path
stringlengths 33
57
| sentence
stringlengths 1
293
| age
stringclasses 10
values | gender
stringclasses 4
values | accent
stringlengths 0
531
| locale
stringclasses 120
values | snac
stringlengths 47
2.91k
| processing_time
float64 0
47.8
| audio_duration
float64 0.07
49.9
|
---|---|---|---|---|---|---|---|---|
zh-HK_train_0/common_voice_zh-HK_23810048.mp3 | 登入之後 | zh-HK | 1646 2159 1461 842 2145 3211 1878 3667 3317 33 3804 3647 187 1498 268 3423 3788 1045 49 3575 2600 842 842 3788 1225 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981 | 0.332802 | 2.136 |
|||
zh-HK_train_0/common_voice_zh-HK_23810050.mp3 | 有毒㗎 | zh-HK | 717 1347 842 1165 3788 1528 3418 356 268 1296 1818 268 49 3788 3578 4061 1736 846 3083 3788 3788 726 1528 842 2145 4019 602 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981 | 0.32982 | 2.256 |
|||
zh-HK_train_0/common_voice_zh-HK_23810068.mp3 | 份份resume都岩岩巉巉 | zh-HK | 3611 435 1398 1528 3788 2159 842 783 3724 3677 1809 3578 268 3343 206 3823 3343 1002 3607 3217 626 3343 3788 3788 1837 1780 3607 275 2992 2458 4046 3920 846 1680 3418 3767 2458 2895 42 3575 842 3788 602 3981 2068 2068 2068 3981 | 0.255718 | 3.624 |
|||
zh-HK_train_0/common_voice_zh-HK_23810124.mp3 | 所以通常都會星期六日先做 | zh-HK | 98 842 1398 3788 842 285 1296 383 2565 842 3778 3207 4016 777 511 2260 893 639 268 1673 1247 95 1408 3206 3649 3394 250 1565 502 2950 842 1933 3607 2565 2160 268 999 2726 3788 842 842 3788 1528 371 3981 2068 2068 3981 | 0.252687 | 3.744 |
|||
zh-HK_train_0/common_voice_zh-HK_23810141.mp3 | 喺攪珠之前先同各位介紹一下兩位盟票嘉賓 | zh-HK | 98 1045 2190 842 842 2145 788 453 2565 3632 2255 268 1495 2928 3685 2040 696 3727 1100 3607 1380 3727 3843 3394 2160 406 2670 268 268 268 2950 3030 3632 3520 3866 1681 961 1187 214 1764 2255 3965 3423 3965 1158 777 635 761 1874 3200 2145 888 1818 534 3583 2255 3358 2458 2255 1003 534 3083 3890 33 842 842 602 2068 2068 2068 2068 3981 | 0.810169 | 5.664 |
|||
zh-HK_train_0/common_voice_zh-HK_23810143.mp3 | 啲女圍住我嚟捽嘢 | zh-HK | 533 1586 1489 97 2661 2600 650 4012 573 3647 383 2880 31 3607 2458 3217 1807 233 2596 3423 268 511 1002 3700 2529 3520 1002 1165 232 131 1358 1091 2145 1548 3788 3788 842 2159 2145 3788 602 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981 | 0.470693 | 3.456 |
|||
zh-HK_train_0/common_voice_zh-HK_23810175.mp3 | 總係由我嚟守護同幫助 | zh-HK | 282 617 695 842 1045 1788 2887 1115 2880 1837 3687 754 981 453 3578 2726 1606 3229 250 1887 2950 206 387 268 635 3607 2139 1565 3596 3491 268 268 1347 674 3578 268 1158 3881 461 2747 2065 842 2190 1398 3981 2068 2068 3981 | 0.483293 | 3.744 |
|||
zh-HK_train_0/common_voice_zh-HK_23810179.mp3 | 因為陰你㗎嘛 | zh-HK | 717 2370 2370 2370 3283 1565 1528 95 1142 1142 3677 1628 2561 981 383 472 200 952 3583 274 2148 846 1566 315 3605 2676 3605 1565 3605 1069 1069 602 2068 2068 2068 3981 | 0.282728 | 2.664 |
|||
zh-HK_train_0/common_voice_zh-HK_23810218.mp3 | 成日貼相出來呃like | zh-HK | 52 842 1586 695 1972 1551 1847 3206 3394 3343 3094 1340 3920 1465 1806 3831 2950 383 1450 1668 3394 1809 268 2950 502 3406 1308 206 268 2880 2408 3788 3161 2268 49 964 842 842 2190 842 2370 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981 | 0.292037 | 3.504 |
|||
zh-HK_train_0/common_voice_zh-HK_23810219.mp3 | 個枕頭軟綿綿好正呀 | zh-HK | 3919 842 1045 2570 52 961 961 3788 3788 2145 49 1380 3322 1002 1340 3700 3778 3643 2502 460 778 1468 2565 635 346 2565 3394 1728 2565 754 268 2336 101 53 1358 456 4076 2880 1889 1764 260 695 2145 1586 3100 2699 610 695 617 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981 | 0.575011 | 4.176 |
|||
zh-HK_train_0/common_voice_zh-HK_23810230.mp3 | 實堪許配呢個白面少爺 | zh-HK | 717 4012 3027 842 1173 42 880 2768 2600 2964 3030 3091 3788 896 3056 2336 3528 2489 2670 638 2973 875 268 2186 3394 2565 3357 3959 3700 49 4040 2255 842 502 3394 3727 3727 1930 964 3074 2979 3396 841 2145 2145 2145 2807 2145 49 1165 1003 125 602 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981 | 0.698886 | 4.464 |
|||
zh-HK_train_0/common_voice_zh-HK_23810234.mp3 | 我送你別墅一間等第日接收 | zh-HK | 717 49 1565 1565 206 2370 2701 49 3394 268 608 3724 3394 3394 2065 2565 2065 1450 1450 394 1404 777 2699 2950 1776 674 1129 2774 435 682 1476 3807 3578 2950 2318 2160 2701 3727 695 4012 394 4040 1762 2768 1548 2145 961 2145 2701 1699 2699 97 602 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981 | 0.370084 | 4.464 |
|||
zh-HK_train_0/common_voice_zh-HK_23810240.mp3 | 個介紹人係我中學時期嘅一條茂利 | zh-HK | 1593 842 842 695 49 206 268 1165 682 3866 2268 1930 1681 3343 3632 1158 3578 3649 3423 268 695 50 31 2726 1158 654 2122 2186 2139 695 1450 3965 222 1930 1681 536 3030 1681 1818 558 1533 268 3394 3394 1681 1681 1926 4016 2308 894 435 2373 1543 3795 3788 3129 2145 602 2068 3981 | 0.364071 | 4.896 |
