path
stringlengths 33
57
| sentence
stringlengths 1
293
| age
stringclasses 10
values | gender
stringclasses 4
values | accent
stringlengths 0
531
| locale
stringclasses 120
values | snac
stringlengths 47
2.91k
| processing_time
float64 0
47.8
| audio_duration
float64 0.07
49.9
|
---|---|---|---|---|---|---|---|---|
zh-HK_train_0/common_voice_zh-HK_22941762.mp3
|
安然無事
|
fourties
|
male
|
zh-HK
|
717 3129 1443 3129 3129 4030 3275 4030 3129 196 2669 2648 294 3776 289 3022 3531 3022 2499 1651 1227 1056 961 3129 3129 961 3129 602 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981
| 0.393875 | 2.328 |
|
zh-HK_train_0/common_voice_zh-HK_22941765.mp3
|
一張瓦通紙
|
fourties
|
male
|
zh-HK
|
602 1586 2528 405 726 1030 1586 1151 961 961 2722 1177 52 2077 4010 1981 2852 1058 2921 3022 1811 1 1848 1227 2528 3129 1586 961 1443 3981 2068 2068 2068 2068 2068 3981
| 0.422067 | 2.472 |
|
zh-HK_train_0/common_voice_zh-HK_22941766.mp3
|
問號
|
fourties
|
male
|
zh-HK
|
602 1586 1586 1586 962 1165 1565 833 417 2626 3438 3022 1545 2339 2626 3145 3145 98 1565 962 961 726 92 1586 1565 3129 602 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981
| 0.523159 | 2.256 |
|
zh-HK_train_0/common_voice_zh-HK_22941767.mp3
|
牽著你的手就象左手牽右手沒感覺
|
fourties
|
male
|
zh-HK
|
3263 3129 2430 2076 2528 92 2528 2528 1125 1110 2657 826 3438 167 718 2603 2698 980 2757 2019 1717 2019 538 3925 3145 2921 2669 2921 1955 538 718 3145 1726 2503 2921 1931 1955 3145 833 1483 2575 2626 2091 1648 2528 1586 2528 1586 1586 961 602 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981
| 0.339944 | 4.296 |
|
zh-HK_train_0/common_voice_zh-HK_22941768.mp3
|
為孤獨纏繫著我
|
fourties
|
male
|
zh-HK
|
602 2528 2076 2145 2056 1051 1975 2430 2528 2543 1547 1447 1422 2480 167 1483 2636 845 2581 3438 1594 2581 3537 167 88 3730 1375 989 1125 1586 84 3981 2068 2068 2068 3981
| 0.588928 | 2.64 |
|
zh-HK_train_0/common_voice_zh-HK_22941769.mp3
|
珍惜身邊人
|
fourties
|
male
|
zh-HK
|
602 1586 1586 1586 2138 405 961 726 1586 1586 2528 1586 2499 830 1526 3618 727 980 2792 3840 1869 373 2684 267 1443 962 1586 2528 1586 1443 3981 2068 2068 2068 2068 3981
| 0.425003 | 2.544 |
|
zh-HK_train_0/common_voice_zh-HK_22941771.mp3
|
眼大睇過龍
|
fourties
|
male
|
zh-HK
|
602 2528 1586 1125 2056 1459 1519 726 1443 1654 356 1441 2499 356 41 2911 926 1869 1955 551 4088 1443 3575 3129 3129 1586 1586 3129 1586 602 2068 2068 2068 2068 2068 3981
| 0.558166 | 2.52 |
|
zh-HK_train_0/common_voice_zh-HK_22941777.mp3
|
感覺太不爽
|
fourties
|
male
|
zh-HK
|
602 3129 1586 2528 1586 726 961 1586 2076 2291 833 3297 627 3022 3616 3689 402 590 2499 692 3730 1443 1586 1586 3129 961 2138 602 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981
| 0.28473 | 2.328 |
|
zh-HK_train_0/common_voice_zh-HK_22941783.mp3
|
教我哋豐富嘅知識
|
fourties
|
male
|
zh-HK
|
1056 2842 1398 1398 1975 3129 1443 1845 177 2339 2513 373 3497 1955 196 3022 3022 1957 440 121 2604 2380 444 3129 1443 3283 962 3129 3129 1443 3981 2068 2068 2068 2068 3981
| 0.487521 | 2.544 |
|
zh-HK_train_0/common_voice_zh-HK_22941785.mp3
|
哀鴻遍野
|
fourties
|
male
|
zh-HK
|
602 3129 1443 3129 1443 1398 1443 3129 1443 196 1856 3034 690 3898 3145 3022 1501 373 289 373 2180 1345 3928 3129 3129 3129 3129 1565 602 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981
| 0.527961 | 2.424 |
|
zh-HK_train_0/common_voice_zh-HK_22941786.mp3
|
老師表示無奈
|
fourties
|
male
|
zh-HK
|
602 1586 3129 1586 1443 2528 961 3129 3129 1508 833 3626 1935 2657 587 1227 756 1074 1024 2581 3022 3730 68 2575 2654 177 709 647 1565 1565 1586 1565 1565 3129 602 3981
| 0.327132 | 2.928 |
|
zh-HK_train_0/common_voice_zh-HK_22989905.mp3
|
被針筒刺過的地方都開始出水
|
twenties
|
male
|
zh-HK
|
3981 2068 2068 2068 2068 2068 169 2022 1293 4091 221 2146 417 3602 3932 3982 2551 1648 1834 2396 590 2146 1306 258 2949 706 273 2021 1305 3001 4088 1819 3580 482 3580 4088 3711 590 1754 3221 1749 627 980 3786 1241 2994 3580 1051 3736 1051 1051 1051 602 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981
| 0.474437 | 4.464 |
|
zh-HK_train_0/common_voice_zh-HK_22989906.mp3
|
呢套管理手法特別適合呢個年代
|
twenties
|
male
|
zh-HK
|
602 1051 3580 3580 1051 1051 1051 1293 3736 1769 3776 623 2794 1232 3974 2949 68 3493 3065 2146 2752 677 170 2753 1446 2042 1811 1305 590 1035 2888 2042 586 1191 2042 1797 938 3580 68 1289 68 3580 3580 4030 4030 1051 1051 1483
| 0.394557 | 4.08 |
|
zh-HK_train_0/common_voice_zh-HK_22989909.mp3
|
有咩幫到你?
|
twenties
|
male
|
zh-HK
|
602 1293 3468 1557 3293 1293 592 3580 2662 2949 1191 475 1921 1921 2949 68 3988 298 828 3389 3580 1051 1293 1051 1293 1051 1056 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981
| 0.392179 | 2.256 |
|
zh-HK_train_0/common_voice_zh-HK_22989910.mp3
|
若然未問到,只係時晨未到
|
twenties
|
male
|
zh-HK
|
602 1051 1051 1051 1051 1051 970 2410 1327 230 3758 3932 1191 232 1611 2949 3988 1375 482 3786 68 2842 4030 2794 1024 3758 1463 3271 1024 2858 1754 590 2976 2994 1253 3932 68 68 68 3580 1051 1051 1051 1051 1051 1051 1051 1051 1051 1051 602 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981
| 0.426339 | 4.296 |
|
zh-HK_train_0/common_voice_zh-HK_22989938.mp3
|
再沒有遺憾,能立於天地而無愧!
