id
stringlengths
4
4
source
stringlengths
69
1.45k
target
stringlengths
69
1.45k
1735
Годинник пробив десяту. — Ну, хлопчику, пора спаи, — сказав прокурор. — Прощайся і йди. — Ні, тату, — насупився Серьожа, — я ще посиджу. Розкажи мені щось! Розкажи казку. — Ну добре, але після казки — одразу спати. Вільними вечорами Євген Петрович мав звичку розповідати Серьожі казки. Як і більшість ділових людей, він не знав напамять жодного вірша і не памятав жодної казки, а тому щоразу мусив імпровізувати. Зазвичай він починав із шаблону "Одного разу були собі...", далі ніс всілякі дурниці, і, розповідаючи початок, ніколи не знав, якими будуть середина та кінець. Картини, обличчя та положення він брав навмання, експромтом, а фабула та мораль витікали якось самі, не волі оповідача. Серьожа дуже любив такі імпровізації, і прокуров помічав, що чим скромнішою та простішою була фабула, тим сильніше вона діяла на хлопчика.
Годинник пробив десяту. — Ну, хлопчику, пора спати, — сказав прокурор. — Прощайся і йди. — Ні, тату, — насупився Серьожа, — я ще посиджу. Розкажи мені щось! Розкажи казку. — Ну, добре, але після казки — одразу спати. Вільними вечорами Євген Петрович мав звичку розповідати Серьожі казки. Як і більшість ділових людей, він не знав напам'ять жодного вірша і не памятав жодної казки, а тому щоразу мусив імпровізувати. Зазвичай він починав із шаблону "Одного разу були собі...", далі ніс усілякі дурниці, і, розповідаючи початок, ніколи не знав, якими будуть середина та кінець. Картини, обличчя та положення він брав навмання, експромтом, а фабула та мораль витікали якось самі, не з волі оповідача. Серьожа дуже любив такі імпровізації, і прокурор помічав, що чим скромнішою та простішою була фабула, то сильніше вона діяла на хлопчика.
1736
Тут сталася друга дивність, що стосувалася одного Берліоза. Він раптово перестав гикати, серце його стукнуло та на мить кудись провалилось, потім повернулося, але з тупою голкою, що засіла в ньому. Крім того, Берліоза охопив необґрунтований, але настільки сильний страх, що йому захотілося в цей же час тікати з Патріарших, не озираючись. Берліоз сумно озирнувся, не розуміючи, що його налякало. Він зблід, витер лоба, подумав: "Що це зі мною? Цього не було... серце пустує...я перевтомився. Мабуть, пора кинути все до біса і в Кисловодськ..." І тут гаряче повітря згутилося перед ним, і зіткався з цього повітря прозорий громадянин предивного вигляду. На маленькій головці жокейний картузик, картатий, куций повітряний же піджачок... Громадянин на зріст, як сажень, але в плечах вузький, неймовірно худий, і фізіономія, прошу зауважити, глузлива. Життя Берліоза складалося так, що до незвичайних явищ він не звик. Ще більше збліднівши, він вирячив очі і зніяковілий подумав: "Цього не може бути!...!
Тут сталася друга дивність, що стосувалася одного Берліоза. Він раптово перестав гикати, серце його стукнуло та на мить кудись провалилось, потім повернулося, але з тупою голкою, що засіла в ньому. Крім того, Берліоза охопив необґрунтований, але настільки сильний страх, що йому захотілося в цей же час тікати з Патріарших, не озираючись. Берліоз сумно озирнувся, не розуміючи, що його налякало. Він зблід, витер лоба, подумав: "Що це зі мною? Цього не було... серце пустує...я перевтомився. Мабуть, пора кинути все до біса і в Кисловодськ..." І тут гаряче повітря згутилося перед ним, і зіткався з цього повітря прозорий громадянин предивного вигляду. На маленькій головці жокейний картузик, картатий, куций повітряний же піджачок... Громадянин на зріст, як сажень, але в плечах вузький, неймовірно худий, і фізіономія, прошу зауважити, глузлива. Життя Берліоза складалося так, що до незвичайних явищ він не звик. Ще більше збліднівши, він вирячив очі і зніяковілий подумав: "Цього не може бути!...!
1737
Старий Берман був художником, що мешкав поверхом нижче. йому було за шістдесят, його борода, наче у Мікеланджелової скульптури Мойсея вилася донизу від голови сатира до тіла бісеняти. Берман був художником-невдахою. сорок років він опановував пезель, але навіть не дістався до подолу вбрання його Кохання. Він все готувався написати шедевр, але навіть не розпочав його. І вже кілька років він майже нічого не малював, хіба що були поодинокі замовлення якоїсь мазанини для продавців чи реклами. Трохи він заробляв, позуючи молодим художникам, які не могли дозволити оплачувати професійних натурників. Він пив забагато джину, і не вгавав розповідати про свій майбутній шедевр. Зрештою, його вважали злостивим дідуганом, котрий зневажав м'якість у людях, але сам, як сторожовий пес, був готовий захищати двох молодих художниць з квартири нагорі.
Старий Берман був художником, що мешкав поверхом нижче. Йому було за шістдесят, його борода, наче у Мікеланджелової скульптури Мойсея вилася донизу від голови сатира до тіла бісеняти. Берман був художником-невдахою. сорок років він опановував пензель, але навіть не дістався до подолу вбрання його Кохання. Він усе готувався написати шедевр, але навіть не розпочав його. І вже кілька років він майже нічого не малював, хіба що були поодинокі замовлення якоїсь мазанини для продавців чи реклами. Трохи він заробляв, позуючи молодим художникам, які не могли дозволити оплачувати професійних натурників. Він пив забагато джину і не вгавав розповідати про свій майбутній шедевр. Зрештою, його вважали злостивим дідуганом, котрий зневажав м'якість у людях, але сам, як сторожовий пес, був готовий захищати двох молодих художниць із квартири нагорі.
1738
- Це підступно, шановний пане! - сердито крикнув він. - Це шахрайство! Я вас, до дідька, у поліцію відправлю! Ви злиденний, голодний, але це не дає вам права так нахабно, безсовісно брехати! Обірванець схопився за дверну ручку та розгубленно, як спійманий крадій, окинув оком коридор. - Я... я не брешу... - пробуркотів він. - Я можу показати документи. - Хто вам повірить? - продовжував обурюватися Скворцов. - Використовувати прихільність суспільства до сільських вчителів і студентів - це так низько, підступно, огидно! Обурливо! Скворцов розійшовся і безжалісно розпік прохача. Своєю нахабною брехнею обірванець викликав у нього презирство та відразу, образив те, що він, Скворцов, так любив і цінував в собі: доброту, чуттєвість, співчуття до нещасних людей; своєю брехнею, зазіханням на милосердя "суб'єкт" осквернив ту милостиню, що він від щирого серця полюбляв давати біднякам. Обірванець спочатку виправдовувався, божився, але потім замовк і, присоромлений, похнюпився.
一 Це підступно, шановний пане! 一 сердито крикнув він. 一 Це шахрайство! Я вас, до дідька, у поліцію відправлю! Ви злиденний, голодний, але це не дає вам права так нахабно, безсовісно брехати! Обірванець схопився за дверну ручку та розгублено, як спійманий крадій, окинув оком коридор. 一 Я... я не брешу... 一 пробурмотів він. 一 Я можу показати документи. 一 Хто вам повірить? 一 продовжував обурюватися Скворцов. 一 Використовувати прихильність суспільства до сільських учителів і студентів 一 це так низько, підступно, огидно! Обурливо! Скворцов розійшовся і безжалісно розпік прохача. Своєю нахабною брехнею обірванець викликав у нього презирство та відразу, образив те, що він, Скворцов, так любив і цінував у собі: доброту, чуттєвість, співчуття до нещасних людей; своєю брехнею, зазіханням на милосердя "суб'єкт" осквернив ту милостиню, що він від щирого серця полюбляв давати біднякам. Обірванець спочатку виправдовувався, божився, але потім замовк і, присоромлений, похнюпився.
1739
Але повернулась вона набагато раніше, перед обідом, коли стара вже сиділа у себе в спальні на сундуці, і, дрімаючи, придумувала, щоб б таке посмажити на вечерю для свого зятя. Донька, увійшовши в її кімнату бліда та засмучена, не сказав ані слова, не знімаючи капелюх, опустилась на ліжко та притулилась головою до подушки. - Та що з тобою? - здивувалась стара. - Чому так швидко? Олексій Степанович де? Надія Філіповна підняла голову і сухими, благаючими очима подивилась на матір. - Він бреше нам, мамо! - промовила вона. - Та що ти, Господь з тобою! - злякалась стара, і з її голови зповз чепчик. - Хто стане нам з тобою брехати? Змилуйся, Господи! - Він бреше нам, мамо! - повторила донька, і підборіддя в неї задрижало. - Звідки ти взяла? - гукнула стара, поблідши. - Наша квартира зачинена. Двірник говорить, що за ці 5 днів Олексій жодного разу додому не приходив. Він не вдома живе! Не вдома! Не вдома!
Але повернулась вона набагато раніше, перед обідом, коли стара вже сиділа у себе в спальні на сундуці, і, дрімаючи, придумувала, що б такого посмажити на вечерю для свого зятя. Донька, увійшовши в її кімнату бліда та засмучена, не сказала ані слова, не знімаючи капелюх, опустилась на ліжко та притулилась головою до подушки. —Та що з тобою? — здивувалась стара. — Чому так швидко? Олексій Степанович де? Надія Филипівна підняла голову і сухими, благаючими очима подивилась на матір. —Він бреше нам, мамо! — промовила вона. — Та що ти, Господь з тобою! — злякалась стара, і з її голови сповз чепчик. — Хто стане нам з тобою брехати? Змилуйся, Господи! — Він бреше нам, мамо! — повторила донька, і підборіддя в неї задрижало. — Звідки ти взяла? — гукнула стара, збліднувши. — Наша квартира зачинена. Двірник говорить, що за ці 5 днів Олексій жодного разу додому не приходив. Він не вдома живе! Не вдома! Не вдома!
1740
Мені потрібен був партнер, тож Енді і я погодилися піти разом. Я сказав йому про випадок у Фішер Холі і як фінансування було низьким через місцеву суміш політики і беззаконня. Енді саме сів у потяг цього ранку. Він був доволі далеким і збирався загітувати ціле місто за декілька доларів, щоб побудувати новий лінкор за популярною підпискою на Еріка Спрінгса. Тож ми вийшли і сіли на ганку та обговорили це. "Наступного ранку об одинадцятій годині, коли я сидів там наодинці, дядько Том пробрався до готелю і попросив лікаря прийти та оглянути суддю Бенкса, який, здається, був мером і надзвичайно хворобливим чоловіком".
Мені потрібен був партнер, тож Енді і я погодилися піти разом. Я сказав йому про випадок у Фішер-Холі і що фінансування було низьким через місцеву суміш політики і беззаконня. Енді саме сів у потяг цього ранку. Він був доволі далеким і збирався загітувати ціле місто за декілька доларів, щоб побудувати новий лінкор за популярною підпискою на Еріка Спрінгса. Тож ми вийшли і сіли на ганку та обговорили це. "Наступного ранку об одинадцятій годині, коли я сидів там наодинці, дядько Том пробрався до готелю і попросив лікаря прийти та оглянути суддю Бенкса, який, здається, був мером і надзвичайно хворобливим чоловіком".
1741
Наступного ранку я прийшов вчасно.{=> } — О, пане Ріддл, — промовив я, коли той відкрив двері спальні. — І як там сьогодні дядечко? — Значно краще, — відповів молодик. — Блідість у мера зійшла, пульс в порядку. Я дав йому інші ліки, і він сказав, що біль щез. — У такому випадку, — сказав я. — кілька днів проведете у ліжку і все пройде. Пощастило ще, що ви проїжджали повз Фішер Хілл, пане мер, — промовив я. — Жодна з безлічі панацей, якими славиться традиційна медицина, вам би не допомогла. І раз вже криза минула і біль відступив, пропоную побесідувати про приємне. З вас – двісті п'ятдесят долларів. Без чеків, будь-ласка. Ненавиджу писати своє ім'я на звороті майже так сильно як і на чільному боці.
Наступного ранку я прийшов вчасно.{=> } — О, пане Ріддле, — промовив я, коли той відкрив двері спальні. — І як там сьогодні дядечко? — Значно краще, — відповів молодик. — Блідість у мера зійшла, пульс у порядку. Я дав йому інші ліки, і він сказав, що біль щез. — У такому випадку, — сказав я. — кілька днів проведете у ліжку і все пройде. Пощастило ще, що ви проїжджали повз Фішер-Гілл, пане мер, — промовив я. — Жодна з безлічі панацей, якими славиться традиційна медицина, вам би не допомогла. І раз вже криза минула і біль відступив, пропоную побесідувати про приємне. З вас — двісті п'ятдесят доларів. Без чеків, будь ласка. Ненавиджу писати своє ім'я на звороті майже так сильно, як і на чільному боці.
1742
"" Я не практикую медицину, - кажу, - я маю державну торгову ліцензію, і я виймаю міську, де б вони її не вимагали ". "Я пішов до кабінету мера наступного ранку, і вони сказали мені, що він ще не з'явився. Вони не знали, коли він зійде. Тож Док Во-ху знову горбиться в кріслі готелю і запалює джимпсон -регіон бур'яну, і чекає. "Позаду молодий чоловік у блакитному краватці прослизає до стільця поруч зі мною і запитує час. "" Половині десятої, - кажу я, - а ви Енді Такер. Я бачив, як ви працюєте. Хіба ви не внесли пакет "Комбінація Великого Амура" на південні штати? Побачимо, це був чиліан діамантове обручку, обручку, картоплярувальницю, пляшку заспокійливого сиропу та Дороті Вернон - все за п'ятдесят центів ".
"Я не практикую медицини, — кажу, — я маю державну торгову ліцензію, і я виймаю міську, де б вони її не вимагали". Я пішов до кабінету мера наступного ранку, і вони сказали мені, що він ще не з'явився. Вони не знали, коли він зійде. Тож Док Во-ху знову горбиться в кріслі готелю і запалює джимпсон -регіон бур'яну, і чекає. Позаду молодий чоловік у блакитній краватці прослизає до стільця поруч зі мною і запитує час. " О пів на десяту, — кажу я, — а ви Енді Такер. Я бачив, як ви працюєте. Хіба ви не внесли пакет "Комбінація Великого Амура" на південні штати? Побачимо, це був чиліан діамантову обручку, обручку, картоплярувальницю, пляшку заспокійливого сиропу та Дороті Вернон — все за п'ятдесят центів ".
1743
"По-перше, я стверджував, що, оскільки злочин було скоєно в Нью-Йорку серед білого дня, в громадському місці та за надзвичайно жорстоких обставин, і що, оскільки найвигідніший доступний злочин буде розпущений по справі, винний буде ніколи не бути виявленим. Ви не вважаєте мою постуляцію виправданою прецедентом? " - Можливо, так, - завзято відповів я. "Але якщо Біг Білл Дев ..." "Припиніть це," перебив його Найт із посмішкою, "я чув це кілька разів. Зараз вже пізно. Я продовжу. "Якщо вбивства в Нью-Йорку залишились невиявленими, я міркував, хоча для їх викриття було задіяно найкращий талант детективів, це має бути правдою, що детективи виконували свою роботу не тим шляхом. це було моєю підказкою.
"По-перше, я стверджував, що, оскільки злочин було скоєно в Нью-Йорку серед білого дня, в громадському місці та за надзвичайно жорстоких обставин, і що, оскільки найвигідніший доступний злочин буде розпущений по справі, винний буде ніколи не виявити. Ви не вважаєте мою постуляцію виправданим прецедентом?" — Можливо, так, — завзято відповів я. —Але якщо Біг Білл Дев ... "Припиніть це, — перебив його Найт із посмішкою, — я чув це кілька разів. Зараз уже пізно. Я продовжу. "Якщо вбивства в Нью-Йорку залишились невиявленими, я міркував, хоча для їхнього викриття було задіяно найкращий талант детективів, це має бути правдою, що детективи виконували свою роботу не тим шляхом. Це було моєю підказкою".
1744
Настала тиша. Никанор Іванович перевів подих та тихо заговорив: — Богом клянуся, що... Але не встиг він виговорити ці слова, як увесь зал розфарбувався криками обурення. Никанор Іванович розгубився й вщухнув. - Наскільки я зрозумів вас, - заговорив ведучий програму, - ви хотіли поклястися богом, що у вас нема валюти? - і він співчутливо поглянув на Никанора Івановича. -Так точно, нема, - відповів Никанор Іванович. -Так, - відгукнувся артист, - а перепрошую за нескромність: відки ж взялися чотириста доларів, виявлені у вбиральні тої квартири, єдиним мешканцем якої є ви з вашою дружиною? -Чарівні! - явно іронічно сказав хтось у темному залі. -Так точно, чарівні, - боязко відповів Никанор Іванович по невизначеній адресі, не то артисту, не то в темний зал, та пояснив: - Нечиста сила, перекладач у клітинку підкинув. І знову обурено заревів зал. Коли ж настала тиша, артист сказав:
Настала тиша. Никанор Іванович перевів подих та тихо заговорив: — Богом клянуся, що... Але не встиг він виговорити ці слова, як увесь зал розфарбувався криками обурення. Никанор Іванович розгубився й вщухнув. — Наскільки я зрозумів вас, — заговорив ведучий програми, — ви хотіли поклястися богом, що у вас нема валюти? — і він співчутливо поглянув на Никанора Івановича. — Так точно, нема, — відповів Никанор Іванович. — Так, — відгукнувся артист, — а перепрошую за нескромність: звідки ж узялися чотириста доларів, виявлені у вбиральні тої квартири, єдиним мешканцем якої є ви з вашою дружиною? — Чарівні! — явно іронічно сказав хтось у темному залі. — Так точно, чарівні, — боязко відповів Никанор Іванович за невизначеною адресою, не то артисту, не то в темний зал, та пояснив: — Нечиста сила, перекладач у клітинку підкинув. І знову обурено заревів зал. Коли ж настала тиша, артист сказав:
1746
Маленький чоловік у дирявому жовтому котелці і з грушевидним малиновим носом, у клетчатих брюках і лакованих ботинках виїхав на сцену Варьете на звичайному двоколісному велосипеді. Під звуки фокстрота він зробив круг, а потім перепустив перемогу, від якої велосипед піднявся на диби. Проехавшись на одному задньому колесі, людина перевернувся вгору ногами, захопився ходом, щоб відтворити попереднє колесо і відпустив його за куліси, а потім продовжує шлях до одного колеса, вертя педалі руками. На високій металевій мачті з седлом наверху і з одним колесом виїхала повна блондинка в трико та юбочці, усеяною срібними зорями, і стала ездити по кругу. Встречаясь з ней, людина видавала привітні крики і ногой знімав з голови котелок. Наконець, прикатил малюнок років восьми з старцькою ліцею та зашняряв між взрослыми на крошечній двоколіссі, до якої був приделан громадський автомобільний гудок.
Маленький чоловік у дірявому жовтому котелці і з грушевидним малиновим носом, у клетчатих брюках і лакованих ботинках виїхав на сцену вар'єте на звичайному двоколісному велосипеді. Під звуки фокстроту він зробив круг, а потім перепустив перемогу, від якої велосипед піднявся на диби. Проїхавшись на одному задньому колесі, людина перевернувся вгору ногами, захопився ходом, щоб відтворити попереднє колесо і відпустив його за куліси, а потім продовжив шлях до одного колеса, вертя педалі руками. На високій металевій мачті зі сідлом наверху і з одним колесом виїхала повна блондинка в трико та юбочці, всіяній срібними зорями, і стала їздити по кругу. Встречаясь з ней, людина видавав привітні крики і ногой знімав з голови котелок. Наконець, прикатил малючок років восьми з старцького ліцею та зашняряв між взрослыми на крошечній двоколіснику, до якого був приделан громадський автомобільний гудок.
1748
- Висипний тиф. - Ось що. А тепер мені добре, дуже добре! Де Катя? - Вдома немає. Ймовірно, зайшла кудись з іспиту. Стара сказала це і нагнулася до панчохи; губи її затремтіли, вона відвернулася і раптом заридала. У розпачі, забувши заборону лікаря, вона промовила: - Ах, Катя, Катя! Немає нашого янгола! Ні! Вона впустила панчіх і нагнулася за ним, і в цей час з голови її звалився очіпок. Поглянувши на її сиву голову і нічого не розуміючи, Климов злякався за Катю і запитав: - Де ж вона? Тітка! Стара, яка вже забула про Климова і пам'ятала тільки своє горе, сказала: - Заразилася від тебе тифом і ... і померла. Третього дня поховали. Ця страшна, несподівана новина цілком увійшла в свідомість Климова, але, як не була вона страшна і сильна, вона не могла побороти тваринної радості, що наповнювала одужує поручика. Він плакав, сміявся і скоро став лаятися за те, що йому не дають їсти.
— Висипний тиф. — Ось що. А тепер мені добре, дуже добре! Де Катя? — Вдома немає. Ймовірно, зайшла кудись з іспиту. Стара сказала це і нагнулася до панчохи; губи її затремтіли, вона відвернулася і раптом заридала. У розпачі, забувши заборону лікаря, вона промовила: — Ах, Катя, Катя! Немає нашого янгола! Ні! Вона впустила панчоху і нагнулася за нею, і в цей час з голови її звалився очіпок. Поглянувши на її сиву голову і нічого не розуміючи, Климов злякався за Катю і запитав: —Де ж вона? Тітка! Стара, яка вже забула про Климова і пам'ятала тільки своє горе, сказала: — Заразилася від тебе тифом і ... і померла. Третього дня поховали. Ця страшна, несподівана новина цілком увійшла в свідомість Климова, але, як не була вона страшна і сильна, вона не могла побороти тваринної радості, що наповнювала поручника. Він плакав, сміявся і скоро став лаятися за те, що йому не дають їсти.
