path
stringlengths
33
57
sentence
stringlengths
1
293
age
stringclasses
10 values
gender
stringclasses
4 values
accent
stringlengths
0
531
locale
stringclasses
120 values
snac
stringlengths
47
2.91k
processing_time
float64
0
47.8
audio_duration
float64
0.07
49.9
zh-HK_train_0/common_voice_zh-HK_24782862.mp3
位於大涌橋與小瀝源路之間的天橋
zh-HK
660 1528 3123 461 42 773 1528 976 42 42 42 976 132 2880 1794 2294 3046 3812 711 644 3437 1291 2833 2888 1209 1771 2011 2011 3854 2707 2489 2213 2870 588 976 61 786 3585 3060 531 1079 976 1489 3325 3777 2011 1765 2841 130 306 3425 3585 3269 1032 126 1765 3777 1253 1794 994 1169 3944 1188 2011 2062 1169 1169 2379 2011 2011 666 3435 2805 1528 1528 2 2701 42 42 602 2068 2068 2068 3981
0.473906
6.768
zh-HK_train_0/common_voice_zh-HK_24782863.mp3
湛江
zh-HK
1766 1489 133 1528 481 976 42 976 3168 1986 644 3443 1569 561 306 742 2302 521 1039 1533 359 42 1528 1030 1528 42 2827 2521 3981 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981
0.341275
2.376
zh-HK_train_0/common_voice_zh-HK_24782865.mp3
仲一碌木咁企喺度?
zh-HK
3236 1528 3114 976 42 42 1528 723 1990 3634 2586 2529 3677 2827 1954 49 992 2213 3395 2490 131 3269 2346 126 890 1241 1368 1030 1030 745 42 42 2198 3981 2068 3981
0.295102
2.808
zh-HK_train_0/common_voice_zh-HK_24782867.mp3
愛如珍寶
zh-HK
98 1875 3726 3610 42 481 1548 1548 773 2159 773 2614 3912 2510 898 3082 1253 3498 2935 1708 2208 1581 2606 1466 3607 406 1659 2499 519 976 976 976 42 2701 976 976 2701 1045 481 2907 1001 3003 1548 841 3611 3981 2068 3981
0.627582
3.816
zh-HK_train_0/common_voice_zh-HK_24782868.mp3
唔係而家先嚟縮沙呀嘛?
zh-HK
2007 42 61 976 481 481 841 1548 1214 2210 99 1797 1797 99 1794 2208 3498 3539 3777 3999 2210 736 1910 1220 3341 1777 691 898 992 898 3902 894 481 481 976 976 133 3610 1834 1548 42 2600 3981 2068 2068 2068 2068 3981
0.418255
3.6
zh-HK_train_0/common_voice_zh-HK_24782869.mp3
別無長物
zh-HK
1056 1203 1834 976 1548 2159 220 2600 266 1548 1548 2011 2011 306 266 1883 94 3420 1463 2025 1794 2970 2626 2421 1913 3650 1548 976 2 424 662 662 976 976 2600 3981
0.42301
2.988
zh-HK_train_0/common_voice_zh-HK_24782871.mp3
壽眉茶
zh-HK
2906 1001 1151 1548 2337 660 481 481 481 302 3325 1535 3650 1765 830 3379 1794 372 3084 372 1291 2890 3339 691 413 1043 1764 2990 481 841 1548 481 1548 1329 4058 3610 976 1548 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981
0.521918
3.276
zh-HK_train_0/common_voice_zh-HK_24782892.mp3
棟篤笑
zh-HK
602 2190 42 2190 1528 2822 976 42 1757 1045 1683 3150 149 2062 1014 1990 1368 2056 2686 470 2472 2472 2011 673 1659 1241 306 588 42 1368 42 717 2068 2068 2068 3981
0.474769
2.7
zh-HK_train_0/common_voice_zh-HK_24782894.mp3
四四六六拆掂佢
zh-HK
1766 1368 2719 42 1368 42 2190 1368 1368 1368 1368 2493 2621 3498 696 1195 2245 606 3217 1990 3200 2336 2895 2816 3188 262 2213 1188 2472 3343 262 3943 2774 3944 1253 2190 461 1030 1528 42 42 306 3114 2190 42 306 602 3981
0.307412
3.96
zh-HK_train_0/common_voice_zh-HK_24782896.mp3
佢個朋友嚟到杞人屋企前面
zh-HK
3236 1368 797 3979 3790 976 2190 42 2827 2822 42 1528 1368 976 2680 1704 3031 1704 4080 2285 3782 2040 2074 1129 3650 3270 2997 2822 1368 1368 1368 3298 622 2074 3395 890 890 42 3812 2707 34 1032 2822 58 306 3989 2378 61 3425 1209 3977 1045 4055 3596 2062 2433 3298 2827 1368 306 602 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981
0.279227
5.148
zh-HK_train_0/common_voice_zh-HK_33120852.mp3
你行開啦
teens
male
zh-HK
1936 2600 2600 2600 2600 2600 2521 1597 3990 4043 2013 1303 2684 1819 43 1794 1794 2053 566 2600 1790 2600 2600 2600 2600 2600 3212 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981
0.408209
2.34
zh-HK_train_0/common_voice_zh-HK_23687736.mp3
但你無嚟到
zh-HK
717 2600 3575 4019 3129 3805 3805 3805 3805 3805 3933 3806 2308 481 1786 3737 2768 3788 905 1069 1548 3805 1225 3788 1347 3805 3805 3805 3611 3805 3586 3586 3805 533 533 3805 533 533 3805 3531 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981
0.430657
3.384
zh-HK_train_0/common_voice_zh-HK_23687737.mp3
巴打 我留意左你好耐
zh-HK
98 533 533 3805 533 3586 533 1646 2083 3040 195 2308 806 1843 3805 3805 3586 1148 1148 2337 1543 1440 3669 2308 1825 1440 1543 2145 3805 3575 410 1963 3368 1543 3611 3805 533 3805 3805 3805 533 533 3805 1045 3919 2068 2068 3981
0.37486
3.816
zh-HK_train_0/common_voice_zh-HK_23687738.mp3
唔會玩手機版
zh-HK
98 3805 533 533 3805 3611 3805 1843 619 3913 1565 961 3575 2670 3586 222 2337 2093 1786 731 1656 2148 2979 3805 533 533 533 1045 3805 3805 533 3805 3805 3805 3805 3805 533 1045 1045 481 602 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981
0.333144
3.456
zh-HK_train_0/common_voice_zh-HK_23687739.mp3
垃圾!
