Search is not available for this dataset
en
stringlengths 4
500
⌀ | fr
stringlengths 4
500
⌀ | de
stringlengths 4
500
⌀ | it
stringlengths 3
500
⌀ | pt
stringlengths 4
500
⌀ | es
stringlengths 4
500
⌀ | hi
stringlengths 3
499
⌀ |
---|---|---|---|---|---|---|
null | En conclusion, le Président du Groupe PPE a réitéré son appel en faveur d’une union politique : "Il est impensable de créer une union économique sans l’union politique qui va avec. | Abschließend appellierte Daul an die Notwendigkeit einer politische Union: "Eine wirtschaftliche Union ohne politische Union ist undenkbar. | null | null | null | null |
null | Voir nos vidéos Felder group | Zum Video ÜBER DIE FELDER-GRUPPE | null | null | null | null |
null | En plus d’avoir officiellement accueilli le printemps et le beau temps, nous avons également accueilli d’adorables oisons et canetons, nous avons accueilli tous les Lords, Ladies et Lairds dans la Réserve lors de notre Rencontre annuelle, et nous avons accueilli un nouveau membre dans l’équipe Highland Titles. | Nach der offiziellen Begrüßung des Frühlings und des guten Wetters, haben wir unter anderem entzückende Gänse- und Entenküken, alle Lords, Ladies und Lairds, die zum jährlichen Gathering gekommen sind, und ein neues Mitglied im Highland Titles-Team begrüßen können. | null | null | null | null |
null | 16 avril : La Balade des oiseaux. | Sa 16. April: Vogelwanderung, | null | null | null | null |
null | Participer à la vie de la région avec des activités diverses. | mit verschiedenen Aktivitäten am Leben der Region teilnehmen. | null | null | null | null |
null | Oui, le mariage est bon pour la santé. | Ja, die Ehe ist gut für die Gesundheit. | null | null | null | null |
null | Rires assurés ! » | Lachen garantiert!“ | null | null | null | null |
null | Le seul bon opéra est un Opéra Mort | Nur eine leere Oper ist eine gute Oper | null | null | null | null |
null | Sans traiter l’origine même. | Ohne überhaupt den Ursprung anzugehen. | null | null | null | null |
null | Le panier reprend tous les éléments de la réservation (nom de l’activité, date, heure, nombre de personnes, public, prix). | Im Warenkorb werden alle Elemente der Reservierung aufgeführt (Bezeichnung der Aktivität, Datum, Stunde, Anzahl Personen, Publikum, Preis). | null | null | null | null |
null | Le conteneur MXF est un format de fichier standard largement utilisé dans le monde du cinéma professionnel. | MXF ist ein Branchenstandard, der in der Welt des professionellen Filmemachens breite Anwendung findet. | null | null | null | null |
null | Dans les bois, les troupes des Grounder dirigées par Tristan et Anya avaient l'un des talkies-walkies et entendaient les ordres de Bellamy pendant que Murphy était attaché à un arbre. | In den Wäldern haben die Grounder Truppen, die von Tristan und Anya angeführt werden, eines der Walkie-Talkies und hören Bellamys Befehle, während sie John Murphy an einen Baum gebunden haben. | null | null | null | null |
null | J’étais seul quand on a enterré mon père et j’ai passé la nuit couché sur sa tombe. | Ich war ganz allein, als man meinen Vater begrub, und ich habe die ganze Nacht an seinem Grab verbracht. | null | null | null | null |
null | – Article 31 : Droit au logement. | Entgegen dem Artikel 31 – Das Recht auf Wohnung! | null | null | null | null |
null | Rapport du marché australien en date du 28 avril 2011 : Sinotech va investir 12,4 millions AUD dans Enterprise Metals Limited (ASX:ENT)4/28/2011 12:10:03 PM | null | null | Relatório do Mercado Australiano de 28 de Abril de 2011: Sinotech Vai Investir AU$12,4 Milhões na Enterprise Metals Limited (ASX:ENT)4/28/2011 12:10:03 PM | null | null |
