path
stringlengths 33
57
| sentence
stringlengths 1
293
| age
stringclasses 10
values | gender
stringclasses 4
values | accent
stringlengths 0
531
| locale
stringclasses 120
values | snac
stringlengths 47
2.91k
| processing_time
float64 0
47.8
| audio_duration
float64 0.07
49.9
|
---|---|---|---|---|---|---|---|---|
zh-HK_train_0/common_voice_zh-HK_31493015.mp3
|
東方昇個樣其實真係幾似鄧
|
thirties
|
zh-HK
|
602 2754 4019 3468 2138 1165 3468 32 2656 2253 1952 808 3412 2886 808 4033 1227 1731 1689 515 2495 719 2272 3788 3063 1391 2901 2884 670 719 121 2272 2919 2945 2359 2842 2661 2272 600 600 670 3726 670 2007 2068 2068 2068 3981
| 0.600041 | 3.78 |
||
zh-HK_train_0/common_voice_zh-HK_31493027.mp3
|
當時想怎麼鄰座如此奇怪
|
thirties
|
zh-HK
|
602 861 3558 483 483 1461 2198 1165 2370 3244 253 2333 157 534 3491 1583 1565 2768 1125 1505 1565 3788 2313 2145 263 3290 3726 3361 2154 3690 2190 481 1045 3788 3083 125 2198 3558 3558 3558 3558 3558 3558 3558 3558 3558 3558 3885
| 0.3875 | 4.032 |
||
zh-HK_train_0/common_voice_zh-HK_31493030.mp3
|
弱弱的問
|
thirties
|
zh-HK
|
3981 2644 2426 592 2403 498 2225 743 1999 2272 1984 914 1673 33 3812 1863 3953 3502 1299 3201 478 3468 3468 2842 3736 1051 3468 1051 1051 2842 3468 1051 2007 3981 2068 3981
| 0.517798 | 2.808 |
||
zh-HK_train_0/common_voice_zh-HK_31493031.mp3
|
不留餘地
|
thirties
|
zh-HK
|
602 3063 2842 3468 3468 592 1051 4091 3270 723 3083 263 2226 502 2190 2701 2501 2239 1398 3294 3436 3436 2821 4030 2842 125 1949 3077 1461 602 2068 2068 2068 2068 2068 3981
| 0.26565 | 2.52 |
||
zh-HK_train_0/common_voice_zh-HK_31493038.mp3
|
覺得風扇的風很厲害
|
thirties
|
zh-HK
|
602 2307 2676 1125 2754 2601 2482 319 319 903 3316 2277 1580 3316 2915 2180 319 3545 3558 1541 2326 1148 3761 3455 695 2980 842 1565 2597 3298 2597 3468 162 3491 3290 1313
| 0.612482 | 3.06 |
||
zh-HK_train_0/common_voice_zh-HK_31493040.mp3
|
佢兩個咁煙韌,怕好事近啦嗎?
|
thirties
|
zh-HK
|
602 2007 3808 2350 2521 1571 260 3455 1436 2286 4016 1260 3730 1762 2700 88 1312 1313 2655 2239 2842 2842 2842 2537 2503 2669 3786 709 709 337 2344 1148 3247 3924 2308 2308 2496 1246 847 2492 405 3726 4019 405 2842 2842 4036 3981
| 0.332275 | 4.032 |
||
zh-HK_train_0/common_voice_zh-HK_31493046.mp3
|
佢老母閪,成撚日以為我哋啲貨阻撚住佢地,咁撚叻,叫啲差佬嚟拉鳩哂我哋呀笨
|
thirties
|
zh-HK
|
602 4036 2430 4064 4064 2842 907 1259 4053 1375 1646 2879 2797 2380 2591 533 2521 1051 123 41 660 2622 3728 2600 1929 3178 2842 3697 52 117 3805 2670 2852 2495 2591 3623 3316 1304 358 76 1225 2884 861 2145 1501 2482 905 719 1093 2518 3077 2198 1787 1981 1903 117 660 1817 49 2521 2521 133 2842 1443 2842 1499 2518 2473 3777 1677 2134 463 3531 1216 2886 654 2109 319 706 2879 3734 117 117 4006 2134 1225 2910 1148 660 3611 1376 3179 704 1287 384 93 2114 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981
| 0.461578 | 8.28 |
||
zh-HK_train_0/common_voice_zh-HK_31493048.mp3
|
綁架,霸肚生仔,番到大陸,實會心悸
|
thirties
|
zh-HK
|
602 4036 647 670 2239 2521 117 1774 1391 891 2611 3034 514 3734 3196 3358 2866 1225 515 2264 1225 4032 868 4006 3670 2239 3392 2852 2320 1093 2359 2910 783 2807 3030 869 1958 2521 287 123 3938 1426 989 2591 1110 1364 2337 692 2050 2069 116 1571 2521 2842 2675 1474 2293 2933 602 3981
| 0.659496 | 4.968 |
||
zh-HK_train_0/common_voice_zh-HK_31493055.mp3
|
江交棒心情愉快
|
thirties
|
zh-HK
|
2068 1344 2639 2952 1287 3764 2066 3978 2257 1956 3742 146 3196 2601 1344 541 1148 3537 3545 1426 1548 860 76 117 3165 72 1585 1298 1778 2608 1781 2145 2159 2899 1125 1203 1364 2680 1546 3167 434 2121 3938 3263 2068 2068 2068 3981
| 0.336097 | 3.708 |
||
zh-HK_train_0/common_voice_zh-HK_31493059.mp3
|
記得最多十四個中文字
|
thirties
|
zh-HK
|
2068 1848 2180 2643 3401 709 3439 373 1848 2921 1074 123 2184 3681 2233 2494 923 1989 3718 2089 196 3885 791 1262 1173 2699 3610 1571 880 2842 1528 4036 3981 2068 2068 3981
| 0.418107 | 2.772 |
||
zh-HK_train_0/common_voice_zh-HK_23771425.mp3
|
好驚呀我宜家
|
zh-HK
|
3981 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3562 999 2793 496 2268 2268 2271 2951 3091 2670 1225 260 195 1698 260 4076 2308 2308 3885 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981 3981 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981
| 0.599017 | 3.384 |
|||
zh-HK_train_0/common_voice_zh-HK_23771427.mp3
