唔抵得呀?
|
zh-HK
|
3981 2068 2068 2068 2068 2644 2068 2068 2068 2068 109 3012 34 2276 608 981 1932 1774 1986 2712 1774 109 654 315 3885 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981
| 0.208036 | 2.88 |
|||
zh-HK_train_0/common_voice_zh-HK_27516733.mp3
|
你個樣咁人見人愛,成條水魚咁
|
zh-HK
|
3981 2068 2068 960 195 2738 295 2793 3396 3396 3396 7 1861 3396 1774 680 3396 582 3396 2242 2242 3396 2977 2319 981 3034 608 2318 1524 2326 1698 2319 853 456 200 1698 1698 1698 1475 682 1482 1792 3820 2793 791 2068 2068 3981 3981 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981
| 0.456233 | 4.536 |
|||
zh-HK_train_0/common_voice_zh-HK_27516782.mp3
|
正野
|
zh-HK
|
3981 2068 2068 2068 2068 2068 2068 117 674 1986 7 2565 470 2529 7 2160 3796 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2644 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981
| 0.597163 | 2.34 |
|||
zh-HK_train_0/common_voice_zh-HK_27516806.mp3
|
將軍澳綫:北角,鰂魚涌,油塘,調景嶺
|
zh-HK
|
3981 2068 2068 2644 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3400 1187 608 3396 1482 981 1774 26 3034 1825 1515 2318 2242 320 502 3885 2206 2670 602 2068 3879 1733 1733 2670 2068 3885 2533 1774 660 1698 4015 2678 665 3034 1482 320 320 320 654 145 1482 3586 476 3358 3358 1825 320 731 2318 117 665 472 502 674 3734 3586 3586 2337 3885 2068 2068 3981 3981 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981
| 0.493673 | 6.66 |
|||
zh-HK_train_0/common_voice_zh-HK_27516808.mp3
|
東方昇正呀,小心手指篤魚蛋
|
zh-HK
|
3981 2068 2068 98 605 1916 2068 2068 2068 2068 3885 608 31 3206 222 3583 31 1450 1247 3866 200 3396 841 2793 2276 3866 654 3051 502 1774 1774 124 2644 2069 2068 2276 472 53 608 2259 2184 654 2206 2276 853 2712 680 660 853 320 1774 2611 569 2259 3586 3981 2068 2068 2068 3981 3981 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981
| 0.444539 | 5.616 |
|||
zh-HK_train_0/common_voice_zh-HK_27516834.mp3
|
又做乜鳩呀你?
|
zh-HK
|
3981 2068 2068 3885 481 1225 2068 791 2318 1212 853 7 3396 3012 3396 2712 582 3034 3583 1774 1774 999 3586 2318 3481 3481 3933 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981
| 0.332007 | 2.808 |
|||
zh-HK_train_0/common_voice_zh-HK_27516835.mp3
|
打爛沙盤問到篤
|
zh-HK
|
3981 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 654 2800 682 680 3583 3583 3396 1774 3583 3583 117 660 2337 320 1788 3301 1932 3586 2670 2670 206 117 3879 1774 3885 3885 3981 3981 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981
| 0.687356 | 3.6 |
|||
zh-HK_train_0/common_voice_zh-HK_27516850.mp3
|
聽返你舊屎多優美
|
zh-HK
|
3981 2068 2068 3885 2068 2068 2068 3981 117 550 981 3396 680 981 2319 3396 2712 1733 3091 1247 3418 3843 2184 680 818 3396 2318 3583 2337 320 1788 2318 2318 1507 717 3919 3981 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981
| 0.434128 | 3.78 |
|||
zh-HK_train_0/common_voice_zh-HK_27516852.mp3
|
除褲先,係角落生物嘅泳褲嚟㗎
|
zh-HK
|
3981 2068 2068 2068 2068 2068 2068 182 2647 2318 7 4033 608 472 2529 1628 3396 502 3885 2068 2068 2068 3981 514 3396 109 682 222 680 109 1290 26 1774 2259 1774 717 1247 1774 1774 1825 2318 3396 1246 3933 2774 999 320 117 654 3301 3301 3885 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981 3981 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981
| 0.464694 | 5.58 |
|||
zh-HK_train_0/common_voice_zh-HK_27516853.mp3
|
咪一鳩樣,有咩分別呀
|
zh-HK
|
3586 358 2068 2644 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981 358 1482 2318 3396 117 1986 608 200 1774 1774 222 1774 2337 320 320 3396 1774 1861 1774 2319 2318 2318 654 680 1774 1559 1788 1788 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981 3981 2068 2068 2068 2068 2068 2644 2068 2068 2068 2068 3981
| 0.321402 | 4.68 |
|||
zh-HK_train_0/common_voice_zh-HK_27516871.mp3
|
你係咪都係一齊嚟沖涼呀?