1749
- Каштанка, пішли! Почувши своє ім'я, суміш такси з дворнягою вийшла з-під верстака, де вона спала на стружках, солодко потягнулась і побігла за господарем. Замовники Луки Олександровича жили жахливо далеко, так що перед як дійти до кожного з них, столяр повинен був по кілька разів заходити в шинок і підкріплятись. Каштанка пам'ятала, що по дорозі вона вела себе вкрай непристойно. Від радості, що її взяли гуляти, вона стрибала, кидалась з гавкотом на вгони конно-залізниці, забігала в двори і ганялась за собаками. Столяр те і робив, що губив її з виду, зупиняючись і сердито кричав на неї. Одного разу він навіть з виразом жадібності на лиці взяв в кулак її лисе вухо, потріпав її і промовив з розстановкою: - Та... щоб... ти... ви... дох... ла, холеро! Побувавши у замовників, Лука Олександрович зайшов на хвилинку до сестри, в якої пив та закусував; від сестри він пішов до знайомовго палітурника, від палітурника в трактир, від трактира до кума і т.д. Одним словом, коли Каштанка потрапила на незнайомий тротуар, то вже звечоріло і столярбув п'яний, як чоботяр. Він розмахував руками і, глибоко зітхаючи, бормотав:
—Каштанко, пішли! Почувши своє ім'я, суміш такси з дворнягою вийшла з-під верстака, де вона спала на стружках, солодко потягнулась і побігла за господарем. Замовники Луки Олександровича жили жахливо далеко, так що перед тим як дійти до кожного з них, столяр повинен був по кілька разів заходити в шинок і підкріпитись. Каштанка пам'ятала, що по дорозі вона вела себе вкрай непристойно. Від радості, що її взяли гуляти, вона стрибала, кидалась з гавкотом на вгони конно-залізниці, забігала в двори і ганялась за собаками. Столяр те і робив, що губив її з виду, зупиняючись і сердито кричав на неї. Одного разу він навіть з виразом жадібності на лиці взяв у кулак її лисе вухо, потріпав її і промовив з розстановкою: - Та... щоб... ти... ви... дох... ла, холеро! Побувавши у замовників, Лука Олександрович зайшов на хвилинку до сестри, в якої пив та закусував; від сестри він пішов до знайомого палітурника, від палітурника в трактир, від трактира до кума і т.д. Одним словом, коли Каштанка потрапила на незнайомий тротуар, то вже звечоріло і столяр був п'яний, як чоботар. Він розмахував руками і, глибоко зітхаючи, бормотав:
1750
Звісно, що так писати гріх 🙂. Але я такий код бачив не тільки в книжках та на форумах 🙂 Напевно, автори книг та статей новачки, бо їх код рясніє мішаниною логіки та гуі. З іншої сторони, якщо писати не тяп-ляп, як на це провокує Delphi, то втрачається головний її point - швидкість розробки.
Звісно, що так писати гріх 🙂. Але я такий код бачив не тільки в книжках та на форумах 🙂 Напевно, автори книг та статей — новачки, бо їхній код рясніє мішаниною логіки та гуі. З іншого сторони, якщо писати не тяп-ляп, як на це провокує Delphi, то втрачається головний її point — швидкість розробки.
1751
Юнак не тільки помітив цю жінку, ні, він впізнав її, а, впізнавши, здригнувся, зупинився, з подивом дивлячись їй у спину, почав її наздоганяти. Ледь не збивши з ніг якогось перехожого із глечиком в руках, юнак наздогнав жінку і, тяжко дихаючи від хвилювання, гукнув: - Нізо! Жінка обернулася, прищурилася, при чому на її обличчі виступило холодне розчарування, і вона сухо відповіла грецькою: - А, це ти, Юдо? Я тебе одразу і не впізнала. Але ж це й на краще. У нас є прикмета, що той, кого не ввпізнають, стане багатим... Хвилюючись від того, що серце почало підстрибувати, як птах під чорною ковдрою, Юда пошепки запитав, боячись, щоб перехожі не почули: - Куди ти йдеш, Нізо? - А навіщо тобі це знати? - відповіла Ніза, сповільнюючи крок і зверхньо поглядаючи на Юду.
Юнак не тільки помітив цю жінку, ні, він впізнав її, а впізнавши, здригнувся, зупинився, з подивом дивлячись їй у спину, почав її наздоганяти. Ледь не збивши з ніг якогось перехожого із глечиком у руках, юнак наздогнав жінку і, тяжко дихаючи від хвилювання, гукнув: — Нізо! Жінка обернулася, прищурилася, причому на її обличчі виступило холодне розчарування, і вона сухо відповіла грецькою: — А, це ти, Юдо? Я тебе одразу і не впізнала. Але ж це й на краще. У нас є прикмета, що той, кого не ввпізнають, стане багатим... Хвилюючись від того, що серце почало підстрибувати, як птах під чорною ковдрою, Юда пошепки запитав, боячись, щоб перехожі не почули: — Куди ти йдеш, Нізо? — А навіщо тобі це знати? — відповіла Ніза, сповільнюючи крок і зверхньо поглядаючи на Юду.
1752
Варенуха, слідкуючи за дверями, підстрибував біля неї, надовго застряючи у повітрі і качаючись у ньому. Зкрюченими пальцями він махав у сторону Римського, шипів і чмокав, підмигувавши дівиці у вікно. Та заспішила, засунула руду голову у фіртку, витягнула скільки змогла руку, нігтями почала царапати нижній шпингалет і трясти раму. Рука її стала подовжуватися, як гумова, і покрилася тупною зелінню. Нарешті зелені пальці мертвої обхватили голівку шпингалета, повернули її, і рама стала відкриватися. Римський слабо вскрикнув, прислонився до стінки і портфель виставив наперед, як щит. Він розумів, що прийшла його смерть. Рама широко распахнулася. Покійниця вступила на підвіконня. Римський точно бачи плями тліну на її грудях. І в цей час радісний, неочікуваний крик півня долеліт із садочка, з тієї низької будівлі за тиром, де трималися пташки, які брали участь у програмах. Горластий дресирований півень трубив, говорячи, що до Москви із сходу наближається схід сонця.
Варенуха, слідкуючи за дверима, підстрибував біля неї, надовго зависаючи у повітрі і качаючись у ньому. Покрученими пальцями він махав у сторону Римського, шипів і чмокав, підмигувавши дівиці у вікно. Та заспішила, засунула руду голову у хвіртку, витягнула скільки змогла руку, нігтями почала царапати нижній шпінгалет і трясти раму. Рука її стала подовжуватися, як гумова, і покрилася трупною зеленню. Нарешті зелені пальці мертвої обхватили голівку шпінгалета, повернули її, і рама стала відкриватися. Римський слабо вскрикнув, прислонився до стінки і портфель виставив наперед, як щит. Він розумів, що прийшла його смерть. Рама широко распахнулася. Покійниця вступила на підвіконня. Римський точно бачив плями тліну на її грудях. І в цей час радісний, неочікуваний крик півня долетів із садочка, з тієї низької будівлі за тиром, де тримали пташок, які брали участь у програмах. Горластий дресирований півень трубив, говорячи, що до Москви зі сходу наближається схід сонця.
1753
- Скажіть, яку б мені почитати психологію? - почав він розумну розмову, сильно зморщивши ніс. - А для чого вам? - Без знання психології не можна бути вчителем. Перш ніж вчити хлопчика, я повинен дізнатися його душу. Я сказав йому, що однією психології мало для того, щоб дізнатися душу хлопчика, і до того ж психологія для такого педагога, який ще не засвоїв собі технічних прийомів навчання грамоті та арифметиці, є такою ж розкішшю, як вища математика. Він охоче погодився зі мною і став описувати, як важка і відповідальна посада вчителя, як важко викорінити в хлопчика схильність до зла і забобонів, змусити його мислити самостійно і чесно, вселити йому справжню релігію, ідею особистості, свободи та ін. У відповідь на це я сказав йому щось. Він знову погодився. Взагалі він дуже охоче погоджувався. Очевидно, все «розумне» неміцно сиділо в його голові.
— Скажіть, яку б мені почитати психологію? — почав він розумну розмову, сильно зморщивши ніс. — А для чого вам? — Без знання психології не можна бути вчителем. Перш ніж учити хлопчика, я повинен дізнатися його душу. Я сказав йому, що однієї психології мало для того, щоб дізнатися душу хлопчика, і до того ж психологія для такого педагога, який ще не засвоїв собі технічних прийомів навчання грамоти та арифметики, є такою ж розкішшю, як вища математика. Він охоче погодився зі мною і став описувати, як важка і відповідальна посада вчителя, як важко викорінити в хлопчика схильність до зла і забобонів, змусити його мислити самостійно і чесно, вселити йому справжню релігію, ідею особистості, свободи та ін. У відповідь на це я сказав йому щось. Він знову погодився. Взагалі він дуже охоче погоджувався. Очевидно, все «розумне» неміцно сиділо в його голові.
1754
Я шукав партнера, тому ми з Енді домовились вийти разом. Я розповів йому про ситуацію на Фішер-Хіллі та про те, що фінанси були низькі через місцеву суміш політики та халапу. Того ранку Енді щойно сідав у поїзд. Сам він був досить низьким і збирався обстежити все місто за кілька доларів, щоб побудувати новий броненосець за популярною підпискою на Юріка Спрінгз. Тож ми вийшли і сіли на ґанок і обговорили це. "Наступного ранку, одинадцятої години, коли я сидів там наодинці, дядько Том пробирається до готелю і попросив лікаря прийти до судді Бенкса, який, здається, був мером і могутнім хворим.
Я шукав партнера, тому ми з Енді домовились вийти разом. Я розповів йому про ситуацію на Фішер-Хіллі та про те, що фінанси були низькі через місцеву суміш політики та халепу. Того ранку Енді щойно сідав у поїзд. Сам він був досить низьким і збирався обстежити все місто за кілька доларів, щоб побудувати новий броненосець за популярною підпискою на Юріка Спрінгз. Тож ми вийшли, і сіли на ґанку й обговорили це. "Наступного ранку, близько одинадцятої години, коли я сидів там наодинці, дядько Том пробрався до готелю і попросив лікаря прийти до судді Бенкса, який, здається, був мером і могутнім хворим.
1755
Шановні сусіди, шукаю свого папужку. В неділю, 25 лютого, він вилетів з вікна, і не повернувся. Папужка зелений, з жовтими пір'ячками на крилах. Його звати Хаук, але на ім'я своє не відгукується, хоча я маю причини підозрювати, що повністю усвідомлює, що ім'я його. Оскільки надворі тепло, надіюся, шо він вижив і тусується з синицями біля годівниць. Якщо ви підгодовуєте птахів, чи буля вашого дому є місце, де птахи збираються, будь ласка, зверніть увагу. Папужка добре копіює поведінку тих, хто поруч, тому може бути помітний не відразу. Якщо ви маєте будь яку інформацію про його місцезнаходженя, будь ласка, повідомте за номером, вказаним нижче. В винагороду за знайденого Хаука пригощатиму кавою в моїй кавярні цілий рік.
Шановні сусіди, шукаю свого папужку. В неділю, 25 лютого, він вилетів із вікна і не повернувся. Папужка зелений, з жовтими пір'ячками на крилах. Його звати Хаук, але на ім'я своє не відгукується, хоча я маю причини підозрювати, що повністю усвідомлює, що ім'я його. Оскільки надворі тепло, надіюся, що він вижив і тусується з синицями біля годівниць. Якщо ви підгодовуєте птахів чи біля вашого дому є місце, де птахи збираються, будь ласка, зверніть увагу. Папужка добре копіює поведінку тих, хто поруч, тому може бути помітний не відразу. Якщо ви маєте будь яку інформацію про його місцезнаходження, будь ласка, повідомте за номером, вказаним нижче. У винагороду за знайденого Хаука пригощатиму кавою в моїй кав'ярні цілий рік.
1756
Приказник піднімав і опускав курки, дтхав на стволи, прицілювався і робив вигляд, що задихається від захвату. Дивлячись на його захоплене обличчя, можна було подумати, що сам він охоче пустив би в себе кулю, якби тільки мав револьвер такої прекрасої системи як Сміт і Весон. - А яка ціна? - запитав Сигаєв. - Сорок п'ять рублів, місьє _-Гм!.. Для мене це дуже дорого! - В такому випадку, місьє, я запропоную вас інші системи, дешевші. Ось, чи не хочете подивитися? Вибір у нас величезний, на різні ціни... Наприклад, цей револьвер системи Лефоше коштує тільки вісімдесять рублів, але... (приказник презирливо зморщився)... але, місьє, ця система вже застаріла. Її купують тепер тільки розумові пролетарі і психопати. Застрелитися чи вбити дружину з Лефоше тепер вважається дурною манерою. Гарний тон признає тільки Сміта і Весон.
Прикажчик піднімав і опускав курки, дихав на стволи, прицілювався і робив вигляд, що задихається від захвату. Дивлячись на його захоплене обличчя, можна було подумати, що сам він охоче пустив би в себе кулю, якби тільки мав револьвер такої прекрасної системи, як Сміт і Вессон. — А яка ціна? — запитав Сигаєв. — Сорок п'ять рублів, месьє. — Гм!.. Для мене це дуже дорого! — У такому випадку, месьє, я запропоную вам інші системи, дешевші. Ось, чи не хочете подивитися? Вибір у нас величезний, на різні ціни... Наприклад, цей револьвер системи Лефоше коштує тільки вісімдесят рублів, але... (прикажчик презирливо зморщився)... але, месьє, ця система вже застаріла. Її купують тепер тільки розумові пролетарі і психопати. Застрелитися чи вбити дружину з Лефоше тепер вважається дурною манерою. Гарний тон признає тільки Сміта і Вессона.
1757
Великий убивця ліниво підійшов до нього і забрав гроші, наручний годинник, цінний перстень і шпильку краватки з його одягу. Потім він приєднався до мене, спокійно посміхаючись, і ми продовжили гуляти. Десять кроків – і ми зустріли поліцейського, що біг до місця, де пролунав вистріл. Евері Найт зупинив його. "Та йди ж, – сердито сказав поліцейський, – або я в тебе вріжуся! Хоч, шоб твоє ім'я потрапило до документів? Ніколи не бачив, шоб роззяви так скоро з'являлися після стрілянини. Геть із парку, або ж я вас заберу до дільниці". "Те, що ти зробив, – сказав я аргументовано, коли Найт продовжив іти, – було легко. Але коли ти погодишся на завдання вбити детектива, якого вони за тобою послали, ти зрозумієш, що ти важко попрацював".
Великий убивця ліниво підійшов до нього і забрав гроші, наручний годинник, цінний перстень і шпильку краватки з його одягу. Потім він приєднався до мене, спокійно посміхаючись, і ми продовжили гуляти. Десять кроків — і ми зустріли поліцейського, що біг до місця, де пролунав вистріл. Евері Найт зупинив його. "Та йди ж, – сердито сказав поліцейський, – або я в тебе вріжуся! Хоч, щоб твоє ім'я потрапило до документів? Ніколи не бачив, щоб роззяви так скоро з'являлися після стрілянини. Геть із парку, або ж я вас заберу до дільниці". "Те, що ти зробив, – сказав я аргументовано, коли Найт продовжив іти, – було легко. Але коли ти погодишся на завдання вбити детектива, якого вони за тобою послали, ти зрозумієш, що ти важко попрацював".
1761
Мені щиро дивно від того,що людина з якою я провела більше року разом( інколи не фізично, але ментально точно(у мене так,хз як у нього)). З якою я намагалась провести кожен свій вільнй день разом,з повідомленнями якої я засипала та прокидалась,з якою я не бачилась місяцями та перша зустріч після яких змушувала серце калатати;людина, яка присвячувала мені вірші,зізнавалась не один раз у коханні, плакала коли прощалась зі мною та коли думала,що мені подобається хтось інший;людина, яка йшла годинами через все місто, аби лише побачити мене, яка займала своє місцк у моїй голові та частинку мого серця- ВРАЗ може стати НІКИМ. Як ніби не було того року, не було тих повідомлень, віршів, сліз через прощання, та усіх зусиль аби лише побачитись. ВРАЗ і всі мені кажуть серти та забути те, що посідало у моєму житті вагоме місце. Мені щиро дивно від того,як моя улюблена людина так швидко може знайти мені заміну,запееречуючи це і може так легко відпусит мене, після усіх тих речей, які мені так щиро дивні. А ще мені щиро дивно,що прив'язаність та відчуття любові такі сильні в мені, вони тримають та не відпускають.
Мені щиро дивно від того, що людина, з якою я провела більше рік разом (інколи не фізично, але ментально точно (у мене так, хз, як у нього)), з якою я намагалась провести кожен свій вільний день разом, з повідомленнями якої я засипала та прокидалась, з якою я не бачилась місяцями та перша зустріч після яких змушувала серце калатати; людина, яка присвячувала мені вірші, зізнавалась не один раз у коханні, плакала, коли прощалась зі мною та коли думала, що мені подобається хтось інший; людина, яка йшла годинами через все місто, аби лише побачити мене, яка займала своє місце у моїй голові та частинку мого серця, — ВРАЗ може стати НІКИМ. Як ніби не було того року, не було тих повідомлень, віршів, сліз через прощання та усіх зусиль, аби лише побачитись. ВРАЗ і всі мені кажуть стерти та забути те, що посідало у моєму житті вагоме місце. Мені щиро дивно від того, як моя улюблена людина так швидко може знайти мені заміну, заперечуючи це і може так легко відпустити мене, після усіх тих речей, які мені так щиро дивні. А ще мені щиро дивно, що прив'язаність та відчуття любові такі сильні в мені, вони тримають та не відпускають.
1762
Скрудж, не маючи кращої відповіді, готовий у найближчий час сказав: "Бах!" знову; і продовжив це "Хамбуг". "Не сердись, дядьку!" - сказав племінник. "Я що я ще можу робити", повернувся дядько, "коли я живу в світі таких дурнів? Щасливого Різдва! З Різдвом Христовим! Що для вас Різдво, як не час для оплати рахунків без грошей; час для знаходження себе на рік дорослішими, але ні на годину багатший; час збалансувати свої книги і показати, що кожен предмет у них протягом круглого десятка місяців представлений мертвим проти вас? Якби моя воля, - обурено сказав Скрудж, - кожного ідіота, який ходить із «Щасливого Різдва» на вустах, слід зварити у власному пудингу і закопати в серці колом падуба. Йому варто!"
Скрудж, не маючи кращої відповіді, готовий у найближчий час сказав: "Бах!" знову; і продовжив це "Хамбуг". "Не сердься, дядьку!" — сказав племінник. "Я що я ще можу робити —, повернувся дядько, — коли я живу в світі таких дурнів? Щасливого Різдва! З Різдвом Христовим! Що для вас Різдво, як не час для оплати рахунків без грошей; час для знаходження себе на рік дорослішими, але ні на годину багатшими; час збалансувати свої книги і показати, що кожен предмет у них протягом круглого десятка місяців представлений мертвим проти вас? Якби моя воля, — обурено сказав Скрудж, — кожного ідіота, який ходить із «Щасливого Різдва» на вустах, слід зварити у власному пудингу і закопати в серці колом падуба. Йому варто!"
1763
"Зараз Раббек дізнається від чоловіків, що ми приїхали і пошле за нами",-думав Рябович, заходячи у хатинку і не розуміючи, навіщо товариш запалює свічку і навіщо солдати квапляться ставити самовари... Тяжкий неспокій заволодів ним. Він ліг, потім встав і поглянув у вікно, чи не їде там верховий? Але верхового не було. Він знову ліг, через півгодини встав і, не витримавши неспокою, вийшов на вулицю і попрямував до церкви. На площі, біля огорожі, було темно і пусто...Якісь три солдати стояли біля самого спуску і мовчали. Побачивши Рябовича, вони заметушились і віддали шану. Він відкозиряв їм у відповідь і почав спускатись у вниз по знайомій стежинці. На тому березі все небо було залите багряною краскою: сходив місяць; якісь дві бабусі, голосно розмовляючи, ходили по городу і рвали капустяні листя; за городами темніло декілька хатин...А на тому березі було все те ж, що і в травні: стежинка, кущі, верби, навислі над водою...тільки не чутно було хороброго соловейка та і не пахло тополею і молодою травою.
"Зараз Раббек дізнається від чоловіків, що ми приїхали, і пошле за нами", — думав Рябович, заходячи у хатинку і не розуміючи, навіщо товариш запалює свічку і навіщо солдати квапляться ставити самовари... Тяжкий неспокій заволодів ним. Він ліг, потім встав і поглянув у вікно, чи не їде там верховий? Але верхового не було. Він знову ліг, через пів години встав і, не витримавши неспокою, вийшов на вулицю і попрямував до церкви. На площі, біля огорожі, було темно і пусто...Якісь три солдати стояли біля самого спуску і мовчали. Побачивши Рябовича, вони заметушились і віддали шану. Він відкозиряв їм у відповідь і почав спускатись у вниз по знайомій стежинці. На тому березі все небо було залите багряною краскою: сходив місяць; якісь дві бабусі, голосно розмовляючи, ходили по городу і рвали капустяні листя; за городами темніло декілька хатин...А на тому березі було все те ж, що і в травні: стежинка, кущі, верби, навислі над водою...тільки не чутно було хороброго соловейка та і не пахло тополею і молодою травою.
1764
- Хм... Чим ж це вона вам так сподобалася? - запитує задоволений чоловік. - Неймовірне, поетичне створіння, яке може торкнутися і закохати в себе навіть камінь! В загальному, ви, мужики, прозаїки і розумієте своїх жінок тільки в перших місяць після весілля... Зрозумійте, що ваша дружина ідеальна жінка! Зрозумійте і радійте, що доля послала вам таку дружину! Таких-то саме в наш час і потрібно жінок... саме таких! - Що ж в ній такого особливого? - дивується чоловік. - Помилуйте, красуня, повна грації, життя і правди, поетична, щира і в той же час загадкова! Такі жінки якщо раз полюблять, то люблять сильно, усім запалом... І інше в такому роді. Чоловік в той же день, лягаючи спати, не втерпить, щоб не сказати дружині: - - Бачив я Петра Семеновича. Жахливо тебе розхвалював. У захваті... І красуня ти, і граціозна, і загадкова... і ніби любити ти здатна якось особливо. З сім мішків гречаної вовни наговорив... Ха-ха...
— Хм... Чим же це вона вам так сподобалася? — запитує задоволений чоловік. — Неймовірне, поетичне створіння, яке може торкнутися і закохати в себе навіть камінь! У загальному, ви, мужики, прозаїки і розумієте своїх жінок тільки в перший місяць після весілля... Зрозумійте, що ваша дружина — ідеальна жінка! Зрозумійте і радійте, що доля послала вам таку дружину! Таких-то саме в наш час і потрібно жінок... саме таких! — Що ж в ній такого особливого? — дивується чоловік. — Помилуйте, красуня, повна грації, життя і правди, поетична, щира і в той же час загадкова! Такі жінки якщо раз полюблять, то люблять сильно, з усім запалом... І інше в такому роді. Чоловік в той же день, лягаючи спати, не втерпить, щоб не сказати дружині: — Бачив я Петра Семеновича. Жахливо тебе розхвалював. У захваті... І красуня ти, і граціозна, і загадкова... і ніби любити ти здатна якось особливо. З сім мішків гречаної вовни наговорив... Ха-ха...
