Search is not available for this dataset
en
stringlengths 4
500
⌀ | fr
stringlengths 4
500
⌀ | de
stringlengths 4
500
⌀ | it
stringlengths 3
500
⌀ | pt
stringlengths 4
500
⌀ | es
stringlengths 4
500
⌀ | hi
stringlengths 3
499
⌀ |
---|---|---|---|---|---|---|
“Could his [McCain’s] experience in Vietnam have increased his cancer risk?” | null | "Könnte seine [McCains] Erfahrung in Vietnam sein Krebsrisiko erhöht haben? | null | null | null | null |
"Every report has a different spirit since it reflects the character of the continent. | null | "Jeder Bericht hat einen anderen Geist, da er den Charakter des Kontinents widerspiegelt. | null | null | null | null |
And only in this way can he begin to approach the Tower. | null | Und nur so kann er beginnen, sich dem Turm zu nähern. | null | null | null | null |
Like Michelle Obama’s summary a few days ago, today I would like to give you a short summary of the 90 minutes with Barack Obama. | null | Wie schon vor ein paar Tagen mit der Zusammenfassung von Michelle Obama, möchte dir heute eine kurze Zusammenfassung von den 90 Minuten mit Barack Obama geben. | null | null | null | null |
News swept throughout the land and reached the ears of three brothers. | null | Nachrichten fegten durch das Land und erreichten die Ohren von drei Brüdern. | null | null | null | null |
“There’s not much I would add to what Herman has already done.” | null | “Es gibt nicht viel, was ich zu dem hinzufügen würde, was Herman bereits getan hat.” | null | null | “Hay poco que añadir a lo que ha dicho Héctor. | null |
35 hours total time in airplane (PPL(A)) with: | 35 heures au total en avion (PPL (A)) avec: | 35 Stunden Gesamtzeit in Flugzeug (PPL (A)) mit: | 35 ore tempo totale in aereo (PPL (A)) con: | 35 horas o tempo total no avião (PPL (A)) com: | 35 horas tiempo total en avión (PPL (A)) con: | null |
As if the Au Pair couldn’t have plans herself or a social life. | null | Als ob das Au Pair keine Pläne für sich selbst oder ein soziales Leben haben könnte. | null | null | Como si la Au Pair no pudiera tener planes para ella o para una vida social. | null |
Since You've Been Gone (Originally By Rainbow) | null | Since You’ve Been Gone (ursprünglich von Rainbow) | null | null | null | null |
Tomorrow will be better for those who live by and witness to my appeals. | null | Die Zukunft wird besser sein für jene die meine Aufrufe leben und bezeugen. | null | null | null | null |
Or it means that after everything’s said and done, you’ll be starting a whole new year once again checking “single” on your 1040-EZ form. | null | Oder es bedeutet, dass, nachdem alles gesagt und getan ist, Sie ein ganzes neues Jahr anfangen werden, wieder einmal "Single" auf Ihrem 1040-EZ-Formular zu überprüfen. | null | null | null | null |
The energy which you can create tomorrow is the very thing which we can use most effectively. | L'énergie que vous pouvez créer demain est cela même que nous pouvons utiliser le plus efficacement possible. | Die Energie, die ihr morgen erschaffen könnt ist, ist genau das, was wir am meisten effektiv nutzen können. | L'energia che è possibile creare domani, è la cosa più importante che potremo utilizzare nel modo più efficace. | null | La energía que se puede crear el mañana es lo más esencial que podemos utilizar más eficazmente. | null |
Germany has also benefited from Poland’s economic development – and not only because of the aforementioned high volume of trade. | null | Aber auch Deutschland hat von der wirtschaftlichen Entwicklung Polens profitiert – nicht nur wegen des bereits erwähnten großen Handelsvolumens. | null | null | null | null |
If the girl is only interested in jewelry and cosmetics, then how strong will her relationship be? | null | Wenn das Mädchen nur an Schmuck und Kosmetik interessiert ist, dann wie stark wird ihre Beziehung sein? | null | null | null | null |
Our first project could be in a rural community in Tunisia. | null | Unser erstes Projekt könnte in einer ländlichen Gemeinde in Tunesien durchgeführt werden. | null | null | null | null |
And a good chance at a sale since they're available in 150 countries. | null | Und eine gute Chance für einen Verkauf, da sie in 150 Ländern erhältlich sind. | null | null | Y tiene una buena oportunidad de venta, ya que está disponible en 150 países. | null |
Bensedrine: In an unstable state, the democratic order is also threatened. | null | Bensedrine: In einem instabilen Staat ist auch die demokratische Ordnung gefährdet. | null | null | null | null |
