Search is not available for this dataset
en
stringlengths
4
500
fr
stringlengths
4
500
de
stringlengths
4
500
it
stringlengths
3
500
pt
stringlengths
4
500
es
stringlengths
4
500
hi
stringlengths
3
499
Through a series of compromises and scandals, the commission concluded that only companies with a royal charter could be bought and sold.
null
Durch eine Reihe von Kompromissen und Skandalen kam die Kommission zu dem Schluss, dass nur Unternehmen mit einer königlichen Charta gekauft und verkauft werden können.
null
null
A través de una serie de compromisos y escándalos, la comisión concluyó que sólo las compañías con una carta real podrían ser compradas y vendidas.
null
One is to go directly to an influencer and to pay them!
null
Einer davon ist, direkt zu einem Influencer zu gehen und ihn zu bezahlen!
null
Uma é ir diretamente a um influenciador e pagá-lo!
null
null
You will get the strength when you need the strength, Ray.
null
Du wirst die Kraft bekommen, wenn du die Kraft brauchst, Ray.
null
null
null
null
May the spirit of 1st October guide us always.”
Que l'esprit du 1er octobre nous guide pour toujours."
Auf dass uns der Geist des 1. Oktobers stets führen möge."
Che lo spirito del 1 ottobre ci guidi sempre».
null
Que el espíritu del 1 de octubre nos guíe siempre».
null
Otherwise, the European steel industry may lose about 330,000 jobs.
null
Andernfalls könnte die europäische Stahlindustrie rund 330.000 Arbeitsplätze verlieren.
null
null
null
null
In its joint evaluation (with its 47 recommendations for action) the committee did not find any structural/institutional racism among investigative authorities.”
Dans une évaluation conjointe (qui compte 47 recommandations), la commission n’a pas trouvé de trace de racisme structurel/institutionnel au sein des autorités menant l’enquête », souligne le gouvernement.
Dieser hat in seinen gemeinsamen Bewertungen (mit seinen 47 Handlungsempfehlungen) keinen strukturellen/institutionellen Rassismus bei den Ermittlungsbehörden festgestellt.“
null
null
null
null
Also Mali (68) and Nat (9) have been up for hours on the beach and collect dead fish.
null
Auch Mali (68) und Nat (9) sind schon seit Stunden am Strand und sammeln tote Fische.
null
null
null
null
The remains of Greece and rivers were found in the town itself.
null
Die Überreste Griechenlands und Flüsse wurden in der Stadt selbst gefunden.
I resti dell'antica Grecia e di fiumi sono stati trovati nella città stessa.
null
null
null
This is always valid for our servers in Sweden.
Cela est toujours valide pour nos serveurs en Suède.
Dies gilt stets für unsere Server in Schweden.
null
null
Esto es siempre válido para nuestros servidores en Suecia.
null
And by the time we get back from that, Ann will have had time to think it over.”
null
Und bis wir von da zurück sind, wird Ann Zeit gehabt haben, darüber nachzudenken.«
null
null
null
null
The Apollo 11 astronauts 'felt the weight of the world' upon them
null
Die Apollo 11-Astronauten 'spürte das Gewicht der Welt' über ihnen
null
null
Astronauta del Apolo XI: "Sentimos el peso del mundo en nuestros hombros"
null
"Absolutely none of this would have happened without one man, who sadly is not here tonight, Mark Knopfler. ...
null
"Absolut nichts davon wäre ohne einen Mann passiert, der leider heute nicht hier ist, Mark Knopfler. ...
null
null
null
null
For Chapter 20, I deployed what this medium unavoidably suggests—reproduction.
null
Für Kapitel 20 verwendete ich das, woran dieses Medium unvermeidlich denken lässt – die Reproduktion.
null
null
null
null
No matter what it is, that's what... why they're beatnik.
Peu importe ce que c’est, c’est ce que – voilà pourquoi ce sont des hippies.
