Search is not available for this dataset
en
stringlengths 4
500
⌀ | fr
stringlengths 4
500
⌀ | de
stringlengths 4
500
⌀ | it
stringlengths 3
500
⌀ | pt
stringlengths 4
500
⌀ | es
stringlengths 4
500
⌀ | hi
stringlengths 3
499
⌀ |
---|---|---|---|---|---|---|
null | JDBC 6.0 Pilotes JDBC de Microsoft 6.0 (aperçu), 4.2, 4.1 et 4.0 pour SQL Server | JDBC 6.0 Microsoft JDBC-Treiber 6.0 (Vorschau), 4.2 4.1 und 4.0 für SQL Server | null | null | null | null |
null | Dans le second cas de figure, le sentiment de gagner, donc la satisfaction, est plus intense. | Im zweiten Fall ist der gefühlte Gewinn und damit die Befriedigung grösser. | null | null | null | null |
null | L'appartement dispose d'une laveuse, d'un petit poêle et d'une superbe vue pour siroter du vin lorsque vous êtes assis sur leur balcon. | Die Wohnung hat eine Waschmaschine, einen kleinen Herd und einen tollen Ausblick auf den Wein, während sie auf dem Balkon sitzen. | null | null | null | null |
null | simplement parce que ce cadre a été détruit ! | Eben weil der Rahmen gesprengt wurde. | null | null | null | null |
null | Fri Art et le Musée du Point de Vue de Jean-Daniel Berclaz vous invitent ensuite au vernissage d’un Point de Vue, dont le lieu sera dévoilé à cette occasion. | Die Kunsthalle Freiburg und das Musée du Point de Vue von Jean- Daniel Berclaz laden Sie danach zur Vernissage eines Aussichtspunkts ein, dessen genauer Standort im Fri Art bekannt gegeben wird. | null | null | null | null |
null | La pasteurisation haute est un procédé relativement moderne qui tend de plus en plus souvent à supplanter la pasteurisation. | Die Hochpasteurisation ist eine relativ moderne Erfindung, die heute immer öfter anstelle der Pasteurisation zur Anwendung kommt. | null | null | null | null |
null | La refonte de Sausan Garrison et le Poste de Garde Shultz apportent un nouvel équilibre à Black Desert Online, étendant les possibilités à la fois pour les nouveaux joueurs et ceux déjà présents. | Die Überarbeitung der Sausan Garrison und der neue Shultz Guard Post verändern das Balancing von Black Desert Online, weil sie Einsteigern und erfahrenen Spielern neue Möglichkeiten eröffnen. | null | null | null | null |
null | Un tremblement de terre a secoué la prison où se trouvaient Paul et Silas après avoir été battus et ils ont continué de chanter les louanges dans la nuit. | Ein Erdbeben ließ das Gefängnis in seinen Grundfesten erbeben, nachdem Paul und Silas geschlagen und eingesperrt worden sind, und sie sangen Lobgesänge bis in die Nacht. | null | null | null | null |
null | Ils avaient de plus la facture. | Die hatten noch die Rechnung. | null | E ainda tinha a conta. | null | null |
null | Les près de 60 participants ont eu un aperçu approfondi de la fabrication additive grâce aux exposés de C. Haak (Haute école de Lucerne), M. Amgarten (Aceon AG), JL. | Die rund 60 Teilnehmer erhielten mit den Vorträgen von C. Haack (Hochschule Luzern), M. Amgarten (Aceon AG), JL. | null | null | null | null |
null | Tu vas à la plage aujourd’hui ??? | Gehts heute noch an den Strand??? | null | null | null | null |
null | À l'IAO, nous cherchons toujours de nouvelles méthodes pour développer et soutenir les avantages de l'académisation de l’ostéopathie. | Wir bei der IAO suchen immer nach neuen Wegen um zu wachsen die Akademisierung des Berufsbildes des Osteopathen zu voranzutreiben. | null | null | null | null |
