Search is not available for this dataset
en
stringlengths 4
500
⌀ | fr
stringlengths 4
500
⌀ | de
stringlengths 4
500
⌀ | it
stringlengths 3
500
⌀ | pt
stringlengths 4
500
⌀ | es
stringlengths 4
500
⌀ | hi
stringlengths 3
499
⌀ |
---|---|---|---|---|---|---|
So, it's one of those things like, man almost a piece is missing now to some extent." | null | “So, es ist eines dieser Dinge wie, Mann fehlt fast ein Stück jetzt bis zu einem gewissen Grad.” | null | null | null | null |
Here you will find further research on the fair value strategy. | null | Hier finden Sie weitere Untersuchungen zur Fair Value Strategie. | null | null | null | null |
My teammate Bill lives on this track, so he can tell me all the secrets. | null | Mein Teamkollege Bill lebt quasi auf dieser Strecke, so dass er mir alle Geheimnisse verraten kann. | Il mio compagno di squadra Bill vive su questa pista, così lui mi può dire tutti i segreti. | null | null | null |
Casino UK always review and specify what kind of customer support is available. | null | Casino uk überprüft immer und gibt an, welche art von kundensupport verfügbar ist. | null | null | null | null |
Three years later, dating is actually enjoyable. | null | Drei jahre später ist dating tatsächlich angenehm. | null | null | null | null |
“We have many other steps to take before we can say this path will lead to a treatment or cure.” | « Il nous reste plusieurs étapes à franchir avant de pouvoir affirmer que cette direction conduira à un traitement ou à une cure. » | „Wir haben viele weitere Schritte zu ergreifen, bevor wir sagen können, dieser Weg führen wird, um eine Behandlung oder Heilung.“ | null | null | null | null |
This scam promises huge profits if you send your money “offshore” to another country. | Dans ce type d’escroquerie, le fraudeur vous promet des profits extraordinaires si vous placez votre argent « à l’étranger », c’est-à-dire dans un autre pays. | Dieser Betrug verspricht enorme Gewinne, wenn Sie Ihr Geld „offshore“ in ein anderes Land senden. | Questa truffa promette enormi profitti se mandi i tuoi soldi “Offshore” ad un altro paese. | Este golpe promete um lucro enorme se você enviar seu dinheiro “offshore”, para outro país. | Esta estafa promete enormes ganancias si envía su dinero al «extranjero», a otro país. | null |
Today, it is a dynastic order under the House of France. | null | Heute ist es ein dynastischer Orden unter dem Haus Frankreichs. | null | null | null | null |
Now it has a low-taxes system inside the European Monetary System. | null | Jetzt ein Niedrigsteuersystem innerhalb des Europäischen Währungssystems hat. | null | null | Ahora tiene un sistema de bajos impuestos dentro del Sistema Monetario Europeo. | null |
“Geeks are people who are, thanks to digital technology, open to change and new ideas. | null | „Geeks sind Menschen, die dank digitaler Technologie offen für Veränderungen und neue Ideen sind. | null | null | null | null |
Buying Kamagra or in fact any medicines in this manner is incredibly unsafe for a number of reasons. | Acheter Kamagra ou des médicaments de cette manière est incroyablement dangereux, et ce pour un certain nombre de raisons. | Das Kamagra kaufen oder irgendeinem Medikament auf diese Weise ist aus einer Reihe von Gründen unglaublich unsicher. | null | Comprar Kamagra ou qualquer outro medicamento não aprovado é muito inseguro por vários motivos. | Comprar Kamagra, o cualquier medicamento, de esta manera es realmente poco seguro por diversas razones. | null |
He is God’s power . – It is wonderful what he could do in the same flesh and blood as we have. | null | Er ist Gottes Kraft. – Es ist wunderbar, was er im gleichen Fleisch und Blut, wie wir es haben, ausrichten konnte. | null | null | null | null |
I am someone in the amorphous majority. | Je suis quelqu'un dans la majorité amorphe. | Ich bin jemand in der amorphen Mehrheit. | Io sono una persona nella maggioranza amorfa. | null | null | null |
