Search is not available for this dataset
en
stringlengths 4
500
⌀ | fr
stringlengths 4
500
⌀ | de
stringlengths 4
500
⌀ | it
stringlengths 3
500
⌀ | pt
stringlengths 4
500
⌀ | es
stringlengths 4
500
⌀ | hi
stringlengths 3
499
⌀ |
---|---|---|---|---|---|---|
According to SS the value of their life was the lowest. | null | Laut SS war der Wert ihres Lebens am niedrigsten. | Secondo le SS, il valore della loro vita era infimo. | null | Según las SS, el valor de sus vidas era inferior. | null |
WORLD: That’s relatively late, almost too late to make an international career. | null | WELT: Das ist relativ spät, fast zu spät, eine internationale Karriere zu machen. | null | null | null | null |
And it all starts with this choice and this attitude of, yep, we’re going to be an innovative company. | null | Und es fängt alles mit dieser Entscheidung, dieser Einstellung: Yep, wir werden ein innovatives Unternehmen sein. | null | null | null | null |
These cities are one-planet cities. | null | Solche Städte sind One-Planet Cities. | null | null | null | null |
Why should you be the only one to have a beautiful and ecological bottle? | Pourquoi devriez-vous être le premier/la première à utiliser une belle bouteille 100% écologique? | Warum sollten Sie der Einzige sein, der eine schöne und ökologische Flasche hat? | null | null | null | null |
The move is a concrete step toward the more protectionist trade policies the president has promised. | null | Der Schritt wäre ein konkreter Schritt in Richtung der protektionistischeren Handelspolitik, die der Präsident versprochen hat. | null | null | La medida sería un paso concreto hacia las políticas comerciales más proteccionistas que el presidente ha prometido. | null |
They were also willing to tell me how the Norwegian underworld looked like. | null | Sie waren auch bereit, mir zu erzählen, wie die norwegische Unterwelt aussieht. | null | null | null | null |
He filtered, cultured and recultured these over 10 times over a two hundred and forty hour period. | null | Er filterte, kultivierte und rekultivierte diese über 10 mal über einen Zeitraum von zweihundertvierzig Stunden. | null | null | Él filtró, Cultivados y recultivados estos más de 10 veces durante un período de doscientos cuarenta horas. | null |
If there is no response, he said, a formal “correction of the pope” would be in order. | null | Wenn es keine Antwort, sagte er, eine formelle "Korrektur des Papstes" würde in Ordnung sein. | null | null | null | null |
(It may come as a surprise, but a proper portion of avocado is only ⅕ of the fruit!) | null | (Es kann eine Überraschung sein, aber eine richtige Portion Avocado ist nur ⅕ der Früchte!) | null | null | (Puede ser una sorpresa, ¡pero una porción adecuada de aguacate es solo ⅕ de la fruta!) | (यह एक आश्चर्य के रूप में आ सकता है, लेकिन एवोकैडो का एक उचित हिस्सा फल का केवल ⅕ है! |
Meanwhile there appeared his next major work, Liberty (1734). | null | Inzwischen dort erschien seine folgende Hauptarbeit, Freiheit (1734). | null | null | null | null |
I missed out in Normandy [WEG 2014] and you feel like you wait a long time to get the chance to do it again. | null | Ich habe es in der Normandie [WEG 2014] verpasst und du fühlst dich, als würdest du lange warten, um die Chance zu bekommen, es wieder zu tun. | null | null | null | null |
A requirement seems to be that – not negotiable - all prices have to go down by 10%. | null | Eine Forderung scheint zu sein - nicht verhandelbar - dass alle Preise um 10% sinken müssen. | null | null | null | null |
The current law does not protect homosexual and bisexual people as a group, but only in the case of personal attacks. | null | Das aktuelle Gesetz schützt homo- und bisexuelle Menschen nicht als Gruppe, sondern nur im Falle persönlicher Angriffe. | null | null | null | null |
But you know, Willie, you are a part of my life. | null | Aber du weißt, Willie, daß du ein Teil meines Lebens bist. | null | null | null | null |
Be sure to catch it, only at City of Dreams, Macau. | Assurez-vous de l'attraper, seulement à city of dreams, macao. | Achten sie darauf, es zu fangen, nur in city of dreams, macau. | null | null | null | null |