Egal was es ist, das ist was ... warum sie Beatnik sind.
null
são poucos os que resistem. por isso é que a Beatriz é uma "heroina"...
Sin importar lo que sea, por eso es que… por eso es que son beatnik [rebeldes].
null
Unfortunately, the only folks who believe SAMHSA has “failed in its mission” is Murphy’s office.
null
Leider, die einzigen Leute, die glauben, SAMHSA hat „versagt in seiner mission“ ist Murphy ‚ s office.
null
null
null
null
The protests around and at the Air Base Ramstein 2019 must set an unmistakable sign of peace!
null
Die Proteste um und bei der Air Base Ramstein 2019 müssen ein unübersehbares Zeichen des Friedens setzen!
null
null
null
null
Then he is in danger, his egoism starts killing him.
null
Dann ist er in Gefahr: sein Egoismus beginnt ihn zu töten.
null
null
Entonces está en peligro, su egoísmo comienza a matarlo.
null
But in His heart He meant Judas only."
null
Aber in seinem Herzen hat er nur Judas gemeint.»
null
null
Recuerda que sólo Judas temió".
null
That's the target of My Cafe: Recipes & Stories although it's not the only one.
null
Das ist das Ziel von My Cafe: Recipes & Stories, obwohl es nicht das einzige ist.
null
null
null
null
Europe's commentators are discussing his "White Paper" in detail.
Les commentateurs européens discutent en détail de son "Livre blanc".
Europas Kommentatoren diskutieren sein "Weißbuch" ausführlich.
null
null
null
null
Now, researchers can see that this accelerated activity stretches back into the gorilla years, too.
Les chercheurs peuvent maintenant constater que cette activité accélérée remonte également à l’âge du gorille.
Die Forscher können nun sehen, dass diese beschleunigte Aktivität auch in die Gorilla-Jahre zurückreicht.
null
null
null
null
Unquestionably, this flawless, extremely aesthetical design, perfectly addressing our needs, is one of the signs of the creation of Allah, the Most Knowing.
null
Unzweifelhaft ist dieses fehlerlose, ästhetische Design, welches perfekt unseren Bedürfnissen entspricht, eines der Zeichen der Schöpfung Allahs, des Allwissenden.
null
null
null
null
Progress/Evolution/Mayr: is it permissible to interpret changes in the history of life as progress?
null
Fortschritt/Evolution/Mayr: ist es zulässig, Veränderungen in der Geschichte des Lebens als Fortschritt zu deuten?
null
null
null
null
There, in the relevant paragraphs 488 to 490, only loans or loan agreements are mentioned.
null
Dort ist in den diesbezüglichen Paragrafen 488 bis 490 nur von Darlehen beziehungsweise Darlehensvertrag die Rede.
null
null
null
null
(Another user asked Sebastián in the comments: “Why did you call her the “Kissing Lady”?
(Un utilisateur a demandé dans les commentaires: «Pourquoi l'avoir appelée "la dame qui embrasse?"
(Ein weiterer User fragte Sebastián in den Kommentaren: "Warum hast du sie die 'küssende Dame' genannt?
null
null
Otro usuario le preguntó a Sebastián “¿por qué la llamaban “la señora de los besitos”?
null
The red men have borne many and great injuries; they ought to suffer them no longer.
Les hommes rouges ont porté de nombreuses et grandes blessures; ils ne devraient plus les souffrir.
Die roten männer haben viele und große verletzungen ertragen; sie sollten sie nicht länger leiden.
