Search is not available for this dataset
en
stringlengths 4
500
⌀ | fr
stringlengths 4
500
⌀ | de
stringlengths 4
500
⌀ | it
stringlengths 3
500
⌀ | pt
stringlengths 4
500
⌀ | es
stringlengths 4
500
⌀ | hi
stringlengths 3
499
⌀ |
---|---|---|---|---|---|---|
null | Mamies noires nues gros cul épais. | Nackte schwarze omas dicken großen arsch. | null | null | null | null |
null | esbelt vous aide à augmenter la productivité dans la production de sucre. | Esbelt unterstützt Sie bei der Erhöhung der Produktivität Ihrer Zuckerproduktion. | null | null | null | null |
null | " Il est difficile de penser en ne pensant à rien. " | „Es fällt schwer zu denken, wenn man an nichts denkt.“ | null | null | null | null |
null | Elle est depuis peu membre de l'Oulipo. | Lange Zeit war sie Mitglied der Gruppe OULIPO. | null | null | null | null |
null | Un objectif « hors de portée » ? | Ist dein Ziel "außer Reichweite"? | null | null | null | null |
null | Le smartphone sonne tôt le matin. | Heute läutet früh am Morgen das Smartphone. | null | null | null | null |
null | La plupart des smartphones, des tablettes et des PC, mais aussi de nombreuses voitures, les Smart TVs, les consoles de jeux et même certains interrupteurs et robinets obéissent aux ordres de leurs utilisateurs, comme des chiens bien dressés. | Die meisten Smartphones, Tablets und PCs, aber auch viele Autos, Smart-TVs, Spielkonsolen, ja sogar Lichtschalter und Wasserhähne, gehorchen ihren Besitzern aufs Wort – wie gut erzogene Hunde. | null | null | null | null |
null | Une impulsion de l’intérieur ? | als aus innerem Antrieb zu tun? | null | null | null | null |
null | Même avec les mains mouillées l’appareil ne glisse pas. | Auch mit feuchten Händen rutscht das Gerät nicht weg. | null | null | null | null |
null | Comment enivré était votre partenaire. | Wie berauscht war ihr partner. | null | null | null | null |
null | ]]> [email protected] fr32632 Y WEB Tue, 8 Feb 2011 12:07:38 GMT Clifford Bennett de Herston Economics explique que les nouvelles sont de plus en plus réjouissantes. | ]]> [email protected] de61323 Y WEB Tue, 8 Feb 2011 16:20:38 GMT Clifford Bennett von Herston Economics berichtet, dass die Nachrichten immer erfreulicher werden. | null | ]]> [email protected] br32628 Y WEB Tue, 8 Feb 2011 16:20:38 GMT Clifford Bennett, da Herston Economics, manda a mensagem de que as notícias só tendem a melhorar. | null | null |
null | Toutefois, l’écran partagé à l’arrière n’est pas Disponible et les Applications, qui ne sont pas de Vivo proviennent être un peu petite, comme une Barre de lancement rapide s’affiche, qui ne peut pas être désactivé (voir la Vidéo ci-dessous). | Allerdings steht der Splitscreen-Modus hinten nicht zur Verfügung und Apps, die nicht von Vivo stammen werden etwas kleiner dargestellt, da eine Schnellstart-Leiste angezeigt wird, die sich nicht deaktivieren lässt (siehe Video unten). | null | null | null | null |
null | Les barques à fond | Boote in Tiefwerder | null | null | null | null |
null | L'Ensemble Gilles Binchois, dirigé par Dominique Vellard | dem Ensemble Gilles Binchois unter der Leitung von Dominique Vellard | null | Ensemble Gilles Binchois, sob a direção de Dominique Vellard | null | null |
null | Age : 54 à 37 millions d’années Période : Eocène Localisation : Douglas Pass, Colorado, Etats-Unis Ces plantes de la famille des polémoniales font partie de ces êtres vivants qui remettent en question la théorie de l’évolution par la nature inchangée de leur structure depuis des millions d’années. | Alter: 54 - 37 Millionen Jahre Periode: Eozän Ort: Douglas Pass, Colorado, USA Die zur Familie der Polemoniaceae gehörenden Pflanzen zählen zu den Organismen, die die Evolutionstheorie widerlegen, da ihre Struktur seit Millionen Jahren unverändert ist. | null | null | null | null |
null | Archive pour Queensland | Archiv für Queensland | null | null | null | null |
null | Pour plus d'informations sur la résolution de ce problème, voir VMware KB 1024500 sur le site WEB | Anweisungen zum Beheben dieses Problems finden Sie im VMware KB-Artikel 1024500 unter WEB | null | null | null | null |