Denn Evans and another man showed up. | Denn un Evans et un homme différent révélés. | Denn Evans und ein anderer Mann zeigte sich. | null | null | null | null |
Nearly 20 percent of these companies are now signing the 1-2 year or even longer contracts. | null | Fast 20 Prozent dieser Unternehmen unterzeichnen jetzt die 1-2-Jahres- oder sogar längere Verträge. | null | null | null | null |
Use the smallest beveller you have (I use #2). | null | Verwenden Sie die kleinste Schaufel Sie haben (ich benutze # 2). | null | null | null | null |
AD 2031: the passengers in the train are the only survivors on Earth. | null | AD 2031: Die Fahrgäste aus dem Zug sind die einzigen Überlebenden auf der Welt. | null | AD 2031: os passageiros do trem são os únicos sobreviventes na Terra. | AD 2031: los pasajeros del tren son los únicos supervivientes en la Tierra. | null |
“His profile says he needs a relationship. | null | "sein profil sagt, dass er eine beziehung braucht. | null | “Seu perfil diz que ele precisa de um relacionamento. | null | null |
Stronger coordination of economic policies within a revamped European Semester. | Une coordination plus étroite des politiques économiques dans le cadre d’un Semestre européen renforcé. | Eine stärkere Koordination der Wirtschaftspolitik innerhalb eines umgestalteten Europäischen Semesters. | Un più stretto coordinamento delle politiche economiche all’interno di un semestre europeo rinnovato. | null | null | null |
5 When you feel these things, how will you act toward God? | null | V Wenn du diese Dinge spürst, wie wirst du gegenüber Gott handeln? | null | null | null | जब तुम इन चीज़ों को महसूस करते हो, तो तुम परमेश्वर के प्रति किस प्रकार कार्य करोगे? |
Your lunch might not be the same as matpakke. | null | Ihr Mittagessen ist möglicherweise nicht dasselbe wie Matpakke. | null | Seu almoço pode não ser o mesmo que matpakke. | null | null |
I was living in the age of Beyoncé, and I was feeling myself. | null | Ich lebte im Zeitalter von Beyoncé, und ich fühlte mich selbst. | null | null | null | null |
Their only fault was falling in love with their true better halves. | null | Ihr einziger Fehler war in der Liebe mit ihrem wahren besseren Hälften fallen | null | null | null | null |
That’s about the budget we’re operating on and about 60 percent less than what Mercedes is spending. | null | Das ist ungefähr das Budget, mit dem wir gerade operieren und ungefähr 60 Prozent weniger als das, was Mercedes ausgibt. | null | null | null | null |
The first consideration which follows, is this: Are we to believe Mr. Huxtable? | Mais la première question à répondre est : devons-nous croire Platon ? | Die erste Betrachtung, welche nun folgt, ist Die: —— Sollen wir Mr. Huxtable glauben? | null | null | null | null |
Cooperation with Africa on migration policy is indispensable for Europe, the Wiener Zeitung explains: | Wiener Zeitung fait valoir que la coopération avec l'Afrique en matière de politique migratoire est indispensable pour l'Europe : | Die Kooperation mit Afrika in der Migrationspolitik ist für Europa unerlässlich, erklärt die Wiener Zeitung: | null | null | null | null |
I think these 31 points are everything. | null | Ich glaube, diese 31 Punkte sind alles. | null | null | null | null |
[Most first and second-class passengers were processed by immigration officials on board their ships.] | [Plus des passagers de premières classe et deuxième classe ont été traitées par les agents d’immigration à bord de leurs navires.] | [Die meisten Passagiere, erster und zweiter Klasse wurden von Beamten der Einwanderungsbehörde an Bord ihrer Schiffe behandelt.] | null | null | [Más pasajeros primera y segunda clase fueron procesados por funcionarios de inmigración a bordo de sus buques.] | null |
Mrs Kroes last night hailed the report’s “concrete ideas for action” as providing “exactly what I was looking for”. | Mme Kroes a salué hier soir le rapport «idées concrètes pour l'action" comme fournissant une «exactement ce que je cherchais". | Frau Kroes huldigte gestern Abend den “konkreten Ideen für Aktionen” des Berichts, als die Bereitstellung “genau dessen, was ich suchte.” | null | null | La señora Kroes celebró el informe diciendo que son "ideas concretas para esta acción", y se ofrece "exactamente lo que estaba buscando. | null |