I said, will this be good for our country, and will it be good for your state? | null | Ich sagte, wird das gut für unser Land sein, und wird es gut für Ihren Staat sein? | null | null | Les dije ¿será esto bueno para el país y será bueno para su estado? | null |
Keep It Short – Short Film Competition at Erste Campus | null | Keep it short – Kurzfilmwettbewerb am Erste Campus | null | null | null | null |
Either you or someone else will make it public. | null | Entweder du oder jemand anderer wird es öffentlich machen. | null | null | Usted mismo u otra persona lo hará del conocimiento público. | null |
I) None will enter the Paradise except by the Mercy of Allah. | Personne ne rentrera dans le paradis si ce n’est par la miséricorde d’Allah. | Niemand wird ins Paradies eingehen außer mit der Gnade Allahs. | null | As obras do homem não somente não podem cumprir a graça de Deus, mas além disso anularão sua graça. | Nadie entrará al Paraíso sin la Misericordia de Allah, me respondió. | null |
Overall, this result is in line with what I have achieved with other telescopes and cameras. | null | Alles in allem liegt dieses Ergebnis im Rahmen dessen, was ich mit anderen Teleskopen und Kameras erreicht habe. | null | null | Después se comparan estos resultados con los obtenidos con tablets y cámaras. | null |
This could be any one of us, with a few substitutions. | null | Dies könnte jeder von uns sein, mit ein paar Substitutionen. | null | null | null | null |
We believe we are advancing in the right direction, especially with the secretary-general’s new approach. | null | „Wir glauben, dass wir uns in die richtige Richtung bewegen, insbesondere mit dem neuen Ansatz des Generalsekretärs. | null | null | null | null |
Burn these people's hearts tonight with great wonders that You promised. | Enflamme les cœurs de ces gens ce soir avec les grands signes que Tu as promis. | Entflamme die Herzen dieser Menschen heute abend durch große Wunder, die Du verheißen hast. | null | null | En esta noche enciende el corazón de esta gente con las grandes maravillas que Tú prometiste. | null |
There is nothing particularly special that visitors need to bring to Strasbourg. | Il n'y a rien de particulièrement spécial que les visiteurs doivent apporter à Strasbourg. | Es gibt nichts besonderes, was Besucher nach Straßburg bringen müssen. | Non c’è nient’altro di speciale che consiglio di portare in Corea del Nord. | Atrações não faltam para os visitantes em Orlândia. | No hay nada particularmente especial que los visitantes necesiten traer a Estrasburgo. | null |
Both are emotional and romantic because they are people of the same water group. | Les deux sont émotionnels et romantiques car ils appartiennent au même groupe d’eau. | Beide sind emotional und romantisch, weil sie Menschen derselben Wassergruppe sind. | Entrambi sono emotivi e romantici perché sono persone dello stesso gruppo idrico. | Ambos são emocionais e românticos porque são pessoas do mesmo grupo de água. | null | दोनों भावनात्मक और रोमांटिक हैं क्योंकि वे एक ही जल समूह के लोग हैं। |
at least for the Kosovar Albanians, it becomes very difficult to persuade people | Albanais du Kosovo, il est devenu très difficile de dire | zumindest für die Kosovo-Albaner, wird es sehr schwierig, die Leute davon zu überzeugen, | null | null | null | null |
It seems Hollywood, divorces and millions of dollars easily go hand in hand. | null | Es scheint, dass Hollywood, Scheidungen und Millionen von Dollar leicht Hand in Hand gehen. | null | null | null | null |
Here studies are needed, writes the French authority. | null | Hier seien Studien nötig, schreibt die französische Behörde. | null | null | null | null |
You claim Moses to be your prophet. | La mémoire de votre prophète Moïse, | Ihr stellt den Anspruch, daß Moses euer Prophet ist. | null | null | Vosotros reclamáis que Moisés es vuestro profeta. | null |
It is similar to UUencode or base64, but is more efficient. | null | Es ist ähnlich wie UUencode oder base64, ist aber effizienter. | null | E semelhante a UUencode ou base64, mas e mais eficiente. | null | null |
Is this really the top priority in the relations between the two continents? | Est-ce réellement la priorité dans les relations entre les deux continents ? | Ist das wirklich die Top-Priorität in den Beziehungen zwischen den beiden Kontinenten? | null | null | null | null |
