Search is not available for this dataset
en
stringlengths 4
500
⌀ | fr
stringlengths 4
500
⌀ | de
stringlengths 4
500
⌀ | it
stringlengths 3
500
⌀ | pt
stringlengths 4
500
⌀ | es
stringlengths 4
500
⌀ | hi
stringlengths 3
499
⌀ |
---|---|---|---|---|---|---|
null | J'avais le tome deux, mais chez moi et pas dans ma valise! | Zu hause habe ich schon zwei, aber eben zu hause und nicht im Rucksack! | null | null | null | null |
null | L'annonce "Crownline 236 SC" n'est plus en ligne. | Das Inserat "Crownline 236 SC" ist nicht mehr online. | null | null | null | null |
null | Wait and see, ou en français : qui vivra verra ! | Man wird sehen, oder wie man in Frankreich sagt: "on verra" | null | Para responder, exprimo-me também em francês: qui vivra, verra. | null | null |
null | « Alors que les coûts du moteur et de l’électronique ont baissé, celui du KERS est bien supérieur à ce que nous avions prévu », | "Während die Kosten für den Motor und die Elektronik zurückgingen haben wir für das KERS viel mehr augeben müssen als geplant", so die offizielle Aussage. | null | null | null | null |
null | Nous venons de passer un très agréable séjour chez Pascale et Thomas. | Wir haben gerade einen sehr angenehmen Aufenthalt in Pascale und Thomas. | null | null | null | null |
null | Théodosios, châtré en 820, et mort des suites de cette mutilation. | Ludwia, dem Frommen 818 ge- blendet wurde und an dieser Verstümmelung starb. | null | null | null | null |
null | On l’exila de force à Luckenwalde, où il dut diriger un restaurant d’Etat. | Merker wurde nach Luckenwalde verbannt, wo er eine staatliche Gaststätte leiten musste. | null | null | null | null |
null | Il est très satisfaisant de définir des mesures réalisables, concevoir des plans et d'exécuter des actions. | Es ist sehr befriedigend erreichbare Schritte zu setzen, Pläne auszuarbeiten und dann Aktionen ausführen. | null | null | null | null |
null | Venez découvrir les plus belles marques dans un environnement design et végétal. | Entdecken Sie die schönsten Marken in einer von Design und Pflanzen umgebenen Athmosphäre. | null | null | null | null |
null | Une description étape par étape de la réparation de données corrompues de toute version et de taille de Microsoft Outlook en utilisant un ordinateur personnel: | Eine Schritt-für-Schritt-Anleitung zur Reparatur beschädigter Daten jeder Version und Größe von Microsoft Outlook mit Hilfe eines PCs: | null | null | null | null |
null | Le changement d'outil s'effectue par le biais d'un dispositif de changement breveté entièrement automatique. | Der Werkzeugwechsel erfolgt über eine patentierte, vollautomatisierte Wechselvorrichtung. | null | null | null | null |
null | Le 1er-Mai, les syndicats ont appelé à manifester dans de nombreuses villes. | Am 1. Mai haben Gewerkschaften in vielen europäischen Städten zu Demonstrationen aufgerufen. | null | null | null | null |
null | Cimetière de Mount Hope (en) | Unterkünfte in Mount Hope (ON) | null | null | null | null |
null | Le roi Pepple de Bonny (Nigeria) déclare à son interlocuteur anglais, au XIXe siècle : « Nous pensons que cette traite doit continuer – c’est le verdict de notre oracle et de nos prêtres. | So beschwerte sich der König von Bonny (im heutigen Nigeria) bei einem englischen Kapitän: "Dieser Handel muß weitergehen, das ist das Urteil unserer Orakel und Priester. | null | null | null | null |
null | Son Londres à lui | London für Ihn | null | null | null | null |
null | Malek, Niroz : Le promeneur d'Alep | Malek, Niroz: Der Spaziergänger von Aleppo | null | null | null | null |
null | Date de naissance 7.8.1923 à St. Petersburg, FL, Etats-Unis d Amérique | geboren am 7.8.1923 in St. Petersburg, FL, USA | null | null | null | null |