We would be planting so many trees and we’d probably save the planet too. | null | Wir würden so viele Bäume pflanzen und wir würden wahrscheinlich auch den Planeten retten. | null | Plantaríamos tantas árvores e provavelmente também salvaríamos o planet. | null | null |
Also noteworthy is that Carew’s health placed him so high on the waiting list despite his age. | null | Bemerkenswert ist auch, dass Carews Gesundheit ihn trotz seines Alters so hoch auf die Warteliste gesetzt hat. | null | null | También es también notable que debido a su estado de salud a Carew se le haya asignado a un puesto muy alto en la lista, aun a pesar de su edad. | null |
I think he was trying to create a rivalry in real life between us.” | Je pense qu'il essayait de créer une certaine rivalité entre nous dans la vraie vie." | Ich denke, er versuchte, im wirklichen Leben eine Rivalität zwischen uns zu erschaffen.“ | null | null | Creo que intentaba crear una rivalidad en la vida real entre nosotras". | null |
Not only that, but you need to spend money on drinks while spending a few hours in the club with her before going home. | null | Nicht nur das, aber sie müssen geld für getränke ausgeben, während sie mit ihr ein paar stunden im club verbringen, bevor sie nach hause gehen. | null | null | null | null |
Related: Have A Net Worth Goal Before Having Children: How About $1 Million | null | Related: Haben Sie ein Nettoziel, bevor Sie Kinder haben: Wie etwa $ 1 Million | null | null | null | null |
Discover a 400 year old history in a NJ state park! | null | Entdecken sie eine 400 jahre alte geschichte in einem nj state park. | null | null | null | null |
The loss is inevitable for the class. | perte est inévitable pour la classe capitaliste. | Der Verlust ist unvermeidlich für die Klasse. | null | suas guerras recentes foram uma pura perda para a classe capitalista. | La pérdida es inevitable para la clase. | null |
Now a paranoid central computer locked both heroes up! | null | Nun hat der paranoide Zentralcomputer beide Helden eingesperrt! | null | null | null | null |
These numbers display a very clear message: The possibilities for direct democracy in the European Union remain very small. | Ces chiffres montrent un message très clair : les possibilités de démocratie directe dans l'Union européenne restent faibles. | Diese Zahlen zeigen eine ganz klare Botschaft: Die Möglichkeiten der direkten Demokratie in der Europäischen Union sind nach wie vor sehr gering. | null | null | null | null |
“There is no American military solution to the larger crisis in Iraq. | null | "Es gibt keine amerikanische militärische Lösung zu der größeren Krise im Irak. | null | null | null | null |
Start this year of 2014 with love in your hearts. | Commencez l’année 2014 avec l’affection dans vos cœurs. | Beginnt dieses Jahr 2014 mit Liebe in euren Herzen. | null | Comecem este ano de 2014 com amor em seus corações. | Inicien este año de 2014 con amor en sus corazones. | null |
One can then apply the theorem of Penrose and myself, to show that time must have a beginning. | null | Man kann dann das Theorem von Penrose und mir anwenden, um zu zeigen, dass Zeit einen Anfang haben muss. | null | Pode-se então aplicar o teorema de Penrose e meu, para mostrar que o tempo têm que ter um começo. | Podemos aplicar el teorema de Penrose y mío, para mostrar que el tiempo ha de tener un comienzo. | null |
Their policies based on reject and refuse to accept refugees, They are the key to their government. | Sus políticas basadas en rejeter et refuser d'accepter les réfugiés, Ils sont la clé de leur gouvernement. | Sus políticas basadas en ablehnen und sich weigern, Flüchtlinge zu akzeptieren, Sie sind die Schlüssel zu ihrer Regierung. | null | null | Sus políticas basadas en rechazar y negarse a acoger refugiados, son la clave de su gobierno. | null |
