Search is not available for this dataset
en
stringlengths 4
500
⌀ | fr
stringlengths 4
500
⌀ | de
stringlengths 4
500
⌀ | it
stringlengths 3
500
⌀ | pt
stringlengths 4
500
⌀ | es
stringlengths 4
500
⌀ | hi
stringlengths 3
499
⌀ |
---|---|---|---|---|---|---|
null | Rendez-vous au marché de Porcellino (Loggia del Porcellino) qui est un marché petit mais très animé, où vous pourrez acheter des articles en cuir, des foulards et des bibelots touristiques. | Gehen Sie zum Porcellino Markt (Loggia del Porcellino), ein kleiner aber geschäftiger Markt, wo Sie Lederwaren, Schals und touristische Andenken kaufen können. | null | null | null | null |
null | serveur web ESP8266 pour ruban de LED NeoPixels | ESP8266-Webserver für NeoPixel-LED-Streifen | null | null | null | null |
null | Une nouvelle quête de la Couronne de Commandement a débuté, encore plus dangereuse et plus terrifiante... | Eine neue Quest für die Krone der Herrschaft hat begonnen, furchtbarer und gefährlicher als jemals zuvor… | Una nuova ricerca per la Corona del Comando � iniziata, pi� terrificante e pericolosa che mai� | null | null | null |
null | AWS Lambda est intégré à AWS CloudTrail. | AWS Lambda wird in AWS CloudTrail integriert. | null | null | null | null |
null | Feldman fait observer qu’à cette date, la famille Nathan à elle seule tenait les postes de gouverneur de la Côte-de-l’Or [NdT: Ghana actuel], de Hong Kong et du Natal, procureur général et juge en chef [chief justice] à Trinidad, secrétaire privé du vice-roi de l’Inde, secrétaire en chef du gouverneur du Bengale oriental et de l’Assam, et directeur général des postes au Bengale. | null | null | Feldman observou que, naquela época, a família Nathan sozinha detinha os cargos de governador da Costa-do-Ouro [NdT: actual Gana], de Hong Kong e do Natal, procurador-geral e juíz-chefe no Trinidade, secretário privado do vice-rei da Índia, secretário-chefe do governador do Bengala oriental e do Assam, e director-geral de cargos no Bengala. | null | null |
null | Précédent : Voiture MP3 avec entrée USB, carte, Ligne, FM et batterie rechargeable (AVEC LA VIDÉO) | Zurück: Auto MP3-Player mit USB-Eingang, Karte, Linie, FM und Akku (MIT VIDEO) | null | null | null | null |
null | Si vous remarquez soudainement que vous avez les premiers signes de l'hépatite B, il est urgent de consulter un médecin. | Wenn Sie plötzlich bemerken, dass Sie die ersten Anzeichen einer Hepatitis B haben, müssen Sie dringend einen Arzt aufsuchen. | null | null | null | null |
null | QUAND : Du 30 au 31 mars 2011 | Wann: vom 30. bis 31. März 2011 | null | null | null | null |
null | Auteur: Jamie Oliver, Jamie Oliver | Weitere Autoren: Jamie Oliver, Jamie Oliver | null | null | null | null |
null | Les icônes de style du 20 ème siècle ont pris le look Pompadour. | Stilikonen des 20. Jahrhunderts griffen zum Pompadour-Look. | null | null | null | null |
null | Moi j'écrivais Espinoza. | Pergel Ich habe Espinosa angeschrieben. | null | null | null | null |
null | Un collaborateur passe désormais plus d’un tiers de sa vie au travail. | Ein Mitarbeiter verbringt mittlerweile mehr als ein Drittel seines Lebens bei der Arbeit. | null | null | null | null |
null | Limitée à 40 exemplaires et proposée à des conditions attrayantes, la Limited Edition 2017 offre encore plus de sportivité et d’équipements. | Auf nur 40 Fahrzeuge limitiert, bietet die Limited Edition 2017 mehr Sportlichkeit und Ausstattung denn je – und das zu attraktiven Konditionen. | null | null | null | null |