null | mais aussi des semences. | Aber auch Saatgut,. | null | null | null | null |
null | Le 27 novembre, il sera relaxé. | Am 26. Dezember wird dann zusammen entspannt. | null | null | null | null |
null | Publié le 5 novembre 2019 5 novembre 2019 par Italy Bike Hotels | Veröffentlicht am 5 November 2019 5 November 2019 von Italy Bike Hotels | null | null | null | null |
null | conduisent à ériger des défenses élaborées contre les meurtrissures, en les regardant en face et en vous plaçant précisément dans la position que vous redoutez tant; et ces peurs [...] | Abwehrmechanismen zu umgeben, werden Sie fertig, indem Sie ihnen gerade ins Auge blicken und sich genau in die Situation begeben, vor der Sie so Angst haben; die Ängste [...] | null | null | null | null |
null | Cette option permet à Bing Ads d’ajuster les enchères en temps réel, afin de générer un maximum de clics sur votre campagne, sans dépasser le budget que vous avez défini. | Mit dieser Gebotsoption passt Bing Ads Gebote zur Auktionszeit an, damit Ihre Kampagne die maximale Anzahl von Klicks generiert, ohne Ihr Budget zu überschreiten. | null | null | null | null |
null | Un carcinome cholangiocellulaires est rare et se produit chaque année dans environ deux sur 100 000 personnes. | Ein cholangiozelluläres Karzinom ist selten und tritt jährlich bei etwa zwei von 100.000 Menschen auf. | null | null | null | null |
null | C’est la mission assignée au nouvel institut « European Research Institute for Gas and Energy » (ERIG). | Diesen Zweck verfolgt das neu gegründete „European Research Institute for Gas and Energy ERIG“. | null | null | null | null |
null | Autre temps, autre lieu, autre nom. | Eine andere Zeit, ein anderer Ort, andere Namen. | null | null | null | null |
null | La Ribera del Duero - une des meilleures régions viticoles d’Espagne | Die Ribera del Duero – eines der besten Weingebiete Spaniens | null | null | null | null |
null | Tu va épouser cette pute ? | null | null | Você casaria com essa desgraça? | null | null |
null | Jusqu’à 18 % de pension en moins | Bis zu 18 Prozent weniger Rente | null | null | null | null |
null | Les rencontres entre le public et les auteurs ainsi que les échanges entre auteurs et dramaturges font l’attrait du festival. | Begegnungen von Publikum und Autoren wie auch der Austausch von Autoren und Theatermachern machen den besonderen Reiz des Festivals aus. | null | null | null | null |
null | atraveo vous propose plus de 400 maisons et environ 180 appartements de vacances à Grande Canarie. | atraveo hat auf Gran Canaria über 400 Ferienhäuser und rund 180 Ferienwohnungen im Angebot. | null | null | null | null |
null | Plus de 2100 soldats français et allemands prennent part à cet exercice et environ 400 véhicules militaires, issus de toutes les unités vont être engagé. | Daran nehmen mehr als 2100 deutsche und französische Soldaten mit rund 400 militärischen Fahrzeugen teil. | null | null | null | null |
null | Les politiques tarifaires relatives aux produits pharmaceutiques sont labores en fonction d'objectifs nationaux. | Die Preispolitik im Arzneimittelbereich wird mit Blick auf nationale Zielsetzungen gemacht. | null | null | null | null |
null | Le Conseil des ministres comme 'chambre d'enregistrement ' | Die Arbeiterkammer als "Registrierungsbehörde" | null | null | null | null |
null | 10.3 Laroy Group se réserve le droit, sans intervention des tribunaux et sans mise en demeure préalable, de résilier le contrat de vente si le client est déclaré en état de faillite, perd de quelque façon que ce soit la faculté de disposer de son patrimoine ou de parties de celui-ci, sans que Laroy Group ne soit redevable de dommages et intérêts et sans préjudice de son droit à l’indemnisation intégrale des dommages subis. | 10.3 Laroy Group behält sich das Recht vor, ohne gerichtliche Intervention und ohne vorherige Inverzugsetzung den Kaufvertrag aufzulösen, falls der Kunde für insolvent erklärt wird oder auf die eine oder andere Weise die Verfügungsbefugnis über sein Vermögen oder Teile davon verliert, ohne dass Laroy Group dem Kunden eine Entschädigung schuldet und unbeschadet ihres Rechts auf eine vollständige Entschädigung. | null | null | null | null |
