Search is not available for this dataset
en
stringlengths 4
500
⌀ | fr
stringlengths 4
500
⌀ | de
stringlengths 4
500
⌀ | it
stringlengths 3
500
⌀ | pt
stringlengths 4
500
⌀ | es
stringlengths 4
500
⌀ | hi
stringlengths 3
499
⌀ |
---|---|---|---|---|---|---|
Ver.di had initially tried to invite our employees as quickly as possible to an election in December: | null | Ver.di hatte zunächst versucht, unsere Mitarbeiter so schnell wie möglich für eine Wahl noch im Dezember einzuladen: | null | null | null | null |
You can pay off your debt through ERC. | null | Sie können Ihre Schulden durch ERC auszahlen. | null | null | null | null |
There may also be a need for unlimited diamonds within Elvenar. | null | Es kann auch einen Bedarf an unbegrenzten Diamanten innerhalb von Elvenar geben. | null | null | null | null |
Its geographical position is interesting, central to the European states. | null | Seine geographische Lage ist interessant, zentral für die europäischen Staaten. | Interessante la sua posizione geografica, centrale rispetto agli stati europei. | null | null | null |
Here comes the third part of a little but strong Truck Loader! | null | Hier kommt der dritte Teil einer kleinen, aber starken Truck Loader! | null | null | null | null |
One reads these descriptions of the people and asks himself: Why should he change after he moved from Gaza to Berlin? | null | Man liest diese Beschreibung eines Menschen und fragt sich: Warum sollte er sich ändern, nachdem er von Gaza nach Berlin gezogen ist? | null | null | null | null |
5-hour electricity drinks are not like all the other energy drinks that are out available in the market. | Les boissons énergisantes de 5 heures ne sont pas comme toutes les autres boissons énergisantes offertes sur le marché. | 5-stündige Stromgetränke sind nicht wie alle anderen Energy-Drinks, die auf dem Markt verfügbar sind. | null | null | null | null |
To my liberal and progressive friends who support Obama only reluctantly | null | An meine liberalen und progressiven Freunde, die Obama nur widerwillig unterstützen | null | null | null | null |
All other flights and there - general aviation. | null | Alle weiteren Flüge und dort - General Luftfahrt. | Tutti gli altri voli e là - generale aviazione. | Fotos, TAM e Aviação Geral. | Todos los demás vuelos y allá - general aviación. | null |
But do you know everything about the land of wine and the sun? | Mais savez-vous tout sur le pays du vin et du soleil? | Aber wissen Sie alles über das Land des Weins und der Sonne? | Ma sai tutto sulla terra del vino e del sole? | Mas você sabe tudo sobre a terra do vinho e do sol? | ¿Pero sabes todo sobre la tierra del vino y el sol? | null |
The Prime Minister (Mr Enda Kenny) should be encouraged to look at the evidence, then he will see everything in a very different light. | Le Premier ministre M ENDA KENNY devrait être encouragé : regarder l’évidence, ensuite il verra tout avec un tout autre regard. | Der Premierminister (Mr Enda Kenny) sollte ermutigt werden, diese Beweise anzusehen, dann wird er alles in einem sehr anderen Licht sehen. | Il Primo Ministro Sig. Enda Kenny dovrebbe venir incoraggiato a considerare le prove dopodiché vedrà tutto sotto una luce diversa. | O Primeiro Ministro (o Sr. Enda Kenny) deve ser encorajado para que enxergue estas provas, para que possa ver a situação segundo uma perspectiva bem diferente. | El presidente del Gobierno (Sr. Enda Kenny) debería ser alentado a ver la evidencia, entonces va a ver todo en una luz muy diferente. | null |
Symbols of Hezbollah are banned, why not the entire organization?” | null | Symbole der Hisbollah sind verboten, warum nicht die gesamte Organisation?" | null | null | Los símbolos de Hezbollah están prohibidos, ¿por qué no a toda la organización? | null |
Look at his left claw - no less than five of those metal bands! | null | Beachten Sie seine linke Zange – nicht weniger als fünf von diesen Metallbändern! | null | Olhem a garra esquerda, com não menos de cinco daquelas faixas de metal! | Vean la tenaza izquierda: ¡no menos de cinco pulseras metálicas! | null |
Twice as safe is not enough — let’s make women a hundred times safer with Christian men. | null | Doppelt so sicher ist nicht genug - machen wir Frauen mit christlichen Männern hundertmal sicherer. | null | null | null | null |
