Search is not available for this dataset
en
stringlengths 4
500
⌀ | fr
stringlengths 4
500
⌀ | de
stringlengths 4
500
⌀ | it
stringlengths 3
500
⌀ | pt
stringlengths 4
500
⌀ | es
stringlengths 4
500
⌀ | hi
stringlengths 3
499
⌀ |
---|---|---|---|---|---|---|
Surely with your ninja skills will all end in a story to tell. | Sûrement avec vos compétences de ninja finirons tous dans une histoire à raconter. | Sicherlich mit Ihre Ninja-Fähigkeiten werden alle Ende in eine Geschichte zu erzählen. | null | Certamente com suas habilidades ninja vai acabar em uma história para contar. | null | null |
“The interesting thing about Songdo is that the city is a weapon, it is a weapon to fight trade wars in Asia. | null | „Das Interessante an Songdo ist, dass die Stadt eine Waffe ist, eine Waffe, um Handelskriege in Asien zu bekämpfen. | null | null | null | null |
But this month of May, he broke all the teeth away. | null | Aber in diesem Monat Mai, brach er alle Zähne Entfernt. | null | null | null | null |
They were always smiling, especially Jacob. | null | Sie lächelten immer, vor allem Jacob. | null | null | null | null |
It’s 2019 – are you really going to buy a CD? | Nous sommes en 2019 - allez-vous vraiment acheter un CD? | Es ist 2019 - Wirst du wirklich eine CD kaufen? | È il 2019 - comprerai davvero un CD? | null | Es 2019, ¿realmente vas a comprar un CD? | null |
This raises questions: in which areas and to what extent have our interview partners adapted to Customer 4.0? | Dans quels domaines et dans quelle mesure nos interlocuteurs se sont-ils adaptés au client 4.0 ? | Das wirft Fragen auf: In welchen Bereichen und inwiefern haben sich unsere Interviewpartner dem Kunden 4.0 angepasst? | null | null | null | null |
It will be very interesting to see how the elections will go, whether there will be corruption and fraud or not. | Ce sera très intéressant de voir comment vont se dérouler les élections, s’il y aura des fraudes ou non. | Es wird sehr interessant sein zu sehen, wie die Wahlen verlaufen werden, ob es Korruption und Betrug geben wird oder nicht. | null | Será muito interessante ver como serão as eleições, se haverá corrupção e fraude ou não. | null | null |
But they never paid as they accused him of manipulating the deck, even though he never touched it. | null | Aber sie zahlten nie, als sie ihn beschuldigten, das Deck zu manipulieren, obwohl er es nie berührt hatte. | null | null | null | null |
We could, but nobody would believe us — because of Einstein. | null | Wir konnten, aber niemand würde uns glauben, — wegen der Einstein. | null | null | null | null |
It was the WORST dinning experience I’ve ever encountered and my husband and I will no longer support Olive Garden and Darden Restaurants. | null | Es war das schlimmste abendessen erfahrung, die ich je erlebt habe und mein mann und ich werde olive garden und darden restaurants nicht mehr unterstützen. | null | null | null | null |
I use the creative genius of the universe in all I do. | null | Ich benutze das kreative Genie des Universums in alles, was ich tun. | null | null | Creo en el proceso creativo en general, en todo lo que hago. | null |
Often they use Bahasa Indonesia because they are no longer sure of the social situation at home. | null | Oft benutzen sie Bahasa Indonesia, da sie die soziale Situation zuhause nicht mehr kennen. | null | null | null | null |
Note: In most cases, you will only have to perform these steps once for all user accounts on the Mac: | Remarque : dans la plupart des cas, vous n’aurez à effectuer ces étapes qu’une seule fois pour tous les comptes d’utilisateur de votre Mac : | Hinweis: In den meisten Fällen werden Sie diese Schritte nur einmal für alle Benutzeraccounts auf dem Mac durchführen müssen: | Nota: nella maggior parte dei casi, dovrai seguire questa procedura un'unica volta e sarà valida per tutti gli account utente sul Mac: | Nota: na maioria dos casos, você precisará executar estas etapas apenas uma vez para todas as contas de usuário do Mac: | null | null |