|
我攞咗尚方寶劍畀你呀
|
zh-HK
|
3981 2068 3981 358 1825 2093 888 285 285 937 285 285 7 285 2186 2219 3933 3034 358 3586 1825 117 1543 346 1543 1788 695 1788 1788 1788 222 3933 2068 2068 2068 3981 3885 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981
| 0.669968 | 3.624 |
|||
zh-HK_train_0/common_voice_zh-HK_23771428.mp3
|
有時仲會帶住我行一段路添
|
zh-HK
|
3981 2068 2068 2068 2068 2276 937 937 1810 3346 1806 1806 2647 1788 3586 3074 3586 117 761 222 2647 1788 961 3030 387 222 7 117 117 1788 3250 358 2337 160 3040 1681 1543 547 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3885 3885 3981 3981 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981
| 0.269508 | 4.224 |
|||
zh-HK_train_0/common_voice_zh-HK_23771429.mp3
|
我冇乜研究噃
|
zh-HK
|
3981 2068 2068 2068 2068 2068 285 1507 1689 3586 937 4076 117 3040 3040 1246 937 1788 358 2670 1788 961 358 2068 3981 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981
| 0.261093 | 2.856 |
|||
zh-HK_train_0/common_voice_zh-HK_23771430.mp3
|
唔通呢度講多句都唔得
|
zh-HK
|
3981 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 791 1825 1806 3396 117 3034 2186 2186 1806 285 1825 1788 2670 3034 285 285 117 961 1806 285 3586 1440 3030 3030 3885 2068 3981 3981 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981
| 0.506662 | 4.056 |
|||
zh-HK_train_0/common_voice_zh-HK_23771431.mp3
|
變相製造社會分化
|
zh-HK
|
3981 2068 2068 2068 2068 2068 3885 1806 2276 3396 1806 4076 937 3396 3030 285 1788 52 1788 3030 222 999 2093 1788 2337 2148 117 2670 2726 2670 3885 2068 2068 2068 2068 3981 3981 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981
| 0.412969 | 3.744 |
|||
zh-HK_train_0/common_voice_zh-HK_23771433.mp3
|
做乜成隻吊靴鬼咁跟住哂啫
|
zh-HK
|
3981 2068 2068 3933 1825 4033 3030 3030 1972 2276 7 117 1788 3074 2186 937 937 2186 260 3034 3586 117 3481 731 3586 1290 3030 2276 2647 2712 3885 2068 2068 2068 2068 3981 3981 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981
| 0.376829 | 3.624 |
|||
zh-HK_train_0/common_voice_zh-HK_23771434.mp3
|
司機戴豬嘴又有咩問題?
|
zh-HK
|
3981 2068 2068 2068 1290 377 1450 3400 1450 2647 285 7 2647 1681 1806 1681 1806 961 961 961 1681 1681 2083 1543 109 2308 3885 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981 3981 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981
| 0.494435 | 3.504 |
|||
zh-HK_train_0/common_voice_zh-HK_23771436.mp3
|
我寫嚟都係俾自己有個解脫
|
zh-HK
|
3981 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 1929 2670 285 3030 222 3030 3030 3030 117 3533 387 117 260 3586 2732 377 2242 1788 2724 222 3034 3034 117 222 222 160 3040 117 3981 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981 3981 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981
| 0.289017 | 4.584 |
|||
zh-HK_train_0/common_voice_zh-HK_23771438.mp3
|
你就比五千萬個官庭外和解,跟住執左間廠
|
zh-HK
|
3981 2068 2068 3933 3030 1681 2647 285 3030 1788 1543 4076 1810 2647 1681 937 3091 937 937 717 937 2219 4076 2738 2308 2670 961 2093 2093 961 117 222 222 3586 3933 260 1810 1440 117 925 3138 731 52 3933 2670 3250 117 2979 1158 2337 3885 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981 3981 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981
| 0.472454 | 5.496 |
|||
zh-HK_train_0/common_voice_zh-HK_23771439.mp3
|
俾老母拍醒我
|
zh-HK
|
3981 2068 2068 2068 2068 3981 117 3030 937 937 285 285 117 3138 109 2891 2276 222 1788 3083 2093 905 2068 3981 3981 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981 3981 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981
| 0.412565 | 3.144 |
|||
zh-HK_train_0/common_voice_zh-HK_24907309.mp3
|
寫下文
|
zh-HK
|
3981 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3933 1788 1788 40 1088 222 206 2670 961 3583 2308 3933 2068 2068 2068 2068 3981 3981 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981 3981 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981
| 0.427344 | 3.096 |
|||
zh-HK_train_0/common_voice_zh-HK_24907310.mp3
|
走鬼吖
|
zh-HK
|
3981 2068 2068 2068 2068 3933 608 3034 3396 2337 3034 1788 200 3161 3920 3920 1788 1788 3933 2068 2068 2068 2068 3981 3981 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981
| 0.576516 | 2.628 |
|||
zh-HK_train_0/common_voice_zh-HK_24907312.mp3
|
搞掂未呀?