Gli uomini rossi hanno sofferto molti e grandi torti, ora non dovrebbero tollerarne più.
null
null
null
The American president must never think only of profit and economic prosperity.
null
Der amerikanische Präsident darf niemals nur an Profit und wirtschaftlichen Wohlstand denken.
null
null
null
null
On the second day - the opportunity to get up and sit down,
Le deuxième jour - l'occasion de se lever et de s'asseoir,
Am zweiten Tag - die Gelegenheit aufzustehen und sich zu setzen,
Il secondo giorno - l'opportunità di alzarsi e sedersi,
null
null
null
During the first few days, the operated person should neither be surprised nor worried:
Au cours des premiers jours, la personne opérée ne doit ni s’étonner ni s’inquiéter :
Im Lauf dieser ersten Tage darf sich die operierte Person weder wundern noch beunruhigen:
null
null
null
null
Civilization reflects this unfortunate division.
null
Und die Zivilisation reflektiert diese unglückliche Teilung.
null
null
La civilización refleja esta desafortunada división.
null
It appears to be in their interest that people don't understand the hidden clauses.
Il semble dans leur intérêt que les gens ne comprennent pas les clauses cachées.
Es scheint in ihrem interesse zu liegen, dass die menschen die versteckten klauseln nicht verstehen.
null
null
null
null
"Exotic" coin is available only in the second pair.
null
"Exotische" Münze ist nur im zweiten Paar verfügbar.
null
null
null
null
You get particularly amazing make-up by dividing your face in half by such an artificial wound.
null
Besonders erstaunliches Make-up bekommen Sie, indem Sie Ihr Gesicht in zwei Hälften durch eine solche künstliche Wunde teilen.
null
null
null
null
It is easier to see how countries could be social constructs than it is to see how money is a social construct.
null
Es ist einfacher zu sehen, wie Länder soziale Konstrukte sein könnten, als zu sehen, wie Geld ein soziales Konstrukt ist.
null
É mais fácil ver como os países poderiam ser construções sociais do que está a ver como o dinheiro é uma construção social.
null
null
The most important difference between our plan and that of our opponent, is that our plan will put America first.
“La plus grande différence entre notre programme et le programme de nos adversaires est que notre programme mettra 'America First' (L'Amérique en premier).
Der wichtigste Unterschied zwischen unserem Plan und den Plan unserer Gegner ist, dass unser Plan Amerika an die erste Stelle setzen wird.
null
null
null
null
[2] Use this time to remind your parents about your upcoming game or concert.
null
[2]Nutze diese Zeit, um deine Eltern an ein bevorstehendes Spiel oder Konzert von dir zu erinnern.
null
null
null
null
“That is important news, Master Norry.
null
»Das ist eine wichtige Neuigkeit, Meister Norry.
null
null
null
null
1,215,789 European citizens have voiced a crystal clear demand from the EU: they want to have a legislative framework for protecting minority rights.
null
1.215.789 europäische Bürger haben eine glasklare Forderung an die EU geäußert: Sie wollen einen legislativen Rahmen für den Schutz von Minderheitenrechten.
null
null
null
null
They attribute this partly to the fact that research on inclusion in Ireland is extremely limited.
null
Sie führen dies teilweise auf die Tatsache zurück, dass die Erforschung der Inklusion in Irland äußerst begrenzt ist.
null
null
null
null
A lawyer or a doctor should not move from one place to another.
null
Ein Anwalt oder ein Arzt sollte nicht von einem Ort zum anderen zu bewegen.
null
null
un abogado, ni trasladarse de un lugar a otro.
null
Question: how much chocolate do Ukrainians eat?
null
Frage: Wie viel Schokolade essen die Ukrainer?
null
null
null
null
When he saw I doubted him he added: ‘If I would hate them I would not be a free man anymore.’
Quand il a vu que je doutais de lui, il a ajouté : "si je les haïssais, je ne serais plus un homme libre".