null | Rhumatismes d'origine inflammatoire: Prendre de l'extrait de moules aux orles verts, de la griffe du diable, de l’églantier ou de la vitamine E à haute dose (2 x 400 unités pendant deux semaines, puis 1 x 400 unités). | Entzündliche rheumatische Beschwerden: Grünlippmuschelextrakt, Teufelskralle, Hagebutte oder hoch dosiertes Vitamin E einnehmen (2 x 400 Einheiten während zwei Wochen, danach 1 x 400 Einheiten). | null | null | null | null |
null | C’est définitivement notre animal préféré de l’Australie. | Dieses Tier ist nun mein absolutes Lieblingstier aus Australien. | null | null | null | null |
null | Un traitement aux anticorps a permis de réduire chez des patients souffrant d'Alzheimer les ... | Eine Antikörper-Therapie reduziert bei Alzheimer-Patienten die typischen... | null | null | null | null |
null | Les élèves, ainsi que les parents et enseignants, étaient ravis de ce nouveau dispositif ! | Die Schüler, Eltern und Lehrer waren begeistert von dem neuen Instrument! | null | null | null | null |
null | Les 6 parcours – de distances comprises entre 3 et 12 km – permettent dexplorer les alentours du Dommel et de Bolliserbeek. | Die 6 Rundwege – mit verschiedenen Entfernungen zwischen 3 und 12 km – bilden den Ausgangspunkt für die Erkundung der Umgebung von Dommel und Bolliserbeek. | null | null | null | null |
null | «Le Musée des Beaux-Arts de Berne possède avec Les Feuilles mortes (1899) et Les Sources (1900) deux œuvres majeures de la période symboliste d'Ernest Biéler (1863-1948), un artiste dont il importe de redécouvrir l'œuvre marquée par une grande diversité. | Das Kunstmuseum Bern besitzt mit Les Feuilles mortes (1899) und Les Sources (1900) zwei Hauptwerke aus der symbolistischen Schaffensphase von Ernest Biéler (1863-1948), dessen vielseitiges Œuvre es wiederzuentdecken gilt. | null | null | null | null |
null | Catégorie d'âge - plus de 45 ans. | Alterskategorie - mehr als 45 Jahre. | null | null | null | null |
null | Un siècle sous les mers : | 100 Jahre unter dem Meer: | null | null | null | null |
null | Cents : travaux de réaménagement bvd Jules Salentiny et rue Henri Frommes | Cents: Neugestaltung des Boulevard Jules Salentiny und der Rue Henri Frommes | null | null | null | null |
null | Toutes nos chemises personnalisées sont faites avec le meilleur coton. | Alle unseren individuell gestalteten Hemden sind von feinster Baumwolle gefertigt. | null | null | null | null |
null | avec: Ohad Naharin, | Darsteller: Ohad Naharin, | null | null | null | null |
null | Qui ne s'est jamais transformé pour vouloir plaire aux autres? | Wer von uns, wollte sich nicht schon einmal verändern, um anderen Leuten zu gefallen? | null | null | null | null |
null | Non seulement nous offrons tout pour le vélo, mais nous vivons pleinement et au quotidien le style de vie du cycliste: que vous demandiez des renseignements sur la boutique en ligne ou sur place en magasin, notre équipe de cyclistes passionnés est là pour vous conseiller. | Wir verkaufen nicht nur alles rund ums Bike – wir leben den Bike-Lifestyle jeden Tag: Egal ob Sie sich im Onlineshop informieren oder vor Ort in der Filiale beraten lassen – unser gesamtes Team besteht aus leidenschaftlichen Velofahrern. | null | null | null | null |
null | Il ya 6 semaines, j'ai eu une entorse à la cheville dans le second degré . | 6 Wochen bekam ich einen verstauchten Knöchel im zweiten Grad . | null | null | null | null |
null | Backdoor.Emdivi!gen6 est connecté avec les cyber-criminels, programmes malveillants, extension de navigateur inconnue et etc qui sera entièrement facilement changer les paramètres du PC et du navigateur. | Backdoor.Emdivi!gen6 ist mit Cyber-Kriminellen, Schadprogramme, unbekannt Browser-Erweiterung und etc, die ganz dem PC und Browser-Einstellungen leicht ändern, werden verbunden. | null | null | null | null |
null | Voir des semaines. | Wochen zu sehen sein. | null | null | null | null |
