Search is not available for this dataset
en
stringlengths 4
500
⌀ | fr
stringlengths 4
500
⌀ | de
stringlengths 4
500
⌀ | it
stringlengths 3
500
⌀ | pt
stringlengths 4
500
⌀ | es
stringlengths 4
500
⌀ | hi
stringlengths 3
499
⌀ |
---|---|---|---|---|---|---|
So, in true Mother's Day fashion, I had to ask Gabby what her mother taught her about confidence and beauty. | null | Also, in der wahren Mode des Muttertags, ich Ich musste Gabby fragen, was ihre Mutter ihr über Vertrauen und Schönheit beigebracht hatte. | null | null | null | null |
For that reason, all members of an organization would benefit from the impartiality. | null | Aus diesem Grund würden alle Mitglieder einer Organisation von der Unparteilichkeit profitieren. | null | null | null | null |
Tropico 6 offers completely new transportation and infrastructure possibilities | null | Tropico 6 bietet völlig neue Transport- und Infrastrukturmöglichkeiten | null | null | null | null |
You know how it feels; a simple touch can be electrifying. | Vous savez comment ça se sent, une simple touche peut être électrisante. | Sie wissen, wie es sich anfühlt, eine einfache berührung kann elektrisierend sein. | null | null | null | null |
More than any of you, I need forgiveness." | Encore plus que les autres, j’ai besoin de sa réussite. » | sagt. „Mehr als jeder von euch brauche ich Vergebung. | null | null | null | null |
You can contribute to this worthy and essential goal by joining our ambitious team. | null | null | Puoi contribuire a questo obiettivo meritevole ed essenziale entrando a far parte della nostra ambiziosa squadra. | null | null | null |
We can serve Europe from Apeldoorn. | null | Wir können Europa von Apeldoorn aus bedienen. | null | null | null | null |
But we all know that it is not necessary to resort to this magic to do evil. | null | Aber wir alle wissen, dass es nicht notwendig ist, auf diese Magie zurückzugreifen, um das Böse zu tun. | Ma sappiamo tutti che non è necessario ricorrere a questa magia per fare il male. | null | Pero todos sabemos que no es necesario recurrir a esta magia para hacer el mal. | null |
I would then like to accompany such a group myself, as a guide or as a doctor or both… | null | Gerne würde ich so eine Gruppe dann auch selbst begleiten, als Guide oder als Ärztin, oder beides… | null | null | null | null |
My brother and I are going to die.” | Moi et mon frère souhaitons mourir ». | Mein Sohn und ich werden sterben“. | null | O meu filho e eu vamos morrer!». | ¡Mí hijo y yo vamos a morir!”. | null |
At some restaurants, you have to take the whole menu. | null | In manchen Restaurants müssen Sie das ganze Menü nehmen. | null | null | null | null |
Now with the System of CardioExpress I feel secure [....] | Maintenant, avec le système de CardioExpress je me sens en sécurité [....] | Nun mit dem System von CardioExpress fühle ich mich sicher[....] | null | null | null | null |
Intense political competition and open political debate have nothing to do with ‘democracy’ as it now exists in the United States. | null | Der intensive politische Wettstreit und die offene politische Debatte haben nichts mit „Demokratie“ zu tun wie sie momentan in den Vereinigten Staaten existiert. | null | null | null | null |
It was then that Paul Smith knew he wanted to be part of this colourful world of ideas and excitement. | C'est une révélation pour Paul Smith qui comprend qu'il veut entrer dans cet univers coloré et imagé. | Es war genau zu diesem Zeitpunkt, als Paul Smith erkannte, dass er ein Teil dieser bunten Welt der Ideen und der Aufregung werden wollte. | null | null | null | null |
ChatrouletteGirls is providing you 100 percent performance to meet with girls only. | null | Chatroulettegirls bietet dir 100 prozent leistung, um nur mit mädchen zu treffen. | null | null | null | null |
And all Arab and Muslin countries support them in their claims and actions against Israel. | null | Alle arabischen und mohamedanischen Länder unterstützen sie in ihren Ansprüchen und Handlungen gegen Israel. | null | null | null | null |
I have a lot of experience as a teacher (also at the music school). | null | Ich habe viel Erfahrung als Lehrer (auch an der Musikschule). | null | null | null | null |