Don’t worry, it really isn’t scary, and is the next logical step in our effort to fix your USB stick. | null | Keine Sorge, es ist wirklich nicht beängstigend und ist der nächste logische Schritt in unserem Bemühen, Ihren USB-Stick zu reparieren. | null | null | null | null |
Fortunately William's wife has recovered, and the two of them planned a very small and inexpensive wedding. | null | Glücklicherweise hat sich die Frau von William erholt und die beiden planten eine sehr kleine und preiswerte Hochzeit. | null | null | null | null |
It is also a great danger to the souls of those who reject advanced light. | null | Es ist auch eine große Gefahr für die Seelen derer, die fortgeschrittenes Licht ablehnen. | null | null | También es un gran peligro para las almas de los que rechazan la luz avanzada. | null |
Although, I have to admit I am a little disappointed by the things I don’t know about Christian Grey. | null | Obwohl ich zugeben muss, dass ich etwas enttäuscht bin über die Dinge, die ich nicht über Christian Grey weiß. | null | null | null | null |
When you look at it in 3D, it actually looks like a virus. | null | Wenn sie es in 3d betrachten, sieht es tatsächlich wie ein virus aus. | null | null | De hecho, si lo ves en 3D parece un virus. | null |
Without the technology, he said, he likely would not have had those opportunities. | Sans la technologie, at-il dit, il n'aurait probablement pas eu ces opportunités. | Ohne die technologie, sagte er, hätte er diese chancen wahrscheinlich nicht gehabt. | null | null | null | null |
That’s going to be things like SEO jobs in Seattle, SEO jobs in London, and so on. | null | Das werden dinge wie seo-jobs in seattle, seo-jobs in london und so weiter. | null | Isso vai ser coisas como trabalhos de SEO em Seattle, trabalhos de SEO em Londres, e assim por diante. | null | null |
He wants me to admit that we cannot take Sulaco without him! | null | Er möchte gern von mir hören, daß wir Sulaco nicht ohne ihn nehmen können! | null | null | null | null |
Or what is even worse and more disgusting to share his woman with another man. | null | Oder was noch schlimmer und widerlicher ist, seine Frau mit einem anderen Mann zu teilen. | null | null | null | null |
– The rich heart in place of the rich pocket. | null | - das reiche Herz an die Stelle der reichen Tasche. | null | null | null | null |
Cafe with the prefix "anti": what is it? | Café avec le préfixe "anti": de quoi s'agit-il? | null | null | null | null | null |
I don’t think he was drunk because he was filming himself. | Je ne pense pas qu’il était ivre parce qu’il se filmait. | Ich glaube nicht, dass er betrunken war, weil er sich selbst filmte. | null | null | null | null |
Vandor, a fantastical world of swords and magic, is currently at war. | null | Vandor, eine fantastische Welt der Schwerter und Magie, ist derzeit im Krieg. | null | null | null | null |
So politically correct and oh so much sympathy for “those on love”. | Donc, politiquement correct et oh tant de sympathie pour “ceux de l'amour”. | So politisch korrekt und oh so viel Sympathie für “diejenigen, die auf Liebe”. | Così politicamente corretto e oh così molta simpatia per “quelli sull'amore”. una sciocchezza assoluta. | Então, politicamente correto e oh tão muita simpatia por “aqueles no amor”. | Por lo políticamente correcto y tan mucha simpatía por “los de amor”. | null |
Yes, My children, I am the life and the resurrection of the dead. | Oui, mes enfants, Je suis la vie et la résurrection des morts. | Ja, meine Kinder, Ich bin das Leben und die Auferstehung von den Toten. | null | null | Si, mis hijos, Yo soy la vida y la resurrección de los muertos. | null |
This is because there are seven Gods in Bulgaria while nine is the number that symbolizes the nine months of pregnancy. | C’est parce qu’il ya sept dieux en Bulgarie, tandis que neuf est le nombre qui symbolise les neuf mois de grossesse. | Dies ist, weil es sieben Götter in Bulgarien sind während neun ist die Zahl, die neun Monate der Schwangerschaft symbolisiert. | Questo è perché ci sono sette divinità in Bulgaria, mentre il nove è il numero che simboleggia i nove mesi di gravidanza. | null | Esto se debe a que hay siete dioses en Bulgaria, mientras que el nueve es el número que simboliza los nueve meses de embarazo. | null |