|
twenties
|
male
|
zh-HK
|
1056 1051 3580 3736 1051 1051 1051 947 448 677 3888 68 3776 1833 2042 1330 2227 321 545 3988 938 3580 3736 592 1051 2092 3964 1811 938 677 1922 3580 3670 1539 88 2858 1306 938 4002 3685 1259 1811 1151 1811 1811 651 2895 68 68 3932 3580 498 1293 1051 1051 1051 1051 405 3981 3981
| 0.532265 | 4.944 |
|
zh-HK_train_0/common_voice_zh-HK_22989939.mp3
|
我本來就不懶惰
|
twenties
|
male
|
zh-HK
|
602 4030 1051 3580 1051 3580 3736 1051 3580 2654 3135 2949 2510 2510 1451 1470 2861 3591 2209 325 1811 1811 2654 3786 1648 3580 1293 1051 1172 3981 2068 2068 2068 2068 2068 3981
| 0.499272 | 2.472 |
|
zh-HK_train_0/common_voice_zh-HK_22989944.mp3
|
你怎的連半個秀才也撈不到呢
|
twenties
|
male
|
zh-HK
|
602 4030 3468 3736 1051 3736 1051 1051 3580 498 929 2662 1811 1451 340 3988 1811 1469 3439 132 3435 1306 938 938 258 3135 3145 68 1954 627 1470 3026 3294 68 3549 828 3384 68 2949 1811 1289 2138 3786 2138 1330 1954 2842 1051 3736 1051 1051 1051 1051 3580 1051 1051 1051 4030 1056 3981
| 0.534445 | 4.992 |
|
zh-HK_train_0/common_voice_zh-HK_22989993.mp3
|
肩和腰也痛起來
|
twenties
|
male
|
zh-HK
|
3981 2426 1051 1051 1446 903 1051 2858 1306 232 3888 3711 1811 938 3776 1780 1470 2895 2757 545 2245 3395 586 2861 1648 3027 17 498 1051 1051 1051 1051 1051 1051 1051 1051 602 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981
| 0.286254 | 3.096 |
|
zh-HK_train_0/common_voice_zh-HK_22989995.mp3
|
偏偏南卻拼命想活著,因為她活得幸福
|
twenties
|
male
|
zh-HK
|
1056 592 1051 1051 1051 1051 3580 1051 1051 1051 1051 1051 1629 2379 586 666 1701 895 3585 1253 1043 1226 1648 1811 1811 2456 2355 3128 340 3736 1051 1051 3736 1609 298 828 3242 828 20 627 3711 3493 68 48 2173 2245 3580 1051 592 1051 45 3980 1886 2227 1704 3952 68 68 189 1819 3888 1811 2499 68 3736 1051 1051 1051 1051 1051 1051 1051 1051 1051 1051 602 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981
| 0.677041 | 6.432 |
|
zh-HK_train_0/common_voice_zh-HK_22989997.mp3
|
沒有太大的痛苦
|
twenties
|
male
|
zh-HK
|
1056 1051 1051 592 1051 1051 1051 1981 230 3128 3962 784 1613 183 3188 2702 1035 3384 828 1024 814 1811 1811 938 1051 1051 1051 1051 1051 1051 602 2068 2068 2068 2068 3981
| 0.398633 | 2.592 |
|
zh-HK_train_0/common_voice_zh-HK_22989998.mp3
|
加多啲口語啦,粗口都冇所謂,你平時講嘢都唔係講書寫中文啦
|
twenties
|
male
|
zh-HK
|
602 1051 1051 1051 1051 1051 1051 1051 3580 1240 1569 2752 890 3962 2011 2580 2654 340 828 422 3384 1101 3962 2876 2949 2042 890 2949 68 68 68 68 2499 68 942 519 34 4091 2283 1051 828 1754 532 3777 2686 849 590 1797 938 3580 3701 1289 68 3685 422 3384 68 3580 3613 1259 3580 1289 4088 2587 273 1219 1289 1289 4091 3532 3532 3793 3673 590 2448 828 947 3711 3988 1289 2138 325 1648 1051 1051 1051 1051 3736 592 1051 1051 1051 1051 1051 1051 1051 4030 602 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981
| 0.677898 | 8.304 |
|
zh-HK_train_0/common_voice_zh-HK_22990000.mp3
|
自從佢出現,連同佢嘅團隊、球員都被感染,成為一種文化
|
twenties
|
male
|
zh-HK
|
602 1051 1051 1051 1051 1051 1051 1051 2794 2978 2978 1451 1811 1780 3498 4025 4035 3145 666 3776 938 938 938 938 1811 2949 3580 288 973 3128 422 3568 2294 938 3384 519 586 1441 705 521 2949 273 3093 1583 2861 2861 2587 3316 1922 3580 3932 3932 3932 3580 980 2344 3580 1165 722 2653 2534 3580 26 3580 258 1648 1103 771 3736 1051 1051 1051 1051 3580 1051 3736 1051 3580 1051 1051 903 1051 602 3981
| 0.367542 | 7.032 |
|
zh-HK_train_0/common_voice_zh-HK_23012626.mp3
|
如果人生定數早定
|
twenties
|
male
|
zh-HK
|
3981 1459 3426 2827 2827 2827 3426 3283 2827 3290 2089 704 482 1464 2343 1868 1557 590 466 3426 3426 3419 2901 461 3808 196 1712 692 500 1125 1125 1125 1345 2901 1459 1079 1079 3426 2827 3290 1459 3426 3426 1459 1459 1459 3290 2827 3290 2827 1459 3290 704 3981 2068 2068 2068 2068 2068 3981
| 0.771185 | 4.512 |
|
zh-HK_train_0/common_voice_zh-HK_23012627.mp3
|
我嘅伴侶絕對犯得起呢個錯誤
|
twenties
|
male
|
zh-HK
|
3981 1459 3283 2746 1519 1079 3426 1459 1464 2575 2278 1325 797 614 614 1060 3014 847 3686 3364 1592 2924 3426 2324 1418 2182 2921 1352 2396 92 92 3114 1197 1037 923 2827 3114 2396 93 709 3290 93 989 93 93 1459 3283 2827 1459 2827 2827 560 1459 2575 3981 2068 2068 2068 2068 3981
| 0.504512 | 4.56 |
|
zh-HK_train_0/common_voice_zh-HK_23012645.mp3
|
母親節三字總會映入眼廉
|
twenties
|
male
|
zh-HK
|
3981 1459 1459 1459 2827 1557 1459 2827 2827 1459 1868 1147 1284 750 1875 2393 2207 1058 3549 3143 954 1519 1259 2494 121 2180 989 989 1147 709 2056 1037 93 923 2180 1459 1459 2426 560 2056 701 3426 3290 2827 1557 704 3981 3981
| 0.811513 | 3.912 |
|
zh-HK_train_0/common_voice_zh-HK_23012649.mp3
|
廣州文昌雞
|
twenties
|
male
|
zh-HK
|
602 1459 1079 2815 1459 1459 2815 3290 2272 709 2827 1459 1147 3730 3728 1223 624 1903 1790 2316 314 3464 2272 745 3081 560 1459 3081 2180 1037 3652 2521 3981 2068 2068 3981
| 0.500495 | 2.712 |
|
zh-HK_train_0/common_voice_zh-HK_23012651.mp3