null | Pour en savoir plus sur l’installation de Guillermo Santomá de la collaboration RIMOWA x Kaleidoscope à la Semaine du design de Milan, rendez-vous sur notre instagram. | Um mehr über Guillermo Santomás Werk für die Kollaboration von RIMOWA und Kaleidoscope für die Milan Design Week zu erfahren, sehen Sie sich unseren Instagram-Account an. | null | null | null | null |
null | Pour résoudre ce problème, supprimer le compte IMAP danset le reconfigurer comme connexion POP. | Um dieses Problem zu beheben, entfernen Sie das IMAP-Konto, und konfigurieren Sie es als POP-Verbindung neu. | null | null | null | null |
null | En 2013, l'Agence générale de AG Männedorf / Oberland zurichois a été honoré avec le Quality Award. | 2013 wurde die Generalagentur GA Männedorf / Zürcher Oberland mit dem Quality Award ausgezeichnet. | null | null | null | null |
null | 2009 : 30e, disqualifié en 2011 | 2009: im Jahr 2011 nach Abschluss der 30. disqualifiziert | null | null | null | null |
null | réapprovisionnement de 200 bar, 350 bar et 700 bar | 200 bar, 350 bar und 700 bar Betankung | null | null | null | null |
null | 7 milliards seraient ainsi passés en 2007 et 2008 de la filiale mexicaine à la filiale américaine de HSBC ... | Allein in den Jahren 2007 und 2008 sollen etwa 7 Milliarden Dollar aus Mexiko in die HSBC-Filiale in den USA geflossen sein. | null | null | null | null |
null | Aucune intervention de l’utilisateur n’est requise ; l’opération est cependant consignée dans le Journal des sauvegardes. | Der Benutzer selbst muss nichts ausführen; die Operation wird im Logbuch des Backup vermerkt. | null | null | null | null |
null | La ville influence. | der Stadt Einfluss nehmen. | null | null | null | null |
null | On raconte l'histoire d'un homme en Nouvelle-Zélande qui a creusé un trou d'un mètre de profondeur et qui s'est entrainé à sauter pour y entrer et en sortir. | null | Una storia racconta di un uomo della Nuova Zelanda che ha scavato un buco profondo 90 cm e che si allenava a saltare dentro e fuori. | Há inlcusive o relato de um homem da Nova Zelândia que conseguiu cavar um buraco de de quase 1 metro de profundidade e ficou pulando dentro e fora dele para praticar. | null | null |
null | L'œuvre est créée presque tout seul à l'aide de quelques coups de pinceau guidés avec précision. | Das Werk entsteht fast wie von selbst mittels einiger exakt geführter Pinselstriche. | null | null | null | null |
null | Breakroom d'accusation dans son lit reste de l'apparition d'un moment ses mains attrapent ses tétons, juste pour les prendre comme il répond, ryan a marché dans sa piste de danse, vous vous sentez ses doigts sondés ses lèvres. | Breakroom der anklage in ihrem bett rest des aussehens einer weile seine hände greifen ihre brustwarzen, nur um sie zu nehmen, wie er reagiert, trat ryan in ihre tanzfläche, fühlen sie seine finger prüfte ihre lippen. | null | null | null | null |
null | Et ce sera et c’est déjà. | Das wird sein und ist schon jetzt. | null | null | null | null |
null | Il faut savoir que pour les Turcs, les janissaires sont un phénomène historique sans aucune charge émotionnelle. | Dabei sind die Janitscharen für die Türken eine rein historische Erscheinung, ohne jeglichen emotionalen Unterton. | null | null | null | null |
null | Comme ces problèmes peuvent causer d'autres dommages aux cellules rénales et aux tissus et diminuer les effets d'autres traitements, la thérapie anti-toxique est bénéfique pour le rétablissement du rein. | Da diese baleful Angelegenheiten können die weitere Schäden an Nierenzellen und Gewebe und verringern die Auswirkungen von anderen Behandlungen, Toxin-Removing Therapy ist von Vorteil für die Niere wieder zu gewinnen. | null | null | null | null |