|
zh-HK
|
3981 2068 2068 2068 2068 2068 2068 117 188 463 4033 7 3824 2160 971 1788 1788 1788 7 117 1788 3933 2068 3981 3981 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981 3981 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981
| 0.3479 | 3.096 |
|||
zh-HK_train_0/common_voice_zh-HK_24907321.mp3
|
邊個住喺深水埗海柏匯
|
zh-HK
|
3981 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2644 1681 2186 1926 3091 3034 285 285 502 3586 222 222 1788 7 3030 4033 3250 7 2670 3696 222 2670 3034 109 3885 2670 2308 1788 117 761 2670 98 1825 2337 3040 2068 2068 3981 3981 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981
| 0.482299 | 4.716 |
|||
zh-HK_train_0/common_voice_zh-HK_24907322.mp3
|
聖誕老人帶着禮物盒出去
|
zh-HK
|
3981 2068 2068 2068 2068 3933 117 1788 1246 1788 4033 937 2803 2670 3034 608 222 117 463 1788 1788 3030 222 4076 3030 1788 4040 608 214 2670 3933 4076 3879 2670 2670 195 3040 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981 3981 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981
| 0.511338 | 4.5 |
|||
zh-HK_train_0/common_voice_zh-HK_24907326.mp3
|
少林
|
zh-HK
|
3981 2068 2068 2068 2068 2068 2068 160 1570 377 3731 1788 3091 285 2670 4078 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981 3981 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981
| 0.424855 | 2.52 |
|||
zh-HK_train_0/common_voice_zh-HK_24907331.mp3
|
爆炒青紅椒豬頸肉
|
zh-HK
|
3981 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981 937 3920 463 4033 2147 3578 761 4033 285 1972 222 2712 3091 117 222 1543 2276 1681 1536 364 1698 1698 2461 2738 1788 1788 1225 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981 3981 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981
| 0.327787 | 4.428 |
|||
zh-HK_train_0/common_voice_zh-HK_24907332.mp3
|
領導者明白成功係屬於整個團隊、甚至係前人留下嘅基礎。
|
zh-HK
|
3981 2068 2068 2068 2068 2068 2068 4016 3824 1788 2186 4076 463 937 7 1788 1788 2160 222 117 2502 1733 925 2308 2308 937 3034 3091 2160 1788 7 117 3050 3885 2484 971 1440 222 2784 2670 2670 117 3731 1440 117 4076 1788 3586 2644 2068 2068 2068 3885 925 4033 2803 2147 364 7 2147 117 117 2647 3396 2724 1475 2308 2670 2670 2670 1733 222 1788 1440 1806 455 53 2670 2670 2670 358 2068 2068 3981 3981 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981 3981 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981
| 0.516172 | 8.208 |
|||
zh-HK_train_0/common_voice_zh-HK_24907333.mp3
|
咁我都唔執輸喇
|
zh-HK
|
3981 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 937 4033 3056 3322 4033 4033 3034 3197 7 4033 117 2647 1681 7 3920 608 2670 3933 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981 3981 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981
| 0.44359 | 3.168 |
|||
zh-HK_train_0/common_voice_zh-HK_24907334.mp3
|
你節省少少啦
|
zh-HK
|
3981 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3933 285 3920 7 2647 3400 101 1733 1733 1249 350 3824 2789 1788 937 350 188 463 937 3933 2068 2068 2068 2068 2068 3981 3981 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981
| 0.523285 | 3.888 |
|||
zh-HK_train_0/common_voice_zh-HK_24907335.mp3
|
我也是人,他們想要喫我了!
|
zh-HK
|
3981 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981 358 1825 463 4033 654 1733 902 7 1788 3030 260 3885 2068 2068 3981 3981 2068 2068 3030 222 4033 285 2670 1507 3030 1788 4076 3091 754 654 608 2670 3806 2670 2160 2712 3091 3806 3885 3981 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981 3981 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981
| 0.305706 | 5.22 |
|||
zh-HK_train_0/common_voice_zh-HK_24907342.mp3
|
咪住先
|
zh-HK
|
3981 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2670 214 1788 2561 3161 3824 7 2147 3161 188 2712 3838 2068 2068 2068 2068 3981 3981 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981
| 0.532715 | 2.88 |
|||
zh-HK_train_0/common_voice_zh-HK_24907360.mp3
|
說得我都不好意思
|
zh-HK
|
3981 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 117 2647 2635 2712 3933 285 3030 1158 608 222 4033 3091 4033 3091 109 3034 937 3586 1698 2647 3796 1440 3586 3586 3885 2068 3981 3981 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981
| 0.301773 | 3.888 |
|||
zh-HK_train_0/common_voice_zh-HK_24907361.mp3
|
坐上飛機後遇上一對莽撞女乘客
|
zh-HK
|
3981 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981 3981 2068 2732 2670 2670 4033 7 222 2160 695 1004 3161 3161 222 387 2670 3806 1788 3074 1806 222 1788 2160 117 117 1788 1788 2083 2206 2670 971 1440 117 1158 961 2308 2308 1806 188 195 514 3583 2670 3981 2068 2068 2068 3981 3981 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981
| 0.545385 | 5.868 |
|||
zh-HK_train_0/common_voice_zh-HK_24907364.mp3
|
爽皮
|
zh-HK
|
3981 2068 2068 3885 160 608 26 1402 2596 2326 2712 3040 3885 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981 3981 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981