Joseph Norman Lockyer was also working on looking at the Sun’s emissions, also during the day, and he also saw the yellow light. | null | Joseph Norman Lockyer arbeitete auch auf Blick auf die Sonnen Emissionen, auch tagsüber, und er sah auch das gelbe Licht. | null | null | null | null |
Our clients benefit from the existing INDIPA-infrastructure. | null | Unsere Kunden profitieren von der bestehenden INDIPA-Infrastruktur. | null | null | null | null |
99.9% of Palestinian homes are built with Israeli cement. | null | 99,9 % der palästinensischen Häusern sind mit israelischen Zement gebaut. | null | null | null | null |
Is this the patient, pragmatic steadiness that has won her so much trust? | null | Ist das jene geduldige, pragmatische Beharrlichkeit, die ihr so viel Vertrauen beschert hat? | null | null | ¿Es por la firmeza paciente y pragmática que la ha hecho merecedora de tanta confianza? | null |
Statement of the European Commission (Urgency) | Déclaration de la Commission européenne (urgence) | Erklärung der Europäischen Kommission (Dringlichkeit) | Dichiarazione della Commissione europea (Urgenza) | Urgency (urgência) | Declaración de la Comisión Europea (Urgencia) | null |
A good example of a destructive form of loyalty is the experience that some people from the former East Germany have had. | null | Ein gutes Beispiel für eine zerstörerische Form der Loyalität ist die Erfahrung, die einige Menschen des früheren Ostdeutschlands durchlebt haben. | Un buon esempio di una forma di lealtà distruttiva è l’esperienza che alcune persone della vecchia Germania dell’est hanno provato. | Um bom exemplo de uma forma destrutiva de lealdade é a experiência tida por algumas pessoas da antiga Alemanha Oriental. | Un buen ejemplo de una forma destructiva de lealtad es la experiencia que han tenido algunas personas de la antigua Alemania del Este. | null |
As many of you already know, Dave and I have a lot of massages around the world. | null | Wie viele von Ihnen bereits wissen, haben Dave und ich viele Massagen auf der ganzen Welt. | null | null | null | null |
Both the opposition and the supporters agree that an international accepted patent box must be part of the future Swiss tax regime. | null | Sowohl die Opposition als auch die Befürworter sind sich einig, dass eine international akzeptierte Patentbox Teil des zukünftigen Schweizer Steuersystems sein muss. | null | null | null | null |
Dr. Wahls now continues her work on a wider level. | Dr. Wahls continue maintenant son travail à un niveau plus large. | Dr. Wahls setzt nun ihre Arbeit auf einer breiteren Ebene fort. | null | null | null | null |
The latter is the first law on gambling and remote interactive gambling in the country. | null | Letzteres ist das erste gesetz über glücksspiel und remote interaktiven glücksspiel in dem land. | null | null | null | null |
I also use it to develop ideas or, for example, to test the effects of colors. | null | Ich benutze es auch, um Ideen zu entwickeln oder zum Beispiel die Wirkung von Farben zu testen. | null | null | null | null |
This issue, this theme and campaign are certainly British. | Cette question, ce thème et cette campagne sont évidemment britanniques. | Diese Frage, dieses Thema und diese Kampagne sind natürlich britisch. | null | null | null | null |
Then, as well as Franklin, she has been dating another woman for four years. | null | Dann, genau wie franklin, trifft sie seit vier jahren eine andere frau. | null | Rebecca, inclusive, já foi casada com outra mulher, por quatro anos. | null | null |
A more aware labour force has spoken out – and what it wants is ethical business. | Une population active plus consciente s’est exprimée – et elle veut une éthique des affaires. | Eine bewusstere Arbeitskraft hat sich geäußert – und was sie will, ist ethisches Geschäft. | Una forza lavoro maggiormente consapevole ha espresso la sua opinione – e quello che vuole è un’economia basata sull’etica. | Uma força de trabalho mais consciente se pronunciou – e o que ela quer é um negócio ético. | Una fuerza laboral más consciente ha expresado su opinión, y lo que quiere es negocios éticos. | null |