"Als er den Zweifel in meinen Augen las, hat er hinzugefügt: Wenn ich hassen würde, wäre ich kein freier Mensch mehr."
null
null
«Cuando lo conocí, recuerdo haberle preguntado si odiaba a sus enemigos y él contestó que no. Cuando él vio que yo dudaba de su repuesta agregó que si les hubiese odiado habría dejado de ser un hombre libre», relató.
null
We welcome this decision, and will now press ahead with releasing these important airwaves.
null
Wir begrüßen diese Entscheidung und werden jetzt mit Nachdruck die Freigabe dieser wichtigen airwaves
null
null
"Damos la bienvenida a esta decisión y ahora seguiremos adelante y liberaremos este importante espacio radioeléctrico.
null
“One must not forget that only less than one percent of all musicians are successful.
null
„Man darf nicht vergessen, dass nur weniger als ein Prozent aller Musiker Erfolg haben.
null
null
null
null
To say goodbye to the once famous actress came only a few people.
null
Auf Wiedersehen zu der einst berühmten Schauspielerin kamen nur wenige Leute.
null
null
null
null
We have not yet seen whether the 6/64 GB option will affect India, or whether the Asian and Pacific country will have the same options as the rest of the global markets.
null
Wir müssen noch abwarten, ob die 6/64-GB-Option für Indien in Frage kommt oder ob das asiatisch-pazifische Land die gleichen Möglichkeiten hat wie die übrigen globalen Märkte.
null
null
Aún no hemos visto si la opción de 6/64 GB afectará a la India, o si el país de Asia y el Pacífico tendrá las mismas opciones que el resto de los mercados globales.
null
For many people he was just the second keyboarder.) / Unfair share of work.
null
Für viele Leute war er bloß der zweite Keyboarder.) / Ungleiche Arbeitsaufteilung.
null
null
null
null
Is 5F-MDMB-2201 legal where I live?
null
Ist 5F-MDMB-2201 legal, wo ich lebe?
null
null
null
null
Of course, there was also the intention of acquiring these young people for the European labour market, or at least choosing some of them.
On voulait bien sûr également profiter de ces jeunes gens pour le marché du travail européen ou du moins en choisir un certain nombre.
Man wollte natürlich auch diese jungen Menschen für den europäischen Arbeitsmarkt gewinnen oder sich zumindest einige aussuchen.
null
null
null
null
It is easy to forget to thank people for what they do, especially in a work environment where everything is moving quickly.
Il est facile d’oublier de remercier les gens pour ce qu’ils font, surtout dans un milieu de travail où tout va vite.
Es ist leicht zu vergessen zu bedanken für das, was Sie tun, besonders in einem Arbeitsumfeld, wo alles bewegt sich schnell.
null
null
null
null
Just as they can be used to change a country's laws, rules and regulations, so, too, can they be used to levy taxes on people around the world.
null
Genauso wie sie dazu verwendet werden können, um Gesetze, Regeln und Vorschriften eines Landes zu ändern, so können sie auch verwendet werden, um Steuern für alle Menschen in aller Welt zu erheben.
null
Da mesma forma que você pode usar para mudar as leis, regras e regulamentos de um país também pode ser usado para impor taxas sobre as pessoas ao redor do mundo.
Del mismo modo que se pueden usar para mudar las leyes, reglas y reglamentos de un país, asimismo, pueden ser usados para imponer impuestos a personas de todo el planeta.
null
Rabbi Tarfon and Rabbi Akiva say, “If we were in a Sanhedrin, no man would ever be executed.”
null
Rabbi Akiba und Rabbi Tarfon meinen gar: "Wenn wir im Synhedrium gewesen wären, wäre niemals ein Mensch hingerichtet worden" (Makk.
null
null
null
null
Our hacks have support of private proxies.
null
Unsere Hacks haben Unterstützung von private proxies.
null
null
null
null
We will get a lot of less or more professional tools available.
Nous obtiendrons beaucoup d’outils professionnels moins ou plus disponibles.