| 0.423687 | 2.16 |
|||
zh-HK_train_0/common_voice_zh-HK_24907367.mp3
|
行雷閃電
|
zh-HK
|
3981 2068 2068 2068 3933 682 3578 3030 2308 2670 285 1806 101 2647 1788 2219 1507 3824 3586 2712 1926 2793 2068 3981 3981 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981
| 0.248671 | 2.88 |
|||
zh-HK_train_0/common_voice_zh-HK_24907375.mp3
|
個個都要求快捷方便
|
zh-HK
|
3981 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 1554 4033 463 2670 463 4033 937 3920 1745 1930 2160 222 4033 2337 3030 117 3578 7 3030 3824 971 937 3034 937 3074 1543 3586 1543 182 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981 3981 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981
| 0.384367 | 4.68 |
|||
zh-HK_train_0/common_voice_zh-HK_24907379.mp3
|
東莞
|
zh-HK
|
3981 2068 2068 2068 2068 2068 2670 2670 346 1825 3034 937 2160 3586 3885 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981 3981 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981
| 0.517623 | 2.268 |
|||
zh-HK_train_0/common_voice_zh-HK_24907382.mp3
|
不可限量
|
zh-HK
|
3981 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3885 937 222 2206 3322 4076 3578 2502 2308 2712 222 222 2308 1234 2068 2068 3981 3981 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981
| 0.451304 | 2.88 |
|||
zh-HK_train_0/common_voice_zh-HK_24907383.mp3
|
閂括號
|
zh-HK
|
3981 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3885 1290 3030 3583 3091 3030 1689 3034 1158 2670 2670 1825 1825 2068 2068 2068 3981 3981 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981 3981 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981
| 0.499402 | 3.096 |
|||
zh-HK_train_0/common_voice_zh-HK_24907385.mp3
|
今日就揭曉
|
zh-HK
|
3981 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3885 4061 3091 961 7 222 117 3030 761 3034 665 3872 472 1788 117 937 937 117 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981 3981 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981
| 0.488904 | 3.996 |
|||
zh-HK_train_0/common_voice_zh-HK_24907389.mp3
|
跟住關小姐就走左人,家姐就同老闆備案
|
zh-HK
|
3981 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3030 3030 3396 2276 971 2160 3034 3578 937 1002 350 2160 3396 1788 1788 7 4033 1825 3030 3034 3396 3034 1788 222 3933 2068 2068 2068 3981 3981 3981 195 3920 2147 2147 1930 2147 4033 2670 2308 2670 2670 608 761 3250 1788 285 222 608 2670 3948 3216 2068 3981 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981
| 0.579427 | 6.048 |
|||
zh-HK_train_0/common_voice_zh-HK_24907405.mp3
|
上堂嘅時候
|
zh-HK
|
3981 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3885 1290 4076 222 3649 3040 3879 2670 961 3586 188 2147 472 1698 2712 222 2670 2337 358 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981 3981 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981
| 0.317621 | 3.42 |
|||
zh-HK_train_0/common_voice_zh-HK_24907406.mp3
|
半島御品官燕
|
zh-HK
|
3981 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981 1689 888 2692 3040 4033 888 2160 1681 1788 3034 2670 971 3040 3920 2186 971 1728 3824 3824 1543 3933 2068 2068 2068 2068 3981 3981 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981
| 0.449234 | 3.456 |
|||
zh-HK_train_0/common_voice_zh-HK_24907407.mp3
|
打邊爐
|
zh-HK
|
3981 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981 214 2502 4033 1774 1679 1543 3091 2670 841 358 2068 2068 2068 2068 3981 3981 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981
| 0.186884 | 2.52 |
|||
zh-HK_train_0/common_voice_zh-HK_24907408.mp3
|
朝朝早都要拍先至起身,好心你早啲瞓啦
|
zh-HK
|
3981 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3885 1806 1681 4076 3161 1750 1806 3091 937 4033 2160 3824 937 2337 1861 4033 1861 1972 3161 1507 1806 222 1788 1806 3030 1733 3091 605 3885 2068 2068 2068 2068 358 1689 3030 1764 3091 1788 7 4033 1788 971 1788 4033 4076 222 214 2670 3091 3933 2068 3981 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981 3981 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981
| 0.547272 | 6.336 |
|||
zh-HK_train_0/common_voice_zh-HK_24907409.mp3
|
而我偏苦于不能全忘卻,
|
zh-HK
|
3981 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 731 1750 2219 2852 463 3034 1788 1930 1104 2186 285 3531 937 971 971 1148 3138 285 3232 1176 2647 2712 848 1947 2670 2308 2803 4076 2990 3885 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981 3981 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981
| 0.539055 | 4.608 |
|||
zh-HK_train_0/common_voice_zh-HK_24907417.mp3
|
我替他買了一雙鞋子
|
zh-HK
|
3981 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2670 285 608 222 1733 1930 1861 4061 682 806 3578 188 1788 937 7 2147 7 3091 2110 222 222 1788 717 1290 1440 1156 3040 3885 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981 3981 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981
| 0.431226 | 4.356 |
|||
zh-HK_train_0/common_voice_zh-HK_24907418.mp3