1765
Помовчали, потім Пілат задав питання грецбкою: - Тож, ти лікар? - Ні, ні, - жваво відповів арестант, - повір мені, я не лікар. - Ну добре. Якщо хочеш тримати це у таємниці, тримай. До справи це прямого відношення не має. Так ти кажеш, що не закликав зруйнувати... або підпалити, або якимось іншим чином зруйнувати храм?
Помовчали, потім Пилат задав питання грецькою: — Тож ти — лікар? — Ні, ні, — жваво відповів арестант, — повір мені, я не лікар. — Ну добре. Якщо хочеш тримати це у таємниці, тримай. До справи це прямого відношення не має. Так ти кажеш, що не закликав руйнувати... або підпалити, або якимось іншим чином зруйнувати храм?
1766
-- Я, Лушков, тепер можу запропонувати Вам іншу роботу, більш чисту. Ви можете писати? -- Можу-с. -- Так ось, із цим листом ви завтра попрямуєте до мого товарища і отримаєте від нього переписку. Працюйте, не пиячте, не забувайте того, що я Вам казав. Прощавайте! Скорцов, задоволений тим, що поставив людину на шлях істини, ласкаво поплескав Лушкова по плечу і навіть подав йому на прощання руку. Лушков узяв лист, пішов і вже більше не приходив у двір за роботою. Минуло два роки. Одного разу, стоячи у театральної каси и оплачуючи квиток, Скворцов побачив поряд із собою маленьку людину з барашковим комірцем у старій шапці з кота. Людина скромно попрохала у касира квиток на гальорку і заплатила мідними п'ятаками. -- Лушков, це Ви? - запитав Скворцов, впізнавши у людині свого давнього дровокола. - Ну як? Що поробляєте? Гарно живеться?
— Я, Лушков, тепер можу запропонувати вам іншу роботу, більш чисту. Ви можете писати? — Можу-с. — Так ось, із цим листом ви завтра попрямуєте до мого товариша і отримаєте від нього переписку. Працюйте, не пиячте, не забувайте того, що я вам казав. Прощавайте! Скворцов, задоволений тим, що поставив людину на шлях істини, ласкаво поплескав Лушкова по плечу і навіть подав йому на прощання руку. Лушков узяв лист, пішов і вже більше не приходив у двір за роботою. Минуло два роки. Одного разу, стоячи у театральної каси й оплачуючи квиток, Скворцов побачив поряд із собою маленьку людину з барашковим комірцем у старій шапці з кота. Людина скромно попрохала у касира квиток на гальорку і заплатила мідними п'ятаками. — Лушков, це ви? —запитав Скворцов, упізнавши у людині свого давнього дровокола. — Ну як? Що поробляєте? Гарно живеться?
1767
Поет провів рукою по лицю, як людина, що тільки-но отямилась, і побачив, що на Патріаршій вечір. Вода в ставку почорніла і легенька лодка скользила по ньому і було чути сплеск весла і сміх якоїсь громадянки в лодці. В алеях на лавочках з'явилась публіка, але знову-таки на всіх трьох сторонах квадрата, крім тієї, де були наші співрозмовники. Небо над Москвою немов би вицвіло і зовсім чітко було видно у висоті повний Місяць, але ще не золотий, а білий. Дихати стало набагато легше, і голоси під липами звучали м'ягкіше, по-вечірньому. "Як це я не помітив, що він зміг видумати цілу розповідь?.. - подумав Безпритульний здивовано, - Уже ж ечір! А може, це і не він розповідав, а просто я заснув і все це мені приснилось?"
Поет провів рукою по лиці, як людина, що тільки-но отямилась, і побачив, що на Патріаршій вечір. Вода в ставку почорніла, і легенький лодка скользила по ньому, і було чути сплеск весла і сміх якоїсь громадянки в лодці. В алеях на лавочках з'явилась публіка, але знову-таки на всіх трьох сторонах квадрата, крім тієї, де були наші співрозмовники. Небо над Москвою немовби вицвіло, і зовсім чітко було видно у висоті повний місяць, але ще не золотий, а білий. Дихати стало набагато легше, і голоси під липами звучали м'якше, по-вечірньому. "Як це я не помітив, що він зміг видумати цілу розповідь?.. — подумав Безпритульний здивовано. — Уже ж вечір! А може, це і не він розповідав, а просто я заснув, і все це мені приснилось?"
1770
«Звісно ж я буду, - каже він. А тепер повертайтесь до роботи, лікарю, бо болі повертаються знов» «Моя послуга коштуватиме двісті п‘ятдесят доларів, одуження гарантовано після двох процедур, -кажу я.» «Добре, - каже Майор. Я оплачу їх. Напевно моє життя того варте.» Я сів навпроти ліжка і подивився йому прямо в око. «Тепер, - кажу я, не зволікайте на хворобу. Ви не хворі . У вас нема ні сердця, ні ключиці, ні ліктьової кістки, ні мізків чи взагалі будь-чого. У вас нема болю. Оголосіть що це помилка. Тепер ви відчуваєте, як біль, якого у вас і не було, відступає, правда ж? «Я справді почуваюся краще, лікарю, - каже Майор, Чорт забирай ще б не почувався б. Тепер ще декілька разів повторіть свою брехню про відсутність цього набряку у моєму лівому боці, і думаю я можу вважатись вилікуваним щоб ласувати сосисками і гречаними тортами.»
«Звісно ж, я буду, — каже він. — А тепер повертайтесь до роботи, лікарю, бо болі повертаються знов». «Моя послуга коштуватиме двісті п‘ятдесят доларів, одужання гарантоване після двох процедур, — кажу я». «Добре, — каже Майор. — Я оплачу їх. Напевно, моє життя того варте». Я сів навпроти ліжка і подивився йому прямо в очі. «Тепер, — кажу я, не зволікайте на хворобу. Ви не хворі. У вас нема ні серця, ні ключиці, ні ліктьової кістки, ні мізків чи взагалі будь-чого. У вас нема болю. Оголосіть, що це помилка. Тепер ви відчуваєте, як біль, якого у вас і не було, відступає, правда ж?» «Я справді почуваюся краще, лікарю, — каже Майор. — Чорт забирай, ще б не почувався. Тепер ще декілька разів повторіть свою брехню про відсутність цього набряку у моєму лівому боці, і, думаю, я можу вважатись вилікуваним, щоб ласувати сосисками і гречаними тортами».
1771
В десять ж, учинивши над собою формове насилля, Римський зняв слухавку з апарата, і тут переконався в тому, що телефон його мертвий. Кур'єр доклав, що і решта апаратів у будівлі зіпсувались. Це, звичайно, неприємна, але не надприродня подія, чомусь остаточно потрясло фіндиректора, але а той же час і ощасливило? відвалилась необхідність дзвонити. В той час, як над головою фіндиректора спалахнула і заблимала червона лампочка, сповіщаючи початок антракта, ввійшов кур'єр і повідомив, що приїхав іноземний артист. Фіндиректора чомусь пересіпнуло, і, ставши вже зовсім похмурішим за хмару, він вирушив за куліси, щоб приймати гастролера, оскільки більше приймати було нікому. До великої вбиральні, де вже тріщали сигнальні дзвінки, з різними причинами заглядали допитливі. Тут були фокусники в яскравих халатах і чалмах, ковзанобіжець в білій в'язаній куртці, блідний від пудри оповідач і гример
А о десятій, учинивши над собою формове насилля, Римський зняв слухавку з апарата і тут переконався в тому, що телефон його мертвий. Кур'єр доклав, що і решта апаратів у будівлі зіпсувалась. Ця, звичайно, неприємна, але не надприродна подія, чомусь остаточно похитнула фіндиректора, але в той же час і ощасливила відвалилась необхідність дзвонити. В той час, як над головою фіндиректора спалахнула і заблимала червона лампочка, сповіщаючи про початок антракту, ввійшов кур'єр і повідомив, що приїхав іноземний артист. Фіндиректора чомусь пересіпнуло, і, ставши вже зовсім похмурішим за хмару, він вирушив за куліси, щоб приймати гастролера, оскільки більше приймати було нікому. До великої вбиральні, де вже тріщали сигнальні дзвінки, з різними причинами заглядали допитливі. Тут були фокусники в яскравих халатах і чалмах, ковзанобіжець у білій в'язаній куртці, блідий від пудри оповідач і гример.
1772
Явище відступило від нього; і з кожним його кроком вікно потроху розчинялося ширше, тож, коли спектр звуків дісталося його, воно було широко відчинене. Воно манило Скруджа підійти, що він і зробив. Коли вони були за два кроки один від одного, Привид Марлі взяв його руку, застерігши не підходити ближче. Скрудж зупинився. Не стільки в послуху, як у здивуванні та страху: як тільки взяв руку, він став чутливим до сплутаних звуків у повітрі; не пов'язані звуки лементу та вибачень, стогін, неймовірно печальний та звинувачуючий себе. За момент слухання спектр злився з тужливим співом; і виплив у морок темної ночі. Скрудж слідкував за вікном; відчаївшись у своїй допитливості. Він зазирнув.
Явище відступило від нього; і з кожним його кроком вікно потроху розчинялося ширше, тож коли спектр звуків дістався його, воно було широко відчинене. Воно манило Скруджа підійти, що він і зробив. Коли вони були за два кроки одне від одного, Привид Марлі взяв його руку, застерігши не підходити ближче. Скрудж зупинився. Не стільки в послуху, як у здивуванні та страху: як тільки взяв руку, він став чутливим до сплутаних звуків у повітрі; не пов'язані звуки лементу та вибачень, стогін, неймовірно печальний та самозвинувачувальний. За момент слухання спектр злився з тужливим співом; і виплив у морок темної ночі. Скрудж слідкував за вікном; відчаївшись у своїй допитливості. Він зазирнув.
1773
Та ж погана посмішка спотворила обличчя Левія, і він сказав: - Ні, тому що ти будеш мене боятися. Тобі не дуже-то легко буде дивитися мені в обличчя після того, як ти його вбив. - Мовчи, - відповів Пілат, - візьми грошей. Левій заперечливо похитав головою, а прокуратор продовжував: - Ти, я знаю, вважаєш себе учнем Ієшуа, але я тобі скажу, що ти не засвоїв нічого з того, чого він тебе вчив. Бо, якби це було так, ти обов'язково взяв би у мене що-небудь. Май на увазі, що він перед смертю сказав, що він нікого не звинувачує, Пілат значно підняв палець, обличчя Пилата сіпалось. - І сам він неодмінно взяв би що-небудь. Ти жорстокий, а той жорстоким не був. Куди ти підеш? Левій раптом наблизився до столу, уперся в нього обома руками і, дивлячись палаючими очима на прокуратора, зашепотів йому:
Та ж погана посмішка спотворила обличчя Левія, і він сказав: — Ні, тому що ти будеш мене боятися. Тобі не дуже-то легко буде дивитися мені в обличчя після того, як ти його вбив. — Мовчи, — відповів Пилат, — візьми грошей. Левій заперечливо похитав головою, а прокуратор продовжував: — Ти, я знаю, вважаєш себе учнем Ієшуа, але я тобі скажу, що ти не засвоїв нічого з того, чого він тебе вчив. Бо якби це було так, ти обов'язково взяв би у мене що-небудь. Май на увазі, що він перед смертю сказав, що він нікого не звинувачує, — Пилат значно підняв палець, обличчя Пилата сіпалось. — І сам він неодмінно взяв би що-небудь. Ти жорстокий, а той жорстоким не був. Куди ти підеш? Левій раптом наблизився до столу, уперся в нього обома руками і, дивлячись палаючими очима на прокуратора, зашепотів йому:
1774
На це Фагот ображено вигукнув: - Що ви, що ви! – і кіт від образи нявкнув. - Я беру цю пару, мосьє, - сказала брюнетка з гідністю, надягаючи й другу туфлю. Старі туфлі брюнетки були викинуті за фіранку, і туди ж прослідувала й вона сама у супроводі рудої дівиці та Фагота, який ніс на вішалках декілька модельних суконь. Кіт метушився, допомагав та для більшої важливості повісив собі на шию сантиметр. Через хвилину з-за фіранки вийшла брюнетка в такій сукні, що по усьому партеру прокотилося зітхання. Хоробра жінка, що на диво погарнішала, зупинилась біля дзеркала, повела оголеними плечима, торкнулася волосся на потилиці й вигнулася, намагаючись зазирнути собі за спину. - Фірма просить вас прийняти це на згадку, - сказав Фагот і подав брюнетці відкритий футляр з флаконом. - Мерсі, - з пихою відповіла брюнетка й пішла трапом у партер. Допоки вона йшла, глядачі підскакували торкаючись футляру.
На це Фагот ображено вигукнув: — Що ви, що ви! – і кіт від образи нявкнув. — Я беру цю пару, месьє, — сказала брюнетка з гідністю, надягаючи й другу туфлю. Старі туфлі брюнетки були викинуті за фіранку, і туди ж прослідувала й вона сама у супроводі рудої дівиці та Фагота, який ніс на вішалках декілька модельних суконь. Кіт метушився, допомагав та для більшої важливості повісив собі на шию сантиметр. Через хвилину з-за фіранки вийшла брюнетка в такій сукні, що по усьому партеру прокотилося зітхання. Хоробра жінка, що на диво погарнішала, зупинилась біля дзеркала, повела оголеними плечима, торкнулася волосся на потилиці й вигнулася, намагаючись зазирнути собі за спину. — Фірма просить вас прийняти це на згадку, — сказав Фагот і подав брюнетці відкритий футляр із флаконом. — Мерсі, — з пихою відповіла брюнетка й пішла трапом у партер. Допоки вона йшла, глядачі підскакували, торкаючись футляра.
1775
Найцікавішою людиною в моєму житті став міц одногрупник. Я б насправді ніколи б не подумала, що ми з ним зконектимось, але вже так сталось. Ми зустрілись в університеті і при першій нашій зустрічі він показував фотгографії моєму другові. ПОтім ми якось розговорилиь і він на диво виявився доволі цікавим співрозмовником. Перші наші теми розмов зачіпали наші емоції і способи їх вираження, потім ми обговорювали і інші теми. Якщо ви запитаєте, чому ця людина є найцікавішою в моєму дитті, то я відпоавім, що уе тому, що у нас зовсім різні погляди на багато речей, ділячись ними один з одним ми дивимось на ситуації з іншого боеку, що часто доапомагає побачити те, чого раніше я могла не бачити. Його думки завжди глибокі і допомагають мені знаходити відповіді на запитання, які я ставлю собі і іншим.
Найцікавішою людиною в моєму житті став мій одногрупник. Я насправді ніколи б не подумала, що ми з ним зконектимось, але вже так сталось. Ми зустрілись в університеті і при першій нашій зустрічі він показував фотографії моєму другові. Потім ми якось розговорились, і він, на диво, виявився доволі цікавим співрозмовником. Перші наші теми розмов зачіпали наші емоції і способи їхнього вираження, потім ми обговорювали й інші теми. Якщо ви запитаєте, чому ця людина є найцікавішою в моєму житті, то я відповім, що це тому, що у нас зовсім різні погляди на багато речей, ділячись ними один з одним ми дивимось на ситуації з іншого боку, що часто допомагає побачити те, чого раніше я могла не бачити. Його думки завжди глибокі і допомагають мені знаходити відповіді на запитання, які я ставлю собі й іншим.
1776
Найцікавіша людина в моєму житті це я,кожного дня дивуюсь наскільки я різна і багатогранна.В житті я зустрічала безліч неймовірних людей,зараз найцікавішою людинкою для мене є Катя Черевко.Менторка,заступник з особистісного розвитку в УАЛ Харків.Я її обожнюю,її зовнішність можна годинами розглядати.Катерина самовиражається одягом і маленькими сенсовними дрібничками.Уявлаєте вона пробігла 42км і це найкращий день у її житті.Ця жінка є моєю рольовою моделью у житті.Ерудована багатогранна красуня,вона вміє радіти дрібницям,не дуже вміє злитися і має велику віру у людей.Ця дівчина ризикована,цікава,перебуває в постійному челенджу.Вона гуртує людей біля себе,створює книжкові клуби,бігові,допомагає бабусям і агітує молодь вести фейсбук.Катюша-найцікавіша людина в моєму житті,люблю її.
Найцікавіша людина в моєму житті 一 це я,кожного дня дивуюсь, наскільки я різна і багатогранна. В житті я зустрічала безліч неймовірних людей, зараз найцікавішою людинкою для мене є Катя Черевко. Менторка, заступник з особистісного розвитку в УАЛ, Харків. Я її обожнюю, її зовнішність можна годинами розглядати. Катерина самовиражається одягом і маленькими сенсовними дрібничками. Уявлаєте, вона пробігла 42 км і це найкращий день у її житті. Ця жінка є моєю рольовою моделлю у житті. Ерудована, багатогранна красуня, вона вміє радіти дрібницям, не дуже вміє злитися і має велику віру у людей. Ця дівчина ризикована, цікава, перебуває в постійному челенджі. Вона гуртує людей біля себе, створює книжкові клуби, бігові, допомагає бабусям і агітує молодь вести фейсбук. Катюша 一 найцікавіша людина в моєму житті, люблю її.
1777
- Діду, що вони роблять? - запитав пошепки Альошка. - Зараз його на столи класти будуть, - відповів дід. - Підемо, дитинко, пора спати. Кучер і Альошка повернулися в сарай. Помолилися богу, роззулися. Степан ліг в кутку на підлозі, Альошка в санях. Сарайні двері були вже зачинені, сильно смерділо гаррю від погашеного ліхтаря. Трохи згодом Альошка підняв голову і подивився навколо себе; крізь щілини дверей видно було світло все від тих ж чотирьох вікон. - Дід, мені страшно! - сказав він. - Ну, спи, спи... - Тобі кажу, страшно! - Що тобі страшно? Який балуваний! Помовчали. Альошка раптом вискочив з саней і, голосно заплакав, підбіг до діда. - Що ти? Чого тобі? - злякався кучер, теж підводячись. - Виє! - Хто виє? - Страшно, дід... Чуєш? Кучер прислухався. - Це плачуть, - сказав він. - Ну дивись, дурнику. Їм шкода, ну і плачуть.
— Діду, що вони роблять? — запитав пошепки Альошка. — Зараз його на столи класти будуть,— відповів дід. — Підемо, дитинко, пора спати. Кучер і Альошка повернулися в сарай. Помолилися богу, роззулися. Степан ліг у кутку на підлозі, Альошка в санях. Сарайні двері були вже зачинені, сильно смерділо горілим від погашеного ліхтаря. Трохи згодом Альошка підняв голову і подивився навколо себе; крізь щілини дверей видно було світло все від тих ж чотирьох вікон. — Діду, мені страшно! — сказав він. — Ну, спи, спи... — Тобі кажу, страшно! — Що тобі страшно? Який балуваний! Помовчали. Альошка раптом вискочив із саней і, голосно заплакавши, підбіг до діда. — Що ти? Чого тобі? — злякався кучер, теж підводячись. — Виє! — Хто виє? — Страшно, діду... Чуєш? Кучер прислухався. — Це плачуть, — сказав він. — Ну дивись, дурнику. Їм шкода, ну, і плачуть.
1778
Лопухова була дуже повна і дуже висока дама, давно вже перевалила за сорок. Генерал, що живили пристрасть до великих осіб, якого б віку вони не були, підозрював у цьому пристрасті та своїх офіцерів. Офіцери шанобливо посміхнулися. Бригадний, задоволений тим, що сказав щось дуже смішне та отруйна, голосно зареготав, торкнувся фурманської спини та зробив під козирок. Коляска покотила далі... «Все, про що я тепер мрію і що мені тепер здається неможливим і неземним, по суті дуже звичайно, - думав Рябович, дивлячись на хмари пилу, які втекли за генеральської коляскою. - Все це дуже звичайно і переживається всіма ... Наприклад, цей генерал свого часу любив, тепер одружений, має дітей. Капітан Вахтер теж одружений і любимий, хоча у нього дуже негарний червону потилицю і немає талії ... Салманом грубий і занадто татарин, але у нього був роман, скінчилися одруженням ... Я такий же, як і всі, і переживу рано чи пізно те ж саме, що і всі ... »
Лопухова була дуже повна і дуже висока дама, їй давно вже перевалило за сорок. Генерал, що живили пристрасть до великих осіб, якого б віку вони не були, підозрював у цьому пристрасті та своїх офіцерів. Офіцери шанобливо посміхнулися. Бригадний, задоволений тим, що сказав щось дуже смішне й отруйна, голосно зареготав, торкнувся фурманської спини та зробив під козирок. Коляска покотився далі... «Усе, про що я тепер мрію і що мені тепер здається неможливим і неземним, по суті, дуже звичайне, — думав Рябович, дивлячись на хмари пилу, які втекли за генеральським коляскою. — Все це дуже звичайне і переживається всіма ... Наприклад, цей генерал свого часу любив, тепер одружений, має дітей. Капітан Вахтер теж одружений і любимий, хоча у нього дуже негарна червона потилиця і немає талії ... Салманов грубий і занадто татарин, але у нього був роман, скінчився одруженням ... Я такий же, як і всі, і переживу рано чи пізно те ж саме, що й усі ...»
1779
Двері відчинились і скуйовджена, гола та з повною відсутністю ознак алкоголю жінка з божевільними очима забігла до кімнати і простягнула руки до Маргарити, на що та величаво відповіла: - Тебе прощено. Не будуть більше подавати хустку. Стало чути викрик Фріди, вона впала на підлогу навзнак і простягнулась хрестом перед Маргаритою. Воланд махнув рукою, і Фріда зникла з поля зору. - Дякую, прощавайте, - мовила Маргарита і піднялась. - Що ж, Бегемоте, - промовив Воланд, - не будемо наживатись на вчинку непрактичної людини у святкову ніч, - він повернувся до Маргарити, - отже, це не рахується, адже я нічого не робив. Що ви хочете для себе? Запала мовчанка, і перервав її Коров'єв, який прошептав на вухо Маргариті: - Алмазна донно, цього разу раджу вам бути більш поміркованою! Бо фортуна може і висковзнути! - Я хочу, щоб прямо зараз, цієї ж миті, мені повернули мого коханця, майстра, - сказала Маргарита і її обличчя звела судома.