null | Afin de contourner cette problématique, la Clinique des Ruminants de la Faculté Vetsuisse de l’Université de Berne, en collaboration avec IP-SUISSE et la Fédération des coopératives Migros, a développé un nouveau concept de management global pour les veaux intitulé concept du «veau en plein air». | Um diese Problematik zu umgehen, hat die Wiederkäuerklinik der Vetsuisse-Fakultät an der Universität Bern in Zusammenarbeit mit IP-SUISSE und dem Migros-Genossenschafts-Bund ein neues umfassendes Managementkonzept für Kälber entwickelt, das sogenannte «Freiluftkalb-Konzept». | null | null | null | null |
null | Convois de camions sur la route de Luilu | Lastwagen-Konvois auf der Strasse nach Luilu | null | null | null | null |
null | Je vous souhaite à tous de trouver votre voie en 2008, si ce n’est déjà fait. | Ich wünsche Ihnen allen, dass Sie dieses Gefühl schon im neuen Jahr 2011 erleben, wenn Sie es noch nicht gefunden haben. | null | null | null | null |
null | C’est le seul moyen sûr de transporter votre chat, même si vous ne prévoyez pas de voyage plus long que le vétérinaire le plus proche. | Nur so können Sie Ihre Katze sicher transportieren, auch wenn Sie nicht länger als bis zum nächsten Tierarzt unterwegs sind. | null | null | null | null |
null | Prix d'un placard. | Preis gilt für einen Schrank. | null | null | null | null |
null | Nouvelles découverts et innovations apportées par vous-même ou par les Centre d’Innovation du IVS FK (KF SSI) autour du monde | Neue Entdeckungen und Innovationen, die von Ihnen oder durch die KF SSI-Innovationszentren der ganzen Welt entdeckt wurden. | null | null | null | null |
null | Remarque: « LargeLuns » est au pluriel. | Hinweis: "LargeLuns" ist im plural. | null | null | null | null |
null | Pour Tournemire le plain chant Grégorien représentait une source inépuisable de lignes splendides et mystérieuses. | Für Tournemire stellten die Gregorianischen Gesänge eine unerschöpfliche Quelle prächtiger und mysteriöser Linien dar. | null | null | null | null |
null | Traversé par une magnifique rivière, forêt Ouareau met en lumière les nombreux lacs sauvages et une paroi d'escalade reconnu et gérée par la Fédération québécoise de la montagne et de l'escalade. | Durchquert von einem schönen Fluss, hebt Ouareau Wald die vielen wilden Seen und anerkannte Kletterwand und verwaltet von der Quebec Federation des Bergsteigens. | null | null | null | null |
null | - **Envoyer des paquets de mise en éveil** – Si l'objet du déploiement est défini sur **Obligatoire** et que cette option est sélectionnée, un paquet de mise en éveil sera envoyé aux ordinateurs avant que le déploiement soit installé, afin de sortir les ordinateurs de la veille à l'expiration de l'installation. | - **Aktivierungspakete senden**: Wenn der Bereitstellungszweck auf **Erforderlich** festgelegt und diese Option ausgewählt wird, wird vor der Installation der Bereitstellung ein Aktivierungspaket an den Computer gesendet, um ihn zum Zeitpunkt der Installation aus dem Standbymodus zu aktivieren. | null | - **Enviar pacotes de reativação** - Se o objetivo da implementação estiver definido para **Necessária** e esta opção estiver selecionada, é enviado um pacote de reativação para os computadores antes da instalação da implementação, de modo a reativar o computador da suspensão quando for atingido o prazo da instalação. | null | null |
null | Ensuite, je me regarde dans le miroir pour voir comme je suis belle. | Dann betrachte ich mich im Spiegel, betrachte meinen Leib, um zu sehen, wie schön ich bin. | null | Aprendi a me olhar no espelho e ver quanto sou linda. | null | null |
null | À PROPOS DE CET AVIS JURIDIQUE ET DE SON ACCEPTATION: Cet avis juridique réglemente l’accès et l’utilisation des sites Web WEB et WEB (ci-après la "portail est "), sous le contrôle du Special Prices Auto Reisen, S.L (dans ce qui suit, "AUTOREISEN"). | 1. ÜBER DIESEN RECHTLICHEN HINWEIS UND SEINE ANNAHME Dieser rechtliche Hinweis regelt den Zugang und die Nutzung der Webseiten WEB WEB und WEB (ab jetzt, die "Portale"), deren Inhaber Special Prices Auto Reisen, S.L ist (ab jetzt,"AUTOREISEN"). | null | null | null | null |