We already provide some of these services to the customer today, but we need to understand even better what communities need when it comes to mobility. | null | Einige dieser Dienstleistungen bieten wir dem Kunden bereits heute an, aber wir müssen noch besser verstehen, welche Bedürfnisse die Communities in Bezug auf Mobilität haben. | null | null | null | null |
First aid if you are a TI (= Targeted Individual): | null | Erste Hilfe, wenn man eine TI (= Targeted Individual) ist: | null | null | null | null |
Your husband is still the same person that you married, but now you know even more about his desires and feelings. | Votre mari est toujours la même personne que vous avez épousée, mais maintenant vous en connaissez plus à propos de ses désirs et de ces sentiments. | Dein Mann ist immer noch der gleiche Mensch, den du geheiratet hast, aber jetzt weißt du sogar noch mehr über seine Wünsche und Gefühle. | null | Seu marido ainda é a mesma pessoa de sempre, a única diferença é que agora os desejos e sentimentos dele estão bem mais claros. | Tu esposo sigue siendo la misma persona con la que te casaste, pero ahora conoces más acerca de sus deseos y sentimientos. | null |
It doesn’t matter what type of device you`ll use to open William Hill Vegas. | null | Es spielt keine Rolle, welche Art von Gerät Sie verwenden, um William Hill Vegas zu öffnen. | null | null | null | null |
Step 166: My mission is great. | null | Schritt 166: Meine Mission ist groß. | null | null | null | null |
But no white blood cells which you would normally see if there was an infection. | null | Aber keine weißen Blutkörperchen, die Sie normalerweise sehen würde, wenn es eine Infektion war. | Ma nessun globuli bianchi che normalmente vedere se c’era un’infezione. | null | Pero no hay glóbulos blancos que se suele ver si había una infección. | null |
He has already realized a politician's dream: He has no successor. | null | Er hat schon den Traum eines Politikers realisiert: er hat keinen Nachfolger. | null | null | null | null |
Music and music life, however, need critical reflection – for their own benefit and for the benefit of the audience. | null | Musik und Musikleben brauchen aber kritische Reflexion – zu ihrem eigenen Nutzen und zum Nutzen des Publikums. | null | null | null | null |
Maybe we look forward to turning 21 so that we can, officially, go out drinking with our friends. | null | Vielleicht freuen wir uns darauf, 21 zu werden, damit wir offiziell mit unseren Freunden trinken gehen können. | null | Talvez estejamos ansiosos para fazer 21 anos para que possamos oficialmente sair bebendo com nossos amigos. | null | null |
Also gigantic area of the size of the capital of the United States, where the whole game takes place. | null | Auch gigantisches Gebiet von der Größe der Hauptstadt der Vereinigten Staaten, wo das ganze Spiel stattfindet. | null | null | null | null |
The land is for those who work it." | la terre à celui qui la travaille » | Die Fabriken gehören denen, die dort arbeiten.“ | La terra di chi la lavora». | A terra é de quem a trabalha”. | La tierra es para quienes la trabajan". | null |
In fact it is highly likely that many non-black puppies were simply drowned at birth. | En fait, il est fort probable que de nombreux chiots non noirs se sont tout simplement noyés à la naissance. | In der Tat ist es sehr wahrscheinlich, dass viele nicht-schwarze Welpen bei der Geburt einfach ertrunken sind. | null | null | De hecho, es muy probable que muchos cachorros no negros simplemente se ahogaron al nacer. | null |
Both my acoustician and I were pleasantly surprised by this result, as my hearing loss is more than 70% … | null | Sowohl mein Akustiker als ich waren von diesem Ergebnis sehr überrascht, da mein Hörverlust mehr als 70% ist … | null | null | null | null |
Policies, efforts and actions - at every level - will only succeed, however, when based on the best knowledge and evidence. | Toutefois, les politiques, les efforts et les actions - à tout niveau - ne seront couronnés de succès que s'ils reposent sur les meilleures connaissances et éléments probants. | Politik, Anstrengungen und Aktionen – auf allen Ebenen – werden jedoch nur dann erfolgreich sein, wenn sie auf dem besten Wissen und den besten Erkenntnissen basieren. | null | Políticas, esforços e ações – em todos os níveis – só terão sucesso, no entanto, se forem baseados nos melhores conhecimentos e evidências disponíveis. | Las políticas, esfuerzos y acciones – en todos los niveles – solo tendrán éxito si se basan en el mejor conocimiento y pruebas. | null |