Двері відчинились і скуйовджена, гола та з повною відсутністю ознак алкоголю жінка з божевільними очима забігла до кімнати і простягнула руки до Маргарити, на що та величаво відповіла: — Тебе прощено. Не будуть більше подавати хустку. Стало чути викрик Фріди, вона впала на підлогу навзнак і простягнулась хрестом перед Маргаритою. Воланд махнув рукою, і Фріда зникла з поля зору. — Дякую, прощавайте, — мовила Маргарита і піднялась. — Що ж, Бегемоте, — промовив Воланд, — не будемо наживатись на вчинку непрактичної людини у святкову ніч, — він повернувся до Маргарити, — отже, це не рахується, адже я нічого не робив. Що ви хочете для себе? Запала мовчанка, і перервав її Коров'єв, який прошептав на вухо Маргариті: — Алмазна донно, цього разу раджу вам бути більш поміркованою! Бо фортуна може і висковзнути! — Я хочу, щоб прямо зараз, цієї ж миті, мені повернули мого коханця, Майстра, — сказала Маргарита, і її обличчя звела судома.
1780
— Для бюстгальтеру, для спинки, одним словом, на весь гарнітур. — Цю ж хвилину. Микола Тимофійович кладе перед Полінкою декілька сортів аграманту; та ліниво обирає та починає торгуватися. — Змилуйтеся, рубль зовсім недорго! — переконує прикажчик, поблажливо посміхаючись. — Це аграмант французький, восьмигранний... Будьте ласкаві, ми маємо звичайний, ваговий... Той 45 копійок за аршин, це вже не та гідність! Змилуйтеся! — Мені ще потрібен стеклеярусний бік з аграмантними ґудзиками, каже — Полінка, нахиляючись над аграмантом, і чомусь зітхає. — А не знайдуться у вас під цей колір стеклеярусні підвіски? — Є. Полінка ще нижче нахиляється до прилавку і тихо питає: — А навіщо це ви, Микола Тимофійович, в четверг пішли від нас так рано? — Хм!.. Дивно, що ви це помітили, — каже прикажчик з усмішкою, — Ви так були захоплені паном студентом, що... дивно, як це ви помітили!
— Для бюстгальтера, для спинки, одним словом, на весь гарнітур. — Цієї ж хвилини. Микола Тимофійович кладе перед Полінкою декілька сортів аграманту; та ліниво обирає та починає торгуватися. — Змилуйтеся, рубль зовсім недорого! — переконує прикажчик, поблажливо посміхаючись. — Це аграмант французький, восьмигранний... Будьте ласкаві, ми маємо звичайний, ваговий... Той 45 копійок за аршин, це вже не та гідність! Змилуйтеся! — Мені ще потрібен стеклеярусний бік з аграмантними ґудзиками, каже — Полінка, нахиляючись над аграмантом, і чомусь зітхає. — А не знайдуться у вас під цей колір стеклеярусні підвіски? — Є. Полінка ще нижче нахиляється до прилавка і тихо питає: — А навіщо це ви, Миколо Тимофійовичу, в четверг пішли від нас так рано? — Хм!.. Дивно, що ви це помітили, — каже прикажчик з усмішкою, — ви так були захоплені паном студентом, що... дивно, як це ви помітили!
1781
Привіт, Олесю! В мене в суботу (12 червня) день народження, я давненько його не святкувала, але цього року дуже хочеться. Так от, запрошую на пікнік у ліс! З вогнищем, рослинними сосисками, чайною церемонією і веселими іграми. Збираємось в суботу о 10.30 на кінцевій третього маршруту. Тобі, мабуть, цікав, хто буде на пікніку? Я запросила нашу проєктну команду і ще кількох близьких друзів, тож буде весело. Одягайся зручно і тепло, бо може бути прохолодно. А ще візьми, будь ласка, улюблене горнятко, щоб ми обійшлися без одноразового посуду і пікнік вийшов якомога екологічнішим. До речі, про екологічність. Мені буде ок, якщо ти нічого не подаруєш, бо не знатимеш, що вибрати, наприклад. Це краще, ніж дарувати гель для душу)) А ще краще - чорний шоколад. Буду неймовірно рада тебе бачити! З любов'ю Анна
Привіт, Олесю! У мене в суботу (12 червня) день народження, я давненько його не святкувала, але цього року дуже хочеться. Так от, запрошую на пікнік у ліс! З вогнищем, рослинними сосисками, чайною церемонією і веселими іграми. Збираємось у суботу о 10.30 на кінцевій третього маршруту. Тобі, мабуть, цікаво, хто буде на пікніку? Я запросила нашу проєктну команду і ще кількох близьких друзів, тож буде весело. Одягайся зручно і тепло, бо може бути прохолодно. А ще візьми, будь ласка, улюблене горнятко, щоб ми обійшлися без одноразового посуду і пікнік вийшов якомога екологічнішим. До речі, про екологічність. Мені буде ок, якщо ти нічого не подаруєш, бо не знатимеш, що вибрати, наприклад. Це краще, ніж дарувати гель для душу)) А ще краще — чорний шоколад. Буду неймовірно рада тебе бачити! З любов'ю Анна
1782
Конфузячись в новому і великому суспільстві, Ніканор Іванович, соромлячись деякий час, послідував загальному прикладу і всівся на паркет по-турецьки, примостившись між якимось рудим здорованем-бороданем й іншим, блідим і сильно зарослим громадянином. Ніхто з тих, хто сидить не звернув уваги на новоприбулого глядача. Тут почувся м'який дзвін дзвіночка, світло в залі згасло, завіса розійшлася, і з'явилася освітлена сцена з кріслом, столиком, на якому був золотий дзвіночок, і з глухим чорним оксамитовим задником. Із лаштунків тут вийшов артист у смокінгу, гладенько поголений і причесаний на проділ, молодий і з дуже приємними рисами обличчя. Публіка в залі пожвавилася, і всі повернулися до сцени. Артист підійшов до будки та потер руки. - Сидите? - запитав він м'яким баритоном і посміхнувся залу. - Сидимо, сидимо, - хором відповіли йому із залу тенора і баси.
Конфузячись у новому і великому суспільстві, Никанор Іванович, соромлячись деякий час, послідував загальному прикладу і всівся на паркет по-турецьки, примостившись між якимось рудим здорованем-бороданем й іншим, блідим і сильно зарослим громадянином. Ніхто з тих, хто сидів, не звернув уваги на новоприбулого глядача. Тут почувся м'який дзвін дзвіночка, світло в залі згасло, завіса розійшлася, і з'явилася освітлена сцена з кріслом, столиком, на якому був золотий дзвіночок, і з глухим чорним оксамитовим задником. З-за лаштунків тут вийшов артист у смокінгу, гладенько поголений і причесаний на проділ, молодий і з дуже приємними рисами обличчя. Публіка в залі пожвавилася, і всі повернулися до сцени. Артист підійшов до будки та потер руки. — Сидите? — запитав він м'яким баритоном і посміхнувся залу. — Сидимо, сидимо, — хором відповіли йому із залу тенори і баси.
1783
Колезький асесор обережно поклав немовля на східці тераси і махнув рукою. Його обличчям зверху до низу знову ніби мурахи поповзли... — Вибаче мене підлого, брате! - пробурмотів він. - Не поминай лихим словом! Він зробив крок назад, але у той же час рішуче крякнув , сказавши: — Ай, була не була! Чхати хотів я на все! Візьму його, і нехай люди кажуть те, що забажають! Мігуєв взяв немовля і почав швидко крокувати назад. «Нехай кажуть те, що хочуть, - думав він. - Піду зараз, стану навколішки і скажу «Ганно Пилиповно!» Вона жінка добра, зрозуміє... І ми будемо виховувати. Якщо виявиться хлопчиком, тоді назвамо Володимиром, а якщо дівчинкою, то Анною... Врешті-решт у старості буде втіха...» І він вчинив так, як вирішив. Плачучи, завмираючи від страху й сорому, сповнений надії і дивного захвату, він увійшов у свою дачу, пішов до дружини і став перед нею навколішки...
Колезький асесор обережно поклав немовля на східці тераси і махнув рукою. Його обличчям зверху донизу знову ніби мурахи поповзли... — Вибач мене підлого, брате! — пробурмотів він. — Не поминай лихим словом! Він зробив крок назад, але у той же час рішуче крякнув, сказавши: — Ай, була не була! Чхати хотів я на все! Візьму його, і нехай люди кажуть те, що забажають! Мігуєв узяв немовля і почав швидко крокувати назад. «Нехай кажуть те, що хочуть, — думав він. — Піду зараз, стану навколішки і скажу «Ганно Пилипівно!» Вона жінка добра, зрозуміє... І ми будемо виховувати. Якщо виявиться хлопчиком, тоді назвемо Володимиром, а якщо дівчинкою, то Анною... Врешті-решт у старості буде втіха...» І він учинив так, як вирішив. Плачучи, завмираючи від страху й сорому, сповнений надії і дивного захвату, він увійшов у свою дачу, пішов до дружини і став перед нею навколішки...
1784
Євгеній Петрович поправив на Сергію комірець і подумав: «Що ж іще сказати йому?» — Так, недобре, — продовжував він. — Я від тебе не чекав цього. По-перше, ти не маєш права брати табак, який тобі не належить. Кожна людина має право користуватися лише власним добром, якщо ж він бере чуже, то ... він погана людина! («Не те я йому кажу!» — подумав Євгеній Петрович.) Наприклад, у Наталії Семенівни є скриня з сукнями. Це її скриня, і ми, тобто ні я, ні ти, не маємо права чіпати її, оскільки вона не наша. Правда ж? У тебе є конячки і картинки ... Але ж я їх не беру? Можливо, я і хотів би їх взяти, але ... вони не мої, а твої! — Візьми, якщо хочеш! — сказав Сергій, піднявши брови. — Ти, будь ласка, тату, не соромся, бери! Ця жовтенька собачка, яка у тебе на столі, моя, але ж я нічого ... Нехай собі стоїть!
Євгеній Петрович поправив на Сергію комірець і подумав: «Що ж іще сказати йому?» — Так, недобре, — продовжував він. — Я від тебе не чекав цього. По-перше, ти не маєш права брати табак, який тобі не належить. Кожна людина має право користуватися лише власним добром, якщо ж вона бере чуже, то ... вона— погана людина! («Не те я йому кажу!» — подумав Євгеній Петрович.) Наприклад, у Наталії Семенівни є скриня з сукнями. Це її скриня, і ми, тобто ні я, ні ти, не маємо права чіпати її, оскільки вона не наша. Правда ж? У тебе є конячки і картинки ... Але ж я їх не беру? Можливо, я і хотів би їх взяти, але ... вони не мої, а твої! — Візьми, якщо хочеш! — сказав Сергій, піднявши брови. — Ти, будь ласка, тату, не соромся, бери! Ця жовтенька собачка, яка у тебе на столі, моя, але ж я нічого ... Нехай собі стоїть!
1785
На розі була аптека, освітлена електричними лампами. Коли вони ввійшли в це сліпуче світло, кожен повернувся щоб глянути в лице одне одному. Чоловік із сходу раптово зупинився і звільнив свою руку. «Ти не Джимі Веллс» - він викрикнув.- Двадцять років це багато, але не настільки, щоб римський ніс перетворився на кирпу». «Інколи хороший чоловік може перетворитись на поганого,- сказав високий чоловік.- «Ти під арештом вже десять хвилин, «Слизький Боб». Чикаго вважає, що ти міг заскочити до нас по дорозі, і вона надіслала телеграму, що хоче поговорити з тобою. Підеш тихенько, добре? Розумно. Тепер перед тим як ти підеш на станцію, мене попросили передати записку. Можеш прочитати тут, біля вікна. Це він патрульного Веллса».
На розі була аптека, освітлена електричними лампами. Коли вони ввійшли в це сліпуче світло, кожен повернувся, щоб глянути в лице один одному. Чоловік із сходу раптово зупинився і звільнив свою руку. «Ти не Джимі Веллс, — він викрикнув. — Двадцять років — це багато, але не настільки, щоб римський ніс перетворився на кирпу». «Інколи хороший чоловік може перетворитись на поганого, — сказав високий чоловік. — «Ти під арештом уже десять хвилин, «Слизький Боб». Чикаго вважає, що ти міг заскочити до нас по дорозі, і вона надіслала телеграму, що хоче поговорити з тобою. Підеш тихенько, добре? Розумно. Тепер перед тим як ти підеш на станцію, мене попросили передати записку. Можеш прочитати тут, біля вікна. Це він патрульного Веллса».
1787
У цитованому є помилка - Христос не горів бажанням йти на хрест. Але пішов заради волі Отця. Але у чому той пост має рацію, що мало кому є до тебе справа. Близьким та найближчим друзям. І Всевишньому. Настільки, що він послав свого сина на смерть, щоб спасти інших.
У цитованому є помилка — Христос не горів бажанням іти на хрест. Але пішов заради волі Отця. Але у чому той пост має рацію, що мало кому є до тебе справа. Близьким та найближчим друзям. І Всевишньому. Настільки, що він послав свого сина на смерть, щоб спасти інших.
1788
Прошу вибачення, Олексію семеновичу! - с3азав інжинер, прижимаючи руку до серця. - Я негайно пртйму міри і всі ваші наймееші побажання будуть виконвні найкращім і найшвидшим способом. -ну добре, ступай. Інженер поклонився, пішов назад все в нахиленомуположені, і зник за дверима. В останнє сверкнувши фальшивими бриліантами на сорочці.
— Прошу вибачення, Олексію Семеновичу! - сказав інженер, прижимаючи руку до серця. — Я негайно пртйму міри і всі ваші найменші побажання будуть виконані найкращим і найшвидшим способом. — Ну, добре, ступай. Інженер поклонився, пішов назад усе в нахиленому положенні і зник за дверима. Востаннє сверкнувши фальшивими бриліантами на сорочці.
1789
Мурашкіна знову стала пухнути ... Дико оглядаючись, Павло Васильович підвівся, скрикнув грудним, неприродним голосом, схопив зі столу важке прес-пап'є і, не пам'ятаючи себе, з усього розмаху вдарив ним по голові Мурашкіної ... — В'яжіть мене, я вбив її! - сказав він через хвилину слузі яка увійшла Присяжні виправдали його. Один з багатьох За годину до відходу поїзда дачний батько сімейства, тримаючи в руках скляну кулю для лампи, іграшковий велосипед і дитячу труну, входить до свого приятеля і в знемозі опускається на диван - Голубчик, милий мій ... - бурмоче він, задихаючись і безглуздо поводячи очима. - У мене до тебе прохання. Христом богом молю ... позич до завтрашнього дня револьвера. Будь другом. - На що тобі револьвер? - Потрібно ... Ох, боже мій! Дай-но води. Швидше води! .. Потрібно ... Вночі доведеться їхати темним лісом, так ось я ... про всяк випадок ... Позич, зроби милість! ..
Мурашкіна знову стала пухнути... Дико оглядаючись, Павло Васильович підвівся, скрикнув грудним, неприродним голосом, схопив зі столу важке преспап'є і, не пам'ятаючи себе, з усього розмаху вдарив ним по голові Мурашкіної ... — В'яжіть мене, я вбив її! — сказав він за хвилину слузі, який увійшов Присяжні виправдали його. Один з багатьох За годину до відходу поїзда дачний батько сімейства, тримаючи в руках скляну кулю для лампи, іграшковий велосипед і дитячу труну, входить до свого приятеля і в знемозі опускається на диван. — Голубе, милий мій ... — бурмоче він, задихаючись і безглуздо поводячи очима. — У мене до тебе прохання. Христом-Богом молю ... позич до завтрашнього дня револьвера. Будь другом. — Нащо тобі револьвер? — Потрібно ... Ох, боже мій! Дай-но води. Швидше води! .. Потрібно ... Вночі доведеться їхати темним лісом, так ось я ... про всяк випадок ... Позич, зроби милість! ..
1790
- Люди без причини не помирають, - сказав лікар. - Так, звісно, але все ж таки... не можу припустити, щоб вона отруїлась. Але дивно, як до цього часу мені в голову не приходила можливість такої смерті!.. І ніхто не думав про це! Всі були здивовані, що її пророцтво збулося, і думка про можливість... такої смерті була далекою... Та й не може бути, щоб вона отруїлась! Ні! Слідчий задумався. Думка про дивно помершу жінку не залишала його і під час розтину. Записуючи те, що диктував йому лікар, він похмуро рухав бровами і тер собі лоб. - А хіба є такі отрути, які вбивають за чверть години, мало-помалу і без усякого болю? - спитав він у лікаря, коли той розтинав череп. - Так, є. Морфій, наприклад. - Хм... Дивно... Пам'ятаю, вона тримала в себе щось схоже... Та навряд чи!
— Люди без причини не помирають, — сказав лікар. — Так, звісно, але все ж таки... не можу припустити, щоб вона отруїлась. Але дивно, як до цього часу мені в голову не приходила можливість такої смерті!.. І ніхто не думав про це! Всі були здивовані, що її пророцтво збулося, і думка про можливість... такої смерті була далекою... Та й не може бути, щоб вона отруїлась! Ні! Слідчий задумався. Думка про дивно померлу жінку не залишала його і під час розтину. Записуючи те, що диктував йому лікар, він похмуро рухав бровами і тер собі лоба. — А хіба є такі отрути, які вбивають за чверть години, мало-помалу і без усякого болю? — спитав він у лікаря, коли той розтинав череп. — Так, є. Морфій, наприклад. — Хм... Дивно... Пам'ятаю, вона тримала в себе щось схоже... Та навряд чи!
1791
16 березня виповниться 7 років з моменту загальнокримського референдуму. Нелегітимного, сфальсифікованого псевдореферендуму про статус Криму. А я все ще пам'ятаю той пломбір за 5.50. Довгу дорогу до моря в 700 метрів і звук — ненависних скрипучих нарукавників. Смак моря, який потрапив в трубку, бо занурилась заглибоко. Смак персиків після купання. Двоповерховий будинок, в який приїзжали із року в рік. Конячку, на якій каталась в горах разом з батьками. Вона була вагітна, а мені казали бити її, щоб йшла швидше. Пам'ятаю чоловіка, життя якого забрали хвилі. Плач його дружини. Страх води. Пам'ятаю лавандові поля, свій перший прочитаний роман і сонце. Багато сонця. Згорілі плечі і занурені в пісок пальці.
16 березня виповниться 7 років з моменту загальнокримського референдуму. Нелегітимного, сфальсифікованого псевдореферендуму про статус Криму. А я все ще пам'ятаю той пломбір за 5.50. Довгу дорогу до моря в 700 метрів і звук — ненависних скрипучих нарукавників. Смак моря, який потрапив у трубку, бо занурилась заглибоко. Смак персиків після купання. Двоповерховий будинок, в який приїжджали із року в рік. Конячку, на якій каталась у горах разом з батьками. Вона була вагітна, а мені казали бити її, щоб ішла швидше. Пам'ятаю чоловіка, життя якого забрали хвилі. Плач його дружини. Страх води. Пам'ятаю лавандові поля, свій перший прочитаний роман і сонце. Багато сонця. Згорілі плечі і занурені в пісок пальці.
1792
Так,це був безперечно головний.Він сів на стільчик,а всі інші залишились стояти. - Лікар Стравінський,відрекомендувався чоловік,який сів на стілець Іванові і подивився на нього приязно. - Ось,Олександре Миколайовичу,- тихо хтось зказав з акуратною борідкою і подав головному повністю списаний лист паперу Івана. "Цілу справу завели"-подумав Іван. А головний в той час швидко пробіг очима лист паперу,пробормотів: "Так,так.."І перекинувся з навколишніми декількома фразами маловідомою мовою. ,,Латинню,як Пілат,розмовляє..."-сумно подумав Іван.І тут одне слово заставило його здригнутися, і це було слово " шизофренія"-,шкода,вже вчора сказане проклятим іноземцем на Патріарших озерах,а сьгодні повторене тут професором Стравінським. "І навідь це знав" - тривожно подумав Іван. Головне,очевидно,поставив собі за правило погоджуватися з усіма і радіти всьому незалежно від того щоб йому не говорили його оточуючі і підкреслювати це словами" Неперевершено,неперевершено...."
Так, це був безперечно головний. Він сів на стільчик,а всі інші залишились стояти. 一 Лікар Стравінський, 一 відрекомендувався чоловік, який сів на стілець, Іванові і подивився на нього приязно. 一 Ось, Олександре Миколайовичу, 一 тихо хтось з акуратною борідкою і подав головному повністю списаний лист паперу Івана. "Цілу справу завели", 一 подумав Іван. А головний у той час швидко пробіг очима лист паперу, пробурмотів: "Так, так.." І перекинувся з навколишніми декількома фразами маловідомою мовою. "Латинню, як Пилат, розмовляє...", 一 сумно подумав Іван. І тут одне слово заставило його здригнутися, і це було слово "шизофренія" 一,шкода, вже вчора сказане проклятим іноземцем на Патріарших озерах, а сьгодні повторене тут професором Стравінським. "І навіть це знав", 一 тривожно подумав Іван. Головне, очевидно, поставив собі за правило погоджуватися з усіма і радіти всьому незалежно від того, що йому не говоритимуть його оточує, і підкреслювати це словами: "Неперевершено,неперевершено..."
1793
Сваха зконфузилась. Стичкін теж зконфузився і сів біля неї. - Ви ще можете сподобатись, - сказав він. - Якщо чоловік вам трапиться позитивний, бережливий, то при його жалованьї і вашим заробітком, ви можете йому дуже сподобатись, і проживете душа в душу.... _ Бог знає, що ви говорите, Микола Миколайович{=>у. — }- Чому ж? Я нічого.... Настала мовчанка. Стичкін почав голосно шморгати, а сваха розчервонілась, і, соромлячись, запитала: - А ви скільки отримуєте, Микола Миколайович? - Я? Сімдесят п'ять рублів, не рахуючи нагородні... Крім того, ми маємо прибуток від стеаринових свічок і зайців - Полюванням займаєтесь? - Ні, зайцями в нас називають безквиткових пасажирів Минула ще одна хвилина в мовчанці. Стичкін піднявся і, схвильований, почав ходити по кімнаті. - Мені молодої нареченої не требапотрібно, - сказав він, -Я людина похилого віку, і мені потрібна така, що така.... наче як ви... степенна і солідна... і типу вашої комплекції...