null | Les hautes parties contractantes prennent l’engagement qu’à partir de la même date, il ne sera maintenu ou institué, sur les produits visés à l’art. 1, aucun droit d’exportation ni aucune taxe hormis le droit de statistique – qui, en vertu de la législation respective des hautes parties contractantes, ne serait pas applicable à toutes les transactions commerciales dont ces produits feraient l’objet. | Artikel 2. Die Hohen Vertragschließenden Teile verpflichten sich, vom gleichen Zeitpunkt an für die in Artikel 1 genannten Erzeugnisse keinerlei Ausfuhrzölle oder Ausfuhrabgaben – mit Ausnahme der statistischen Gebühr – aufrechtzuerhalten oder einzuführen, die nicht auf Grund der entsprechenden Gesetzgebung der Hohen Vertragschließenden Teile auch auf alle anderen Handelsgeschäfte mit diesen Erzeugnissen Anwendung finden. | null | null | null | null |
null | Nous espérons que vous profiterez de la saison d’avant Noël avec nos recettes de pâtisserie et nous vous souhaitons beaucoup de succès dans la pâtisserie sans gluten ! ✨ | Wir hoffen, du versüsst dir mit unseren Backrezepten die Vorweihnachtszeit und wünschen dir gutes Gelingen beim glutenfreien Backen! ✨ | null | null | null | null |
null | Cette année, le comité de jumelage de Montlhéry avait préparé des petits gâteaux de Noël allemands qu’il a mis en vente sur le stand du Telethon. | In diesem Jahr, bereitete das Montlhéry- Partnerschafts Ausschuss deutsche Weihnachtsplätzchen vor, die es am Stand von Telethon zum Verkauf anbot. | null | null | null | null |
null | J'ai commencé à masser légèrement la zone arrière et c'est alors qu'elle a commencé à gémir. | Ich fing an, den rückenbereich leicht zu massieren und da begann sie zu stöhnen. | null | null | null | null |
null | Pour le bouclier ca sera pareil. | Für den Schild gehen Sie ähnlich vor. | null | null | null | null |
null | S'il s'avère que la livraison n'est pas conforme au contrat à la réception, l'acheteur doit immédiatement donner au Fournisseur la possibilité de remédier aux défauts le plus rapidement possible de la manière son choix, ou de fournir un remplacement. | Erweist sich die Lieferung bei der Empfangnahme als nicht vertragsgemäss, so hat der Besteller dem Lieferanten umgehend Gelegenheit zu geben, die Mängel so rasch als möglich nach seiner Wahl zu beheben oder Ersatz zu liefern. | Se alla consegna la fornitura non è conforme al contratto, il committente è tenuto a garantire al fornitore la possibilità di porre rimedio il prima possibile con facoltà di decidere se eliminare i difetti o sostituire i prodotti. | null | null | null |
null | Le spécialiste du véhicule industriel propose à cet effet un énorme choix d'outils universels et spéciaux de même que des équipements professionnels pour l'atelier et pour la protection au travail. | Dafür bietet der Nutzfahrzeugspezialist eine enorme Bandbreite an Universal- und Spezialwerkzeugen sowie professionelle Werkstatt- und Arbeitsschutzausrüstung. | null | null | null | null |
null | 560 collaborateurs dans le monde dont 360 en France | 560 Mitarbeiter weltweit (davon 360 in Frankreich) | null | null | null | null |
null | Ils veulent montrer que quelque chose bouge dans le pays. | Sie wollen spüren, dass im Land etwas weitergeht. | null | null | null | null |
null | Plus que jamais, tout le poids de l'attaque repose sur les épaules d'Aaron Rodgers. | Zuletzt lag die gesamte Verantwortung fast komplett auf den Schultern von Aaron Rodgers. | null | null | null | null |
null | une véritable dynamique d'échange culturel. | Sie leben eine echte Dynamik des kulturellen Austauschs. | null | null | null | null |
null | Et bien sûr, internet a vraiment changé les choses avec les téléchargements numériques et les sites de tubes. | Und natürlich hat das internet mit digitalen downloads und tube-sites die dinge wirklich verändert. | null | null | null | null |
null | Seren et sa famille étaient des hôtes, toujours prêt à nous aider. | Seren und ihre Familie waren tolle Gastgeber, immer bereit, uns zu helfen. | null | null | null | null |