The FATCA agreement under Model 2 is unilateral. | null | Das FATCA-Abkommen nach dem Modell 2 ist einseitig. | null | null | null | null |
Do you think our lives in general are more anonymous or less anonymous than they were 50 years ago? | null | Denkst du unser Leben im Allgemeinen sind mehr anonym oder weniger anonym, als Sie waren vor 50 Jahren? | null | null | null | null |
I had never been in a ship where the captain had his wife with him. | null | Ich war nie auf einem Schiff gewesen, auf dem der Kapitän seine Frau mit sich hatte. | null | null | null | null |
That’s because you no longer have the skin cell regeneration power of your youth. | C'est parce que vous n'avez plus le pouvoir de régénération cellulaire de peau de ta jeunesse. | Das ist, weil Sie nicht mehr die Haut Zelle Regeneration macht Ihrer Jugend haben. | Ecco perché non è più necessario il potere di rigenerazione delle cellule della pelle della tua giovinezza. | Isso é porque você não tem mais o poder de regeneração de células de pele de sua juventude. | Eso es porque ya no tienes el poder de regeneración celular de la piel de tu juventud. | ऐसा इसलिए है क्योंकि अब आप अपने युवाओं की त्वचा सेल पुनर्जनन शक्ति है। |
31.17 Questioner: That was precisely the point which I was trying to make. | 17'15 : « C’était l’explication que je cherchais. | 31.17 Fragesteller: Dies war genau der Punkt, den ich machen wollte. | null | null | null | null |
(Of course, the low interest payments when interest rates are low provide a different problem for these companies. | (Bien sûr, les paiements de faibles taux d’intérêt lorsque ceux-ci sont bas sont un problème pour ces entreprises. | (Natürlich sind die niedrigen Zinszahlungen, wenn die Zinssätze niedrig sind, ein anderes Problem für diese Unternehmen. | null | null | (Por supuesto, los pagos de intereses bajos cuando las tasas de interés son bajas proporcionan un problema diferente para estas empresas.) | null |
“Next it’ll be forest fires, eh?” | null | Das nächste Mal werden es Waldbrände sein, he?« | null | null | null | null |
“I am looking forward to the biggest sporting event of the year in Germany and I am convinced that Berlin 2018 will be a great success. | null | „Ich freue mich auf die größte Sportveranstaltung des Jahres in Deutschland und bin überzeugt davon, dass Berlin 2018 ein großer Erfolg wird. | null | null | null | null |
19.Take the understanding of the East and the knowledge of the West—and then seek. | Prends la compréhension de l'Orient et le savoir de l'Occident - et ensuite cherche. | 19. Nimm das Verständnis des Orients und das Wissen des Westens - und dann suche. | Prendi il modo d'intendere dell'oriente e la conoscenza dell'occidente, poi mettiti a cercare.. | Junte a compreensão do Oriente e o saber do Ocidente, e em seguida, busque. | Toma la comprensión de Oriente y el conocimiento de Occidente, y luego busca. | null |
We're not yet, Sam, in a position to be precise on efficiency. | null | Wir sind noch nicht, Sam, in der Lage, auf Effizienz genau zu sein. | null | null | null | null |
Anyone who believes in the European project should hope that further reforms follow soon. | null | Wer also an das europäische Projekt glaubt, sollte hoffen, dass bald weitere Reformen folgen. | null | null | Cualquiera que crea en el proyecto europeo debería esperar que se produzcan más reformas en breve. | null |
Screening - to guard the health of the pregnant woman! | Avant Déclaration de grossesse : la protection sociale de la femme enceinte ! | Screening - die Gesundheit der schwangeren Frau zu schützen! | null | null | null | null |