A number of the city declared "neutrality." | null | Eine Reihe der Stadt erklärte "Neutralität". | Un certo numero di città dichiarò "neutralità". | Um certo número da cidade declarou "neutralidade". | null | null |
Instead of winning, I had to change my goal to mutual submission. | null | Anstatt zu gewinnen, musste ich mein ziel auf gegenseitige unterwerfung ändern. | null | null | null | null |
Due to the use of different frameworks and methods, much uncertainty remains how this agenda will develop in the future. | null | Aufgrund der Verwendung verschiedener Rahmenbedingungen und Methoden bleibt viel Unsicherheit darüber, wie sich diese Agenda in Zukunft entwickeln wird. | null | null | Debido al uso de diferentes marcos y métodos, sigue habiendo mucha incertidumbre sobre cómo se desarrollará esta agenda en el futuro. | null |
The number of bedrooms and bathrooms is unprecedented in a Brighton holiday let! | null | Die Anzahl der Zimmer und Bäder ist beispiellos in einem Brighton Urlaub lassen! | null | null | null | null |
Menstruation is the same thing as your period. | La menstruation signifie la même chose que vos règles. | Menstruation ist das gleiche wie Ihre Periode. | null | Menstruação é a mesma coisa que seu período. | La menstruación es lo mismo que el periodo. | null |
A Toronto resident says the experience still doesn't feel real. | null | Ein einwohner von toronto sagt, die erfahrung fühle sich immer noch nicht real an. | null | null | null | null |
“POOL works better the more people use it at the same time and at the same location. | null | „POOL funktioniert besser, je mehr Menschen sie zur gleichen Zeit nutzen und an der gleichen Stelle. | null | “POOL funciona melhor quanto mais as pessoas usá-lo ao mesmo tempo e no mesmo local. | null | null |
May I suggest that the prayer before communion used in both the Orthodox Eastern and Orthodox Western Liturgies be adopted for the Latin West? | null | Darf ich vorschlagen, dass das Gebet vor der Kommunion, das sowohl in der orthodoxen östlichen als auch in der orthodoxen westlichen Liturgie verwendet wird, für den lateinischen Westen angenommen wird? | null | null | ¿Puedo sugerir esta oración para antes de la comunión usada tanto en las liturgias de la Iglesia Ortodoxa Oriental como Occidental sea adoptada por la Occidental Latina?” | null |
Carbonite exists in real life as a type of gunpowder. | null | Carbonite existiert im wirklichen Leben als eine Art Schießpulver . | null | null | Este material existe en la vida real como un tipo de pólvora. | null |
And exactly these two things seemed to go the motivating principles of life hand in hand. | null | Und genau diese beiden Dinge schienen als die motivierenden Prinzipien des Lebens Hand in Hand zu gehen. | null | null | null | null |
In January each year we welcome our customers to Cosmetagora in Paris. | Chaque année en janvier, nous rencontrons nos clients au Cosmetagora à Paris. | Jedes Jahr im Januar begrüssen wir unsere Kunden an der Cosmetagora in Paris. | null | null | null | null |
Our employees have supported this strategy from the very beginning and are still proud to work in a company that takes environmental concerns seriously. | Nos employés nous ont fait savoir qu'ils se soucient de l'environnement, et qu'ils sont fiers de travailler pour une entreprise qui s'est engagée dans la voie de la durabilité environnementale. | Unsere Mitarbeitenden haben diese Strategie von Anfang an mitgetragen und sind noch heute stolz darauf, in einem Unternehmen zu arbeiten, welches die Sorge zur Umwelt ernst nimmt. | null | Os funcionários vêem está iniciativa com muita alegria e têm muito orgulho em trabalhar numa empresa que tenha o foco também nas ações sociais. | null | null |
This is a pretty good result, but my intuition tells me that I have to present this mathematical equation in a more adequate form. | null | Das ist ein ziemlich gutes Ergebnis, aber meine Intuition sagt mir, dass ich diese mathematische Gleichung in einer angemesseneren Form präsentieren muss. | null | null | null | null |