zh-HK
98 3805 3805 3611 533 3805 1045 3805 3788 2308 1225 1091 3197 865 2754 3611 3611 3805 3805 3805 1045 533 3805 3805 533 533 3805 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981
0.378485
2.304
zh-HK_train_0/common_voice_zh-HK_23687741.mp3
有啲禮貌
zh-HK
98 1045 3805 3805 3611 3805 1766 533 3805 1045 1543 2670 2337 2862 3969 2242 2308 2712 3737 961 3567 1359 287 1225 533 3805 1045 3805 3805 3805 3805 3805 533 3611 2068 3981
0.335624
2.904
zh-HK_train_0/common_voice_zh-HK_23687742.mp3
有咩可以慢慢講
zh-HK
98 1045 3805 3611 3611 3805 116 961 3788 1543 3948 961 1947 3737 2768 3948 1267 514 116 3806 1864 1929 3368 3805 533 1045 3805 3805 3805 1045 3805 533 3805 602 2068 3981
0.573882
2.856
zh-HK_train_0/common_voice_zh-HK_23687746.mp3
小朋友乜都塞入口
zh-HK
98 1045 3129 3805 3805 3805 533 1045 2943 3236 2701 2920 731 528 3879 2308 1069 3575 3575 905 116 52 2428 1225 841 3805 3091 3083 1929 3805 3805 3805 3129 3805 3805 3805 98 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981
0.334265
3.144
zh-HK_train_0/common_voice_zh-HK_23687748.mp3
貨名同嘜頭都入哂機啦
zh-HK
98 1045 2754 1225 2198 1225 1461 533 434 1148 1482 1482 1543 2862 2793 1158 3575 3074 619 195 1003 1565 1565 961 2712 2308 3829 2308 1543 52 660 773 1507 3948 1843 1843 533 3805 3805 3805 3611 3805 3805 3805 3805 533 3805 3805 3263 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981
0.435338
4.104
zh-HK_train_0/common_voice_zh-HK_23687749.mp3
重杰過芝麻糊
zh-HK
98 1045 2754 3805 3805 533 3611 3805 1045 1045 1045 1045 1774 999 695 660 719 3034 961 2145 2701 1543 961 2308 1350 3575 3805 3575 3575 1045 3805 3805 1045 3805 1045 533 533 1045 3805 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981
0.403316
3.336
zh-HK_train_0/common_voice_zh-HK_23687752.mp3
個人受咗太大打擊呢,會進入咗精神官能嘅休克狀態
zh-HK
2570 1045 533 3805 3805 496 358 961 961 3167 481 3788 2670 3575 952 3948 3788 3091 3696 1225 514 2712 2308 961 2308 1543 3129 1933 2862 2814 1143 3805 961 3129 2308 905 3788 2308 3805 1786 2308 905 1045 2862 3586 502 4076 905 1843 2093 961 2337 2337 2159 195 731 514 3788 2768 663 660 2308 1158 2337 2852 3091 2943 3805 3805 1045 1045 3805 1225 533 481 3805 602 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981
0.42625
6.504
zh-HK_train_0/common_voice_zh-HK_23687753.mp3
啱啱又轉咗新公司呀嘛
zh-HK
98 2337 3805 3129 3805 3805 3805 3805 3805 3805 410 896 961 2271 3948 1543 961 2159 1859 3368 1543 3948 3366 3948 961 1565 961 1695 472 2233 2326 3074 961 2670 2337 2337 1843 1045 3805 3805 3805 1045 3805 3805 3805 3805 3805 3805 533 717 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981
0.558717
4.224
zh-HK_train_0/common_voice_zh-HK_23687754.mp3
無呢個人噃
zh-HK
98 3805 3805 98 533 3805 3611 3129 2670 3788 3575 1543 1543 1565 961 1543 961 635 961 905 2768 1929 1045 3805 533 3805 3611 3805 3805 3611 3805 602 2068 2068 2068 3981
0.48065
2.664
zh-HK_train_0/common_voice_zh-HK_23687756.mp3
我係唯一一個搵你同跟你既人
zh-HK
98 3805 533 1225 1225 3805 3805 533 3805 98 2724 2145 1929 1565 344 472 418 3491 896 1225 1586 3575 2511 3649 3737 1158 2774 893 2159 3948 3788 1681 961 472 2701 2308 3567 1843 3129 3805 3805 3805 533 3805 717 2068 2068 3981
0.505533
3.816
zh-HK_train_0/common_voice_zh-HK_23687758.mp3
粒聲唔出
zh-HK
98 1045 3805 2754 3805 3805 905 3965 2145 1091 1543 3699 116 320 3696 3948 533 1045 533 1045 533 1045 3805 3805 533 1045 3805 3805 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981
0.556478
2.376
zh-HK_train_0/common_voice_zh-HK_23687759.mp3
好喇今期嘅六合彩已經順利攪出
zh-HK
98 1045 533 533 3805 1045 2600 1565 905 4016 961 1225 3948 410 2712 3731 2701 2308 2308 1565 2024 2768 2701 2145 961 3129 731 1489 2920 481 654 3948 481 2108 2701 1053 2308 4063 2268 3948 116 533 1045 1045 1045 1045 3805 3805 3805 3805 3805 1045 1045 98 2068 2068 2068 2068 2068 3981
0.424582
4.584
zh-HK_train_0/common_voice_zh-HK_23687760.mp3
但就要年尾先可以完工
zh-HK
98 3805 3805 3611 3805 3611 3611 3805 1045 3805 533 3611 3805 3933 222 695 2145 2145 1543 961 695 220 320 1543 2268 2268 773 3788 1565 961 3737 3928 1543 1543 410 773 3806 3788 3788 3129 3805 1045 3805 3805 1045 3805 533 1225 533 821 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981
0.368199
4.224
zh-HK_train_0/common_voice_zh-HK_23687761.mp3
瞓到尾站先知醒
zh-HK