Facebook says: “the profile will be reviewed and deactivated after we’re able to verify that it’s your old account”. | null | Facebook sagt: „Das Profil wird überprüft und deaktiviert, nachdem wir überprüfen können, ob es sich um dein altes Konto handelt“. | null | null | null | null |
These Are the Worst Retirement Wishes You Can Imagine – Avoid them at All Costs! | null | Dies sind die schlimmsten Ruhestand Wünsche, die Sie sich vorstellen können - Vermeiden Sie um jeden Preis! | null | Estes são os piores desejos de aposentadoria que você pode imaginar - evitá-los a todo custo! | null | null |
4:14; 7:37) in order to really get through the door to the sheep. | null | 4:14; 7:37), um wirklich durch die Tür zu den Schafen zu gelangen. | null | null | null | null |
For this argument, we need to set aside our emotional and political reactions to the word “hierarchy”. | null | Für dieses Argument müssen wir unsere emotionalen und politischen Reaktionen auf das Wort „Hierarchie“ aufgeben. | null | null | null | null |
I find it much easier to walk a dog who will immediately look up at me when I say his name. | null | Ich finde es viel einfacher, einen Hund zu gehen, der sofort zu mir aufblickt, wenn ich seinen Namen sage. | null | null | null | null |
326 page document by Sayer Ji - many references to the literature on why not to vaccinate. | null | 326-seitiges Dokument von Sayer Ji – viele Hinweise auf die Literatur, warum man nicht impfen sollte. | Documento di 326 pagine di Sayer Ji – molti riferimenti alla letteratura sul perché non vaccinare. | null | null | null |
Moreover, Archibald will be able to become an excellent mentor for you. | null | Außerdem wird Archibald im Stande sein, ein ausgezeichneter Mentor für Sie zu werden. | null | null | null | null |
Hasan’s feelings are hurt: isn’t he the most accomplished filmmaker in town? | null | Hasans Gefühle sind verletzt: Ist er nicht der beste Filmemacher der Stadt? | Hassan è indignato: non è forse il più importante regista di questa città? | Hasan está devastado: ele não é o melhor cineasta da cidade? | Hasan no entiende: ¿no es él el mejor cineasta de la ciudad? | null |
13.2.1. the identity of the airline (that is, British Airways or any of the Airline Partners); | 13.2.1. l'identité de la compagnie aérienne (c'est-à-dire British Airways ou toute compagnie aérienne partenaire) ; | 13.2.1. die Identität der Fluggesellschaft (d. h. British Airways oder eine der Partnerfluggesellschaften); | 13.2.1. l'identità della compagnia aerea (cioè British Airways o altre compagnie aeree partner); | 13.2.1. a identidade da companhia aérea (ou seja, British Airways ou qualquer uma das Companhias Aéreas Parceiras); | 13.2.1. la identidad de la compañía aérea (es decir, British Airways o cualquiera de las compañías aéreas asociadas); | null |
I am convinced that when it comes to this difficult task disarmament and arms control is a field from which international politics can learn! | null | Ich bin überzeugt: Für diese schwierige Aufgabe ist Abrüstung und Rüstungskontrolle ein Feld, von dem die internationale Politik lernen kann! | null | null | null | null |
He assumes a new identity (Monsieur Madeleine) in order to pursue an honest life. | null | Er nimmt eine neue identität an (monsieur madeleine), um ein ehrliches leben zu verfolgen. | null | null | Asume una nueva identidad (Monsieur Madeleine) para vivir una vida honesta. | null |
Such an education (indoctrination) program will no doubt be seeped in abortion and feminist analyses. | null | Ein solches Bildungs- (Indoktrinations-) Programm wird zweifellos in Abtreibungen und feministische Analysen einfließen. | null | null | null | null |
Section 4: Christ Brings Inspiration to Every Situation | Section 4: Le Christ inspire à chaque situation. | Abschnitt 4: Christus bringt Inspiration in jede Situation | null | Seção 4: Cristo traz inspiração para todas as situações | null | null |
It is hard not to wonder what she is doing for her constituents. | Il est difficile de ne pas se demander en quoi elle agit pour le bien de ses électeurs. | Es ist schwer, sich nicht zu fragen, was sie für ihre Wähler tut. | È difficile non chiedersi cosa stia facendo per il suo elettorato. | É difícil imaginar o que ela está fazendo de bom para os seus eleitores. | Es difícil no preguntarse qué está haciendo por sus representados. | null |