Actually, because despite the ongoing radioactivity some people live there again. | null | Eigentlich, denn trotz der andauernden Radioaktivität leben wieder Menschen dort. | null | null | En realidad, porque a pesar de la radioactividad, algunas personas viven allí de nuevo. | null |
They finalised the eighth article (concerning the Holy Spirit) and formulated four new articles. | null | Sie vervollständigten den 8. Artikel (über den Heiligen Geist) und formulierten noch 4 neue Artikel. | null | null | null | null |
In less than a month, the European Commission will publish a new policy proposal on the sustainability of bioenergy. | null | In weniger als einem Monat wird die Europäische Kommission einen neuen Politikvorschlag zur Nachhaltigkeit von Bioenergie vorlegen. | null | null | null | null |
No, from this, kapal and this is kapol. | null | Nein, von hier, Kapal und dies ist Kapol. | null | Não, a partir disto, do kapal e isto é kapol. | null | null |
"You have to get past the denial and the stigma, but if you do, the treatment is there. | null | "Du musst die Verleugnung und das Stigma überwinden, aber wenn du es tust, ist die Behandlung da. | null | null | null | null |
He hopes more audiences around the world will have the opportunity to enjoy the realistic film. | null | Er hoffe, dass mehr Zuschauer auf der ganzen Welt die Möglichkeit haben werden, den realistischen Film zu genießen. | null | null | null | null |
Did Al Jazeera create the Arab spring, as many people are saying? | Est-ce Al Jazeera qui a créé le printemps arabe, comme beaucoup le disent? | Hat Al Jazeera den Arabischen Frühling kreiert, wie viele sagen? | null | null | null | null |
I love where I live, he loves where I live, but he took a permanent position where he lives; which is 1,200 miles away. | null | Ich liebe dort, wo ich lebe, er liebt, wo ich lebe, aber er nahm eine feste stelle ein, wo er lebt; das ist 1200 meilen entfernt. | null | null | null | null |
There are also stories where she is identified as Redburga. | null | Es gibt auch Geschichten, in denen sie als Redburga identifiziert wird. | null | null | null | null |
In this respect, the FAL can be viewed as a "window between corresponding application programs." | null | Insofern kann die FAL als ein "Fenster zwischen entsprechenden Anwendungsprogrammen" angesehen werden. | In questo contesto, il livello di applicazione per i bus di campo può essere considerato come una sorta di “finestra” tra programmi applicativi corrispondenti. | null | null | null |
"They periodically raise the issue of some kind of compensation and so forth. | null | „Sie werfen regelmäßig die Frage über irgendwelche Entschädigung und so weiter auf. | "Sollevano periodicamente la questione di qualche tipo di compensazione e così via. | null | null | null |
He's got MS and physical limitations that would not in a million years enable that to happen. | null | Er hat ms und körperliche einschränkungen, die nicht in einer million jahren ermöglichen würde, dass das passieren. | null | null | null | null |
Between May and November, the energy will change completely and many processes will slow down. | null | Zwischen Mai und November wird sich die Energie komplett verändern und viele Abläufe werden sich verlangsamen. | null | null | null | null |
Nothing will make sense in the new rules soon to be introduced into the Church of my Son. | Rien n’aura de sens dans les nouvelles règles qui seront bientôt introduites dans l’Église de mon Fils. | Nichts wird Sinn machen in den neuen Vorschriften, die nun bald in der Kirche Meines Sohnes eingeführt werden. | Nulla avrà più senso nelle nuove regole che presto saranno introdotte nella Chiesa di mio Figlio. | Nada fará sentido, nas novas regras que em breve serão introduzidas na Igreja de Meu Filho. | Nada tendrá sentido en las nuevas reglas pronto a ser introducidas en la Iglesia de mi Hijo. | इन लोगों को लगता होगा कि डरा हुआ जन जातिय समाज चर्च के कब्जे में आसानी से आ जाएगा। |
Fortunately, there are other options available today for those who had to wait to go. | null | Glücklicherweise gibt es heute andere Möglichkeiten für diejenigen, die warten mussten, um zu gehen. | null | null | null | null |
Despite their large ears, African elephants still use a another “hearing organ”: her feet. | null | Trotz ihrer großen Ohren nutzen Afrikanische Elefanten noch ein weiteres „Hörorgan": ihre Füße. | null | null | null | null |
Animal Rights Activists do raise their voices but their voices are too weak to be heard. | null | Animal Rights Activists erheben ihre Stimme, aber ihre Stimmen sind zu schwach, um gehört zu werden. | null | null | null | null |