Kurds in Europe and the GUS are separately listed in Article 18 as yurttaş. | null | Kurden in Europa und der GUS werden in Artikel 18 gesondert als yurttaş erwähnt. | null | null | null | null |
For example, you can recall a note of 20 Dominican pesos . | Par exemple, vous pouvez rappeler une note de 20 pesos dominicains . | Zum Beispiel können Sie sich eine Notiz von 20 dominikanischen Pesos erinnern. | Ad esempio, puoi ricordare una nota di 20 pesos dominicani . | null | null | null |
"A long-term, durable remission might allow patients to return to work and productivity. | null | "Eine langfristige, dauerhafte Remission könnte den Patienten die Rückkehr zu Arbeit und Produktivität ermöglichen. | null | null | null | null |
It’s amazing, we go to places that are really exotic, I mean bloody China for example. | null | Es ist erstaunlich, wir gehen an orte, die wirklich exotisch sind, ich meine blutiges china zum beispiel. | null | null | null | null |
I think Katie’s books will serve as a reminder of how these places used to be. | null | Ich denke, katies bücher werden als erinnerung daran dienen, wie diese orte einst waren. | null | null | null | null |
What are the strategic, long-term goals we want to achieve with our Youtube channel? | Quels sont les objectifs stratégiques à long terme que nous voulons atteindre avec notre canal Youtube ? | Was sind die strategischen, langfristigen Ziele, die wir mit unserem Youtube-Kanal erreichen wollen? | Quali sono gli obiettivi strategici a lungo termine che vogliamo raggiungere con il nostro canale Youtube? | null | ¿Cuáles son los objetivos estratégicos a largo plazo que queremos alcanzar con nuestro canal de Youtube? | null |
Why We are America’s #1 Sailing School — Celebrating 55 Years! | null | Warum Wir sind Amerikas #1 Segelschule - Feiern 55 Jahre! | null | null | ¿Por qué Somos América del #1 Escuela de Vela - Celebrando 55 Años! | null |
The Feeding of the Five Thousand, before 1733 | null | Die Fütterung der Fünf Tausend, vor 1733 | null | null | null | null |
After this week’s debacle in Geneva, we hear that a national action plan for human rights has been approved. | null | Nach dieser Woche der Debakel in Genf, hören wir, dass ein nationaler Aktionsplan für die Menschenrechte gebilligt worden sei. | null | null | null | null |
How do I let Facebook know about this — Good afternoon | null | Wie kann ich facebook darüber informieren — guten nachmittag. | null | null | null | null |
Wow, there are seven possible earths in our neighborhood! | null | Wow, es gibt sieben mögliche Erden in unserer Nachbarschaft! | null | null | null | null |
But when we come here, especially on this occasion of 8 December, what we receive from Mary is far more important than what we offer her. | Mais lorsque nous venons ici, en particulier en cette fête du 8 décembre, ce que nous recevons de Marie est beaucoup plus important que ce que nous lui offrons. | Aber wenn wir hierherkommen, besonders heute am 8. Dezember, ist das, was wir von Maria empfangen, viel wichtiger als das, was wir ihr darbringen. | Ma quando noi veniamo qui, specialmente in questa ricorrenza dell’8 dicembre, è molto più importante quello che riceviamo da Maria, rispetto a ciò che le offriamo. | Mas quando vimos aqui, especialmente nesta celebração de 8 de Dezembro, é muito mais importante o que recebemos de Maria, em relação ao que lhe oferecemos. | Pero cuando venimos aquí, especialmente en esta celebración del 8 de diciembre, es mucho más importante lo que recibimos de María, respecto a lo que le ofrecemos. | null |
Wasn't it just the same in Sarajevo 4 years ago? | null | War es nicht vor 4 Jahren in Sarajevo genauso? | non era cominciata così anche a Sarajevo qualche tempo fa? | null | null | null |
This was only one symptom of the Chinese identity crisis he diagnosed. | null | Dies sei nur ein Symptom der chinesischen Identitätskrise, die er diagnostizierte. | null | null | null | null |
Fairness at all levels – The Code of Conduct. | L'équité à tous les niveaux – Le Code de conduite. | Fairness auf allen Ebenen – der Code of Conduct. | null | Intervenção em Escala Global – Código de Conduta. | Equidad en todos los niveles - Código de conducta. | null |