null | Belle résidence "Les Jardins de Babylone", de 2 étages. | Schöne Residenz Les Jardins de Babylone, auf 2 Stockwerken. | null | null | null | null |
null | Devenir danseuse de ballet, comme nombre de jeunes filles. | Oder Ballett-Tänzerin, wie jedes Mädchen. | null | null | null | null |
null | X. fastidiosa a été associée, dans la province de Lecce, au syndrome de dégénérescence précoce de l’olive (Olive Quick Decline Syndrome). | In der Provinz Lecce wird X. fastidiosa mit dem schnellen Absterben von Olivenbäumen, dem sogenannten Olive Quick Decline Syndrome, in Verbindung gebracht. | null | null | null | null |
null | Pour les envies de balade du soir ou de jogging du matin nous sommes à proximité de la vallée de l'Yerres. | Für Abendspaziergang Gelüste oder morgendlichen Joggen sind wir in der Nähe des Yerres-Tal. | null | null | null | null |
null | C’est en grande partie pour cela que Michal Kosinski met tout en œuvre pour faire appliquer des directives contraignantes permettant d’imposer des critères élevés en matière d’éthique. | Kosinski setzt sich nicht zuletzt deshalb mit grossem Engagement für verbindliche Richtlinien ein, damit ethische Standards eingehalten werden. | null | null | null | null |
null | Nov, 2002 | Pubmed ID: 12369018 Syndrome de Walker-Warburg (WWS) est une maladie autosomique récessive du développement caractérisée par une dystrophie musculaire congénitale et des anomalies de cerveau et des yeux complexes. | Nov, 2002 | Pubmed ID: 12369018 Walker-Warburg-Syndrom (WWS) ist eine autosomal rezessive Entwicklungsstörung, gekennzeichnet durch kongenitale Muskeldystrophie und komplexen Fehlbildungen von Gehirn und Auge. | null | null | null | null |
null | Dessins français... | Französische Zeichnungen ... | null | null | null | null |
null | Complétez notre questionnaire sur les microscopes pour avoir une chance de gagner une souris sans fil ou un support de stockage USB 3.0 ! | Füllen Sie unseren Fragebogen aus und sichern Sie sich die Chance auf den Gewinn einer schnurlosen Maus oder eines USB-3.0-Speichergeräts! | null | null | null | null |
null | Et plus rapide, au dernier moment. | Im letzten Moment aber dann doch schneller. | null | null | null | null |
null | Et mieux encore, le convertisseur YouTube en MP3 de Y2Mate ne contient aucune publicité dérangeante, aucun virus et ne nécessite aucun frais supplémentaire. | Noch besser, Y2Mate YouTube zu MP3 Converter hat keine störenden Werbeanzeigen, keine zusätzlichen Gebühren und ist virenfrei. | null | null | null | null |
null | Les symptômes de la SEP peuvent cependant limiter la mobilité précisément lorsque les personnes concernées sont... | MS-Symptome können jedoch die Mobilität einschränken, gerade wenn Betroffene auf öffentliche Verkehrsmittel angewiesen sind.Im Folgenden... | null | null | null | null |
null | Proposez à vos invités une salade qu’ils n’ont pas l’occasion de manger tous les jours, p.ex. une Salade de poivrons tiède ou des Asperges et brocoli en salade. | Präsentieren Sie Ihren Gästen einen exklusiven Salat, den sie nicht alle Tage bekommen, z.B. einen Lauwarmen Peperoni-Salat oder einen Spargel-Broccoli-Salat. | null | null | null | null |
null | Alors que le fond vissé du modèle Heritage Military d'origine portait l'inscription « Majetek Vojenské Správy » (propriété de l'administration militaire), parfois avec en plus deux dagues gravées sur la corne à 11 heures, le boîtier de la version Heritage Military la plus ressemblante lancée aujourd'hui est libre de toute inscription sur ses 40 mm de diamètre pour 11,70 mm d'épaisseur. | Konnte man auf dem verschraubten Gehäuseboden der originalen Heritage Military noch die Worte „Majetek Vojenské Správy“ (Eigentum der Militärbehörde) lesen, und manchmal auch noch gekreuzte Dolche am Bandanstoss bei 11 Uhr ausmachen, finden sich auf dem 11,7 mm hohen 40 mm-Gehäuse der traditionsreichsten neu eingeführten Heritage Military keine Aufschriften mehr. | null | null | null | null |