null | Se montent en lieu et en place des supports d’origine, sans modification à effectuer, s'adaptent sur tous les phares ronds que l'on trouve sur de nombreux ROADSTERS (ayant des tubes de fourche de 35mm, jusqu'aux fourches inversées en 50mm). | Wird an Ort und Stelle der Originalhalterung montiert, ohne Änderungen durchführen zu müssen, anpassbar an alle runden Scheinwerfer zahlreicher ROADSTERS (mit Gabelrohren von 35 mm, bis 50 mm für invertierte Gabeln). | null | null | null | null |
null | Tu devrais lire Jean Paul Sartre, et en particulier « L’enfance d’un chef ». | Sie täten besser daran, Spinoza zu lesen." - Jean-Paul Sartre, Die Kindheit eines Chefs. | null | Livre adaptação do conto de Jean Paul Sartre, "A infância de um líder". | null | null |
null | Spyros était un excellent hôte, toujours disponible par email et rapide pour répondre à nos questions. | Spyros war ein ausgezeichneter Gastgeber, immer verfügbar, per E-Mail und schnell auf unsere Fragen zu beantworten. | null | null | null | null |
null | *Reservé* Appartement duplex de luxe dans un quartier très paisible, abrité au sein d'un condominium privé avec piscine pour adultes et enfants, court de tennis, jardins très bien soignés, se trouve à proximité de deux terrains de golf et de tous les services nécessaires pour le jour le jour. | *Reserviert* Luxus Maisonette-Wohnung in einer sehr ruhigen Gegend, befindet sich in einer privaten Wohnanlage mit Swimmingpool für Erwachsene und Kinder, Tennisplatz, angelegten Gärten sehr gut gepflegt, liegt in der Nähe zwei Golfplätze und alle notwendigen Dienstleistungen für den Tag zu Tag. | null | *Reservado* Apartamento de luxo, em zona muito calma, inserido num condomínio privado com piscina de adultos e crianças, campo de ténis, jardins paisagísticos muito bem cuidados, fica próximo de dois campos de golfe e de todos os serviços necessários para o dia a dia. | null | null |
null | Si vous parcourez France, envisagez d'en découvrir davantage sur sa culture gay, au cas où chaque pays serait différent et qu'il serait essentiel de connaître sa culture. | Wenn Sie sich für Frankreich entscheiden, sollten Sie mehr über die schwulen Bräuche erfahren, falls jedes Land anders ist und es wichtig ist, seine Bräuche zu kennen. | null | null | null | null |
null | Rayonne and viscose ne sont pas très lavables. | Rayon und Viskose sind nicht gut waschbar. | null | null | null | null |
null | Parc zoologique et jardin botanique de Wilhelma – 5 km | Zoologischer und Botanischer Garten Wilhelma – 5 km | null | null | null | null |
null | Six autres Porsche Cup ont préféré la Classe SP2, où elles croiseront le fer avec une MARC Focus V8, une BMW M3, une GC Automobile et une Audi TTRS. | Sechs weitere Porsche-Cup-Autos fahren in der Klasse SP2, zusammen mit einem MARC Focus V8, einem BMW M3, einem GC Automobile und einem Audi TTRS. | null | null | null | null |
null | Pour plus d'informations, voir : Qlik Sense adaptation (uniquement en anglais). | Weitere Informationen finden Sie unter: Qlik Sense Adaption (nur in Englisch). | null | null | null | null |
null | Un rapport d'examen préliminaire international a déjà été établi pour la présente demande conformément au PCT. | "1. Für die vorliegende Anmeldung wurde bereits ein internationaler vorläufiger Prüfungsbericht nach dem PCT erstellt. | null | null | null | null |
null | Des critiques sur le rôle de la Ville | Kritik an Rolle der Stadt | null | null | null | null |
null | En janvier 1836, accompagnée d’une autre sœur, Marie Madeleine se mit en route pour Turin, en pleine saison d’hiver. | In Januar 1836, mitten im Winter, begab sich Marie Madeleine in Begleitung einer Mitschwester nach Turin. | null | null | null | null |
