path
stringlengths 33
57
| sentence
stringlengths 1
293
| age
stringclasses 10
values | gender
stringclasses 4
values | accent
stringlengths 0
531
| locale
stringclasses 120
values | snac
stringlengths 47
2.91k
| processing_time
float64 0
47.8
| audio_duration
float64 0.07
49.9
|
---|---|---|---|---|---|---|---|---|
zh-HK_train_0/common_voice_zh-HK_23340107.mp3 | 旁邊放著一個大大的果籃 | zh-HK | 717 2068 3885 2068 2068 2068 2644 2068 717 2644 2068 117 1142 961 3872 117 4016 1142 4076 222 2308 502 260 4016 3533 3091 117 2061 2670 3142 222 3232 2670 1825 3533 2670 387 3250 2219 1234 717 2068 717 98 2068 2068 2068 3981 | 0.516072 | 3.744 |
|||
zh-HK_train_0/common_voice_zh-HK_23340108.mp3 | 因爲這些幼稚的知識, | zh-HK | 2068 2068 3933 195 3197 1148 2068 117 695 695 222 3030 222 2891 654 3520 695 1142 3030 7 195 2308 1246 2276 470 101 1091 695 98 3611 3611 3129 717 2068 2068 3981 | 0.358082 | 2.784 |
|||
zh-HK_train_0/common_voice_zh-HK_23340113.mp3 | 眼睛、鼻子、咀唇彷彿觸手可及 | zh-HK | 3885 2068 717 2644 98 1936 717 3933 1809 3094 222 3030 695 961 2308 1234 1728 1758 260 695 1758 3250 260 222 2596 160 485 754 2308 2308 1063 2308 3030 3933 260 260 3030 387 3091 3091 2670 3533 3933 117 387 1686 1936 717 717 2644 717 2644 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981 | 0.688118 | 4.416 |
|||
zh-HK_train_0/common_voice_zh-HK_23340114.mp3 | 她說自己吃,但我堅持餵她 | zh-HK | 3981 2068 2068 3933 717 2068 3885 2910 2326 829 53 3030 2276 1810 1570 3394 1926 654 1695 1225 717 98 98 98 98 1225 98 3030 3649 1926 961 2148 3091 1246 4016 4016 3294 2242 1947 2093 1002 52 654 6 1887 4016 1686 1225 660 3611 602 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981 | 0.382115 | 4.296 |
|||
zh-HK_train_0/common_voice_zh-HK_23340122.mp3 | 天不一定從人願 | zh-HK | 3885 3885 2068 2068 2068 717 2068 2068 117 1810 3872 3586 3232 222 3788 2712 52 1450 1507 4076 3724 3533 3091 2726 3343 961 961 3040 3396 3250 3250 2308 1686 660 1225 602 | 0.253775 | 3.024 |
|||
zh-HK_train_0/common_voice_zh-HK_23340125.mp3 | 他還能説自己不喫人麼? | zh-HK | 3981 2068 2068 2068 2068 717 533 98 2068 2829 3098 981 3423 3845 2184 3202 2828 7 260 2276 1810 1810 2184 117 3030 2738 1534 435 383 1926 1947 3948 961 717 2068 3981 3885 3885 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981 | 0.474465 | 3.264 |
|||
zh-HK_train_0/common_voice_zh-HK_23340128.mp3 | 隨後眼光便凶狠起來, | zh-HK | 3885 2644 717 2068 2068 3885 2644 52 2647 1809 1142 3767 2726 3091 2186 6 905 2712 285 3030 961 1507 3250 2596 3423 3091 3039 937 346 1507 905 2670 660 660 1225 195 98 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981 | 0.471323 | 3.144 |
|||
zh-HK_train_0/common_voice_zh-HK_23340136.mp3 | 而新界圍村五大氏族,都係喺宋朝或者元朝嘅時代遷居新界,成為香港早期嘅居民 | zh-HK | 3981 2068 2068 2068 2068 2068 3933 2184 2891 3747 3872 2147 2297 1142 2308 260 695 695 3948 285 927 109 2147 350 2560 3250 117 4016 2308 1225 2308 98 3788 695 222 1493 3700 1889 1493 387 1758 470 2891 222 3948 2186 350 1507 3396 2337 3091 3030 3091 1440 3396 285 3030 3396 117 3030 3346 1758 1507 117 3533 285 2337 3030 4016 3948 4076 1809 2276 2533 695 1507 3030 2852 1972 1380 3788 2337 3091 4076 695 4076 2308 1926 260 3091 1148 4016 52 1507 1148 2186 2186 1507 3948 1225 3611 3611 98 717 2068 2068 2068 3981 | 0.44027 | 8.856 |
|||
zh-HK_train_0/common_voice_zh-HK_23340137.mp3 | 我寧可太陽高掛也不要下雨呀! | zh-HK | 2068 2068 2068 2068 2068 3885 2068 3933 285 3030 285 3879 1002 3533 117 1493 3010 2186 3396 2308 117 2670 1788 2322 3533 4016 52 2979 117 4016 1507 1002 1475 3978 2308 52 3586 3396 3030 3091 1234 98 98 3611 717 98 98 717 717 2644 2644 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981 | 0.273978 | 4.536 |
|||
zh-HK_train_0/common_voice_zh-HK_23340138.mp3 | 所以我往往不恤用了曲筆, | zh-HK | 3981 2068 2068 3885 2068 2644 98 2068 3933 1047 387 1002 1507 4016 4016 2186 3091 2093 2337 3586 358 1825 358 2670 3250 117 387 3933 717 717 2644 117 3423 2308 1686 98 3586 961 2337 2337 3586 1507 2337 937 3788 98 98 387 117 1646 2644 717 98 1646 2068 2068 2068 2068 2068 3981 | 0.482701 | 4.656 |
|||
zh-HK_train_0/common_voice_zh-HK_23340139.mp3 | 我那時以爲當然要推文藝, | zh-HK | 717 717 717 2068 2068 2068 3885 1148 3276 1142 3030 387 109 1380 3030 1758 3824 1507 3250 961 285 3396 3030 695 2186 3965 1507 3396 117 301 695 2308 961 3567 52 1082 3030 1947 2308 52 98 3129 98 602 2068 2068 2068 3981 | 0.557935 | 3.696 |
|||
zh-HK_train_0/common_voice_zh-HK_23340141.mp3 | 勳王子的內心真的很美 | zh-HK | 3885 2068 2644 717 2068 2068 2644 2644 717 2644 98 117 3824 1788 2992 222 3030 2184 2647 2913 3896 1809 3030 222 1926 3030 4016 695 2712 2979 387 3250 2219 285 1507 2186 2308 1225 98 98 98 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981 | 0.692391 | 3.504 |
|||