98 3805 3805 1225 1225 3805 3805 1045 1686 145 961 2337 1825 961 2159 2287 1699 2596 2308 2712 2268 962 3575 487 3737 1786 2268 2268 2606 75 3805 1045 1045 1045 1045 3805 533 1045 3805 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981
0.388383
3.336
zh-HK_train_0/common_voice_zh-HK_23687763.mp3
又將所有酒店既沖涼液洗頭水袋起哂
zh-HK
98 1045 533 3805 3805 3805 3788 961 1586 2306 1926 3030 1565 773 1565 3788 1003 1565 3788 773 3491 2159 195 195 2337 3586 1543 777 3575 3197 2108 222 571 472 806 961 1053 1543 3788 2670 3692 3696 472 472 654 1350 993 481 533 1045 3805 3805 3805 3805 1045 533 1045 2068 2068 3981
0.375547
4.896
zh-HK_train_0/common_voice_zh-HK_23687764.mp3
搭錯線呀
zh-HK
98 1045 3805 3611 533 3805 3805 3805 1045 3805 2910 2308 1788 222 905 695 2268 1543 695 222 2712 2596 98 3805 1045 1045 1045 3805 3805 3805 1045 602 2068 2068 2068 3981
0.967097
2.664
zh-HK_train_0/common_voice_zh-HK_23687765.mp3
熱辣辣超滑超好食
zh-HK
98 1045 533 1454 533 1045 1045 98 773 3788 2308 4016 1234 961 1225 2249 2308 2093 3575 2803 1053 1282 92 3575 3805 961 3866 2784 481 1045 3805 1045 1045 1045 1045 3805 3805 98 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981
0.824195
3.216
zh-HK_train_0/common_voice_zh-HK_23687766.mp3
第一,我要試吓先
zh-HK
98 3805 3805 2754 533 1045 1045 98 4076 1788 418 1606 3788 2198 3129 2159 1586 2920 2190 2268 3630 3159 896 1972 3669 3737 3805 3805 3805 3805 3805 1045 1045 3805 533 3805 3263 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981
0.484186
3.096
zh-HK_train_0/common_voice_zh-HK_23687767.mp3
但係估唔到根基比我想像中紮實
zh-HK
98 3805 533 3805 3805 3805 3805 3933 2083 2712 1543 1165 905 3948 2358 410 961 2724 2308 1250 1543 3040 3737 3040 1543 3788 3788 2308 2308 3737 2308 875 2159 92 1053 3091 2308 3788 843 3805 3805 3805 3805 3805 3805 3805 3805 3805 3981 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981
0.404484
4.104
zh-HK_train_0/common_voice_zh-HK_23687768.mp3
我有啲不知所措
zh-HK
98 1045 3805 3805 3129 3805 1153 961 961 961 1681 3737 2337 2308 481 2920 1999 783 2768 3368 1826 961 3575 3368 1045 1045 1045 1045 3805 1045 3805 3805 1045 533 2068 3981
0.370642
2.904
zh-HK_train_0/common_voice_zh-HK_23687769.mp3
又話批評哩樣個樣
zh-HK
98 1045 3805 3805 3805 3805 3805 2159 2145 2145 2145 2784 1543 251 3696 1543 3737 3737 1543 2159 2337 3200 961 1543 976 1843 3805 3805 3805 3805 1045 3805 3805 1045 1045 3805 3263 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981
0.37693
3.096
zh-HK_train_0/common_voice_zh-HK_23687770.mp3
聽到啲唔鐘意聽嘅野就話人太主觀
zh-HK
98 1045 3805 2754 3805 3805 1045 3805 2701 2268 2920 1543 1565 2145 1933 3737 410 320 961 905 635 3737 695 3630 3737 195 773 773 2712 1091 2337 3805 865 3197 3731 2308 2308 416 320 1786 3630 2337 1929 3575 1151 3805 533 3805 533 3805 3611 533 3805 1045 2644 2068 2068 2068 2068 3981
0.249501
4.656
zh-HK_train_0/common_voice_zh-HK_23687771.mp3
亦有一貫政策去協調
zh-HK
98 1045 3805 3805 3805 3805 3805 3805 533 1543 195 2308 1543 1543 1543 1929 961 3575 2699 1543 721 514 2308 2145 961 2920 1543 726 615 1786 1786 2768 3805 533 1045 1225 533 1045 3805 1045 3805 98 2068 2068 2068 2068 2068 3981
0.462639
3.576
zh-HK_train_0/common_voice_zh-HK_23687773.mp3
我戥你唔抵咋
zh-HK
98 1045 533 3805 3805 3805 3805 3805 3575 3575 2337 3212 2308 2159 3737 1543 1786 514 1543 726 222 3948 2990 1843 533 533 3805 1045 602 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981
0.582684
2.424
zh-HK_train_0/common_voice_zh-HK_23687774.mp3
自己都唔係好知點解會咁
zh-HK
98 1045 3805 3499 533 3805 4012 3669 3491 1492 1543 222 3965 961 1762 1350 1393 206 3562 2145 2920 695 773 3737 514 2271 3805 952 1148 777 3368 3129 3805 1045 1045 533 1225 3805 602 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981
0.44357
3.264
zh-HK_train_0/common_voice_zh-HK_23687778.mp3
我最憎人化妝濃
zh-HK
717 1045 3805 533 1225 3805 3805 3805 905 961 195 1543 195 1660 1926 1543 2337 2852 2670 2337 1681 3948 905 695 3575 2600 3805 3611 533 3805 1045 3805 1045 1045 3805 3805 533 717 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981
0.455655
3.216
zh-HK_train_0/common_voice_zh-HK_23687779.mp3
問心食物質素中上
zh-HK
98 1045 533 1225 1045 3805 3805 3611 3129 2093 961 502 3948 2308 251 92 1003 3805 3788 435 260 961 3575 2308 3586 3586 1053 2308 2358 410 533 3129 3805 3805 3805 3805 533 1045 3805 533 1045 98 2068 2068 2068 2068 2068 3981
0.461331
3.576
zh-HK_train_0/common_voice_zh-HK_23687781.mp3
你哋之間係咪有啲咩嘢,而我唔知嘅?