null | Nous voulions le calme, il était au rendez-vous, Nous voulions une vieille maison elle nous attendait mais notre coup de coeur a été aussi pour Verity cette dame est à la fois geai et discrète, chaleureuse et attentionnée, un endroit idéal pour un couple qui veut un endroit hors du temps. | Wir wollten den Frieden, er auf dem Sammelplatz war, wollten wir ein altes Haus, das sie auf uns wartete, aber unser Favorit war auch Verity Dame ist sowohl Jay und dezent, warm und nachdenklich, ein großartiger Ort für ein Paar wer will schon einen Platz aus der Zeit. | null | null | null | null |
null | Nous recommandons en particulier : les maccheroni maison avec sauce napolitaine, les tagliatelles maison aux crevettes, le filet de bœuf avec sauce au poivre vert et le Rovellina Lucchese.Piazza del Giglio, 255100 LuccaTel. +39 0583-494058 | Wir empfehlen besonders die hausgemachten Maccheroni mit Napoli-Sauce, die hausgemachten Tagliatelle mit Shrimps, ein Filetsteak mit grüner Pfefferkornsauce und die Rovellina LucchesePiazza del Giglio, 255100 LuccaTel. +39 0583-494058 | null | null | null | null |
null | «Si votre bébé va mourir, et qu’il n’a pas à mourir, ce que vous gagnez ne devrait pas compter. | „Wenn dein Baby im Sterben liegt, sollte es egal sein, was du verdienst. | null | null | null | null |
null | Nous avons montré notre détermination à nous battre pour notre Russie — à nos frontières proches et lointaines, à la lumière de simples ampoules dans les assemblées internationales et aux abords des clôtures brumeuses des cordons russes — au sol, dans les airs, dans l'espace, en mer et sous l'eau. | Wir haben unsere Entschlossenheit gezeigt, für unsere Heimat zu kämpfen — sowohl weit von ihren Grenzen als auch ganz in der Nähe, in intensiv beleuchteten internationalen Versammlungen und unmittelbar an der Grenzlinie — egal ob auf dem Boden, in der Luft oder im Weltraum, auf oder unter dem Wasser. | null | null | null | null |
null | Pour Antimonium crudum, c'est bien comme cela. | Bei Antimonium crudum ist das ähnlich. | null | null | null | null |
null | Et il y décrit aussi très fortement comment cela est lié avec le logiciel de reconnaissance faciale. | Und dort beschreibt er eben auch sehr stark, wie das eben dann zusammenhängt mit der Gesichtserkennungssoftware. | null | null | null | null |
null | Bien joué, BMW! | Sehr gut gemacht, BMW! | null | null | null | null |
null | Son marché a progressé de 9,55% d’une année sur l’autre en termes de gains de casino pour un total de 1,2 milliard de dollars. | Sein Markt wuchs um 9,55% gegenüber dem Vorjahr in Bezug auf Casino-Gewinn auf insgesamt 1,2 Milliarden Dollar. | null | null | null | null |
null | Ma chaîne héberge des critiques vidéo que je prends pour compléter mes critiques écrites sur mon blog de critique de sex machine et de sex toy - WEB | Mein Kanal hostet Video-Reviews, die ich ergänzend zu meinen schriftlichen Reviews in meinem Blog für Sexmaschinen- und Sexspielzeug-Reviews verwende. | null | null | null | null |
null | Nous avons optimisé les commandes pour la Wiimote et le Nunchuk afin de faire de ce jeu, déjà très bon, un jeu idéal pour Wii. » | Wir werden die Steuerung für Wii Remote und Nunchuk optimieren, um so ein schon sehr gutes Spiel zu einem "perfect-match" für Wii zu machen.“ | Ottimizzeremo i controlli per il telecomando Wii ed il Nunchuk in modo da trasformare un gioco già ottimo in una "accoppiata perfetta" per il Wii." | null | null | null |
null | Puis cliquez hardiment sur le lien ou la bannière ci-dessous et inscrivez-vous! | Klicken Sie dann mutig auf den Link oder das Banner unten und registrieren Sie sich! | null | null | null | null |