zh-HK_train_0/common_voice_zh-HK_23340144.mp3 | 盆菜 | zh-HK | 3981 2068 2644 533 2644 3933 117 2068 3885 2644 98 214 1825 1718 3586 3040 1440 665 3091 3091 2148 2337 1543 117 717 717 98 533 98 960 717 2644 2068 2068 2068 3981 | 0.204519 | 2.976 |
|||
zh-HK_train_0/common_voice_zh-HK_23340145.mp3 | 搵唔到同事點算? | zh-HK | 3981 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3933 3423 695 1507 1002 1002 4016 2670 605 470 2184 3250 1507 1507 3335 1507 3396 1926 117 2068 3611 98 2068 2068 2068 3981 3981 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981 | 0.430352 | 3.336 |
|||
zh-HK_train_0/common_voice_zh-HK_23340147.mp3 | 由於清末到民國時期中國好多動亂,有好多人移民來香港 | zh-HK | 3885 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3885 52 1142 3396 1507 1806 695 2891 3872 3586 961 4016 260 1002 2186 3965 961 52 905 3030 1216 4016 4016 695 3481 260 695 3948 2308 3091 2670 2670 3533 3533 3533 117 3948 961 3396 2184 3396 961 285 3091 961 3091 3533 1897 3030 846 2186 3250 3250 3091 2670 2337 2670 3091 1897 3948 2308 2308 3091 3091 806 1686 3611 98 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981 | 0.445755 | 6.576 |
|||
zh-HK_train_0/common_voice_zh-HK_23340148.mp3 | 然後餵了她喝三碗蜜糖水 | zh-HK | 3981 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 4016 2560 1861 6 2260 961 1002 927 52 4016 117 654 854 682 2670 301 730 3030 6 2186 2337 2186 3091 4016 2979 301 117 829 387 4016 695 1947 3149 98 98 717 2068 | 0.332529 | 3.984 |
|||
zh-HK_train_0/common_voice_zh-HK_23340149.mp3 | 奇蹟終於出現 | zh-HK | 52 717 3933 2322 1148 717 2068 3030 1810 2276 1091 260 2647 961 695 695 2647 222 52 2797 2560 3250 1926 2308 260 3611 3129 533 2644 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981 | 0.372424 | 2.424 |
|||
zh-HK_train_0/common_voice_zh-HK_23340153.mp3 | 生病迫她去看醫生 | zh-HK | 717 2068 3885 2068 2644 2068 2068 2068 2068 2644 2068 3933 2829 3717 695 695 2616 3250 4076 4016 3796 1660 1897 1897 1002 3091 3091 1758 117 4016 1972 3232 248 2186 1234 717 533 717 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981 | 0.509309 | 3.216 |
|||
zh-HK_train_0/common_voice_zh-HK_23340190.mp3 | 翻他幾句, | zh-HK | 3981 2068 2068 2184 117 2068 2068 2068 2068 1148 117 2238 695 1158 3520 4016 1290 1809 117 117 285 3586 1507 2308 1686 98 960 98 717 2644 717 2644 2068 2068 2068 3981 | 0.264142 | 2.856 |
|||
zh-HK_train_0/common_voice_zh-HK_23340194.mp3 | 路過店子又不小心看到這衣服 | zh-HK | 3885 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3885 3885 285 285 195 888 2260 117 1507 3396 3030 2560 2560 1810 285 4076 2533 1216 2647 3396 2891 1972 274 2337 2670 285 285 285 117 2755 1689 52 2560 2712 260 117 3885 2644 1225 98 1225 3611 98 2644 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981 | 0.388608 | 4.416 |
|||
zh-HK_train_0/common_voice_zh-HK_23340195.mp3 | 給予忠告就是我能做之全部 | zh-HK | 2068 717 717 2068 2068 2644 2068 117 3010 1806 2565 117 1282 961 2186 285 3533 3034 3030 387 248 2891 2560 285 84 84 1825 2337 2647 3533 117 719 1810 2788 2647 3396 3586 3933 84 1825 1234 3933 1225 2644 717 717 2068 3981 | 0.449924 | 3.936 |
|||
zh-HK_train_0/common_voice_zh-HK_23340198.mp3 | 他連心靈那小小的空間也不放過 | zh-HK | 3981 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 260 2869 3030 3138 2276 1972 3948 1507 470 3396 3396 109 3346 2184 111 2276 1282 3030 2670 961 1246 1809 925 2186 3250 3030 4016 260 2337 1825 117 117 1825 3034 2322 98 1936 98 2068 | 0.481951 | 4.056 |
|||
zh-HK_train_0/common_voice_zh-HK_23340199.mp3 | 我在年青時候也曾經做過許多夢, | zh-HK | 3981 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2322 660 660 717 260 2303 1810 3983 3203 1507 2242 3586 1972 695 2276 2276 2560 188 1029 1029 1689 3030 285 1216 3040 1810 1570 3030 2647 905 117 195 1825 2093 3091 1507 3030 3533 1788 3396 3034 3396 1234 1686 660 660 98 481 717 2068 2068 3981 | 0.504581 | 4.824 |
|||
zh-HK_train_0/common_voice_zh-HK_23340201.mp3 | 一個人站在民主牆前大叫 | zh-HK | 3981 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3933 3030 117 285 2186 927 117 285 927 1002 2647 1142 2139 3250 1689 3040 665 2712 2788 4076 3396 3030 1290 2242 117 1475 1216 2560 117 52 2242 3396 1234 3885 2068 2068 2644 3885 3981 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981 | 0.186253 | 4.104 |
|||
zh-HK_train_0/common_voice_zh-HK_23340203.mp3 | 怕我看出, | zh-HK | 717 717 717 717 2644 2644 117 1225 3611 533 851 3383 3091 285 3091 3091 3533 1002 4076 2647 695 695 98 98 98 98 3611 98 2644 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981 | 0.461076 | 2.424 |
|||
zh-HK_train_0/common_voice_zh-HK_23340204.mp3 | 我還是沒法不難過 | zh-HK | 3981 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981 3981 602 2670 2186 2186 1002 2276 2276 1507 1825 2670 260 2913 4016 117 2726 2726 3879 98 1225 3586 1825 3091 2322 1225 496 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981 | 0.363918 | 3.264 |