zh-HK
98 1045 3805 533 3805 3805 3805 961 3788 773 726 2701 1933 556 3788 2738 3159 875 695 1740 695 410 3145 1814 773 773 472 472 1045 533 1045 1045 3805 3805 533 1786 2065 1347 1125 961 410 4059 3737 3737 472 2699 2287 533 533 3805 3805 3805 533 3805 3805 3805 3805 1045 3531 3981
0.362454
5.016
zh-HK_train_0/common_voice_zh-HK_23687783.mp3
好在一早離開左
zh-HK
98 3805 670 3129 1225 116 3805 3805 893 2712 961 3788 2712 52 2308 3575 961 841 42 961 3575 1151 3696 1350 1929 3805 1045 1045 1045 1045 1045 3611 1045 3805 1045 1225 1225 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981
0.381171
3.144
zh-HK_train_0/common_voice_zh-HK_23687784.mp3
嗰個一向軟弱嘅思賢
zh-HK
98 3499 3788 1225 533 3805 3083 1565 1929 961 3788 1543 1543 1143 92 1933 1543 773 1932 3197 481 1543 2268 3372 3737 3737 3737 320 3737 3491 3491 533 1045 3805 3805 3805 1225 1045 533 3805 3805 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981
0.41523
3.504
zh-HK_train_0/common_voice_zh-HK_23687785.mp3
幾好幾好
zh-HK
98 3805 3805 2754 3805 116 2600 303 533 3805 3696 3696 1543 222 4063 2093 3696 2920 1003 1158 1929 3368 533 1045 533 1045 3805 3805 1045 3805 3805 3805 3805 3805 3805 3805 533 1045 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981
0.591945
3.264
zh-HK_train_0/common_voice_zh-HK_23687787.mp3
唔該你自己反省下
zh-HK
98 1045 533 3805 1225 435 1003 1103 2078 961 1543 726 2268 1933 773 773 3696 3358 242 472 1681 2306 514 3567 1267 3129 3805 1045 3805 4019 3805 3805 3919 2068 2068 3981
0.276123
2.784
zh-HK_train_0/common_voice_zh-HK_23687788.mp3
有次終於同男朋友兩個訓一間房
zh-HK
98 1461 533 533 3805 1045 1045 3805 3491 777 875 695 1543 695 2969 1933 1933 222 2337 2981 2803 2160 2337 2308 2308 220 1003 3788 3948 777 777 2768 2145 2308 2308 2308 3586 2862 660 2981 2337 1686 1225 1929 3575 533 3805 3805 533 1045 3805 3805 3805 3805 1045 3805 1045 3805 2068 3981
0.453867
4.944
zh-HK_train_0/common_voice_zh-HK_23687789.mp3
貪得無厭成咁㗎咩
zh-HK
98 3805 3805 52 52 481 3805 496 2600 1475 2383 3739 2736 3739 2093 2093 3575 3965 773 3737 206 2736 1543 2852 222 905 2145 1565 1933 2920 2920 3979 1045 1045 3805 3805 533 3212 3368 2198 1045 3805 1045 3805 3805 1045 3805 3805 533 3805 3805 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981
0.61033
4.344
zh-HK_train_0/common_voice_zh-HK_23687790.mp3
可能你試過其他會覺得仲正呢
zh-HK
98 3805 3805 3805 533 1045 3805 3575 3807 3948 2892 1543 2699 97 1933 2145 2768 1225 2712 320 472 777 961 3575 3575 3805 1565 3805 435 533 1543 3788 3788 783 2701 3491 2920 2699 1783 533 3805 533 1045 3805 1045 1045 3805 602
0.378828
4.056
zh-HK_train_0/common_voice_zh-HK_23687792.mp3
就係有大鑊嘢囉
zh-HK
98 1045 2754 533 3805 1045 1045 3805 1045 3788 961 2308 2712 472 2308 961 1225 222 2337 1158 2093 481 1543 1543 3129 3788 3575 3129 3805 1045 1045 3805 3805 3805 3805 3586 1225 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981
0.354163
3.144
zh-HK_train_0/common_voice_zh-HK_23687793.mp3
炸彈冇任何使用限制
zh-HK
98 3805 533 3805 533 3805 533 2308 2712 2712 2308 2337 3788 3575 2145 2159 3368 2337 2308 4012 320 1543 116 1843 1350 3805 3788 1548 841 3491 1045 1045 1045 3805 3805 3805 1225 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981
0.381399
3.144
zh-HK_train_0/common_voice_zh-HK_23687794.mp3
我返屋企搵老婆仔撐枱腳
zh-HK
98 496 1225 1225 1045 3805 3805 3805 3737 3575 3575 3788 2308 3948 905 3575 3805 629 2920 2159 3200 481 961 3805 3575 3788 3575 3368 3788 1543 2699 1972 2308 2768 1843 1565 1548 2701 1548 1843 3805 1045 3805 3805 3805 1045 1045 1225 3263 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981
0.593167
4.104
zh-HK_train_0/common_voice_zh-HK_23687795.mp3
你可唔可以唔好再提呀
zh-HK
98 1045 3805 3805 533 3805 3575 2699 3788 3805 905 961 2093 3368 2600 3805 1593 481 961 3368 2724 410 2159 2145 195 1874 2600 220 3948 2797 3149 3805 1045 3805 3805 3805 533 1045 3805 2754 1045 98 2068 2068 2068 2068 2068 3981
0.358734
3.576
zh-HK_train_0/common_voice_zh-HK_23687796.mp3
講真,四五千蚊,話多唔多話少唔少
zh-HK
98 3805 3805 1045 3805 3805 1045 1225 1158 893 3788 3948 3368 1477 1045 3788 1593 481 3737 3788 116 3491 2701 961 116 1929 116 3805 1045 3805 3805 1929 961 1225 2768 961 619 1477 1225 961 3575 3805 1565 1053 3372 2701 961 3575 2337 1963 2287 2701 3575 962 1045 1045 1045 1045 3805 3805 533 717 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981