|
有時也不免使人寂寞,
|
twenties
|
male
|
zh-HK
|
2068 3426 2827 1459 2827 2827 1079 2984 743 1051 2827 461 2571 2921 2858 701 701 2180 1868 1903 1060 2494 1611 2858 1024 2495 3622 1268 3464 709 2827 560 93 461 1079 2827 1079 1056 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981
| 0.392264 | 3.192 |
|
zh-HK_train_0/common_voice_zh-HK_23012669.mp3
|
明天或許又會俏俏離開
|
twenties
|
male
|
zh-HK
|
2068 2278 1459 1079 2827 1079 2827 263 2827 1459 2924 1268 461 3670 1261 2316 256 2056 2864 1037 2494 1617 3730 989 482 769 709 3425 2567 1110 2901 3728 2901 3092 1459 1304 1911 602 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981
| 0.553483 | 3.192 |
|
zh-HK_train_0/common_voice_zh-HK_23012670.mp3
|
該如何保持平衡
|
twenties
|
male
|
zh-HK
|
1056 2827 3290 3426 2827 2827 1459 3351 263 1459 2324 3303 2244 1597 3168 88 1611 3419 3001 2657 2244 3114 3092 1459 2815 2396 3426 3426 2827 2827 2827 2827 1079 602 2068 3981
| 0.590351 | 2.856 |
|
zh-HK_train_0/common_voice_zh-HK_23012671.mp3
|
心底之中著實感激他
|
twenties
|
male
|
zh-HK
|
76 2827 3290 2827 3426 2827 3392 743 3569 2827 1079 3468 3496 352 2316 2253 3392 1848 3342 3613 1326 1406 3426 1502 3290 171 3439 1732 2278 351 351 1562 3818 1459 1617 3818 2056 1540 3392 500 611 2056 1951 2827 2827 1459 602 3981
| 0.189868 | 3.96 |
|
zh-HK_train_0/common_voice_zh-HK_23012672.mp3
|
無風三尺浪,暗箭來自四方八面
|
twenties
|
male
|
zh-HK
|
1056 1459 2827 3290 2827 2827 1079 2827 2827 1459 2827 3290 1223 3243 2056 88 2827 1168 624 2420 1759 2827 3468 2830 3081 92 2626 3702 93 2396 1304 2 1051 3810 4086 1060 2396 93 1259 2244 3932 1540 1037 2396 3883 1611 3818 1617 2396 92 2056 3114 560 2827 3290 2827 3290 1459 3981 3981
| 0.45276 | 4.944 |
|
zh-HK_train_0/common_voice_zh-HK_23012674.mp3
|
所以唔敢妄下定論同判斷啦
|
twenties
|
male
|
zh-HK
|
602 1079 1079 2827 3290 2827 1079 3426 2827 263 88 2365 2398 3803 662 1268 3818 1079 2396 3419 560 2393 2393 2976 1147 2368 3949 1447 2244 745 1868 3818 2056 1459 3070 797 3426 461 2827 93 1447 1304 1459 2827 1079 1079 2827 1459 1287 3981 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981
| 0.441635 | 4.176 |
|
zh-HK_train_0/common_voice_zh-HK_23012699.mp3
|
並將未獲遵從的警告通知交付土地註冊處註冊
|
twenties
|
male
|
zh-HK
|
3419 2827 2827 2827 3290 2827 1079 2827 1079 2827 3290 3290 263 560 3452 2388 1418 1732 163 3452 1829 701 701 923 1611 2976 1459 3183 4086 2428 2464 3275 3728 560 2827 1051 1540 3092 1868 560 771 1759 1147 1952 2827 1030 3299 2827 498 2812 4031 3569 3564 2050 2396 3932 1611 692 93 1459 3290 2827 3426 3426 498 1611 1611 2321 2125 2333 1037 1110 2626 2316 3006 1589 487 1600 3006 1037 1446 2868 1352 560 1951 3426 2827 3290 1079 3290 1557 3426 1079 602 3981 3981
| 0.579738 | 7.968 |
|
zh-HK_train_0/common_voice_zh-HK_23012703.mp3
|
板豆腐鬆軟歐姆蛋
|
twenties
|
male
|
zh-HK
|
602 1459 3290 3290 3290 3426 3290 3426 3290 3290 3290 1459 3290 3290 3290 1557 1557 1557 263 1459 3283 1951 1459 3290 1459 1459 1459 1459 1459 1459 1921 3273 3273 2393 1759 3333 2722 93 1519 1611 482 1443 123 1434 1147 1586 2393 2393 2684 923 1177 560 482 1911 1304 989 560 989 989 1586 1459 808 704 2575 560 1557 3290 1459 1459 3426 3290 3290 3290 3290 1951 3290 3290 1951 704 3981 2068 2068 2068 3981
| 0.688416 | 6.744 |
|
zh-HK_train_0/common_voice_zh-HK_23012759.mp3
|
多多益善
|
twenties
|
male
|
zh-HK
|
3981 2068 2068 2068 2068 2068 3981 2417 3890 2835 3516 3426 3527 3195 258 1079 1459 3070 1459 3070 3070 3169 3451 3169 3169 3070 3070 3169 602 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981
| 0.298469 | 2.424 |
|
zh-HK_train_0/common_voice_zh-HK_23012761.mp3
|
我真係好開心有機會做呢d飯盒
|
twenties
|
male
|
zh-HK
|
3981 1459 3070 3070 3451 3527 3169 3818 1790 1165 1459 2199 2730 2048 3239 2191 2365 709 3818 1459 875 2054 432 254 3901 3426 2244 1375 704 361 1611 1304 1869 1064 3730 1790 2684 289 2396 294 3743 2396 2363 263 2815 2396 1125 263 1459 3426 1079 3426 3426 1079 3426 1163 3426 2815 3981 3981
| 0.50315 | 4.944 |
|
zh-HK_train_0/common_voice_zh-HK_23012762.mp3
|
心血來潮又去看一下外婆
|
twenties
|
male
|
zh-HK
|
602 2213 1459 3881 3070 3070 3070 3070 3881 258 88 2809 3662 1329 1117 3888 1834 3168 1348 2719 3290 2656 93 1951 2719 1051 2815 1147 1868 560 3114 1899 2594 1759 1911 1459 93 1147 2396 3569 1459 2396 482 3426 1079 1459 263 1459 1079 1079 1499 3981 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981
| 0.472452 | 4.344 |
|
zh-HK_train_0/common_voice_zh-HK_23012764.mp3
|
牛油果青醬意粉伴帶子
|
twenties
|
male
|
zh-HK
|
602 3426 1079 1951 3426 263 3426 2815 1580 1580 1921 1611 1501 1147 482 263 1596 482 3711 1147 3580 3996 1185 3426 3426 440 1597 360 560 1519 560 745 3818 3426 1459 3988 1790 1459 258 2551 1596 2815 2045 1293 1951 1951 1951 2827 3290 1459 1951 263 704 3981 2068 2068 2068 2068 2068 3981
| 0.435785 | 4.512 |
|
zh-HK_train_0/common_voice_zh-HK_24843388.mp3
|
我哋嚟到到山旮旯咁遠,究竟為咗啲乜?