Сваха зконфузилась. Стичкін теж зконфузився і сів біля неї. — Ви ще можете подобатись, — сказав він. — Якщо чоловік вам трапиться позитивний, бережливий, то при його жалованьї і вашому заробітку, ви можете йому дуже сподобатись, і проживете душа в душу.... — Бог знає, що ви говорите, Миколо Миколайович{=>у. — } Чому ж? Я нічого.... Настала мовчанка. Стичкін почав голосно шморгати, а сваха розчервонілась, і, соромлячись, запитала: — А ви скільки отримуєте, Миколо Миколайовичу? — Я? Сімдесят п'ять рублів, не рахуючи нагородні... Крім того, ми маємо прибуток від стеаринових свічок і зайців. — Полюванням займаєтесь? — Ні, "зайцями" в нас називають безквиткових пасажирів. Минула ще одна хвилина в мовчанці. Стичкін піднявся і, схвильований, почав ходити по кімнаті. — Мені молодої нареченої не требапотрібно, — сказав він. — Я людина похилого віку, і мені потрібна така, що така.... наче як ви... степенна і солідна... і типу вашої комплекції...
1794
Із очима, налитими кров'ю, Ніканор Іванович заніс кулаки над головою дружини і хрипло кричав: - У, проклята дурепа! Тут він ослаб і спустився на стілець вирішивши, вочевидь, скоритися перед неминучим. У той же час Тимофій Кіндратович Квасцов на сходах припадав до замка у дверях квартири голови то вухом, то оком, просто втрачаючи глузд від своєї допитливості. За п'ять хвилин жителі дому, що знаходився у дворі, бачили, як голова, у супроводі ще двох осіб, прямував прямо до воріт дому. Розповідали, що Ніканор Іванович наче не мав на собі обличчя, хитався і проходячи, мов п'яний, щось бурмотів. А ще за годину невідомий громадянин з'явився у квартирі номер одинадцять як раз утой час, коли Тимофій Кіндратович розповіда іншим жителям, при цьому просто захлинаючись від задоволення, про те, як зам'яли голову, пальцем виманив Тимофія Кіндратовича у вітальню, щось йому сказав і зник разом із ним.
Із очима, налитими кров'ю, Никанор Іванович заніс кулаки над головою дружини і хрипло закричав: — У, проклята дурепа! Тут він ослаб і спустився на стілець, вирішивши, вочевидь, скоритися перед неминучим. У той же час Тимофій Кіндратович Квасцов на сходах припадав до замка у дверях квартири голови то вухом, то оком, просто втрачаючи глузд від своєї допитливості. За п'ять хвилин жителі дому, що знаходився у дворі, бачили, як голова, у супроводі ще двох осіб, прямував прямо до воріт дому. Розповідали, що Никанор Іванович наче не мав на собі обличчя, хитався і проходячи, мов п'яний, щось бурмотів. А ще за годину невідомий громадянин з'явився у квартирі номер одинадцять, якраз утой час, коли Тимофій Кіндратович розповідав іншим жителям, при цьому просто захлинаючись від задоволення, про те, як зам'яли голову, пальцем виманив Тимофія Кіндратовича у вітальню, щось йому сказав і зник разом із ним.
1796
Прочитавши роман, мене вразив головний герой Айвенго. У ньому поєднана зовнішня та внутрішня краса. Наприклад, він пам’ятав добро, яке йому зробила Ребекка і не побоявся стати захисником сміливої дівчини під час суду над нею. Його вчинки примушують мене захоплюватись цим героєм. Він допомагає та підтримує бідних, завжди захищає жінок та слабких. Айвенго попередив про небезпеку єврея Ісаака, з яким хотів розправитися храмовник, допомагає вийти із замку й дістатися до безпечного місця. Айвенго – вправний і сильний лицар, він добре володіє зброєю. Він взяв участь у всіх лицарських турнірах, відстоюючи честь і справедливість. На турнірі під Ашбою він переміг у смертельному бою найсильнішого з норманів. Також він вірно служить королю Річарду, захищає честь короля і його хоробрих воїнів. І саме як справжній лицар, Айвенго відданий своєму коханню впродовж усього свого життя. Тому саме цей образ доблесного лицаря став для мене улюбленим у романі.
Прочитавши роман, мене вразив головний герой Айвенго. У ньому поєднана зовнішня та внутрішня краса. Наприклад, він пам’ятав добро, яке йому зробила Ребекка і не побоявся стати захисником сміливої дівчини під час суду над нею. Його вчинки примушують мене захоплюватись цим героєм. Він допомагає та підтримує бідних, завжди захищає жінок та слабких. Айвенго попередив про небезпеку єврея Ісаака, з яким хотів розправитися храмовник, допоміг вийти із замку й дістатися безпечного місця. Айвенго — вправний і сильний лицар, він добре володіє зброєю. Він узяв участь у всіх лицарських турнірах, відстоюючи честь і справедливість. На турнірі під Ашбою він переміг у смертельному бою найсильнішого з норманів. Також він вірно служить королю Річарду, захищає честь короля і його хоробрих воїнів. І саме як справжній лицар, Айвенго відданий своєму коханню впродовж усього свого життя. Тому саме цей образ доблесного лицаря став для мене улюбленим у романі.
1797
«Німець», - подумав Берліоз. «Англієць, - подумав Бездомний, - бач, і не жарко йому в рукавичках». А іноземець окинув поглядом високі будинки, квадратом оздоблюють ставок, причому помітно стало, що бачить це місце він вперше і що воно його зацікавило. Він зупинив свій погляд на верхніх поверхах, сліпуче відбивають у склах поламане і назавжди йде від Михайла Олександровича сонце, потім перевів його вниз, де скла почали передвечірні темніти, чогось поблажливо посміхнувся, примружився, руки поклав на набалдашник, а підборіддя на руки. - Ти, Іван, - говорив Берліоз, - дуже добре і сатирично зобразив, наприклад, народження Ісуса, Сина Божого, але сіль-то в тому, що ще до Ісуса народився ще ряд синів Божих, як, скажімо, фригійський Аттіс, коротко ж кажучи, жоден з них не народжувався і нікого не було, в тому числі та Ісуса, і необхідно, щоб ти, замість народження і, скажімо, приходу волхвів, описав безглузді чутки про це народженні ... А то виходить по твоєму розповіді, що він дійсно народився! ..
«Німець», — подумав Берліоз. «Англієць, — подумав Бездомний, — бач, і не жарко йому в рукавичках». А іноземець окинув поглядом високі будинки, що квадратом оздоблюють ставок, причому помітно стало, що бачить це місце він уперше і що воно його зацікавило. Він зупинив свій погляд на верхніх поверхах, що сліпуче відбивали у склі поламане і назавжди йде від Михайла Олександровича сонце, потім перевів його вниз, де скло почало передвечірньо темніти, чогось поблажливо посміхнувся, примружився, руки поклав на набалдашник, а підборіддя на руки. — Ти, Іван, — говорив Берліоз, — дуже добре і сатирично зобразив, наприклад, народження Ісуса, Сина Божого, але сіль-то в тому, що ще до Ісуса народився ще ряд синів Божих, як, скажімо, фригійський Аттіс, коротко ж кажучи, жоден з них не народжувався і нікого не було, в тому числі та Ісуса, і необхідно, щоб ти, замість народження і, скажімо, приходу волхвів, описав безглузді чутки про це народження ... А то виходить з твоєї розповіді, що він дійсно народився! ..
1798
Минулого тижня відбувся наш перший за довгий час онлайн івент Submit .NET! Якщо ви його пропустили, не хвилюйтесь! На нашому YouTube каналі ви зможете знайти запис трансляції, тож не зволікайте і переходьте за посиланням. Наші спікери розповідають чи можна писати моноліт без спагеттi та як сфокусуватись на middle-tier веб-додатку. Приємного перегляду!
Минулого тижня відбувся наш перший за довгий час онлайн-івент Submit .NET! Якщо ви його пропустили, не хвилюйтесь! На нашому YouTube каналі ви зможете знайти запис трансляції, тож не зволікайте і переходьте за посиланням. Наші спікери розповідають, чи можна писати моноліт без спагетi та як сфокусуватись на middle-tier вебдодатку. Приємного перегляду!
1800
Програмістська задачка з попереднього посту зводиться до логічної: твердження, що усі крокодили у Дніпрі червоні є істинним. Хто зрозумів чому?
Програмістська задачка з попереднього посту зводиться до логічної: твердження, що всі крокодили у Дніпрі червоні" є істинним. Хто зрозумів чому?
1801
Зелений... Колір довірливих дерев, що стають балакучими наодинці з пустотливим вітром; молодого листя, блукаючого у вальсі, коли мрійлива осінь приносить свою строкату бадьорість. Це колір щасливої ​​весни, зарученої з літом, що після розлуки з зимою, такою холодною і суворою, нарешті заграло найтеплішими барвами... Зелениться дружба, так по-зеленому радісно відлунюють обійми, луна зеленоока музика світу з усіма його тонкощами й переливами. Щоб пізнати це звучання, доторкніться до всього, милого серцю: подумки чи наяву занурте пальці в хутро улюбленого ведмедика, ніжної киці, м'яке волоссячко друзів під зимовими шапками, пізнайте тепло долоньок най-най-найрідніших... Приємне відчуття спокою та піднесеності огортатиме вас все міцніше - з кожним новим дотиком так хороше і трепетно - щоразу, як вперше... Любий світе, зелений - колір ласки й турботи у твоїх очах, які так мило дивляться на мене, освітлюючи все моє єство і ділячись зі мною вічним полум’ям... і я наповнююся справжнім щастячком, безмежною вдячністю за дар життя і любові, що були до нас, плекаються з нами та існуватимуть вічно.
Зелений... Колір довірливих дерев, що стають балакучими наодинці з пустотливим вітром; молодого листя, блукаючого у вальсі, коли мрійлива осінь приносить свою строкату бадьорість. Це колір щасливої ​​весни, зарученої з літом, що після розлуки з зимою, такою холодною і суворою, нарешті заграло найтеплішими барвами... Зелениться дружба, так по-зеленому радісно відлунюють обійми, луна зеленоока музика світу з усіма його тонкощами й переливами. Щоб пізнати це звучання, доторкніться до всього, милого серцю: подумки чи наяву занурте пальці в хутро улюбленого ведмедика, ніжної киці, м'яке волоссячко друзів під зимовими шапками, пізнайте тепло долоньок най-най-найрідніших... Приємне відчуття спокою та піднесеності огортатиме вас все міцніше — з кожним новим дотиком так хороше і трепетно — щоразу, як уперше... Любий світе, зелений — колір ласки й турботи у твоїх очах, які так мило дивляться на мене, освітлюючи все моє єство і ділячись зі мною вічним полум’ям... і я наповнююся справжнім щастячком, безмежною вдячністю за дар життя і любові, що були до нас, плекаються з нами та існуватимуть вічно.
1803
Коров'єв і Бегемот стали осторонь і пропустили якогось письменника в сірому костюмі, в літній без краватки білій сорочці, комір якої широко лежав на комірі піджака, і з газетою під пахвою. Письменник привітно кивнув громадянці, на ходу поставив в підставлений йому книзі якусь карлючку і проїхав на веранду. - На жаль, не нам, не нам, - сумно заговорив Коров'єв, - а йому дістанеться ця крижана кухоль пива, про яку ми, бідні блукачі, так мріяли з тобою, положення наше сумно і важко, і я не знаю, як бути. Бегемот тільки гірко розвів руками і надів кепку на круглу голову, порослу густим волоссям, дуже схожим на котячу шерсть. І в цей момент тихий, але владний голос пролунав над головою громадянки: - Пропустіть, Софія Павлівна. Громадянка з книгою здивувалася; в зелені трельяжа виникла біла фрачна груди і клиноподібна борода флібустьєра. Він привітно дивився на двох сумнівних голодранців і, навіть більше того, робив їм запрошення жести. Авторитет Арчібальда Арчибальдович був річчю, серйозно відчутною в ресторані, яким він завідував, і Софія Павлівна покірно спитала у Коров'єва:
Коров'єв і Бегемот стали осторонь і пропустили якогось письменника в сірому костюмі, в літній без краватки білій сорочці, комір якої широко лежав на комірі піджака, і з газетою під пахвою. Письменник привітно кивнув громадянці, на ходу поставив у підставлений йому книзі якусь карлючку і проїхав на веранду. — На жаль, не нам, не нам, — сумно заговорив Коров'єв, — а йому дістанеться цей крижаний кухоль пива, про який ми, бідні блукачі, так мріяли з тобою, положення наше сумне і важке, і я не знаю, як бути. Бегемот тільки гірко розвів руками і надів кепку на круглу голову, порослу густим волоссям, дуже схожим на котячу шерсть. І в цей момент тихий, але владний голос пролунав над головою громадянки: — Пропустіть, Софіє Павлівно. Громадянка з книгою здивувалася; у зелені трельяжа виникла білі фрачні груди і клиноподібна борода флібустьєра. Він привітно дивився на двох сумнівних голодранців і, навіть більше, робив їм запрошення жести. Авторитет Арчибальда Арчибальдовича був річчю, серйозно відчутною в ресторані, яким він завідував, і Софія Павлівна покірно спитала у Коров'єва:
1804
Місто. Слово сповнене почуттів і наповнене власною амтосферою. Кожне з міст по-своєму особливе, не схоже на інші. Особисто я обожнюю Львів. Воно має свій шарм, свою силу, що притягує. Кожен раз, приїжджаючи туди, я ще більше закохуюсь у нього. Найбільше мене прибавлює стара частина міста. Чому? Тому, що саме там заховані відбитки минулого, ніби там ще живий дух міста і він блукає, наповнюючи незнайомців своїм теплом іі привітністю. Тут я щоразу зустрічаю щирих та усміхнених людей, вони не поспішають, а просто бродять вулицями, не завжди знаючи мети. Та це і приваблює. Часто зустрічаю людей по кафе, ресторанам та барам. В основному це молодь, в жилах яких тече та гаряча кров. Вони ті, хто є відображенням міста. Вони і є місто. Чи жила б я тут? Скоріш за все так. Говорячи про міста України, мій вибір зупинився б на Львові, бо саме тут я відчуваю щось своє, рідне.
Місто. Слово сповнене почуттів і наповнене власною атмосферою. Кожне з міст по-своєму особливе, не схоже на інші. Особисто я обожнюю Львів. Воно має свій шарм, свою силу, що притягує. Кожен раз, приїжджаючи туди, я ще більше закохуюсь у нього. Найбільше мене прибавлює стара частина міста. Чому? Тому, що саме там заховані відбитки минулого, ніби там ще живий дух міста і він блукає, наповнюючи незнайомців своїм теплом і привітністю. Тут я щоразу зустрічаю щирих та усміхнених людей, вони не поспішають, а просто бродять вулицями, не завжди знаючи мету. Та це і приваблює. Часто зустрічаю людей у кафе, ресторанах та барах. В основному це молодь, в жилах яких тече та гаряча кров. Вони ті, хто є відображенням міста. Вони і є місто. Чи жила б я тут? Скоріш за все, так. Говорячи про міста України, мій вибір зупинився б на Львові, бо саме тут я відчуваю щось своє, рідне.
1805
Настала тиша. Никанор Іванович перевів дух і тихо заговорив: - Богом присягаюся, що ... Але не встиг він вимовити ці слова, як весь зал вибухнув криками обурення. Никанор Іванович розгубився і замовк. - Наскільки я зрозумів вас, - заговорив провідну програму, - ви хотіли побитися об заклад богом, що у вас немає валюти? - і він співчутливо подивився на Никанора Івановича. - Так точно, немає, - відповів Никанор Іванович. - Так, - відгукнувся артист, - а вибачте за нескромність: звідки ж узялися чотириста доларів, виявлені в убиральні тієї квартири, єдиним мешканцем якої є ви з вашою дружиною? - Чарівні! - явно іронічно сказав хтось в темному залі. - Так точно, чарівні, - несміливо відповів Никанор Іванович запо невизначеній адресі, не те артисту, не те в темний зал, і пояснив: - Нечиста сила, картатий перекладач підкинув. І знову обурено заревів зал. Коли ж настала тиша, артист сказав:
Настала тиша. Никанор Іванович перевів дух і тихо заговорив: — Богом присягаюся, що ... Але не встиг він вимовити ці слова, як весь зал вибухнув криками обурення. Никанор Іванович розгубився і замовк. — Наскільки я зрозумів вас, — заговорив ведучий програми, — ви хотіли побитися об заклад богом, що у вас немає валюти? — і він співчутливо подивився на Никанора Івановича. — Так точно, немає, — відповів Никанор Іванович. — Так, — відгукнувся артист, — а вибачте за нескромність: звідки ж узялися чотириста доларів, виявлені в убиральні тієї квартири, єдиним мешканцем якої є ви з вашою дружиною? — Чарівні! — явно іронічно сказав хтось у темному залі. — Так точно, чарівні, — несміливо відповів Никанор Іванович невідомо комуза, чи то артисту, чи то в темний зал, і пояснив: — Нечиста сила, картатий перекладач підкинув. І знову обурено заревів зал. Коли ж настала тиша, артист сказав:
1806
- Боже, пробач мені грішному! Боже, збережи мене бідну, нещасну маму! До вечора він почав плакати . Коли йшов спати , то довго обіймав батька, маму і сестер. Катя і Соня розуміли, в чому справа , а молодша , Маша , нічого не розуміла , рішуче нічого , і тільки за поглядом на Чечевіцина задумалась і говорила з вдихом : - Коли піст , няня каже , потрібно їсти горох і сочевицю. Рано вранці в Святвечір Катя і Соня тихо встали з ліжка і пішли подивитись, як хлопці будуть тікати в Америку. Підійшли до дверей. - То ти не поїдеш? - сердито запитав Чечевіцин . - Кажи : не поїдеш? - Боже! - тихо плакав Володя . - Як я поїду? Мені шкода матері . - Блідолиций брате мій, я благаю тебе, поїхали! Ти ж переконував , що поїдеш , сам мене заохотив , а як їхати , то от злякався.
— Боже, пробач мені грішному! Боже, збережи мене бідну, нещасну маму! До вечора він почав плакати. Коли йшов спати, то довго обіймав батька, маму і сестер. Катя і Соня розуміли, в чому справа, а молодша, Маша, нічого не розуміла, рішуче нічого, і тільки за поглядом на Чечевіцина задумалась і говорила з вдихом: — - Коли піст, няня каже, потрібно їсти горох і сочевицю. Рано вранці в Святвечір Катя і Соня тихо встали з ліжка і пішли подивитись, як хлопці будуть тікати в Америку. Підійшли до дверей. — То ти не поїдеш? — сердито запитав Чечевіцин.— Кажи: не поїдеш? — Боже! — тихо плакав Володя. — Як я поїду? Мені шкода матері. — Блідолиций брате мій, я благаю тебе, поїхали! Ти ж переконував, що поїдеш, сам мене заохотив, а як їхати, то от злякався.
1807
Чарівні чорні коні й ті втомилися і несли своїх вершників повільно, і неминуча ніч стала їх наздоганяти. Відчуваючи її за своєю спиною, притих навіть невгамовний Бегемот і, вчепившись у сідло кігтями, летів мовчазний і серйозний, розпушивши свій хвіст. Ніч почала закривати чорною хусткою ліси і луки, ніч запалювала сумні вогники десь далеко внизу, тепер вже нецікаві і непотрібні ні Маргариті, ні майстру, чужі вогники. Ніч обганяла кавалькаду, сіялася на неї зверху і викидала то там, то тут в засумував небі білі цятки зірок. Ніч густішала, летіла поруч, хапала скачуть за плащі і, здерши їх з плечей, викривала обмани. І коли Маргарита, овіяна прохолодним вітром, відкривала очі, вона бачила, як змінюється вигляд всіх летять до своєї мети. Коли ж назустріч їм з-за краю лісу почала виходити багряна і повний місяць, все обмани зникли, звалилася в болото, втопилася в туманах чаклунська нестійка одяг.
Чарівні чорні коні, та й ті втомилися і несли своїх вершників повільно, і неминуча ніч стала їх наздоганяти. Відчуваючи її за своєю спиною, притих навіть невгамовний Бегемот і, вчепившись у сідло кігтями, летів мовчазний і серйозний, розпушивши свій хвіст. Ніч почала закривати чорною хусткою ліси і луки, ніч запалювала сумні вогники десь далеко внизу, тепер уже нецікаві і непотрібні ні Маргариті, ні Майстру, чужі вогники. Ніч обганяла кавалькаду, сіялася на неї зверху і викидала то там, то тут у посмутнілому небі білі цятки зірок. Ніч густішала, летіла поруч, хапала вершників за плащі і, здерши їх з плечей, викривала обмани. І коли Маргарита, овіяна прохолодним вітром, відкривала очі, вона бачила, як змінюється вигляд усіх, хто прямує до своєї мети. Коли ж назустріч їм з-за краю лісу почав виходити багряний і повний місяць, всі обмани зникли, звалилися в болото, втопилося в туманах чаклунське тимчасове вбрання.
1808
Біла хмара з пилом почала підніматися далеко річковою дорогою. Це був перший поштивий вагон зі Гесбурга до Чикаго. Гойл дав сигнал . "Я закінчив з аферою" - сказав він дещо гірко. " Ніхто , окрім дурня не звертав уваги на це. Що ж, ти завжди був дурнем , Джиме. Я залишаю тебе наодинці з твоює долею" Він зібрав власні пастки, заліз на поштовий візок, нервово поправив окуляри і полетів геть у хмари пилу. Після того як я помив посуд і поставив коней на новій траві, я перетнув мілководдя і помаленько проймов крізь кедрові гілки до вершини пагорба, схожої до до сідла. Це був дивовижний Липневий день. Ще ніколи у житті я не бачив так багато пташок, мелеликів, травневих коників, і таких комашок килатих із жалами у повітрі і в полях.
Біла хмара з пилом почала підніматися далеко річковою дорогою. Це був перший поштовий вагон із Гесбурга до Чикаго. Гойл дав сигнал. "Я закінчив з аферою, — сказав він дещо гірко. — Ніхто, крім дурня, не звертав уваги на це. Що ж, ти завжди був дурнем, Джиме. Я залишаю тебе наодинці з твоєю долею". Він зібрав власні пастки, заліз на поштовий візок, нервово поправив окуляри і полетів геть у хмари пилу. Після того як я помив посуд і поставив коней на новій траві, я перетнув мілководдя і помаленьку пройшов крізь кедрові гілки до вершини пагорба, схожої до до сідла. Це був дивовижний липневий день. Ще ніколи у житті я не бачив так багато пташок, метеликів, травневих коників і таких комашок крилатих із жалами у повітрі і в полях.