0.40793
5.256
zh-HK_train_0/common_voice_zh-HK_23687797.mp3
因為嗰啲伙計唔會落錯單
zh-HK
98 1045 533 3805 3129 3805 3805 3805 435 3807 2159 2701 1929 961 961 1933 496 3805 3805 2093 3805 481 1045 961 116 1963 3805 961 3129 3575 481 961 3575 3805 2308 1565 116 1045 3805 3805 3805 3805 3805 3805 1045 3805 3805 3805 533 3805 602 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981
0.42725
4.296
zh-HK_train_0/common_voice_zh-HK_23687798.mp3
我唯有抱住佢行返屋企
zh-HK
98 481 3805 3805 3805 3805 3805 1045 3805 3368 3805 3575 2337 964 2600 2337 1045 3805 3575 481 1543 1069 2308 3788 3197 3948 619 660 2337 3575 3368 3805 481 472 320 1045 1045 1045 1045 3805 3805 3805 1045 1045 3805 1045 717 3981
0.493274
3.984
zh-HK_train_0/common_voice_zh-HK_23687799.mp3
果肉入口口感棉滑似食雪糕
zh-HK
98 1045 3805 3611 3805 1045 1045 1045 3805 1565 1543 961 1225 481 1003 3805 2308 1929 3575 3368 3805 2951 2337 3805 2337 2337 1963 3737 1045 3575 1929 2951 533 4012 2701 3737 472 1091 660 3571 1786 3575 1686 3806 1565 3575 1045 1225 533 1045 3805 3805 3805 3611 1045 3805 3805 3805 3531 3981
0.321508
5.016
zh-HK_train_0/common_voice_zh-HK_23687800.mp3
交通規則要遵守
zh-HK
717 1045 3805 3805 3805 1045 3805 1045 1225 3197 222 222 2337 116 1565 841 3788 435 1843 481 2484 481 1543 961 3788 2768 1929 3575 1045 3805 1045 1045 3805 1045 1045 1225 533 1045 3805 1045 533 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981
0.827762
3.504
zh-HK_train_0/common_voice_zh-HK_23687806.mp3
抽住裝滿垃圾嘅垃圾袋落山
zh-HK
98 533 1454 3805 1045 1045 3805 3805 3805 1225 222 2774 3965 1933 1492 2920 695 3807 3140 3575 3368 3788 1003 1225 2308 1003 2198 1543 1543 1543 2145 2670 1225 2024 619 1225 2670 2145 116 3575 3805 1053 1548 1350 2399 533 3805 533 533 3805 3805 3805 3805 1045 1045 3805 2068 2068 2068 3981
0.365819
4.776
zh-HK_train_0/common_voice_zh-HK_23687809.mp3
連尊重都唔識
zh-HK
98 533 3805 533 533 1045 1045 3491 605 3805 481 1933 1933 605 3491 116 961 3575 410 2135 116 3788 2671 533 533 3805 1045 3805 3805 3805 3805 3805 3531 2068 2068 3981
0.313323
2.784
zh-HK_train_0/common_voice_zh-HK_23687811.mp3
你好嘢
zh-HK
98 3788 3805 2754 3805 3805 320 1543 2159 1158 3575 3575 961 2699 2699 116 1045 533 3805 3805 3805 3805 3805 3805 602 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981
0.289747
2.064
zh-HK_train_0/common_voice_zh-HK_23687813.mp3
我只係知道
zh-HK
98 1045 3805 3805 3805 3805 533 3368 3805 1045 3491 1507 3692 320 1593 116 726 2308 1565 3368 1045 3805 3129 1045 3805 1045 533 1045 1045 3805 2068 2068 2068 2068 2068 3981
0.451054
2.544
zh-HK_train_0/common_voice_zh-HK_23687816.mp3
其實點做都冇可能滿足大家的
zh-HK
98 1045 3805 1225 3805 3805 533 2159 2699 695 3788 3788 726 3491 961 961 3788 635 3575 3575 1347 2093 3788 1045 3788 116 695 3368 1843 1003 502 481 2358 3805 629 533 533 1045 3805 3805 3805 1045 3805 533 3805 3805 3805 3805 3981 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981
0.465688
4.104
zh-HK_train_0/common_voice_zh-HK_23687817.mp3
有九成嘅錢去咗個炒蛋度
zh-HK
98 1045 2754 533 533 3805 1045 116 2145 3805 2308 2093 2712 3696 2600 1543 2699 3669 726 3491 3368 961 3737 2145 2093 2093 3575 3788 2308 3575 3788 2670 2337 3491 2600 3805 3805 3805 1045 3805 1045 1045 3805 3805 3805 1045 1045 3805 3263 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981
0.49859
4.104
zh-HK_train_0/common_voice_zh-HK_23687819.mp3
即係唔想講到自己好市儈
zh-HK
98 1045 3805 533 98 3805 3805 3611 481 472 3737 2712 629 1933 843 1069 481 195 841 3575 2093 1929 3575 3788 1565 3129 4012 116 116 3418 481 3805 1929 2712 3669 3491 481 496 3083 3575 2600 2600 116 1045 3805 3805 1045 3805 533 3805 1045 3805 1225 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981
0.617023
4.536
zh-HK_train_0/common_voice_zh-HK_23687826.mp3
我唔打女人㗎
zh-HK
98 533 3805 3805 1045 533 3805 1045 880 3200 619 2671 117 3583 2670 1843 1003 2306 251 896 3491 3696 3692 896 2670 3805 1045 1045 1045 3805 1045 1045 3805 533 1045 3805 1225 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981
0.354327
3.144
zh-HK_train_0/common_voice_zh-HK_23687827.mp3