null | propos de cette villa. | Erzählt von der Villa. | null | null | null | null |
null | Le déploiement de transformateurs, de bobines d'extinction d'arc et d'appareils spécifiques fonctionnant au pétrole, p. ex. pour l'isolation, nécessite de répondre à des exigences particulières concernant l'exploitation de telles installations par le fournisseur d'énergies à partir d'un volume de 1 m3 de liquides de nature à polluer les eaux. | Beim Einsatz von Transformatoren, E-Spulen und sonstigen Geräten, die mit Öl, etwa zur Isolierung, betrieben werden, müssen ab einem Volumen von 1 m3 wassergefährdender Flüssigkeit spezielle Anforderungen zum Betrieb derartiger Anlagen durch den Energieversorger erfüllt werden. | null | Ao empregar transformadores, bobinas supressoras de arco e demais equipamentos operados a óleo, p. ex. para o isolamento, a empresa fornecedora de energia deve preencher requisitos especiais para a operação desse tipo de instalações a partir de um volume de 1 m3 de líquido perigoso para a água. | null | null |
null | D’un point de vue technique, une chaise haute n’est pas soumise à des restrictions d’âge et n’est pas définie par les directives de l’UE pour un certain âge. | Ein Kinderhochstuhl unterliegt keiner Altersbeschränkung, und ist per EU-Richtlinie nicht für ein bestimmtes Alter definiert. | null | null | null | null |
null | Puisque l’apprentissage de la maîtrise de la langue passe aussi par votre expérience en-dehors des cours, il faut que le pays, la ville, le climat, correspondent à vos envies. | Denn zum Erlernen der Beherrschung einer Sprache tragen auch Ihre Erlebnisse ausserhalb des Unterrichtes bei; so ist es wichtig, dass das Land, die Stadt, das Klima usw. Ihren Neigungen entsprechen. | null | null | null | null |
null | Retournez la volaille lorsque le signal sonore retentit. | Das Geflügel bei Erklingen des Signaltons wenden. | null | null | null | null |
null | 28 Inscription au registre du commerce | 28 Eintragung im Handelsregister | null | null | null | null |
null | Et oui, vous pouvez en toute sécurité envoyer des mots, des photos ou des émoticônes pour le squee. | Und yeah sie können sicher wörter, bilder oder emoticons für die squeeze senden. | null | null | null | null |
null | Quelle sorte de campagne de publicité allaient-ils bien pouvoir concocter au cours de ce week-end ? | Was für eine Werbekampagne brüteten sie an diesem Wochenende eigentlich aus? | null | null | null | null |
null | Elle l’avait suivi du regard jusqu’à ce qu’il disparût, surprise qu’il sortît si tard. | Sie hatte ihm nachgesehen, bis er außer Sicht war, und sich gewundert, daß er so spät noch fortging. | null | null | null | null |
null | Vous souhaitez rendre visite à l'un de vos proches hospitalisé à l'HFR Fribourg – Hôpital cantonal ? | Sie möchten einen im HFR Freiburg – Kantonsspital hospitalisierten Angehörigen besuchen? | null | null | null | null |
null | neuf otages libanais | Neun libanesische Geiseln in IS-Gewalt | null | null | null | null |
null | Martin Capel, Directeur du jeu chez Ubisoft Sofia s’exprime à propos de cette annonce : | Martin Capel, Game Director von Ubisoft Sofia sagt zu dem Spiel: | null | null | null | null |
null | Rheinspan: Panneaux d'aggloméré sur mesure de Nolte Holzwerkstoff | Rheinspan: Passgenaue Spanplatten von Nolte Holzwerkstoff | null | null | null | null |
null | Je pense toujours à une explication ''terre à terre''. | Ich bin noch auf der Suche nach einer Erklärung die auf "festerem Boden steht". | null | null | null | null |
null | Maud de Boer-Buquicchio: ''Le Conseil de l'Europe a un rôle primordial dans la promotion d'une justice plus efficace'' | Maud de Boer-Buquicchio: ''Bei der Förderung der Wirksamkeit der Justiz spielt der Europarat eine bedeutende Rolle'' | null | null | null | null |