Lesson 29: The Internal Dynamics of Consciousness. | null | Lektion 29: Die interne Dynamik des Bewusstseins. | null | null | null | null |
C.L.: It will redefine the mining industry as we know it. | null | C.L .: Es wird die Bergbauindustrie, wie wir sie kennen, neu definieren. | null | null | null | null |
Our bags – for women who make statements. | Nos sacs - pour les femmes qui s’affirment. | Unsere Taschen – für Frauen, die Statements setzen. | Le nostre borse - Per donne che fanno asserzioni. | null | null | null |
Do you want to test the CM-25-280 in your company? | null | Sie möchten den CM-25-280 in Ihrem Unternehmen testen? | null | null | null | null |
Here we differentiate fundamentally between research projects on the theoretical / legal / normative level and the practical level: | null | Hierbei unterscheiden wir grundsätzlich zwischen Forschungsprojekten auf der theoretischen/rechtlichen/normativen Ebene und der praktischen Ebene: | null | null | null | null |
Beekeeper has created a platform where we can communicate with everyone instantly.” | null | Beekeeper hat eine Plattform geschaffen, auf der wir sofort mit allen kommunizieren können.“ | null | null | null | null |
This would require expensive equipment and a helicopter for $2 million. | Cela nécessiterait des équipements coûteux et un hélicoptère pour 2 millions de dollars. | Dies würde erfordern teure Ausrüstung und ein Hubschrauber für $2 Millionen. | null | null | null | null |
Ask yourself, “Does my 80-year-old great-grandmother really want to spend the day at Chuck E. Cheese’s?” | null | Fragen Sie sich: "Will meine 80-jährige Urgroßmutter wirklich den Tag bei Chuck E. Cheese verbringen?" | null | null | null | null |
‘We went into Kmart and my three youngest picked out their own toys. | Nous sommes allés à Kmart et mes trois plus jeunes enfants ont choisi leurs propres jouets. | "Wir gingen zu Kmart und meine drei Jüngsten suchten sich ihre eigenen Spielzeuge aus. | “Siamo andati a Kmart e i miei tre più giovani hanno scelto i loro giocattoli, erano tutti molto contenti della loro scelta“. | null | "Fuimos a Kmart y mis tres hijos más pequeños escogieron sus propios juguetes. | null |
exercise (any form of exercise will do, but exercising in a group is even better) | null | Übung (jede Form der Übung wird tun, aber das Trainieren in einer Gruppe ist noch besser) | esercizio (qualsiasi forma di esercizio lo farà, ma esercitarsi in gruppo è ancora meglio) | Exercício (qualquer forma de exercício vai fazer, mas o exercício em um grupo é ainda melhor) | ejercicio (cualquier tipo de ejercicio va a hacer, pero el ejercicio de Un grupo es aún mejor) | null |
“More and more banks are recognizing the promise of the technology and becoming strategic partners.” | null | "Immer mehr Banken erkennen das Versprechen der Technologie und werden strategische Partner. " | null | null | null | null |
I was part of the coordinating group for that strike. | null | Ich war Teil der Koordinierungsgruppe für diesen Streik. | null | null | null | null |
“I will go and rescue Ophis. | null | "Ich werde gehen und Ophis retten. | null | null | null | null |
Unfortunately, at the moment we are still in a situation in which we are heavily dependent on certain platforms or operating systems. | Malheureusement, nous dépendons encore fortement de certaines plates-formes ou de systèmes d’exploitation. | Leider sind wir heute noch in einer Situation, in der wir von bestimmten Plattformen oder Betriebssystemen stark abhängig sind. | null | Infelizmente estamos hoje em uma situação na qual somos altamente dependentes de determinadas plataformas e sistemas operacionais. | Lamentablemente hoy todavía estamos en una situación en la que dependemos mucho de algunas plataformas y sistemas operativos. | null |
If You want to punish me You must destroy heaven and earth first. | null | Wenn Du mich bestrafen willst, dann musst du zuerst den Himmel und die Erde zerstören. | null | null | null | null |