1809
Добре, лікарю, сказав кнайт, не здатен приглушити ноту тріусфу в його голосі Ти бачив Це дивовсижно - дивовижно Я не міг допомогти, вигукуючи, коли наша кабіна почала рух у зворотньому напрямку Але як ти це зробив, яким процесом індукції{=>? 一 }Мій любий лікаре Перебив величний вбивця Теорія індукції це та, яку використовують детективи Мій процес є більш сучасним Я зву її -салтаторна теорія Не турбуючись від нудних явищ, необхідних для розгадки таємниці З незначних підказок Я зразу роблю висновок Я поясню вам метод, який я застосував в цій справі Спершу, я стверджував, що так як злочин був в нью-йорку серед білого дгя, в публічному місці і надзвичайно небезпечних обставин І що найвигідніший злочин, доступний, ніколи не відриють, злочинця ніколи не знайдуть Ви не вважаєте мою постуляцію виправданою прецедентом
一 Добре, лікарю, 一 сказав Кнайт, не здатен приглушити ноту тріумфу в його голосі. 一 Ти бачив? Це дивовижно, дивовижно. Я не міг допомогти, вигукуючи, коли наша кабіна почала рух у зворотному напрямку.Але як ти це зробив, яким процесом індукції{=>? 一 }Мій любий лікарю, 一 перебив величний вбивця, 一 теорія індукції 一 це та, яку використовують детективи. Мій процес є більш сучасним. Я зву її 一 салтаторна теорія.Не турбуючись про нудні явища, необхідні для розгадки таємниці З незначних підказок я зразу роблю висновок.Я поясню вам метод, який я застосував у цій справі Спершу я стверджував, що так як злочин був в Нью-Йорку за білого дня, в публічному місці і за надзвичайно небезпечних обставин.І що найвигідніший злочин, доступний, ніколи не відриють, злочинця ніколи не знайдуть. Ви не вважаєте мою постуляцію виправданою прецедентом?
1810
Мовчання тривало довго, але згодом морушилось дивною поведінкою приведеного до Пілата. Він змінився на обличчі, пошатнувся і не схопившись брудною рукою за край столу, вже б впав. - Що з тобою? - запитпа його Пілат - Нічого, - відповів Левій Матвій і зробив такий рух, неначе щось проковтнув. Тонка, гола, брудна шия набухла і знову спала - Що з тобою, відповідай, - повторив Пілат. - Я втомився, -відповів Левій і сумно поглянув на підлогу. - Сідай, - промовив Пілат і показав на крісло. Лівій недовірливо глянув на прокурора, пішов в напрямку крісла, налякано покосившись на золоті бильця сів не в крісло, а поруч - на підлозі. - Поясни, чому ти не сів в крісло? , - запитав Пілат. - Я брудний, я його загрязню, - сказав Левій, втупившись в підлогу - Зараз тобі дадуть їсти.
Мовчання тривало довго, але згодом морушилось дивна поведінка приведеного до Пилата. Він змінився на обличчі, пошатнувся і не схопився брудною рукою за край столу, вже б упав. — Що з тобою? — запитав його Пилат. — Нічого, — відповів Левій Матвій і зробив такий рух, неначе щось проковтнув. Тонка, гола, брудна шия набухла і знову спала — Що з тобою, відповідай, — повторив Пилат. — Я втомився, — відповів Левій і сумно поглянув на підлогу. — Сідай, — промовив Пилат і показав на крісло. Левій недовірливо глянув на прокурора, пішов в напрямку крісла, налякано покосившись на золоті бильця, сів не в крісло, а поруч — на підлозі. — Поясни, чому ти не сів у крісло? — запитав Пилат. — Я брудний, я його загрязню, — сказав Левій, втупившись у підлогу — Зараз тобі дадуть їсти.
1811
Огнєв примостився біля неї на її оберемку книг і продовжував говорити. Вона важко дихала від ходьби і дивилась не на Івана Олексійовича, а кудись в сторону, так що йому не видно було її обличчя. - І раптом років через десять ми встрінемось, - казав він. - Якими ми тоді будемо? Ви будете вже почесною матір'ю сімейства, а я автором якого-небудь почесного, нікому не потрібного статистичного збірника, грубого, як сорок тисяч збірників. Зустрінемось і згадаємо старовину... Тепер ми відчуваємо справжнє, воно нас наповнює і хвилює, а тоді, при зустрічі, ми вже не будемо пам'ятати ні числа, ні місяця, ні навіть року, коли бачилися востаннє на цьому містку. Ви, мабуть, змінитесь... Послухайте, ви змінитесь? Віра здригнулась і повернулась до нього обличчям. - Що? - запитала вона. - Я вас щойно запитував...
Огнєв примостився біля неї на її оберемку книг і продовжував говорити. Вона важко дихала від ходьби і дивилась не на Івана Олексійовича, а кудись в сторону, так що йому не видно було її обличчя. — І раптом років через десять ми встрінемось, — казав він. — Якими ми тоді будемо? Ви будете вже почесною матір'ю сімейства, а я — автором якого-небудь почесного, нікому не потрібного статистичного збірника, грубого, як сорок тисяч збірників. Зустрінемось і згадаємо старовину... Тепер ми відчуваємо справжнє, воно нас наповнює і хвилює, а тоді, при зустрічі, ми вже не будемо пам'ятати ні числа, ні місяця, ні навіть року, коли бачилися востаннє на цьому містку. Ви, мабуть, змінитесь... Послухайте, ви змінитесь? Віра здригнулась і повернулась до нього обличчям. — Що? — запитала вона. — Я вас щойно запитував...
1812
Павло Сильвнсторович і Степан сидять поруч, торкаючись один одного головами, і, повернувшись до столу, придивляються "Ниву 1878 року. -"Пам'ятник Леонарду да Вінчі перед галереєю Віктора Ємануїла в Мілані" Ішь ти... Начебто як тріумфальні ворота... Кавалер з дамою... А там вдалині чоловічки... - Цей чоловік схожий на нашого гімназиста Ніскубіна,- говорить Степан. -Перегортай далі... "Хоботок мухи звичайної видно в мікроскоп ". От так хоботок! Ай да муха! Що ж, брате, може клопа під мікроскопом подивитися? Що за гидота! Старовинний годинник в залі стало, точно присуджений, не б'є, а кашляє рівно десять разів. В їдальню заходить кухарка Анна й - бух у ноги до хазяїна! -Пробачте мені, Христа ради, Павле Васильовичу!- говорить вона вже вся червона, підіймаючись. -Вибач і ти мені, Христа ради,- відповідає рівнодушно Павло Васильович. Анна так само підходить до інших членів сім'ї, падає до них у ноги і просить вибачення. Пропускає вона лише одну Марківну, яку, як благородну, вважає недостойної поклонів.
Павло Сильвестрович і Степан сидять поруч, торкаючись один одного головами, і, повернувшись до столу, придивляються "Ниву" 1878 року. — "Пам'ятник Леонарду да Вінчі перед галереєю Віктора Ємануїла в Мілані" Ішь ти... Начебто як тріумфальні ворота... Кавалер з дамою... А там вдалині чоловічки... — Цей чоловік схожий на нашого гімназиста Ніскубіна, — говорить Степан. — Перегортай далі... "Хоботок мухи звичайної видно в мікроскоп". От так хоботок! Ай да муха! Що ж, брате, може, клопа під мікроскопом подивитися? Що за гидота! Старовинний годинник у залі став, точно присуджений, не б'є, а кашляє рівно десять разів. В їдальню заходить кухарка Анна й — бух у ноги до хазяїна! — Пробачте мені, Христа ради, Павле Васильовичу! — говорить вона вже вся червона, підіймаючись. — Вибач і ти мені, Христа ради, — відповідає рівнодушно Павло Васильович. Анна так само підходить до інших членів сім'ї, падає їм у ноги і просить вибачення. Пропускає вона лише одну Марківну, яку, як благородну, вважає недостойною поклонів.
1813
- Але тут, здається, нема звичаю так довго жити? - сказав я. - Так, це правда, хто тут довго живе і об'їдає монахів, того просять поїхати. Самі посудіть, якщо дозволити пролетарям жити тут скільки завгодно, то не залишиться жодного вільного номера, і вони з'їдять увесь монастир. Це правда. Але для мене монахи роблять виняток і, сподіваюсь, ще не скоро мене звідси виженуть. Я, знаєте, новонавернений. - Тобто? - Я єврей, вихрест... Нещодавно прийняв православ'я. Тепер я вже зрозумів те, чого раніше ніяк не міг у його обличчі: і товсті губи, і манеру підіймати правий куточок рота і праву брову під час розмови, і той особливий маслянистий блиск в очах, який притаманний тільки семітам, зрозумів я і "позичив", і "їстоньки"... Із подальшої бесіди я дізнався, що його звати Олександром Івановичем, а раніше - Ісааком, і що він уродженець Могилівської губернії і у Святі Гори потрапив із Новочеркаська, де і прийняв православну віру.
— Але тут, здається, нема звичаю так довго жити? — сказав я. — Так, це правда, хто тут довго живе і об'їдає монахів, того просять поїхати. Самі посудіть, якщо дозволити пролетарям жити тут скільки завгодно, то не залишиться жодного вільного номера, і вони з'їдять увесь монастир. Це правда. Але для мене монахи роблять виняток і, сподіваюсь, ще не скоро мене звідси виженуть. Я, знаєте, новонавернений. — Тобто? — Я єврей, вихрест... Нещодавно прийняв православ'я. Тепер я вже зрозумів те, чого раніше ніяк не міг у його обличчі: і товсті губи, і манеру підіймати правий куточок рота і праву брову під час розмови, і той особливий маслянистий блиск в очах, який притаманний тільки семітам, зрозумів я і "позичив", і "їстоньки"... Із подальшої бесіди я дізнався, що його звати Олександром Івановичем, а раніше — Ісааком, і що він уродженець Могилівської губернії і у Святі Гори потрапив із Новочеркаська, де і прийняв православну віру.
1814
Тим, що піднімався на гору о п'ятій годині страждань розбійників був командир когорти, який прискакав з Єршалаїму в супроводі ординарця. Ланцюг солдатів за помахом Пацюкобоя розімкнувся, і кентуріон віддав честь трибуну. Той, відвівши Пацюкобоя вбік, щось йому прошепотів. Кентуріон вдруге віддав честь і рушив до групи катів, що сиділи на камінні біля підніжжя стовпів. Трибун же направив свої кроки до того, хто сидів на триногому табуреті, і той сидячий ввічливо піднявся назустріч трибуну. І йому щось неголосно сказав трибун, і обидва вони підійшли до стовпів. До них приєднався і начальний храмової сторожі. Пацюкобій, презирливо покосившись на брудне лахміття, що нещодавно було одягом злочинців, від якої відмовились кати, відкликав двох з них і наказав: - За мною! З найближчого стовпа доносилась хрипла беззмістовна пісенька. Повішений на ньому Гестас наприкінці третьої години карання зійшов з розуму від мух та сонця і тепер тихо співав щось про виноград, але головою, покритою чалмою, часом все-таки покачував, і тоді мухи в'яло піднімались з його обличчя і знову повертались на нього.
Тим, що піднімався на гору на п'ятій годині страждань розбійників, був командир когорти, який прискакав з Єршалаїма в супроводі ординарця. Ланцюг солдатів за помахом Пацюкобоя розімкнувся, і кентуріон віддав честь трибуну. Той, відвівши Пацюкобоя вбік, щось йому прошепотів. Кентуріон вдруге віддав честь і рушив до групи катів, які сиділи на камінні біля підніжжя стовпів. Трибун же направив свої кроки до того, хто сидів на триногому табуреті, і той сидячий ввічливо піднявся назустріч трибуну. І йому щось неголосно сказав трибун, і обидва вони підійшли до стовпів. До них приєднався і начальник храмової сторожі. Пацюкобій, презирливо покосившись на брудне лахміття, що нещодавно було одягом злочинців, від якого відмовились кати, відкликав двох з них і наказав: 一 За мною! З найближчого стовпа доносилась хриплу беззмістовну пісеньку. Повішений на ньому Гестас наприкінці третьої години карання зійшов з розуму від мух та сонця і тепер тихо співав щось про виноград, але головою, покритою чалмою, часом усе-таки покачував, і тоді мухи в'яло піднімались з його обличчя і знову повертались на нього.
1815
" І по латині, як Пілат, говорить..."- сумно подумав Іван. Тут одне слово змусило його здригнутися, і це було слово "шизофренія"-на жаль, уже вчора вимовлене проклятим іноземцем на Патріарших ставках, а сьогодні повторене тут професором Стравінським. "І знав це ж!"- тривожно подумав Іван. Головний, мабуть, поставив собі за правило погоджуватися з усім і радіти всьому, що б не говорили йому навколишні, і виражати це словами «Чудово, чудово ...». - Чудово!- сказав Стравінський, повертаючи комусь листа,і звернувся до Івана:- Ви-поет? -Поет,-похмуро відповів Іван і вперше раптом відчув якусь незрозумілу відразу до поезії, і щойно згадавши свої власні вірші, які здалися чомусь неприємними. Морщачи обличчя, він, у свою чергу, спитав у Стравінського: -Ви-професор? На це Стравінський попереджувально-ввічливо нахилив голову. -І ви-тут головний?-продовжував Іван.
"І по латині, як Пилат, говорить...",一 сумно подумав Іван. Тут одне слово змусило його здригнутися, і це було слово "шизофренія" 一 на жаль, уже вчора вимовлене проклятим іноземцем на Патріарших ставках, а сьогодні повторив тут професор Стравінський. "І знав це ж!" 一 тривожно подумав Іван. Головний, мабуть, поставив собі за правило погоджуватися з усім і радіти всьому, що б не говорили йому навколишні, і виражати це словами «Чудово, чудово ...». 一 Чудово! 一 сказав Стравінський, повертаючи комусь листа, і звернувся до Івана: 一 Ви поет? 一 Поет, 一 похмуро відповів Іван і вперше раптом відчув якусь незрозумілу відразу до поезії, і щойно згадавши свої власні вірші, які здалися чомусь неприємними. Морщачи обличчя, він, своєю чергою, спитав у Стравінського: 一 Ви професор? На це Стравінський попереджувально-ввічливо нахилив голову. 一 І ви тут головний? 一 продовжував Іван.
1816
Якби там був молодий ідіот, що вискочив би значно швидше, то зреагувати було б вже неможливо попри всю уважність. І я таких бачив, на щастя як пішоход.
Якби там був молодий ідіот, що вискочив би значно швидше, то зреагувати було б уже неможливо попри всю уважність. І я таких бачив, на щастя, як пішохід.
1818
Насправді, вода, а не інтерв'ю. Мені важко було взагалі вловити, що вона хоче сказати, та і не думаю, що вона сама розуміла. Там і про місцеві вибори, і про ребрендинг, і про їхню діяльність в Раді, але ну от взагалі ні про що. А конкретно про "Порошенко - ворог", то там в інтерв'ю чітко видно, як її навіть підвели до цієї відповіді перед цим, і саме питання звучить "Хто є вашим більшим політичним ворогом: Зеленський чи Порошенко?". І якщо інтерпретувати "політичний ворог" як загрозу існуванню або успіху партії, то її відповідь цілком зрозуміла: ЄС відбирає в них електорат, роблячи вигляд, що вони типу одне й те саме.
Насправді, вода, а не інтерв'ю. Мені важко було взагалі вловити, що вона хоче сказати, та і не думаю, що вона сама розуміла. Там і про місцеві вибори, і про ребрендинг, і про їхню діяльність у Раді, але ну, от взагалі, ні про що. А конкретно про "Порошенко — ворог", то там в інтерв'ю чітко видно, як її навіть підвели до цієї відповіді перед цим, і саме питання звучить "Хто є вашим більшим політичним ворогом: Зеленський чи Порошенко?". І якщо інтерпретувати "політичний ворог" як загрозу існуванню або успіху партії, то її відповідь цілком зрозуміла: ЄС відбирає в них електорат, роблячи вигляд, що вони типу одне й те саме.
1819
- Так...ну ступай. Програвши два рублі, Фінкс згадує про гімнназію і приходить в жах. - Господи, уже третя година! - вигукує він.- Як я у вас засидівся! Бувайте, побіжу! - Пообідайте все заодно у мене, тоді йдіть,- говорить Ляшкевький. -Встигнете. Фінкс залишається, але з умовою, що обід буде продовжуватись не довше десяти хвилин. Пообідавши, він п'ять хвилин сидів на дивані і думав про потріскану стіну, потім рішуче поклав голову на подушку і озвучиує кімнату пронизливим носовим свистом. Поки він спить, Ляшкевський, не схвалюючи післяобіднього сну, сидить біля вікна. дивиться на дрімаючого гостя і брязчить: -У, пса кров! І як це ти не задубієш від ліні! Ні праці, ні розумових інтересів, тільки одні розтущі процеси...Гидота! ТЬХУ! О шостій годині прокидається Фінкс. - Пізно вже у гімназію,- говорить він, потягуючись. - Прийдеться завтра піти, а зараз...відігратися, чи що? Давайте ще одну партію...
— Так...ну ступай. Програвши два рублі, Фінкс згадує про гімназію і приходить в жах. — Господи, уже третя година! — вигукує він. — Як я у вас засидівся! Бувайте, побіжу! — Пообідайте все заодно у мене, тоді йдіть,— говорить Ляшкевський. — Встигнете. Фінкс залишається, але з умовою, що обід буде продовжуватись не довше десять хвилин. Пообідавши, він п'ять хвилин сидить на дивані і думає про потріскану стіну, потім рішуче кладе голову на подушку і наповнює кімнату пронизливим носовим свистом. Поки він спить, Ляшкевський, не схвалюючи післяобіднього сну, сидить біля вікна, дивиться на дрімаючого гостя і брязчить: -У, дідько! І як це ти не задубієш від ліні! Ні праці, ні розумових інтересів, тільки одні процеси...Гидота! ТЬХУ! О шостій годині прокидається Фінкс. — Пізно вже у гімназію, — говорить він, потягуючись. — Прийдеться завтра піти, а зараз...відігратися, чи що? Давайте ще одну партію...
1820
Ну от чтю про copilot та про ̶г̶ж̶е̶ ̶ж̶е̶ ̶м̶ь̶і̶ ̶х̶а̶р̶ч̶є̶в̶а̶т̶ь̶с̶я̶ ̶б̶у̶д̶є̶м̶. Це волога мрія індустрії десь з 50-х років. Але правда в тому, що програмістів потрібно все більше і більше, а їх апетити все більше і більше. Те, що років 30 тому працювало на залізі, що слабіше за ваш смартфон тепер вимагає незрівнянно більших потужностей і не факт, що запрацює. Проблема не в тому, щоб кода накодити. А в тому, щоб зробити правильну постановку задачі, а потім зробити правильну архітектуру системи. Це десь ⅔, якщо не ¾ задачі і саме тут потрібно думать. А всі ці кодогенерації, 4G-мови, мови високого рівня і т.і. ми вже проходили.
Ну от чтю про copilot та про ̶г̶ж̶е̶ ̶ж̶е̶ ̶м̶ь̶і̶ ̶х̶а̶р̶ч̶є̶в̶а̶т̶ь̶с̶я̶ ̶б̶у̶д̶є̶м̶. Це волога мрія індустрії десь з 50-х років. Але правда в тому, що програмістів потрібно все більше і більше, а їхні апетити все більше і більше. Те, що років 30 тому працювало на залізі, що слабше за ваш смартфон, тепер вимагає незрівнянно більших потужностей і не факт, що запрацює. Проблема не в тому, щоб коду накодити. А в тому, щоб зробити правильну постановку задачі, а потім зробити правильну архітектуру системи. Це десь ⅔, якщо не ¾ задачі і саме тут потрібно думать. А всі ці кодогенерації, 4G-мови, мови високого рівня тощо ми вже проходили.
1822
До цього часу вже стемніло та йшов досить сильний сніг; і коли Скрудж і Спіріт ходили вулицями, яскравість бурхливих вогнів у кухнях, салонах та всіляких кімнатах була неймовірною. Мерехтіння полум’я свідчило про підготовку до затишної вечері,з конфорками, що горять наскрізь вогнем, і темно-червоними шторами, готовими розтянутися, щоб закрити холод і темряву. Всі діти будинку вибігали на сніг назустріч своїм одруженим сестрам, братам, двоюрідним сестрам, дядькам, тіткам б щоб першими їх привітати. Тут знову були тіні на шторці гостей, що збиралися; і там група гарних дівчат, усі в капюшонах і хутряних чоботях, і відразу всі балачки, злегка підходили до якоїсь сусідньої хати; де, горе одинокому чоловікові, який бачив, як вони входять - хитромудрі відьми, що ж вони це знали - у сяйві!
До цього часу вже стемніло та йшов досить сильний сніг; і коли Скрудж і Спіріт ходили вулицями, яскравість бурхливих вогнів у кухнях, салонах та всіляких кімнатах була неймовірною. Мерехтіння полум’я свідчило про підготовку до затишної вечері, з конфорками, що горять наскрізь вогнем, і темно-червоними шторами, готовими розтягнутися, щоб закрити холод і темряву. Всі діти будинку вибігали на сніг назустріч своїм одруженим сестрам, братам, двоюрідним сестрам, дядькам, тіткам, щоб першими їх привітати. Тут знову були тіні на шторці гостей, що збиралися; і там група гарних дівчат, усі в капюшонах і хутряних чоботях, і відразу всі балачки, злегка підходили до якоїсь сусідньої хати; де, горе одинокому чоловікові, який бачив, як вони входять — хитромудрі відьми, що ж вони це знали — у сяйві!
1823
Маргарита промовчала, потім відповіла: - Зрозуміло. Ця річ із чистого золота, відчувається через вагу. Що ж, я чудово розумію, що мене підкуплюють і тягнуть в якусь темну історію, за яку я дорого заплачу. - І як це розуміти, - практично зашипів Азазелло, - ви знову? - Ні, стривайте! - Поверніть помаду назад. Маргарита дужче стискала в руці коробку і продовжувала: - Ні, стривайте... Я знаю, на що йду. Але йду на все через нього, тому що ні на що в світі більше немає надії. Але я хочу Вам сказати, що, якщо Ви мене втратите, Вам буде соромно! Так, соромно! Я вмираю через любов! - і, вдаривши себе у груди, Маргарита подивилася на сонце. - Поверніть назад, - агресивно зашипів Азазелло, - поверніть назад, до біса це все. Нехай відправляють Бегемота.
Маргарита промовчала, потім відповіла: — Зрозуміло. Ця річ із чистого золота, відчувається через вагу. Що ж, я чудово розумію, що мене підкуплюють і тягнуть в якусь темну історію, за яку я дорого заплачу. — І як це розуміти, — практично зашипів Азазелло, — ви знову? — Ні, стривайте! — Поверніть помаду назад. Маргарита дужче стискала в руці коробку і продовжувала: — Ні, стривайте... Я знаю, на що йду. Але йду на все через нього, тому що ні на що в світі більше немає надії. Але я хочу Вам сказати, що, якщо ви мене втратите, вам буде соромно! Так, соромно! Я вмираю через любов! — і, вдаривши себе у груди, Маргарита подивилася на сонце. — Поверніть назад, — агресивно зашипів Азазелло, — поверніть назад, до біса це все. Нехай відправляють Бегемота.