|
zh-HK
|
3981 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981 3981 1774 582 2124 1853 2165 1774 117 2206 1482 680 1889 1774 3586 320 320 320 1065 2755 1889 3301 1482 853 665 2337 1482 680 1774 3034 3333 10 2337 3885 2068 2068 3981 3981 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981
| 0.447403 | 4.788 |
|||
zh-HK_train_0/common_voice_zh-HK_27516872.mp3
|
第一次去casting又見到Edan 同Anson咁啱喺度排緊戲
|
zh-HK
|
3981 2068 2068 2068 3885 2644 98 2068 2068 1774 2586 292 2276 1495 453 200 222 1986 1033 2533 1788 200 502 2337 53 3396 470 2318 981 470 991 3396 1774 2259 200 2337 117 608 3301 654 2259 3012 2276 608 2043 320 2793 117 608 3583 3583 3583 3157 1774 2206 222 2013 1774 3941 1595 2259 1595 3418 3586 3933 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981 3981 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981
| 0.515987 | 6.696 |
|||
zh-HK_train_0/common_voice_zh-HK_27516873.mp3
|
阿叻近排好多廣告,氣勢勁過姜濤
|
zh-HK
|
3981 2644 2068 2644 2068 2069 3149 2644 2644 2068 2622 1889 680 2259 550 1774 1889 3586 1774 846 2800 2977 2318 2337 2670 1825 3343 117 476 26 1482 2596 2206 1825 999 2337 2318 2318 472 1774 1774 3396 2184 320 3586 222 117 608 1774 320 2290 846 1774 3933 2068 2068 2068 2068 2068 3981 3981 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981
| 0.621922 | 5.868 |
|||
zh-HK_train_0/common_voice_zh-HK_27516948.mp3
|
全部語料都要喺公有領域呢個要求令到蒐集語料難咗好多。
|
zh-HK
|
3981 2068 2068 660 195 2068 731 3400 200 3396 3396 3396 3586 200 853 2318 3396 3933 1689 608 981 3396 2242 200 3396 109 2800 3396 3396 3885 3879 608 2043 3207 1774 2206 3396 2318 502 841 3396 1774 2712 3885 52 2069 2068 3933 3586 3396 608 3396 3586 981 3396 255 654 3034 1482 1225 2318 3396 3396 2318 654 2670 3396 1774 654 3586 320 3586 2318 2318 3396 3396 117 3586 1774 654 3226 1788 1718 1825 222 2206 2774 1774 602 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981 3981 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981
| 0.405315 | 8.316 |
|||
zh-HK_train_0/common_voice_zh-HK_27516951.mp3
|
靚到丼一聲
|
zh-HK
|
3981 2068 2068 533 717 2068 2068 1774 200 2165 3396 3396 582 3358 1774 2529 1247 3866 3396 3586 3885 2068 2068 3981 717 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981
| 0.356697 | 2.7 |
|||
zh-HK_train_0/common_voice_zh-HK_27517006.mp3
|
成身大汗快啲去沖涼
|
zh-HK
|
3981 2068 2068 717 960 195 602 717 472 232 1930 3866 2586 502 3358 2800 680 1129 680 2712 680 1774 2043 40 3396 3820 1774 1774 206 3586 1788 2068 2068 2068 2068 3981 3981 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981
| 0.8504 | 3.348 |
|||
zh-HK_train_0/common_voice_zh-HK_27517012.mp3
|
唉,真係慘呀,我有份俾錢㗎,蒞沖個涼都唔得呀
|
zh-HK
|
3981 2068 2068 2068 717 660 2069 2644 1774 2259 550 3396 1247 3343 2043 2259 472 476 315 2611 841 3301 3583 3358 2670 608 608 222 608 1482 2043 3396 3396 472 2318 3396 841 1774 1774 1774 717 3571 3197 717 3933 145 1825 472 222 841 1825 3034 608 680 3396 117 2068 2068 2068 3981 3981 3933 608 7 7 2337 502 3885 117 981 1932 3586 3586 222 109 1158 1482 2337 717 2068 2068 2068 2068 3981 3981 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981