Wir werden viel weniger oder mehr professionelle Tools zur Verfügung haben.
null
null
null
null
I think some individuals can appear to be that way, but this is a woman who did what she had to do in order to survive during very brutal conflicts.
null
Ich denke, einige Individuen können auf diese Weise erscheinen, aber dies ist eine Frau, die das tat, was sie zu tun hatte, um während eines sehr brutalen Konfliktes zu überleben.
null
null
null
null
These works are particularly recommended to improve the British accent.
null
Diese Werke werden besonders empfohlen, um den britischen Akzent zu verbessern.
null
null
Estas tareas se recomiendan en especial para mejorar el acento británico.
null
That is why tantra could accept sex totally.
Cest pour cela que le Tantra peut accepter le sexe totalement.
Darum konnte Tantra Sex vollkommen annehmen.
null
É por isso que o Tantra pôde aceitar o sexo totalmente.
Es por eso que el Tantra pudo aceptar el sexo totalmente.
null
They only come from people, here's the daughter also got infected somewhere.
null
Sie kommen nur von Leuten, hier hat sich die Tochter auch irgendwo angesteckt.
null
null
null
null
Now they can leave the Eurocrats behind and just go fishing.
null
Jetzt können sie die Eurokraten hinter sich lassen und einfach fischen gehen.
null
null
null
null
either in the same position as the absent employee;
soit au même poste que le salarié absent ;
entweder an der gleichen Stelle wie der abwesende Arbeitnehmer;
null
null
null
null
Nevertheless, work is underway, and what has been talked about for so long — the need to obtain Russian citizenship — has finally begun to be realized.
null
Trotzdem ist die Arbeit im Gange und das, worüber man schon so lange gesprochen hatte – über die Notwendigkeit russischer Staatsbürgerschaft - beginnt sich nun endlich zu verwirklichen.
null
null
Sin embargo, el trabajo está en curso, y de lo que han estado hablando durante tanto tiempo, la necesidad de obtener la ciudadanía rusa, finalmente ha comenzado a darse cuenta.
null
The short answer: Children always pay for their own seat.
null
Die kurze Antwort: Kinder zahlen immer für einen eigenen Sitzplatz.
null
null
null
null
You can't say that the deficiency was cured or psychosocial conditions of the students have changed.
Vous ne pouvez pas dire que la carence a été guérie ou conditions psychosociales des étudiants ont changé.
Man kann nicht sagen, dass der Mangel geheilt wurde oder psychosoziale Bedingungen der Studenten haben sich geändert.
Non si può dire che la carenza è stata curata o condizioni psicosociali degli studenti sono stati modificati.
Não se pode afirmar que a deficiência foi curada ou que as condições psicossociais dos alunos foram alteradas.
No se puede decir que la deficiencia se curó o han cambiado las condiciones psicosociales de los estudiantes.
null
HIV infection: the body fights back [Abstract].
null
HIV-Infektion: Der Körper kämpft zurück [Abstract].
null
null
null
null
In other words, to truly receive a gift, we need to use it to achieve our goals.
null
In anderen Worten, um wirklich ein Geschenk erhalten, wir müssen Sie nutzen, um unsere Ziele zu erreichen.
null
null
null
null
If not for technology, how would complex industrial processes be carried out?
null
Wenn nicht für die Technik, wie würden komplexe industrielle Prozesse durchgeführt?
null
null
null
null
Play not least because of recent events with the thought to a Facebook exit?
null
Spielen Sie nicht zuletzt aufgrund der jüngsten Ereignisse mit dem Gedanken an einen Facebook-Ausstieg?
null
null
null
null
"The yeti exists, I just want to figure out what kind of animal it is."
null
"Der Yeti existiert - ich will nur herausfinden, welche Art von Tier er ist."
null
null
null
null
Which brings me back to Ryan, one of the biggest motivations for Clark’s research.
null
Das bringt mich zurück zu Ryan, eine der größten Motivationen für Clarks Forschung.
null
O que me traz de volta para Ryan, uma das grandes motivações para a pesquisa de Clark.