|
獎金好禾味架!
|
zh-HK
|
3981 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2276 222 777 2160 4033 1874 1825 1825 3607 3607 463 3034 222 1788 1806 188 2147 3030 896 3981 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981 3981 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981
| 0.286573 | 3.42 |
|||
zh-HK_train_0/common_voice_zh-HK_24907420.mp3
|
慳錢
|
zh-HK
|
3981 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 117 222 682 2596 109 2647 3586 1788 2712 1234 2068 2068 2068 2068 3981 3981 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981
| 0.518177 | 2.7 |
|||
zh-HK_train_0/common_voice_zh-HK_24907421.mp3
|
行為正直的,有公義保守
|
zh-HK
|
3981 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3879 608 3091 3806 608 3034 1788 2147 222 2219 2160 1788 3933 4076 2647 2068 3981 3981 2068 2068 2242 222 3034 1825 608 3091 528 3250 1806 2337 2670 1689 285 2147 2670 3034 2793 791 2068 2068 3981 3981 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981
| 0.451058 | 4.716 |
|||
zh-HK_train_0/common_voice_zh-HK_24907423.mp3
|
惠州
|
zh-HK
|
3981 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 98 608 3030 1788 222 2147 4033 3034 3396 3933 2068 2068 2068 3981 3981 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981
| 0.563553 | 2.736 |
|||
zh-HK_train_0/common_voice_zh-HK_24907430.mp3
|
你唔知咁多就唔好亂嗡啦
|
zh-HK
|
3981 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3933 7 3920 1788 4076 3731 2647 2276 1930 222 3091 4076 4033 268 3091 463 2670 3250 2670 285 3250 3586 2712 4033 3091 117 285 1788 3034 3091 3885 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981 3981 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981
| 0.498889 | 4.428 |
|||
zh-HK_train_0/common_voice_zh-HK_24907431.mp3
|
單拼
|
zh-HK
|
3981 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3263 1733 1158 3091 3040 222 222 2712 3040 3885 2068 2068 2068 2068 2068 3981 3981 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981
| 0.334481 | 2.556 |
|||
zh-HK_train_0/common_voice_zh-HK_24907433.mp3
|
逗號
|
zh-HK
|
3981 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3933 608 2670 1825 2670 3034 145 1825 3933 2068 2068 2068 2068 2068 3981 3981 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981 3981 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981
| 0.712516 | 3.24 |
|||
zh-HK_train_0/common_voice_zh-HK_24907434.mp3
|
要唔要寫醫生紙
|
zh-HK
|
3981 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3933 1930 937 4076 2160 3586 3824 3824 2147 222 222 3824 1270 2147 3030 3396 3396 3030 3586 3586 3396 3933 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981 3981 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981
| 0.327149 | 3.348 |
|||
zh-HK_train_0/common_voice_zh-HK_24907441.mp3
|
檸樂
|
zh-HK
|
3981 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2670 222 1788 4076 3091 2670 1158 2337 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981 3981 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981
| 0.966192 | 2.34 |
|||
zh-HK_train_0/common_voice_zh-HK_24907442.mp3
|
絞腸痧
|
zh-HK
|
3981 2068 2068 2068 3981 1788 222 3358 3091 222 680 222 2712 3030 4033 3034 3583 2670 2068 2068 2068 2068 2068 3981 3981 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981
| 0.357832 | 2.376 |
|||
zh-HK_train_0/common_voice_zh-HK_24907443.mp3
|
三口六面講清楚
|
zh-HK
|
3981 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3933 3583 3583 2110 2670 463 3250 2337 2337 2083 2308 260 2670 1350 4016 1774 2308 4076 2596 2670 2670 2670 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981 3981 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981
| 0.469186 | 3.276 |
|||
zh-HK_train_0/common_voice_zh-HK_24907444.mp3
|
雖無過犯,面目可憎
|
zh-HK
|
3981 2068 2068 2068 2068 2068 2068 966 1810 2160 2160 3091 3034 1825 1929 3034 608 608 534 514 1234 3885 2068 3981 3933 3586 1689 260 3034 2797 295 2670 2670 3030 214 4033 3091 3838 791 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981 3981 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981
| 0.420245 | 4.356 |
|||
zh-HK_train_0/common_voice_zh-HK_24907450.mp3
|
處處聞啼鳥
|
zh-HK
|
3981 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 160 1788 971 720 971 971 1681 806 3578 2160 1926 1733 1733 608 117 7 1507 358 1788 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981 3981 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981
| 0.48047 | 3.456 |
|||
zh-HK_train_0/common_voice_zh-HK_24907453.mp3
|
靜啲
|
zh-HK
|
3981 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 117 2147 1788 2160 971 117 1806 3529 1806 117 2068 2068 2068 3981 3981 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981
| 0.488219 | 2.628 |
|||
zh-HK_train_0/common_voice_zh-HK_22254608.mp3
|
的士喺柴灣祥利街兜左幾個圈
|
twenties
|
female
|
zh-HK
|
