Search is not available for this dataset
en
stringlengths 4
500
⌀ | fr
stringlengths 4
500
⌀ | de
stringlengths 4
500
⌀ | it
stringlengths 3
500
⌀ | pt
stringlengths 4
500
⌀ | es
stringlengths 4
500
⌀ | hi
stringlengths 3
499
⌀ |
---|---|---|---|---|---|---|
null | La dernière chose que vous voulez faire est de consulter sans cesse la progression de vos transferts et d’appeler vos proches pour vous assurer qu’ils les ont reçus. | Das Letzte, was du willst, ist, dauernd den Status deiner Transfers überprüfen zu müssen und bei deinen Liebsten anzurufen, um nachzufragen, ob das Geld bei ihnen angekommen ist. | null | null | null | null |
null | La Lugana de Ca dei Frati est toujours l'une des Lugana les plus épicées de l'année. | Der Lugana von Ca dei Frati gehört immer zu den würzigsten Lugana des Jahres. | null | null | null | null |
null | Le haut du corps reste libre et mobile, ce qui vous permet de vous entraîner de manière optimale depuis cette position assise. | Der Oberkörper bleibt dabei frei und beweglich, so dass man aus dieser Sitzposition heraus optimal trainieren kann. | null | null | null | null |
null | Lit supplémentaire possible (gratuit jusqu’à 12 ans) | Zusatzbett möglich (kostenlos bis 12 Jahre) | null | null | null | null |
null | La dernière version de Filmora est conçue avec de trtès nombreuses et impressionnantes fonctionnalités qui peuvent aider les utilisateurs de caméras. | Die neueste Version von Filmora ist mit so vielen beeindruckenden Features ausgestattet, die Action-Cam-Nutzer perfekt unterstützen können. | L'ultima versione di Filmora è stata progettata con tante funzioni impressionanti che possono aiutare gli utenti delle action cam. | null | null | null |
null | Qui sont les négociants sur les marchés de gros de l’énergie ? | Wer sind die Händler an den Energiegroßhandelsmärkten? | null | null | null | null |
null | Si vous vous dites maintenant que tous les pantalons ayant la même coupe de base se ressemblent, je vous rassure tout de suite : la coupe de base garantit certes qu’un pantalon soit confortablement ajusté mais il existe toutefois une multitude de variantes au niveau des modèles et des coupes, laissant libre cours à la créativité de nos stylistes. | Wenn Sie nun denken, dass Hosen, die denselben Grundschnitt haben, alle gleich aussehen, kann ich Sie beruhigen: Der Grundschnitt garantiert zwar einen komfortablen Sitz, aber natürlich gibt es zahlreiche Modellabweichungen und Schnittvarianten, mit denen unsere Kreativ- und Entwicklungsabteilung spielen kann. | null | null | null | null |
null | Les blocs de construction de bois massif avec des traces et des trous peuvent être combiné, de sorte qu’au bout de 3 ou plus boules roulent le long de la piste. | Bauklötze aus Hartholz mit Spuren und Löchern können vielfältig kombiniert werden, so dass am Ende drei oder mehrere Kugeln die Bahn entlang rollen. | null | null | null | null |
null | Nous améliorons en permanence ces directives et notre site Internet a été conçu avec les instructions d'accessibilité suivantes :Nos pages sont élaborées de façon a être visualisées avec une résolution d’écran de 1 024 x 768 pixels. | Wir arbeiten deshalb beständig an der Verbesserung unserer Dienstleistungen und haben unsere Website unter Berücksichtigung der folgenden Zugriffsrichtlinien konzipiert:Unsere Seiten können mit einer Bildschirmauflösung von 1024 x 768 Pixel betrachtet werden. | null | null | null | null |
null | Notre portefeuille de moyens publicitaires inclut tous les formats standards de bannières, liens de texte et HTML boîtes de recherche de pièces d’auto (aussi connu comme la version en marque blanche disponible). | Unser Werbemittelportfolio umfasst alle gängigen Bannerformate, Textlinks und HTML-Autoteile-Suchboxen (auch als White-Label-Version verfügbar). | null | null | null | null |
null | ▬ Il est à vous ce papillon ? | Ist das dein Schmetterling? | null | null | null | null |