null | Papa de l'année : Richard Gere, 69 ans, est vu avec son bébé et son fils adolescent pendant ses vacances en Italie | Der 69-jährige Richard Gere wurde mit Baby und Sohn in Italien beim Trainieren erwischt | null | null | null | null |
null | Le programme de la Rencontre propose des moments de prière, de formation, des vidéos conférences et des témoignages sur l’action missionnaire de l’Eglise. | Auf dem Veranstaltungsprogramm stehen das gemeinsame Gebet, Vorträge, Videos und Berichte zur Missionstätigkeit der Kirche. | null | null | null | null |
null | Lorsque les forces du mal s'apprêtent à attaquer et que la sécurité du voisinage est en péril, le Parlement des Chats se dresse vaillamment contre les ténèbres.</p> <p>Prenez Silver Ford par exemple, petite ville touristique endormie sur sa mine d'argent épuisée. | Wenn das Böse sich erhebt und die Sicherheit der Nachbarschaft auf dem Spiel steht, steht das Parlament der Katzen vereint gegen die Dunkelheit.Nehmt zum Beispiel Silverford, eine verschlafene Touristenstadt in der Nähe einer erschöpften Silbermine. | null | null | null | null |
null | Malgré tous les secrets de machines à sous ou les règles que vous pourriez suivre dans le casino , parfois en laissant votre intuition infirmer tout est le meilleur appel. | Trotz aller geheimnisse oder regeln, die sie bei spielautomaten beachten, ist es manchmal der beste anruf, wenn sie ihre intuition außer kraft setzen. | Nonostante tutti i segreti per le slot machine o regole che bisogna seguire , a volte lasciare che il vostro intuito agisca è la migliore chiamata. | null | null | null |
null | Regardez la liste des options disponibles: | Schauen Sie sich die Liste der verfügbaren Optionen an: | null | Veja a lista de opções disponíveis: | null | null |
null | Certaines personnes souffrant d’insomnie ont des hormones de mélatonine instables et peuvent bénéficier de suppléments de mélatonine. | Einige Leute mit Schlafstörungen leiden unter unstabilen Melatonin Hormonen und können von Melatonin Ergänzungsmittel profitieren. | null | Algumas pessoas com insônia têm hormônios de melatonina instáveis, e podem beneficiar de suplementos com melatonina. | null | null |
null | Accueil très chaleureux - aux petits soins avec les hôtes - disponibilité -discussion | Sehr herzlicher Empfang - große Sorgfalt der Gäste - Verfügbarkeit -discussion | null | null | null | null |
null | Dans les boîtes, on trouve toujours un livre de bord dans lequel tu dois indiquer le moment de la découverte et selon la taille de la géocache, tu trouveras d’autres objets, par exemple des cadeaux laissés par d’autres chercheurs, parmi lesquels tu peux en choisir un choix, mais en donnant à ton tour quelque chose en échange. | In den Behältern befindet sich immer ein Logbuch, in dem du den Zeitpunkt des Fundes dokumentieren musst und je nach Grösse des Geocaches weitere Gegenstände – zum Beispiel Geschenke anderer Geocacher, von denen du dir eines aussuchen darfst, aber im Tausch auch etwas geben musst. | null | null | null | null |
null | pour une gestion durable de l’eau… | …für ein nachhaltiges Wassermanagement… | null | null | null | null |
null | Profitez d’une analyse complète de vos machines et de vos équipements au sein de l’entreprise | Erhalten Sie eine vollständige Analyse aller Maschinen und der gesamten Ausrüstung Ihres Unternehmens | null | null | null | null |
null | Le coefficient d’endettement a également diminué légèrement à 29,11% (contre 29,33% au 31 mars 2018). | Die Fremdfinanzierungsquote konnte ebenfalls auf 29.11% leicht gesenkt werden (gegenüber 29.33% per 31. März 2018). | null | null | null | null |