Lo que me lleva de vuelta a Ryan, una de las principales motivaciones de la investigación de Clark.
null
Q&A: Can He Quiet the Neighbor's Dog?
null
F & A: Kann er den Hund des Nachbarn beruhigen?
null
null
Preguntas y respuestas: ¿Puede callar al perro del vecino?
null
What sovereign country does not have checkpoints at its border?
null
Welches souveräne Land hat keine Checkpoints an seinen Grenzen?
null
null
¿Qué comunidad autónoma no tiene chorizos en sus administraciones?
null
They are designed so that all 180 of our members should find them easy to answer within a short time.
Elles sont conçues pour que nos 180 membres puissent y répondre facilement et en peu de temps.
Sie sind so konzipiert, dass alle 180 unserer Mitglieder sie innerhalb kurzer Zeit leicht beantworten können.
null
null
null
null
It gives me the motivation and discipline I need to get to Friday.
null
Es gibt mir die Motivation und Disziplin, die ich bis Freitag erhalten müssen.
null
null
null
null
“Master Brandon is here, my lord. ”
null
„Master Brandon ist hier, Mylord.“
null
null
null
null
“He did so much for us players and all the Neapolitan people.
null
"Er hat so viel für uns Spieler und alle Neapolitaner getan.
null
null
null
null
It was then that Martin Decoud, the adopted child of Western Europe, felt the absolute change of atmosphere.
null
Da geschah es, daß Martin Decoud, das Adoptivkind von Westeuropa, den völligen Wechsel der Atmosphäre empfand.
null
null
null
null
We have said each of you is a divine being because of what we just stated.
Nous avons dit que chacun de vous est un être divin à cause de ce que nous venons de dire.
Wir haben gesagt, dass jeder von euch ein göttliches Wesen ist, wegen dem, was wir gerade gesagt haben.
null
Nós dissemos que cada um de vocês é um ser divino, por causa do que acabamos de afirmar.
Que cada uno de ustedes, es un ser divino, por lo que acabamos de decir.
null
Network for social innovation in emerging and developing countries meets for the second time in Munich
null
Netzwerk für soziale Innovation in Schwellen- und Entwicklungsländern trifft sich zum zweiten Mal in München
null
null
null
null
"This way, please, Miss Everdeen," says the man.
— Par ici, s’il vous plaît, mademoiselle Everdeen, l’interrompt l’homme.
»Bitte hier entlang, Miss Everdeen«, sagt der Mann.
null
null
null
null
The declared goal for the World Cup in Newport is therefore of course again a place on the podium.
null
Das erklärte Ziel für den Worldcup in Newport ist deshalb natürlich wieder ein Platz auf dem Podium.
null
null
null
null
For Mr Wallis, I am sure that he will be a profit for every small and medium-sized enterprise.
null
Bei Herrn Wallis bin ich sicher, dass er für jeden kleinen und mittleren Betrieb ein Gewinn ist.
null
null
null
null
First of all, let me say that yes, guys who only want to sleep with you will.
null
Zunächst einmal möchte ich sagen: ja, jungs, die nur mit dir schlafen wollen, werden.
null
null
null
null
In the United States, the type of fish used depends on availability in a given region.
Aux États-Unis, le type de poisson utilisé dépend de la disponibilité dans une région donnée.
In den Vereinigten Staaten, die Art von Fisch verwendet wird, hängt von der Verfügbarkeit in einer bestimmten region.
null
null
null
null
"Because he manages to keep these poor, wretched criminals out of prison!
null
»Weil er es fertigbringt, diese armen, elenden Verbrecher vor dem Gefängnis zu bewahren!
null
null
null
null
Lack of sex can be the result of anything.
null
Mangel an Sex kann das Ergebnis von allem sein.
null
null
null
null
Anthropogenic climate change will have only positive impacts in Canada which increase throughout the 21st century.
null
Anthropogener Klimawandel wird in Kanada ausschließlich positive Auswirkungen haben, die während des gesamten 21. Jahrhunderts zunehmen.
null
null
null
null
For instance, Rubenstein has worked with the same psychiatrist for years.