null | Aimez les leçons sur la diversité, acceptant d'autres cultures contre vous croire sont supérieurs/plus futés, etc., émotions de compréhension, conséquences de maltraiter d'autres et d'être imprudent, appréciation d'art, puissance de la musique et danse, en étant unique et différent, en prenant la perspective d'autres, l'amitié et la famille, la fidélité et le sacrifice contre l'égoïsme, la bravoure, et plus. | Lieben Sie die Lektionen auf der Verschiedenartigkeit und andere Kulturen gegen das Glauben Sie annehmen, sind überlegen/intelligenter, usw., Verständnisgefühle, Konsequenzen des Schlecht behandelns andere u. des Seins leichtsinnig, Anerkennung der Kunst, Energie von Musik und Tanzen und einzigartig u. unterschiedlich sein und Perspektive von anderen nehmen, Freundschaft u. Familie, Loyalität u. Opfer gegen Egoismus, Tapferkeit und mehr. | null | null | null | null |
null | Continuez tout droit (sur 500 mètres) puis prenez à gauche sur l'autoroute n°1. | Fahren Sie geradeaus weiter (500 Meter) und biegen Sie dann links auf den Highway 1 ab. | null | null | null | null |
null | → Elle m’a interrogé sur notre temps de travail. | Er fragte mich nach meinen Arbeitszeiten. | null | null | null | null |
null | Hypo Real Estate est la plus importante victime à ce jour en Allemagne de la crise économique et financière. | Die Hypo Real Estate war in der globalen Finanzkrise der größte deutsche Schadenfall. | null | null | null | null |
null | Tous nos caviars sont conditionnés en boites métalliques afin de les préserver de l’altération de la lumière. | Alle unsere Kaviar sind in Metallkisten verpackt, um sie vor Lichtveränderungen zu schützen. | null | null | null | null |
null | Les aspects liés à la montre en tant que produit (production, exportation, contrefaçons, etc. ) sont du domaine de compétence de la Fédération de l'industrie horlogère suisse (FH) à Bienne. | Alles, was das Produkt Uhr betrifft (Produktion, Exporte, Fälschungen usw.), fällt in den Zuständigkeitsbereich des Verbandes der schweizerischen Uhrenindustrie (FH) | null | null | null | null |
null | En particulier pour les spécialistes, une concentration extrêmement élevée est à relever dans la capitale du pays. | Speziell bei den Fachärzten ist eine extrem hohe Dichte in der Hauptstadt des Landes festzustellen. | null | null | null | null |
null | Type de produit WLAN Repeater . - Débit de transfert de données 300 Mbit/s . - Couleur rouge / blanc | Produkttyp WLAN Repeater . - Datenübertragungsrate 300 Mbit/s . - Farbe rot / weiss | null | null | null | null |
null | Contrairement aux panneaux solaires, où l'énergie solaire est générée, la disposition des capteurs solaires permet de concentrer l'énergie thermique du soleil et de la diriger pour chauffer le liquide de refroidissement (eau, huile, air, antigel, etc.). | Im Gegensatz zu Solarzellen, wo der Solarstrom erzeugt wird, ermöglicht Solarkollektoreinrichtung Solarthermie konzentriert und leiten sie das Kühlmittel zu erwärmen (Wasser, Öl, Luft, Kühlmittel und so weiter.). | null | null | null | null |
null | Les emballages verre / métal - rapport coût-efficacité, la haute qualité de finitions grâce à un traitement par plasma | Glas-/Metallverpackungen – kosteneffiziente und hochwertige Veredelung mittels Plasmabehandlung | Confezioni in vetro/metallo – Nobilitazione di alta qualità e a basso costo con il trattamento al plasma | null | null | null |
null | Le gouvernement français a décidé de geler les avoirs de l'islamologue genevois Hani Ramadan ... | Die französische Regierung hat die Vermögenswerte des Genfer Islamologen Hani Ramadan eingefroren. | null | null | null | null |
null | En janvier 2017, la réunion des délégués de la FMH a approuvé le concept détaillé avec les votes de l’ASMAC. | Die Delegiertenversammlung der FMH hat im Januar 2017 das Detailkonzept mit den Stimmen des VSAO genehmigt. | null | null | null | null |