We aware that this step would put us in greater danger of deportation to Italy. | null | Uns ist bewusst, dass dieser Schritt uns in größere Gefahr einer Abschiebung nach Italien bringt. | null | null | null | null |
I’ll never forget an open house I visited in 2008. | Je ne l’oublierai jamais une journée portes ouvertes en 2008 je me suis rendu. | Ich werde nie ein offenes Haus vergessen, die ich im Jahr 2008 besucht. | Non dimenticherò mai una casa aperta che ho visitato nel 2008. | null | null | null |
Please be aware that there is also synthetic Q10 on the market. | Mais attention, du Q10 synthétique circule aussi sur le marché. | Bitte beachten Sie, dass es auch synthetisches Q10 auf dem Markt gibt. | null | null | null | null |
• Founded in 2004 as the first private hospital in Elche | • Fondée en 2004 comme le premier hôpital privé d'Elche | • Im Jahr 2004 als das erste Privatkrankenhaus in Elche gegründet | null | null | • Fundado en 2004 como el primer hospital privado en Elche | null |
After all, the world had never seen anything like me: a vehicle with sustainability in its genes. | null | Schließlich hatte die Welt so etwas wie mich noch nicht gesehen: ein Fahrzeug, das Nachhaltigkeit in seinen Genen trägt. | null | null | null | null |
We shall remember Sri Chinmoy forever!” | Nous nous souviendrons éternellement de Sri Chinmoy.” | Wir werden Sri Chinmoy für immer im Gedächtnis behalten!“ | null | null | ¡Recordaremos por siempre a Sri Chinmoy!” | null |
Does the World Poverty Clock offer country-specific information? | null | Bietet die World Poverty Clock länderspezifische Informationen? | null | null | null | null |
It was the casinos of Niagara Falls that really changed the city. | null | Es waren die Casinos von Niagara Falls, die die Stadt wirklich verändert haben. | null | null | null | null |
For example, how grateful we can be about the life we can lead, as opposed to people in Haiti. | null | Zum Beispiel, wie dankbar wir sein können über das Leben, das wir führen können, im Gegensatz zu Menschen auf Haiti. | null | null | null | null |
We are very interested in improving in all aspects, so we would be grateful if you would take the 10 minutes. | null | Wir sind sehr daran interessiert uns in allen Aspekten zu verbessern, deshalb wären wir Ihnen dankbar, wenn Sie sich die 10 Minuten Zeit nehmen würden. | null | null | null | null |
“At first I did not even consciously choose only women for the film crew. | null | "Ich habe anfangs gar nicht bewusst nur Frauen für die Filmcrew ausgesucht. | null | null | null | null |
I sold in Covent Garden before Bob got his cat. | null | Ich habe in Covent Garden verkauft, bevor Bob seine Katze bekam. | null | null | null | null |
Sorry to Lucas - and sorry to my guys as well.” | null | Sorry an Lucas dafür – und sorry auch an meine Jungs.“ | null | null | null | null |
My insurance was restored but my confidence, not so much. | null | Meine versicherung wurde wiederhergestellt, aber mein vertrauen, nicht so sehr. | null | null | null | null |
Are majority of Muslims really excluded from the economic, social and public life in the USA and Canada? | null | Ist die Mehrheit der Muslime wirklich vom wirtschaftlichen, sozialen und öffentlichen Leben in den USA und Kanada ausgeschlossen? | null | null | ¿Son la mayoría de los musulmanes realmente excluidos de la vida económica, social y pública en los EE.UU., Europa y todo occidente? | null |
Last year, he was able to spread his calculations and his views on limits. | null | Im vergangenen Jahr konnte er seine Berechnungen und seine Ansichten zu Grenzwerten verbreiten. | null | null | null | null |
What Happened When I Tried Acting Like A Player For A Week | Ce qui s'est passé quand j'ai essayé de jouer comme un joueur pendant une semaine | Was passierte, als ich versuchte, für eine Woche wie ein Spieler zu spielen | null | null | Lo que sucedió cuando intenté Actuar como un jugador durante una semana | क्या हुआ जब मैंने एक हफ्ते के लिए एक खिलाड़ी की तरह अभिनय की कोशिश की |