Do you remember the furniture design company echo-system? | Vous souvenez-vous de la société de conception de meubles d’écho-système? | Erinnern Sie sich an die Möbel-Design-Firma Echo-System? | null | null | null | null |
The authors are pleased to see that the site contains their own work, and not those that were half corrected by the editor. | Les auteurs sont heureux de constater que le site contient leur propre travail et non ceux qui ont été corrigés à moitié par l'éditeur. | Die Autoren sind erfreut zu sehen, dass die Site ihre eigenen Werke enthält und nicht diejenigen, die vom Herausgeber zur Hälfte korrigiert wurden. | null | null | Los autores se complacen en ver que el sitio contiene su propio trabajo, y no aquellos que fueron corregidos a medias por el editor. | null |
Joie: I had forgotten all about this Steve Harvey interview, Willa. | null | Joie: Ich hatte alles von diesem Steve Harvey Interview ganz vergessen, Willa. | null | null | null | null |
An economy is so much. | null | Eine Wirtschaft ist so viel. | null | É uma economia e tanta. | null | null |
And we are not talking about demonization, which is a form of manipulation on a grand scale. | null | Und wir reden nicht über die Dämonisierung, die eine Form der Manipulation in großem Maßstab ist. | E non parliamo della demonizzazione, che è una forma di manipolazione in grande scala. | null | null | null |
This, and our geographical status as an island, means we are less directly affected than other European countries by this crisis. | null | Dies sowie unserer geographischer Status als Insel bedeuten, dass wir von dieser Krise weniger direkt betroffen sind als andere europäische Länder. | null | null | null | null |
I hope Google sends them a cake once they’re below 5%. | J'espere que Google leur enverra un cookie quand leur part de marché passera en dessous de 5%. | Ich hoffe, Google schickt ihnen eine Torte, wenn sie erst einmal unter 5 Prozent sind.” | null | null | null | null |
"Regeneration is possible. — What are we waiting for?" | null | "Regeneration ist möglich. — Worauf warten wir noch?" | null | "A regeneração é possível. - De que estamos à espera?" | null | null |
“We’ve stopped talking about development and other countries have overtaken us.” | null | "Wir haben aufgehört, über Entwicklung zu reden, und andere Länder haben uns überholt." | “Abbiamo smesso di parlare di sviluppo e le altre nazioni ci hanno raggiunto.” | “Paramos de falar sobre desenvolvimento e outros países nos ultrapassaram.” | "Hemos dejado de hablar de desarrollo y otros países nos han superado". | null |
All things therefore being (as Moses and Timaeus witness) already finished, at last He thought of creating man. | null | null | Perciò, compiuto ormai il tutto, come attestano Mosè e Timeo [2], pensò da ultimo a produrre l’uomo. | null | Por ello, acabado ya todo (testigos Moisés y el Timeo [41]), pensó al fin crear al hombre. | null |
We also support IE6 and IE7, but do not use these on a day-to-day basis, so IE-specific bugs may go unnoticed. | null | Wir unterstützen auch IE6 und IE7, aber verwenden Sie diese nicht auf einer täglichen Basis, so IE-spezifische Bugs können unbemerkt. | null | null | null | null |
Part two describes his youth up to 1872. | null | Teil zwei beschreibt seine Jugend bis zu 1872. | null | null | null | null |
The goal of at least 4 % fat is nearly always achieved. | null | Das Ziel von mindestens 4 % Fett werde fast immer erreicht. | null | null | null | null |
In fact, they did quite the opposite: They sought pleasure. | null | Tatsächlich taten sie genau das Gegenteil: Sie suchten Vergnügen. | In effetti, hanno fatto esattamente il contrario: cercavano piacere. | null | null | null |
In the Third World War such fronts no longer exist. | Dans cette Troisième Guerre Mondiale, ces fronts n’existent plus. | Im dritten Weltkrieg gibt es solche Fronten nicht mehr. | null | null | En la Tercera Guerra Mundial tales frentes ya no existen. | null |