|||
zh-HK_train_0/common_voice_zh-HK_23340205.mp3 | 曉得妹子死掉的緣故,也全在他。 | zh-HK | 3981 2068 2068 2068 52 195 260 3054 1148 2906 1570 1809 3030 3030 52 2337 84 3690 3030 1290 4005 2276 1216 2276 52 52 470 1806 1507 3586 3396 2337 2337 1825 2337 117 3885 117 248 2647 2647 3250 2647 1029 285 1216 3030 285 4016 1686 98 2644 98 98 2068 2068 2068 2068 2068 3981 | 0.548326 | 4.584 |
|||
zh-HK_train_0/common_voice_zh-HK_23340206.mp3 | 趁著假期悠閒的把四十九天看完 | zh-HK | 3981 2068 2068 2068 2068 2068 117 195 117 717 654 3030 2647 250 117 1574 387 117 2560 2560 285 1806 3091 3030 4076 117 3885 3030 260 2068 3933 285 285 2276 1216 52 1216 4016 3933 3030 905 117 2647 4016 1810 2308 2337 3586 1507 1507 717 1936 533 660 98 533 98 2068 2068 3981 | 0.309472 | 4.896 |
|||
zh-HK_train_0/common_voice_zh-HK_23340207.mp3 | 她們多是拿著柺杖在發抖 | zh-HK | 3981 2068 117 195 1391 1048 2068 3885 3030 2186 2186 3396 117 2947 285 1290 2184 2318 248 2647 2186 1234 52 1029 1810 2647 2186 2647 2186 2186 117 1809 117 717 3030 961 2186 2322 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981 | 0.390031 | 3.504 |
|||
zh-HK_train_0/common_voice_zh-HK_23340214.mp3 | 假如當時飛行指揮及控制中心有具經驗的督導人員就任務優次作出協調 | zh-HK | 3933 717 2068 2068 2068 2068 195 1148 195 1148 717 3885 3030 3983 1507 1806 3030 2726 3030 3030 2184 1972 1972 3983 3030 4016 3030 1290 2242 195 3030 4016 260 3948 2670 2337 285 3030 3396 2647 3948 285 617 2726 961 4016 3531 285 117 285 1810 1290 285 4005 3396 7 1507 117 117 3030 117 52 1825 3586 285 3250 3586 2242 2337 3933 1290 285 285 1947 2945 2337 2337 358 1825 1806 285 350 2647 2184 1290 117 2647 3030 2647 52 1507 3149 3030 1810 98 2069 98 1936 2644 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981 | 0.640687 | 8.496 |
|||
zh-HK_train_0/common_voice_zh-HK_23340217.mp3 | 思想出軌都足夠讓人怦然心動吧! | zh-HK | 3981 2068 2068 2068 2068 2068 717 1148 2069 3885 117 2276 470 2755 3343 1002 1972 1507 1225 1029 1029 117 2186 160 3091 117 1029 1029 3586 117 2480 3396 3396 2337 117 1810 3396 4005 2337 285 3030 3948 4076 285 605 3933 3276 285 117 602 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981 | 0.400695 | 4.584 |
|||
zh-HK_train_0/common_voice_zh-HK_23340222.mp3 | 活得合意 | zh-HK | 717 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3885 2068 2068 717 3885 3981 2337 2186 117 117 1256 3232 3627 3030 3091 717 2644 4005 1507 3933 2644 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981 | 0.278607 | 2.856 |
|||
zh-HK_train_0/common_voice_zh-HK_23340224.mp3 | 便反扣上門, | zh-HK | 3981 2068 2068 717 2068 2068 2068 2068 2068 3885 717 195 195 717 2068 52 2560 2186 2712 3030 1142 2712 665 2186 2186 3335 2276 1825 3586 3586 961 3933 52 3885 2068 3981 | 0.582205 | 3.024 |
|||
zh-HK_train_0/common_voice_zh-HK_23340225.mp3 | 每寫些小說模樣的文章, | zh-HK | 3981 3885 3885 2068 2644 2069 2068 2068 3396 2186 470 2886 1837 1837 2533 1380 2817 3727 3030 2276 1606 3335 2276 52 2337 84 3586 3690 1825 2276 961 3396 717 1947 2647 502 2186 3396 4016 3885 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981 | 0.527372 | 3.624 |
|||
zh-HK_train_0/common_voice_zh-HK_23340226.mp3 | 預計在一九九七至九八年度有開支的一千個以上其他項目 | zh-HK | 3981 2068 2068 2068 2068 2068 3885 2644 717 2068 2068 1507 1810 2647 3983 1029 2647 1809 1029 612 2147 117 1806 905 117 2139 905 1290 1972 2726 52 1398 4005 4005 117 2276 1029 117 4016 3030 1507 2242 2337 52 961 52 3690 285 3091 4016 2913 3030 3030 1507 3232 4016 617 117 3346 4016 4005 695 117 285 285 285 2242 2184 3335 2276 3396 2647 2184 1216 3030 2308 3091 3396 3396 2337 717 2068 2068 2068 3981 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981 | 0.441334 | 7.344 |
|||
zh-HK_train_0/common_voice_zh-HK_23340227.mp3 | 有關任務必須與政府職責有關或屬涉及空中作業的公共服務 | zh-HK | 3981 2068 2068 2068 2068 2068 3885 195 241 3611 2069 2068 3981 285 2186 3933 3091 2880 961 53 3396 1825 2093 2184 2276 3335 2276 695 1507 1507 3586 3586 117 1380 1507 3396 2308 1148 1963 3586 2337 117 2276 117 717 617 2533 2732 52 84 117 52 2913 3091 961 1507 1029 2670 1646 2276 617 3030 2670 602 3885 1972 1735 2184 52 2068 3885 117 3030 3091 3885 2068 2644 1225 206 961 1507 1440 961 961 2337 117 285 2186 3838 2242 117 3885 3030 117 2068 2308 2337 1507 1507 117 905 3586 3586 1225 2670 3933 2644 1825 1825 2337 3885 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981 | 0.617051 | 9.816 |
|||
zh-HK_train_0/common_voice_zh-HK_23340229.mp3 | 硬把我拖回家中了。 | zh-HK | 3981 2068 2068 2068 2068 2732 195 731 117 2644 2068 3724 3091 2186 4076 2869 3030 3533 905 117 3533 1029 961 1689 117 1290 2391 617 2184 2337 1507 1507 2242 3586 117 3885 3981 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981 | 0.326516 | 3.216 |
|||