You play through three shoes (180 hands), which takes around an hour | null | Sie spielen durch drei schuhe (180 hände), die etwa eine stunde dauert. | null | null | null | null |
It's too early to say whether this was in fact a genuine H-bomb test. | null | Es ist zu früh, um zu sagen, ob dies tatsächlich ein echter H-Bomben-Test war. | null | null | null | null |
It is not like a magic blue pill that will enable you and your partner to instantly reap the benefits of marathon sex. | null | Es ist nicht wie eine magische blaue pille, die es ihnen und ihrem partner ermöglicht, sofort die vorteile von marathon-sex zu ernten. | null | null | null | null |
He has literally preached to me about how immoral it is to send pictures of me to another man. | null | Er hat mir buchstäblich gepredigt, wie unmoralisch es ist, bilder von mir an einen anderen mann zu schicken. | null | null | null | null |
This is necessary because these structural variants also have to be copied. | null | Dies ist erforderlich, da auch diese Strukturvarianten kopiert werden müssen. | null | null | null | null |
Especially in Germany and Austria, many investors have lost millions with Option888. | null | Speziell in Deutschland und Österreich haben viele Anleger Millionen mit Option888 verloren. | null | null | null | null |
Related: How to Become an Expert in an Hour | null | Related: Wie man ein Experte in einer Stunde wird | null | null | null | null |
Question: Why are all the “wise people” in crisis? | null | Frage: Warum befinden sich alle „weisen Menschen“ in der Krise? | null | null | Pregunta del blog español: ¿Porqué todas las «personas sabias» están en crisis? | null |
He’s got some robotic upgrades, like Vader – but no mask. | Il a quelques améliorations robotiques comme Dark Vador mais pas de masque. | Er hat einige robotische Upgrades, wie Vader – aber keine Maske. | Ha qualche elemento robotico nel suo corpo, come Vader, ma non una maschera. | null | Tiene algunas mejoras robóticas, como Vader – pero no lleva máscara. | null |
“While there’ll be some challenges. . . in the long term it will be a better outcome for Canada and for North America.” | “Tandis qu’il y aura des défis à relever. . . dans le long terme, il sera un meilleur résultat pour le Canada et pour l’Amérique du Nord.” | “Während es werden einige Herausforderungen. . . langfristig wird es sein, ein besseres Ergebnis für Kanada und Nordamerika.” | null | null | null | null |
1944 "Timor and the colonization of Australia by birds." | null | 1944 "Timor und die Kolonisation Australiens durch Vögel". | null | null | null | null |
They also paid taxes and tribute to the new Muslim administration. | Ils ont également payé des impôts et un hommage à la nouvelle administration musulmane. | Sie zahlten auch Steuern und Tribut an die neue muslimische Regierung. | Hanno inoltre pagato le tasse e reso omaggio alla nuova amministrazione musulmana. | null | null | null |
I would just like for him to take us all - kids too - out to a nice dinner. | null | Ich möchte nur, dass er uns alle - Kinder auch - zu einem schönen Abendessen mitnimmt. | null | null | null | null |
The key to success for any woman is to live life according to God’s guidance. | La clef du succès, pour n’importe quelle femme, est de mener sa vie en conformité avec la loi de Dieu. | Der Schlüssel zum Erfolg einer jeden Frau ist im Einklang mit der Rechtleitung Gottes zu leben. | all’uomo come dovrebbe condurre ogni aspetto della vita quotidiana secondo il volere di Dio. | A chave do sucesso para qualquer mulher é viver de acordo com a orientação de Deus. | La clave del éxito para cualquier mujer es vivir la vida de acuerdo con la guía de Dios. | null |
But an enhancement can be something with a function that does not exist in its natural form! | null | Aber eine Verbesserung kann etwas mit einer Funktion sein, die in ihrer natürlichen Form nicht existiert! | null | null | null | null |