But because Decred believes their biggest strength is their community, they welcome Soni and her proposal. | Mais parce que Decred croit que leur plus grande force est leur communauté, ils accueillent Soni et sa proposition. | Aber weil Decred glaubt, ihre größte Stärke ist ihre Gemeinschaft, sie begrüßen Soni und ihren Vorschlag. | Ma perché Decred crede il loro più grande forza è la loro comunità, accolgono Soni e la sua proposta. | null | Pero debido a Decred cree que su mayor fortaleza es su comunidad, dan la bienvenida a Soni y su propuesta. | null |
Kids, especially, enjoy decorating the home with this symbols of the lunar calendar.[10] | Les enfants sont ceux qui aiment le plus décorer la maison avec ces symboles relatifs au calendrier lunaire[11]. | Besonders Kinder genießen es, das Haus mit diesen Symbolen des Mondkalenders zu dekorieren.[10] | null | As crianças gostam de decorar a casa com símbolos do calendário lunar.[12] | null | null |
Perfection can’t be achieved without feedback from your consumer, anyways!” | null | Perfektion kann nicht ohne Feedback von Ihrem Verbraucher erreicht werden, sowieso! " | null | null | null | null |
Sean O'Reilly, Global Vice President for Strategic Business Initiatives, will speak at two upcoming conferences in the next month. | Sean O’Reilly, vice-président mondial pour les initiatives stratégiques professionnelles, s’exprimera lors de deux conférences le mois prochain. | Sean O'Reilly, Global Vice President for Strategic Business Initiatives, wird im nächsten Monat auf zwei Konferenzen sprechen. | Sean O'Reilly, Vicepresidente globale per le iniziative strategiche di business, interverrà in due conferenze che si terranno il mese prossimo. | null | Sean O'Reilly, vicepresidente mundial de Iniciativas comerciales estratégicas, hablará próximamente en dos conferencias el mes que viene. | null |
It may be true that many Americans hate me. | null | Es mag stimmen, dass viele Amerikaner mich hassen. | null | null | null | null |
That work was never published—the reader will discover why—and I am in fact the only person in the world possessed of its contents. | null | Dieses Werk wurde nie veröffentlicht – der Leser wird entdecken, warum –, und ich bin tatsächlich der einzige Mensch in der Welt, der um seinen Inhalt weiß. | null | null | Esa obra nunca se publicó –el lector descubrirá por qué–, y soy de hecho la única persona en el mundo que está en posición de su contenido. | null |
Will this impact my old projects which were decoded using Dolby, but are removed now? | Mes anciens projets, décodés à l’aide de Dolby, et maintenant supprimés, seront-ils affectés ? | Wird sich das auf meine alten Projekte auswirken, die mit Dolby dekodiert wurden, aber jetzt entfernt wurden? | Questo influirà sui miei precedenti progetti decodificati tramite Dolby ma ora rimossi? | Isso irá impactar meus projetos antigos que eram decodificados usando Dolby, mas que estão agora removidos? | ¿Afectará a proyectos anteriores que se descodificaron con Dolby, pero que ahora ya no existen? | null |
Not long after, the United States delivered its first IVF baby, and the use of IVF has grown dramatically. | null | Nicht lange danach brachten die Vereinigten Staaten ihr erstes IVF-Baby zur Welt, und die Verwendung von IVF hat dramatisch zugenommen. | null | null | Poco después, los Estados Unidos dieron a luz a su primer bebé con FIV, y el uso de la FIV ha crecido dramáticamente. | लंबे समय के बाद, संयुक्त राज्य अमेरिका ने अपना पहला आईवीएफ बच्चा नहीं दिया, और आईवीएफ का उपयोग नाटकीय रूप से बढ़ा है। |
Playing for Real Madrid or Town End Farm. | null | Spielen für Real Madrid oder Town End Farm. | null | null | null | null |
The first operation concerns internal power struggles in the Maltese Order, which are probably also about money. | null | Die erste Operation betrifft interne Machtkämpfe im Malteserordens, bei denen es wahrscheinlich auch um Geld geht. | null | null | null | null |
Subsets and Splits
No community queries yet
The top public SQL queries from the community will appear here once available.