After that we hear no more of it until it was found in an Ethiopic manuscript in the last century. | Après cela, nous n'entendons plus parler de lui jusqu'à ce qu'il fut trouvée dans un manuscrit éthiopien au cours du siècle dernier. | Danach hören wir nicht mehr über ihn, bis er gefunden wurde in einer Ethiopic Manuskript im letzten Jahrhundert. | Dopo di che non si sente di più fino a quando non è stato trovato in un manoscritto etiopica nel secolo scorso. | Depois que ouvimos nada mais do que até ao momento em que foi encontrado em um Etíope manuscrito do século passado. | Después de esa fecha no volvemos a oír hablar de él hasta que se encontró en un manuscrito etiópico en siglo XIX. | null |
This will help your body make more sputum overnight. | null | Dies wird Ihrem Körper helfen, mehr Sputum über Nacht zu machen. | null | null | null | null |
They did not suffer or die so that Hitler's ideas could live on in America and kill more Americans. | null | Sie haben nicht gelitten oder sind gestorben damit Hitlers Ideen in Amerika fortleben konnten um noch mehr Amerikaner zu töten. | null | null | null | null |
One day, about 15 years ago, Masha helped a lot. | null | Eines Tages, vor ungefähr 15 Jahren, hat Mascha viel geholfen. | null | null | null | null |
Your father's “No” may only be for a time. | Le "Non" de votre père peut n’être que pour un temps. | Das „Nein" deines Vaters mag nur eine gewisse Zeit gelten. | null | null | null | null |
All of his friends lived on his block, so he didn’t think too much about the time he spent in a car. | null | Alle seine Freunde lebten auf seinem Block, also dachte er nicht zu viel über die Zeit nach, die er in einem Auto verbrachte. | null | null | Todos sus amigos vivían en su barrio, así que no pensó demasiado en el tiempo que pasó en un coche. | null |
the need to take off the headgear in the theater, the church - a woman does not need to do this; | la nécessité d'enlever le couvre-chef dans le théâtre, l'église - une femme n'a pas besoin de faire cela; | die Notwendigkeit, die Kopfbedeckung im Theater, in der Kirche, abzulegen - eine Frau braucht das nicht; | null | null | null | थिएटर में हेडगियर को बंद करने की आवश्यकता, चर्च - एक महिला को यह करने की ज़रूरत नहीं है; |
Donald was an excellent host and he and his family made our visit to Jamaica so special." | null | Donald war ein ausgezeichneter Gastgeber und er und seine Familie haben unseren Besuch in Jamaika so besonders gemacht." | null | null | Donald fue un excelente anfitrión y él y su familia hicieron que nuestra visita a Jamaica fuera muy especial". | null |
For this reason, defining the characteristics of the Italian criminal organizations today is very difficult and complex. | null | Aus diesem Grund ist die Definition der Merkmale der italienischen kriminellen Organisationen heute sehr schwierig und komplex. | Per questo, definire oggi le caratteristiche delle organizzazioni criminali italiane è assai arduo e complesso. | null | null | null |
But this time he was finally rewarded for all the hardships: he landed on the second place! | null | Aber dieses Mal wurde er endlich für die ganzen Strapazen entlohnt: er landete auf dem zweiten Platz! | null | null | null | null |
These office units are offered at a total price per unit with or without additional services. | Ces unités de bureau sont offertes à un prix total par unité, avec ou sans services supplémentaires. | Diese Büroeinheiten werden für einen Gesamtpreis pro Einheit angeboten mit oder ohne zusätzlichen Services. | null | null | null | null |
James Bond Now Has a Girlfriend His Own Age | "Bond, James Bond, va enfin avoir une petite amie de son âge" | James Bond hat jetzt eine Freundin sein eigenes Alter | null | James bond agora tem uma namorada sua própria idade | null | null |
On a smaller level, think craft shop. | null | Auf einer kleineren Ebene, denke, dass craft-shop. | null | null | null | एक छोटे से स्तर पर, शिल्प की दुकान सोचो। |
The name “Amal Hussain” will haunt us for the rest of our lives. | null | Der Name “Amal Hussain” wird uns für den Rest unseres Lebens verfolgen. | null | null | null | null |
We knew it — the Will & Grace ‘reunion’ isn’t what it appeared to be | null | Wir wussten, dass es - die Will & Grace „Wiedervereinigung“ ist nicht das, was es zu sein schien | null | null | null | null |