|||
zh-HK_train_0/common_voice_zh-HK_23810246.mp3 | 校長帶晒所有無返屋企嘅宿生去爬山 | zh-HK | 3919 1347 1347 49 726 49 49 3788 2880 268 2726 1142 383 2147 3831 2147 179 2147 268 1296 2565 1818 3394 3607 3607 1498 2880 3394 893 2308 1450 2565 695 1495 1091 3091 2670 214 2992 896 1565 3394 214 3077 1359 1158 1091 902 1359 4019 3575 410 3575 961 3807 2600 2768 3788 1347 97 842 600 602 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981 | 0.291809 | 5.304 |
|||
zh-HK_train_0/common_voice_zh-HK_23810253.mp3 | 可以坐的士去吖 | zh-HK | 2945 842 1165 3788 2701 3575 268 268 346 2565 376 3161 285 3965 1826 1917 394 695 2565 642 250 3182 502 1896 3948 2943 2600 1347 842 97 2145 1225 2068 2068 2068 3981 | 0.45824 | 2.736 |
|||
zh-HK_train_0/common_voice_zh-HK_23810283.mp3 | 協助驗證其他人既錄音片段係唔係正確 | zh-HK | 117 2699 695 842 695 1489 2928 4041 912 1450 2726 2065 696 2565 3394 1495 2565 608 2166 2565 4061 2133 542 3745 3948 2882 1450 2565 31 206 1158 346 383 2586 3607 3394 3788 3098 3607 3091 3994 2565 1140 875 2992 1764 3578 2565 394 1088 418 3091 3358 2670 3083 3788 2159 961 3575 2661 842 842 842 3919 3981 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981 | 0.65127 | 5.424 |
|||
zh-HK_train_0/common_voice_zh-HK_23810296.mp3 | 又藍畫面啦 | zh-HK | 719 3657 2600 1246 2145 1360 2699 2950 761 1809 2880 1566 2133 893 1533 1498 3182 2565 610 1465 2880 2255 2502 214 214 1215 615 773 487 3357 842 2701 3788 1398 3981 3981 | 0.323508 | 2.904 |
|||
zh-HK_train_0/common_voice_zh-HK_26561350.mp3 | 一啲都唔知 | fourties | male | zh-HK | 602 2482 647 647 1225 3129 3129 1398 704 2521 1443 2960 1628 2033 2945 3776 3586 3531 1543 1947 2141 2812 1156 647 2521 1125 1125 2842 3283 3283 2842 3283 2842 602 2068 3981 | 0.405065 | 2.88 |
|
zh-HK_train_0/common_voice_zh-HK_26561364.mp3 | 綠色物體 | fourties | male | zh-HK | 602 3097 2521 1203 1225 1125 704 704 704 1982 287 3545 1594 4053 3129 175 260 1421 713 1665 1069 2024 2145 704 2145 96 2899 1459 704 704 1125 704 602 2068 2068 3981 | 0.328593 | 2.772 |
|
zh-HK_train_0/common_voice_zh-HK_26561383.mp3 | 你會怪我們都趕不及來嗎? | fourties | male | zh-HK | 602 295 2521 1103 1125 2899 2842 1125 1443 4062 1434 1955 1955 1955 169 833 2921 2499 3629 283 332 3263 1955 2291 3533 234 2427 2622 2482 283 2670 3091 2091 2877 2877 3164 1069 2842 1125 2842 704 3027 2842 3027 4030 1051 1125 704 704 1051 4036 3981 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981 | 0.373631 | 4.356 |
|
zh-HK_train_0/common_voice_zh-HK_26561384.mp3 | 但不是都有益處 | fourties | male | zh-HK | 602 2482 704 704 1125 2521 2899 2899 2521 169 2429 1955 46 3088 1206 3885 1955 3949 3537 3477 987 2812 1434 704 2521 704 3129 1125 1125 704 3686 2278 1051 704 1051 2278 3063 602 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981 | 0.298071 | 3.204 |
|
zh-HK_train_0/common_voice_zh-HK_26561413.mp3 | 問你服未 | fourties | male | zh-HK | 602 2007 704 1125 704 4030 704 704 3736 1125 704 704 704 2427 1651 209 3594 3563 2700 3344 1471 1208 956 1548 2024 1225 1125 2521 3129 2521 1125 1125 2521 1125 2482 3981 | 0.44417 | 2.988 |
|
zh-HK_train_0/common_voice_zh-HK_26561418.mp3 | 比翼齊飛 | fourties | male | zh-HK | 602 1483 2426 3468 2076 3027 3027 1125 1499 2835 2815 1069 3133 1378 338 1011 3545 2304 3538 1915 403 3005 2273 3165 496 2600 3129 704 1459 1125 3736 1571 1125 1125 3147 3981 | 0.496425 | 2.988 |
|
zh-HK_train_0/common_voice_zh-HK_26561963.mp3 | 我又懂多少呢? | fourties | male | zh-HK | 2068 717 704 3027 2899 2899 2899 2675 880 1125 1214 3435 1981 2016 1533 1117 833 2033 338 2068 84 234 3043 3460 3115 2480 3278 1306 3438 4095 4095 3575 663 1565 3083 1125 1125 2675 2286 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981 | 0.302198 | 3.312 |
|
zh-HK_train_0/common_voice_zh-HK_26561966.mp3 | 點算 | fourties | male | zh-HK | 602 3487 842 2768 592 3736 1051 1051 1290 2207 753 1651 3966 3194 2812 2233 3003 1203 2625 1125 1565 1565 1565 287 3129 2675 2138 3981 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981 | 0.369388 | 2.304 |
|
zh-HK_train_0/common_voice_zh-HK_26561968.mp3 | 你兩個鬼殺咁嘈做乜 | fourties | male | zh-HK | 602 19 2551 880 2138 2023 1651 3194 2033 1928 2644 2079 1434 718 3985 3091 3487 2793 2812 937 2670 2097 1565 961 3250 3562 1153 1045 287 880 287 880 880 3575 2600 287 4036 3726 2842 602 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981 | 0.474262 | 3.348 |
|