| 0.374153 | 7.2 |
|||
zh-HK_train_0/common_voice_zh-HK_27517015.mp3
|
喂我支水槍攞嚟,玩壞咗添,水炮車我都帶埋嚟
|
zh-HK
|
3981 2068 2068 2906 2069 371 2068 2793 1990 550 50 2951 1482 3343 2529 1983 2206 200 3400 3206 2259 2259 3396 26 608 3301 222 3396 2622 2068 2068 2068 2068 3358 1889 981 1439 1774 7 2206 3343 470 200 3481 2068 2068 2068 2242 1861 200 2259 1889 1986 1247 1032 3583 3396 3396 654 1774 841 1559 220 2318 2318 502 2337 3885 2068 2068 2068 3981 3981 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981
| 0.406793 | 6.336 |
|||
zh-HK_train_0/common_voice_zh-HK_27517076.mp3
|
冚唪唥都一樣
|
zh-HK
|
3981 2068 2068 2644 1225 3197 3358 2450 2337 3358 865 3358 1774 660 3343 200 502 3586 2268 665 2712 1774 3575 3562 702 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981
| 0.374312 | 2.988 |
|||
zh-HK_train_0/common_voice_zh-HK_27517077.mp3
|
影響細啲
|
zh-HK
|
3981 2068 2068 2068 2068 2068 2068 1689 470 200 3396 2206 3396 2533 1986 2318 3396 3586 2565 2318 3586 117 2068 3981 3981 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981 3981 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981
| 0.344853 | 3.168 |
|||
zh-HK_train_0/common_voice_zh-HK_27517082.mp3
|
相同方式共享,授權其他人發放衍生改作自原創嘅作品
|
zh-HK
|
3981 2068 2068 2068 3981 3627 3571 737 3682 3885 160 608 608 608 3034 117 680 981 2529 453 1774 3879 1482 200 3940 1774 3034 1774 2259 3933 3933 2068 1290 608 2774 1774 200 472 1814 502 3866 674 2529 1247 2160 841 2322 682 680 2910 117 1350 1825 2242 2242 320 200 456 2160 200 1482 117 4033 2206 200 853 1925 7 3583 3885 3197 717 3981 117 1814 2242 3690 3586 320 1698 1825 320 665 2990 3034 3034 1482 3400 1788 3583 1225 117 472 472 2712 3583 1225 1774 1788 320 2793 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981
| 0.434854 | 8.928 |
|||
zh-HK_train_0/common_voice_zh-HK_27517102.mp3
|
識睇一定係睇留言
|
zh-HK
|
2644 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2184 1247 2529 2596 654 1889 7 2529 2346 1774 2943 2906 117 1774 3586 3586 766 3731 222 2800 1774 1774 1733 2670 320 320 2242 3396 320 3586 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981
| 0.561282 | 3.96 |
|||
zh-HK_train_0/common_voice_zh-HK_27517104.mp3
|
老闆我唔Do啦,我移民去大灣區啦
|
zh-HK
|
3981 2068 2068 2068 968 2943 3885 2793 818 3034 680 680 2259 1774 3885 865 1482 1482 320 2318 3820 3396 2206 2206 109 2622 2068 2068 2068 3981 865 145 320 2242 3396 1774 1482 2318 1774 3358 865 865 841 2337 3396 2318 145 2337 791 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981
| 0.376743 | 5.04 |
|||
zh-HK_train_0/common_voice_zh-HK_27517106.mp3
|
四十幾歲仲做後生仔傾吓偈
|
zh-HK
|
3981 2068 2068 98 1686 717 2068 2068 195 1247 200 2276 608 1774 2712 3396 472 2647 680 7 200 1440 1148 3586 3586 1788 3034 2990 3034 1825 117 3583 1482 3481 285 1774 2242 3586 2242 320 1791 1774 1825 3885 2738 1774 3586 320 2337 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981
| 0.396005 | 5.04 |
Subsets and Splits
No community queries yet
The top public SQL queries from the community will appear here once available.