null | Les équipes du nouveau secteur postes électriques de l’agence de Lindow (Eurovia Allemagne) interviennent actuellement sur six postes électriques en Allemagne orientale, dont celui de Vierraden (Brandebourg), où elles doivent réaliser d’ici 2018 plusieurs centaines de fondations en béton, un mur coupe-feu, deux grands séparateurs d’huile, ainsi que des voiries et des espaces verts. | Der neu eingerichtete Bereich Umspannwerke der Niederlassung Lindow (Eurovia Deutschland) ist zurzeit in sechs ostdeutschen Umspannwerken im Einsatz, u.a. in Vierraden (Brandenburg), wo bis 2018 hunderte Betonfundamente, eine Brandschutzmauer, zwei große Ölabscheider sowie Verkehrs- und Grünflächen zu realisieren sind. | null | null | null | null |
null | Banane – La robe de soirée parfaite pour les femmes pour le corps de la banane est serrée et moulante. | Banana – Die perfekten Partykleider für den bananenförmigen Körper sind eng und figurativ. | null | null | null | null |
null | Si pour vous et votre classe cela a signifié une diminution des performances vous aurez sans doute du mal à accepter mes justifications. | Wenn das für Dich und Deine Klasse eine Reduzierung der Wirksamkeit bedeutet hat, dann kann ich das natürlich nur schwer vor Dir „rechtfertigen“. | null | null | null | null |
null | n'est pas surprenant que Poutine saisisse cette occasion pour tenter de | Kein Wunder, dass Clinton die Gelegenheit nutzte, über | null | null | null | null |
null | besoin et que nous pourrions peut-être leur apporter. | haben und die wir vielleicht vermitteln sollten. | null | null | null | null |
null | La délivrance des autorisations, comme le contrôle, relèveront d'une seule et unique autorité. | Die Erteilung der Bewilligung wie auch die Kontrolle soll durch eine einzige Instanz erfolgen. | null | null | null | null |
null | Nous ne sommes non seulement votre professionnel dans un processus, mais également dans : le moulage de zinc sous pression, le moulage par injection de métal (MIM), le découpage fin et le moulage par injection de plastique. | Dabei sind wir nicht nur in einem Verfahren Ihr Profi, sondern in: Zinkdruckguss, Metal Injection Moulding (MIM), Feinschneiden sowie Kunststoffspritzguss. | null | null | null | null |
null | Les coûts théoriques du logement se montent à 36 867 francs par an, sur la base d’un taux d’intérêt de 4,5%, de frais annexes de 0,7% et d’un amortissement annuel de 4267 francs. | Die kalkulatorischen Kosten für das Eigenheim betragen 36 867 Franken pro Jahr, gerechnet mit einem Zins von 4,5 Prozent, 0,7 Prozent Nebenkosten und jährlichen Amortisationen von 4267 Franken. | null | null | null | null |
null | Toutefois il ne faut pas s’en étonner, parce qu’il en a été de même pour Jean-Paul II. | Da wundert es mich dann auch nicht, dass Sie so für Johannes Paul II. sind. | null | null | null | null |
null | D'avril à juin et de novembre à novembre constituent sans aucun doute le temps de voyage idéal. | April bis Juni und der Herbst bis November sind ohne Frage die ideale Reisezeit. | null | null | null | null |
null | D'une manière générale, chaque marque possède un modèle spécifique pour un type d’utilisation donné. | Allgemein gesagt bietet jede Marke ein spezielles Modell für den gewünschten Verwendungszweck an. | null | null | null | null |
null | Combien y a-t-il d'œufs dans le panier, en les disposant comme suit: | Wie viel Eier muss man in der Hose haben, um zu sagen: | null | null | null | null |
null | Comme si cette cité infortunée n’était pas assez éprouvée par le théâtre lui-même ! | Als wenn die unglückliche Stadt nicht genug hätte an dem bloßen Theater.“ | null | null | null | null |