zh-HK_train_0/common_voice_zh-HK_26562009.mp3 | 今晚有乜嘢餸? | fourties | male | zh-HK | 2068 821 647 2797 1843 1565 1565 663 2239 880 2976 1207 2079 2033 3493 10 929 209 2242 2838 2669 3586 2862 1269 3129 1153 287 880 3129 287 287 663 2239 1153 287 3129 2417 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981 | 0.245281 | 3.132 |
|
zh-HK_train_0/common_voice_zh-HK_26562027.mp3 | 首先 | fourties | male | zh-HK | 2068 2007 1225 880 2600 2754 3129 2198 3212 3210 3043 2476 3730 1024 209 3493 410 1125 2521 3129 2600 2600 287 3129 3129 663 1125 821 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981 | 0.387068 | 2.412 |
|
zh-HK_train_0/common_voice_zh-HK_26562031.mp3 | 想起來,我從頂上直冷到腳跟。 | fourties | male | zh-HK | 2068 821 1153 1843 3129 1045 42 2842 1203 3058 3129 405 2114 261 2079 2083 3242 2425 3396 2951 1078 1170 3333 2033 5 2093 1269 2712 2372 2793 538 2793 2862 2862 2023 98 2308 2852 4065 3718 358 602 2083 692 429 3250 320 3237 3237 2600 880 3129 3129 3129 3236 663 3129 3129 880 4036 3981 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981 | 0.5461 | 5.148 |
|
zh-HK_train_0/common_voice_zh-HK_26562051.mp3 | 唔少旁聽人士不斷追鬧律政司代表 | fourties | male | zh-HK | 602 2007 2239 2979 3027 3027 1565 1125 1125 3129 2033 2632 2816 3776 3730 2810 2079 2862 3444 1227 2581 933 3064 3969 792 3419 2622 1928 2145 1434 3184 3586 3537 2079 3065 2083 2083 2083 929 98 3760 3194 1227 980 209 2233 4063 1021 647 104 3730 1153 1528 2239 1125 287 3129 3129 1528 2370 3129 1571 1571 287 602 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981 | 0.277948 | 5.508 |
|
zh-HK_train_0/common_voice_zh-HK_26562075.mp3 | 戰爭時候便去當軍醫, | fourties | male | zh-HK | 602 2007 3129 1565 2979 1461 1225 1565 1528 1565 1565 3129 3129 2768 699 2146 929 991 1451 2079 2493 209 2083 2793 358 1848 991 1955 2079 3981 1856 2033 2291 2242 1406 1651 1651 3681 282 2198 1269 663 3212 869 663 2600 3129 3129 3236 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981 | 0.528079 | 4.212 |
|
zh-HK_train_0/common_voice_zh-HK_26562098.mp3 | 得啦叻啦 | fourties | male | zh-HK | 2068 2007 2984 3805 3788 3575 1825 3788 3129 2768 3788 3129 4053 1375 2425 2372 2372 3250 2219 1843 3493 3976 2862 937 1879 4076 1926 3661 3882 3058 3129 1586 1165 1151 3129 3129 3129 3129 1336 4019 2842 602 2068 2068 2068 2068 2068 3981 | 0.255593 | 3.564 |
|
zh-HK_train_0/common_voice_zh-HK_26562114.mp3 | 唔該前面有落 | fourties | male | zh-HK | 2068 3236 2306 1955 3127 3287 3854 3493 3493 3591 10 2083 2622 3562 287 2239 2842 1030 1051 1586 1586 3575 1125 3129 3129 602 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981 | 0.264986 | 2.196 |
|
zh-HK_train_0/common_voice_zh-HK_26562131.mp3 | 糖醋排骨 | fourties | male | zh-HK | 2068 821 3129 3788 1223 3114 2768 2768 1927 3091 2600 1684 1352 2079 3493 1021 514 1615 1759 2083 2337 2628 1851 2576 3058 4019 1565 3368 4019 3129 3368 2600 602 2068 2068 3981 | 0.420546 | 2.772 |
|
zh-HK_train_0/common_voice_zh-HK_26562132.mp3 | 真係同人唔同命 | fourties | male | zh-HK | 3885 821 3129 1045 3129 3469 3129 3017 448 2372 4053 771 1268 3114 2358 481 1543 3364 2768 2159 1265 1121 2924 797 4019 4019 3129 3129 287 1045 880 3129 4019 4036 3981 3981 | 0.245291 | 2.916 |
|
zh-HK_train_0/common_voice_zh-HK_26562158.mp3 | 你唔好搞事啦 | fourties | male | zh-HK | 2068 2007 2278 1565 2670 3575 2239 1125 405 1278 2092 4062 3194 2033 1955 3560 806 1955 2143 3175 435 331 2775 2775 2096 196 533 2198 1528 3575 3243 1051 1045 1125 1528 1125 4036 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981 | 0.39345 | 3.168 |
|
zh-HK_train_0/common_voice_zh-HK_26562234.mp3 | 我建議你上大陸搞生意,香港已經冇咩發展空間喇。 | fourties | male | zh-HK | 2068 821 704 1459 405 1571 1565 880 797 771 704 1125 2669 1955 3477 3125 3493 1651 1651 3181 1669 1651 1023 625 1762 635 3824 2219 2566 2121 1407 1955 2077 1928 3493 3145 2637 1208 3129 2521 1459 2521 1125 663 1928 3297 3981 1955 3438 2637 3145 2669 2665 2566 3297 2581 3438 177 3091 515 2100 962 1289 2994 1908 3010 933 524 3985 3027 3293 1051 3043 1571 1051 1051 1051 1051 3027 3371 3628 2068 2068 3981 | 0.450077 | 6.912 |
|
zh-HK_train_0/common_voice_zh-HK_26562282.mp3 | 默書一百分 | fourties | male | zh-HK | 602 2921 2052 2649 1125 3027 1219 1565 1571 600 405 3726 586 268 3545 3354 1333 1507 3464 2256 3468 3952 2283 72 2079 2033 3179 2198 287 3129 3183 2649 3736 1446 3027 3129 602 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981 | 0.298618 | 3.132 |
|
zh-HK_train_0/common_voice_zh-HK_26562359.mp3 | 收到風 | fourties | male | zh-HK | 2068 821 663 1565 1225 1565 1565 2768 1373 3106 2148 2337 1947 1863 1056 2793 3586 1053 663 1125 1125 880 1125 2842 2842 1459 2842 880 287 1125 602 2068 2068 2068 2068 3981 | 0.363023 | 2.628 |