null | Les croisières depuis Venise (plus de 900 départs par an pour la mer Méditerranée dite orientale et vers l’Adriatique). | - Kreuzfahrten ab Venedig (über 900 Anläufe pro Jahr – Adriakreuzfahrten, östliches Mittelmeer) | null | null | null | null |
null | Depuis 1999, c'est un hôtel de premier plan au centre de Maussane-les-Alpilles. | Seit 1999 hat dieses bekannte Hotel inmitten von Maussane-les-Alpilles einen guten Ruf. | null | null | null | null |
null | Manfred Pfiffner: Parce que nous voulons renforcer la comparabilité entre les réglementations applicables à l’ECG et l’enseignement effectivement dispensé. | Pfiffner: Weil wir die Vergleichbarkeit der ABU-Regelungen und des tatsächlich erteilten Unterrichts erhöhen wollen. | null | null | null | null |
null | Voir plus sur www.olproshop.com. | Sehen Sie mehr bei www.olproshop.com. | null | null | null | null |
null | On peut y marcher des heures et tout oublier. | Man könnte stundenlang damit verbringen und darob alles andere vergessen. | null | null | null | null |
null | NetCrunch surveille la disponibilité de plus de 65 services TCP / UDP prédéfinis, incluant le DNS, FTP, HTTP, POP3, SMTP, etc. Il permet de surveiller la performance des services réseaux, en mesurant le nombre de paquets émis/reçus, le temps de réponse et le pourcentage de paquets perdus/reçus. | NetCrunch überwacht die Verfügbarkeit von über 65 vordefinierten TCP/UDP Netzwerkdiensten, inklusive DNS, FTP, HTTP, POP3, SMTP etc. Es kann Leistungen von Netzwerkdiensten überwachen, gemessen an der Zahl der gesendeten und empfangenen Packete, dem Rückmeldezeitraum und dem Prozentsatz der verloren gegangenen und der angekommenen Packete. | null | null | null | null |
null | Toutes les données et informations personnelles transmises au site FUTURE le sont sur une base volontaire. | Sämtliche Angaben von Daten und persönlichen Informationen auf der FUTURE-Website erfolgen freiwillig. | null | null | null | null |
null | Pas parfait mais salutaire. | Nicht fein, aber heilsam. | null | null | null | null |
null | Est-ce qu’un jour il n’y a pas quelqu’un qui va franchir le pas, comme au foot, où on voit que les gens passent par-dessus les barrières ou viennent avec les armes à la main ? » | Ist es bald so wie im Fußball, wo Leute über den Zaun springen und Waffen in der Hand haben?" | null | null | null | null |
null | Numéro 1 de 1 appart-hôtel en Golden Beach | Nummer 1 von 1 aparthotels in Golden Beach | null | null | null | null |
null | Puerto De La Cruz est l'une des nombreuses stations balnéaires dans les îles Canaries. | Puerto De La Cruz ist eine der vielen Badeorte auf den Kanarischen Inseln. | null | null | null | null |
null | l'ordonnance du 1er mai 1996 sur la protection des sites marécageux d'une beauté particulière et d'importance nationale (ordonnance sur les sites marécageux) et son inventaire | >Verordnung vom 1. Mai 1996 über den Schutz der Moorlandschaften von besonderer Schönheit und von nationaler Bedeutung (Moorlandschaftsverordnung) und ihr Inventar; | null | null | null | null |
null | Au cours de l'attaque, l'un des baril pistolet a eu une explosion qui a tué et blessé plusieurs membres d'équipage. | Während des Angriffs hatte einer der Kanonen eine Explosion, die mehrere Besatzungsmitglieder tötete und verletzte. | null | null | null | null |
null | Instantanés d'environnement : un instantané d'environnement contient l'état d'un environnement lab, ce qui vous permet de restaurer rapidement un environnement propre ou d'enregistrer l'état d'un environnement ayant subi des modifications. | Umgebungsmomentaufnahmen: Diese enthalten den Status einer Lab-Umgebung, sodass Sie schnell eine Umgebung im Grundzustand wiederherstellen oder den Status einer geänderten Umgebung speichern können. | null | null | null | null |