null | Le visiteur du site autorise l'affichage des notifications (il s'agit d'une fenêtre contextuelle de notification Chrome). | Der Besucher lässt die Anzeige von Benachrichtigungen zu (in Chrome ein Popup-Fenster). | null | null | null | null |
null | Le site de Arthur H | Die Homepage von Arthur H | null | null | null | null |
null | Ces mesures et cette vigilance de tous les instants sont salutaires, mais créent une atmosphère très stressante. » | Diese Massnahmen und die ständige Wachsamkeit sind zwar sinnvoll, aber sie setzen alle sehr unter Stress.“ | null | null | null | null |
null | Le livre raconte l'histoire de Marco Fogg, un jeune homme à la recherche de son identité. | Erzählt wird die Geschichte des jungen Marco Stanley Fogg, der auf der Suche nach seiner Identität ist. | null | null | null | null |
null | Un emballage valorisant votre marque | Eine Verpackung, die Ihre Marke aufwertet | null | null | null | null |
null | De son côté, un pasteur américain, Eddie Romero, réclamant la libération des chrétiens et militants des droits de l'homme détenus en Chine, a transformé deux chambres dans deux hôtels différents en « chambres d'interrogatoire ». | Ein US-Pastor unterstrich seine Forderung nach der Freilassung von in China inhaftierten Christen und Menschenrechtsaktivisten, indem er zwei Zimmer in verschiedenen Hotels mit Puppen und Kunstblut in "Befragungszimmer" verwandelte. | null | null | null | null |
null | Découvrez la vie locale : Accompagnez-nous aux champs, à la pêche, au marché, à l'école... | Entdecken Sie das lokale Leben: begleiten Einheimischen zu Reisfeldern, Fischen, Markt, bringen Sie Ihre Kinder in die örtliche Schule ... | null | null | null | null |
null | 1917, est un acte délibéré, réfléchi, organisé et conscient de la classe. | Er ist eine überlegte, durchdachte, organisierte und bewusste Handlung durch die Arbeiterklasse. | null | null | null | null |
null | De terribles tremblements de terre ont secoué Elona, Cantha et la Tyrie, laissant derrière eux d'immenses fissures dans le sol. | Erdbeben haben Tyria, Cantha und Elona erschüttert und riesige Spalten im Land hinterlassen. | null | null | null | null |
null | «Cet hôtel offre un cadre charmant et agréable pour profiter d’un séjour riche en découvertes.» | „Dieses Hotel bietet eine bezaubernde und angenehme Umgebung für einen Aufenthalt voll schöner Entdeckungen.“ | null | null | null | null |
null | « Cèpes et girolles - je les connais, parce que rien ne peut aller mal », puis quelques ramasseurs de champignons pensent. | „Steinpilz und Pfifferling – die kenn ich, da kann nichts schief gehen“, so denkt sich mancher Pilzsammler. | "Cep e finferli - li conosco, niente può andare storto", pensano alcuni raccoglitori di funghi. | null | null | null |
null | Je suis un peu surpris aussi par ce jugement. | Bin auch etwas erstaunt über dieses Urteil. | null | null | null | null |
null | hôpitaux, les prisons, etc., devraient toujours en être munis pour leur propre | Wohnungen, Häuser, etc. stehen für mich immer für den eigenen Körper. | null | null | null | null |
null | • Prendre conscience des préjugés : de nombreux collaborateurs ne sont pas conscients qu’ils n’évaluent et ne traitent pas tous leurs collègues de la même façon. | 4. Vorurteile bewusst machen: Viele Mitarbeitende sind sich nicht bewusst, dass sie andere unterschiedlich bewerten und behandeln. | null | null | null | null |
null | Les autres attractions locales comprennent: Dromavalla - Vieille église Monument Blennerhassett Monument de Ballykissane Pont de pierre de Killorglin St. Église catholique de James Château Conway | Andere lokale Attraktionen sind: Dromavalla - Alte Kirche Blennerhassett Monument Ballykissane Monument Killorglin Stone Bridge St. James 'römisch-katholischen Kirche Castle Conway | null | null | null | null |