This is a pretty typical description of how the war began. | null | Das ist eine recht typische Beschreibung dessen, wie der Krieg begann. | null | null | null | null |
(Finding a nice Mexican restaurant is tough?) | (Une photo d'un restaurant japonais trop compliqué?) | (Ein schönes mexikanisches Restaurant zu finden ist schwer?) | null | null | null | null |
Time for some people to the problem. | Temps pour certains gens au problème. | Zeit für manche Menschen zum Problem. | null | null | null | null |
Is it up to you to get a new member state and thus an additional judge or judge? | null | Liegt Ihnen daran, einen neuen Mitgliedsstaat und damit einen zusätzlichen Richter oder eine zusätzliche Richterin zu bekommen? | null | null | null | null |
Ask God to raise up more pastors among Japan’s younger generations. | null | Bitten Sie Gott, mehr Pastoren aus Japans jüngerer Generation zu berufen. | null | null | null | null |
She also wrote to him, but only received a reply 25 years later. | Elle lui a également écrit, et a reçu une réponse 25 ans après. | Sie schrieb ihm auch einen Brief, erhielt aber erst 25 Jahre später eine Antwort. | Gli ha anche scritto, ma ha ricevuto una risposta solo 25 anni più tardi. | null | También le escribió una carta, pero recibió la respuesta 25 años después. | null |
But for some with arthritis, there may be a way to make sexual activity more appealing again. | null | Aber für manche mit Arthritis kann es eine Möglichkeit geben, die sexuelle Aktivität wieder attraktiver zu machen. | Ma per alcuni con l'artrite, potrebbe esserci un modo per rendere più attraente l'attività sessuale. | null | null | लेकिन कुछ गठिया के साथ, यौन गतिविधि को और अधिक आकर्षक बनाने का एक तरीका हो सकता है। |
The biblical Adam was created from red earth. | null | Der biblische adam wurde aus roter erde geschaffen. | null | null | null | null |
However, the Serbian side rejected the peace plan, because it feared that it would legitimize the secession of Kosovo. | null | Die serbische Seite lehnte den Friedensplan jedoch ab, weil sie befürchtete, dass er die Sezession des Kosovo legitimieren würde. | null | null | null | null |
The completely sovereign nation-state is still the basis of our global political system. | null | Der vollständig souveräne Nationalstaat ist immer noch die Basis unseres globalen politischen Systems. | null | null | null | null |
Looking Glass Studios developed both The Dark Project and The Metal Age. | Looking Glass Studios a développé The Dark Project et The Metal Age. | Looking Glass Studios entwickelt sowohl die Dark Project und The Metal Age. | null | null | null | null |
You will be so surprised when I tell you all of my fantasies. | null | Sie werden so überrascht sein, wenn ich ihnen alle meine fantasien erzähle. | null | null | null | null |
If there are more comedians, then there are more good comedians. | null | Wenn es mehr Comedians gibt, dann auch mehr gute Comedians. | null | null | null | null |
And at a time when Israel is feeling increasingly isolated, it is very welcome. | null | Und in einer Zeit, in der Israel sich zunehmend isoliert fühlt, ist sie sehr willkommen. | null | null | null | null |
Downsizing five years ago closed out one major chapter in our life, and opened another one. | null | Downsizing vor fünf Jahren schloss ein großes Kapitel in unserem Leben ab und eröffnete ein weiteres. | null | null | null | null |
Government troops needed less than a month to liberate the entire area. | null | Die Regierungstruppen benötigten weniger als einen Monat, um das gesamte Gebiet zu befreien. | null | null | null | null |
Especially for peripheral countries such as Portugal, the abolition of internal borders was a huge gain. | null | Vor allem für Länder in Randlage wie Portugal war die Abschaffung der Binnengrenzen ein riesiger Gewinn. | null | Para os países periféricos, como é o caso de Portugal, esta abolição das fronteiras internas foi extramente proveitosa. | null | null |
So, Prof. Silvas concludes, it is unjust to blame supposedly bad interpretations of this text: | Ainsi, le Professeur Silvas conclut qu’il est injuste de blâmer les interprétations prétendument mauvaises de ce texte : | Also, Prof. Silvas schließt, es ist ungerecht, angeblich schlechte Interpretationen dieses Textes zu beschuldigen: | null | null | null | null |