null | Le roi Ménélas ne peut supporter cet affront. | Der spartanische König Menelaos kann diese Beleidigung nicht hinnehmen. | null | null | null | null |
null | Le prix antérieur désigne le prix le plus bas appliqué par le professionnel au cours d’une période qui n’est pas inférieure à trente jours avant l’application de la réduction de prix. » | „Der vorherige Preis ist der niedrigste Preis, den der Händler innerhalb eines Zeitraums von mindestens 30 Tage vor der Anwendung der Preisermäßigung angewandt hat.“ | null | null | null | null |
null | L’agriculture de précision est en marche. | Die Präzisionslandwirtschaft ist auf dem Vormarsch. | null | null | null | null |
null | Ensuite, un doigt est doucement inséré dans le rectum et la palpation est effectuée. | Dann wird ein Finger vorsichtig in das Rektum eingeführt und somit die Palpation durchgeführt. | null | null | null | null |
null | le caractère historique et pittoresque du quartier avec de nombreux sentiers pédestres, | der historische, malerische Charakter des Viertels mit zahlreichen Wanderwegen | null | null | null | null |
null | Exemple 3: Communication dans toutes les matières | Beispiel 3: Kommunikation in allen Fächern | null | null | null | null |
null | Si rien ne mort, vous n’avez pas d’événement primaire. | Wenn nichts anbeißt, so habt ihr kein primäres Ereignis gefunden. | null | null | null | null |
null | Lors de l'étude statistique, une valeur observée peut être considérée comme aléatoire et de loi normale. | Während der statistischen Analyse kann eine beobachtete Wert als zufällig und normal verteilt angesehen werden. | null | null | null | null |
null | Si vous souhaitez effectivement créer un lien avec ce site web, veuillez contacter [email protected], en précisant l'adresse URL de la (des) page(s) à partir de laquelle ou desquelles vous désirez créer un lien avec ce site. | Wenn Sie einen Link zu dieser Website herstellen möchten, wenden Sie sich bitte an [email protected] und teilen Sie uns Details der vorgesehenen URL(s) der Website(s) mit, von der/denen Sie einen Link zu unserer Website herstellen möchten. | null | null | null | null |
null | Nous offrons une gamme complète, allant des antennes et des composants pour le traitement du signal à des multiples accessoires d'installation et d’instruments de mesure de haute qualité. | Wir bieten ein komplettes Sortiment von der Antenne über Komponenten für die Signalverarbeitung bis zu umfangreichem Montagezubehör und hochwertigen Messgeräten. | null | null | null | null |
null | Et il y avait bien d’autres exemples encore… Des coïncidences ? | Und viele Beispiele mehr… Zufälle? | null | null | null | null |
null | Sautez du carrousel biochimique | Sprung vom biochemischen Karussell | null | null | null | null |
null | Seuls les administrateurs des Sites y ont accès. | Nur die Administratoren der Webseiten haben Zugriff darauf. | null | null | null | null |
null | Dans le village de Zangla, situé à 4000 mètres d'altitude, le jeune Motup et son père se préparent à une marche d'au moins quatre jours pour atteindre la ville de Leh, où se trouve l'internat du garçon. | Im entlegenen Dorf Zangla im Himalaya, 4.000 Meter über dem Meeresspiegel, bereiten sich der kleine Motup und sein Vater auf einen mindestens vier Tage dauernden Fußmarsch nach Leh vor, der Stadt, in der sich das Internat des Jungen befindet. | null | null | null | null |
null | Cour européenne de justice : définition de "l’embryon humain" | Europäischer Gerichtshof legt den Begriff »menschliche Embryonen« aus | null | null | null | null |