This culture of trust could also be observed during visits to those agile and digital pioneers. | null | Auch diese Vertrauenskultur ließe sich bei Besuchen bei den agilen und digitalen Vorreitern beobachten. | null | null | null | null |
“Even advice which comes from a disinterested third party is subjective. | null | "Selbst Ratschläge, die kommen von einer desinteressierten dritten Partei ist subjektiv. | null | null | null | null |
Would you say that locally, this relationship is developing the necessary symbiotic chemistry? | null | Würden Sie sagen, dass diese Beziehung vor Ort die notwendige symbiotische Chemie entwickelt? | null | Você diria que, localmente, essa relação está desenvolvendo a química simbiótica necessária? | ¿Dirías que a nivel local, esta relación está desarrollando la química simbiótica necesaria? | null |
These were investors who had failed and succeeded and would gladly tell you why for both! | null | Das waren Investoren, die versagt hatten und gelungen und würde gerne darüber informiert, warum für beide! | null | null | null | null |
Team Explorer Everywhere (third-party development tools support). | null | Team Explorer Everywhere (Unterstützung von Third-Party Entwicklungswerkzeugen). | null | null | null | null |
Will the U.S. government ever get serious about Japanese protectionism? | null | Wird die US-Regierung den japanischen Protektionismus jemals ernst nehmen? | null | null | null | null |
If you can, avoid the authorities this year. | null | Wenn Sie können, Vermeiden Sie in diesem Jahr Behörden. | null | null | null | null |
So, what are the usual outdoor activities in Ukraine that all people love doing when spring comes? | null | Also, wie sind die üblichen Outdoor-Aktivitäten in der Ukraine, die alle Menschen gerne tun, wenn das Frühjahr kommt? | null | null | null | null |
“It will support the critical role First Nations play in making decisions regarding the management of their traditional lands and waters. | Ce don viendra renforcer le rôle essentiel des Premières Nations dans la prise de décisions qui touchent la gestion de leurs terres et rivières ancestrales. | "Es wird die entscheidende Rolle unterstützen, die First Nations bei Entscheidungen über die Bewirtschaftung ihrer traditionellen Gebiete und Gewässer spielen. | null | null | null | null |
They may find compatibility with other August babies. | Ils peuvent se trouver certaines compatibilités avec d’autres bébés nés en août | Sie können Kompatibilität mit anderen August Babys finden. | null | null | null | null |
But obviously a government is also to some extent the result of the historical, geographical and economic conditions of the country which it governs. | Mais, évidemment un gouvernement est aussi en quelque sorte, le résultat de conditions historiques, géographiques, économiques, du pays qu’il gouverne. | Aber natürlich ist eine Regierung in gewisser Weise auch das Ergebnis von historischen, geografischen und wirtschaftlichen Bedingungen des Landes, das sie regiert. | null | null | null | null |
You are correct except in understanding that the inconveniences have begun. | Vous avez raison sauf en comprenant que les inconvénients ont commencé. | Du bist korrekt, außer im Verständnis, dass die Unannehmlichkeiten begonnen haben. | Corretto, eccetto che devi capire che gli inconvenienti sono (già) iniziati. | RA: Você está correto, exceto no entendimento de que as inconveniências já começaram. | Estáis en lo cierto, excepto en comprender que los inconvenientes han comenzado. | null |
Did you know that music influences embryonic and fetal development?” | null | Wusstet ihr schon, dass Musik embryonalen und fetalen Entwicklung beeinflusst?“ | Sapevate che la musica influenza lo sviluppo embrionale e fetale? “ | null | ¿Sabíais que la música influye en el desarrollo embrionario y fetal?” | null |
Oh, you treat me so badly, but maybe that will change in five years when I have your children!' | Oh tu me traites mal, mais peut-être que tout va changer et que dans 5 ans nous aurons des enfants !' | Oh, und du behandelst mich so schlecht, aber vielleicht ändert sich das in fünf Jahren, wenn ich deine Kinder bekomme!' | null | null | null | null |