|
twenties
|
male
|
zh-HK
|
1269 745 662 3307 2004 1790 3156 2398 3882 1146 797 4011 3098 2685 597 3012 2977 200 3098 1526 3160 3725 2542 2845 2685 245 1423 1921 3644 3065 3065 3065 1322 2739 2977 3952 3242 3271 3643 3271 352 1659 1011 2763 406 232 232 3028 2517 1649 1732 745 3882 2398 3882 2004 2396 3981 2068 3981
| 0.476342 | 4.86 |
|
zh-HK_train_0/common_voice_zh-HK_24843390.mp3
|
怎麼這麼多人呀?
|
twenties
|
male
|
zh-HK
|
2711 114 104 104 104 3003 114 9 1108 3973 2011 1232 2083 1207 2753 2685 3438 3893 3028 1482 406 2669 2517 37 2532 3493 2850 2685 3185 3185 3180 3973 1329 2840 1329 1329 1329 2840 225 2251 3173 2521 2840 1329 2840 2866 2068 3981
| 0.331127 | 3.888 |
|
zh-HK_train_0/common_voice_zh-HK_24843391.mp3
|
資助將於提出申請後三至四星期發放
|
twenties
|
male
|
zh-HK
|
647 1146 3882 2251 3199 1038 2398 1895 2639 3882 1895 2278 3882 3882 3882 3882 3882 1732 2840 2840 114 2840 3973 290 1655 1539 698 984 245 984 245 2197 1529 1529 1529 2633 3242 658 2532 2710 3663 4038 3457 2571 1684 406 2083 2769 3377 1921 1318 2029 232 3585 2532 3893 3854 3242 3065 622 632 807 2120 3837 2079 2753 2753 232 2398 1688 2004 2398 2398 2492 3981 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981
| 0.504065 | 6.3 |
|
zh-HK_train_0/common_voice_zh-HK_24843392.mp3
|
百年好合、永結同心
|
twenties
|
male
|
zh-HK
|
1056 1329 662 2840 3657 1335 4037 2589 3973 1329 2083 2120 2383 3893 1482 2532 2753 818 2389 245 2523 3644 3098 1792 230 3012 2946 3028 2023 2874 2085 37 1878 2004 3882 1329 2398 3299 3299 2398 2251 602 2068 2068 2068 2068 2068 3981
| 0.417977 | 3.528 |
|
zh-HK_train_0/common_voice_zh-HK_24843394.mp3
|
不再帶電
|
twenties
|
male
|
zh-HK
|
1262 1463 983 2205 1346 361 3299 3388 3973 2398 3299 345 2685 1133 3744 2085 2248 3463 245 2977 2425 3843 3893 4055 3908 1329 3973 3973 2278 2840 3882 3882 662 3882 602 3981
| 0.348214 | 2.916 |
|
zh-HK_train_0/common_voice_zh-HK_24843395.mp3
|
希望找出事情的真相
|
twenties
|
male
|
zh-HK
|
647 2639 4055 1329 3882 2278 3973 1287 1089 3012 1207 2685 1094 1470 1129 984 2252 3647 2961 1706 232 1100 3242 1595 3781 248 2776 191 1306 807 929 406 1422 3973 2251 3973 390 2278 4095 1329 3762 1243 647 114 602 2068 2068 3981
| 0.40485 | 3.78 |
|
zh-HK_train_0/common_voice_zh-HK_22244218.mp3
|
有個亞伯喺紅磡紅磡灣街唔見左個銀包
|
zh-HK
|
3097 2278 3569 1298 2952 3275 1197 3769 1571 3425 279 3701 3061 380 26 643 3800 3339 2407 2173 1363 2956 2042 1751 2648 1018 3702 3389 2054 2949 871 3140 1729 88 2989 1898 3314 828 4017 2224 1946 1030 2639 704 2505 3486 3874 3125 3874 814 2949 3962 507 2513 3619 488 1324 2034 194 2101 2792 3069 1571 3762 3808 3189 1585 2984 602 2068 2068 3981
| 0.544198 | 5.832 |
|||
zh-HK_train_0/common_voice_zh-HK_22391509.mp3
|
由香港人一齊由下至上撼動政權
|
zh-HK
|
1056 61 3156 75 133 3351 1298 238 2508 461 727 3195 279 3857 2619 3810 1794 2872 4087 659 735 2994 1910 1111 1136 413 4074 2245 2084 54 43 1729 3634 562 2054 3810 941 1253 2822 3661 493 1586 2822 2822 1688 3114 3114 872 3114 3114 2984 133 3114 1056 3981 2068 2068 2068 2068 3981
| 0.501399 | 4.584 |
|||
zh-HK_train_0/common_voice_zh-HK_22391576.mp3
|
勞工處提醒僱主及承建商
|
zh-HK
|
76 2822 461 872 1540 3288 2049 1310 2049 2868 2278 3950 1935 3026 3711 3857 828 3555 2734 170 796 978 3751 212 951 3243 2123 3026 235 4025 3544 1627 3758 4017 254 729 459 1635 2395 493 2506 3253 1673 3927 2794 2211 3887 1030 3243 3114 2719 3114 61 3114 2822 1489 1056 3981 2068 3981
| 0.518434 | 4.848 |
|||
zh-HK_train_0/common_voice_zh-HK_22391635.mp3
|
布隆迪
|
zh-HK
|
3419 3114 3753 552 1899 3293 2719 507 3857 3972 3305 3305 110 1363 1557 3114 3929 3114 3275 2719 3293 4048 3114 3114 3063 3981 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981
| 0.427323 | 2.136 |
|||
zh-HK_train_0/common_voice_zh-HK_22391636.mp3
|
如同機械人般冷漠地不斷重覆著檢查、挑取、處理這三個步驟
|
zh-HK
|