1825
Борис нічого не відповів. Минуло хвилин п'ять в глибокому мовчанні. Старий схлипнув, втерся своєї ганчірочкою і сказав: - Люблю я її, Боренька! Адже єдина дочка, а в старості краще розради немає, як дочка. Побачитися б мені з нею. Можна, Боренька? - Звичайно, коли хочете. - Їй-богу? А вона нічого? - Облиште, вона сама шукала вас, щоб побачитися. - Їй-богу? Ось діти! Візник, а? Влаштуй, Боренька, голубчику! Вона тепер панночка, делікатес, КОНСУМ і все таке, на благородний манер, і я не хочу показуватися їй в такому підлий вигляді. Ми, Боренька, всю цю механіку так влаштуємо. Дня три я утримаюся від спіртуозов, щоб погане п'яне рило моє прийшло в порядок, потім прийду до тебе і ти даси мені на час який-небудь свій костюмчик; поголюся я, підстригся, потім ти з'їздити і привезеш її до себе. Гаразд?
Борис нічого не відповів. Минуло хвилин п'ять у глибокому мовчанні. Старий схлипнув, втерся своєю ганчірочкою і сказав: — Люблю я її, Боренько! Адже єдина дочка, а в старості краще розради немає, як дочка. Побачитися б мені з нею. Можна, Боренько? — Звичайно, коли хочете. — Їй-богу? А вона нічого? — Облиште, вона сама шукала вас, щоб побачитися. — Їй-богу? Ось діти! Візник, а? Влаштуй, Боренько, голубчику! Вона тепер панночка, делікатес, КОНСУМ і все таке, на благородний манер, і я не хочу показуватися їй у такому підлому вигляді. Ми, Боренько, всю цю механіку так влаштуємо. Днів три я утримаюся від спиртуозів, щоб погане п'яне рило моє прийшло в порядок, потім прийду до тебе і ти даси мені на час який-небудь свій костюмчик; поголюся я, підстрижуся, потім ти з'їздиш і привезеш її до себе. Гаразд?
1826
Єгер запитав "Чого стоїш така сумна?", "О, мій любий", пролунала відповідь,"там навпроти знаходиться Гранатенберг,де можна знайти найкоштовніші дорогоцінні камені.Через це я маю настільки велике бажання,що коли я думаю про них,то враз стаю сумною;та хто б міг їх принести!Лише птахи,що літають,можуть туди завітати,але аж ніяк не людина." "Тобі нема чого далі жалітися",сказав єгер, "скоро позбавлю твоє серце від печалі." Для того,щоб опинитися по той бік Гранатенбергу,він сховав її під пальто та загадав бажання,і у мить вони обидва сиділи на горі. Там мерехтіли з усіх сторін коштовні камені,що було одним задоволенням це спостерігати,і вони забрали найкрасивіші та найдорожчі екземпляри із собою. Але тепер стара за допомогою свого чаклунства подіяла на очі єгеря,що ті враз стали отяжілими. Він мовив до дівиці "ми хочемо присісти та трохи відпочити,я настільки виснажений,що не можу більше звестися на ноги.Вони там розмістилися, і він заснув,поклавши свою голову їй на коліна.
Єгер запитав: "Чого стоїш така сумна?" "О, мій любий, — пролунала відповідь, — там навпроти знаходиться Гранатенберг, де можна знайти найкоштовніші дорогоцінні камені.Через це я маю настільки велике бажання, що коли я думаю про них,то враз стаю сумною; та хто б міг їх принести!Лише птахи, що літають, можуть туди завітати, але аж ніяк не людина". "Тобі нема чого далі жалітися, — сказав єгер, — скоро позбавлю твоє серце від печалі". Для того, щоб опинитися по той бік Гранатенбергу, він сховав її під пальто та загадав бажання, і вмить вони обоє сиділи на горі. Там мерехтіли з усіх сторін коштовні камені, що було одним задоволенням це спостерігати, і вони забрали найкрасивіші та найдорожчі екземпляри із собою. Але тепер стара за допомогою свого чаклунства подіяла на очі єгеря,що ті враз поважчали. Він мовив до дівиці: "Ми хочемо присісти та трохи відпочити, я настільки виснажений,що не можу більше звестися на ноги". Вони там розмістилися, і він заснув, поклавши свою голову їй на коліна.
1827
Більше нічого не може сказати Саша. Він виходить з кабінету і знову сідає на стілець біля дверей. Зараз він охоче б пішов зовсім, але його душить ненависть і йому страшенно хочеться залишитися, щоб обірвати полковника, сказати йому якусь зухвалість. Він сидить і придумує, що б таке сильне і вагоме сказати ненависному дядькові, а в цей час в дверях вітальні, оповита присмерком, показується жіноча фігура. Це дружина полковника. Вона вабить до себе Сашу і, ламаючи руки, плачучи, каже: - Олександра, я знаю, ви мене не любите, але ... Послухайте мене, вислухайте, прошу вас ... Мій друг, як це могло статися? Адже це жахливо, жахливо! Заради бога просите їх, виправдуйтеся, благайте. Саша дивиться на її здригаються плечі, на великі сльози, які течуть по її щоках, чує позаду себе глухі, нервові голоси стомлених, змучених людей і знизує плечима. Він ніяк не очікував, щоб його аристократична рідня підняла бурю через якихось тисячі п'ятисот рублів! Незрозумілі йому ні сльози, ні тремтіння голосів.
Більше нічого не може сказати Саша. Він виходить з кабінету і знову сідає на стілець біля дверей. Зараз він охоче б пішов зовсім, але його душить ненависть і йому страшенно хочеться залишитися, щоб обірвати полковника, сказати йому якусь зухвалість. Він сидить і придумує, що б таке сильне і вагоме сказати ненависному дядькові, а в цей час у дверях вітальні, оповита присмерком, показується жіноча фігура. Це дружина полковника. Вона вабить до себе Сашу і, ламаючи руки, плачучи, каже: - Олександре, я знаю, ви мене не любите, але ... Послухайте мене, вислухайте, прошу вас ... Мій друг, як це могло статися? Адже це жахливо, жахливо! Заради бога просіть їх, виправдовуйтеся, благайте. Саша дивиться на її плечі, що здригаються, на великі сльози, які течуть по її щоках, чує позаду себе глухі, нервові голоси стомлених, змучених людей і знизує плечима. Він ніяк не очікував, щоб його аристократична рідня підняла бурю через якісь тисячу п'ятсот рублів! Не зрозумілі йому ні сльози, ні тремтіння голосів.
1829
Моїм улюбленим містом є Львів. Тут я народилась, живу і працюю, а також виховую свого сина. Це місто з живою історією, розвиненою ІТ індустрією і неповторною атмосферою. Львів'яни мають своєрідний характер, зумовлений стиком багатьох культур і історії, а також визначальним є патріотизм і любов до традицій. Я люблю центр за його старовину, але також за те, що кожного нового дня відбувається щось цікаве.
Моїм улюбленим містом є Львів. Тут я народилась, живу і працюю, а також виховую свого сина. Це місто з живою історією, розвиненою ІТ-індустрією і неповторною атмосферою. Львів'яни мають своєрідний характер, зумовлений стиком багатьох культур і історії, а також визначальним є патріотизм і любов до традицій. Я люблю центр за його старовину, але також за те, що кожного нового дня відбувається щось цікаве.
1830
Лєвий з ненавистю поглянув на Пілата і посміхнувся досить недоброю посмішкою, що обличчя його спотворилось зовсім. - Все хочете відібрати? І останнє, що маю?- запитав він. - Я не сказав тобі - віддай, - відповів Пілат,- я сказав- покажи. Лєвий покорпався за пазухою і вийняв сувій пергаменту. Пілат взяв його, розвернув, розстелив його між вогнями и, прищурившись, почав вивчати малозрозумілі чорнильні знаки. Важко було зрозуміти ці криві рядки, і Пілат щурився і нахилявся до самого пергаменту, водив пальцем по рядках. Йому вдалось все-таки розібрати, що записане презентує собо незвязний ланцюжок якихось висловів, якихось дат, господарських нотаток і поетичних відривків. Дещо Пілат прочитав :"Смерті немає... Вчора ми їли солодкі весняні баккуроти..." Гримасуючи від напруги, Пілат щурився , читав : " Ми побачимо чисту річку води життя... Людство буде дивитись на сонце через прозорий кристал..."
Левій з ненавистю поглянув на Пилата і посміхнувся досить недоброю посмішкою, що обличчя його спотворилось зовсім. — Все хочете відібрати? Й останнє, що маю? —запитав він. — Я не сказав тобі — віддай, — відповів Пилат, — я сказав — покажи. Левій пошукав за пазухою і вийняв сувій пергаменту. Пилат узяв його, розвернув, розстелив його між вогнями і, прищурившись, почав вивчати малозрозумілі чорнильні знаки. Важко було зрозуміти ці криві рядки, і Пилат щурився і нахилявся до самого пергаменту, водив пальцем по рядках. Йому вдалося все-таки розібрати, що записане презентує недоладний ланцюжок якихось висловів, якихось дат, господарських нотаток і поетичних відривків. Дещо Пилат прочитав: "Смерті немає... Вчора ми їли солодкі весняні баккуроти..." Гримасуючи від напруги, Пилат щурився, читав: "Ми побачимо чисту річку води життя... Людство буде дивитись на сонце через прозорий кристал..."
1831
Середнє вікно дачі було відкрито, і було чітко чутно, як Анна Філіпівна, дружина Мігуєва, готувала все до вечері; на подвір‘ї, зразу за воротами, двірник Єрмолай жалісливо бринькав на балалайці... Вартувало немовляті тільки прокинутися і запищати, і таємницю було розкрито. Мігуєв відчув непоборне бажання поспішати. — Швидше, швидше... — бубонів він. — Зараз, поки ніхто не бачить. Занесу його куди-небудь, покладу на чужий ганок... Мігуєв узяв у одну руку вузлик і тихо, помірним кроком, щоб не видаватися підозрілим, пішов вулицею... «Дивовижно огидне положення! — думав він, намагаючись надати собі байдужого вигляду. — Колезький асесор з немовлям йде вулицею! О, боже, якщо хтось побачить і зрозуміє, в чому справа, я загинув... Покладу-но я його на цей ганок... Ні, зачекай, тут вікна відкриті та, можливо, дивиться хтось. Куди б його? Ага, ось що, занесу-но я його на дачу купця Мелкіна... Купці народ заможний і жалісливий; можливо, ще дякую скажуть і на виховання його до себе взяти».
Середнє вікно дачі було відкрито, і було чітко чутно, як Анна Філіпівна, дружина Мігуєва, готувала все до вечері; на подвір‘ї, зразу за воротами, двірник Єрмолай жалісливо бринькав на балалайці... Вартувало немовляті тільки прокинутися і запищати, і таємницю було розкрито. Мігуєв відчув непоборне бажання поспішати. — Швидше, швидше... — бубонів він. — Зараз, поки ніхто не бачить. Занесу його куди-небудь, покладу на чужий ґанок... Мігуєв узяв у одну руку вузлик і тихо, помірним кроком, щоб не видаватися підозрілим, пішов вулицею... «Дивовижно огидне положення! — думав він, намагаючись надати собі байдужого вигляду. — Колезький асесор із немовлям іде вулицею! О, боже, якщо хтось побачить і зрозуміє, у чому справа, я загинув... Покладу-но я його на цей ґанок... Ні, зачекай, тут вікна відкриті та, можливо, дивиться хтось. Куди б його? Ага, ось що, занесу-но я його на дачу купця Мелкіна... Купці народ заможний і жалісливий; можливо, ще дякую скажуть і на виховання його до себе візьмуть».
1833
Кот, відставивши від очей бінокль, тихенько підпірну свого короля в спину. Той в розпачі закрив обличчя руками. - Поганенько діло, дорогий Бегемот, - тихо сказав Коров'єв отруйним голосом. - Положення серйозне, але аж ніяк не безнадійна, - відгукнувся Бегемот, - щобільше: я цілком впевнений в остаточній перемозі. Варто тільки гарненько проаналізувати стан. Цей аналіз він почав виробляти досить дивним чином, саме став кроїти якісь пики та підморгувати своєму королю. - Нічого не допомагає, - зауважив Коров'єв. - Ай! - скрикнув Бегемот, - папуги розлетілися, що я і передбачав! Дійсно, десь далеко почувся шум численних крил. Коров'єв і Азазелло кинулися геть. - А, чорт вас візьми з вашими бальними витівками! - буркнув Воланд, не відриваючись від свого глобуса. Лише тільки Коров'єв і Азазелло зникли, миготіння Бегемота прийняло посилені розміри. Білий король нарешті здогадався, чого від нього хочуть, раптом стягнув з себе мантію, кинув її на клітку і втік з дошки. Офіцер кинуте королівське вбрання накинув на себе і зайняв місце короля. Коров'єв і Азазелло повернулися
Кот, відставивши від очей бінокль, тихенько штурхнув свого короля в спину. Той у розпачі закрив обличчя руками. — Поганенькі справи, дорогий Бегемоте, — тихо сказав Коров'єв отруйним голосом. — Положення серйозне, але аж ніяк не безнадійне, - відгукнувся Бегемот, - щобільше: я цілком упевнений в остаточній перемозі. Варто тільки гарненько проаналізувати стан. Цей аналіз він почав виробляти досить дивним чином, саме став кроїти якісь пики та підморгувати своєму королю. — Нічого не допомагає, — зауважив Коров'єв. — Ай! — скрикнув Бегемот, — папуги розлетілися, як я і передбачав! Дійсно, десь далеко почувся шум численних крил. Коров'єв і Азазелло кинулися геть. - А, чорт вас візьми з вашими бальними витівками! — буркнув Воланд, не відриваючись від свого глобуса. Лише тільки Коров'єв і Азазелло зникли, миготіння Бегемота прийняло посилені розміри. Білий король нарешті здогадався, чого від нього хочуть, раптом стягнув з себе мантію, кинув її на клітку і втік з дошки. Офіцер кинуте королівське вбрання накинув на себе і зайняв місце короля. Коров'єв і Азазелло повернулися
1834
"" Констебль, - кажу я, - "гарна ніч". "" У вас є міська ліцензія, - запитує він, - щоб продати цю нелегітимну суть spooju, якій ви лестите на ім'я ліки? " "" У мене немає, - каже я. - Я не знав, що у вас є місто. Якщо я зможу знайти його завтра, я винесу його, якщо це буде потрібно ". "" Мені доведеться закрити вас, поки ви це не зробите ", - говорить констебль. "Я кинув продавати і повернувся до готелю. Я говорив про це з орендодавцем. "" О, ви не витримаєте жодного шоу на Фішер-Хілл, - каже він. - Доктор Хоскінс, єдиний лікар тут, є швагром мера, і вони не дозволять жодному підробленому лікарю практикуватися в місті ".
"Констеблю, — кажу я, — гарна ніч". "У вас є міська ліцензія, — запитує він, — щоб продати цю нелегітимну суть spooju, якій ви лестите на ім'я "ліки"? " "У мене немає, — кажу я. — Я не знав, що у вас є місто. Якщо я зможу знайти її завтра, я винесу її, якщо це буде потрібно". "Мені доведеться закрити вас, поки ви цього не зробите", — говорить констебль. Я кинув продавати і повернувся до готелю. Я говорив про це з орендодавцем. "О, ви не витримаєте жодного шоу на Фішер-Хілл, — каже він. — Доктор Хоскінс, єдиний лікар тут, є швагром мера, і вони не дозволять жодному підробленому лікарю практикуватися в місті".
1835
Він довго щось пояснював, потім скомандував: «Один, два, три!» Іван Іванович при млові «три» змахнув крилами і вискочив на спину свині...Коли він, балансуючи крилами и шиєю, закріпився на щетинистій спині, Федір Тимофійович в‘яло і лінило, з очевидним нехлюйством і таким виглядом, ніби він презирсж і ставить за ніщо своє мистецтво, лізучи на спину свині, потім нечайно вибрався на гуся і став на задні лапки. Вийшло так, що незнайомець називав його єгипетською пірамідою. Каштануа скрикнула від захватв, але в той час старий кіт позівнув і, втративши рівновагу, звалився з гуся. Івпн Іванович гойднувся і теж звалився. Незнайомець закричав, замахав руками і знову став щось пояснювати. Посидівши весь час над пірамідою, невтомний господар взявся вчити Іаана Івановича їздити верхи на коті, потім став вчити кота курити и т.д.
Він довго щось пояснював, потім скомандував: «Один, два, три!». Іван Іванович при слові «три» змахнув крилами і вискочив на спину свині… Коли він, балансуючи крилами і шиєю, закріпився на щетинистій спині, Федір Тимофійович в‘яло і ліниво, з очевидним нехлюйством і таким виглядом, ніби він зневажає і ставить за ніщо своє мистецтво, лізучи на спину свині, потім нечайно вибрався на гуся і став на задні лапки. Вийшло так, що незнайомець називав його єгипетською пірамідою. Каштанка скрикнула від захвату, але в той час старий кіт позіхнув і, втративши рівновагу, звалився з гуся. Іван Іванович гойднувся і теж звалився. Незнайомець закричав, замахав руками і знову став щось пояснювати. Посидівши весь час над пірамідою, невтомний господар узявся вчити Івана Івановича їздити верхи на коті, потім став вчити кота курити і т. д..
1836
Розмовляючи таким чином, мисливці підходят до лісу. Сонце вже сіло і залишило післе себе червону, як пожежну заграву, смугу, перерізану десь хмарами; колір цих хмар не зрозумієш: края їх червоні, та самі вони то сірі, то бузкові, то попелясті. У лісі між густих гілок ялин і під кущами березняку темно, і в повітрі яскраво вимальовуються тільки крайні, звернені до сонця гілки з їх пузатими бруньками і лискучою корою. Пахне снігом, що тане і листям, що перегниває. Тихо, ніщо не ворушиться. Здалеку доноситься затихаючий крик граків. — Тепер би в Живках постояти, — шепоче Слинка, з жахом дивлячись на Рябова. — Там важлива тяга. Рябов також з жахом дивиться на Слинку, не моргаючм і розкривши рота. — Славний час, — говорить пошепки тремтливо Слинка. — Добру весну Господь надає... А треба думати, вальшнепа вже є... Чого б їм не бути... День стоїть теплий... Зранку журавлі летіли — багато-багато!
Розмовляючи таким чином, мисливці підходять до лісу. Сонце вже сіло і залишило після себе червону, як пожежну заграву, смугу, перерізану десь хмарами; колір цих хмар не зрозумієш: краї їхні червоні, та самі вони то сірі, то бузкові, то попелясті. У лісі між густих гілок ялин і під кущами березняку темно, і в повітрі яскраво вимальовуються тільки крайні, звернені до сонця гілки з їхніми пузатими бруньками і лискучою корою. Пахне снігом, що тане і листям, яке перегниває. Тихо, ніщо не ворушиться. Здалеку доноситься затихаючий крик граків. — Тепер би в Живках постояти, — шепоче Слинка, з жахом дивлячись на Рябова. — Там важлива тяга. Рябов також із жахом дивиться на Слинку, не моргаючи і розкривши рота. — Славний час, — говорить пошепки тремтливо Слинка. — Добру весну Господь надає... А треба думати, вальдшнепи вже є... Чого б їм не бути... День стоїть теплий... Зранку журавлі летіли — багато-багато!
1837
— Як тобі йшлося цього разу? — запитав він.{=> } "Я грав у кеглі, — сказав він, — і програв кілька світлих". — Тобі не стало лячно? — Та ну, - сказав він, - мені було весело. Аби я лишень знав, що таке "лячно"!". Третьої ночі він знову сів на лавку і незадоволено повторював "аби мені лише було лячно!" Пізніше прийшло шестеро великих чоловіків і принесли труну. Тоді він сказав: "Це напевне мій татко, який помер пару днів тому", поманив пальцем і закричав "ходи, татку, ходи", вони поставили труну на землю, але він підійшов і зняв кришку труни: всередині лежав мрець. Він доторкнувся до його обличчя, але той був холодний як лід. "Чекай-но, - сказав він, - я трохи тебе обігрію, підійшов до вогню, погрів свою руку і поклав йому на обличчя, але мрець лишився холодним. Тоді він вийняв його, посадив до вогню і поклав собі на коліна і став розтирати йому руки, щоб розрухати кров.
— Як тобі йшлося цього разу? — запитав він.{=> } — Я грав у кеглі, — сказав він, — і програв кілька світлих. — Тобі не стало лячно? — Та ну, — сказав він, — мені було весело. Аби я лишень знав, що таке "лячно"!". Третьої ночі він знову сів на лавку і незадоволено повторював "аби мені лише було лячно!" Пізніше прийшло шестеро великих чоловіків і принесли труну. Тоді він сказав: "Це, напевне, мій татко, який помер пару днів тому", — поманив пальцем і закричав: "Ходи, татку, ходи", вони поставили труну на землю, але він підійшов і зняв кришку труни: всередині лежав мрець. Він доторкнувся до його обличчя, але той був холодний як лід. "Чекай-но, — сказав він, — я трохи тебе обігрію, підійшов до вогню, погрів свою руку і поклав йому на обличчя, але мрець лишився холодним. Тоді він вийняв його, посадив до вогню і поклав собі на коліна і став розтирати йому руки, щоб розрухати кров.
1838
Тут прокуратор встав зі свого крісла, сжав голову руками і, на жовтуватому його поголеному обличчі з'явився жах. Але він в той же самий час його подавив його своїм зусиллям та опустився у крісло. Арештант в той самий час продовжував свою розмову, але секретар нічого більше не записував, а тільки витягнувши шию, як гусак, намагався не сказати жодного слова. _Нарешті все скінчилось,-казав арестований, доброзичливо споглядаючи на Пілата,- і я надзвичайно цьому радий. Я радив би тобі, ігемоне, залишити на деякий час дворець та погуляти де-небудь у поруч,ну, хоча б у садах на Елеонькій горі. Гроза почнеться,- арештант повернувся, примружив очі на сонці,- пізніше, ближче до вечора. Мені пришли у голову деякі думки, які б могли, гадаю, здатися тобі цікавими, я з задоволенням поділився ними з тобою, тим більше, ти справляєш враження дуже розумної людини.