null | «Si tu me vois, pleure» en allemand peut-on lire sur cette pierre. | 'Wenn du mich siehst, dann weine' steht in deutscher Sprache darauf geschrieben. | null | null | null | null |
null | Au cours de la table ronde, Andrej Kosolapov rappela le danger du néofascisme, en train de se renforcer dans plusieurs pays européens. | Andrej Kosolapov erinnerte beim Podiumsgespräch erneut an die Gefahr des Neofaschismus, der in verschiedenen Ländern Europas zur Zeit wieder erstarke. | null | null | null | null |
null | 7 Si nécessaire, saisissez l'information APN de votre opérateur télécom. | 7 Sofern erforderlich, geben Sie die APN-Informationen Ihres Mobilfunkanbieters ein. | null | null | null | null |
null | Et si on discutait un peu?xD | Was wäre wenn, dir ein Absatz abbricht? xD | null | null | null | null |
null | Un truely hôte merveilleux avec un cœur d'or! | Ein wirklich wunderbarer Gastgeber mit einem Herz aus Gold! | Un davvero meraviglioso host con un cuore d'oro! | null | null | null |
null | Nos maisons de briques et de béton libèrent en permanence des produits chimiques toxiques - formaldéhyde, métaux, vapeurs. | Unsere Ziegel- und Betonhäuser setzen ständig giftige Chemikalien frei - Formaldehyd, Metalle, Dämpfe. | null | null | null | null |
null | Auparavant, il a travaillé au sein du Parlement Européen à Bruxelles, ainsi qu'en tant que chef du service presse des Verts allemands (BÜNDNIS 90/DIE GRÜNEN) et en tant que maître de conférences au Centre de Journalisme de la Freie Universität Berlin. | Zuvor arbeitete er im Europaparlament in Brüssel, als Pressesprecher und Leiter der Pressestelle des Bundesvorstandes von BÜNDNIS 90/DIE GRÜNEN sowie als Wissenschaftlicher Mitarbeiter und Dozent am Journalisten-Kolleg der Freien Universität Berlin. | null | null | null | null |
null | Stefan Regez travaille pour la Schweizer Illustrierte depuis huit ans. | Regez ist seit acht Jahren für die Schweizer Illustrierte tätig. | null | null | null | null |
null | Outre Jean-Luc propose une table de billard, des fléchettes et bien d'autres choses. | Neben Jean-Luc bietet einen Billardtisch, Dart und vieles mehr. | null | null | null | null |
null | Néanmoins, l'enceinte, mamans alimentation maternel et souffrant de problèmes cardiaques devrait éviter meratol. | Dennoch sollte die Schwangere, Brust Fütterung Mütter und Menschen mit Herzproblem Meratol zu vermeiden. | Tuttavia, la gravidanza, mamme alimentazione al seno e le persone con problemi di cuore dovrebbero evitare di meratol. | No entanto, a grávidas, mães alimentação de peito e pessoas com problema de coração devem evitar meratol. | null | null |
null | Le fichier idcounts.dat contient le dernier id de carte ajouté. | idcounts.dat enthält die ID des zuletzt hergestellten Karten-Gegenstands. | null | null | null | null |
null | Ex gfs, sexting, fuites de bandes de sexe, vidéos privées envoyées par des échangistes. | Ex-gfs, sexting, durchgesickerte sex-tapes, private videos von swingern. | null | null | null | null |
null | Le Core i7-9700K jusqu'à 4,9 GHz fait partie des modèles haut de gamme et offre huit cœurs. | Der Core i7-9700K mit bis zu 4,9 GHz gehört zu den High-End-Modellen und bietet acht Kerne. | null | null | null | null |
null | Animés du désir d'éviter les doubles impositions en matière d'impôts sur les revenus et d'impôts sur la fortune et de régler certaines autres questions en matière fiscale, | vom Wunsche geleitet, bei den Steuern vom Einkommen und vom Vermögen die Doppelbesteuerung zu vermeiden und einige andere Fragen zu regeln; | null | null | null | null |