null | «En cas de retraite pour invalidité permanente, tant le Teacher’s Scheme [régime des enseignants] que le Local Government Scheme [régime des collectivités locales] accordent aux intéressés la majoration maximale à laquelle ils ont droit. | Für den Fall des Ruhestands wegen dauerhafter Invalidität sehen sowohl das Teachers' Scheme (Rentensystem für Dozenten) als auch das Local Government Scheme (Rentensystem der Gebietskörperschaften) vor, dass der Betreffende die maximale Erhöhung erhält, die er beanspruchen kann. | null | null | null | null |
null | « Hollande et Trierweiler: C’est fini ! » | Hollande & Trierweiler Jetzt amtlich: Es ist AUS! | null | null | null | null |
null | Menerga présente en avant-première deux innovations dans le domaine des technologies de refroidissement neutres en carbone | Menerga führt zwei Innovationen aus dem Bereich der klimaneutralen Kühltechnologie ein | null | null | null | null |
null | La casita de Heather était exactement comme décrit dans le coeur de la partie la plus ancienne de ce remarquable site du patrimoine de l'UNESCO. | Heathers Casita war genau wie im Herzen des ältesten Teils dieser bemerkenswerten UNESCO Weltkulturerbe beschrieben. | null | null | null | null |
null | Ici, il est possible de se détendre sous le soleil provençal. | Hier lässt es sich unter der provenzalischen Sonne herrlich entspannen. | null | null | null | null |
null | Hôtels proches de la Catharine Clark Gallery | Hotels in der Nähe von Catharine Clark Gallery | null | null | null | null |
null | En même temps, l'hôte Synology NAS peut collecter et distribuer des données sur tous les clients connectés et synchroniser les données sur plusieurs clients, ce qui permet une collaboration inter-site plus efficace. | In diesem Fall kann der Synology Host NAS Daten sammeln und an alle angeschlossenen Clients verteilen, indem er Daten zwischen mehreren Clients synchronisiert und so eine effiziente Zusammenarbeit zwischen den Standorten ermöglicht. | null | null | null | null |
null | Entre-temps, les espaces réservés et les écrans de progression sont générés de sorte que la disposition ne soit pas modifiée et que l'utilisateur puisse voir que les images sont en cours de chargement. | In der Zwischenzeit werden dort Platzhalter und Fortschrittsanzeigen ausgegeben, damit das Layout nicht verändert wird und der Nutzer mitbekommt, dass die Bilder geladen werden. | null | null | null | null |
null | Au cours de la nuit du 5 au 6 août, l'avance à travers les fortifications en direction de Liège démarrait. | In der Nacht vom 5. zum 6. August begann der Vormarsch durch die Forts nach der Stadt Lüttich hinein. | null | null | null | null |
null | SPIEGEL : Voulez-vous être des cadres et le rester et provoquer seuls la chute du régime ou bien croyez-vous toujours pouvoir mobiliser les masses prolétariennes ? | FRAGE: Wollen Sie Kader sein und bleiben und den Umsturz im Alleingang herbeiführen, oder glauben Sie immer noch, proletarische Massen mobilisieren zu können? | null | null | null | null |
null | Que ce soit les scripts, implanter les quêtes ou construire le mod - tout est un processus créatif. | Egal, ob es darum geht, Features zu scripten, Quests zu implementieren oder die Welt zu bauen – alles ist ein kreativer Prozess. | null | null | null | null |
null | En simulant la conception, la production, la logistique, les opérateurs et les processus, il devient possible d’identifier l’organisation idéale et de valider les options à prendre pour une productivité optimale en fonction des contraintes et des ressources de chaque instant. | Durch die Simulation der Konstruktion, Produktion, Logistik, der Bediener und Prozesse können Sie die ideale Organisation ermitteln und die einzelnen Optionen validieren, die für eine optimale Produktivität entsprechend bestehenden Einschränkungen und Ressourcen anzusetzen sind. | null | null | null | null |
null | Il a conçu le joli écrin de bois qui abrite son café – vous le reconnaîtrez par les groupes de personnes qui l'entourent. | Er entwarf den witzigen Holzkasten, in dem sein Café untergebracht ist – man erkennt ihn an den Menschentrauben, die ihn umgeben. | null | null | null | null |