|
zh-HK_train_0/common_voice_zh-HK_26562477.mp3 | 兩樣溝埋變做攋尿牛丸吖笨 | zh-HK | 2068 2482 3058 1565 2899 1069 3605 1680 1565 1125 135 2513 1029 1651 1955 3496 2429 1955 2079 3840 1614 2207 3629 1296 961 777 2105 3629 84 962 1973 84 3686 3629 1955 1689 140 5 52 52 3788 663 1565 1565 1069 2797 2899 2899 1069 1565 295 3981 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981 | 0.297794 | 4.356 |
|||
zh-HK_train_0/common_voice_zh-HK_26562486.mp3 | 出左糧未? | zh-HK | 2068 295 1069 1069 1225 3688 2427 1955 1651 2079 2877 1219 3697 2464 2154 3058 1548 2600 2308 663 663 663 3212 3058 3058 663 3129 663 663 663 663 602 2068 2068 2068 3981 | 0.374682 | 2.664 |
|||
zh-HK_train_0/common_voice_zh-HK_26562506.mp3 | 喺我眼中,高普係一位非常成功嘅領導者 | zh-HK | 602 2866 3973 2980 2980 3299 3599 96 2048 2899 3426 184 2950 825 3776 2079 1846 1846 1297 338 1651 1955 2793 2337 2308 961 3027 2278 1955 991 1825 3736 1565 3586 3531 496 937 3337 431 888 88 2079 820 3497 230 1651 1651 3234 1370 1505 2903 4012 2308 2396 3493 1651 3194 1156 1612 1565 1069 2311 865 2576 48 2692 1669 104 3212 1234 1250 2676 1069 2899 2625 2193 3733 96 2899 1639 2106 602 2068 3981 | 0.496914 | 6.984 |
|||
zh-HK_train_0/common_voice_zh-HK_26562511.mp3 | 食生冷野好容易搞到腸胃炎 | zh-HK | 2068 3097 3189 955 2018 3733 2038 2676 3210 1306 2180 2911 3185 3271 1728 3141 1441 209 3141 3730 1955 2669 3973 3808 500 3692 2079 2079 1955 3390 109 3788 3243 1422 1919 3353 2626 2924 4012 541 956 2278 2984 2907 1571 955 955 2984 2984 2984 2984 2984 1571 3733 3017 3981 2068 2068 2068 3981 | 0.383153 | 4.68 |
|||
zh-HK_train_0/common_voice_zh-HK_26562518.mp3 | 用罪惡去搵出真理既所在 | zh-HK | 2068 2906 423 2676 3212 1571 3212 3129 3297 2615 3776 2188 2079 929 2033 2669 2622 2278 1225 2068 3493 2793 3586 538 3933 1225 2141 1955 2242 2242 171 1713 52 2333 1300 2006 1929 3368 2154 2670 2198 2815 1548 2308 3212 3129 1069 496 1686 3129 3129 52 602 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981 | 0.304648 | 4.464 |
|||
zh-HK_train_0/common_voice_zh-HK_26565276.mp3 | 佢係我細佬個女朋友 | zh-HK | 3885 3487 2842 2835 2899 3426 2899 2370 2835 2847 1178 584 3706 3163 1512 2670 2422 1531 285 1286 2752 519 2313 2311 1762 1296 1483 1898 1778 1557 2895 1825 2835 2235 2835 3890 2835 2835 3203 2835 3580 1557 2201 2593 2068 2068 2068 3981 | 0.312252 | 3.708 |
|||
zh-HK_train_0/common_voice_zh-HK_26577285.mp3 | 羅漢齋 | zh-HK | 602 3063 3097 3018 1565 3313 2899 1125 2899 1565 3283 3394 3030 1856 1928 3026 627 3952 3759 2239 2899 1225 1565 704 3129 3212 2899 2145 141 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981 | 0.335478 | 2.484 |
|||
zh-HK_train_0/common_voice_zh-HK_26577296.mp3 | 閂引號 | zh-HK | 2068 717 3129 961 3129 3129 1565 619 2768 2370 1196 1928 2753 2793 3493 919 1507 2994 1762 3814 3814 2193 2308 2308 3197 843 2308 2308 1069 2899 2768 3017 2068 2068 2068 3981 | 0.369461 | 2.736 |
|||
zh-HK_train_0/common_voice_zh-HK_26577307.mp3 | 佢都提左你啦!仲唔醒水 | zh-HK | 602 4036 3212 961 2899 2899 1762 1565 875 2193 2575 929 2207 3519 3030 777 3364 3297 1728 1206 753 3766 2560 1856 1512 5 2899 440 1296 2159 2052 3203 1947 3026 625 2358 2924 1223 2337 663 1125 961 1565 2899 2625 3605 2899 704 2899 96 381 602 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981 | 0.268244 | 4.392 |
|||
zh-HK_train_0/common_voice_zh-HK_26577322.mp3 | 又俾人穿櫃桶底 | zh-HK | 602 3017 3129 1565 1565 2980 1565 3795 2106 1651 2079 3730 3933 1651 209 2938 2811 1651 4053 1734 2877 918 2670 52 4016 3138 1665 2154 3973 841 2193 1565 1565 2496 2768 1565 2145 875 2980 1565 1565 2980 3426 3426 405 602 2068 3981 | 0.39389 | 3.888 |
|||
zh-HK_train_0/common_voice_zh-HK_26577342.mp3 | 傲睨一世 | zh-HK | 2068 295 3686 3468 3293 3567 1069 3279 3279 3426 96 2768 96 1406 3297 991 991 3586 1928 209 1651 448 980 4060 2682 3119 1208 308 1548 1528 704 3027 3212 2899 1125 2899 3058 2899 880 1571 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981 | 0.466227 | 3.456 |
|||
zh-HK_train_0/common_voice_zh-HK_26577355.mp3 | 所以,喺漢語教學過程中 | zh-HK | 2068 3097 2984 2022 260 3858 2899 2899 3426 1565 2308 3808 1717 1955 2772 318 3966 1276 3097 797 2979 3208 3103 984 318 1029 1689 1955 3297 289 3297 3496 2160 905 1565 1565 2313 5 4059 2337 2962 1955 3893 2024 2308 2308 3212 2159 1069 3426 2815 1459 1459 1519 3392 3981 2068 2068 2068 3981 | 0.313167 | 4.716 |
|||
zh-HK_train_0/common_voice_zh-HK_26577373.mp3 | 仆崩個鼻 | zh-HK | 2068 4036 1069 2625 2899 880 1565 1163 1125 1125 1565 3027 2768 3477 1955 2337 1459 256 2079 4053 2176 905 779 2167 3111 2193 2193 3212 1069 3212 1125 2899 3283 2625 3212 1125 821 3981 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981 | 0.384523 | 3.132 |