null | Le groupe de sociétés Turicum Hotel Management AG, qui exploite les hôtels Holiday Inn du salon de Zurich, le Holiday Inn de Berne Westside et l’hôtel-boutique B2 de Zurich utilisent le label. | Die Firmengruppe Turicum Hotel Management AG, welche die Hotels Holiday Inn Zürich Messe, das Holiday Inn Bern Westside sowie das B2 Boutique Hotel in Zürich betreibt, macht laut Verband bereits von dem Label Gebrauch. | null | null | null | null |
null | Cette “compensation” lui a procuré une livre et demie de beurre, une bouteille de vin, 10 cigarettes et le plaisir de ne pas avoir payé de taxes. » | Die „Kompensation" hatte ihm eineinhalb Pfund Butter, eine Flasche Wein und zehn Zigaretten eingebracht. | null | null | null | null |
null | * La description et l'icône de la cape "Nengol" ont été modifiées. | * Beschreibung und Symbol des Umhangs 'Nengol' wurden aktualisiert. | null | null | null | null |
null | D’un côté les grandes surfaces pour les motifs décoratifs, de l’autre la technique sophistiquée. | Auf der einen Seite die großen Flächen für dekorative Wohndessins und auf der anderen Seite die ausgefeilte Technik. | null | null | null | null |
null | Il est important que votre ordinateur passe le test POST, sinon, vous pouvez entendre le bip son qui est une indication de dysfonctionnement du matériel. | Es ist wichtig, dass Ihr Computer den POST-Test besteht, sonst hören Sie möglicherweise den Piepton, der auf eine Fehlfunktion der Hardware hinweist. | null | É importante que o seu computador passe no teste do POST, caso contrário, você poderá ouvir o som do bipe, que é uma indicação de mau funcionamento do hardware. | null | null |
null | Très souvent, lorsqu'ils postulent à un emploi, les employeurs vérifient la pensée abstraite avec les employés potentiels. | Bei der Einstellung prüfen Arbeitgeber häufig potenzielle Mitarbeiter auf abstraktes Denken. | null | null | null | null |
null | Tout particulièrement en réalisant leur courage lorsqu’ils nous ont dit vouloir continuer à parler de l’amour de Dieu. | Besonders, wenn sie uns mutig versicherten, dass sie trotz allem weiterhin über Gottes Liebe erzählen wollen. | null | null | null | null |
null | Participer en qualité de responsable du projet partiel «Technique et exploitation» à des projets exigeants de la Confédération, de la phase d'initialisation à celle d'introduction, représenter les intérêts du CCHR | Als Teilprojektleiterin oder Teilprojektleiter "Technik/Fachbetrieb" Mitarbeit in bundesweiten, anspruchsvollen Projekten von der Initialisierung bis zur Einführung sowie Vertreten der Interessen des CCHR | null | null | null | null |
null | Pourquoi se préparer : | Warum Sie sich vorbereiten sollten: | null | null | null | null |
null | (1973) pour piano | Piano (1977) für Klavier | null | null | null | null |
null | Avec le service SOGENACTIF, d'une part la procédure de paiement en ligne se déroule sur une page sécurisée par la Société Générale sur laquelle vous êtes automatiquement redirigé, d'autre part toute information transmise en dehors de la page l'est exclusivement vers le serveur sécurisé de la Société Générale, et enfin toutes les informations faisant l'objet d'une transmission vers ce serveur sont cryptées avant d'être transmises. | • Mit dem SOGENACTIF-Dienst erfolgt die Online-Zahlung einerseits auf einer durch die Société Générale gesicherten Seite, auf sie Sie weitergeleitet werden, andererseits in der Weise, dass alle Informationen, die außerhalb der Seite übermittelt werden, ausschließlich an den gesicherten Server der Société Générale übertragen werden, und schließlich dadurch, dass alle Informationen, die an diesen Server übermittelt werden, vor der Übertragung verschlüsselt werden. | null | null | null | null |
null | Uniterre va sans doute faire appel afin de prendre connaissance des motifs précis qui ont motivés ce jugement. | Uniterre wird gegen dieses Urteil Berufung einlegen um Kenntnis der genauen Urteilsbegründung zu erlangen. | null | null | null | null |