null | Cela n’a pas été d’une grande aide pour l’économie réelle et la vie des gens. | Er nützte der Wirtschaft und dem echten Dienst an Menschen nicht mehr wirklich viel. | Non c’è stato un grande aiuto effettivo all’occupazione e allo sviluppo delle imprese. | null | null | null |
null | Le réglage du système de sélection du mode de conduite Audi drive select joue également un rôle majeur : la récupération est généralement plus élevée dans le profil dynamique, alors que le mode efficience est préféré pour la conduite tranquille. | Eine wichtige Rolle spielt auch die Einstellung im Fahrdynamiksystem Audi drive select: Im Profil dynamic wird tendenziell mehr rekuperiert, im Modus efficiency vorrangig gesegelt. | null | null | null | null |
null | Cours de langue Anglais: Seattle, États-Unis | Englisch Sprachkurs: Seattle, USA | null | null | null | null |
null | Cette maladie est comparée à l'épidémie. | Diese Krankheit wird mit einer Epidemie verglichen. | null | null | null | null |
null | Personnellement, je m'inquiète pour le rural. | Besorgt bin ich wegen des ländlichen Bereichs. | null | null | null | null |
null | La viande de poulet de DOGenesis provient de la région des Alpes et d’élevages respectueux des animaux! | Das Hühnerfleisch in DOGenesis stammt ausschließlich aus der Alpenregion, aus besonders tierfreundlicher Haltung! | null | null | null | null |
null | Du coup ils ne s'en lassent pas ;) | Denn dann lassen die das schlichtweg nicht zu ;-) | null | null | null | null |
null | Le bouton de déverrouillage au marquage rouge représente une alternative indispensable au cas où, pour une raison ou une autre, le système de déverrouillage par mise hors tension de la ventouse électromagnétique ne fonctionnerait pas. | Der Entriegelungstaster mit roter Markierung stellt eine unerlässliche Alternative dar, falls der Entriegelungsmechanismus durch Stromunterbrechung des Elektro-Haftmagneten aus irgendeinem Grund nicht funktionieren sollte. | null | null | null | null |
null | Description: Le statut d’auto-entrepreneur est une disposition juridique qui promeut la reconnaissance juridique du travail indépendant, simplifie les procédures administratives pour les indépendants et réduit leurs cotisations sociales et fiscales. | Der Status als Soloselbstständiger („auto-entrepreneur") wurde durch eine Rechtsvorschrift zur Förderung der rechtlichen Anerkennung der selbstständigen Erwerbstätigkeit und vereinfachter Verwaltungsverfahren für selbstständig erwerbstätige Einzelpersonen sowie zur Senkung ihrer Sozial- und Steuerbeiträge geschaffen. | null | null | null | null |
null | Marqué par les collaborations avec des artistes RnB/Hip Hop comme Akon, Kid Cudi ou Kelly Rowland, cet album a transformé la musique electronique en la rendant plus populaire. | Geprägt durch Kollaborationen mit Künstlern aus der RnB / Hip Hop-Szene wie Akon, Kid Cudi und Kelly Rowland hat sich dieses Album immer mehr der elektronischen Musik zugewandt. | null | null | null | null |
null | Fabriqué à partir d'ingrédients naturels, le réducteur de rides Eyelasticity est sûr à utiliser et ne contient pas d'additifs nocifs ou de parabènes comme beaucoup d'autres produits anti-âge. | Hergestellt aus natürlichen Inhaltsstoffen ist Eyelasticity™ Augentherapie sicher in der Anwendung und enthält keine schädlichen Zusätze oder Parabene wie viele anderen Anti-Ageing-Produkte. | null | null | null | null |
null | Place maintenant à Diavolo lui-même. | Ich sollte nun Diablo selbst stellen. | null | null | null | null |
null | "Artist" appartement dans le centre de Reykjavik | "Künstler" Wohnung in der Innenstadt von Reykjavik | null | null | null | null |
null | Remarque : ne révoquez pas des invitations dans le seul but de relever la limite. | Hinweis: Bitte widerrufe keine Einladungen, um zu versuchen, das Limit zu umgehen. | null | null | null | null |