zh-HK_train_0/common_voice_zh-HK_23340230.mp3 | 今鋪靠曬你啦! | zh-HK | 3981 2068 2068 2068 2068 2068 2068 260 968 1313 3103 222 1788 3030 961 260 3010 1809 3030 3030 3030 285 2276 387 927 222 2712 717 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981 | 0.330458 | 2.784 |
|||
zh-HK_train_0/common_voice_zh-HK_23340233.mp3 | 參加者必須準確填寫個人資料 | zh-HK | 3981 2068 98 2069 2068 3885 1216 3520 117 1091 3030 3030 285 1234 2184 3335 3335 2726 1809 1507 2184 1440 2186 3586 117 3533 3533 117 1290 2560 285 1972 2682 260 3533 1029 117 2308 1290 2184 2276 52 2242 2337 3149 717 2644 2644 717 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981 | 0.41197 | 4.584 |
|||
zh-HK_train_0/common_voice_zh-HK_23340234.mp3 | 否則驚嚇憂愁死了, | zh-HK | 3981 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 1093 195 717 2068 117 1142 285 3030 695 717 1806 695 1440 3520 117 52 3030 285 2276 4016 1507 2276 719 533 2276 3690 3586 1507 1234 3885 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981 | 0.467501 | 3.384 |
|||
zh-HK_train_0/common_voice_zh-HK_23340235.mp3 | 是可憎或是可笑, | zh-HK | 3981 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3885 195 2069 117 1589 4005 1810 3533 3965 285 3030 2670 2337 1947 1825 1002 350 2276 3040 2670 1825 2337 285 1216 3586 3586 1507 3885 3981 3981 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981 | 0.36372 | 3.144 |
|||
zh-HK_train_0/common_voice_zh-HK_23340236.mp3 | 「從來如此,便對麼?」 | zh-HK | 3981 2068 2068 2068 2068 2068 2644 717 2068 195 4076 3396 3586 84 84 3586 3586 3586 350 1246 2242 2242 1507 117 3981 2068 2068 2644 52 2560 1507 2337 717 3030 285 3586 1507 1825 961 117 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981 | 0.407558 | 4.056 |
|||
zh-HK_train_0/common_voice_zh-HK_23340237.mp3 | 三萬多謝 | zh-HK | 2068 2068 2068 2068 3933 2068 2068 3885 2068 117 1091 3700 961 1889 3396 117 3533 3533 617 33 502 117 2068 3981 3981 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981 | 0.455493 | 2.256 |
|||
zh-HK_train_0/common_voice_zh-HK_23340238.mp3 | 甚至最近也險些兒失去一位朋友 | zh-HK | 3981 2068 2068 2644 717 2570 960 1313 3885 2276 2596 2276 470 1810 1806 2186 117 2504 285 470 2186 4076 1810 1507 2647 1972 2276 2184 2276 3030 1897 3948 1507 52 285 285 117 1475 3232 285 925 2670 961 117 2068 2068 2644 2068 3981 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981 | 0.433826 | 4.104 |
|||
zh-HK_train_0/common_voice_zh-HK_23340246.mp3 | 如果要這些日子才和外婆喝茶 | zh-HK | 3981 2068 2068 3885 117 2068 2068 2068 2068 1507 3396 285 2726 285 2276 2276 3030 2533 1972 2533 3983 2533 117 3030 2560 1810 665 2186 1947 3586 1825 2337 358 905 3933 1225 2670 2670 1225 2670 3533 3933 1216 1861 937 2322 717 2068 2068 2644 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981 | 0.446301 | 4.464 |
|||
zh-HK_train_0/common_voice_zh-HK_23340247.mp3 | 氣炸鍋蜜汁叉燒 | zh-HK | 717 2644 2068 2068 2068 2068 52 960 1619 1313 791 222 470 2184 2276 3700 3091 1507 1507 2726 961 3396 117 3030 387 717 1972 2255 109 1972 2276 1507 961 3933 2068 3885 3981 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981 3981 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981 | 0.490755 | 4.176 |
|||
zh-HK_train_0/common_voice_zh-HK_23340251.mp3 | 又一回偶然議論起一個不好的人, | zh-HK | 2644 717 2644 717 2068 2068 717 98 1029 1002 2186 285 2337 1825 3250 3396 3396 3396 2560 3250 3586 2682 1806 1380 117 2803 2560 285 117 937 3138 117 1742 3091 2337 117 3138 2276 4076 1686 717 98 2644 2068 2068 2068 2068 3981 | 0.328943 | 3.624 |
|||
zh-HK_train_0/common_voice_zh-HK_23340253.mp3 | 但通常難免會打擊士氣 | zh-HK | 717 602 2068 2068 2644 3933 2417 387 1002 3396 4016 3423 927 1002 285 117 3250 3586 2242 3586 285 3396 117 3030 260 1290 1290 2891 617 4005 2560 1806 2560 1507 2322 717 98 52 2593 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981 | 0.652781 | 3.264 |
|||
zh-HK_train_0/common_voice_zh-HK_23340264.mp3 | 與其他雲端供應商比較,我們具備最優異的營運經驗且規模更大 | zh-HK | 3981 2068 2068 960 1686 1225 52 717 1686 3232 1225 2068 1507 3595 160 1663 1142 3030 1888 2326 4033 2726 3700 3030 3897 1897 4076 2726 695 1809 2533 3897 2596 3030 4076 4076 260 3520 1142 2186 2186 3091 3396 3396 4076 1810 1142 4076 4016 835 2647 3520 2882 1507 3983 1809 2186 1810 1810 260 3724 4016 3197 665 1755 1686 52 835 3396 3586 3778 3396 1810 195 1570 2186 1507 4016 2560 1507 3396 3366 1087 1507 3030 2061 1450 2186 3965 117 2647 2667 1947 117 2738 2596 1926 2219 1686 52 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981 | 0.412007 | 8.544 |
|||
zh-HK_train_0/common_voice_zh-HK_23340281.mp3 | 攤開佢快乾啲,同埋晾完唔會有一陣噏味,你家陣咁樣放一定發霉 | zh-HK | 717 2068 2068 3885 98 717 2068 1225 3408 2685 897 1689 4016 117 387 1002 2184 3030 3241 4016 117 3533 3091 52 1290 2184 2560 4016 1972 2774 3396 3091 2829 4016 3533 285 1507 635 1507 3586 3586 358 1947 285 4016 285 3232 3030 109 117 896 117 717 117 2560 1947 98 1148 195 717 117 3138 4016 1781 617 3343 2219 2596 2186 2186 1947 260 2670 3091 1947 1336 117 295 1947 1234 3567 1234 2308 1825 2337 1543 1686 960 98 1936 98 1936 98 1936 717 717 717 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981 | 0.558717 | 8.304 |