3284 2719 2719 592 1556 3986 3564 4043 1798 2926 2029 2838 279 2615 727 727 727 1729 2834 727 951 2393 2123 2989 512 978 840 3701 3341 659 1355 1245 552 3701 132 3114 133 1627 786 1424 2837 3661 3661 170 3536 3475 2834 2034 1688 3364 1671 1253 4017 2972 789 1459 461 3288 75 1223 3114 2056 3555 3555 503 4075 3224 560 1223 2052 323 2698 3166 1985 1798 1396 3606 1223 2984 3996 906 727 3743 2368 2898 2898 3898 3243 2949 3618 2199 2191 1442 1688 552 2719 1051 437 165 3293 2719 869 3981 2068 2068 2068 2068 3981
| 0.440005 | 8.712 |
|||
zh-HK_train_0/common_voice_zh-HK_22391640.mp3
|
新方式改寫香港命運
|
zh-HK
|
3419 2213 3190 1597 1540 1013 61 2556 258 2208 727 2208 3701 88 727 2858 532 771 54 2211 4087 3680 1820 1311 2210 279 3962 1751 2898 1111 3898 938 2393 941 1966 3598 1738 1324 1324 493 1688 3114 3114 2822 3114 3114 3024 1489 2007 3981 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981
| 0.583245 | 4.176 |
|||
zh-HK_train_0/common_voice_zh-HK_22391707.mp3
|
請問搭乜嘢車去天后維多利中心
|
zh-HK
|
3419 3610 1556 3092 2508 3334 1597 1597 2680 1808 2208 1387 1910 3701 1751 1751 1729 992 3972 1484 727 110 1609 1850 1902 170 1363 372 2379 1751 3402 1230 2042 2181 1908 3176 1022 2752 1470 2173 1967 1901 828 446 1018 3536 2505 2835 3795 702 2952 461 3422 461 1223 1056 3981 2068 2068 3981
| 0.229717 | 4.752 |
|||
zh-HK_train_0/common_voice_zh-HK_22391751.mp3
|
記得早啲去聯和墟體育館嘅兒童遊戲室排隊,好多人㗎。
|
zh-HK
|
3487 3092 1597 2508 1975 1037 3092 2278 2208 3810 2208 3857 14 279 2949 1429 2493 2872 288 170 3613 1754 941 3874 3661 1579 492 492 2176 279 3810 3863 2009 3096 107 2181 1586 196 3243 2065 1756 951 2838 1754 826 3873 3378 548 1973 3598 3661 548 2176 1442 1678 1962 2199 3243 1180 2191 2830 1331 929 493 1173 1540 2798 530 3293 1459 3888 1811 1500 64 232 348 1136 175 3579 1556 3283 3422 1368 461 75 3283 1489 602 3981 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981
| 0.461661 | 7.464 |
|||
zh-HK_train_0/common_voice_zh-HK_22391983.mp3
|
我阿爺住喺土瓜灣喜點
|
zh-HK
|
1903 1732 384 1459 662 1751 3618 1484 1902 3999 2485 3096 3046 1678 110 253 866 1811 68 3168 2295 2898 340 787 3512 2253 148 426 3425 648 493 3661 2393 3114 1173 1223 2719 3114 1223 133 3981 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981
| 0.358546 | 3.432 |
|||
zh-HK_train_0/common_voice_zh-HK_22391986.mp3
|
四億
|
zh-HK
|
1056 3114 1223 2980 3569 1298 634 3986 461 2695 3109 2208 110 1514 3999 3776 590 727 1030 1528 2719 3114 3114 1223 1223 3114 3114 2056 1223 1489 4048 133 1223 133 1223 2398 3114 3114 1223 424 3114 3283 133 3003 3981 2068 2068 3981
| 0.311627 | 3.768 |
|||
zh-HK_train_0/common_voice_zh-HK_22392001.mp3
|
油麻地富益閣附近有無圖書館?
|
zh-HK
|
3622 1197 3588 2508 4079 3334 3588 2968 2025 3288 3425 1086 3999 279 1729 3680 2173 727 727 1811 1811 3560 2190 3962 3701 3701 3863 68 3178 1018 4091 1018 3857 590 4087 1192 3898 3661 2506 3555 3758 586 586 989 893 1296 4088 1253 3493 2343 2398 3114 3114 3114 3114 3114 2719 3114 1056 3981
| 0.54513 | 4.992 |
|||
zh-HK_train_0/common_voice_zh-HK_22392013.mp3
|
睇住媽咪將啲紙黏土一塊一塊咁舖喺木板上面
|
zh-HK
|
2089 530 2264 2508 2508 2508 1540 2508 3114 1001 4079 2587 727 4049 64 3536 2771 3512 2741 4049 1453 1081 258 1751 3425 2858 1024 3121 2858 1934 2208 3857 4091 443 3898 3810 3680 1506 2363 2771 3810 2208 3800 3453 2458 2730 3580 1765 68 1218 3800 2009 3810 2615 3243 61 704 293 3934 2146 468 1272 2534 66 3243 1441 1769 1688 1223 2822 2822 1223 461 1223 3114 3114 133 3981 2068 2068 2068 2068 2068 3981
| 0.347 | 6.576 |
|||
zh-HK_train_0/common_voice_zh-HK_22392016.mp3
|
七千四百二十七萬八千六百八十二
|
zh-HK
|
2089 1540 1540 1540 3569 3092 2901 3092 461 133 1808 170 4091 459 3863 727 2208 2698 764 764 1781 48 3060 239 2794 1472 3108 2832 342 3243 3243 2771 978 1519 239 2146 130 3888 1557 1908 3486 3123 210 3560 3993 2191 437 3873 1545 2272 1415 2398 3114 61 3114 61 2272 3114 3114 133 3981 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981
| 0.68636 | 5.136 |
|||
zh-HK_train_0/common_voice_zh-HK_32308633.mp3
|
我還是能聽出自己的名字
|
teens
|
male
|
zh-HK
|
2644 3933 3933 3933 3933 3933 717 3933 3933 3933 717 3933 1825 3396 2774 841 1350 1482 200 3690 3820 3028 605 2337 1595 3396 2904 2242 2774 1234 1225 1225 2242 3607 3586 2165 3396 1932 3396 1963 52 3586 3820 3586 1963 98 717 3933 3933 3933 3933 3933 3933 717 3933 3933 717 2068 2068 3981