null | Ils seront cependant mal vus par les deux clans. | Natürlich werden wir aber beide Clans im Auge behalten. | null | null | null | null |
null | Pré-intermédiaire, Niveau A2 > B1 (4,5 ECTS) | Modul III. Vor-Mittelstufe, Niveau A2 > B1 (4,5 ECTS) | null | null | null | null |
null | Les inhibiteurs de MAO (par exemple contenant de la Tranylcypromine), qui exigent un régime strictement pauvre en tyramine, sont de moins en moins prescrits. | MAO-Hemmer (z.B. mit dem Wirkstoff Tranylcypromin), die eine streng tyraminarme Diät erfordern, werden immer seltener verordnet. | null | null | null | null |
null | Voici les horaires actuels | Hier sind die aktuellen Stundenpläne | null | null | null | null |
null | Toujours au départ de Suen, un second parcours, tout aussi époustouflant, mène jusqu’à Eison, où le restaurant Pas-de-Lona gratifie les randonneurs d'une fondue à la tomate réputée loin à la ronde. | Ebenfalls von Suen aus, steigt eine zweite, ebenso unglaubliche Tour bis Eison, wo das Restaurant Pas-de-Lona Einkehrer mit einem weit herum gerühmten „Fondue à la tomate“ belohnt. | null | null | null | null |
null | certains abandons sur le système de fichiers ont réussi, d’autres ont échoué | einige Verwerfungsvorgänge in Dateisystemen waren erfolgreich, einige sind fehlgeschlagen | null | null | null | null |
null | c. le débit de pulsion dans le chemin d'évacuation horizontal du niveau sinistré doit être d'au moins 1 m3/s et l'air doit être renouvelé au moins 10 fois par heure. | Die Zufuhrleistung im waagerechten Räumungsweg der geschädigten Ebene muss mindestens 1 m3/s betragen und die Luft muss mindestens zehnmal stündlich erneuert werden. | null | null | null | null |
null | La substance principale est le benzyldiméthyle. | Die Hauptsubstanz in der Zusammensetzung ist Benzyldimethyl. | null | null | null | null |
null | Cette charmante propriété a accompli un mélange d'architecture méditerranéenne avec mauresque facettes. | Das bezaubernde Anwesen verfügt über eine erfolgreiche Mischung aus mediterraner Architektur mit maurischen Facetten. | null | null | null | null |
null | Gare de Tokyo Teleport | 5 min à pied | Bahnhof Tokyo Teleport | 5 min zu Fuß | null | null | null | null |
null | La queue de poisson suivante commence au sommet de la tête et tombe en cascade tout en démontrant la beauté des cheveux en désordre. | Der folgende Fischschwanz beginnt von der Oberseite des Kopfes und kaskadiert nach unten, während er die Schönheit von unordentlichem Haar demonstriert. | null | null | null | null |
null | Le succes me parait etre un resultat, et non le but. | Der Erfolg scheint mir als ein Ergebnis, nicht als das Ziel. | null | null | null | null |
null | Les archéologues regardent l'histoire de plus près : d'après leurs fouilles, dès le 11ème Siècle, des hommes s'étaient déjà établis dans cet endroit stratégiquement favorable. | Archäologen sehen die Geschichte noch bodenständiger: Ihren Ausgrabungen nach hatten schon im 11. Jahrhundert Menschen an diesem taktisch vorteilhaften Ort gesiedelt. | null | null | null | null |
null | 1- L’appel universel à la sainteté | 1. Die allgemeine Berufung zur Heiligkeit | null | null | null | null |
null | Entreprises de Le Diamant | Unternehmungen in Le Diamant | null | null | null | null |