|||
zh-HK_train_0/common_voice_zh-HK_26587599.mp3 | 嚴重的後果 | fourties | male | zh-HK | 602 4036 2984 2842 1443 1958 1958 3058 2370 2239 4019 3179 2842 2138 3158 42 3455 194 58 2977 3118 3897 777 1620 3977 1648 1738 2670 3730 1225 704 287 287 1125 1125 2842 1958 1125 3129 1571 4036 3981 2068 2068 2068 2068 2068 3981 | 0.341722 | 3.492 |
|
zh-HK_train_0/common_voice_zh-HK_26587600.mp3 | 懷疑人生 | fourties | male | zh-HK | 2068 821 3237 2370 704 3212 1565 2675 2842 2566 268 416 328 639 2400 944 3448 2882 2472 477 3589 1322 3575 3129 3129 1347 3788 3575 1223 4019 2842 4036 1565 1565 1571 1056 | 0.244518 | 3.06 |
|
zh-HK_train_0/common_voice_zh-HK_26587602.mp3 | 逐步收緊相關規管 | fourties | male | zh-HK | 602 2482 647 1565 1203 3129 1565 704 2531 2239 663 989 3730 4088 1179 4040 358 358 3603 2882 963 3626 1836 1406 3730 3820 1856 3419 2313 1728 1485 4052 3563 2669 1620 290 1571 663 2842 1125 2842 1571 2239 2842 3129 1125 3129 1571 602 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981 | 0.497484 | 4.14 |
|
zh-HK_train_0/common_voice_zh-HK_26587637.mp3 | 日本好出名嘅微型攝影師田中達也最近有新作 | fourties | male | zh-HK | 602 2007 2307 1565 3179 3179 1538 4019 2239 2665 3834 98 3977 1512 234 724 1512 3876 2561 3028 1076 950 338 121 2661 3140 2928 3088 349 2167 3007 337 157 3606 481 1299 3491 849 377 1485 3153 2521 2701 2031 2239 2239 1735 3606 1963 3913 538 2079 1825 2560 1720 2307 2184 2852 3250 821 3058 2239 287 670 1236 633 350 1806 410 3469 1203 3129 3726 2710 3333 2548 2223 927 2139 3491 90 2081 614 869 3237 3726 2052 424 424 1571 2239 2239 3179 424 2675 2842 3179 602 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981 | 0.536984 | 8.316 |
|
zh-HK_train_0/common_voice_zh-HK_26587650.mp3 | 柱侯金錢肚 | fourties | male | zh-HK | 2068 3017 704 617 2842 670 965 2706 2842 2333 1551 1440 3586 1156 2139 777 3730 1406 256 3820 2882 1968 2223 142 116 2291 54 3730 1296 1151 2754 2239 3179 1571 3726 405 2842 424 592 2879 3981 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981 | 0.296056 | 3.42 |
|
zh-HK_train_0/common_voice_zh-HK_26587660.mp3 | 盡管我在十個月前已有心理準備 | fourties | male | zh-HK | 2068 4052 2521 2193 2193 2521 3760 4062 3297 3496 1955 753 1305 1846 538 169 2083 1707 2762 1336 2482 1846 289 171 52 4060 1515 2812 1406 1790 1515 213 1913 234 1610 1002 3586 1836 1813 3088 1830 567 1236 3706 4045 3183 647 663 3129 2239 287 3058 1571 1571 2052 1571 2018 1571 3422 3487 | 0.397874 | 5.112 |
|
zh-HK_train_0/common_voice_zh-HK_26587673.mp3 | 早幾日見到有篇文 | fourties | male | zh-HK | 2068 3017 3147 2193 2239 2239 2239 71 1846 2669 602 2848 209 2561 3760 1651 3194 1846 753 1823 3454 1651 338 1002 1507 1933 3526 3726 3468 3726 1153 2842 704 2239 1571 647 1571 4036 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981 | 0.390306 | 3.24 |
|
zh-HK_train_0/common_voice_zh-HK_26587699.mp3 | 個包租公成日蝦蝦霸霸 | fourties | male | zh-HK | 2068 647 704 704 2018 2018 704 1571 287 1125 4036 1422 2793 3981 129 1620 1406 703 2079 3493 3147 1846 3493 3586 1376 3310 2223 159 1614 338 1728 1266 511 2148 2882 2139 1836 1963 4058 1094 122 791 1936 2500 2877 2700 704 704 2521 704 2842 704 3129 2239 704 2239 1125 3237 2068 3981 | 0.447992 | 4.968 |
|
zh-HK_train_0/common_voice_zh-HK_26587868.mp3 | 亦都尊重在座各位傳媒工作者採訪嘅權利 | fourties | male | zh-HK | 602 2007 647 2842 4019 2754 3027 793 3623 2023 1434 1206 338 1434 1955 324 1179 1350 3021 3533 1350 2575 1350 3200 303 1713 3335 116 614 1811 2286 1846 2033 1651 2747 2866 1179 3290 823 3390 1648 287 1899 3686 880 3129 743 3622 3354 77 3027 3392 2783 2089 956 3622 3354 2576 71 2426 2521 2239 3726 3237 2239 2239 1571 2239 3017 2068 2068 3981 | 0.359189 | 5.868 |
|
zh-HK_train_0/common_voice_zh-HK_26615862.mp3 | 請問附近有無廁所 | fourties | male | zh-HK | 602 3487 2052 2725 1293 592 725 450 1100 3177 1628 612 3293 88 1955 3706 835 1692 321 991 1856 529 1706 397 2429 2654 443 3027 3736 3027 3027 2984 3371 3027 3027 1571 1571 592 1483 3981 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981 | 0.367258 | 3.348 |
|
zh-HK_train_0/common_voice_zh-HK_26615883.mp3 | 愛華頓呢隊波蔗渣嘅價錢,但係踢出燒鵝嘅味道 | fourties | male | zh-HK | 602 3487 3165 1557 3736 592 592 592 1051 1819 2654 712 2753 2285 244 730 3589 3026 3026 3005 3250 1422 84 3786 3786 774 2370 4060 672 1706 377 687 1138 244 3629 760 1417 3952 3942 687 1672 238 3027 1927 1927 592 1051 2803 448 830 991 1972 7 2968 3250 918 3736 980 2167 612 68 893 4088 3543 1620 3054 753 984 1270 2601 1533 1165 3736 3736 3027 2835 2283 2835 3027 1051 1051 3027 1051 3736 2842 2835 3736 1051 1051 1203 3981 2068 2068 2068 2068 3981 | 0.284575 | 7.704 |