感覺都比較污糟同雜亂
zh-HK
98 2754 2754 3805 533 3805 1045 2951 2308 961 961 1565 260 905 3805 1543 695 2712 2768 3575 1151 3805 2093 2712 961 3805 1548 841 2159 695 514 2337 3805 3491 1543 1543 2287 320 1045 1045 3805 1045 3805 3805 3805 3805 3805 1225 533 717 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981
0.60369
4.224
zh-HK_train_0/common_voice_zh-HK_23687828.mp3
巴拿馬總統同我都算有啲交情㗎
zh-HK
98 3805 533 3805 3805 3805 1045 3805 2793 571 1083 514 1350 1003 2768 2337 2337 1932 3788 875 3807 3200 2768 3200 1565 1565 905 2712 3696 1045 1045 961 2145 1543 435 222 514 3788 2736 2 2600 3696 222 1225 865 3805 533 3805 3611 1045 3805 3805 1045 3805 3805 3805 3805 3805 1045 3805 3981 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981
0.329045
5.136
zh-HK_train_0/common_voice_zh-HK_23687829.mp3
始終人夾人
zh-HK
98 3805 2198 2600 1045 3805 533 3366 195 1786 1507 2712 3948 3965 1543 222 3368 481 514 896 3611 195 2078 204 481 1045 1045 1045 1045 1045 1045 3805 1045 3805 3805 3805 533 3805 602 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981
0.406855
3.264
zh-HK_train_0/common_voice_zh-HK_23687830.mp3
所以就未必咁快做到
zh-HK
98 533 1045 1225 1225 1225 3232 2145 145 605 1543 726 222 2337 2337 1543 3737 1543 3491 1225 2308 2337 1225 896 2337 2308 841 3965 2308 1565 3575 3788 1045 1045 1045 3805 1225 3805 1045 3805 1045 1045 3805 3805 1045 3805 533 3805 1225 3805 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981
0.369569
4.296
zh-HK_train_0/common_voice_zh-HK_31341884.mp3
番茄咖哩烏龍麵
thirties
zh-HK
2068 821 2182 968 2108 1786 660 1843 3688 356 2188 377 470 1313 2852 1774 3872 1749 1963 2337 3531 2291 3586 142 2682 2919 3908 4065 1766 3129 3805 3805 3129 3805 3129 2644
0.57275
3.024
zh-HK_train_0/common_voice_zh-HK_31341903.mp3
舅父呀!外婆呀!
thirties
zh-HK
2068 821 3129 308 1082 579 1843 134 3920 3496 2405 463 788 1225 3933 692 2891 2906 1718 2884 1733 3879 2879 3933 3933 496 3212 3212 3129 3805 3129 3805 3805 98 2068 3981
0.426917
2.916
zh-HK_train_0/common_voice_zh-HK_31341926.mp3
女人就系食飽、乜乜乜、瞓!好危險!
thirties
zh-HK
2068 98 1766 481 968 968 859 1843 1766 3149 3872 2495 1983 337 463 3250 2490 27 3627 3933 1971 1733 3563 3933 1936 702 1843 2198 1101 2250 808 2502 2979 2644 2644 98 2307 72 2912 2337 1916 1963 791 2951 98 98 3563 2884 1216 3872 1919 3418 260 3933 2644 2644 98 1225 579 2182 4037 3097 98 3805 3071 2286 2068 2068 2068 2068 2068 3981
0.436608
5.616
zh-HK_train_0/common_voice_zh-HK_31341959.mp3
共產主義唔系話唔好,你成個國家都系得四個人咪幾好羅! 仲要系最好其它嗰三個人都有錢過你!
thirties
zh-HK
2068 2866 2576 3769 1590 3372 3170 3682 2740 3591 3713 2046 1622 1814 2111 209 825 825 3287 3692 2028 981 582 3098 3028 3287 830 2206 991 1659 2850 1619 3682 2318 3278 3278 7 2669 2622 1689 3885 188 2346 1689 2216 7 1524 2495 1814 2732 117 1814 1247 3040 3872 455 3872 2622 358 7 26 2933 358 1925 195 660 2732 2962 760 3396 763 2731 3731 2793 1689 717 655 3872 1986 717 248 337 2736 1148 3050 1814 3627 2184 2233 1774 1689 2763 2242 2793 2083 3872 2490 3088 717 2747 98 3805 3805 3805 3805 3805 2644 3981
0.873685
9.108
zh-HK_train_0/common_voice_zh-HK_31341963.mp3
遙知兄弟登高處,遍插茱萸少一人。
thirties
zh-HK
2068 98 1766 3129 1843 2242 3026 2682 2495 2472 2886 14 1482 1212 230 1651 830 3028 1056 1689 200 1871 2674 200 4015 3908 371 2198 98 1460 3607 1374 582 3933 81 2111 1698 3065 1655 2495 718 1825 2318 1212 3586 2246 662 662 1843 1843 3805 3805 3129 3129 3788 3058 717 2068 2068 3981
0.315233
4.824
zh-HK_train_0/common_voice_zh-HK_31342006.mp3
代抱不平;
thirties
zh-HK
2068 98 3805 3805 3129 3805 1689 3824 3824 3925 2429 3919 3824 2622 13 3933 1916 3430 70 3805 3129 3805 3805 1225 1225 3805 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981
0.414023
2.268
zh-HK_train_0/common_voice_zh-HK_31342008.mp3
列車已到達終點站,請帶走你嘅隨身物品,保持車廂清潔,多謝合作
thirties
zh-HK
3885 1313 3682 3354 968 1646 1651 71 2028 2792 3629 1919 20 358 2188 1825 3872 2206 2962 117 2337 209 2682 538 2326 2083 1791 1137 3682 1225 4036 3005 3396 1524 2246 1212 7 1374 209 3872 3872 456 1814 1436 117 3040 1689 2622 830 3430 1477 1313 2943 2754 1689 1689 3181 209 4032 1374 1374 1374 3586 671 4076 1689 825 2682 2797 2754 1689 890 209 3278 2236 579 3622 1129 476 70 1269 3129 3805 1225 1843 3805 371 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981