null | Si vous voulez que votre organisation et ses employés apprennent et progressent, prendre soin de mettre à l'abri la connaissance est un devoir. | Wenn Du willst, dass deine Organisation und deine Angestellten lernen und wachsen, ist das Requirieren des Wissens ein Muss. | null | null | null | null |
null | Sans surprise, Will Smith reprend son rôle de Mike Lowrey. | Vor der Kamera wird wieder Will Smith als Mike Lowrey zu sehen sein. | null | Ainda mais depois da confirmação que Will Smith retornará como Mike Lowrey. | null | null |
null | Afficher plus d'événements (3) | zeige mehr Veranstaltungen (3) | null | null | null | null |
null | 9845 logements à Split | 8445 Unterkünfte in Split | null | null | null | null |
null | Il présente au public régional et suisse, des photographes suisses et internationaux représentatifs de la scène photographique, de ses tendances et enjeux actuels. | Das Photoforum präsentiert dem regionalen und Schweizer Publikum Schweizer und internationale Fotograf_innen, welche repräsentativ für die Fotografieszene sind und die aktuellen Trends und Herausforderungen thematisieren. | null | null | null | null |
null | Tu voudrais être toi-même. | Du möchtest du selbst sein. | null | null | null | null |
null | Une des meilleures coupes de cheveux en couches courtes pour souligner vos boucles est un bob empilé, avec des couches tout autour. | Eine der besten kurzen geschichteten Haarschnitte für die Betonung Ihrer Locken ist ein gestapeltes Bob, mit Schichten rundum. | null | null | null | null |
null | Histoire dans laquelle on peut se retrouver facilement. | Eine Geschichte jedoch, in der man sich leicht wiederfinden kann. | null | null | null | null |
null | Des travaux seront également menés sur la création d’outils logiciels pour le forage et l’extraction de matières premières à base d’hydrocarbures, afin de développer des réserves difficiles à récupérer. | Es wird auch daran gearbeitet, Software-Tools zum Bohren und Gewinnen von Kohlenwasserstoff-Rohstoffen zu entwickeln und schwer zu fördernde Reserven zu erschließen. | null | Também haverá trabalho na criação de ferramentas de software para perfuração e extração de matérias-primas de hidrocarbonetos, desenvolvendo reservas difíceis de recuperar. | null | null |
null | L’absence de réaction est dans une large mesure | Der Mangel an Bewegung ist bei großen Teilen | null | null | null | null |
null | La même source ajoute que 229 réseaux de trafic ont été démantelés. | Das Innenministerium fügte hinzu, dass im Berichtsjahr 229 Menschenschmugglernetzwerke aufgelöst werden konnten. | null | null | null | null |
null | E Chef exploitation / Garde forestier ESF avec diplôme CHF 34.90 CHF 6351.80 | E Betriebsleiter/ Förster mit HF-Abschluss CHF 34.90 CHF 6351.80 | null | null | null | null |
null | Le camping commence seulement un peu plus loin, donc vous n'êtes pas directement au bord de la rue. | Das Campinggelände beginnt erst ein Stückchen weiter, sodass Sie nicht direkt an der Straße stehen. | null | null | null | null |
null | 2 externes chambres doubles entièrement équipées (armoires, linge de lit, tables de nuit, etc ....). | 2 externe Doppelzimmer komplett ausgestattet (Einbauschränke, Bettwäsche, Tische in der Nacht, etc. ....). | 2 camere matrimoniali completamente attrezzate esterne (armadi, tavoli, biancheria da letto di notte, ecc ....). | null | null | null |
null | Voila tout, pour Lisbonne. | Uff, das war's mit Lissabon. | null | null | null | null |
null | La pédophilie est interdite. | Pädophilie ist verboten. | null | Proibido pedofilia. | null | null |
null | Ma chère Kate, | Meine liebe Kate, | null | null | null | null |
null | Vous n’êtes pas satisfait de la réception dans les bâtiments de votre entreprise? | Haben Sie Schwierigkeiten mit dem Empfang in den Gebäuden Ihres Unternehmens? | Avete problemi di ricezione nei vostri edifici aziendali? | null | null | null |