| 0.448082 | 4.86 |
|
zh-HK_train_0/common_voice_zh-HK_32308721.mp3
|
麵質爽口彈牙
|
teens
|
male
|
zh-HK
|
3933 117 98 2892 98 98 3933 3933 3933 2793 2565 1728 2147 3700 1029 2726 2504 1825 3965 387 3322 605 1507 3896 818 3343 3879 3879 3879 3933 1225 98 3933 717 3933 117 1225 98 2892 3933 98 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981
| 0.40648 | 3.528 |
|
zh-HK_train_0/common_voice_zh-HK_32333850.mp3
|
馬拉糕
|
teens
|
male
|
zh-HK
|
3981 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981 3981 2068 52 3690 1734 1682 1831 905 1680 301 2691 260 1762 3965 3559 1947 52 52 98 52 717 98 717 3933 1646 1646 52 1148 52 52 731 2068 2068 2068 2068 3981
| 0.338699 | 3.672 |
|
zh-HK_train_0/common_voice_zh-HK_32333884.mp3
|
冬蓉老婆餅
|
teens
|
male
|
zh-HK
|
2644 98 3933 3933 717 3933 717 98 3933 98 3933 3700 2127 3423 2337 2793 1595 1482 3820 2793 222 841 2774 1141 2319 605 98 98 717 98 717 717 717 717 3933 3933 3933 717 98 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981
| 0.482047 | 3.348 |
|
zh-HK_train_0/common_voice_zh-HK_32333964.mp3
|
不如冷靜啲先
|
teens
|
male
|
zh-HK
|
2644 98 98 98 3611 717 717 98 717 109 2337 320 3586 320 2670 1404 285 608 2186 626 1126 3727 626 2565 3586 3838 98 98 717 1646 98 717 717 3933 3933 3933 3933 2644 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981
| 0.346053 | 3.204 |
|
zh-HK_train_0/common_voice_zh-HK_32333990.mp3
|
人生本來就是有取捨、也有無奈
|
teens
|
male
|
zh-HK
|
717 98 98 98 98 98 98 98 717 2184 1990 3481 1809 3778 1758 3034 3820 268 1825 608 1825 4005 853 608 2337 2712 3396 3607 639 2586 3343 3481 608 608 2206 1825 1825 1825 961 2093 1825 2337 98 98 717 3933 3933 3933 3933 533 98 3933 3933 3933 3933 3933 3933 2644 3933 3933 3933 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981
| 0.553536 | 5.256 |
|
zh-HK_train_0/common_voice_zh-HK_32341348.mp3
|
我得咗,我成功啦
|
teens
|
male
|
zh-HK
|
717 98 98 2399 2337 1947 98 1482 406 2622 775 117 126 2206 145 2850 3322 1032 1728 2500 3646 1659 126 2850 2774 2793 3805 98 717 2644 717 2644 2644 3933 3933 2068
| 0.303581 | 3.024 |
|
zh-HK_train_0/common_voice_zh-HK_32341362.mp3
|
應及早暸解多啲有關預防疫苗嘅資訊
|
teens
|
male
|
zh-HK
|
98 533 3805 98 3611 98 98 2337 1212 3647 2904 4061 3845 160 3396 1689 3820 3893 2793 145 3396 1689 3396 3396 230 2928 2793 3481 1482 1482 1856 981 1728 605 2793 3028 3647 3040 1482 2337 320 2165 3586 1932 1932 2337 3586 2319 3012 3872 1728 3969 2682 3607 605 2566 98 98 98 3933 3933 3933 2644 3933 2644 2644 3933 717 2644 3933 2644 3933 3885 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981
| 0.375016 | 6.192 |
|
zh-HK_train_0/common_voice_zh-HK_32341400.mp3
|
你總共借咗幾多本書?
|
teens
|
male
|
zh-HK
|
2068 98 98 3805 3805 1963 2644 98 2644 717 3481 232 3040 2793 3820 10 3028 2242 2318 3893 2793 605 1148 2319 3396 1482 2337 3446 2962 2242 2561 3040 1947 98 3933 3933 3933 2644 3933 3933 717 98 98 717 2644 2644 2644 3933 3933 2644 2644 2644 98 3933 2068 2068 2068 2068 2068 3981
| 0.284674 | 4.608 |
|
zh-HK_train_0/common_voice_zh-HK_32341424.mp3
|
檸啡
|
teens
|
male
|
zh-HK
|
98 98 98 98 3805 98 98 98 1646 2707 3893 3028 1728 283 775 3207 3207 3207 3040 3147 98 533 98 98 98 98 98 98 2644 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981
| 0.646878 | 2.448 |
|
zh-HK_train_0/common_voice_zh-HK_32341439.mp3
|
美斯快啲出場屈佢地機啦
|
teens
|
male
|
zh-HK
|
717 3805 2337 98 3611 2337 3805 98 1936 3012 1529 486 3012 3250 2774 200 2561 822 3250 2647 3396 3028 3607 2670 2160 1728 3396 3872 200 200 1825 3396 2793 98 533 98 3933 98 98 98 3933 98 98 2644 2068 2068 2068 3981
| 0.367603 | 3.708 |
|
zh-HK_train_0/common_voice_zh-HK_32342988.mp3
|
因爲這經驗使我反省,
|
teens
|
male
|
zh-HK
|
2644 2644 2644 2644 2644 2644 2644 2644 2644 2644 2644 3933 2644 717 2337 406 3028 680 3012 2242 3396 200 2318 1094 3396 2033 3028 1126 3050 2242 3820 1482 2793 3933 3028 2242 3627 605 1947 98 717 2644 2644 2644 2644 2644 2644 2068
| 0.64055 | 3.996 |
|
zh-HK_train_0/common_voice_zh-HK_32343029.mp3
|
新鬼煩冤舊鬼哭,天陰雨濕聲啾啾!