null | Une croissance solide pour LinkedIn | Starkes Wachstum für LinkedIn | null | null | null | null |
null | Bien que la Grèce soit membre de l'Union européenne, elle échoue dans la protection de ces jeunes... | Obwohl Griechenland Mitglied der EU ist, vernachlässigt es seine Verpflichtungen für den Schutz der Rechte dieser Kinder. | null | null | null | null |
null | Des étiquettes problématiques | Problematische Etiketten | null | null | null | null |
null | Cette saison, la concurrence au poste de gardien de but se place plutôt bien au sein du club de la capitale. | In dieser Saison ist der Wettbewerb auf der Torwartposition im Hauptstadtclub ziemlich gut. | null | null | null | null |
null | Le Turc de 53 ans exécute une peine de prison anticipée. | Der 53-jährige Türke befindet sich im vorzeitigen Strafvollzug. | null | null | null | null |
null | Quel est le bénéfice du Pilates pour les sportifs de haut niveau ? | null | null | Qual o benefício do pilates para atletas corredores? | null | null |
null | Nouveauté : Triumph Speed Triple 2011 | Triumph, auch Triumph Speed Triple 2011 | Un giro al circuito Ascari con la nuova Triumph Speed Triple 2011 | Fotos da Triumph Speed Triple 2011 | null | null |
null | Un entretien organisé par la Green European Foundation avec le soutien de la Gréng Stëftung Lëtzebuerg, subventionnée par le Parlement Européen | Eine Veranstaltung der Green European Foundation mit Unterstützung der Gréng Stëftung Lëtzebuerg, gefördert mit Geldern des EU Parlaments | null | null | null | null |
null | Un ulcère apparaît sur la peau, puis le tissu de granulation se développe (dans le langage courant - "viande sauvage"). | Ein Geschwür erscheint auf der Haut, und dann wächst Granulationsgewebe (umgangssprachlich "Wildfleisch"). | null | null | null | null |
null | Il correspond uniquement aux frais hospitaliers et ne comprend pas les honoraires médicaux décomptés séparément par chaque médecin. | Dieser Betrag betrifft nur die Klinikkosten und nicht die ärztlichen Honorare, die für jeden Arzt getrennt berechnet werden. | null | Este montante corresponde apenas às despesas hospitalares e não inclui os honorários médicos debitados separadamente por cada médico. | null | null |
null | Le pantalon chino pour femme vous accompagne en toute occasion. | Die Chino-Hose für Damen begleitet Sie zu vielen Gelegenheiten Ihres Alltags. | null | null | null | null |
null | Les préparations pour la puissance dans les pharmacies samary | Die Präparate für die Potenz in den Apotheken samary | null | null | null | null |
null | Vous ne perdrez pas de temps à cuisiner, puisque la demi-pension et souvent incluse. | Außerdem verlieren Sie keine Zeit am Herd, denn häufig können Sie auch die Halbpension hinzu buchen. | Inoltre vi consigliamo di non perdere tempo ai fornelli, poiché spesso potete aggiungere alla prenotazione il trattamento di mezza pensione. | null | null | null |
null | 00 par vélo et par jour. | 60.00 pro Fahrrad und Tag. | null | null | null | null |
null | 1 Le premier Birdland (1949-1965) | 1.1 Das ursprüngliche Birdland (1949–1965) | null | null | null | null |
null | Collez la ligne que vous avez copiée dans la zone de texte dans Sources de logiciels (CTRL+V): | Fügen Sie die kopierte Zeile in das Textfeld in Software Sources ein (STRG+V): | null | null | null | null |
null | - Téléchargement Emesene 1.0.1 pour Windows. | - Download Emesene 1.0.1 für Windows. | null | null | null | null |
null | " La solution P/ALM est très fonctionnelle, facile à utiliser et accessible par une interface-utilisateur très simple. | ‚Die P/ALM-Lösung hat eine gute Funktionalität, ein sehr einfaches Benutzer-interface und ist einfach zu nutzen. | null | null | null | null |