Anyways, John likes to talk about the 90/10 rule. | M. Roberge : Ils aiment vraiment parler du projet de loi n° 40. | Wie auch immer, John spricht gerne über die 90/10-Regel. | null | null | De todos modos, a John le gusta hablar de la regla 90/10. | null |
Corruption is a big thing in Washington, contrary to common assumptions. | La corruption est une chose importante à Washington, contrairement aux idées reçues. | Korruption ist eine große Sache in Washington, im Gegensatz zu üblichen Annahmen. | null | A corrupção é uma coisa grande em Washington contrário a suposições comuns. | La corrupción es una gran cosa en Washington, contrariamente a los supuestos comunes. | null |
In this case, it detected that two fields should be part of an index, but they are not. | null | In diesem Fall hat er festgestellt, dass zwei Felder teil eines Index sein sollten, es aber nicht sind. | null | null | null | null |
You will never go wrong in choosing our Visa payment method. | null | Sie werden nie schief gehen bei der Auswahl unserer Visa Zahlungsmethode. | Lei non potrà mai sbagliare nella scelta del nostro metodo di pagamento Visa. | Você nunca vai dar errado na escolha de nosso método de pagamento Visa. | Usted nunca va a salir mal en la elección de nuestro método de pago Visa. | null |
* Qualifies for Advanced and Professional Hosting Package for the first year | null | * Qualifiziert für Advanced und Professional Hosting-Paket für das erste Jahr | null | null | null | null |
Today, more than 8,000 companies use the technology I originally developed. | null | Heute nutzen mehr als 8.000 Unternehmen die ursprünglich von mir entwickelte Technologie. | null | null | null | null |
Who won the game last night?), I can find the answer within seconds. | null | Wer hat gestern das Spiel gewonnen?), finde ich die Antwort innerhalb weniger Sekunden. | null | null | null | null |
But due to the “openness” of society, it was always possible to escape the positive example. | null | Doch aufgrund der „Offenheit“ der Gesellschaft war es immer möglich, vor dem positiven Beispiel zu fliehen. | null | null | Pero, debido a la «apertura» de la sociedad siempre fue posible escapar del ejemplo positivo. | null |
Having twice failed in her bid to become state premier there, she'll be one of the relatively rare new faces in Berlin. | null | Nach zweimaligem Scheitern bei ihrem Versuch, dort Ministerpräsidentin zu werden, wird sie eines der relativ seltenen neuen Gesichter in Berlin sein. | null | null | null | null |
Depending on how much you trust smaller manufacturers, it may even be the best choice for monitoring your home. | null | Abhängig davon, wie sehr Sie kleineren Herstellern vertrauen, kann es sogar die beste Wahl für die Überwachung Ihres Hauses sein. | null | null | null | null |
In the future, the preferred treatment for Lyme can very well become Ozone gas. | null | In Zukunft kann die bevorzugte Behandlung für Lyme sehr gut Ozongas werden. | In futuro, il trattamento preferito per Lyme può benissimo diventare gas ozono. | null | En el futuro, el tratamiento preferido para Lyme puede muy bien convertirse en gas ozono. | null |
"What do you say to three shillings, and we forget the name?" | – Que diriez-vous de trois shillings, et on oublie le nom ? | "Was haltet ihr von drei Schilling und wir vergessen den Namen?" | Jack: Vogliamo fare tre scellini e lasciar perdere il nome? | Então e se nos derem mais três papelinhos e o pedido se mantiver? | -¿Y si os doy tres chelines… y olvidamos el nombre? | null |
Why do you fear something in 2012, when the "event" is already in progress? | Pourquoi avoir peur de quelque chose en 2012, alors que cet événement est déjà en cours depuis 1998 ? | Warum fürchtet ihr etwas im Jahr 2012, wenn das "Ereignis" bereits abläuft? | Perché temete qualcosa nel 2012 quando l’“evento” è già in atto? | Por que vocês temem algo em 2012, quando o "evento" já está em desenvolvimento? | ¿Por qué le temen a algo en el 2012, cuando el “acontecimiento” ya está en marcha? | null |