|
zh-HK_train_0/common_voice_zh-HK_26615896.mp3 | 以後唔准再提呢件事 | fourties | male | zh-HK | 2068 2286 1051 1975 592 2835 3297 3005 2503 3145 117 1836 825 1928 3607 456 118 1651 193 632 3382 3457 1744 3027 1203 2835 3293 3736 3468 3736 956 592 592 1051 1051 3736 1051 592 2482 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981 | 0.344815 | 3.312 |
|
zh-HK_train_0/common_voice_zh-HK_26615921.mp3 | 成班友喺度搞咩呀?蛇王呀? | fourties | male | zh-HK | 602 3487 2426 1051 3021 3736 3371 1051 1927 20 573 881 3145 1928 460 1659 3026 1856 177 2565 612 1352 1566 4088 584 1445 2652 1680 1680 1680 3136 590 3793 2776 68 3711 2283 4075 2877 3027 1051 592 2551 592 3027 1051 592 3736 3736 1051 1293 1051 3468 1051 1051 602 2068 2068 2068 3981 | 0.433198 | 4.716 |
|
zh-HK_train_0/common_voice_zh-HK_26616170.mp3 | 你洗乜講 | fourties | male | zh-HK | 602 867 2426 2725 72 1927 2370 592 1571 1919 3713 91 778 1659 1260 3377 1283 1611 3986 3027 3027 1051 1885 2052 2193 3027 2370 3371 1051 2725 3468 1051 592 2286 2068 3981 | 0.368004 | 2.88 |
|
zh-HK_train_0/common_voice_zh-HK_26616173.mp3 | 于是我終于答應他也做文章了, | fourties | male | zh-HK | 602 3487 2052 615 1927 1927 2022 2022 3736 1125 645 2563 91 3776 2511 3166 2042 3685 338 1539 2141 3952 210 3320 664 3145 1430 1039 4010 2006 2023 688 4075 3136 3166 545 2976 1533 1219 2857 3880 1533 3918 2692 1999 3579 774 592 3736 1051 2076 2597 3736 2835 1051 1051 1051 592 3017 3981 | 0.408954 | 5.04 |
|
zh-HK_train_0/common_voice_zh-HK_26616240.mp3 | 一家老少談笑風生 | fourties | male | zh-HK | 602 2007 2052 3468 1051 778 635 420 1856 990 3026 397 3026 2391 1533 4088 3629 1964 3493 4030 68 3026 248 2042 2700 3736 592 592 3468 1586 3468 1051 1051 2719 3071 3981 | 0.398966 | 2.988 |
|
zh-HK_train_0/common_voice_zh-HK_26616273.mp3 | 邊個襲警? | fourties | male | zh-HK | 602 3487 3736 3468 1051 2201 1223 2928 3145 3826 446 771 456 3145 1422 2018 2980 3736 3468 3736 3371 3468 1051 1051 1051 3468 3371 3468 1056 3981 2068 2068 2068 2068 2068 3981 | 0.312816 | 2.448 |
|
zh-HK_train_0/common_voice_zh-HK_26616416.mp3 | 阿伯你想去邊 | fourties | male | zh-HK | 602 3487 2426 3411 592 4088 1780 1138 4021 230 3966 68 3531 1270 1651 1512 3736 234 3027 3027 1051 1164 3795 1051 1571 3027 1051 3371 1051 1051 602 2068 2068 2068 2068 3981 | 0.501591 | 2.592 |
|
zh-HK_train_0/common_voice_zh-HK_26616428.mp3 | 我啱啱刷緊牙,流牙血啫 | fourties | male | zh-HK | 3263 3487 3736 1051 3021 2725 1293 1293 2680 1868 1819 893 268 1856 586 893 893 2490 271 1138 2551 3938 1422 586 1639 210 2551 2076 592 2842 1388 2949 1955 412 787 2798 1227 2636 1795 56 785 1885 3736 1051 1051 3468 1051 3736 3736 3468 1051 1051 1051 2286 2068 2068 2068 2068 2068 3981 | 0.336727 | 4.608 |
|
zh-HK_train_0/common_voice_zh-HK_26616433.mp3 | 無論我點計 | fourties | male | zh-HK | 602 3487 3736 3411 592 592 592 3468 1051 3392 3135 68 68 1659 3145 1883 3690 338 1628 1867 1468 2333 3736 3027 1164 3736 592 3371 1293 3371 3468 3736 3371 1051 3468 2842 3017 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981 | 0.495176 | 3.132 |
|
zh-HK_train_0/common_voice_zh-HK_26850680.mp3 | 放假嗰陣 | fourties | male | zh-HK | 3981 2068 3885 4016 1843 905 1234 4016 4016 2797 3628 1659 1825 1689 1774 2160 2160 2206 1002 126 3396 1507 1507 4016 3232 3788 3788 3788 3788 3788 4016 1234 1843 3885 2068 3981 | 0.281832 | 2.88 |
|
zh-HK_train_0/common_voice_zh-HK_26850704.mp3 | 你阻住條路 | fourties | male | zh-HK | 3981 2068 3885 3232 4016 3232 1234 3232 1606 3232 4016 4016 4016 2184 3647 470 3229 2682 1689 470 1462 2561 2670 2308 2670 3788 4016 1843 1843 1155 905 3788 1155 1606 1843 1266 4016 3885 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981 | 0.368294 | 3.204 |
|
zh-HK_train_0/common_voice_zh-HK_26850706.mp3 | 卻也並不願將自以爲苦的寂寞, | fourties | male | zh-HK | 3981 2068 3933 2358 435 1843 1234 2184 4016 2193 905 4016 4016 3788 3764 7 2160 2337 3396 2160 2160 3396 200 3396 3396 3396 251 3396 2242 448 3138 3250 3396 2391 3335 2192 1467 2184 3396 1825 3091 3136 3706 1659 1825 1825 1837 195 3335 2583 4063 1825 1825 4016 52 1843 905 1843 1155 52 52 435 717 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981 | 0.449124 | 5.364 |
|
zh-HK_train_0/common_voice_zh-HK_26850827.mp3 | 你唔洗問,我咩都唔會講 | fourties | male | zh-HK | 3981 2068 2644 2712 481 2337 2337 2337 3040 1234 481 3232 2712 2337 3396 3396 3586 2318 2829 3396 853 3396 3396 3396 1507 2337 2337 2337 1234 1482 1825 3396 3396 3396 1689 3396 3586 2337 2337 3396 358 3396 1825 2337 2337 2712 2712 3788 2712 481 481 752 752 481 3885 2068 2068 2068 2068 3981 | 0.34929 | 4.644 |