null | Fils de Samuel, seigneur de Chapelle Vaudanne (auj. Chapelle-sur-Moudon), Martherenges et Renens, et d'Anne Rose, dite Rosine, d'Erlach. | Sohn des Samuel, Herrn von Chapelle Vaudanne (heute Chapelle-sur-Moudon), Martherenges und Renens, und der Anne Rose, genannt Rosine, von Erlach. | null | null | null | null |
null | Vous êtes ici : Accueil > Projets > Projets récents > Projet Chocolate Challenge | Sie sind hier: Startseite > Projekte > Neue projekte > Projekt Chocolate Challenge | null | null | null | null |
null | la culture judéo-espagnole. | spanisch-jüdischen Kulturraum. | null | null | null | null |
null | Pour détenir des lamas et des alpagas, il faut avoir une bonne connaissance de leurs besoins et de leurs caractéristiques comportementales. | Wer Lamas und Alpakas hält, muss über deren Bedürfnisse und Verhaltensweisen Bescheid wissen. | null | null | null | null |
null | Il a par la suite opté pour une formation professionnelle. | Später entschied er sich für eine Berufsausbildung. | null | null | null | null |
null | Pour changer la langue de votre profil, cliquez sur Profil en haut de la page. | Um die Sprache Ihres Profils zu ändern, klicken Sie oben auf der Seite auf Profil. | null | null | null | null |
null | Quels produits confectionnent Hugo Boss ? | Welche Materialien verwendet HUGO BOSS? | null | null | null | null |
null | Alain Joannès a ainsi réagi dans le Télégramme: « La démission forcée des deux ministres accrédite surtout l'idée que le pouvoir cherche un exutoire pour essayer de protéger Éric Woerth. | Alain Joannès kommentierte in der Zeitung Le Télégramme : "Der erzwungene Rücktritt zweier Staatssekretäre zeigt nur, dass die Regierung nach einem Sündenbock sucht, um Eric Woerth zu schützen. | null | null | null | null |
null | Veuillez apporter votre texte de pratique. | Bitte geben Sie Ihre Praxisanschrift an. | null | null | null | null |
null | L’évolution du cadre régulatoire pour la vente directe se reflète également dans les volumes du marché. | Auch der Verlauf der regulatorischen Rahmenbedingungen für die Direktvermarktung ist anhand der Volumina abzulesen. | null | null | null | null |
null | Si vous avez trouvé, réparé ou remplacé la télécommande, réinitialisez le solénoïde de vitesse de la bande, le solénoïde de vitesse de l'accessoire ou les deux avant de commander la machine avec la télécommande. | Wenn Sie die Fernbedienung gefunden, repariert oder ersetzt haben, setzen Sie die Magnetventile der Fahrgeschwindigkeit, der Drehzahl des Anbaugeräts oder beides zurück, bevor Sie die Maschine mit der Fernbedienung steuern. | null | null | null | null |
null | A mon grand désespoir !). | zum großen Erwachen!) | null | null | null | null |
null | De l'usine, les moteurs lt4 sont équipés de culbuteurs à rouleaux, mais avec des capteurs de cliquetis moins sensibles. | Ab werk kamen lt4-motoren mit rollenkipphebeln, aber mit weniger empfindlichen klopfsensoren. | null | null | null | null |
null | Grâce au portefeuille de services basé sur la compétence et la performance, nous offrons une maintenance et une remise en état de première qualité pour l'ensemble des modèles et millésimes de bus MAN. | Mit dem Serviceportfolio aus Kompetenz und Leistung bieten wir Premiumwartung und –instandsetzung für alle MAN Busmodelle und -jahrgänge. | null | null | null | null |
null | Les indemnités versées aux victimes en vertu des lois relatives à la sécurité sociale sont déduites des dommages-intérêts. | Leistungen aufgrund der Sozialversicherungsgesetze werden auf den Schaden angerechnet. | null | null | null | null |
null | Kobol est une planète imaginaire, appartenant à l'univers des séries télévisées Galactica et Battlestar Galactica. | Kobol ist eine imaginäre Welt, in die Welt der TV-Serie Battlestar Galactica und Galactica gehört. | null | null | null | null |
Subsets and Splits
No community queries yet
The top public SQL queries from the community will appear here once available.