Since there are 100 families in our village, I would have to speak to 99 heads of household. | Comme nous sommes au village 100 familles, il me faudrait donc discuter avec 99 chefs de famille. | Da wir in unserem Dorf 100 Familien sind, müsste ich mit 99 Familienoberhäuptern sprechen. | Siccome nel villaggio ci sono 100 famiglie, Io dovrei parlare con 99 capofamiglia. | null | Como somos cien familias en el pueblo, tendría que hablar con noventa y nueve cabezas de familia. | null |
make my wife to come back to me.he left me for the past five years,and | null | machen meine Frau zurück zu kommen, um me.she mich in den letzten fünf Jahren verlassen hat, und | fare il mio marito di tornare a me.he mi ha lasciato per gli ultimi cinque anni, e | fazer o meu marido voltar me.he me deixou para os últimos cinco anos, e | hacer mi esposa para volver a me.he me dejó durante los últimos cinco años, y | null |
Amy Tan in Where the Past Begins | null | Amy Tan Wo die Vergangenheit beginnt | Amy Tan – Dove comincia il passato | null | null | null |
"Free" took me from 0 to the first 1,000,000 visitors to my blog. | null | "Free" brachte mich von 0 auf die ersten 1.000.000 Besucher meines Blogs. | null | null | null | null |
With several million visitors, Playhub. | null | Mit mehreren millionen besuchern, playhub. | null | null | null | null |
That way it is much easier to start a conversation with her, by it asking her name and so on. | Ainsi vous pourrez plus facilement entamer un dialogue avec lui, en l’appelant par son prénom. | Auf diese weise ist es viel einfacher, ein gespräch mit ihr zu beginnen, indem sie ihren namen anfragt und so weiter. | null | null | null | null |
We mean well, but we have to know ourselves and understand that we will just never follow a routine of five products every night. | null | Wir meinen es gut, aber wir müssen uns selbst kennen und verstehen, dass wir niemals eine Routine von fünf Produkten jede Nacht verfolgen werden. | null | null | Tenemos buenas intenciones, pero tenemos que conocernos a nosotros mismos y comprender que nunca hay que seguir una rutina de cinco productos cada noche. | null |
I Am Sorry Messages for Girlfriend: Never be the reason for your girl’s tears. | null | Ich bin sorry nachrichten für freundin: nie der grund für die tränen ihres mädchens. | null | null | null | null |
Is there anything out there where I can write my own java and just use their website? | Y at-il quelque chose là-bas où je peux écrire mon propre java et juste utiliser leur site web. | Gibt es da draußen etwas, wo ich mein eigenes java schreiben kann und einfach ihre webseite benutzen kann?. | null | null | null | null |
Wait for next year and see what the Series 5 brings! | null | Warte auf nächstes Jahr und sieh, was die Serie 5 bringt! | Attendere per il prossimo anno e vedere che la Serie 5 porta! | null | ¡Espera el año que viene y mira lo que trae la Serie 5! | null |
06 Jul: What is the real impact of food contamination? | 06 Juil: Quel est l’impact réel de la contamination des aliments | 06 Jul: Was ist der tatsächliche Einfluss von Lebensmittelkontaminationen? | null | null | null | null |
The Archons of the Dilemma Prison want you to feel it. | Les Archontes de la prison du Dilemme aiment la souffrance. | Die Archonten des Dilemma-Gefängnisses wollen, dass man es spürt. | null | null | null | null |
A kind of 'LEGO for your content'. | null | Eine Art »LEGO für Ihre Inhalte«. | null | null | null | null |
But what if they could double their production capacity every year? | null | Aber was wäre, wenn sie ihre Produktionskapazität jedes Jahr verdoppeln könnten? | null | Mas e se eles pudessem dobrar sua capacidade de produção a cada ano? | null | null |
But Smith said the work has already raised some important questions. | null | Aber Smith sagte, die Arbeit habe bereits einige wichtige Fragen aufgeworfen. | null | null | null | null |