Do you want to contribute to the development of organizations here and elsewhere? | Vous souhaitez contribuer au développement d'organisations d'ici et d'ailleurs? | Möchten Sie zur Entwicklung von Organisationen hier und anderswo beitragen? | Vuoi contribuire allo sviluppo delle organizzazioni qui e altrove? | Você quer contribuir para o desenvolvimento de organizações aqui e em outros lugares? | ¿Desea contribuir al desarrollo de las organizaciones aquí y en otros lugares? | क्या आप यहां और कहीं और संगठनों के विकास में योगदान देना चाहते हैं? |
The Reasons the Rolex Submariner Date Will Not Change | null | Die Gründe, die Rolex Submariner Date wird sich nicht ändern | null | null | null | null |
So this is why nuclear weapons are such a big issue at the moment; they are being used to justify wars. | null | Dies ist also der Grund, warum Nuklearwaffen zur Zeit so ein wichtiges Thema sind: sie werden benutzt, um Kriege zu rechtfertigen. | null | null | null | null |
S. Buntman: He even has a few pictures on this topic. | null | S. Buntman: Er hat sogar ein paar Bilder zu diesem Thema. | null | S. Buntman: Ele ainda tem algumas fotos sobre esse assunto. | null | null |
When it comes to Palermo, we have always had our own opinion about that part of the Sicily. | null | Was Palermo angeht, wir hatten immer unsere Meinung zu diesem Teil von Sizilien. | null | null | null | null |
The experiment took place two years and raised the question: is it possible to copy planet earth? | null | Das Experiment dauerte zwei Jahre und stellte die Frage: Ist es möglich, den Planeten Erde zu kopieren? | null | null | null | null |
Maybe 10% of the audience wants that stuff: engineers love my other books, and they wouldn’t like this one. | null | Vielleicht wollen 10% des Publikums dieses Zeug: Ingenieure lieben meine anderen Bücher, und sie würden dieses nicht mögen. | null | null | null | null |
UK, we’d like to know more about your visit today. | null | Uk, wir würden gerne mehr über ihren besuch heute wissen. | null | null | null | null |
That is, Jesus answers a specific question - when the "magnificent buildings" of Jerusalem will be destroyed. | C'est-à-dire, Jésus répond à une question spécifique - quand les "bâtiments magnifiques" de Jérusalem seront détruits. | Das heißt, Jesus beantwortet eine spezifische Frage - wenn die "prächtigen Gebäude" von Jerusalem zerstört werden. | null | null | Es decir, Jesús responde una pregunta específica: cuando los "edificios magníficos" de Jerusalén serán destruidos. | null |
4) Can you actually afford to buy your options? | null | 4) Können Sie es sich tatsächlich leisten, Ihre Optionen zu kaufen? | null | null | null | null |
The traumatic consequences of the first phase induced a collective sleep. | null | Die traumatischen Folgen der ersten Phase induzierten einen kollektiven Schlaf. | null | A experiência traumática da primeira grande guerra fez nascer um sonho pacifista coletivo. | Las traumáticas consecuencias de la primera fase indujeron un sueño colectivo. | null |
It is no wonder that only one PS has been studied for over thousand years while the true Dhamma remained hidden. | null | Es ist kein Wunder, dass nur ein PS mehr als tausend Jahre untersucht wurde, während das wahre Dhamma verborgen blieb. | null | null | null | null |
At one time he worked in the field of space technology, then in the commission on nuclear energy. | À une époque, il a travaillé dans le domaine des technologies spatiales, puis à la commission de l'énergie nucléaire. | Zu einer Zeit arbeitete er im Bereich der Weltraumtechnologie, dann in der Kommission für Kernenergie. | Un tempo ha lavorato nel campo della tecnologia spaziale, poi nella commissione per l'energia nucleare. | null | En un momento trabajó en el campo de la tecnología espacial, luego en la comisión de energía nuclear. | null |
And who knows, if he does not get a sweet surprise at home... | Et qui sait, s'il n'a pas une douce surprise à la maison ... | Und wer weiß, wenn er zu Hause keine süße Überraschung bekommt ... | null | null | null | null |
Matt and I hated it but we got stuck in it somehow. | null | Matt und ich hassten es, aber wir steckten irgendwie darin fest. | null | null | null | null |