null | Plutôt que de se retrouver l'an prochain avec des outils de jardin abîmés, des plantes gelées et une augmentation de la facture de chauffage, il y a encore quelques petites choses à faire avant que l'hiver ne soit vraiment là. | Bevor Du nächstes Jahr mit beschädigten Gartengeräten, erfrorenen Pflanzen und einer hohen Heizkostenabrechnung konfrontiert wirst, gibt es vor dem richtigen Wintereinbruch noch einiges zu tun. | null | null | null | null |
null | • La dernière • | • Das Allerletzte • | null | null | null | null |
null | Le port sera, dans ce cas précis, bien entendu, à notre charge. | Das Porto tragen in diesem Fall selbstverständlich wir. | null | null | null | null |
null | Pour ce genre de spectacle, une durée d'1h20 semble être un bon compromis. | Dabei scheinen uns Hebel von 1 und 1 : 20 einen guten Kompromiss darzustellen. | null | null | null | null |
null | L'ArtiFAQ [mise à jour] | Die ArtiFAQs [Aktualisiert] | null | null | null | null |
null | Vaude et Vango proposent aussi des tentes familiales d'excellente qualité. | Auch von Vaude und Vango finden Sie bei uns Familienzelte in einer ausgezeichneten Qualität. | null | null | null | null |
null | Sur Amerikalei, les maisons de maitres se succèdent, celle située au numéro 113 se distingue par sa façade de couleur noire. | Auf der Amerikalei reihen sich die Herrenhäuser aneinander und die Nummer 113 hebt sich durch ihre schwarze Fassade im Gesamtbild ab. | null | null | null | null |
null | Ce qui vaut pour la théorie vaut également pour la pratique. | was von der Theorie gilt, gilt auch von der Praxis. | null | null | null | null |
null | Qui est l’usager de cette norme ? | Wer ist Nutzer dieser Norm? | null | null | null | null |
null | Résultats des élections sénatoriales dans le Massachusetts en 2012. | Wer gewinnt die US-Senatswahlen in Massachusetts 2012? | null | null | null | null |
null | Si vous n’y êtes pas préparé, la chose la plus précieuse ne sera pas disponible. | Wenn Sie sich nicht darauf vorbereiten, wird das Wertvollste in Ihrem Leben nicht zur Verfügung stehen. | null | null | null | null |
null | Le feu vert du Caire le vendredi 18 février pour ces deux navires de guerre iraniens à franchir le canal de Suez en route pour la Méditerranée a amené Israël et l'Iran plus que jamais à une confrontation navale. | 2011: Kairos Genehmigung am Freitag d. 18 Februar für die Durchfahrt zweier iranischer Kriegsschiffe durch den Suez-Kanal auf dem Weg zum Mittelmeer hat Israel und den Iran einer Flotten-Kollision näher als je zuvor gebracht. | null | null | null | null |
null | Les deux sont des décharges indésirables. | Beides sind unerwünschte Entladungen. | null | null | null | null |
null | Les résultats de l’OPS ont donné lieu à deux publications à ce jour. | Die Ergebnisse von LABES wurden in bisher zwei Publikationen veröffentlicht. | I risultati di LABES sono illustrati in due precedenti pubblicazioni. | null | null | null |
null | Se souvenir que sans la Russie, la deuxième guerre mondiale aurait pris un tour bien différent. | Aber ohne Russland wäre der zweite Weltkrieg anders verlaufen. | null | null | null | null |
null | Les ventes en ligne sur nos différents canaux, à savoir LeShop.ch, ExLibris.ch, Office-World.ch et les différents sites du groupe Hotelplan, ont permis de dégager un chiffre d’affaires de 296 millions CHF en denrées alimentaires, livres, vidéos, articles de bureau et voyages. | Über unsere Online-Kanäle LeShop.ch, ExLibris.ch, Office-World.ch und die verschiedenen Sites der Hotelplan-Gruppe verkauften wir für 296 Millionen Franken Lebensmittel, Medienprodukte, Büroartikel und Reisen. | null | null | null | null |
null | Le parti communiste polono-ukrainien KPZU qui était également poursuivi par Staline, est tout à fait oublié. | Von den polnisch-ukrainischen Kommunisten der KPZU, die ebenfalls in der Westukraine von Stalin verfolgt wurden, spricht überhaupt niemand. | null | null | null | null |
null | Ils vont et viennent de leur mère à Jésus et vice versa comme deux papillons qui ne savent quelle fleur préférer entre deux également aimées. | Sie kommen und gehen von der Mutter zu Jesus und umgekehrt wie Schmetterlinge, die nicht wissen, welche | null | null | null | null |