Are you concerned about the state of our planet and hope that governments and corporations will find a sustainable way for us to live? | null | Sind Sie besorgt über den Zustand unseres Planeten und hoffen, dass Regierungen und Unternehmen einen nachhaltigen Weg für uns finden, um zu leben? | null | null | null | क्या आप हमारे ग्रह की स्थिति के बारे में चिंतित हैं और आशा करते हैं कि सरकारें और निगम हमें जीने के लिए एक स्थायी रास्ता देंगे? |
But don’t be scared, William Hill Vegas will help you to find projects, which will suit you well. | Nous ne faisons rien dans la demi-mesure et William Hill Vegas s'efforce de faire en sorte que vos rêves deviennent réalité. | Aber keine Angst, William Hill Vegas wird Ihnen helfen, Projekte zu finden, die Ihnen gut stehen. | null | null | null | null |
LS: To make a long story short, you ultimately lost your job. | null | LS: Um eine lange Geschichte kurz zu machen, letztlich verloren Sie Ihren Job. | null | null | null | null |
Antec and other companies sell these. | null | Antec und andere Unternehmen verkaufen diese. | null | null | null | null |
This was later confirmed by laboratory work elsewhere and is now well accepted. | null | Das war später bestätigt durch die Laborarbeit anderswohin und ist jetzt gut akzeptiert. | null | null | null | null |
4.42 Should Christians be opposed to the death penalty? | 4.42 Les chrétiens devraient-ils être opposés à la peine de mort ? | 4.42 Sollten Christen gegen die Todesstrafe sein? | 4.42 I cristiani dovrebbero essere contrari alla pena di morte? | 4.42 Os cristãos devem ser contra a pena de morte? | 4.42 ¿Deberían oponerse los cristianos a la pena de muerte? | null |
Eastern Europe, you will find things to do. | Europe de l'est, vous trouverez des choses à faire. | Osteuropa, sie werden dinge zu tun finden. | null | null | null | null |
We have so much testosterone in the house, it's crazy." | null | "Wir haben so viel Testosteron in unserem Haus, es ist verrückt." | null | null | null | null |
But at the same time, of course, it’s true that the lower middle class, whether it’s in Mannheim or Michigan, hasn’t gotten very much in the last 20 years.“ | null | Aber gleichzeitig ist es natürlich wahr, dass die untere Mittelklasse, ob es jetzt in Mannheim oder Michigan ist, nicht besonders viel abgekriegt hat in den letzten 20 Jahren“. | null | null | null | null |
It’s not the number of candles on your cake…it’s the smiles you bring. | null | Es ist nicht die Anzahl der Kerzen auf deinem Kuchen … es ist das Lächeln, das du bringst. | null | null | null | null |
Already as a trainee, I very quickly assumed responsibility for our protein trade. | null | Bereits als Trainee habe ich sehr schnell die Verantwortung für unseren Proteinhandel übernommen. | null | null | null | null |
Confusion among existing churches led him to inquire of God which of them was true. | null | Die Verwirrung unter den bestehenden Kirche brachte ihn dazu, Gott zu fragen, welche von ihnen wahr sei. | null | null | null | null |
Doug gets old, he is losing the battle against the elements. | null | Doug wird alt, er verliert den Kampf gegen die Elemente. | null | null | Doug se está envejeciendo y está perdiendo la batalla contra los elementos.” | null |
Now is a beautiful time, because many of these energies can finally cross each other. | Voila que maintenant c’est merveilleux car plusieurs de ces énergies peuvent finalement se croiser ensemble . | Jetzt ist eine schöne Zeit, weil viele dieser Energien endlich einander kreuzen können. | Adesso è un momento bellissimo, perché molte di queste energie possono finalmente incrociarsi. | null | Ahora es un tiempo bello, porque muchas de estas energías finalmente se pueden cruzar entre sí. | null |
He is the very heart and tongue of creation. | null | Er ist das reine Herz und die Zunge der Schöpfung. | null | null | null | null |