null | Il se peut que les livrets du texte des pantomimes fussent parfois des poëmes distincts, mais ils étaient, sans doute, plus souvent un rajustement d'extraits de pièces grecques et latines déjà existantes. | Die Textbücher der Pantomimen mögen vielleicht nicht selten eigene Dichtungen gewesen sein, öfter waren sie aber wohl gewiß aus bereits vorhandenen griechischen und römischen Stücken zurechtgeschnitten. | null | null | null | null |
null | De nombreuses personnes ayant suivi cet appel, les débats tournaient autour de sujets aussi divers que « Donner de la confiance et de la responsabilité aux jeunes », « Sport et solidarité », « Développement d’un réseau YoungCaritas pour les pays du Sud », L’entraide en Haïti », etc. | Es gab unter anderem Diskussionsrunden zu Themen wie „Jugendlichen Vertrauen und Verantwortung geben“, „Solidarität durch Sport“, „Musik und Tanz zur interkulturellen Annäherung“, „Entwicklung eines youngcaritas-Netzwerks für die Länder des Südens“, „Gegenseitige Hilfe in Haiti“ etc. | null | null | null | null |
null | Le quartier est calme et pratique pour Voyage. | Die Gegend ist ruhig und praktisch für unterwegs. | null | null | null | null |
null | Tous les meilleurs Européens ? | Die besten Europäer? | null | null | null | null |
null | ……… Tu crois encore que ta vie se résume à des réparations d’auto, à des factures de téléphone et à ce que tu veux tirer de tes relations, qu’elle est à propos des drames que tu as créés ……. | Du denkst immer noch, es ginge in deinem Leben um Autoreparaturen und Telefonrechnungen und um das, was du von Beziehungen willst, um die Dramen, die du dir | null | null | null | null |
null | Les montagnes vertes se trouvent à 16 km. | Die Green Mountains sind 16 km entfernt. | null | null | null | null |
null | Cet archange est connu aussi sous plusieurs autres noms : Camael, Camiul, Camniel, Cancel, Jahoel, Kemuel, Khamael, Seraphiel et Shemuel. | Dieser Erzengel ist auch unter vielen anderen Namen wie Camael, Camiel, Camiul, Camniel, Cancel, Jahoel, Kemuel, Khamael, Seraphiel und Shemuel bekannt. | null | null | null | null |
null | Pour cela, il faut battre les 4 chefs des différents cercles. | Dafür muss man die 4 Leader der Sektoren besiegen. | null | null | null | null |
null | Le foyer intelligent en pratique | Das Smart Home in der Praxis | null | null | null | null |
null | 3 Au cas où la transaction n'intervient pas selon les dispositions du Règlement relatif au négoce, elle doit être caractérisée en conséquence (Trade Type «Off Exchange»). | 3 Soll der Abschluss nicht nach den Regeln des Handelsreglements erfolgen, muss der Abschluss gekennzeichnet werden (Trade Type «Off Exchange»). | null | null | null | null |
null | Enfin c’est à chacun d’essayer, expérimenter, et trouver ses recettes favorites. | Daher sollte jeder experimentieren und testen und seinen Favoriten finden. | null | null | null | null |
null | Le restaurant Kabo Grillo situé dans un centre sportif a été attaqué par un kamikaze. | Das Restaurant Capo Grillo befindet sich in einem Sportzentrum und wurde von einem Selbstmordattentäter heimgesucht. | null | null | null | null |
null | Si un Producer Kit est chargé pour une piste Drummer acoustique, le changement de caractères Drummer charge maintenant le Producer Kit correspondant au caractère en question. | Wenn ein Producer Kit für eine akustische Drummer-Spur geladen wird, wird beim Wechsel der Drummer-Eigenschaften das entsprechende Producer Kit für die Eigenschaft geladen. | null | null | null | null |
null | Très bien, il allait l'avoir fait aujourd'hui, mais comme ils ne l'avaient jamais quittée, les cams de chat granny nu pour porno me poussaient et entendaient une esclave s'éloigner. | Na gut, er hätte es heute getan, aber als ob sie nie diese nackte oma cam chat cams für pornos verlassen hätten, schubst sie mich und hörte einen sklaven weg. | null | null | null | null |
null | « Recevez Ma bénédiction pour la Vie éternelle! | "Nehmt hin Meinen Segen zum ewigen Leben! | null | null | null | null |
null | Partout et sans partage. | Überall und ungeteilt. | null | null | null | null |