|||
zh-HK_train_0/common_voice_zh-HK_23340282.mp3 | 我們全都沒法趕上! | zh-HK | 3933 3933 717 717 2644 2644 2644 2068 3879 1926 2186 1926 2788 2712 3396 4016 695 961 4016 387 1234 1554 4063 285 925 925 1249 3250 2186 1686 717 3611 717 3885 2068 3981 | 0.337553 | 2.856 |
|||
zh-HK_train_0/common_voice_zh-HK_23340289.mp3 | 麻煩手足入句子嗰陣,盡量用繁體字 | zh-HK | 3933 3885 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3885 52 195 1972 117 2068 3933 754 4016 2596 109 2829 2596 1810 4076 52 2712 1234 117 1926 52 1290 1507 117 2596 4016 109 427 1926 2647 1606 285 3110 3396 1947 2186 2337 260 896 3788 3030 2157 1758 260 4016 2184 1926 98 717 2644 2068 3933 3981 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981 | 0.367751 | 5.136 |
|||
zh-HK_train_0/common_voice_zh-HK_23340290.mp3 | 香港本土意識,又稱香港本土運動 | zh-HK | 3933 3885 2068 2068 3933 3149 98 2644 2068 3627 2561 117 3423 2308 52 3948 117 1142 1758 2560 778 470 1972 1606 52 371 2699 1142 285 1091 418 2712 3520 435 4016 3948 3250 2186 2186 925 1002 285 3533 3250 3250 4016 3250 4076 2322 1686 1766 717 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981 | 0.469243 | 4.416 |
|||
zh-HK_train_0/common_voice_zh-HK_23340300.mp3 | 客家梅菜炆腩肉 | zh-HK | 717 2644 2068 717 960 2068 2068 2644 2068 2068 1440 533 195 660 717 2463 2596 2322 3520 3206 1440 1507 1507 3400 2788 1897 511 1947 3011 435 1507 3879 3879 1947 1543 117 3885 2644 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981 | 0.417485 | 3.504 |
|||
zh-HK_train_0/common_voice_zh-HK_23340306.mp3 | 這時候,我又懂得一件他們的巧妙了。 | zh-HK | 2732 2322 98 660 660 141 1936 717 3933 1091 1017 350 1809 3394 2910 387 3533 3091 2186 2219 3091 2186 3684 4016 3030 961 2308 1091 695 3520 1234 2184 2186 2738 2869 4016 4076 195 375 2463 3091 1947 2219 117 3250 1947 1947 3250 1234 2906 717 2644 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981 | 0.35339 | 4.416 |
|||
zh-HK_train_0/common_voice_zh-HK_23340307.mp3 | 一馬當先 | zh-HK | 3838 3149 2644 717 717 717 2644 2644 717 3933 33 222 2869 4076 387 3948 1507 1290 16 4016 1926 1947 1936 98 3885 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981 | 0.376776 | 2.064 |
|||
zh-HK_train_0/common_voice_zh-HK_23340308.mp3 | 原來瑞典醬汁係咁 | zh-HK | 3933 717 3885 2644 2068 2644 2644 2068 1947 1810 2184 1142 1249 3335 3343 1806 4016 52 2647 3520 1606 2276 3030 2963 682 2560 1440 3879 3250 3250 1686 533 98 717 2068 3981 | 0.371078 | 3.024 |
|||
zh-HK_train_0/common_voice_zh-HK_22414765.mp3 | 好耐無去長洲北社二里探舅父 | zh-HK | 3837 2719 3183 2272 4048 3123 1899 3701 3108 1886 3650 2305 3399 618 3963 950 3915 1613 3399 3634 1081 3010 3384 1899 2982 1991 1123 1794 1085 1396 3873 317 1253 1253 2379 1597 882 3348 2049 2302 3857 1938 3857 482 586 2178 437 3753 437 1377 1377 631 4048 602 2068 2068 2068 2068 2068 3981 | 0.299543 | 4.536 |
|||
zh-HK_train_0/common_voice_zh-HK_22415035.mp3 | 八號風球好大風,元朗瓊園路依家橫風橫雨 | zh-HK | 2921 2815 3092 3114 3114 872 1101 2211 1901 1596 3857 3069 3244 512 3857 1780 3701 1081 3498 3497 1901 721 1557 3114 3574 1305 4064 4009 922 506 3453 2958 1086 2341 3634 919 2341 3963 2750 506 340 2506 2506 3999 393 3844 2619 1687 2054 2510 2303 3348 1687 1596 2207 3488 610 3114 1899 3114 3686 3114 3114 3293 3114 3981 2068 2068 2068 2068 2068 3981 | 0.571706 | 5.544 |
|||
zh-HK_train_0/common_voice_zh-HK_21313623.mp3 | 請你食檸檬 | fifties | male | zh-HK | 2492 2051 589 3332 3738 1894 3926 3657 1920 4066 1467 3751 616 3751 4050 1273 3751 3751 529 3421 850 2369 3264 1683 3729 2937 1285 2406 299 963 2037 299 2212 1062 1062 977 1425 329 2612 2051 3693 707 2051 2663 2068 2068 2068 3981 | 0.332781 | 3.744 |
|
zh-HK_train_0/common_voice_zh-HK_21343731.mp3 | 學生話佢知白沙道係喺銅鑼灣,但係唔知有冇小巴經嗰度 | fifties | male | zh-HK | 4052 948 150 2362 2135 1155 1538 1062 1854 1683 59 3421 607 3485 2796 1802 59 399 524 3551 495 397 296 3740 2588 2978 1435 59 454 3421 607 59 2828 46 46 46 781 3421 849 2630 2734 2773 3551 3985 399 3016 46 877 1659 59 607 3428 948 803 1403 2314 1467 1802 607 2369 1891 2734 1445 2406 3624 3624 1467 102 2588 396 1802 46 46 3229 544 3421 1445 2513 1467 1802 607 804 399 2773 155 399 59 46 399 46 46 2682 3977 2352 1071 2051 2352 707 707 2051 1155 1062 150 2051 1155 1071 1942 707 2352 707 2051 3216 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981 | 0.610483 | 9.528 |
|