|
teens
|
male
|
zh-HK
|
717 717 3933 717 2644 2644 2644 968 1290 2850 3028 1947 2337 1212 3040 3879 1774 2242 3586 346 1926 2290 3562 3586 2337 1774 3250 2337 1646 1646 717 2644 2644 3718 3933 1972 1595 3028 2793 145 3965 2882 1543 195 1698 350 3396 52 1290 731 2565 2480 2480 2206 2793 2480 248 358 1825 1646 3933 2644 2644 2644 2644 2644 2644 2644 2644 2068 2068 3981
| 0.519845 | 5.904 |
|
zh-HK_train_0/common_voice_zh-HK_32343032.mp3
|
今日天氣好,大角咀游泳池人山人海。
|
teens
|
male
|
zh-HK
|
717 98 717 98 98 717 717 1385 1686 98 536 406 2904 3012 3396 117 2561 2561 1065 40 2337 1482 2079 98 98 98 98 717 117 2074 2326 3396 160 7 200 1529 200 2083 3586 2083 3065 3028 2647 3396 3586 1176 2738 3586 3586 1689 1733 1628 117 2570 514 2337 3692 1646 98 3933 3933 717 3933 3933 3933 717 2644 2068 2068 2068 2068 3981
| 0.491316 | 5.688 |
|
zh-HK_train_0/common_voice_zh-HK_32355266.mp3
|
唔好扮偉大喺度抽水
|
teens
|
male
|
zh-HK
|
2644 3933 2644 2644 717 2644 2644 2644 717 3933 605 1482 1482 1689 818 1482 3098 2238 680 514 1595 3098 3820 1733 3396 3519 2077 3091 3396 52 98 717 717 3933 3933 3933 3933 717 2644 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981
| 0.476684 | 3.312 |
|
zh-HK_train_0/common_voice_zh-HK_32355460.mp3
|
食多啲菜
|
teens
|
male
|
zh-HK
|
717 98 98 98 717 3933 3276 453 717 2337 1482 680 3396 2561 160 818 2206 2206 2793 3586 98 98 717 3933 2644 2644 2644 2644 2644 2644 2068 2068 2068 2068 2068 3981
| 0.318024 | 2.592 |
|
zh-HK_train_0/common_voice_zh-HK_32355463.mp3
|
雖然往往畀人稱為「本土派」,但係並非由一個政黨組成
|
teens
|
male
|
zh-HK
|
2644 98 98 98 98 98 98 98 98 98 1521 453 3893 2242 3820 1482 1482 1482 3820 3396 2043 680 2337 109 2290 2793 2206 1774 98 3562 3820 3586 3879 1482 2793 818 818 2290 2793 98 3933 3933 98 3933 2206 818 818 680 1244 3893 1595 2793 3893 3028 1482 1482 1482 1482 1482 3562 2337 1947 2290 3692 98 37 2083 2622 3820 1825 1482 3396 1482 2793 145 2337 2793 717 2644 3933 2644 2068 2068 3981
| 1.073326 | 6.912 |
|
zh-HK_train_0/common_voice_zh-HK_32355467.mp3
|
少咗四五成嘅時候
|
teens
|
male
|
zh-HK
|
717 98 98 3805 533 98 3933 1225 2945 232 929 3396 2166 2206 680 2560 2206 1244 2793 1932 3820 2682 1774 1774 1774 1689 2242 2318 3879 117 1825 2337 98 98 98 3933 3933 2644 2644 2644 2644 2644 2068 2068 2068 2068 2068 3981
| 0.438454 | 3.564 |
|
zh-HK_train_0/common_voice_zh-HK_32355485.mp3
|
謝謝你,我的學生
|
teens
|
male
|
zh-HK
|
717 320 2943 98 2114 98 1646 98 2682 1032 2561 1212 3396 2318 3872 3586 52 3147 145 2079 3051 2803 2774 3050 1659 1659 1836 116 98 2892 2700 1479 717 717 3933 3933 717 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981
| 0.52901 | 3.168 |
|
zh-HK_train_0/common_voice_zh-HK_32355574.mp3
|
諗住有咁快得咁快番到屋企俾媽咪睇下個花樽
|
teens
|
male
|
zh-HK
|
3981 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 717 3129 52 145 2079 3250 2962 991 2242 2561 981 3098 3820 3050 2206 3396 248 3933 2793 117 1825 2793 3933 2774 3396 1825 3933 3051 1482 2793 220 1595 1350 1482 3562 2308 1774 1774 2951 2337 117 2774 2962 3646 4065 3933 2644 2644 2644 2644 2644 2644 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981
| 0.524188 | 5.328 |
|
zh-HK_train_0/common_voice_zh-HK_32356292.mp3
|
但年紀有返咁上下
|
teens
|
male
|
zh-HK
|
2644 717 98 98 98 717 98 3933 98 2726 3896 3700 2565 3028 1932 2040 626 2586 31 3700 1825 680 3820 2192 3322 1825 4063 2670 358 98 98 98 717 3933 3933 3933 717 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981
| 0.502017 | 3.168 |
|
zh-HK_train_0/common_voice_zh-HK_32356309.mp3
|
佢都潛左水好耐啦
|
teens
|
male
|
zh-HK
|
2644 3933 98 717 98 717 3933 3933 3933 2570 2670 841 31 1809 31 3396 1068 1507 1507 3343 778 1002 3396 3396 3343 1825 1825 1482 3394 3343 841 2337 98 717 717 3933 717 3933 3933 2644 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981
| 0.425921 | 3.384 |
|
zh-HK_train_0/common_voice_zh-HK_32359554.mp3
|
茂名
|
teens
|
male
|
zh-HK
|
717 52 2732 98 717 3718 547 98 3586 1359 1825 612 31 3396 182 3147 2945 2945 1454 52 52 3718 98 2945 717 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981
| 0.459652 | 2.124 |
|
zh-HK_train_0/common_voice_zh-HK_32359595.mp3
|
知道大家都好有心
|
teens
|
male
|
zh-HK
|
717 98 717 98 98 3933 3016 1668 3229 1825 612 2670 109 3050 3700 3700 285 1825 3091 2337 1963 1825 1029 2067 109 2480 3147 98 717 3933 1225 98 98 1225 98 3933 717 98 2644 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981
| 0.441092 | 3.312 |
|
zh-HK_train_0/common_voice_zh-HK_32359603.mp3
|
豪華涼麵定食
|
teens
|
male
|
zh-HK
|
717 98 98 98 98 98 841 608 1482 320 320 3034 818 2670 3965 3965 608 1350 605 232 3125 3820 3396 1889 3820 3229 7 52 3129 98 98 98 98 98 98 3933 3885 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981
| 0.474903 | 3.132 |
|
zh-HK_train_0/common_voice_zh-HK_32359607.mp3
|
救救地球
|
teens
|
male
|
zh-HK
|
717 98 717 98 3933 902 608 268 937 902 2067 285 2067 1610 387 2337 3805 98 717 3933 717 2644 3933 3933 3933 3933 98 717 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981
| 0.479849 | 2.412 |
|
zh-HK_train_0/common_voice_zh-HK_32359608.mp3
|
沒法睜眼,我不知道。
|
teens
|
male
|
zh-HK
|
717 98 98 98 717 98 98 98 98 3396 1280 2482 387 3896 52 2504 3965 3533 257 2670 2242 3276 98 98 717 98 2337 1825 3533 1758 3628 3843 3396 2670 905 3933 98 717 98 717 717 717 717 717 98 2068 2068 3981
| 0.542346 | 3.888 |
|
zh-HK_train_0/common_voice_zh-HK_32359691.mp3
|
今宵真有幸
|
teens
|
male
|
zh-HK
|
717 98 98 98 98 98 98 98 84 3091 1758 451 2192 250 250 2565 3050 2067 635 1236 2670 612 905 3091 612 2242 52 98 98 98 98 98 98 98 98 98 717 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981
| 0.466467 | 3.168 |
|
zh-HK_train_0/common_voice_zh-HK_32359698.mp3
|
你以為啦!