null | J'adore la couverture d'Amour et amitié de Whit Stillman, très élégante! | Love and Friendship von Whit Stillman überragend! | null | null | null | null |
null | "Moussa est un joueur excitant avec un rythme élevé et un très bon sens du but. | "Moussa ist ein aufregender Spieler mit enormen Tempo und gutem Abschluss. | null | null | null | null |
null | Pour chaque type d'étude, vous devez disposer d'une bandelette spéciale, vendue dans toutes les pharmacies. | Für jede Art von Studie benötigen Sie einen speziellen Teststreifen, der in jeder Apotheke verkauft wird. | null | null | null | null |
null | Un guide pour les hypothécaires | Ein Leitfaden für Hypotheken | null | null | null | null |
null | D’ici 2018, le volume des paiements mobiles en boutique devraient atteindre 189 milliards de dollars. | Bis 2018 steigt das Volumen von mobilen Zahlungen in Geschäften voraussichtlich auf 189 Milliarden USD. | null | Espera-se que, em 2018, o volume de pagamentos através de dispositivos móveis efetuados nas lojas venha a ultrapassar os 189 mil milhões de dólares. | null | null |
null | Nous sommes très heureux d'annoncer que Jonathan Goldman, PDG de la société Aptuit, a accepté sa nomination au comité consultatif sur la santé de l'Université Columbia. | Wir freuen uns sehr, bekanntzugeben, dass Jonathan Goldman, Vorstandsvorsitzender von Aptuit, der Berufung ins Beratergremium Gesundheitswesen der Columbia University gefolgt ist. | null | null | null | null |
null | Le procès de la mise en valeur du moulage sur les ongles est simple, mais il faut être prêt à ce que reproduire du premier coup la manucure magnifique peut et ne pas résulter. | Der Prozess der Aneignung des Gießens auf den Nägeln ist unkompliziert, aber man muss fertig dazu sein , was sich vom ersten Mal, die prächtige Maniküre nicht wiedergeben zu ergeben kann. | null | null | null | null |
null | SONACOTRA — Adoma Logo de l Adoma Adoma, anciennement Société nationale de construction de logements pour les travailleurs (Sonacotra), est une société d économie mixte française contrôlée par l État, constructrice et gestionnaire de logements sociaux. | Adoma, früher Sonacotra (Société nationale de construction de logements pour les travailleurs, Nationale Gesellschaft zum Bau von Wohnungen für Arbeiter) ist ein gemischtwirtschaftliches Unternehmen, das vom französischen Staat kontrolliert wird und Sozialen Wohnungsbau betreibt. | null | null | null | null |
null | Salle de séjour avec balcon et la salamandre les pelets en espace ouvert avec la cuisine et la salle à manger avec accès sur terrasse, salle de bains soutiendra zone sociale. | Wohnzimmer mit Balkon und Salamander Pelets im offenen Raum mit Küche und Esszimmer mit Zugang zur Terrasse, Badezimmer wird soziale Zone unterstützen. | null | null | null | null |
null | pour enrichir l'offre | Um das Angebot zu bereichern | null | null | null | null |
null | Comment être aidé par l’État ? | Wie wird mir vom Staat geholfen? | null | null | null | null |
null | de l'Anneau du Nibelung, dont les quatre parties étaient | ausgenommen ist der „Ring des Nibelungen“, dessen vier Teile | null | null | null | null |
null | • L’application Communication s’ouvre et une fenêtre contenant les | • Dadurch wird das Kommunikations-Menü geöffnet und ein Fenster mit den | null | null | null | null |
null | Afin d’améliorer la transparence du calcul du bilan énergétique, les produits EUROKRAFT Active Green sont soumis à l’évaluation d’un tiers, à savoir l’agence TÜV Rheinland. | Zur Verbesserung der Transparenz werden die EUROKRAFT Active Green Produkte aber auch von einem unabhängigen Dritten, dem TÜV Rheinland, analysiert und bewertet. | null | null | null | null |
null | monde au Qatar en 2022, peut-être | Bis Qatar 2022 vielleicht | null | null | null | null |
null | Cet hôtel 5 étoiles se trouve tout près de Galerie Neue Meister et QF Quartier an der Frauenkirche. | Dieses Hotel mit 5 Sternen befindet sich in der Nähe von: Galerie Neue Meister sowie QF Quartier an der Frauenkirche. | null | null | null | null |