zh-HK_train_0/common_voice_zh-HK_21404668.mp3 | 我依家喺半山區西摩道,附近有停車場泊車嗎 | fifties | male | zh-HK | 2892 1025 589 589 150 276 707 3985 934 3264 397 2588 1427 804 804 3751 544 3891 2513 312 1960 607 607 2857 199 3551 2773 2773 3751 1880 607 397 136 607 607 399 59 2429 2592 948 1025 150 1025 150 150 2354 1451 316 1960 3421 829 607 3264 3433 2404 1427 3751 1005 3421 3385 2972 2406 1487 454 1960 3421 616 136 194 607 1487 551 948 2663 1266 150 3967 150 150 1155 3967 150 150 349 579 150 4052 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981 | 0.394279 | 7.416 |
|
zh-HK_train_0/common_voice_zh-HK_21404745.mp3 | 亞爸喺葵涌石蔭路買左三磅士多啤梨返屋企 | fifties | male | zh-HK | 2711 2018 2957 551 2797 150 150 3252 1851 925 607 59 59 59 2285 454 607 2773 867 934 1487 2948 3532 607 2630 1273 2404 1960 2762 616 2361 377 495 1026 2016 59 1683 2775 1198 3567 3450 1025 524 607 2574 3551 59 607 607 59 1026 3066 46 1978 2762 3421 1445 397 804 1157 3138 451 323 616 616 2773 136 59 59 524 46 2740 1599 794 1893 2773 3429 1851 3967 1538 1989 589 589 955 579 2663 150 150 150 2663 150 150 2663 1989 2018 2732 | 0.327944 | 8.16 |
|
zh-HK_train_0/common_voice_zh-HK_23124144.mp3 | 喺公司推動閱讀風氣 | sixties | female | zh-HK | 3263 2952 3733 956 1499 1125 3021 725 956 1493 3914 2518 2757 482 1555 3412 1264 617 3897 730 1398 1720 3898 605 2854 2526 3202 1682 3076 1212 2412 72 413 635 3267 1069 956 96 2193 956 2482 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981 | 0.494535 | 3.474292 |
|
zh-HK_train_0/common_voice_zh-HK_23124155.mp3 | 郊野公園義工計劃由漁農自然護理署與郊野公園之友會合作推行 | sixties | female | zh-HK | 3263 956 2394 2835 2835 1612 1360 891 2835 956 15 3010 2686 3139 1009 3701 519 3182 696 1967 944 3287 2677 288 3182 253 2540 4047 1241 1116 3443 184 783 2744 3426 4012 355 1659 57 3158 1708 453 2042 639 750 2023 2636 2682 2033 3027 2042 1032 2246 1236 743 3979 232 3781 2193 96 96 962 2657 1305 3561 1614 3170 891 3605 956 549 2652 2726 2707 2318 1680 1296 1029 2699 232 1963 1278 1070 1983 478 68 3690 3814 3875 1571 1082 2980 1336 818 3165 2891 4063 1069 387 1173 2194 733 1505 2625 3165 1069 96 3129 1069 3027 2700 3981 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981 | 0.326097 | 9.456333 |
|
zh-HK_train_0/common_voice_zh-HK_23124280.mp3 | 相信人人都會 | sixties | female | zh-HK | 551 96 2193 956 704 96 96 4060 2574 2832 801 3360 31 2098 3013 3685 2764 3820 1179 482 1398 1825 1359 3573 1614 2526 1069 2193 1069 3808 3147 3981 2068 2068 2068 3981 | 0.392951 | 2.638375 |
|
zh-HK_train_0/common_voice_zh-HK_23124282.mp3 | 沙士喺由廣州傳到香港,因為中國政府隱瞞,以致疫情喺香港擴散 | sixties | female | zh-HK | 3263 3527 2394 1298 1054 3829 956 96 2235 676 1995 2982 676 14 2246 2839 2971 680 1929 3896 890 2400 357 3650 3030 1590 1100 1259 2850 877 3193 259 1768 1831 818 2123 1856 1298 2546 2847 891 1571 3565 1818 202 3139 3623 3163 3814 3709 699 157 1795 2867 1825 1606 3372 958 893 635 145 1825 3027 646 3283 1069 670 1521 3609 97 56 375 1278 1927 2764 3026 1963 1298 1298 2576 3013 1087 3831 1359 1831 818 4088 1831 818 3531 1467 1552 1720 551 2700 96 1069 602 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981 | 0.392852 | 8.306958 |
|
zh-HK_train_0/common_voice_zh-HK_23124369.mp3 | 那刻心臟真的跳了一下 | sixties | female | zh-HK | 3981 2426 1298 125 956 1571 3129 3101 730 801 478 1082 2390 2093 944 3221 3709 2904 4060 846 905 1763 2700 719 3361 3596 472 3977 2490 2157 25 2381 257 2866 96 2193 1614 1069 2193 1069 4012 2482 2068 2068 2068 2068 2068 3981 | 0.452811 | 3.578792 |
|
zh-HK_train_0/common_voice_zh-HK_23124374.mp3 | 鮮果彩虹米紙卷 | sixties | female | zh-HK | 602 2899 1069 2193 1069 1164 676 230 942 2724 3814 3896 2067 699 1764 1404 581 1090 1825 635 1392 3493 3629 947 3629 2938 1979 786 1244 990 1541 2193 2676 120 96 3733 1069 956 602 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981 | 0.367905 | 3.291458 |
|
zh-HK_train_0/common_voice_zh-HK_23124377.mp3 | 故事還未完結 | sixties | female | zh-HK | 3981 1499 1499 2899 3027 96 3527 2426 1499 3027 2138 677 1470 2267 14 1934 3619 1625 2318 626 2222 1517 3186 3561 2033 918 2710 1947 1069 3424 96 1069 96 2700 1069 602 | 0.314548 | 3.004083 |
|
zh-HK_train_0/common_voice_zh-HK_23124599.mp3 | 不保護好自己如何保護她的世界 | sixties | female | zh-HK | 182 3058 2426 1979 704 1069 2576 846 579 26 3814 1565 3814 4063 1566 2867 3001 1758 3499 1169 4048 1069 1069 979 2632 207 2622 2482 818 3805 639 3563 3688 2224 1290 4045 867 255 3690 2482 788 4085 1614 1069 1614 2193 1069 1069 1069 602 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981 | 0.373142 | 4.20575 |
|
zh-HK_train_0/common_voice_zh-HK_23124603.mp3 | 豉油 | sixties | female | zh-HK | 3263 2866 150 1069 1069 72 3221 2207 3221 750 1068 1625 818 2566 1069 2193 1069 2526 2193 3808 276 1069 2625 956 704 602 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981 | 0.347401 | 2.168167 |
|