He stressed that the Russian reaction will be based on the principle of reciprocity. | null | Er betonte, dass die russische Reaktion auf dem Prinzip der Gegenseitigkeit beruhen wird. | null | Ele enfatizou que a reação russa será baseada no princípio da reciprocidade. | Subrayó que Rusia se regirá por el principio de la resolución política. | null |
It is a race that we are in between those who believe as you and we believe, that there is an unlimited future for those who are willing to work together. | Cest une course que nous livrons, entre ceux qui croient, comme vous et nous, quil y a un avenir illimité pour ceux qui sont prêts à travailler ensemble. | Es ist ein Rennen, in dem wir uns befinden zwischen denjenigen, die wie Sie und wir glauben, dass es eine unbegrenzte Zukunft für diejenigen gibt, die bereit sind, zusammenzuarbeiten. | null | null | null | null |
A: This is the payment of security issues, please check your bank why they pay DHgate. | R: C'est le paiement des problèmes de sécurité, s'il vous plaît vérifiez votre banque pourquoi ils payent DHgate. | A: Dies ist die Zahlung von Sicherheitsproblemen, überprüfen Sie bitte Ihre Bank, warum sie DHgate bezahlen. | A: È un problema di sicurezza dei pagamenti, si prega di verificare con la banca perché bloccano il pagamentoDHgate. | null | R: Este es el pago de problemas de seguridad, verifique en su banco por qué pagan DHgate. | ए: यह भुगतान सुरक्षा समस्या है, कृपया अपने बैंक से जांच करें कि वे डीएचजीएटी पर भुगतान क्यों रोकते हैं। |
The agency has an opening for a librarian and the pay is quite excellent! | null | Die Agentur verfügt über eine Öffnung für einen Bibliothekar und die Bezahlung ist ganz hervorragend! | null | null | null | null |
If Santo Daime is a drug-dealing criminal organization then why did the French authorities and their European counterparts wait so long to intervene? | null | Wenn Santo Daime eine mit Drogen handelnde kriminelle Vereinigung ist, warum warteten dann die französischen Autoritäten und ihre europäischen Kollegen so lange, bevor sie intervenierten? | null | null | null | null |
It is McFadden (1973) who introduced this model. | C’est McFadden (1973) qui a introduit ce modèle. | McFadden (1973) führte dieses Modell ein. | null | null | McFadden presentó este modelo en 1973. | null |
Only chumps like Samsung would do that. | null | Nur Chumps wie Samsung würden das tun. | null | null | Sólo podrían hacerlo los grandes como Samsung. | null |
For example, you can see that chrome has an extremely good reputation, and therefore you should allow it to have full access to the internet. | null | Zum beispiel können sie sehen, dass chrom einen extrem guten ruf hat, und deshalb sollten sie ihm den vollen zugang zum internet ermöglichen. | null | null | null | null |
The rules will be changed by the players and mother nature. | null | Die regeln werden von den spielern und mutter natur geändert. | null | null | null | null |
Flower arrangements with delivery: what is the “trick” of such a service? | null | Blumenarrangements mit Lieferung: Was ist der „Trick“ eines solchen Services? | null | null | null | null |
Whether we like it or not, we Europeans are Christians in the cultural sense. | null | Ob das uns gefalle oder nicht, wir Europäer sind Christen im kulturellen Sinne. | null | null | null | null |
Can we start to play the role of the avatar? | null | Können wir beginnen, die Rolle des Avatars zu spielen? | null | null | null | null |
In addition, extensive special rules are implemented for euro countries, off-shore countries, etc. | null | Zusätzlich sind umfangreiche Sonderregelungen für Euroländer, Offshore-Länder etc. implementiert. | null | null | null | null |