null | Affiliation à des programmes de fidélisation ou à des clubs (Supercard ou Hello Family Club, p. ex.) | Mitgliedschaften in Kundenprogrammen und -Clubs (beispielsweise Supercard-Programm, Hello Family Club) | null | null | null | null |
null | Immergez-vous dans ce thriller psychologique haletant, où vos choix et vos actions peuvent avoir des conséquences dramatiques… et déterminer qui va survivre et qui va mourir. | Stürze dich in einen packenden Psychothriller, bei dem deine Entscheidungen und Handlungen dramatische Konsequenzen nach sich ziehen können ... und sogar darüber entscheiden, wer überlebt und wer nicht. | null | null | null | null |
null | «Je suis heureuse que la décision soit enfin tombée. | "Ich bin froh, dass die Entscheidung endlich gefallen ist. | null | null | null | null |
null | Il évoque la tragédie du massacre de Tel al-Zaatar (aout 1976). | Im Zentrum der entfesselten apokalyptischen Gewalt steht das Massaker von Tel al-Zaatar (1976). | null | null | null | null |
null | Dans des secteurs d’activité comme les entreprises publiques, l’industrie manufacturière, l'industrie pharmaceutique, la santé et l’immobilier, les équipements physiques représentent une partie importante du capital et de l’investissement de l’entreprise. | In kapitalintensiven Branchen wie Versorgungsunternehmen, Industrie, Pharma, Gesundheitswesen und Immobilien bilden die physischen Vermögenswerte einen wichtigen Teil des Anlagevermögens des Unternehmens. | null | null | null | null |
null | Éditeur : Galerie Martel-Greiner | Galerie Martel-Greiner | null | null | null | null |
null | Commission Paix et Sécurité Smail Chergui (Algérie) | Frieden und Sicherheit Smail Chergui Algerien | null | null | null | null |
null | La voiture (11) | Mit dem Auto (11) | null | null | null | null |
null | Plus j’avançais dans le processus et plus je voyais leur profondeur, une spiritualité que je n’ai pas, un sens de la communauté – | Je näher ich ihnen kam, desto mehr sah ich Tiefe und Spiritualität, die ich selbst nicht habe, sowie einen Sinn für Gemeinschaft. | null | null | null | null |
null | Guy, ayant honte de reconnaître votre complication, mentionne assez souvent qu’ils ne souhaitent pas d’activités sexuelles. | Kerl, zu schämen, zu Ihrem Ärger zu erkennen geben sehr häufig, dass sie keine Lust auf sexuelle Aktivität besitzen. | null | null | null | null |
null | Solution de contournement : localisez le fichier SQLUA.msi sur votre support SQL Server 2012 dans \1028_CHT_LP\x64\redist\Upgrade Advisor ou \1028_CHT_LP\x86\redist\Upgrade Advisor, selon l'architecture de votre système d'exploitation. | Problemumgehung: Suchen Sie die Datei SQLUA.msi je nach Betriebssystemarchitektur auf den SQL Server 2012-Medien unter \1028_CHT_LP\x64\redist\Upgrade Advisor oder unter \1028_CHT_LP\x86\redist\Upgrade Advisor. | null | null | null | null |
null | Points de Vue Parcourir par catégories Domaines d'utilisation Catalogues | Punkte von Ansicht Kategorien Anwendungs- bereiche Kataloge | null | null | null | null |
null | L'objection : le droit est inconnaissable | Kommentar: Das Recht ist unteilbar | null | null | null | null |
null | Jazz, Rock, Electro, Hip-hop, Reggae, Soul, Chanson française, vieux briscards ou nouveaux venus dans le monde de la musique nous enchantent chaque lundi, mardi et jeudi soir ! | Jazz, Rock, Electro, Hip-hop, Reggae, Soul, französisches Chanson - alte Hasen oder Neulinge in der Welt der Musik verzaubern uns jeden Montag , Dienstag- und Donnerstagabend! | null | null | null | null |
null | Electrphoretic, Electrowetting (avec l’aimable autorisation d’EuroLCDs, Lettonie). | Elektroretisch, Elektrobenetzung (mit freundlicher Genehmigung von EuroLCDs, Lettland). | null | null | null | null |
null | L’UDC rejette catégoriquement cette extension des compétences et des possibilités d’intervention de la Commission de la concurrence. | Die SVP lehnt die vorgesehenen Kompetenzerweiterungen und weiteren Interventionsmöglichkeiten für die Wettbewerbskommission klar ab. | null | null | null | null |