0.534503
7.452
zh-HK_train_0/common_voice_zh-HK_31342019.mp3
同佢喺戲入邊就好似我同你一樣啦識咗好耐啦,呢種感覺駕輕就熟
thirties
zh-HK
2068 4036 737 987 2439 3129 2829 1928 2429 3278 1622 3278 3284 448 856 2083 2732 2978 1391 1374 1823 358 1651 655 3396 897 1689 226 3040 3872 209 2674 98 3194 7 3784 1094 2586 3301 2141 18 3933 1925 2083 3933 3586 1330 2206 3627 1380 1158 1929 241 660 195 242 3805 3455 1749 2622 2337 160 2337 1836 2417 2160 2793 98 3499 654 335 209 2337 2405 2337 182 456 98 98 496 3129 3805 3805 3805 3805 3805 1443 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981
0.40975
7.452
zh-HK_train_0/common_voice_zh-HK_31342021.mp3
遠芳侵古道,晴翠接荒城。
thirties
zh-HK
2068 960 496 195 579 2198 70 4065 3759 3342 2291 1375 2188 940 3074 2337 3977 991 3872 2079 3493 1262 1766 2108 3731 3734 2768 52 901 3396 2242 1685 200 2242 431 2561 1787 981 2291 544 3278 3586 1947 3430 2198 2193 3805 3129 3805 3129 3805 3129 602 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981
0.530644
4.5
zh-HK_train_0/common_voice_zh-HK_31342082.mp3
咁跟住呢,朋友就租咗間屋啦,咁佢呢,就唔使返工嘅,咁就唔知佢做乜嘢啦
thirties
zh-HK
602 2866 114 3212 2399 3796 827 1381 2637 3495 1731 1381 1033 3053 2792 3270 3925 2206 182 2123 3358 3245 2912 2560 2711 2363 582 478 2654 3091 3576 325 457 1477 39 1483 3052 3650 4082 578 1381 869 2866 3747 117 3129 3628 1972 3558 654 3058 1237 2308 2495 4082 3819 3212 3368 3469 663 1766 1843 4036 3796 3164 2884 1733 2797 2007 2518 4094 1375 3622 1260 3358 1398 2886 1524 1889 295 821 3611 2600 3805 1225 1225 70 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981
0.429205
7.452
zh-HK_train_0/common_voice_zh-HK_31342092.mp3
所以我好多謝我人生遇到佢哋三個⠀
thirties
zh-HK
3885 1056 752 752 2337 2116 1196 1733 1659 963 818 1867 1883 2654 126 26 3982 2246 925 476 3714 1068 1861 1074 861 2337 3024 429 2601 2417 1657 1068 2246 123 1218 654 2670 2295 1956 2363 2363 70 1614 2239 3368 3469 2768 619 3212 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981
0.36857
4.212
zh-HK_train_0/common_voice_zh-HK_31342093.mp3
寶達邨火燭,街坊走曬落樓
thirties
zh-HK
2644 717 3179 1225 3469 1266 663 2601 2123 1381 3650 3296 195 1260 3619 117 3477 3034 3149 1766 2198 295 3366 2363 325 84 39 2670 2921 3608 1774 476 2670 2667 476 2069 960 2307 1225 1843 1225 1225 3129 602 2068 2068 2068 3981
0.572049
3.708
zh-HK_train_0/common_voice_zh-HK_31342110.mp3
英式漢堡包特色就係好撚燶,塊牛扒燒到燶撚晒啲英國鬼最撚鍾意
thirties
zh-HK
2068 295 98 1766 564 1766 1225 123 405 258 1373 1237 476 2570 1483 692 733 2601 1554 1260 867 665 3149 2601 2910 2910 2866 865 3814 3615 2681 3153 325 2566 660 3212 3058 3469 70 1172 582 267 3717 2601 2892 654 2921 4032 117 117 3933 325 2138 1733 2206 718 86 1774 3627 3819 647 3212 1070 1451 614 3730 463 19 654 718 2206 2325 117 117 1033 1089 2593 841 3210 261 261 2274 3029 3116 2892 1947 3368 1843 3368 1153 602 2068 2068 2068 2068 3981
0.561479
7.704
zh-HK_train_0/common_voice_zh-HK_31342124.mp3
天文台
thirties
zh-HK
3885 295 3058 3058 663 1831 590 3301 3650 109 1338 476 1733 1702 3212 2198 1843 752 663 663 242 2768 371 3981
0.238893
1.98
zh-HK_train_0/common_voice_zh-HK_31342138.mp3
我舞影零亂。
thirties
zh-HK
2068 98 2951 1170 145 1482 1482 1712 3933 624 2337 145 70 2337 991 3141 2614 3524 3819 1843 663 663 1225 1225 2198 371 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981
0.536357
2.232
zh-HK_train_0/common_voice_zh-HK_31342141.mp3
所有野擺撚晒喺我哋面前,但係我哋面前乜撚嘢都冇!
thirties
zh-HK
3885 295 3058 3058 2979 3058 3210 2499 3034 3731 2206 1689 2490 117 476 654 3872 126 3493 654 680 3051 1225 865 3879 3872 1689 3786 2138 2493 2242 2337 141 1843 3368 663 2891 680 2238 117 2206 3396 3872 2429 84 1306 3586 3034 680 3270 1482 350 2318 26 865 145 145 3819 3212 3913 3469 2797 1504 3368 3913 619 3368 905 116 602 2068 3981
0.409356
5.94
zh-HK_train_0/common_voice_zh-HK_31342145.mp3
咖喱野菜飯
thirties
zh-HK
2068 371 1843 897 582 1986 519 90 3026 1837 392 3053 476 117 1109 2206 2622 117 660 4007 663 242 663 663 2198 663 692 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981
0.630363
2.304
zh-HK_train_0/common_voice_zh-HK_31342146.mp3
花開堪折直須折,莫待無花空折枝!