null | Horny bbw femme qui se connecte sur les dates de sexe locales. | Geile bbw-frau, die sich auf lokale sextermine einlässt. | null | null | null | null |
null | Linux s'éloigne de plus en plus d'Unix | Entfernt sich Linux immer mehr von Unix? | null | null | null | null |
null | Le voyage du Dr Dolittle (Dolittle) Polynesia (voix VO) Secondaire | Die fantastische Reise des Dr. Dolittle als Polynesia (voice) | null | null | null | null |
null | Le 12 novembre 2014, le lac Majeur a atteint la cote de 195,95 m s. m. Photographie : Andrea Crose, OFEV | Der Pegel des Lago Maggiore erreichte am 12. November 2014 die Hochwassergrenze von 195.50 m ü.M. (Foto: Andrea Crose, BAFU) | null | null | null | null |
null | Jour 6 – Ptuj et Maribor À Ptuj, ville qui possède son propre vignoble, la plus vieille cave viticole de Slovénie invite à vivre des expériences | 6. Tag – Ptuj und Maribor In Ptuj, einer Stadt mit eigenem Weinberg, kann der älteste Weinkeller Sloweniens besucht werden. | Giorno 6 – Ptuj e Maribor A Ptuj, la città con il proprio vigneto, le esperienze sono offerte dalla cantina vinicola slovena più antica. | null | null | null |
null | Sur le site Web du fabricant cet aperçu intéressant du spam ou des messages de phishing nouvellement découverte peut être vu. | Auf der Hersteller-Homepage ist diese interessante Übersicht der neu entdeckten Spam- oder Phishing-Einträge zu sehen. | null | null | null | null |
null | Quatre dimensions avec deux ou trois arbres de guidage et des courses comprises entre 40 et 300 mm sont disponibles. | Vier Baugrößen mit zwei oder drei Führungswellen und Hüben von 40 bis 300 mm stehen zur Verfügung. | null | null | null | null |
null | La dangerosité toujours pas prouvée | Ungefährlichkeit noch immer nicht bewiesen | pericolosità ancora non è stata accertata da | null | null | null |
null | Beaucoup des alpinistes partent de bonne heure le matin pour leurs excursions et vous serons gré (y compris l’équipe de la cabane) si vous respectez leur court repos nocturne. | Viele Bergsteiger starten ihre Touren bereits in den frühen Morgenstunden und sind (zusammen mit dem Hüttenteam) allen anderen Gästen dankbar, wenn ihnen die kurze Nachtruhe gegönnt wird. | null | null | null | null |
null | Lors de l’assemblée anniversaire des délégués qui s’est tenue à Wil (SG), la SFO a retracé son histoire et célébré son 100e anniversaire. | An der Jubiläums-Delegiertenversammlung in Wil SG blickte der EOV auf seine Geschichte zurück und feierte sein 100-jähriges Bestehen. | null | null | null | null |
null | Présentation du camping Mar Estang | Bewertung von Camping Mar Estang | null | null | null | null |
null | Elle mai mai ou ne pas être accueillant et soit réaction, ce serait bien. | Sie mag willkommen sein und auch keine reaktion, es wäre in ordnung. | null | null | null | null |
null | Après tout, sur le flop J97dc, Q9 est une main qui va être bien meilleure pour attraper un bluff que pour extraire de la value face à des mains faites. | Q9o ist bei dem Flop J97tt letztendlich viel besser dafür geeignet, jemanden beim Bluffen zu erwischen, als Value aus einem gemachten Blatt zu ziehen. | null | null | null | null |
null | Au pays des jeux 71. | Vor dem Länderspiel71. | null | null | null | null |
null | CONSEIL PRO : Assurez-vous que vos bâtons de randonnée sont munis d’un panier à poudre pour la neige. | PRO TIPP: Stellen Sie sicher, dass Ihre Wanderstöcke einen Pulverkorb für Schnee haben. | null | null | null | null |