Тут прокуратор встав зі свого крісла, сжав голову руками і на жовтуватому його поголеному обличчі з'явився жах. Але він в той самий час його подавив його своїм зусиллям та опустився у крісло. Арештант у той самий час продовжував свою розмову, але секретар нічого більше не записував, а тільки, витягнувши шию, як гусак, намагався не сказати жодного слова. Нарешті все скінчилось, — казав арештований, доброзичливо споглядаючи на Пилата, - і я надзвичайно цьому радий. Я радив би тобі, ігемоне, залишити на деякий час дворець та погуляти де-небудь у поруч,ну, хоча б у садах на Елеонькій горі. Гроза почнеться,- арештант повернувся, примружив очі на сонці,- пізніше, ближче до вечора. Мені пришли у голову деякі думки, які б могли, гадаю, здатися тобі цікавими, я з задоволенням поділився ними з тобою, тим більше, ти справляєш враження дуже розумної людини.
1841
Лікарі, коли хочуть здаватися розумними і красномовними, вживають два латинські вирази: nomina sunt odiosa і ultima ratio. Шелестов буде говорити не тільки латинською, але і французькою і німецькою - як завгодно! Він буде виводити всіх на чисту воду, зривати з інтриганів маски; голова стомиться дзвонити, шановні товариші повискакують зі своїх місць, заволають, замашуть руками ... Товариші юдейського віросповідання зберуться в купу і загаласують: - Гал-гал-гал-гал-гал ... Шелестов ж, ні на що не дивлячись, буде продовжувати: - Що ж стосується всього Товариства, то, при цьому його складі та порядках, воно неминуче повинно загинути. Усе в ньому побудовано виключно на інтригах. Інтриги, інтриги і інтриги! Я, як одна з жертв цієї суцільної, демонічної інтриги, вважаю себе зобов'язаним викласти наступне ... Він буде викладати, а його партія аплодувати і переможно потирати руки. І ось, серед неймовірного гамору і гуркоту грому, починаються вибори голови. Фон Брон і К° горою стоять за Прехтеля, але публіка і благомислячі лікарі шикають їм та кричать:
Лікарі, коли хочуть здаватися розумними і красномовними, вживають два латинські вирази: nomina sunt odiosa і ultima ratio. Шелестов буде говорити не тільки латинською, але і французькою і німецькою — як завгодно! Він буде виводити всіх на чисту воду, зривати з інтриганів маски; голова стомиться дзвонити, шановні товариші повискакують зі своїх місць, заволають, замахають руками ... Товариші юдейського віросповідання зберуться в купу і загаласують: - Гал-гал-гал-гал-гал ... Шелестов ж, ні на що не дивлячись, буде продовжувати: — Що ж стосується всього Товариства, то, при цьому його складі та порядках, воно неминуче повинно загинути. Усе в ньому побудовано виключно на інтригах. Інтриги, інтриги й інтриги! Я, як одна з жертв цієї суцільної, демонічної інтриги, вважаю себе зобов'язаним викласти наступне ... Він буде викладати, а його партія аплодуватиме і переможно потиратиме руки. І ось, серед неймовірного гамору і гуркоту грому, починаються вибори голови. Фон Брон і К° горою стоять за Прехтеля, але публіка і благомислячі лікарі шикають їх та кричать:
1842
- Мій брат теж офіцер, моряк, але він сімейний, має дружину і троє дітей. Ха! Чухонець чомусь дивувався, по-ідіотськи широко посміхався, коли вигукував "ха!", і продував свою смердючу трубку. Климов, який трошки захворів і якому було важко відповідати на питання, ненавидів його всією душе. Він мріяв про те, що добре було б вирвати з його рук сопівшу трубку і жбурнути її під диван, а самого чухонця прогнати куди-небудь в інший вагон. "Противний народ ці чухонці і... греки, - думав він. - Зовсім завий, нікому не потрібен, противний народ. Займають тільки на земній кулі місце. До чого вони?" І думка про чухонців і греків справила в усьому його тілі щось типу нудоти. Для порівняння хотів він думати про французів і італійців, але згадка про ці народи викликала в нього уявлення чомусь тільки про шарманщиків, голих жінок и закордонних олеографіях, які висять дома у тітки над комодом.
— Мій брат теж офіцер, моряк, але він сімейний, має дружину і троє дітей. Ха! Чухонець чомусь дивувався, по-ідіотськи широко посміхався, коли вигукував "ха!", і продував свою смердючу трубку. Климов, який трошки захворів і якому було важко відповідати на питання, ненавидів його всією душею. Він мріяв про те, що добре було б вирвати з його рук сопівшу трубку і жбурнути її під диван, а самого чухонця прогнати куди-небудь в інший вагон. "Противний народ, ці чухонці і... греки, — думав він. — Зовсім зайвий, нікому не потрібен, противний народ. Займають тільки на земній кулі місце. До чого вони?" І думка про чухонців і греків справила в усьому його тілі щось типу нудоти. Для порівняння хотів він думати про французів і італійців, але згадка про ці народи викликала в нього уявлення чомусь тільки про шарманщиків, голих жінок і закордонні олеографії, які висять удома у тітки над комодом.
1843
Через годину вона сказала "Сюді, я сподіваюсь одного дня намалювати Неаполітанський залив". Врач прийов по обіді, і Сью мала привід піти в коридор, коли він пішов. "Є шанси", сказав врач, тиснучи її худу руку. "З лікуванням все буде добре". І зараз я маю розглянути інший випадок, мені потрібно вниз. Його звати Берман, він якийсь художник, мені здається. Теж пневмонія. Він старий слабий чоловік, випадок серйозний. У нього немає шансів але він приходить в лікарню кожного дня, щоб йому стало легше." Наступного дня врач сказав Сью: "Ти в безпеці. Ти одужала. Харчування і лікування - це все, що потрібно."
Через годину вона сказала: "Сьюді, я сподіваюсь одного дня намалювати Неаполітанську залив". Врач прийшов по обіді, і Сью мала привід піти в коридор, коли він ішов. "Є шанси, — сказав врач, тиснучи її худу руку. — З лікуванням усе буде добре. І зараз я маю розглянути інший випадок, мені потрібно вниз. Його звати Берман, він якийсь художник, мені здається. Теж пневмонія. Він старий слабий чоловік, випадок серйозний. У нього немає шансів, але він приходить в лікарню кожного дня, щоб йому стало легше". Наступного дня врач сказав Сью: "Ти в безпеці. Ти одужала. Харчування і лікування — це все, що потрібно".
1844
Декілька секунд тривало мовчання. «Він вивчає мене»,- подумала Маргарита і силою волі постаралась стримати тремтіння в ногах. Нарешті Воланд заговорив, усміхнувшись, від чого його іскристе око ніби блиснуло: — Вітаю вас, королево, і прошу мені вибачити за мій домашній наряд. Голос Воланда був низький, що на деяких словах давав відтяжку в хрип. Воланд взяв з ліжка довгу шпагу, нахилившись, порухав нею під ліжком і сказав: — Вилізай! Партія відміняється. Прибув гість. — Ні в якому разі, — тривожно свистів суфлерски над вухом Маргарита Коров‘їв. — Ні в якому разі... — почала Маргарита. — Мессир.. — дихнув Коров‘їв вухо. — Ні в якому разі, месир, — впоравшись з собою, тихіше, але ясно відповіла Маргарита і, усміхнувшись, добавила: — Я благаю вас не переривати партії. Я думаю, що шахматні журнали заплатили б немалі гроші, якщо б мали можливість її надрукувати.
Декілька секунд тривало мовчання. «Він вивчає мене», — подумала Маргарита і силою волі постаралась стримати тремтіння в ногах. Нарешті Воланд заговорив, усміхнувшись, від чого його іскристе око ніби блиснуло: — Вітаю вас, королево, і прошу мене вибачити за мій домашній наряд. Голос Воланда був низький, що на деяких словах давав відтяжку в хрип. Воланд узяв з ліжка довгу шпагу, нахилившись, порухав нею під ліжком і сказав: — Вилізай! Партія відміняється. Прибув гість. — Ні в якому разі, — тривожно свистів суфлерски над вухом Маргарити Коров'єв. — Ні в якому разі... — почала Маргарита. — Мессіре.. — дихнув Коров‘їв вухо. — Ні в якому разі, мессіре, — впоравшись із собою, тихіше, але ясно відповіла Маргарита й, усміхнувшись, добавила: — Я благаю вас не переривати партії. Я думаю, що шахматні журнали заплатили б немалі гроші, якби мали можливість її надрукувати.
1845
Втомлений лікар подивився на Рюхина і мляво відповів: - Рухове і мовне збудження ... Маревні інтерпретації ... Випадок, мабуть, складний ... Шизофренія, мабуть. А тут ще алкоголізм ... Рюхин нічого не зрозумів зі слів доктора, крім того, що справи Івана Миколайовича, видно, поганенько, зітхнув і запитав: - А що це він все про якогось консультанта говорить? - Бачив, напевно, когось, хто вразив його засмучену уяву. А може бути, галюцинував ... Через кілька хвилин вантажівка ніс Рюхина в Москву. Світало, і світло ще не погашених на шосе ліхтарів був уже не потрібний і неприємний. Шофер злився на те, що пропала ніч, гнав машину що є сил, і її заносило на поворотах. Ось і ліс відвалився, залишився десь позаду, і річка пішла кудись в сторону, назустріч вантажівці сипалася різна різниця: якісь паркани з вартовими будками й штабеля дров, височенні стовпи і якісь щогли, а на щоглах нанизані котушки, купи щебеню, земля, посмугований каналами, - словом, відчувалося, що ось-ось вона, Москва, тут же, он за поворотом, і зараз навалиться та охопить.
Утомлений лікар подивився на Рюхіна і мляво відповів: — Рухове і мовне збудження ... Маревні інтерпретації ... Випадок, мабуть, складний ... Шизофренія, мабуть. А тут ще алкоголізм ... Рюхін нічого не зрозумів зі слів доктора, крім того, що справи Івана Миколайовича, видно, поганенько, зітхнув і запитав: — А що це він усе про якогось консультанта говорить? — Бачив, напевно, когось, хто вразив його засмучену уяву. А може бути, галюцинував ... Через кілька хвилин вантажівка ніс Рюхіна в Москву. Світало, і світло ще не погашених на шосе ліхтарів було вже непотрібне і неприємне. Шофер злився на те, що пропала ніч, гнав машину що є сил, і її заносило на поворотах. Ось і ліс відвалився, залишився десь позаду, і річка пішла кудись в сторону, назустріч вантажівці сипалася різна різниця: якісь паркани з вартовими будками й штабелі дров, височенні стовпи і якісь щогли, а на щоглах нанизані котушки, купи щебеню, земля, посмугована каналами, — словом, відчувалося, що ось-ось вона, Москва, тут же, он за поворотом, і зараз навалиться та охопить.
1847
Розповідь Іванова гостя ставав усе більш заплутаний, все більше наповнювався якимись недомовками. Він говорив щось про косий дощ, і відчай в підвальному притулку, про те, що ходив кудись ще. Пошепки вигукував, що він її, яка штовхала його на боротьбу, нітрохи не звинувачує, о ні, не звинувачує! - Пам'ятаю, пам'ятаю цей проклятий вкладний лист в газету, - бурмотів гість, малюючи двома пальцями рук в повітрі газетний лист, і Іван здогадався з подальших плутаних фраз, що якийсь інший редактор надрукував великий уривок з роману того, хто називав себе майстром. За словами його, пройшло не більше двох днів, як в іншій газеті з'явилася стаття критика Арімана, яка називалася «Ворог під крилом редактора», в якій говорилося, що Іванов гість, користуючись безпечністю та невіглаством редактора, зробив спробу протягти до друку апологію Ісуса Христа .
Розповідь Іванова гостя ставала усе більш заплутаною, все більше наповнювалася якимись недомовками. Він говорив щось про косий дощ, і відчай у підвальному притулку, про те, що ходив кудись ще. Пошепки вигукував, що він її, яка штовхала його на боротьбу, нітрохи не звинувачує, о ні, не звинувачує! — Пам'ятаю, пам'ятаю цей проклятий вкладний лист у газету, — бурмотів гість, малюючи двома пальцями рук у повітрі газетний лист, і Іван здогадався з подальших плутаних фраз, що якийсь інший редактор надрукував великий уривок з роману того, хто називав себе Майстром. За словами його, пройшло не більше двох днів, як в іншій газеті з'явилася стаття критика Арімана, яка називалася «Ворог під крилом редактора», в якій говорилося, що Іванів гість, користуючись безпечністю та невіглаством редактора, зробив спробу протягти до друку апологію Ісуса Христа.
1848
- Що з? - запитує начальник. - Як? - він відкидається на спинку стільця і ​​продовжує, обурюючись: - Що-с? А чому ж вам не їхати з осемнадцатим номером? Говоріть ясніше, я нічого не розумію! Як? Накажете мені розірватися на частини? Він сипле питаннями і без будь-якої видимої причини стає все суворіше і суворіше. Малахіна вже лізе в кишеню за гаманцем, але начальник, вкрай ображений і обурений невідомо чим, схоплюється зі стільця і ​​вибігає з кімнати. Малахіна, знизуючи плечима, виходить і шукає, з ким би ще поговорити. Від нудьги чи, з бажання завершити клопіткий день ще якої-небудь нової клопоту, або просто тому, що на очі йому попадається віконце з вивіскою «Телеграф», він підходить до вікна і заявляє бажання послати телеграму. Взявши перо, він думає і пише на синьому бланку: «Термінова. Начальнику руху. Вісім вагонів живим вантажем. Затримують на кожній станції. Прошу дати швидкий номер. Відповідь заплачено. Малахіна ».
— Що-с? — запитує начальник. — Як? — він відкидається на спинку стільця і ​​продовжує, обурюючись: — Що-с? А чому ж вам не їхати з осемнадцатим номером? Говоріть ясніше, я нічого не розумію! Як? Накажете мені розірватися на частини? Він сипле питаннями і без будь-якої видимої причини стає все суворіше і суворіше. Малахіна вже лізе в кишеню за гаманцем, але начальник, вкрай ображений і обурений невідомо чим, схоплюється зі стільця і ​​вибігає з кімнати. Малахіна, знизуючи плечима, виходить і шукає, з ким би ще поговорити. Від нудьги чи з бажання завершити клопіткий день, або просто тому, що на очі йому попадається віконце з вивіскою «Телеграф», він підходить до вікна і заявляє бажання послати телеграму. Взявши перо, він думає і пише на синьому бланку: «Термінова. Начальнику руху. Вісім вагонів живим вантажем. Затримують на кожній станції. Прошу дати швидкий номер. Відповідь заплачено. Малахіна».
1849
"Джонсі, дорога", сказала Сью, нахилившись до неї, "ти пообіцяєш мені тримати очі закритими та не дивитись у вікно допоки я не закінчу роботу? Я повинна завершити ці малюнки до завтра. Мені потрібне це світло, перш ніж я намалюю падіння тіні." "Ти не можеш малювати в іншій кімнаті?", холодно запитала Джонсі. "Я скоріше б хотіла бути біля тебе", сказала Сью. "Крім того, я не хочу, щоб ти продовжувала дивитись на ці листки плюща." "Скажи мені як тільки закінчиш", сказала Джонсі, закриваючи свої очі, лежачи білою та нерухомою як впала статуя, "тому що хочу побачити останню осінь. Мені набридло чекати. Мені набридло думати. Я хочу звільнитись від усього та плисти вниз, вниз, так само як один із тих бідних втомлених листків."
"Джонсі, дорога, — сказала Сью, нахилившись до неї, — ти пообіцяєш мені тримати очі закритими та не дивитись у вікно, допоки я не закінчу роботу? Я повинна завершити ці малюнки до завтра. Мені потрібне це світло, перш ніж я намалюю падіння тіні." "Ти не можеш малювати в іншій кімнаті?", — холодно запитала Джонсі. "Я скоріше б хотіла бути біля тебе, — сказала Сью. — Крім того, я не хочу, щоб ти продовжувала дивитись на ці листки плюща". "Скажи мені, як тільки закінчиш, — сказала Джонсі, закриваючи свої очі, лежачи білою та нерухомою як впала статуя, — тому що хочу побачити останню осінь. Мені набридло чекати. Мені набридло думати. Я хочу звільнитись від усього та плисти вниз, вниз, так само як один із тих бідних втомлених листків".
1850
- Так даруйте! - гарячкує він. - Ви запитаєте, чим живе ось цей гусак, що сидить! Він віддає мені свій будинок під квартиру за сім рублів на місяць та на іменини ходить - тільки цим і ситий, пройдисвіт, щоб його Діяло везли! Немає ні заробітків, ні доходів. Мало того, що вони ледарі та дармоїди, але ще і шахраї. Раз у раз беруть з міського банку гроші, а куди дівають їх? Кинуться в якусь аферу на кшталт посилання биків в Москву або пристрою олійниці по новому способу, а щоб биків в Москву гнати або масло бити, треба мати голову на плечах, ну, а у цих каналій на плечах гарбуза. Звичайно, будь-яка афера під три чорти ... Витратять даремно гроші, заплутаються і показують потім банку дулі. Що з них візьмеш? Будинки закладені та перезаставлені, іншого майна ніякого - давно вже все з'їдено і пропито. Дев'ять десятих змінних, негідники! Заборгувати та не віддати - це у них правило. Міський банк тріщить по їх милості!
— Так даруйте! — гарячкує він. — Ви запитаєте, чим живе ось цей гусак, який сидить! Він віддає мені свій будинок під квартиру за сім рублів на місяць та на іменини ходить — тільки цим і ситий, пройдисвіт! Не має ні заробітків, ні доходів. Мало того, що вони ледарі та дармоїди, але ще і шахраї. Раз у раз беруть з міського банку гроші, а куди дівають їх? Кинуться в якусь аферу на кшталт посилання биків у Москву або пристрою олійниці за новим способом, а щоб биків у Москву гнати або масло бити, треба мати голову на плечах, ну, а у цих каналій на плечах гарбузи. Звичайно, будь-яка афера під три чорти ... Витратять даремно гроші, заплутаються і показують потім банку дулі. Що з них візьмеш? Будинки закладені та перезаставлені, іншого майна ніякого — давно вже все з'їдено і пропито. Дев'ять десятих змінних, негідники! Заборгувати та не віддати — це у них правило. Міський банк тріщить по їхній милості!
1851
Після цього разу дні два чи три вона бачила перед собою якісь шаблі, що тьмяно відсвічували і лежали у відкритих чорних футлярах, і збагнула, що це ріки. Повернувши голову вгору і ліворуч, та, що летіла милувалася тим, що місяць несеться під нею, як скажений, назад до Москви, і в той же час дивним чином стоїть на місці, загадковий, темний - чи то дракон, чи то коник-стрибунець, гострою мордою звернутий до покинутого міста. Тут Маргаритою оволоділа думка, що, по суті справи, вона дарма настільки сильно жене щітку. Що вона позбавляє себе можливості що-небудь як слід роздивитись, як слід впитись польотом. Їй щось підказувало, що там, куди вона летить, її почекають, і що нема чого їй сумувати від такої шаленої швидкості і висоти.
Після цього разу дні два чи три вона бачила перед собою якісь шаблі, що тьмяно відсвічували і лежали у відкритих чорних футлярах, і збагнула, що це ріки. Повернувши голову вгору і ліворуч, та, що летіла милувалася тим, що місяць несеться під нею, як скажений, назад до Москви, і в той же час дивним чином стоїть на місці, загадковий, темний — чи то дракон, чи то коник-стрибунець, гострою мордою звернутий до покинутого міста. Тут Маргаритою оволоділа думка, що, по суті справи, вона дарма настільки сильно жене щітку. Що вона позбавляє себе можливості що-небудь як слід роздивитись, як слід впитись польотом. Їй щось підказувало, що там, куди вона летить, її почекають, і що нема чого їй сумувати від такої шаленої швидкості і висоти.
1852
Будьмо! У Франції після карантину відкрилися кав'ярні та ресторани з терасами та столиками на вулиці. В одному з них президента Франції Еммануеля Макрона пригостили коктейлем Спрітц, і він підняв келих із традиційним французьким тостом "à ta santé!" - "За здоров'я!" В цей час хтось із натовпу вигукнув "Будьмо!" і французький президент швидко відреагував, ще раз піднявши келих "За Україну!"
Будьмо! У Франції після карантину відкрилися кав'ярні та ресторани з терасами та столиками на вулиці. В одному з них президента Франції Еммануеля Макрона пригостили коктейлем Спрітц, і він підняв келих із традиційним французьким тостом "à ta santé!" — "За здоров'я!". У цей час хтось із натовпу вигукнув "Будьмо!", і французький президент швидко відреагував, ще раз піднявши келих "За Україну!".
1853
Хвилину сторож стоїть перед вибитим вікном і з жахом дивиться в вівтар ... Маленька воскова свічка, яку забули загасити злодії, миготить вривається у вікно вітру і кидає тьмяні червоні плями на розкидані ризи, повалену шафку, на численні сліди ніг біля престолу і жертовника ... Проходить ще трохи часу, і виє вітер розносить по кладовищу квапливі, нерівні звуки сполоху ... будинки - Приходили від Григор'євих за якоюсь книжкою, але я сказала, що вас немає вдома. Листоноша приніс газети та два листи. До речі, Євген Петрович, я просила б вас звернути вашу увагу на Сергійка. Сьогодні та третього дня я помітила, що він курить. Коли я стала його вдосконалювати, то він, як звичайно, заткнув вуха і голосно заспівав, щоб заглушити мій голос. Євген Петрович Биковський, прокурор окружного суду, який щойно повернувся з засідання і знімав у себе в кабінеті рукавички, подивився доповідати йому гувернантку і засміявся.
Хвилину сторож стоїть перед вибитим вікном і з жахом дивиться на вівтар ... Маленька воскова свічка, яку забули загасити злодії, миготить вривається у вікно вітру і кидає тьмяні червоні плями на розкидані ризи, повалену шафку, на численні сліди ніг біля престолу і жертовника ... Проходить ще трохи часу, і виє вітер розносить кладовищем квапливі, нерівні звуки сполоху ... будинки — Приходили від Григор'євих за якоюсь книжкою, але я сказала, що вас немає вдома. Листоноша приніс газети та два листи. До речі, Євгене Петровичу, я просила би вас звернути вашу увагу на Сергійка. Сьогодні та третього дня я помітила, що він курить. Коли я стала його вдосконалювати, то він, як звичайно, заткнув вуха і голосно заспівав, щоб заглушити мій голос. Євген Петрович Биковський, прокурор окружного суду, який щойно повернувся з засідання і знімав у себе в кабінеті рукавички, подивився на гувернантку і засміявся.