thirties
zh-HK
2068 295 2198 1225 998 1733 2670 476 2670 2322 2206 2337 1646 2591 2337 2325 719 3550 1554 1788 1137 2141 52 3819 2696 3469 2797 1283 325 3053 733 2951 2670 1712 3310 3101 1311 257 476 2797 2670 504 3690 810 734 149 2592 1791 1234 2768 2907 3368 1222 464 3469 3981 2068 2068 2068 3981
0.379452
4.716
zh-HK_train_0/common_voice_zh-HK_31342157.mp3
佢明明係自炒
thirties
zh-HK
2068 98 1766 242 242 1225 2551 1846 1567 2933 2977 2879 3126 3586 1545 3629 3497 958 846 846 1147 2399 3149 3058 663 1843 1504 663 1025 1565 2740 2068 2068 2068 2068 3981
0.465947
2.664
zh-HK_train_0/common_voice_zh-HK_31342185.mp3
其時正當日俄戰爭的時候,
thirties
zh-HK
3885 3017 4007 2337 2337 2337 2337 224 448 2045 2588 1651 2448 2670 680 3650 1101 117 2793 2337 2337 905 2028 2866 2740 861 3933 2509 3200 2390 1986 2670 3346 403 3353 2276 1774 3879 2951 808 1843 2700 2768 1843 1843 3212 1843 2768 663 2979 295 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981
0.411129
4.356
zh-HK_train_0/common_voice_zh-HK_31342250.mp3
契丹人去到邊都好似害蟲咁
thirties
zh-HK
3885 692 663 2754 2987 998 3043 448 3216 3270 2210 2123 3471 2669 147 2188 417 3885 3532 2138 2722 818 2654 3497 2637 1411 476 3496 2273 865 2337 4094 2670 791 4037 3058 2797 2987 443 3469 3469 1203 602 2068 2068 2068 2068 3981
0.407691
3.636
zh-HK_train_0/common_voice_zh-HK_31342267.mp3
比如你嘅夢想係一個月換一份工,仲有邊個老細可以炒到你?
thirties
zh-HK
602 2307 2521 2126 3734 663 371 1306 77 1501 32 2423 1058 1350 3730 3309 13 1731 3879 1937 1381 4091 2622 1554 3392 1058 70 2810 1834 1952 3867 1482 2740 3358 1843 3129 2307 3058 2293 2521 2797 1352 1774 1381 2417 3438 1488 2503 2517 3563 3814 3782 1731 1411 3358 2657 1703 2263 654 2622 2291 2141 3633 1654 3628 3058 663 1203 1203 443 2754 2754 443 2740 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981
0.565187
6.3
zh-HK_train_0/common_voice_zh-HK_31342284.mp3
老頭子跨出門,
thirties
zh-HK
602 359 859 1843 1843 2793 2512 890 4047 3270 3814 718 209 2232 1226 1764 325 3049 2232 619 68 3805 2307 371 1843 3368 3788 3368 3368 2566 1153 2068 2068 2068 2068 3981
0.290381
2.664
zh-HK_train_0/common_voice_zh-HK_31342486.mp3
繁體字先可以睇到字義
thirties
zh-HK
2068 295 663 3058 1225 405 2417 3563 1689 2912 2682 1919 2509 2509 2509 3531 818 2291 1919 3676 680 3455 2682 2429 3487 3125 2379 515 2379 2509 2379 998 2680 443 443 1461 663 2198 1461 663 602 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981
0.596917
3.456
zh-HK_train_0/common_voice_zh-HK_31342523.mp3
有規有矩
thirties
zh-HK
2068 371 1766 1225 98 3531 2206 358 998 1621 4032 2206 2654 2417 2417 2206 847 3933 3933 1843 2198 1843 1225 1225 1225 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981
0.434476
2.16
zh-HK_train_0/common_voice_zh-HK_31342556.mp3
咁我地唔應該欺負啲智慧低嘅人
thirties
zh-HK
2068 295 141 663 1313 3250 2601 2206 1374 2682 3933 3977 2513 3933 463 1674 2682 624 2286 3034 117 1024 3276 2665 612 3034 2346 3872 582 3026 2429 1651 1244 145 2399 2399 3531 70 1203 287 3469 1203 663 663 663 2068 2068 3981
0.368371
3.888
zh-HK_train_0/common_voice_zh-HK_31342576.mp3
喜出望外
thirties
zh-HK
602 717 1843 1843 3919 2141 997 2206 2337 2206 3814 2654 2206 3879 3586 4052 2797 1851 3805 1843 1843 3212 3212 1843 2417 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981
0.50019
2.124
zh-HK_train_0/common_voice_zh-HK_31493003.mp3
你好趕時間咩
thirties
zh-HK
3981 717 2695 1051 3468 405 2842 3468 600 1051 2842 2294 1306 3730 2291 1574 1263 1110 2100 2919 1695 1757 1191 1817 2426 2623 592 1051 1446 3686 2052 2370 1571 3017 2068 3981
0.491243
2.916
zh-HK_train_0/common_voice_zh-HK_31493009.mp3
南乳花生炆豬手
thirties
zh-HK
602 3071 3129 2370 4019 2862 3846 3056 1227 2814 1345 980 1302 139 1483 3063 692 3531 429 2954 962 133 539 2268 3932 1556 1538 3058 117 2722 1556 1585 956 3021 1571 3283 2426 602 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981
0.673603
3.204
zh-HK_train_0/common_voice_zh-HK_31493012.mp3
呢間無下次!
thirties
zh-HK
602 1058 121 1726 188 1483 3168 2575 1620 1774 847 123 709 768 2402 2763 647 592 1051 3726 3726 1278 602 3981
0.367216
1.908