717 821 1269 1048 141 821 3147 2754 1269 1936 2074 1415 4051 1808 2423 3176 2996 1739 3152 1175 2710 1074 1991 682 1417 2131 818 2013 2703 2603 1609 3944 3687 2434 3242 2751 3186 3227 2760 940 3719 818 1561 595 3719 718 2378 3561 437 2782 2378 3561 3893 3140 662 3212 702 1153 1269 98 717 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981
| 0.440026 | 5.184 |
|
zh-HK_train_0/common_voice_zh-HK_22254610.mp3
|
我依家喺上環西街,附近有停車場泊車嗎
|
twenties
|
female
|
zh-HK
|
1479 2240 405 405 1269 3212 3129 3129 647 2307 647 207 3248 1043 3248 895 1473 582 3152 494 3961 3152 678 818 682 1349 3863 1609 3032 3323 4080 3298 662 266 2177 1686 98 3129 2182 288 1296 1473 1638 3096 3152 411 1794 2027 1396 3777 1794 2074 1941 4080 2774 4079 4080 2648 2208 3152 1638 2013 3330 1056 1153 2399 1269 1269 1269 1269 98 2068
| 0.572886 | 6.096 |
|
zh-HK_train_0/common_voice_zh-HK_22254770.mp3
|
必發道
|
twenties
|
female
|
zh-HK
|
241 662 1477 141 2929 647 3237 1269 1269 825 1253 539 3792 4080 788 1994 287 1014 1084 1283 1350 1322 3575 880 1153 3212 1269 1153 1269 1269 3469 287 1269 2068 2068 3981
| 0.535419 | 2.856 |
|
zh-HK_train_0/common_voice_zh-HK_22273284.mp3
|
香港大學鄧志昂樓外部
|
twenties
|
female
|
zh-HK
|
1936 2929 3212 3129 1269 3212 3611 3212 3212 1916 3212 2290 3576 3756 2751 2782 775 846 2850 1990 1888 1888 3756 3756 321 818 1350 2489 1889 678 1791 866 2994 1070 2062 1231 4090 1392 818 818 1825 3596 3576 2545 1825 605 2232 478 680 2596 1392 2206 358 2337 904 904 3368 3212 3212 3212 1766 98 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981
| 0.513938 | 5.304 |
|
zh-HK_train_0/common_voice_zh-HK_22290149.mp3
|
咩意思
|
twenties
|
female
|
zh-HK
|
3981 2644 2644 2644 3243 58 1504 2337 242 242 242 2165 2827 3973 2004 1376 121 709 3670 1782 4055 4055 1504 2929 1766 242 1766 1766 1766 3611 3212 3819 2068 2068 2068 3981
| 0.443724 | 2.736 |
|
zh-HK_train_0/common_voice_zh-HK_22290151.mp3
|
鮮茄牛脷飯
|
twenties
|
female
|
zh-HK
|
3036 3156 904 42 904 2751 1797 3826 383 1768 3096 2151 1010 1480 652 4013 2850 2850 3957 2772 2494 1751 3846 3846 2160 2083 1482 457 3368 893 904 2600 2600 2929 1504 2600 717 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981
| 0.646362 | 3.144 |
|
zh-HK_train_0/common_voice_zh-HK_22290244.mp3
|
聖保祿修院
|
twenties
|
female
|
zh-HK
|
1936 1504 702 1045 702 3212 1170 3212 2919 261 1470 367 2072 904 447 2336 3845 818 3896 723 1043 1534 126 1536 2678 763 3820 904 904 904 662 662 662 1269 3212 3611 1936 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981
| 0.259919 | 3.144 |
|
zh-HK_train_0/common_voice_zh-HK_22290247.mp3
|
細佬喺西貢油麻莆街收養左一隻流浪狗
|
twenties
|
female
|
zh-HK
|
2068 3562 2600 2600 3212 2600 1504 1045 2337 1916 3212 2919 261 1733 53 763 680 818 846 846 1986 1534 56 1024 1522 582 1821 2489 3619 325 2072 2904 1169 3090 733 1554 2670 3034 242 3430 2285 3338 1475 1475 925 52 1266 476 3814 1825 2600 702 609 1417 1625 1417 2470 728 1771 2423 1867 818 1983 164 2685 2928 2543 3421 1893 2745 2062 1522 1522 4094 818 1758 2238 1764 3879 3368 1093 1430 1764 2670 242 2600 1269 2631 1153 3908 2600 2600 1766 692 2068 3981
| 0.628672 | 8.016 |
|
zh-HK_train_0/common_voice_zh-HK_22171862.mp3
|
楊義瑞副特派員
|
twenties
|
male
|
zh-HK
|
3919 3760 1030 2661 3283 1056 1204 2220 2379 3158 3278 316 495 1577 627 1780 3244 451 3953 2593 2609 1390 121 1725 2 2924 880 3611 2600 3611 2722 3116 3129 3212 704 2521 1391 3981 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981
| 0.44211 | 3.144 |
|
zh-HK_train_0/common_voice_zh-HK_22171951.mp3
|
爺爺好鍾意去馬灣珀麗路食油炸鬼炒麵艇仔粥
|
twenties
|
male
|
zh-HK
|
2732 2003 1373 3436 2240 825 3604 2011 1390 2630 2752 2047 2796 591 2978 2470 3338 1469 1980 761 1733 1330 3953 643 3030 607 730 902 14 31 3163 2792 627 4043 647 3283 3604 1330 2422 1451 2880 2503 34 3604 980 3570 3576 890 2579 1797 1963 821 255 2841 2499 816 856 495 26 647 496 2521 3688 515 2 3129 2600 821 3981 2068 2068 3981
| 0.508735 | 5.784 |
|
zh-HK_train_0/common_voice_zh-HK_22172031.mp3
|
咁好唱口,點解唔去大笪地賣唱。
|
twenties
|
male
|
zh-HK
|
3017 970 1443 3129 933 918 3726 2482 1157 2280 3229 2067 495 433 1930 3852 761 268 2962 1358 2461 3953 981 961 846 1512 2637 761 2279 3050 3953 3919 1126 799 4033 902 467 804 3650 7 84 647 2600 2600 3129 3129 2600 647 496 1508 2482 2700 2 3212 3129 821 2068 2068 2068 3981
| 0.52206 | 4.776 |
|
zh-HK_train_0/common_voice_zh-HK_22172244.mp3
|
司機大佬唔該快啲,頭先喺大澳吉慶後街跌左部手機
|
twenties
|
male
|
zh-HK
|
3919 670 2449 2333 3208 1228 316 544 1560 3062 3278 3355 1390 1780 3607 2653 167 495 59 3349 433 3604 946 1593 2438 2437 3284 2912 1683 46 2588 340 549 2485 799 451 1995 2662 3074 1297 999 451 3485 3764 3475 1270 3690 3616 1765 3531 202 3078 1970 2919 799 2917 2067 3322 3163 46 3485 268 3544 1390 3278 960 1151 1958 2198 2198 3628 3623 2482 647 3129 1426 3236 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981
| 0.430551 | 6.576 |
|