He counted along with the dinosaurs and recognized some animals, and learned ... | null | null | Ha contato insieme ai dinosauri, ha riconosciuto alcuni animali, ed ha imparato ... | null | Contó junto con los dinosaurios y reconoció a algunos de los animales, y aprendió... | null |
I think that it will grow, but it all depends on your generation. | Je pense qu'il va grandir, mais tout dépend de votre génération. | Ich denke, es wird wachsen, aber es hängt alles von Ihrer Generation. | Io penso che crescerà, ma tutto dipende dalla vostra generazione. | Eu acho que ela vai crescer, mas tudo depende de sua geração. | Creo que va a crecer, pero todo depende de su generación. | null |
However, you can not ignore the “natural enemies” of this model. | null | Allerdings kannst du die „natürlichen Feinde“ dieses Modells nicht außer Acht lassen. | null | null | null | null |
You needed something cute and simple for your medium-length, right? | null | Sie brauchten etwas Süßes und Einfaches für Ihre mittlere Länge, richtig? | null | null | null | null |
Colin and I treat our operations as the ecosystems they are. | null | Collin und ich behandeln unsere Betriebe als die Ökosysteme, die sie sind. | null | null | null | null |
O2 network improves in almost all categories | null | O2 Netz verbessert sich in nahezu allen Kategorien | null | null | null | null |
But what if a classical swimming pool is not an option for you for various reasons? | null | Was aber, wenn ein klassisches Schwimmbad aus verschiedenen Gründen für Sie keine Option ist? | null | null | null | null |
"I'm afraid the Syrian war in many ways will go on in its horrible, miserable way. | "Je crains que la guerre en Syrie ne se poursuive à bien des égards de manière horrible et misérable. | "Ich fürchte, der syrische Krieg wird in vielerlei Hinsicht auf seine schreckliche, elende Art und Weise weitergehen. | null | null | "Me temo que la guerra siria continuará de una manera horrible y miserable. | null |
Greece, take action! #OPEN THE ISLANDS | null | Griechische Behörden, werdet aktiv! #OPEN THE ISLANDS | null | null | null | null |
Sysco has ordered 50. | null | Sysco hat 50 bestellt. | null | null | null | null |
The CA1 region is critical for all forms of memory. | null | Die CA1-region ist entscheidend für alle Formen der Erinnerung. | null | null | null | null |
No need to get out of the game if you are somewhere in a town! | null | Keine Notwendigkeit, das Spiel zu verlassen, wenn Sie irgendwo in einer Stadt sind! | null | null | null | null |
We aren’t chasing down our next funding and thinking about how many more months of funding we have all the time.” | null | Wir jagen nicht nach unserer nächsten Finanzierung und denken darüber nach, wie viele weitere Monate an Finanzierung wir die ganze Zeit haben.“ | null | null | No estamos persiguiendo nuestra próxima financiación y pensando en cuántos más Tenemos meses de financiación todo el tiempo ". | null |
In essence, a child has the right to the best family possible—a family filled with love. | null | Im grunde hat ein kind das recht auf die bestmögliche familie — eine familie, die mit liebe gefüllt ist. | null | null | null | null |
The Next Generation of translation! | La Future Génération de Traduction! | Die nächste Generation der Übersetzung! | La prossima generazione di traduzioni | null | Traducción técnica ¡el futuro de la traducción! | null |
Scala 3 and Scala 2 share the same standard library. | null | Scala 2 und Scala 3 teilen sich dieselben Standardbibliotheken. | null | null | null | null |
In Alicante, we recommend the centre for a comfortable life. | À Alicante, nous recommandons de vivre au centre pour une vie d’autant plus confortable. | In Alicante, empfehlen wir das Zentrum für ein gemütliches Leben. | null | null | null | null |
There must be no illusion about it: this is exactly what Sharon is hoping for. | Il n'y a aucune illusion à se faire : c'est exactement ce que Sharon espère. | Man muss sich darüber keine Illusionen machen: genau das ist es, was Sharon sich erhofft. | null | null | null | null |