null | Ou partez visiter la ville de Peja avec les curiosités naturelles de son environnement, et Prizren – perle kosovare dotée d'une riche histoire culturelle et de nombreux monuments. | Oder besichtigen Sie die Stadt Peja mit zahlreichen natürlichen Sehenswürdigkeiten in ihrer Umgebung und Prizren – ein wahres Juwel des Kosovos mit einer reichen Kulturgeschichte und zahlreichen Denkmälern. | null | null | null | null |
null | Il connaissait également son prénom : Florence. | Er gab ihr auch den Namen: Florentia. | null | null | null | null |
null | Cette proposition sera examinée, puis rejetée… | Dieses Angebot wird untersucht, und zurückgewiesen… | null | null | null | null |
null | Les Chercheurs ont utilisé la soi-disant Zinkfingernukleasen Technique pour les Gènes ou des Inserts de la K13-Gen de supprimer ou insérer. | Die Forscher benutzten die sogenannte Zinkfingernukleasen-Technik, um einzelne Gene oder Genabschnitte aus dem K13-Gen zu entfernen oder einzufügen. | null | null | null | null |
null | À l’avenir, Allianz va pouvoir tirer profit des dépenses croissantes en santé, dépôts et assurances. | Die Allianz wird von den zunehmenden Ausgaben in Gesundheit, Spareinlagen und Versicherungen profitieren. | null | null | null | null |
null | La garantie sera de 4 ans sur le véhicule et de 7 ans sur la batterie. | Dafür gibt es vier Jahre Garantie auf das Auto und 7 Jahre Garantie auf die Batterie. | Garanzia La garanzia è di 7 anni sul dispositivo e di 4 anni sulla batteria. | null | null | null |
null | Dans ce cas, la détermination des charges de neige et de vent s’effectue non plus en fonction de la commune sélectionnée mais suivant les valeurs définies ci-dessous : | Die Ermittlung der Schnee- und Windlasten erfolgen in diesem Fall nicht anhand eines Gemeindebrowsers, sondern über folgende Werte: | null | null | null | null |
null | Ceci est une, récemment converti, gîte détaché pour deux personnes, située dans une communauté crofting, entouré d'arbres, des buissons, des moutons et des diverses autres créatures vivantes. | Dies ist eine freistehende, vor kurzem umgewandelt, ländliche Hütte für zwei Personen, in einer Bauerngemeinde, umgeben von Bäumen, Sträuchern, Schafe und verschiedene andere Lebewesen. | null | null | null | null |
null | La réparation du vice matériel s‘effectue en général par le biais du partenaire commercial et uniquement sur présentation du contrat d‘achat. | Die Behebung des Sachmangels erfolgt in der Regel über den Handelspartner und wird nur gegen Vorlage des Kaufvertrages geleistet. | null | null | null | null |
null | Quelle doit être la saveur d'une véritable paella, voilà une question qui agite les esprits dans toute l'Espagne depuis des générations! | Wie eine Paella zu schmecken hat, darüber streiten sich die Geister in ganz Spanien seit Generationen. | null | null | null | null |
null | Peugeot Bipper à partir de 2007 | Peugeot Bipper seit 2007 | null | null | null | null |
null | Relevez 900 défis uniques basés sur le programme de la saison de NBA 2017-2018 pour gagner des points Mon ÉQUIPE et d'autres récompenses. | Verdient in 900 einzigartigen Herausforderungen, die auf dem Spielplan der NBA-Saison 2017-18 basieren, Mein TEAM-Punkte und Preise. | null | null | null | null |
null | Certains enfants sont excessivement câlins ou souffrent de troubles du sommeil. | Manche Kinder sind übertrieben anhänglich oder leiden unter Schlafstörungen. | null | null | null | null |
null | Si vous souhaitez en savoir plus, vous pouvez effectuer une recherche en ligne plus tard pour cette erreur : PAGE FAULT IN NONPAGED AREA | Wenn Sie weitere Informationen wünschen, können Sie später online nach diesem Fehler suchen: PAGE_FAULT_IN_NONPAGED_AREA | null | null | null | null |
Subsets and Splits
No community queries yet
The top public SQL queries from the community will appear here once available.