|
teens
|
male
|
zh-HK
|
2644 98 98 3611 3805 2793 992 3287 3966 2500 222 2148 244 3965 52 98 717 98 717 717 3933 3933 717 3933 3933 717 717 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981
| 0.345229 | 2.304 |
|
zh-HK_train_0/common_voice_zh-HK_32360742.mp3
|
有人就覺得啲黐飯淋咗啲
|
teens
|
male
|
zh-HK
|
2644 98 98 98 98 3276 3244 1002 1014 2793 3229 1002 3091 1002 2067 3276 3826 3826 2891 1526 1029 3533 612 2670 1963 4005 1825 612 1396 635 3838 98 98 98 717 3933 3933 717 3933 717 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981
| 0.443065 | 3.42 |
|
zh-HK_train_0/common_voice_zh-HK_32360744.mp3
|
新鮮燒起皮脆肉嫩
|
teens
|
male
|
zh-HK
|
717 98 98 98 98 98 98 98 98 98 98 98 52 2269 3700 1126 2192 231 3826 825 1126 2186 1187 1032 3394 1236 52 3866 303 3294 2147 3607 1296 84 612 2480 2938 52 98 717 717 717 3933 98 98 717 3933 3933 3933 717 2644 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981
| 0.499734 | 4.32 |
|
zh-HK_train_0/common_voice_zh-HK_32360790.mp3
|
你咁唔鐘意其實可以唔做
|
teens
|
male
|
zh-HK
|
717 98 52 3805 3805 3805 98 98 1963 3182 2565 612 2880 3396 2565 1728 3229 612 3125 3125 3872 1986 232 3229 1002 2670 612 3125 1651 1963 624 1825 1825 84 98 98 98 98 98 98 98 98 717 98 98 98 98 2068
| 0.457019 | 4.068 |
|
zh-HK_train_0/common_voice_zh-HK_32360817.mp3
|
打完齋唔要和尚
|
teens
|
male
|
zh-HK
|
717 98 98 98 3611 98 2337 2337 3814 818 608 2480 3820 2938 2504 1359 1628 3250 3040 1651 1856 2337 1774 46 927 1002 612 635 3805 3805 98 98 98 98 98 98 98 98 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981
| 0.406309 | 3.276 |
|
zh-HK_train_0/common_voice_zh-HK_32360875.mp3
|
佢塊面脹畐畐好得意呀
|
teens
|
male
|
zh-HK
|
2644 98 98 3586 98 52 4016 31 2513 1014 1809 3873 2242 3826 1002 4010 285 268 1825 3607 2067 2975 2379 1837 1825 1963 1646 1646 717 3933 3933 717 717 717 717 2068
| 0.31242 | 3.024 |
|
zh-HK_train_0/common_voice_zh-HK_32360952.mp3
|
但系如果你叫佢做鹹濕仔,你就即係趕絕佢
|
teens
|
male
|
zh-HK
|
717 98 98 98 98 98 98 98 98 3050 268 268 608 2472 833 3091 1825 250 2565 888 605 3396 2637 1002 3091 1682 1069 2560 1758 3623 3229 3091 3607 1947 52 2184 3125 3229 1002 2560 140 3016 3207 358 1825 383 486 2501 2670 3091 3091 1963 52 98 98 98 98 98 717 98 98 2644 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981
| 0.471864 | 5.256 |
|
zh-HK_train_0/common_voice_zh-HK_32361014.mp3
|
花間一壺酒,獨酌無相親
|
teens
|
male
|
zh-HK
|
717 98 98 98 98 98 98 98 98 98 2797 1404 3091 3091 1404 3481 1002 3091 52 3586 1947 2560 3322 2670 1825 1947 1225 98 98 98 2592 4005 52 2560 1825 905 1947 1825 1825 947 3229 383 2513 3138 383 2480 52 52 98 98 98 98 98 98 717 98 98 717 2068 3981
| 0.365271 | 4.932 |
|
zh-HK_train_0/common_voice_zh-HK_32361049.mp3
|
現在又有了怎樣的進步了,
|
teens
|
male
|
zh-HK
|
2644 98 98 98 98 717 717 98 717 98 98 3611 1236 612 1126 1174 277 2880 1780 268 888 277 2513 3229 612 3607 990 1679 1280 3607 3586 2093 2093 2400 3026 635 52 98 98 3933 717 717 717 3933 717 2644 2068 3981
| 0.805204 | 3.924 |
|
zh-HK_train_0/common_voice_zh-HK_32361056.mp3
|
最緊要係,就算死都唔係乜嘢一回事。
|
teens
|
male
|
zh-HK
|
2644 98 98 98 98 98 2560 3182 520 3182 2565 250 1002 109 2529 3586 285 612 1716 383 1126 2269 626 1126 250 2565 1836 1825 3607 2565 250 52 3394 1297 1825 635 1521 3026 3586 1963 98 98 98 717 717 717 717 3933 3933 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981
| 0.593594 | 4.212 |
|
zh-HK_train_0/common_voice_zh-HK_32366299.mp3
|
由於店名同某間連鎖快餐麥當勞嘅花名麥記相同
|
teens
|
male
|
zh-HK
|
2644 98 98 98 98 98 98 98 98 98 1477 2596 3250 1207 3396 52 1932 1932 3940 1032 3028 1947 1350 2337 2337 1482 3820 222 1404 528 605 3820 3028 2242 1837 1825 3396 1359 3343 2533 1404 1404 605 1947 52 98 98 1659 905 2774 3820 3820 3965 2337 2586 626 2596 2337 1404 3820 145 2319 3028 1947 1963 1659 109 1225 2318 1482 200 16 2474 3396 145 841 619 98 98 98 98 98 98 98 98 98 98 98 98 98 98 2068 2068 2068 2068 3981
| 0.578857 | 7.776 |
|
zh-HK_train_0/common_voice_zh-HK_23432485.mp3
|
你呢個幼稚園程度嘅高中生
|
twenties
|
male
|
zh-HK
|
3981 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 551 3776 1081 1651 76 551 1483 3436 1281 210 71 2968 1915 709 2917 1604 1030 2482 1648 3853 1260 3165 2121 2482 699 199 2601 1398 3147 2018 2018 1541 579 3147 2018 3147 2576 1313 2068 3981
| 0.571181 | 3.89225 |
|
zh-HK_train_0/common_voice_zh-HK_23432487.mp3
|
力拔山兮氣蓋世,時不利兮騅不逝
|
twenties
|
male
|
zh-HK
|
602 1585 579 2018 2018 2576 2193 1585 579 3401 3103 199 627 71 1522 1978 2912 2982 3638 2125 4006 3864 2109 1501 440 3477 742 2626 3537 2917 830 624 1585 924 1958 1290 1436 709 960 417 3118 2090 3714 2681 1345 2591 3670 881 3203 1744 1962 956 1233 1179 1179 1233 183 709 2700 2193 3438 1585 1203 2576 1398 2576 602 2068 2068 2068 2068 3981
| 0.362732 | 5.668583 |
|
zh-HK_train_0/common_voice_zh-HK_23432489.mp3
|
食多啲,唔好客氣
|
twenties
|
male
|
zh-HK
|
3885 3058 1069 1069 2576 3147 3147 3147 199 76 3496 627 71 1501 3477 3147 1619 1416 340 781 3010 1845 3349 45 431 1585 3499 3147 500 2482 3147 2496 260 1585 3981 3981
| 0.437342 | 2.92575 |
Subsets and Splits
No community queries yet
The top public SQL queries from the community will appear here once available.