|
zh-HK_train_0/common_voice_zh-HK_26850992.mp3 | 唔該一碟咖哩炒飯 | fourties | male | zh-HK | 3981 2068 3885 3232 2712 2308 222 222 481 2712 2712 2308 761 214 2337 3396 3396 4033 3229 470 7 2318 2712 2160 2160 3396 2318 470 3476 4033 3396 1689 818 3396 3396 2308 2712 1606 2712 2712 2712 1234 1570 16 337 2068 2068 3981 | 0.477483 | 3.816 |
|
zh-HK_train_0/common_voice_zh-HK_27003004.mp3 | 統籌新道路及鐵路的建造 | fourties | male | zh-HK | 602 2482 1459 1125 2899 3083 2551 1831 875 2899 1565 2768 3609 1396 1507 172 2857 3224 1259 3594 3287 1651 1512 774 905 639 2930 511 1246 2207 2925 147 4088 703 888 2154 1408 1394 3181 443 3200 875 1125 2235 1565 3077 3018 3027 3027 592 3579 592 1680 2835 3579 592 602 2068 2068 3981 | 0.589397 | 4.824 |
|
zh-HK_train_0/common_voice_zh-HK_27156510.mp3 | 無理由既 | fourties | male | zh-HK | 602 4036 2675 1125 1125 3426 2675 2675 1125 797 1528 287 1528 2306 998 893 753 785 1965 1439 614 438 138 1641 159 1667 3364 3027 1586 1565 3027 1051 1051 797 1051 1051 405 602 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981 | 0.362569 | 3.204 |
|
zh-HK_train_0/common_voice_zh-HK_27156513.mp3 | 隻腳好攰 | fourties | male | zh-HK | 602 1056 3212 2899 287 1571 1528 1528 3027 4060 2462 3622 4040 1311 68 2670 2949 2400 1955 2278 3058 3575 961 1565 704 1051 1459 1459 1051 1459 797 1056 2068 2068 2068 3981 | 0.271808 | 2.736 |
|
zh-HK_train_0/common_voice_zh-HK_27156545.mp3 | 地面濕滑請各位小心,注意安全唔好淨係望住個手機 | fourties | male | zh-HK | 602 2007 3058 3575 443 1565 880 1571 1125 1528 1565 287 1571 2682 3759 1206 2139 2400 509 540 877 2797 3091 2193 3106 3038 929 1846 2793 1692 438 2347 805 1211 1856 3189 2426 3136 2038 3043 1629 3390 1768 1795 2472 4028 893 3394 1471 987 2033 1284 424 1528 1601 1601 4063 893 2423 938 2610 3396 961 68 2138 2518 3390 1973 2143 175 1289 3496 3292 3460 579 1843 1565 2797 287 287 287 443 3027 2239 3919 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981 | 0.507345 | 7.236 |
|
zh-HK_train_0/common_voice_zh-HK_27156595.mp3 | 大埔搭小巴到烏蛟騰,再行大約個半鐘就到荔枝窩 | fourties | male | zh-HK | 2068 717 3688 2052 1629 3293 424 2370 1284 1051 1278 3449 4062 1955 2976 1955 2238 1689 1610 171 2079 3933 2500 274 2732 2092 3788 1825 2726 3444 2079 905 2391 3091 1153 2 1203 4016 1538 1565 880 2154 3229 2880 3193 2511 1565 3010 1404 299 2907 2842 1029 5 3398 1955 2452 2079 2793 2842 1958 454 4063 117 2311 2093 435 1668 62 3628 3584 3320 3491 3575 1347 1347 2842 1565 1225 1165 1571 1125 1125 4019 2052 2370 2052 602 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981 | 0.427483 | 7.488 |
|
zh-HK_train_0/common_voice_zh-HK_27156611.mp3 | 我大吉利是過你呀! | fourties | male | zh-HK | 2068 3236 704 3083 287 1571 443 1165 592 592 3029 2260 781 642 3779 3284 2079 1963 300 2710 3802 2965 3320 1762 3559 3385 1771 78 3895 2937 2105 2193 592 1125 2675 2370 2842 3027 2052 1571 1528 4030 602 2068 2068 2068 2068 3981 | 0.446912 | 3.6 |
|
zh-HK_train_0/common_voice_zh-HK_27156621.mp3 | 歡迎捐出您既聲音 | fourties | male | zh-HK | 602 4036 3237 2370 1571 1571 3027 2980 1586 405 1849 446 1236 320 703 3686 461 1483 3297 232 1206 334 1689 1155 2404 672 212 3429 296 3493 3493 277 962 502 496 3058 1225 3027 3027 2239 3129 2239 1125 1125 1586 2980 4036 3981 | 0.242944 | 4.032 |
|
zh-HK_train_0/common_voice_zh-HK_22338688.mp3 | 翔天徑 | twenties | male | zh-HK | 4086 1368 2300 1368 714 701 2734 3539 1684 587 3892 368 3008 3008 1011 221 1684 221 587 1875 2730 1079 2822 2822 2822 2575 3981 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981 | 0.620456 | 2.184 |
|
zh-HK_train_0/common_voice_zh-HK_22431767.mp3 | 結果喺第二次會考 | twenties | male | zh-HK | 3063 2822 461 1079 797 1079 3464 3008 1079 1954 3127 697 3090 984 587 3160 193 1206 1206 1206 110 3498 792 1928 402 3509 1921 3333 1856 745 1951 2926 1875 1079 1079 461 2521 3981 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981 | 0.240725 | 3.144 |
|
zh-HK_train_0/common_voice_zh-HK_22732856.mp3 | 第七幕大團圓結局 | twenties | male | zh-HK | 717 2035 2631 1474 2929 93 1001 2521 3450 334 431 3325 3152 3798 820 1233 4036 461 1787 1417 3032 3781 2763 3452 2244 4031 3184 1508 2167 2278 2669 3730 2278 1223 1223 461 1079 2600 2521 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981 | 0.467049 | 3.336 |
|
zh-HK_train_0/common_voice_zh-HK_22732857.mp3 | 我問他喜歡嗎 | twenties | male | zh-HK | 1048 461 1030 662 461 1528 1170 981 291 521 147 289 3566 1637 3443 2578 3537 2812 289 2019 2169 2169 1417 4013 3949 3114 1368 1146 1528 797 821 3981 2068 2068 2068 3981 | 0.296881 | 2.616 |
|