In fact, you can make a purchase, but: | Vous pouvez encore travailler, mais: | In der Tat können Sie einen Kauf tätigen, aber: | In effetti, puoi effettuare un acquisto, ma: | Na verdade, você pode fazer uma compra, mas: | null | वास्तव में, आप खरीदारी कर सकते हैं, लेकिन: |
That's why these ideas on past lives by Alan Morison of the UK can be so helpful. | null | Deshalb können diese Ideen aus früheren Leben von Alan Morison aus Großbritannien so hilfreich sein. | null | null | null | null |
That’s why my advice to my friend from Facebook was to remember how he made all that money. | null | Deshalb war mein Rat an meinen Freund von Facebook, sich daran zu erinnern, wie er all das Geld verdient hat. | null | null | null | यही कारण है कि फेसबुक से मेरे दोस्त को मेरी सलाह याद रखना था कि उसने वह पैसा कैसे बनाया। |
I would happily exchange being a second rate doctor if I could have my grandparents back. | null | Ich würde gerne exchange wird eine zweite rate Arzt, wenn ich könnte meinen Großeltern zurück. | null | null | null | null |
Hezbollah could try to target national, sensitive infrastructure.” | null | Die Hisbollah könnte versuchen, auf eine nationale, sensible Infrastruktur abzuzielen.“ | null | null | null | null |
Anker is here to change that, for a great price. | null | Anker ist hier, um das zu ändern, für einen tollen Preis. | null | null | null | null |
We certainly don't want an epidemic of polio anymore and we need the vaccines for that. | null | Wir wollen sicherlich keine Polio-Epidemie mehr und wir brauchen die Impfstoffe dafür. | null | null | null | null |
You can truly say that a boy has good intentions if you see him praying sometimes. | Vous pouvez vraiment dire qu'un gars a de bonnes intentions si vous le voyez prier parfois. | Sie können wirklich sagen, dass ein mann gute absichten hat, wenn sie ihn manchmal beten sehen. | null | null | null | null |
On a normal year, they'd only replace one or two million. | null | In einem normalen Jahr würden sie nur eine oder 2 Mio. ersetzen. | null | null | null | null |
1904, St. Louis: I Would've Won the Race, But the Car Broke Down | null | 1904 St. Louis: Ich gewinnen würde, aber das Auto brach | null | null | 1904; San Louis: Habría ganado la carrera si no se hubiese averiado el coche | null |
“I am playing well, so we’ll see who will contact me. | null | "Ich spiele gut, daher werden wir sehen, wer mich kontaktieren wird. | null | null | null | null |
(When people believe IN, only one demonic lie, God’s truth is camouflaged.) | null | (Der Teufel kann nichts wirklich erschaffen, sondern nur die Wahrheit verderben und durch eine Art weltliche Nachahmung der Ratschlüsse Gottes lügen.). | null | null | (Si Dios, la idea de Dios, ha muerto, murió de muerte filosófica: la | null |
Only by the power of prayer can you attain victory. | null | Nur durch die Kraft des Gebetes könnt ihr den Sieg erleben. | null | null | null | null |
Conclusion: Better global standards are possible and imperative | Conclusion : de meilleures normes internationales sont possibles et impératives | Fazit: Bessere globale Standards sind möglich und zwingend erforderlich | null | null | Conclusión: Es posible e imperativo adoptar mejores normas mundiales | null |
With a clear diagnosis – Telma Demanded More for herself and her life. | Avec un diagnostic clair, Telma en a demandé plus pour elle-même et sa vie. | Mit einer klaren Diagnose – Telma VERLANGTE MEHR für sich und ihr Leben. | Ottenendo una diagnosi più precisa, Telma ha imparato a Chiedere di più per se stessa e per la propria vita. | Com um diagnóstico inequívoco, a Telma Exigiu Mais para si e para a sua vida. | Lo que es cierto es que hubo un diagnóstico claro: Telma Exigió Más para sí misma y su vida. | null |
That’s why I suggest, as Christian women, that we maximize our current mobility. | null | Deshalb schlage ich als christliche frauen vor, dass wir unsere derzeitige mobilität maximieren. | null | null | null | null |
Yet, according to the AFP, he was a member of a Palestinian terrorist group and may have been armed: | null | Nach Angaben von AFP war er aber ein Mitglied einer palästinensischen Terrorgruppe und könnte bewaffnet gewesen sein: | null | null | null | null |
For example, the following program creates and initializes an array of 100 points. | null | Beispielsweise erstellt und initialisiert das folgende Programm ein Array von 100 Punkten. | null | null | 20Por ejemplo, el programa siguiente crea e inicializa una matriz de 100 puntos. | null |