null | L’autopompe à turbine est parfaitement adaptée pour les applications suivantes | Das Turbinen-Löschfahrzeug eignet sich hervorragend für folgende Anwendungsgebiete: | L’autopompa a turbina è particolarmente indicata per i seguenti ambiti di applicazione | null | null | null |
null | Pour l'évaluation des ateliers radio jeunesse, l'école de radio klipp+klang s'est associée à la Haute école de Lucerne – section travail social. | Für die Evaluation der Jugend-Workshops arbeitet die Radioschule klipp+klang jeweils mit der Hochschule Luzern – Soziale Arbeit zusammen. | null | null | null | null |
null | acheter des cosmétiques hypoallergéniques; | hypoallergene Kosmetik kaufen; | null | null | null | null |
null | Hôtels près de Centre culturel Haydar Aliyev | Hotels nahe Kulturzentrum Haydar Aliyev | null | null | null | null |
null | Cela a toujours été Street Fighter. | Hat bei Street Fighter bisher auch immer funktioniert. | null | Funcionou muito bem até em Street Fighter. | null | null |
null | C’est la première fois qu’un étranger entrainera une équipe nationale russe. | Es ist das erste Mal, dass ein Ausländer russischer Teamchef wird. | null | null | null | null |
null | L'utilisation de courbes dynamiques dans un design minimaliste fait la particularité du style d'Arne Jacobsen qui lui a valu de nombreuses récompenses, notamment le Prix du Design International en 1968 décerné par l'Institut Américain des Designers d'Intérieur, ainsi que le Prix ID en 1967 décerné par la Société Danois de Design Industriel and la Triennale Milan XI en 1957 en Italie. | Arne Jacobsens Art kurvige Strukturen in minimaistischer Mode zu nutzen, brachte seinen Möbelkreationen viele Preise ein, wie zum Beispiel der International Design Award vom American Institute of Interior Designers in 1968 und dem ID Preis der Danish Society of Industrial Design in 1967 sowie 1957 den Milan XI Treinnale in Italien. | null | null | null | null |
null | Le terminal ELS61T LTE Cat 1 offre une connectivité 4G ultra efficace avec un fallback homogène en 2G et 3G. | Das Cinterion® ELS61T LTE Cat 1 Terminal bietet hocheffiziente 4G-Konnektivität mit nahtlosem Rückgriff auf 2G- und 3G-Netzwerke. | null | null | null | null |
null | Combien d'enfants ont de peser en 2 mois? | Wie viel sollten Kinder in 2 Monaten wiegen? | null | null | null | null |
null | De Star Wars à Blade Runner, les êtres humains ont rêvé pendant des décennies de la possibilité de se déplacer avec des machines volantes. | Von Star Wars bis Blade Runner hat die Menschheit davon geträumt, sich in fliegenden Fahrzeugen fort zu bewegen. | null | null | null | null |
null | Deux sur cinq, c'est pas beaucoup. | 2 von 5 ist ja nicht wirklich viel. | null | null | null | null |
null | Si donc ces hommes parfaits étaient invités à devenir les sauveurs des déchus ou perdus, il faudrait que le plan de Dieu leur réservât, comme à Jésus, une certaine récompense spéciale, afin qu’ils puissent endurer le châtiment pour leurs frères, en vue de la joie offerte. | Wenn diese vollkommenen Menschen daher aufgefordert werden würden, Loskäufer der Gefallenen zu werden, so wäre es Gottes Plan gewesen, wie bei unserem Herrn Jesus, ihnen eine besondere Belohnung in Aussicht zu stellen, so dass sie für die vor ihnen liegende Freude { Heb 12:2} die Strafe ihrer Brüder erdulden möchten. | null | null | null | null |
null | Depuis Cressier, les passagers à destination de Morat et Fribourg sont acheminés à Courtepin par un troisième bus de remplacement. | Von Cressier aus werden die Fahrgäste mit den Fahrtzielen Murten und Freiburg mit einem dritten Ersatzbus nach Courtepin gebracht. | null | null | null | null |