zh-HK_train_0/common_voice_zh-HK_23124609.mp3 | 合夥喫我的人,便是我的哥哥! | sixties | female | zh-HK | 538 2835 2835 2394 2394 2835 3516 474 1116 2867 607 3270 4074 1005 1450 325 3700 1574 157 3690 4080 3145 3808 1069 2938 2423 801 2378 586 4088 3202 2109 3165 2670 4063 3628 3322 3322 2754 2690 184 1069 956 956 602 2068 2068 3981 | 0.349791 | 3.787792 |
|
zh-HK_train_0/common_voice_zh-HK_23124612.mp3 | 情人遊天地 日月換行李 | sixties | female | zh-HK | 147 1499 956 3733 956 3426 3733 956 676 1257 3729 51 202 3394 51 1084 2501 845 624 1565 3188 3826 137 956 1069 722 1986 635 2462 695 84 2336 3019 2540 612 612 109 2141 3344 2193 96 1069 2980 3097 3981 2068 2068 3981 | 0.493593 | 3.761667 |
|
zh-HK_train_0/common_voice_zh-HK_23124741.mp3 | 四千年來時時喫人的地方, | sixties | female | zh-HK | 3981 2676 1203 3426 2193 96 843 1164 578 1068 750 1892 2173 232 946 2598 2577 898 2806 2330 1629 799 2143 1149 2378 3188 1625 1164 1986 3531 3372 1398 1983 3977 2162 2601 733 2042 3097 3129 3129 2625 2625 2700 3981 2068 2068 3981 | 0.522265 | 3.761667 |
|
zh-HK_train_0/common_voice_zh-HK_23124743.mp3 | 正呀! | sixties | female | zh-HK | 3981 3853 3027 3736 1571 2576 4049 3078 3461 1077 4074 2540 3631 2183 3853 2193 1069 962 3973 1571 1069 2193 3027 2482 | 0.190062 | 2.037583 |
|
zh-HK_train_0/common_voice_zh-HK_23203936.mp3 | 問今是何世,乃不知有漢,無論魏晉 | sixties | female | zh-HK | 602 956 96 3307 2430 3808 962 3733 2526 3426 3283 3061 4009 3988 2173 890 189 134 1716 3498 484 3563 2850 3867 3616 2758 3281 2664 1069 3493 1764 1473 1565 219 2193 3760 1521 3549 441 1659 2601 478 3563 3153 3283 956 1518 2654 3115 94 3607 2242 4080 1244 2006 1717 775 2233 2526 96 704 2980 602 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981 | 0.552936 | 5.329 |
|
zh-HK_train_0/common_voice_zh-HK_23203939.mp3 | 今日係七月二十四號 | sixties | female | zh-HK | 602 1069 1069 2193 3808 3808 1069 1069 2315 2042 519 4080 1733 2431 778 947 2431 52 2494 3129 1236 825 2267 1734 2576 699 1983 3690 39 1069 2193 3189 1069 96 956 956 956 602 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981 | 0.423576 | 3.186958 |
|
zh-HK_train_0/common_voice_zh-HK_23204282.mp3 | 離唔開飲飲食食打卡 | sixties | female | zh-HK | 3981 956 2058 725 952 952 3733 952 1012 2434 2173 1547 1668 4067 1500 3782 3045 3914 511 828 2787 3629 4001 3367 1798 2193 420 3338 1700 25 3338 283 1069 3733 3733 1614 2526 2625 3165 3981 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981 | 0.551162 | 3.343708 |
|
zh-HK_train_0/common_voice_zh-HK_23204287.mp3 | 如今有誰堪摘﹖ | sixties | female | zh-HK | 602 1571 3027 3808 2193 3733 2283 3733 3808 2526 320 328 637 3061 3146 828 1995 244 3867 2579 3215 3671 2311 2501 980 1625 1574 2700 2526 2526 3808 2700 602 2068 2068 3981 | 0.57425 | 2.769 |
|
zh-HK_train_0/common_voice_zh-HK_23204293.mp3 | 私人醒 | sixties | female | zh-HK | 551 4045 921 1999 1012 1612 721 3426 1612 3426 1215 615 956 886 1490 230 1726 3185 586 2267 161 990 2904 3487 | 0.286989 | 2.037583 |
|
zh-HK_train_0/common_voice_zh-HK_23204298.mp3 | 或許是天意吧! | sixties | female | zh-HK | 3263 956 3733 3733 96 96 956 3371 47 96 3027 890 380 3616 2094 2734 3221 2192 2710 1574 2682 261 383 2682 3287 1069 1365 3671 1039 283 2193 3733 3165 3981 2068 3981 | 0.436061 | 2.82125 |
|
zh-HK_train_0/common_voice_zh-HK_23204704.mp3 | 萬幸我沒有被選中 | sixties | female | zh-HK | 551 3733 693 2526 956 96 956 956 1614 506 1995 1032 3349 506 1969 3650 3857 2750 845 2750 4010 549 2378 2267 3141 1463 947 1547 2336 586 567 3733 1667 3027 3027 602 | 0.433766 | 3.004083 |
|
zh-HK_train_0/common_voice_zh-HK_23204705.mp3 | 今天纔曉得他們的眼光, | sixties | female | zh-HK | 602 2835 1432 3733 3516 3516 3516 3516 4020 25 3045 3067 2174 1092 549 3349 3437 2734 2752 2101 1043 2121 2315 1898 545 2336 557 1396 370 2285 3820 1648 3150 2422 3263 3981 | 0.311577 | 2.92575 |
|
zh-HK_train_0/common_voice_zh-HK_23837229.mp3 | 嚟緊重陽節大家準備多啲元寶蠟燭俾佢食 | sixties | female | zh-HK | 3981 1287 2370 2526 704 461 2521 1571 2352 2982 1863 3961 3607 676 59 1296 671 1005 2474 3688 3623 2294 1586 2140 2140 2193 2285 2982 659 1189 3628 1659 3977 1082 2167 726 1554 877 619 1919 3629 2116 3212 1571 81 232 962 818 2148 3514 937 2097 3533 1069 3129 1067 725 2421 699 111 496 2700 2700 704 1069 3129 1571 2700 2068 2068 2068 3981 | 0.318985 | 5.799208 |
|
zh-HK_train_0/common_voice_zh-HK_25979004.mp3 | 美國總統特朗普宣稱封殺微信後 | sixties | female | zh-HK | 3392 2278 1459 405 2984 797 2278 2278 2278 1751 1035 2294 3114 1289 1820 3241 4030 2146 2615 3435 1769 1463 545 2989 324 1429 219 1191 1518 1981 3389 1488 1518 3493 872 3064 3064 1635 1396 493 2816 3089 1253 3776 1671 2985 1289 3435 3661 239 2865 521 2615 626 3598 3937 3382 1441 1307 219 2650 2675 3293 797 1459 2278 797 2278 2278 2278 2278 2575 | 0.417614 | 6.12 |
|