It is almost like Hitler isn’t extreme enough for them anymore.” | C’est presque comme si Hitler n’était plus assez extrême pour eux, a-t-il indiqué. | Es ist fast so, als wäre Hitler nicht mehr extrem genug für sie. “ | null | null | null | null |
Blogger “removed” our blog suddenly last night. | null | Blogger "entfernt" unseren blog plötzlich letzte nacht. | null | null | null | null |
Am I the only one who thinks that the ‘traditional American wedding’ is more like a funeral than a celebration? | null | Bin ich der Einzige, der denkt, dass die "traditionelle amerikanische Hochzeit" mehr wie eine Beerdigung als eine Feier ist? | null | null | null | null |
4 BremGebBeitrG and questions from a constitutional point of view. | null | 4 BremGebBeitrG und Fragen aus verfassungsrechtlicher Sicht. | null | null | null | null |
That’s what language dialogue systems can do today – and that will bring the future | null | Das können Sprachdialogsysteme heute – und das wird die Zukunft bringen | null | null | null | null |
So that our waste receives a new benefit tomorrow. | null | Damit unser Abfall morgen einen neuen Nutzen erhält. | null | null | null | null |
"This is why we are allowed to leave the base so far ahead of everyone else. | null | \\\ "Deshalb durfen wir die Basis so weit vor allen anderen verlassen. | null | null | null | null |
Her fashion became known in 1915 throughout France for its simplicity. | null | Ihre Mode wurde bekannt 1915 überall in Frankreich für seine Einfachheit. | null | null | null | [1] अपनी सादगी के लिए उनका फैशन फ्रांस भर में 1915 में जाना जाने लगा। |
The so-called implementation report on animal transports by the Agriculture Committee says that transports with live animals – which can now take days to weeks – must be shortened. | Dans ce que l’on appelle le rapport de mise en œuvre à propos du transport d’animaux de la commission de l’agriculture, il a été conclu que les transports des animaux vivants – qui à présent peuvent encore prendre plusieurs jours voir semaines – doivent être raccourcis. | Der so genannte Umsetzungsbericht des Landwirtschaftsausschusses zum Tiertransport besagt, dass der Transport mit lebenden Tieren – der jetzt Tage bis Wochen dauern kann – verkürzt werden muss. | Il cosi’detto report di implementazione sui trasporti degli animali della commissione dell’agricoltura, dice che i trasporti di animali vivi debbano essere di una durata minore. | O assim chamado relatório de implementação sobre transporte de animais pelo Comitê de Agricultura diz que os transportes com animais vivos – que agora podem levar de dias a semanas – devem ser encurtados. | El llamado informe de implementación sobre el transporte de animales del Comité de Agricultura establece que los transportes con animales vivos, que ahora pueden demorar de días a semanas, deben acortarse. | null |
Eight months for such negotiations are a joke. | null | Acht Monate für solche Verhandlungen sind ein Scherz. | null | null | null | null |
Let the debates (and jokes) commence. | null | Lassen Sie die Debatten (und Witze) beginnen. | null | null | Comienza la partida (y las trampas). | null |
(June 16, 2015) Optimize your System Center Operations Manager environment with this specialized guide. | (16 juin 2015) Optimisez votre environnement System Center Operations Manager grâce à ce guide spécialisé. | (16. Juni 2015) Optimieren Sie Ihre System Center Operations Manager-Umgebung mit diesem Fachratgeber. | null | (16 de junho de 2015) Otimize seu ambiente System Center Operations Manager com esse guia especializado. | (16 de junio de 2015) Optimice su entorno de System Center Operations Manager con esta guía especializada. | null |
Give it 30 more days or 45 days if you offer additional information). | null | 8. Geben Sie es 30 Tage oder 45 Tage, wenn Sie weitere Informationen zur Verfügung stellen). | null | null | null | null |
And you do not need anything special, just 20 minutes from your life. | null | Und Sie brauchen nichts Besonderes, nur 20 Minuten von Ihrem Leben. | null | null | No se necesita material específico y solo te tomara 20 minutos de tu día. | null |
We didn't need to throw all these millions of people under the bus by electing this guy to figure out that racism is real in America. | null | Wir mussten nicht all diese millionen von menschen unter den bus werfen, indem wir diesen typen auswählten, um herauszufinden, dass rassismus in amerika real ist. | null | null | null | null |