Salih still receives postcards from the patient's grateful wife. | null | Salih bekommt immer noch Postkarten von der dankbaren Ehefrau des Patienten. | null | null | Salih sigue recibiendo postales de la esposa del paciente. | null |
But what are these "institutions which guarantee," etc.? | Mais qu’est-ce que ces « institutions garantissant », etc. ? | Was sind das aber für "Institutionen, die garantieren" usw.? | null | Mas que “instituições” são essas que “garantem”, etc.? | Pero ¿qué «instituciones» son ésas «que garantizan», etc.? | null |
EUR 25 for an international ticket in the Schengen area and Switzerland | 25 EUR par billet international au sein de l'espace Schengen et de la Suisse | 25 EUR für ein internationales Ticket in den Schengenraum und die Schweiz | 25 € per un biglietto internazionale in area Schengen e Svizzera | null | null | null |
Even if a supernova explosion seems remote from myself, it is part of the physical universe in which I live. | Même si une explosion de supernova semble loin de moi, il fait partie de l'univers physique dans lequel je vis. | Selbst wenn eine Supernova-Explosion scheint von mir entfernt, ist es Teil des physikalischen Universums, in dem ich lebe. | null | null | null | null |
That's why we like to feel the presence of a man in any part of our body. | Par cela il nous plaît de sentir la présence d'un homme dans n'importe quelle partie de notre corps. | Deswegen gefällt es uns, die Präsenz eines Mannes in irgendeinem Teil unseres Körpers zu fühlen. | Così ci piace sentire la presenza di un uomo, in ogni parte del nostro corpo. | null | null | null |
"Islam is not welcome or wanted in beautiful Norway. | L’Islam n’est pas le bienvenu ou recherché dans la belle Norvège. | „Der Islam ist im schönen Norwegen nicht willkommen oder erwünscht. | null | null | null | null |
When I started at XXX in July of 2008, they told me I’d be there for 2 to 5 years. | null | Als ich im Juli 2008 bei XXX anfing, sagten sie mir, dass ich für 2 bis 5 Jahre dort wäre. | null | null | null | null |
And I know, one day, this America will lead so many people, so many people, thousands, in Sahaja Yoga. | null | Und ich weiß, eines Tages wird dieses Amerika so viele Menschen, so viele Menschen, Tausende in Sahaja Yoga bringen. | null | Esse equilíbrio tem de ser completamente estabelecido… e Eu sei que um dia esta América liderará muitas pessoas, muitas pessoas, milhares na Sahaja Yoga. | null | null |
While the events happened a decade ago, they show how action against The Pirate Bay was discussed at the highest political level. | null | Während die Ereignisse vor einem Jahrzehnt stattfanden, zeigen sie, wie das Vorgehen gegen The Pirate Bay auf höchster politischer Ebene diskutiert wurde. | null | null | null | null |
I said yesterday how much this place means to Ferrari and to have a race like we had today is unbelievable. | J’ai dit hier combien ce lieu signifiait pour Ferrari et faire une course comme nous l’avons fait aujourd’hui est incroyable. | Ich habe gestern gesagt, wie viel dieser Ort für Ferrari bedeutet und ein Rennen wie heute zu haben ist unglaublich. | null | Disse ontem como esse lugar é importante para a Ferrari e ter uma corrida como a que tivemos é inacreditável. | null | null |
The majority of these modifications were already offered in 1949 by the English BMW representative FN. | null | Die meisten dieser Änderungen wurden bereits im Jahre 1949 von dem englischen BMW Vertreter FN angeboten. | null | null | null | null |
These changes had a lot of ideology in them, as they were full with ideas of independence. | null | Diese Veränderungen hatten eine Menge Ideologie in ihnen, da sie voller Ideen der Unabhängigkeit waren. | null | null | null | null |
He or she will make sure that healthy changes are taking place. | null | Er oder sie wird sicherstellen, dass gesunde Veränderungen stattfinden. | Lui o lei farà in modo che siano in atto cambiamenti salutari. | Ele ou ela vai se certificar de que mudanças saudáveis estão ocorrendo. | null | null |
But it's a little too late and I am not the only one questioning their integrity. | null | Aber das ist ein wenig zu spät und ich bin nicht die Einzige, die ihre Integrität hinterfragt. | null | null | null | null |