zh-HK_train_0/common_voice_zh-HK_25979014.mp3 | 叔叔帶你去睇金魚 | sixties | female | zh-HK | 1056 2278 2278 405 405 306 2396 2396 2278 2036 2146 3962 590 3563 651 3063 2613 3112 3471 2310 1354 828 667 1291 828 3783 3918 3243 338 3184 786 1173 3973 2278 2815 2984 405 2278 2575 3981 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981 | 0.289282 | 3.276 |
|
zh-HK_train_0/common_voice_zh-HK_25979015.mp3 | 觀塘 | sixties | female | zh-HK | 647 2278 2396 2396 405 2396 2396 405 1834 3135 1238 1387 1969 618 2054 3243 3114 2278 2054 3107 797 3973 3114 2056 2278 2278 2278 602 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981 | 0.402635 | 2.34 |
|
zh-HK_train_0/common_voice_zh-HK_25979051.mp3 | 在適當的時候給予鼓勵 | sixties | female | zh-HK | 2007 797 1557 2056 2056 2213 2278 1051 1969 1969 3060 3810 1557 1147 2512 3857 3833 3158 4051 3468 1885 499 2411 545 2548 3069 2396 3024 2343 3580 3243 66 1169 2210 872 1688 1329 1596 3293 1051 2278 602 2068 2068 2068 2068 2068 3981 | 0.416892 | 3.528 |
|
zh-HK_train_0/common_voice_zh-HK_25979066.mp3 | 進出的人都要按密碼進入 | sixties | female | zh-HK | 3419 2278 2056 405 2278 2278 797 3063 3758 895 1441 729 498 4091 2294 3758 3126 3833 3389 2976 545 2994 2256 586 3962 2541 3255 3493 2411 3184 1518 3171 88 1169 3184 3493 2360 3246 1051 3973 1051 1459 2278 2278 2278 1056 3981 3981 | 0.221262 | 3.888 |
|
zh-HK_train_0/common_voice_zh-HK_25979071.mp3 | 希望喺互相尊重嘅情況下 | sixties | female | zh-HK | 4036 2278 1459 797 2278 3027 2719 1051 2278 2278 622 3821 1441 406 618 3471 545 1969 1009 1969 3243 3243 1678 845 1969 3778 3598 793 1769 1306 545 3810 1035 2816 532 1688 1329 545 545 2989 510 3451 1455 1632 2278 1051 2278 405 602 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981 | 0.392052 | 4.14 |
|
zh-HK_train_0/common_voice_zh-HK_25979089.mp3 | 然而須十分小心。 | sixties | female | zh-HK | 3419 2278 2278 3973 405 405 2396 1754 1306 3776 938 2581 3776 3758 2493 4008 3810 1751 2989 3911 666 2858 3758 3493 590 2613 3702 1406 1519 4095 1459 405 405 405 602 3981 | 0.210957 | 2.916 |
|
zh-HK_train_0/common_voice_zh-HK_25979094.mp3 | 用鼓勵代替怪責 | sixties | female | zh-HK | 3003 2278 2278 2278 1051 2396 2396 2396 2396 745 3758 1954 3255 3243 774 3067 4008 3126 1035 560 479 479 2996 1035 4064 1165 1867 41 2056 3471 1010 360 2056 2278 797 2278 2278 2278 2278 2278 2278 405 3981 2068 2068 2068 2068 3981 | 0.416063 | 3.6 |
|
zh-HK_train_0/common_voice_zh-HK_25979108.mp3 | 有黑色架囉 | sixties | female | zh-HK | 3097 3293 2278 4095 1596 2278 2278 405 797 1459 498 667 1969 3219 2865 2208 2146 3389 667 3911 3857 1820 89 2181 2054 1329 3293 2278 797 1459 2278 1329 2396 3981 2068 3981 | 0.337953 | 2.808 |
|
zh-HK_train_0/common_voice_zh-HK_25979109.mp3 | 大老細當然唔會問我意見 | sixties | female | zh-HK | 1056 2815 2056 2278 1459 2213 2213 2278 2278 2265 816 3963 1174 1969 3060 3381 667 2820 828 3489 3563 3598 127 2423 3435 1688 3184 1441 2146 3776 1191 2656 1751 3403 1969 3389 1074 3145 123 2023 1441 1238 3328 1632 2984 797 2278 2575 | 0.479954 | 4.068 |
|
zh-HK_train_0/common_voice_zh-HK_25979110.mp3 | 需要所有業主守法,自願清除已存在的僭建物 | sixties | female | zh-HK | 3419 797 797 4030 2278 2278 3114 2278 797 2278 505 2070 3999 2978 192 3067 723 723 3244 667 667 1174 941 941 1586 373 1253 2858 2210 2181 2181 258 3010 2835 797 461 3092 745 405 797 405 750 351 2975 127 351 1987 2245 586 3932 3758 938 1209 239 3489 1305 1966 941 2816 845 2294 1966 2509 839 1307 41 1293 3568 1209 3389 3026 1751 1688 58 4030 2278 2278 2278 405 405 2278 2278 2396 3981 | 0.362561 | 7.056 |
|
zh-HK_train_0/common_voice_zh-HK_25979111.mp3 | 我一直都有請人架 | sixties | female | zh-HK | 647 2278 1557 872 2056 2056 2056 2278 4095 1834 545 3911 1035 2227 4091 1035 3114 745 2976 1035 3953 3890 736 1035 2310 41 3676 1797 1275 1845 3633 3230 1596 3293 1329 405 2278 797 2278 405 3981 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981 | 0.430825 | 3.42 |
|
zh-HK_train_0/common_voice_zh-HK_25979139.mp3 | 齊大非偶 | sixties | female | zh-HK | 2492 2278 2278 3580 2278 797 405 4089 2028 1035 3411 3489 1275 1195 1035 1441 2185 1253 1995 2181 2054 797 2396 2278 2278 797 2396 797 2278 405 3981 2068 2068 2068 2068 3981 | 0.692427 | 2.556 |
|
zh-HK_train_0/common_voice_zh-HK_25979141.mp3 | 陳老五趕上前, | sixties | female | zh-HK | 1056 405 405 405 2396 2396 2278 1329 2396 3973 405 2613 784 828 3676 1780 3243 1751 3776 232 1751 560 3962 2541 3435 2816 2707 3128 2994 3568 3758 1751 1688 324 2278 2396 2815 2278 602 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981 | 0.270824 | 3.276 |
|
zh-HK_train_0/common_voice_zh-HK_25979143.mp3 | 我説「可以!」 | sixties | female | zh-HK | 3419 797 2984 2396 3973 405 405 424 3351 2056 2984 2675 1311 1969 4087 2174 3498 2056 2815 1459 1831 1765 34 1192 1654 1654 560 2056 405 405 4095 2278 2815 405 405 1056 | 0.388869 | 3.06 |
Subsets and Splits
No community queries yet
The top public SQL queries from the community will appear here once available.