null | Cependant, la Question de qualité de la Versorgungsansätzen joue cet Aspect à peine. | Doch bei der Frage nach guten Versorgungsansätzen spielt dieser Aspekt kaum eine Rolle. | null | null | null | null |
null | Michael Haneke résume ainsi son film : « Tout autour, le monde, et nous, au milieu, aveuglés. | Ein Film von Michael Haneke • „Rundherum die Welt und wir mittendrin, blind.“ | null | null | null | null |
null | Plus de 100 000 entrepreneurs d'origine turque emploient plus de 500 000 salariés dans plus de 50 branches différentes en Allemagne. | Die mehr als 100.000 türkisch-stämmigen Unternehmer beschäftigen in über 50 verschiedenen Branchen mehr als 500.000 Arbeitnehmerinnen und Arbeitnehmer in Deutschland. | null | null | null | null |
null | La foi au Diable est un pouvoir qui rend tout ce qui est impossible. | Der glaube an den Teufel ist eine Kraft, durch die alles Unmögliche möglich wird. | null | null | null | null |
null | Parce que vous devez savoir exactement ce que Black Mask, Miralash, Probolan 50, Somatodrol et ThermaCuts représentent. | null | null | Porque você precisa saber exatamente o que é exatamente a Black Mask , Miralash , Probolan 50 , Somatodrol e ThermaCuts . | null | null |
null | Chad ne dit pas un mot. | Chad sagte kein Wort. | null | null | null | null |
null | Uli est très sympathique et vraiment pris soin de nous. | Uli ist sehr freundlich und hat sich wirklich über uns gekümmert. | null | null | null | null |
null | et au petit Omar, | Kleiner Omar, | null | null | null | null |
null | Les recherches ont montré qu'une souris est capable de déposer jusqu'à 3 000 gouttes d'urine en 24 heures. | Forschungen haben ergeben, dass eine Maus in nur 24 Stunden bis zu 3.000 Tröpfchen absondern kann. | null | null | null | null |
null | Les télescopes à perche réglables à cinq longueurs différentes pour ajuster la hauteur et la portée. | Die verstellbaren Auslegerteleskope auf fünf verschiedene Längen, um Höhe und Reichweite einzustellen. | null | null | null | null |
null | L'optimisation AVX complète pour le traitement d'image interne et la correction des couleurs en 3 étapes permet des calculs plus rapides et une qualité d'exportation plus précise pour la conversion de couleurs, ce qui libère plus de ressources pour d'autres effets. | Die umfassende AVX-Optimierung bei der internen Bildverarbeitung und 3-Wege-Farbkorrektur führt zu schnelleren Berechnungen, präziserer Ausgabequalität der Farbkonvertierung und ermöglicht mehr freie Ressourcen für weitere Effekte. | null | A total otimização AVX na edição interna de imagens e a correção de cores em 3 vias aceleram os cálculos e proporcionam mais precisão na qualidade de exportação da conversão de cores, além de liberarem mais recursos para os outros efeitos. | null | null |
null | Le salaire était de 22.249 euros brut pour le premier ministre, auxquels s'ajoute une indemnité de fonction. | Der lohn war der 22-249, – euro brutto für den premierminister, zuzüglich einer entschädigung funktion. | null | null | null | null |
null | En attendant, que veut-on aujourd’hui pour notre football ? | Aber was wollen wir heute im Fußball? | null | null | null | null |
null | Même quelque chose qui pouvait sembler insignifiant ? | Vielleicht irgendetwas, das noch so unwichtig erscheint? | null | null | null | null |
null | soft-GIS offre diverses formes de gestion fondé sur le règles existantes | Soft-GIS bietet verschiedene Module für das Management basierend auf exsiting Normen | null | null | null | null |