See how the French see their job (as opposed to Americans). | Les Français voient les Japonais très prisés par le travail (contrairement aux Français selon eux). | Sehen sie, wie die franzosen ihren job sehen (im gegensatz zu den amerikanern). | null | null | null | null |
April 2012 – Please push for an end to torture in Russia! | null | 17. April 2012 – Bitte setzen Sie sich für ein Ende der Folter in Russland ein! | null | null | null | null |
They deserve attention, they are not fully developed economies, and I think the New Development Bank could take action in the future.” | null | Sie verdienen Aufmerksamkeit, das sind keine voll entwickelten Ökonomien, und ich denke, die neue Entwicklungsbank könnte zukünftig tätig werden.“ | null | null | null | null |
‘I won’t say it was the key point in my decision, but every detail helps. | Je ne dirais pas que ça a été le facteur clé dans ma décision, mais chaque détail compte. | "Ich werde nicht sagen, dass es der entscheidende Punkt in meiner Entscheidung war, aber jedes Detail hilft. | null | null | null | null |
Qatar or why capitalism kills the art market? | Qatar ou pourquoi le capitalisme tue le marché de l’art? | Katar oder warum tötet der Kapitalismus den Kunstmarkt? | null | null | ¿Qatar o por qué el capitalismo mata el mercado del arte? | null |
I look at some of them a lot closer than that; more like family.” | null | Ich sehe einige von ihnen viel näher als das; mehr wie Familie.“ | null | null | null | null |
He is turning 14 next week and this is a very important time for him to understand who he is. | Il va avoir 14 ans et c'est très important pour lui, à cet âge, de comprendre qui il est." | Nächste Woche wird er 14 und das ist eine sehr wichtige Zeit für ihn, damit er versteht, wer er ist. | Lui sta per compiere 14 anni e questo momento è molto importante per lui, per capire chi sia. | Ele está fazendo 14 na próxima semana e é um momento muito importante para ele entender quem ele é. | Cumplirá 14 años la semana que viene y es un momento muy importante para él, para que comprenda quién es. | null |
Now, more than ever, we are being asked to "rise above" the lower energies and hold a higher vision of the world. | null | Jetzt, mehr denn je, sind wir aufgefordert, “ sich über" die niedrigeren Energien zu erheben und eine höhere Vision der Welt zu halten. | null | null | null | null |
A hundred times I have thought: New York is a catastrophe, | Des centaines de fois j’ai pensé que New York est une catastrophe, | Hundertmal habe ich gedacht: New York ist eine Katastrophe. | –Per cento volte ho pensato: New York è una catastrofe. | "Uma centena de vezes achei Nova York uma catástrofe. | null | null |
Fortunately, it should not be too hard, given the chauvinistic atmosphere in the country. | null | Glücklicherweise sollte es nicht zu hart sein, angesichts der chauvinistischen Atmosphäre im Land. | null | null | null | null |
Every student knows the problem and the prejudices of society: “Why are you so exhausted? | null | Jeder Student kennt das Problem und die Vorurteile der Gesellschaft: „Warum bist du so erschöpft? | null | null | null | null |
You will never see an angry God in your compassionate mindset. | Vous ne verrez jamais un Dieu en colère dans votre esprit de compassion. | Ihr werdet niemals einen zornigen Gott in eurem mitfühlenden Verstand sehen. | Non vedrete mai un Dio irato nel vostro atteggiamento mentale compassionevole. | null | Jamás verán a un Dios airado en su mentalidad compasiva. | null |
That's because you have greater control and more options when you are doing your exercises manually. | C'est parce que vous avez un meilleur contrôle et plus d'options lorsque vous faites vos exercices manuellement. | Das ist weil Sie haben mehr Kontrolle und mehr Optionen, wenn Sie Ihre Übungen manuell durchführen. | Quello è perché hai un maggiore controllo e più opzioni quando si stanno facendo gli esercizi manualmente. | Isso ocorre porque você tem mais controle e mais opções quando faz seus exercícios manualmente. | null | इसलिए है क्योंकि आप अधिक से अधिक नियंत्रण और अधिक विकल्प है जब आप मैन्युअल रूप से अपने व्यायाम कर रहे हैं। |
Our nights aren’t: date, then back to my place, then sex. | null | Unsere nächte sind es nicht: datum, dann zurück zu meinem platz, dann sex. | null | null | null | null |