zh-HK_train_0/common_voice_zh-HK_22172462.mp3
|
崩口人忌崩口碗,唔好再亂咁噏。
|
twenties
|
male
|
zh-HK
|
3919 3628 90 2333 2167 2521 1225 1683 2796 3110 2982 1780 2978 1514 320 1627 3604 3604 3050 3061 2094 3485 2752 999 639 1901 1806 390 1979 1656 2149 608 3685 1780 1490 3244 520 2653 1754 2604 1157 482 2047 214 2521 2521 2521 2901 2521 3129 84 515 2842 1391 2521 647 3981 2068 2068 3981
| 0.322577 | 4.776 |
|
zh-HK_train_0/common_voice_zh-HK_22172505.mp3
|
滷水牛肚
|
twenties
|
male
|
zh-HK
|
2732 918 918 918 2182 1391 3757 3026 1683 59 3544 2581 814 3244 999 2828 1297 639 519 704 2521 2901 2521 3129 3611 3688 3477 93 1153 2901 2901 602 2068 2068 2068 3981
| 0.481572 | 2.664 |
|
zh-HK_train_0/common_voice_zh-HK_22174324.mp3
|
亦可以幫大家儲多啲積分同飛行里數
|
twenties
|
male
|
zh-HK
|
423 2559 2559 2559 2108 2108 241 98 3908 1065 514 680 2532 1595 1595 124 2990 1791 654 2359 1774 1595 3040 1774 1482 654 2290 3696 660 2290 501 124 2667 1482 2386 242 242 2290 2532 2559 242 1482 1595 2270 654 3358 865 717 574 141 1936 98 98 1936 98 692 2068 2068 2068 3981
| 0.209992 | 4.776 |
|
zh-HK_train_0/common_voice_zh-HK_22226397.mp3
|
八號風球好大風,屯門環山路依家橫風橫雨
|
zh-HK
|
3263 3930 283 202 199 2193 3147 2193 2193 3203 1778 2576 2482 1978 1978 1098 2669 1928 538 3277 2793 2793 1928 4013 2079 4088 1856 2079 1928 2357 3642 538 256 2793 2793 3718 3147 1958 349 2700 2239 2239 2732 874 926 1434 1947 435 1651 1422 2960 2729 1762 2092 3115 1675 3122 4007 1646 116 1508 120 3985 2102 3098 1774 2083 2862 1651 2033 2233 3840 3297 1955 1262 1262 3438 1206 3438 2325 2581 1595 2357 3014 4058 338 2615 2864 3174 1508 4012 3545 1846 1836 1836 1262 3493 3888 3122 1284 135 3609 289 289 2099 361 4058 2797 3058 4019 3058 3147 2193 4019 4019 4019 2239 602 2068 3981
| 0.573939 | 10.008 |
|||
zh-HK_train_0/common_voice_zh-HK_22226752.mp3
|
但係就要有心理準備要捱貴息
|
zh-HK
|
2068 1266 2370 3926 1266 1336 473 2907 2907 2655 1232 2083 2896 2581 334 1020 3297 3759 2581 230 929 538 256 929 3519 3793 334 2079 2033 2581 3793 209 2581 1928 2359 2651 602 1846 546 4056 3160 3519 1066 2399 4019 2754 4019 2307 2193 2797 2700 349 4016 2979 602 2068 2068 2068 2068 3981
| 0.657381 | 4.632 |
|||
zh-HK_train_0/common_voice_zh-HK_22226755.mp3
|
學生話佢知白蘭軒道係喺尖沙咀,但係唔知有冇小巴經嗰度
|
zh-HK
|
3981 1266 749 749 2907 749 2907 287 2206 3591 199 2685 3271 2079 1232 2019 1651 2405 1674 1270 4053 219 1207 1921 2690 171 2581 3194 2077 1955 1883 3663 1270 2013 3439 2226 1651 2325 2763 3537 1233 1232 2068 334 2461 3818 1037 1508 2797 1759 2946 2033 1594 546 318 2812 4007 2945 1651 635 2325 1206 3969 3271 2033 2079 612 4056 3537 1836 1464 3098 2962 3537 1836 3885 3730 419 3263 1928 358 3977 2754 2700 2797 2980 1565 4019 2193 2700 2068 2068 2068 2068 2068 3981
| 0.448258 | 7.68 |
|||
zh-HK_train_0/common_voice_zh-HK_22226949.mp3
|
黃師傅去馬灣迪欣路幫個後生仔睇跌打
|
zh-HK
|
2068 880 1571 579 2842 1565 1153 1422 1846 1689 2459 3005 546 1352 1928 1928 1020 3969 2372 2079 929 2079 1928 1698 2682 4053 1651 3663 1728 1928 1296 547 1846 1928 2077 2077 2685 612 538 2372 3040 334 2678 2655 2326 1434 2731 431 3147 2866 3591 3231 2359 2050 2866 2797 3466 2239 2239 349 1538 2979 2797 2239 2700 443 602 2068 2068 2068 2068 3981
| 0.621121 | 5.664 |
|||
zh-HK_train_0/common_voice_zh-HK_22226951.mp3
|
沙嗲牛肉炒河
|
zh-HK
|
3981 2700 2239 2239 2193 2907 349 3428 169 3098 2079 2732 856 3141 2079 3718 1651 3925 2910 3098 1928 2427 169 3263 3885 1928 3014 3179 955 3058 2239 619 2700 2754 2239 602
| 0.516268 | 3.024 |
|||
zh-HK_train_0/common_voice_zh-HK_22226953.mp3
|
我住喺太和站附近
|
zh-HK
|
602 3058 2907 4019 2754 2754 3147 3129 2239 2239 3129 2239 3147 2239 1066 1846 1928 182 3181 3759 3141 3776 149 2512 3141 2033 1856 538 2896 10 1280 199 1029 2417 538 2357 4065 3028 753 2018 2797 2239 116 1538 3129 4012 349 4012 4012 2700 3981 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981
| 0.379231 | 4.248 |
|||
zh-HK_train_0/common_voice_zh-HK_22227134.mp3
|
以前唔喺坐喺角落嗰個位咩
|
zh-HK
|
2068 3628 2018 2193 2700 349 4052 1651 1306 1150 193 546 3040 731 3969 3969 792 2545 3591 209 1206 1206 1919 2962 830 1928 3591 4035 3005 1206 2581 717 2307 2307 3116 2429 3824 3731 448 602 3147 3147 2239 3129 4019 2307 2429 2079 602 417 1689 4053 1689 1651 2812 2372 226 2399 3469 2239 3129 2754 1266 2193 2193 2628 2628 3232 3499 3981 2068 3981
| 0.406976 | 5.88 |
|||
zh-HK_train_0/common_voice_zh-HK_22227139.mp3
|
咸魚雞粒炒飯
|
zh-HK
|
3885 349 349 2797 2797 2907 2963 2326 3098 1464 2812 1655 1315 3537 4035 2085 2083 182 3865 2083 2669 1978 3098 2083 1799 2498 120 3147 2754 2700 3129 349 4019 1538 349 2754 349 349 349 3071 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981
| 0.249748 | 3.408 |
|||
zh-HK_train_0/common_voice_zh-HK_22264684.mp3
|
有無人知道屯門海華路係點去㗎
|
zh-HK
|