Par exemple, rubenstein a travaillé avec le même psychiatre pendant des années.
Zum beispiel hat rubenstein mit dem gleichen psychiater seit jahren gearbeitet.
null
O Benfica, de Portugal, trabalha com o mesmo psicólogo há 18 anos.
Por ejemplo, Rubenstein ha trabajado con el mismo psiquiatra durante años.
null
Many of our problems would be solved if we could only get Satan and his demons to SHUT UP.
null
Viele unserer Probleme wären gelöst wenn wir nur Satan und seine Dämonen dazu bringen könnten, DEN MUND ZU HALTEN.
null
null
null
null
We offer you quality flowers, produced by Swiss producers such as Green Brothers and its partners.
null
Wir bieten Ihnen qualitativ hochwertige Blumen, die von Schweizer Produzenten wie Green Brothers und seinen Partnern produziert werden.
Vi offriamo fiori di qualità, prodotti da produttori svizzeri come Green Brothers e i suoi partner.
null
null
null
So I think that type of capability will be something that people don’t see today.
null
null
null
Portanto eu acho que esse tipo de capacidade vai ser algo que as pessoas não vêm nos dias de hoje, afirmou.
Así que creo que ese tipo de capacidad será algo que la gente no ve hoy.
null
“I think it is incredibly dangerous what David Cameron is doing.
Et je trouve ça plutôt invraisemblable, ce que M.Cameron fait”.
"Ich denke, es ist unglaublich gefährlich, was David Cameron macht."
null
null
null
null
I just can not believe that she is my elderly grandmother Nina!
null
Ich kann einfach nicht glauben, dass sie meine alte Großmutter Nina ist!
Non ci posso credere: è mia Nonna Lisa!
null
null
null
I have learned so much from each of the classes and have even recommended the 4 Secrets to all my single friends.
null
Ich habe so viel von jeder der Klassen gelernt und haben sogar die 4 Geheimnisse für alle meine einzigen Freunde empfohlen.
null
null
null
null
In 1985, Sweden was still a homogenous country.
En 1985 la Pologne était encore un pays communiste.
1985 war Schweden noch ein homogenes Land.
null
null
null
null
Operator needs no experience, production is rapid.
null
Bediener braucht keine Erfahrung, Produktion ist schnell.
L'operatore non ha bisogno di esperienza, la produzione è rapida.
null
null
null
The euro – now 20 years young – has become a symbol of unity, sovereignty and stability.
"L'euro, qui vient de fêter son 20e anniversaire, est devenu un symbole d'unité, de souveraineté et de stabilité", affirme-t-il.
Der Euro - jetzt 20 Jahre jung - ist ein Symbol für Einheit, Souveränität und Stabilität geworden.
null
O euro, com apenas 20 anos, tornou-se um símbolo de unidade, soberania e estabilidade”.
Además, añade que el euro apenas ha cumplido veinte años y se ha convertido en un símbolo de unidad, soberanía y estabilidad.
null
“They were amazed and delighted to discover a few hundred dollar bills and some large checks.
null
"Sie waren erstaunt und erfreut, ein paar hundert Dollar-Scheine und einige große Schecks zu entdecken.
null
null
null
null
You know that your animal tries to tell you things every day.
null
Sie wissen, dass Ihr Tier versucht, Ihnen jeden Tag Dinge zu erzählen.
null
null
null
null
And what’s more ultranationalist than the belief that one of these peoples is superior to the other?
null
Und was ist ultranationalistischer als der Glaube, dass eines dieser Völker dem anderen überlegen ist?
null
E o que seria mais ultranacionalista do que a crença de que um desses povos seria superior ao outro?
null
null
Do not give a composer's biography or "analyze" a piece just because you think you have to.
null
Geben Sie keine Biographie eines Komponisten oder "analysieren" Sie ein Stück, nur weil Sie denken, dass Sie müssen.
null
null
null
null