null | Si seulement la langue avait pu… et nous avec. | Sollte dies gelingen, so würde unsere Sprache und damit | null | null | null | null |
null | par David Drake | von David Drake | null | null | null | null |
null | Des banques turques condamnées | Türkischer Banker verurteilt | null | null | null | null |
null | L’eau doit être prévue en quantité suffisante pour le voyage. | Wasser sollte vor der Reise allerdings in ausreichender Menge zur Verfügung stehen. | null | null | null | null |
null | La meilleure exemple de nos possibilités dans ce domaine sont photos cinéma pour un clip vidéo sous thème de la guerre. | Das beste Beispiel unserer technischen Möglichkeiten in diesem Bereich sind die von uns aufgenommenen Bilder für einen Videoclip in der Kriegsszenerie. | null | null | null | null |
null | Parmi les compositeurs qui mirent ses textes en musique figurent Albinoni, Caldara, Gasparini, Lotti et Porpora. | Zu den Komponisten, die seine Texte vertonten, gehörten Albinoni, Caldara, Gasparini, Lotti und Porpora. | null | null | null | null |
null | Et est-il essentiellement lié au conflit au Moyen-Orient ? | Wie äußert sich das, hängt dies vorrangig mit dem Nahost-Konflikt zusammen? | null | null | null | null |
null | ŠKODA AUTO forme de la main-d'œuvre pour répondre aux exigences de la mobilité électrique | ŠKODA AUTO bildet Belegschaft für Anforderungen der Elektromobilität aus | null | null | null | null |
null | Rien n’en dit plus que les traces de rouge à lèvre, des égratignures sur le dos, le parfum, des cheveux et les mains sales. | Nichts ist verräterischer als Lippenstift, Kratzer auf dem Rücken, Parfüm, Haare und ungewaschene Hände. | null | null | null | null |
null | Les conserves de noix de coco est bon lait pendant la grossesse? | Ist Canned Kokosmilch gut während der Schwangerschaft? | null | null | null | null |
null | Application d'inventaire de la première vérification : un contrôle parfait | Inventur-App von firstaudit: Perfekte Kontrolle | null | null | null | null |
null | La France est occupée, la Normandie aussi. | Frankreich ist groß, die Normandie auch. | null | null | null | null |
null | Connaissez-vous Grippenet ? | Kennen Sie GRIPS? | null | null | null | null |
null | Il sera donc possible d’utiliser en même temps un numéro personnel et un autre professionnel, par exemple. | So kann man beispielsweise eine private und eine geschäftliche Nummer gleichzeitig nutzen. | null | null | null | null |
null | Le groupe Lucien Barrière propose alors à sa clientèle la carte Casinopass, une carte unique pour le contrôle d’accès et la fidélisation. | Die Lucien Barrière-Gruppe bot ihren Kunden daher die Casinopass-Karte an, eine einzige Karte für die Kontrolle des Zutritts und die Bindung der Kunden. | Di conseguenza, il gruppo Lucien Barrière ha iniziato a offrire ai propri clienti la carta Casinopass, una carta unica per controllare l'accesso e guadagnare la fiducia dei clienti. | Assim, o grupo Lucien Barrière começou a oferecer aos seus clientes o cartão Casinopass, um cartão único para controlar o acesso e ganhar a fidelidade do cliente. | null | null |
null | Tous ont apprécié le circuit proposé. | Sie alle genossen noch das angebotene Rahmenprogramm. | null | null | null | null |
null | Sean remporte un concours de rédaction et reçoit une médaille de l’ancien maire de la ville de New York, David Dinkins. | Sean (Andrew Terraciano) gewinnt einen Schreibwettbewerb und bekommt vom ehemaligen New Yorker Bürgermeister David Dinkins eine Auszeichnung verliehen. | null | null | null | null |
null | Économies annuelles de 57 862 $ | Die jährlichen Einsparungen belaufen sich auf 57,862 $ | Il risparmio annuale ammonta a $ 57,862 | null | null | null |
null | – Vérifier votre éligibilité, | - Prüfen der Förderungswürdigkeit, | null | null | null | null |
Subsets and Splits
No community queries yet
The top public SQL queries from the community will appear here once available.