3263 1989 3466 2840 2239 3237 2754 2754 3873 1157 1394 277 73 2627 1098 73 102 785 2560 4010 2311 274 2700 3179 1427 1678 1168 1394 4028 401 348 1328 3715 1818 83 2690 274 905 274 2460 3465 508 349 1993 1394 2176 3521 2154 160 2219 1119 579 3466 3466 2754 2754 3466 3466 2754 2754 2754 602 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981
| 1.213768 | 5.232 |
|||
zh-HK_train_0/common_voice_zh-HK_22264769.mp3
|
是但啦
|
zh-HK
|
3981 1989 2754 3179 2352 1538 3071 1071 3071 4066 1989 3466 3071 2754 2239 1927 3268 1702 1989 1132 3993 212 20 488 1378 3465 2016 2429 3466 2754 2754 2052 3466 3466 3466 3237 3071 3726 3466 602 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981
| 0.309409 | 3.36 |
|||
zh-HK_train_0/common_voice_zh-HK_22264784.mp3
|
司機大佬唔該快啲,頭先喺九龍灣啟德橋跌左部手機
|
zh-HK
|
3981 3071 1665 2162 987 1900 1614 2754 1841 73 73 449 1750 1802 2047 3841 2513 2796 1394 2016 888 1235 1745 2186 2560 3993 3993 3364 2754 2089 2089 4019 2038 1138 73 277 3752 495 3594 1138 2992 1671 3715 2956 2796 334 233 1157 2097 2454 2568 349 785 855 268 3628 1856 63 2121 1098 1806 4045 2754 3179 2239 515 869 3179 2754 3487 3981 3981
| 0.780094 | 5.976 |
|||
zh-HK_train_0/common_voice_zh-HK_22264910.mp3
|
青綠街
|
zh-HK
|
2068 3237 3237 2646 2240 2162 1287 3116 1989 1098 2453 445 445 445 2956 70 2754 199 488 1498 140 3626 3147 2754 3071 3071 3071 3071 3116 3071 2754 3017 2068 2068 2068 3981
| 0.299761 | 2.712 |
|||
zh-HK_train_0/common_voice_zh-HK_23614073.mp3
|
唔好意思
|
twenties
|
male
|
zh-HK
|
717 98 98 98 1936 98 1936 98 2337 98 98 266 2721 818 2372 1814 2674 357 2808 1115 4053 3149 98 98 717 1454 98 1269 98 98 2644 2068 2068 2068 2068 3981
| 0.427846 | 2.616 |
|
zh-HK_train_0/common_voice_zh-HK_23614114.mp3
|
粗口都照入啦
|
twenties
|
male
|
zh-HK
|
98 98 717 98 3933 98 98 98 282 1786 98 98 717 1282 2255 3567 2255 2913 4016 2219 377 2372 341 188 3040 2647 2869 2869 2596 3149 98 98 1646 533 98 98 717 98 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981
| 0.488705 | 3.264 |
|
zh-HK_train_0/common_voice_zh-HK_23614129.mp3
|
我建議你考慮少啲講啲冇乜用嘅說話
|
twenties
|
male
|
zh-HK
|
1646 533 98 241 660 660 3149 1336 2951 2793 2372 1233 2276 55 1930 3141 2674 341 1131 3520 472 660 1786 1148 2869 188 2160 1887 2491 2490 1282 2255 3250 3005 7 2803 2502 1810 3924 856 3924 3824 7 2166 117 717 2372 456 3040 3872 3400 1282 357 1776 1234 2083 682 1475 2910 2910 1225 1963 98 3805 1066 1477 1916 1262 3263 2068 2068 3981
| 0.35327 | 5.784 |
|
zh-HK_train_0/common_voice_zh-HK_23614131.mp3
|
你有咩講清楚好喎
|
twenties
|
male
|
zh-HK
|
717 52 1936 98 98 3933 1686 98 98 98 98 98 3872 341 341 3040 2491 2491 2910 897 456 2891 3040 2674 3010 902 3896 1825 1002 2670 1359 3896 4063 2810 865 1646 1646 1646 98 98 98 1066 2068 2068 2068 2068 2068 3981
| 0.371337 | 3.576 |
|
zh-HK_train_0/common_voice_zh-HK_23614180.mp3
|
少甜都咁甜嘅?
|
twenties
|
male
|
zh-HK
|
717 52 98 98 98 3933 1646 533 3669 3335 2372 3824 1282 2041 536 174 682 3517 1972 2674 1595 1728 3206 3724 2326 2317 1676 98 1646 98 533 98 98 98 2068 3981
| 0.469069 | 2.904 |
|
zh-HK_train_0/common_voice_zh-HK_23614219.mp3
|
市民應留在安全地方暫避
|
twenties
|
male
|
zh-HK
|
717 52 98 98 98 533 1686 1936 533 1735 3897 1810 1926 387 456 3627 1887 3193 682 4078 2647 1493 3167 2326 986 4016 1590 3051 1507 3897 2712 3232 387 2963 16 1493 3167 435 2647 3978 2712 1176 1176 52 2114 98 533 98 3933 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981
| 0.309172 | 4.176 |
|
zh-HK_train_0/common_voice_zh-HK_23614235.mp3
|
咁搞法就冇咗攋尿蝦嘅鮮味喇
|
twenties
|
male
|
zh-HK
|
717 1646 98 98 98 98 1477 533 2803 1660 2869 897 682 387 3897 1861 1646 1290 1493 435 1359 2340 3724 3030 3724 2712 2308 1781 1493 2326 341 2141 731 1089 2326 3872 3051 1861 1972 1796 2290 3149 98 98 98 98 1066 3933 3981 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981
| 0.485474 | 4.104 |
|
zh-HK_train_0/common_voice_zh-HK_23614237.mp3
|
早知今日何必當初呢
|
twenties
|
male
|
zh-HK
|
717 3586 98 1936 98 3933 660 1686 98 52 2647 387 2276 2112 3030 4061 1660 3724 2803 3933 3030 2979 3896 3091 2962 117 730 1897 1282 387 927 2112 2340 1369 1234 3933 98 1646 98 98 98 2644 2068 2068 2068 2068 2068 3981
| 0.289696 | 3.576 |
|
zh-HK_train_0/common_voice_zh-HK_23614255.mp3
|
呃鬼食豆腐
|
twenties
|
male
|
zh-HK
|
717 98 1269 3933 98 98 98 98 3805 3805 98 98 1543 3193 3879 2670 1493 2953 2788 3167 117 1493 2670 195 3030 2913 961 2337 3562 98 98 1646 533 98 98 98 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981
| 0.58785 | 3.096 |
|
zh-HK_train_0/common_voice_zh-HK_23614273.mp3
|
一般人唔戴頭盔揸電單車係犯法㗎
|
twenties
|
male
|
zh-HK
|
717 52 98 98 98 98 98 98 1646 1249 98 4053 1887 1282 2789 1176 3481 98 1176 1089 2533 3724 1972 387 2670 3567 2255 1282 1972 1493 117 731 3051 2738 377 2788 2439 1089 896 2869 617 3714 2326 2184 1781 1861 2647 3724 1493 214 896 752 52 533 98 98 98 2644 2068 3981
| 0.544883 | 4.944 |
Subsets and Splits
No community queries yet
The top public SQL queries from the community will appear here once available.