null | P. Diddy, une figure emblématique de compositeur de rap, acteur et bouffon, peut être considéré en toute bonne conscience comme l'homme le plus influent de la Black Music américaine. | P. Diddy, seines Zeichens Musikproduzent, Rapper, Schauspieler und Entertainment- Mogul, kann man wohl ruhigen Gewissens als den einflussreichsten Mann der amerikanischen Black Music bezeichnen. | null | null | null | null |
null | Pontiac Trans Sport dans le rapport de conduite | Pontiac Trans Sport im Fahrbericht | null | null | null | null |
null | Voir plus Hôtel Titanic Aqua Park Resort Voir moins Hôtel Titanic Aqua Park Resort | mehr lesen über Hotel Titanic Aqua Park Resort weniger lesen über Hotel Titanic Aqua Park Resort | null | null | null | null |
null | Mais voici que je vivais quotidiennement avec des centaines de ces fanatiques religieuses; dans la mesure où elles ne me considéraient pas comme un «instrument du Malin», il était fatal qu'elles tentent de me faire rejoindre leurs rangs ou, comme elles disaient dans le langage singulier de leur secte, de me faire «porter témoignage». | Nun aber lebte ich Tag für Tag mit Hunderten dieser religiösen Fanatikerinnen zusammen, und da sie mich nicht für ein "Werkzeug des Teufels" hielten, konnte es gar nicht ausbleiben, daß sie um mich warben oder "Zeugnis ablegten", wie das in ihrer sonderbaren Sektensprache heißt. | null | null | null | null |
null | "Il y a des nuages à l’horizon" | «Es gibt Wolken am Horizont» | null | null | null | null |
null | Ancienne synagogue, actuellement musée | Ehemalige Synagoge, heute Museum | null | null | null | null |
null | Une formidable saison de golf est finie – les mois d’hiver sont devant nous! | Eine grossartige Saison ist vorbei – ein langer Winter liegt vor uns! | null | null | null | null |
null | Sauvegarde et Restauration dans le cloud : Fournit aux responsables informatiques et aux MSP une sauvegarde en temps réel qui peut simplifier le processus de restauration de messages email et de fichiers effacés accidentellement ou intentionnellement dans Office 365, dont des fichiers Exchange Online, OneDrive for Business et SharePoint Online. | · Cloud-basierte Backups und Wiederherstellung – Bietet IT-Administratoren und MSP Echtzeit-Backups, die die Wiederherstellung versehentlich oder absichtlich gelöschter E-Mails und Dateien in Office 365 vereinfachen können, einschließlich Dateien von Exchange Online, OneDrive for Business und SharePoint Online. | null | null | null | null |
null | L'association de Fosinopril-HCT-Mepha à d'autres médicaments peut donner lieu à des interactions (voir «Interactions»). | Bei Einnahme von Fosinopril-HCT-Mepha mit anderen Medikamenten können Interaktionen auftreten (siehe «Interaktionen»). | null | null | null | null |
null | Publié dans Calendrier | Marqué avec formation, Fortbildung | Commentaires fermés sur « Développement durable » – de nouvelles approches pour la pédagogie de projet dans l’échange scolaire | Veröffentlicht unter Kalender | Verschlagwortet mit formation, Fortbildung | Kommentare deaktiviert für „Nachhaltige Entwicklung“ – neue Ansätze für den projektorientierten Schulaustausch | null | null | null | null |
null | Vous pouvez changer de l'argent au comptoir informations. | Sie können am Informationsschalter Geld wechseln. | null | null | null | null |
null | Après le déchaînement de la campagne antisémite de 1968, orchestrée par le général Moczar et par Gomulka, il revint s'installer à Paris avec sa famille. | Nach der Entfesselung der antisemitischen Kampagne im Jahre 1968 durch General Moczar und Gomulka zog er mit seiner Familie nach Paris. | null | null | null | null |
Subsets and Splits
No community queries yet
The top public SQL queries from the community will appear here once available.