null | Vous devriez être en mesure de trouver des pourcentages de déboursement pour juste environ n’importe quel casino en ligne légitime par un certain nombre de sources. | Sie sollten in der Lage, Auszahlungsprozentstze fr fast jede legale Online-Casino durch eine Reihe von Quellen zu finden. | null | null | null | null |
null | Vous planifiez votre travail et vos projets dans des feuilles de calcul ? | Planen Sie Ihre Arbeit und Projekte in Tabellen? | null | null | null | null |
null | Modèle d'un tombereau de wagon (ou dumper) de type Gebauer. | Model eines Waggonkipper (oder Wagenkipper) Typ Gebauer. | null | null | null | null |
null | Beaucoup de gens semblent encore sous-estimer la valeur de leur propre site Web aujourd’hui. | Den Wert der eigenen Internetpräsenz scheinen viele heutzutage immer noch zu unterschätzen. | null | null | null | null |
null | Ce processus crée également un NFT qui intègre dans l’épée l’heure et le nom de l’utilisateur qui l’a fabriqué. | Bei diesem Vorgang wird ein NFT Token erstellt, in dem der Zeitpunkt und Name des Benutzers, der das Schwert erstellt hat, eingebettet sind. | null | null | null | null |
null | Autant vous dire qu’on a déjà une bonne partie de nos cadeaux de Noël. | Ansonsten darf ich stolz behaupten, dass ich einen Großteil der Weihnachtsgeschenke schon zusammen habe. | null | Já fiquei bem animada com a possibilidade de ganhar muitos presentes de Natal. | null | null |
null | Nivele – la crème qui façonne un corps parfait sans cellulite en un rien de temps | Nivele – die Creme, die in kürzester Zeit einen perfekten cellulitefreien Körper formt. | null | null | null | null |
null | Parfaite insonorisation grâce à un concept innovant permettant d'atteindre une puissance acoustique maximale de 46 dB(A) (B0/W55) | Kaum hörbar auch bei wohnraumnaher Aufstellung durch innovatives Schalldämmkonzept mit einem Schallleistungspegel von maximal 46 dB(A) (B0/W55) | null | null | null | null |
null | Ces deux arbres portaient des traces de son passage; les clous de sa chaussure étaient empreints dans leur écorce, et semblaient indiquer la direction qu’il avait prise pour se frayer un passage sur le mur d’enceinte. | Diese zwei Bäume trugen Spuren des Ersteigens; die Nägel der Schuhe waren in die Rinde eingedrückt, und schienen die Richtung anzugeben, welche er genommen hatte, um die Höhe der Kirchhofmauer zu gewinnen. | null | null | null | null |
null | La vie et l'oeuvre de Philippe-Ignace Semmelweis Louis-Ferdinand Céline | Leben und Werk des Philipp Ignaz Semmelweis Louis-Ferdinand Céline | null | null | null | null |
null | Ce groupe avait été créé en 2001 par l’ancien chancelier Gerhard Schröder et le président russe de l’époque, Vladimir Poutine, pour promouvoir les relations germano-russes. | Diese Gruppe wurde 2001 von Ex-Kanzler Gerhard Schröder und dem damaligen russischen Präsidenten, Wladimir Putin, ins Leben gerufen, um die deutsch-russischen Beziehungen zu vertiefen. | null | null | null | null |
null | La famille d’accueil n’est tenue de les prendre en charge que si la personne au pair est issue d’un pays qui n’appartient ni à l’UE ni à l’AELE. | Die Gastfamilie ist nur verpflichtet, diese Kosten zu übernehmen, wenn das Au Pair aus einem Land stammt, das weder zur EU noch zur EFTA gehört. | null | null | null | null |
null | D’autres exigences ont trait à la reconnaissance des qualifications obtenues par les nouveaux arrivants dans leur pays d’origine. | Andere Anforderungen beziehen sich auf die Anerkennung von Qualifikationen, die Zuwanderer in ihrem Heimatland erworben haben. | null | null | null | null |