How can I be compared to Lenin?” | Comment finalement me situer par rapport à Allerton*? | Wie kann ich mit Lenin verglichen werden?’ | Come posso essere paragonato a Lenin?” | Como posso ser comparado a Lenin?”. | ¿Cómo se me puede comparar con Lenin?" | null |
Why do we support kids from Uganda and how a life looks like there? | null | Warum unterstützen wir Kinder aus Uganda und wie sieht dort ein Leben aus? | null | null | null | null |
We meet an 18-year-old Bengali who has been here only for a few weeks waiting for the hearing before the Commission. | null | Wir treffen einen 18-jährigen Bengalen, der erst seit ein paar Wochen hier ist und auf die Anhörung vor der Kommission wartet. | C'è un ragazzo bengalese ospite della struttura da poche settimane, in attesa dell’audizione in commissione. | null | null | null |
John Hering: We live in a world where we cannot trust the technology that we use. | null | John hering: wir leben in einer welt, in der wir der technologie, die wir nutzen, nicht vertrauen können. | null | null | null | null |
Uppers, downers and some I didn't even recognize. | Tiges, descendeurs et certains que je ne reconnaissais même pas. | Uppers, downers und einige, die ich nicht einmal erkannt habe. | null | null | null | null |
You see, there are plenty of good reasons to love the end of the year, on Vinparleur and elsewhere! | Vous voyez, il y en a plein, de bonnes raisons pour aimer la fin d’année, sur Vinparleur et ailleurs ! | Sehen Sie, es gibt viele gute Gründe, das Ende des Jahres zu lieben, auf VinParleur und anderswo! | null | null | null | null |
“I like the food here—pure organic fresh food. | null | „Ich mag das Essen hier - reine frische Bio-Nahrung. | null | null | null | null |
Jen: Besides my incredible co-founders, I couldn’t do this without the backing of my angel investor. | null | Jen: Abgesehen von meinen unglaublichen Mitbegründern, könnte ich dies nicht ohne die Unterstützung meines Angel-Investors tun. | null | null | null | null |
Was it really the September 11 attacks that changed everything, or was it instead our reaction to them? | null | Waren es wirklich die Attacken des 11. September, die alles änderten, oder war es in Wirklichkeit unsere Reaktion auf diese? | null | null | null | null |
Israel’s first satellite – 30 years ago. | null | Israels erster Satellit — vor 30 Jahren! | La prima sigla italiana: trent'anni fa! | null | Primera proyección: Italia, 30 Ago. | null |
But to avoid any misunderstanding: our business model is based on a well-balanced portfolio across the entire European Union. | null | Aber um jedes Missverständnis zu vermeiden: Unser Geschäftsmodell basiert auf einem ausgewogenen Portfolio in der gesamten Europäischen Union. | null | null | Pero para evitar malentendidos: nuestro modelo de negocio se basa en una cartera bien equilibrada en toda la Unión Europea. | null |
I hang up the phone personally insulted by this last man’s answers. | null | Ich lege das telefon auf, persönlich beleidigt durch die antworten des letzten mannes. | null | null | null | null |
Those are 5 differences between our modern world and life on the savanna. | null | Das sind 5 Unterschiede zwischen unserer modernen Welt und dem Leben in der Savanne. | Queste sono 5 differenze tra il nostro mondo moderno e la vita sulla savana. | null | Esas son 5 diferencias entre nuestro mundo moderno y la vida en la sabana. | null |
"But post-war with the FARC is not post-conflict for Colombia." | null | "Aber post-Krieg mit der FARC ist nicht post-Konflikt für Kolumbien." | "Ma il post-guerra con le FARC non è post-conflitto per la Colombia". | • Pacto com Farc não seria fim de problemas da Colômbia. | “Sin embargo, la posguerra con las FARC no significa un posconflicto para Colombia”. | null |
When once I entered a certain church I was only a Jew! | null | Als ich einmal in eine bestimmte Kirche kam, war ich nur ein Jude! | null | null | Cuando entré en una iglesia, yo no era sino un miserable judío. | null |
Subsets and Splits
No community queries yet
The top public SQL queries from the community will appear here once available.