“Shen Yun makes me realize how wonderful and noble our culture is. | Shen Yun me fait réaliser à quel point notre culture est merveilleuse et noble. | „Shen Yun lässt mich erkennen, wie wunderbar und edel unsere Kultur ist. | null | null | null | null |
Only a small number of customers already use CurrencyFair | null | Nur eine kleine Anzahl an Kunden nutzt bereits CurrencyFair | Solo un piccolo numero di clienti utilizza già CurrencyFair | Apenas um pequeno número de clientes já usa CurrencyFair | null | null |
People who visit St John are special people with big hearts. | null | Menschen, die st john besuchen, sind besondere menschen mit großen herzen. | null | null | null | null |
Say goodbye to those moments when you look at the Internet and everything is boring. | Dis aurevoir à ces moments où tu surfes sur internet et où tout t’ennuie. | Verabschieden Sie sich von den Momenten, in denen Sie ins Internet schauen und alles langweilig ist. | Dì addio a quei momenti in cui guardi Internet e tutto è noioso. | null | null | null |
Ramesh: It was mostly social issues that interested Ramesh. | null | Ramesh: Es sind vor allem soziale Themen, die Ramesh interessieren. | null | null | null | null |
The programme is yet another social justice project that has had unintended consequences in Sweden. | null | Das Programm ist ein weiteres Projekt zur sozialen Gerechtigkeit, das unbeabsichtigte Folgen in Schweden hatte. | null | null | null | null |
All Bach fans of my homepage have complained. | null | Alle Bach Fans meiner Homepage haben sich beschwert. | null | null | null | null |
It is the most ambitious trade agreement that the EU has ever concluded and will deepen our longstanding relations with Canada. | C’est l’accord commercial le plus ambitieux que l’UE ait jamais conclu et il permettra d’approfondir nos relations de longue date avec le Canada.» | Es ist das ehrgeizigste Handelsabkommen, das die EU jemals abgeschlossen hat und wird unsere langjährigen Beziehungen zu Kanada vertiefen. | È l’accordo commerciale più ambizioso che l'UE abbia mai concluso e approfondirà le nostre relazioni di lunga data con il Canada. | Mais ambicioso do que qualquer outro acordo comercial celebrado pela UE, este acordo comercial virá aprofundar as nossas relações de longa data com o Canadá. | Es el acuerdo comercial más ambicioso que la UE ha celebrado, y estrechará nuestra larga relación con Canadá. | null |
Here we will tell you more about our exciting collaboration with the Technical Museum in Stockholm. | null | Hier erzählen wir Ihnen mehr über unsere spannende Zusammenarbeit mit dem Technischen Museum in Stockholm. | null | null | null | null |
How many on the Internet I looked through these lamps! | null | Wie viele im Internet habe ich durch diese Lampen gesehen! | null | null | ¡Cuántos en Internet miré a través de estas lámparas! | null |
What can EU-PATIENTEN.DE do for me? | null | Was kann EU-PATIENTEN.DE für mich tun? | null | null | null | null |
No further concessions have been made on opening the European agricultural markets. | null | Es wurden keine weiteren Zugeständnisse bei der Öffnung der europäischen Agrarmärkte gemacht. | null | null | null | null |
It is measured in (Ω) ohm. | Meudon sur Geneanet[1]. | Es wird in Ohm gemessen (Ω). | null | [10] R é medido em ohms (Ω). | null | null |
No wonder you decided on an extreme measure - antibiotics. | Pas étonnant que vous avez décidé d'une mesure extrême - les antibiotiques. | Kein Wunder, dass Sie sich für eine extreme Maßnahme entschieden haben - Antibiotika. | null | null | null | null |
Each night, jot down two or three things for which you are grateful. | null | Du kannst etwa jeden Abend eine – oder auch zwei, drei – Sache(n) aufschreiben, für die du dankbar bist. | null | null | null | null |
38.000 people die and Hannah unfortunately becomes contaminated. | null | 38,000 Menschen sterben und Hannah leider verunreinigt wird. | null | null | null | null |
It's collaborative: there are no spectators at a THATCamp. | It’s collaborative: il n'ya pas de spectateurs à un THATCamp. | Es ist kollaborativen: es gibt keine Zuschauer bei einem THATCamp. | E 'collaborativo: non ci sono spettatori di una THATCamp. | null | Impulsa el trabajo en equipo: en un THATCamp no hay espectadores. | null |
Subsets and Splits
No community queries yet
The top public SQL queries from the community will appear here once available.