That final European superstate will rise before our very eyes! | null | Dieser letzte europäische Superstaat wird sich vor unseren eigenen Augen erheben! | null | null | Este último superestado europeo ¡va a surgir ante nuestros ojos! | null |
**** Coordination on the part of the Foundation for Polish-German Cooperation: Monika Różalska. | null | ***** Koordination seitens der Stiftung für deutsch-polnische Zusammenarbeit: Monika Różalska. | null | null | null | null |
So, as you can imagine, she has a lot to say about dating after divorce. | null | Also, wie Sie sich vorstellen können, hat sie eine Menge über die Datierung nach der Scheidung zu sagen. | null | null | null | null |
We need this mission right now – within the next 24 hours. | null | Wir brauchen diese Mission jetzt –innerhalb der nächsten 24 Stunden. | null | null | null | null |
I'm now in a situation where I could move somewhere else, but I love this hidden paradise so much. | null | Ich bin jetzt in einer situation, in der ich mich woanders hinbewegen könnte, aber ich liebe dieses versteckte paradies so sehr. | null | null | null | null |
And is prophecy really the right word for what was likely inevitable? | null | Und ist prophetie wirklich das richtige wort für das, was wahrscheinlich unvermeidlich ist?. | null | null | null | null |
You should find a handful of competitors that way, or at least people selling similar products. | Vous devriez trouver une poignée de concurrents de cette façon, ou au moins des personnes vendant des produits similaires. | Sie sollten eine Handvoll Konkurrenten auf diese Weise finden, oder zumindest Leute, die ähnliche Produkte verkaufen. | null | Você deve encontrar um punhado de concorrentes dessa maneira, ou pelo menos pessoas vendendo produtos similares. | Debería encontrar un puñado de competidores de esa manera, o al menos personas que venden productos similares. | आपको एक मुट्ठी भर प्रतियोगियों को ढूंढना चाहिए जो इस तरह से, या कम से कम समान उत्पाद बेचने वाले लोग हों। |
So you are not "Ivan," but a mandel! | Ce n'est pas un "rollover" mais bien une FDS ! | Du bist also kein "Iwan", sondern ein Mandel! | Quindi non sei "Ivan", ma un mandel! | null | Entonces no eres "Iván", ¡sino un mandel! | null |
You need to remove the grandchild from stressful situations, and one of the things you can do is provide some stability in your own home. | null | Sie müssen das enkelkind aus stressigen situationen zu entfernen, und eines der dinge, die sie tun können, ist, eine gewisse stabilität in ihrem eigenen haus zu bieten. | null | null | null | null |
The Body Coach Is Promoting His New Book, Lean In 15 | null | Der Body Coach promotet sein neues Buch, Lean In 15 | null | null | null | null |
They will know that there are many things that are unanswered for them and they will see the answers that you give them fall into place in their pattern of thinking as most of you have done. | null | Sie werden wissen, dass es viele Dinge gibt, die für sie unbeantwortet [geblieben] sind, und sie werden sehen, wie die Antworten, die ihr ihnen gebt, in ihre Denkmuster hineinpassen, wie es die Meisten von euch getan haben. | null | null | Muchos de vosotros entenderéis lo orgásmico que fue darles la vuelta y verles ese par de quelíceros. | null |
You are my idol and the strongest women in this entire world. | null | Du bist mein Idol und die stärksten Frauen in dieser ganzen Welt. | null | null | null | null |
Especially the Blusher and the mascara are amazing: | null | Vor allem der Blusher und die Mascara sind erstaunlich: | null | null | null | null |
It is often easier to order a taxi that accepts pets. | Il est souvent plus facile de commander un taxi qui accepte les animaux. | Es ist oft einfacher, ein Taxi zu bestellen, die Haustiere akzeptiert. | null | Muitas vezes é mais fácil pedir um táxi que aceita animais. | null | null |
Subsets and Splits
No community queries yet
The top public SQL queries from the community will appear here once available.