The Washington Post: "The Democrats wouldn't even sit in the same room. | null | Die Washington Post: „Die Demokraten würden nicht einmal im selben Raum sitzen. | null | null | null | null |
So for that reason, many investment groups have recognized that they should build a ship for the Chinese market.” | null | Aus diesem Grund haben viele Investmentgruppen erkannt, dass sie ein Schiff für den chinesischen Markt bauen sollten. " | null | Por isso, muitos grupos de investimento reconheceram que deveriam construir um navio para o mercado chinês ”. | Entonces, por esa razón, muchos grupos de inversión han reconocido que deberían construir un barco para el mercado chino ". | इसलिए इसी कारण से, कई निवेश समूहों ने मान्यता प्राप्त की है कि उन्हें चीनी बाजार के लिए एक जहाज बनाना चाहिए। |
SEAT invests in 4.5x more training than half of all Spanish enterprises. | SEAT investit 4,5 fois plus dans les formations que la moitié de toutes les entreprises espagnoles. | SEAT investiert in 4,5 x mehr Ausbildung als die Hälfte aller spanischen Unternehmen. | null | null | Invertimos 4,5 veces más en formación que la mitad de las empresas españolas. | null |
(1) The development of a common return policy as a contribution to a comprehensive immigration policy as advocated for by the Commission in its Communication of 22 November 2000. | (1) La mise au point d'un politique commune en matière de retour en tant que contribution à une politique globale sur l'immigration, préconisée par la Commission dans sa communication du 22 novembre 2000. | (1) Entwicklung einer gemeinsamen Rückkehrpolitik als Beitrag zu einer umfassenden Einwanderungspolitik, wie von der Kommission in ihrer Mitteilung vom 22. November 2000 befürwortet; | null | (1) O desenvolvimento de uma política comum em matéria de regresso enquanto contributo para uma política global de imigração, tal como preconizada pela Comissão na sua Comunicação de 22 de Novembro de 2000. | (1) La definición de una política común en materia de retorno como contribución a una política global sobre inmigración preconizada por la Comisión en su Comunicación de 20 de noviembre de 2000. | null |
This is a gift that Satan was denied, and thus he directs nearly all of his attacks on your body. | null | Dieses Geschenk wurde dem Satan verwehrt, deshalb richtet er fast all seine Angriffe auf euren Körper. | null | Esse foi um dom negado a Satanás e assim ele dirige quase todos os seus ataques ao seu corpo. | null | null |
The Communists were very sure that I, too, would be silent. | null | Die Kommunisten waren daher ganz sicher, dass auch ich schweigen würde. | null | Os comunistas estavam bem seguros de que eu também guardaria silencio. | Por eso los comunistas estaban seguros que yo tampoco hablaría. | null |
But that would be the cost of using such large public platforms with such exact targeting. | null | Aber das wären die Kosten für die Nutzung solch großer öffentlicher Plattformen mit genauem Targeting. | null | null | null | null |
More often than not, instead of performing these three simple functions, shampoos do a lot more. | Plus souvent qu'autrement, au lieu d'effectuer ces trois fonctions simples, les shampooings font beaucoup plus. | Mehr als oft nicht, anstatt diese drei einfachen Funktionen zu erfüllen, machen Shampoos viel mehr. | Più spesso che no, invece di eseguire queste tre semplici funzioni, gli shampoo fanno molto di più. | null | null | null |
If not, try starting in the Gay Life forum or visit a local gay community center. | null | Wenn nicht, versuche im Gay Life Forum zu beginnen oder besuche ein lokales Gay Community Center. | null | null | null | null |
The movements of the rescue ship we are working on are transparent. | Les mouvements du navire de sauvetage sur lequel nous travaillons sont transparents. | Die Bewegungen des Rettungsschiffes, auf dem wir arbeiten, sind transparent. | null | null | null | null |
Is the sea in the red light the same as in the yellow light? | null | Ist das Meer im roten Licht das gleiche wie im gelben Licht? | null | null | null | null |
Subsets and Splits
No community queries yet
The top public SQL queries from the community will appear here once available.