null | A la différence d'autres programmes d'enquête qui payent un prix fixe par personne visitant votre site, avec les programmes Opinion Surveys, vous générez un flux de revenu répété car vous êtes payé pour chaque enquête à laquelle il a été répondu. | Im Gegensatz zu anderen Umfrageinstituten, die pro Besucher einer Internetseite eine einmalige Pauschale zahlen, schaffen Sie sich mit Opinion Survey eine regelmäßige Einnahmequelle, da Sie für jede vollständig abgeschlossene Befragung bezahlt werden. | Contrariamente ad altri programmi d'indagine che pagano un'unica remunerazione per i visitatori del vostro sito, con i programmi di Opinion Surveys, potete creare un flusso di rendita ricorrente perché venite pagati per ogni intervista completata. | null | null | null |
null | Un ECG est systématiquement pratiqué sur les personnes souffrant de douleurs à la poitrine pour diagnostiquer rapidement (crises cardiaques), un diagnostic différentiel important chez un individu souffrant de douleurs à la poitrine. | Ein Elektrokardiogramm (EKG) wird routinemäßig bei Menschen mit Brustschmerzen durchgeführt, um Myokardinfarkte (Herzinfarkte) schnell zu diagnostizieren, eine wichtige Differentialdiagnose bei einer Person mit Brustschmerzen. | null | null | null | null |
null | Les billets pour la Sicile sont déjà payés ? | Die Tickets nach Sizilien lagen schon parat. | null | null | null | null |
null | Le fonds est plutôt jeune. | Der Fonds sei noch recht jung. | null | null | null | null |
null | Le protocole et les dispositions révisées du nouveau traité s'inspirent de ce débat et de cette expérience et marquent un nouvel engagement européen. | Das Protokoll und die geänderten Bestimmungen im Reformvertrag machen sich die Debatte über dieses Thema und die bisher gewonnenen Erfahrungen zunutze und markieren den Beginn eines neuen europäischen Engagements. | null | null | null | null |
null | En cas de déficit en insuline, l'utilisation du glucose diminue en fonction des tissus insulino-dépendants - muscle et graisse. | Bei Insulinmangel sinkt die Glukoseverwertung durch insulinabhängiges Gewebe - Muskeln und Fett. | null | null | null | null |
null | Incroyalbe, cette humeur. | Absolut creepy, diese Stimmung. | null | null | null | null |
null | Mais dans les faits, côté technique, Facebook avance également. | Und technologisch ist Facebook auch vorn. | null | null | null | null |
null | De la même façon que vous ne voudriez pas avoir à lire ses pensées, ne vous attendez pas à ce qu'il lise les vôtres (il y a de bonnes chances qu'il ne le puisse pas). | Genauso, wie du nicht versuchen willst seine Gedanken zu lesen, erwarte nicht von ihm, dass er das bei dir macht (weil er es wahrscheinlich nicht kann). | Così come non si vorrebbe avere a leggere la sua mente, non aspettare per lui a leggere la vostra (perché probabilmente non può). | Você não vai querer ter que ler a mente dele e, da mesma forma, não espere que ele leia a sua (mesmo porque ele não consegue). | null | null |
null | Test sanguin sérologique: détection des anticorps anti-hépatite B, C. | Serologischer Bluttest: Nachweis von Antikörpern gegen Hepatitis B, C. | null | null | null | null |
null | La startup reste indépendante. | Startup bleibt unabhängig | null | null | null | null |
null | Profitez aussi d’un ratio THC:CBD équilibré de 1:1, de rendements intérieurs jusqu’à 650g/m² et de l’expertise du CBD Crew. | Nutzer profitieren von einem ausgewogenen THC:CBD Verhältnis von 1:1, Anbauer von dem Know-how von der CBD Crew und bis zu 650g/m² Ertrag. | I coltivatori potranno trarre beneficio dal rapporto equilibrato THC:CBD di 1:1, dalle alte rese indoor (650g/m²) e dalla collaborazione con la CBD Crew. | null | null | null |
null | Non identifié). | nicht identifizieren.) | null | null | null | null |
null | Alternatives pratiques à un coussin chauffant | Praktische Alternativen zu einem Heizkissen | null | null | null | null |
Subsets and Splits
No community queries yet
The top public SQL queries from the community will appear here once available.