zh-HK_train_0/common_voice_zh-HK_22732859.mp3 | 這樣做是想叫人葡萄還是真的管不住一張口 | twenties | male | zh-HK | 2007 2278 3114 2278 461 2822 2719 45 1653 1653 2785 318 2077 2077 1020 3425 3793 2090 36 2158 1128 3744 4035 1799 3531 177 1056 1846 3730 3730 1241 897 4085 1110 2167 1848 3813 3465 240 2056 1020 1409 1233 3403 403 2292 2777 984 3131 2443 217 3370 3653 2203 1792 991 929 2213 2300 1368 1368 2822 1368 1079 602 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981 | 0.590372 | 5.496 |
|
zh-HK_train_0/common_voice_zh-HK_22732860.mp3 | 你記得用盡晒啲優惠呀 | twenties | male | zh-HK | 423 1875 2822 1079 2827 2719 3703 984 2678 2292 984 1005 1197 3160 1881 2632 226 820 2769 1417 2789 2275 318 2845 402 3274 3964 836 3537 4035 2789 637 3799 3114 1030 1528 461 461 1079 1528 461 3981 2068 2068 2068 2068 2068 3981 | 0.321995 | 3.504 |
|
zh-HK_train_0/common_voice_zh-HK_22733245.mp3 | 俾心機加多啲句子 | twenties | male | zh-HK | 114 2366 2366 3929 3929 2366 1185 2366 3929 3929 1383 2822 1525 1654 2563 3045 3840 3020 193 546 3741 2781 226 3589 3589 1306 1857 538 1206 212 701 3134 289 631 1383 2822 2398 2398 1044 1368 2398 3981 2068 2068 2068 2068 2068 3981 | 0.463772 | 3.504 |
|
zh-HK_train_0/common_voice_zh-HK_22733270.mp3 | 你到底有無聽我講野? | twenties | male | zh-HK | 960 2822 1489 1079 2822 1146 1079 662 493 3444 2402 2077 1928 3160 193 2357 1928 1562 2658 516 2517 1928 1981 2517 753 3065 2275 516 1875 1146 2398 2398 1079 1079 2366 2398 602 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981 | 0.379948 | 3.096 |
|
zh-HK_train_0/common_voice_zh-HK_22733324.mp3 | 買一間大大的屋讓舅父閒時來住 | twenties | male | zh-HK | 2617 1528 2366 2398 1368 1079 1095 1325 2822 662 1214 245 1386 757 1658 3377 3642 1352 1371 3000 3196 4013 3633 3688 2429 2213 2213 1666 2085 3177 3081 3706 1928 88 2033 1856 2151 3591 3184 4051 686 2388 221 3034 2357 2830 3008 2632 2632 745 2822 1875 1079 1146 2822 1329 3981 2068 2068 3981 | 0.459302 | 4.776 |
|
zh-HK_train_0/common_voice_zh-HK_22733335.mp3 | 佢個朋友又向佢解釋 | twenties | male | zh-HK | 647 1368 2944 1079 1556 1044 1079 1146 3791 1452 2077 1928 940 1684 1684 1921 402 2077 753 335 820 1684 2019 2896 2611 3935 2493 2848 714 1875 1044 1368 797 1223 3981 3981 | 0.397786 | 2.904 |
|
zh-HK_train_0/common_voice_zh-HK_22733373.mp3 | 內心明明知道你的明星奪不去 | twenties | male | zh-HK | 3419 1368 2827 1368 461 2398 461 306 1883 538 1196 3840 2152 3397 1784 294 442 2077 2149 2375 2932 2200 12 3328 3001 3894 3868 1662 3882 1319 524 402 1516 461 1368 2213 1079 1368 2521 602 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981 | 0.233345 | 3.336 |
|
zh-HK_train_0/common_voice_zh-HK_22733377.mp3 | 今日我會同大家做一個屬於重心轉移嘅實驗 | twenties | male | zh-HK | 4086 1079 1079 1368 2106 2827 2822 2827 976 3790 461 461 461 461 3813 3297 2789 3589 2079 753 2581 2753 3177 1522 3023 3150 1452 402 3883 2429 1020 3840 2244 1409 664 2196 753 690 1846 1799 3759 1539 1799 2161 3439 532 45 2563 1880 2521 2388 3297 819 1079 461 2827 2822 1528 2827 461 602 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981 | 0.255805 | 5.136 |
|
zh-HK_train_0/common_voice_zh-HK_22733408.mp3 | 能力可能只停在小學階段 | twenties | male | zh-HK | 1048 3114 3351 797 797 461 1079 3856 2100 3663 2365 900 115 3619 2517 1594 3894 718 373 1654 1784 3472 3056 1674 2167 833 2299 2517 3275 3443 3591 2226 926 1684 324 1146 1079 797 461 1368 602 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981 | 0.377432 | 3.456 |
|
zh-HK_train_0/common_voice_zh-HK_22733409.mp3 | 長大後成為一代猛人 | twenties | male | zh-HK | 2931 1079 1079 1368 2106 2827 3114 1547 2196 221 3160 3112 746 2077 1928 753 745 1502 2398 1123 926 3177 3115 3 3444 3901 2396 2291 1928 3177 2803 2656 3776 521 2497 2719 2680 1368 1146 2873 2924 133 3981 2068 2068 2068 2068 3981 | 0.371892 | 3.576 |
|
zh-HK_train_0/common_voice_zh-HK_22733419.mp3 | 行車時間預計較原有路線節省三十至四十分鐘。 | twenties | male | zh-HK | 2089 2213 1079 1368 1459 1368 461 1368 1557 2213 1368 4079 807 587 729 3045 2161 698 2830 3577 4013 3519 1214 1409 3008 3935 193 2253 1658 167 1409 1409 2498 3184 1928 1856 1955 88 121 1206 361 2657 1123 557 256 826 2221 1777 2324 3695 1329 2294 3793 1123 209 1206 3695 2396 1846 3894 1020 3519 1684 2213 1368 1368 1368 2822 1056 3981 2068 3981 | 0.522061 | 5.856 |
|
zh-HK_train_0/common_voice_zh-HK_22733420.mp3 | 更多是自信心早已崩潰 | twenties | male | zh-HK | 3419 1875 23 3114 1079 797 2901 3150 753 2429 3840 4051 3793 718 2161 2161 368 1858 3589 3894 2077 1869 289 2812 3591 753 1981 2042 2244 2244 3114 3290 2730 1368 2822 602 | 0.549396 | 3.024 |
Subsets and Splits
No community queries yet
The top public SQL queries from the community will appear here once available.