null | En outre, vous contrôlez les installations de chauffage et électriques et vous réparez parfois aussi des robinets défectueux. | Zudem kontrollierst du Heizungen und Elektroinstallationen und reparierst auch mal tropfende Wasserhähne. | null | null | null | null |
null | Tous les fichiers verrouillés aurez la « glouton » extension ajoutée à leurs noms pour le rendre facile pour la victime de reconnaître quels fichiers ont été endommagés lors de l’attaque. | Alle gesperrten Dateien ‘glutton’ Erweiterung Hinzugefügt, um Ihre Namen zu machen es einfach für die Opfer zu erkennen, welche Dateien beschädigt wurden, während des Angriffs. | null | null | null | null |
null | Après un dégât des eaux, il est important d'intervenir immédiatement pour retirer l'humidité excédentaire de la substance du bâtiment. | Was nun?Nach dem Wasserschaden ist die sofortige Intervention wichtig um die überschüssige Feuchtigkeit aus der Bausubstanz zu entfernen. | null | null | null | null |
null | Plus de 2 100 tapisseries sont réalisées pour le roi français Louis XIV (1638-1715). | Über 2.100 Wandteppiche wurden für den französischen König Ludwig XIV. (1638-1715) angefertigt. | null | null | null | null |
null | Tarifs non visible sur mobile, merci de consulter notre site web à partir de votre ordinateur. | Nicht sichtbar Zölle auf Handy, ich danke Ihnen, um unsere Website auf Ihrem Computer überprüfen. | null | null | null | null |
null | C' est seulement, en effet, par le decreto legislativo n 50 du 15 janvier 1992 (GURI, supplément ordinaire au n 27 du 3.2.1992, p. 24), entré en vigueur le 3 mars 1992, que l' Italie a transposé la directive. | Italien setzte die Richtlinie nämlich erst durch das Decreto legislativo Nr. 50 vom 15. Januar 1992 (GURI, Supplemento ordinario Nr. 27 vom 3. Februar 1992, S. 24) um, das am 3. März 1992 in Kraft trat. | null | null | null | null |
null | Un exemple de choses que nous voudrions éviter, tiré de Warband : nous avons introduit les festins, qui permettaient aux factions de dépenser des ressources pour rafistoler des relations entre seigneurs lorsqu'elles avaient été endommagées par les aléas de la guerre. | Hier ein Beispiel aus Warband, das wir tunlichst vermeiden möchten: damals haben wir Gelage eingeführt, die es Fraktionen ermöglichten, Ressourcen dafür einzusetzen, die Beziehungen von Fürsten wieder zu kitten, die durch die Wirren des Krieges Schaden genommen hatten. | null | null | null | null |
null | En termes simples, une erreur n’est rien de plus qu’un écart par rapport à une norme donnée. | Einfach gesagt: Ein Fehler ist letzten Endes nichts anderes als eine Abweichung von einer vorgegebenen Norm. | null | null | null | null |
null | Cependant, cette souris est utilisable pour les jeux dans lesquels vous avez beaucoup de raccourcis clavier. , vous pouvez facilement les mapper sur la souris et les utiliser, grâce à l’étonnante grille au pouce. | Diese Maus ist jedoch für Spiele geeignet, in denen Sie viele Tastaturkürzel verwenden Sie können sie bequem auf der Maus abbilden und dank des erstaunlichen Daumenrasters verwenden. | null | null | null | null |
null | Les développeurs de MapsForge ont forké la librairie VTM pour Android, iOS et les systèmes de bureau OpenScienceMap et en ont publié la version 0.6.0. | Die Mapsforge-Entwickler haben die Java-Vektorkarten-Bibliothek VTM für Android, iOS und Desktopsysteme der OpenScienceMap geforkt und Version 0.6.0 veröffentlicht. | null | null | null | null |
null | Les scientifiques distinguent deux types de bonheur. | Die Wissenschaft unterscheidet zwei Arten von Glück. | null | null | null | null |
Subsets and Splits
No community queries yet
The top public SQL queries from the community will appear here once available.