Here you have a global warming, which almost every day talk to one Russian federal TV channel in its pseudo-scientific transmissions. | Ici vous avez un réchauffement climatique, qui presque tous les jours parler à une chaîne de télévision fédérale russe dans ses transmissions pseudo-scientifiques. | Hier haben Sie eine globale Erwärmung, die fast jeden Tag zu einem russischen föderalen TV-Sender in seiner pseudo-wissenschaftlichen Übertragungen sprechen. | Qui si ha un riscaldamento globale, che quasi ogni giorno parlare con un canale TV federale russa nelle sue trasmissioni pseudo-scientifici. | null | Aquí tienes un calentamiento global, el cual casi todos los días hablar con un canal de televisión federal de Rusia en sus transmisiones pseudocientíficas. | null |
When speaking of tourism on Corfu this is where it started.. | null | Wenn man vom Tourismus auf Korfu spricht, ist es dort, wo es angefangen hat .. | null | null | null | null |
It is a tribute to the three religious traditions which co-exist in this land. | C'est un hommage aux trois traditions religieuses qui coexistent sur cette terre. | Sie ist ein Tribut an die drei Religionstraditionen, die in diesem Land koexistieren. | È un tributo alle tre tradizioni religiose che coesistono in questa terra. | Constitui um tributo às três tradições religiosas que coexistem nesta terra. | Es un tributo a las tres tradiciones religiosas que coexisten en esta tierra. | null |
Yet there are positive signs, such as the mission to Darfur and the unanimous resolution thereafter. | null | Dennoch gibt es positive Zeichen, wie die Mission in Darfur und die einstimmige Resolution dazu. | null | null | null | null |
“If he really needed a home then he has one with us.” | S’il a vraiment besoin d’une maison, il en a une avec nous. » | Wenn er wirklich ein Zuhause braucht, dann hat er eines bei uns." | null | ” Se ele realmente precisava de uma casa, então ele tem um com a gente. | «Si realmente necesitaba un hogar, entonces tiene uno con nosotros. | null |
Use them in your press release (but make sure you use them in a natural and not forced way). | null | Verwenden Sie sie in Ihrer Pressemitteilung (aber stellen Sie sicher, dass Sie sie auf natürliche und nicht erzwungene Weise verwenden). | null | null | null | null |
It may, however, recur or appear for the first time in adulthood in some individuals. | null | Es Kann jedoch wieder auftreten oder Erscheinen Zum Ersten Mal im Erwachsenenalter in Einigen Einzelpersonen. | null | null | null | null |
French renault cars are pretty beautiful. | null | Französische renault-autos sind ziemlich schön. | null | null | null | null |
He likewise observed the Chinese immigrants in the Malay archipelago. | null | Gleichzeitig hat er auch die chinesischen Einwanderer in dem Malayischen Archipel beobachtet. | Ed osservò allo stesso modo i Cinesi che migrano nell'Arcipelago Malese. | null | null | null |
This is especially useful when we’re with a group of people and cannot openly express our opinion. | C’est très utile quand nous sommes avec un groupe de personnes et que nous ne pouvons pas dire ouvertement ce que nous pensons. | Dies ist besonders nützlich, wenn wir mit einer Gruppe von Menschen zusammen sind und unsere Meinung nicht offen äußern können. | null | null | null | null |
You do not know how to successfully choose a combination of colors on a ceiling, then we'll help you. | null | Sie wissen nicht, wie erfolgreich eine Kombination von Farben auf einer Decke wählen, dann werden wir Ihnen helfen. | null | null | Usted no sabe cómo elegir con éxito una combinación de colores en el techo, a continuación, le ayudaremos. | null |
And: The spread of Microsoft products in the business world is very high. | null | Und: Die Verbreitung der Microsoft Produkte in der Geschäftswelt ist sehr hoch. | null | null | null | null |
And partner feels very formal – I like it, theoretically, but it sounds very utilitarian. | null | Und partner fühlt sich sehr förmlich an - ich mag es theoretisch, aber es klingt sehr utilitaristisch. | null | null | null | null |
Naturally, these talents made him a success in capitalist politics as well. | null | Natürlich hat dieses Talent ihm auch Erfolg in der kapitalistischen Politik gebracht. | null | null | null | null |
"A New Yorker who does not take the subway is not a New Yorker you can trust." | Mozzie : Un New Yorkais qui prend pas le métro est un New Yorkais dont il faut se méfier. | "Ein New Yorker, der nicht mit der U-Bahn fährt, ist kein New Yorker, dem man trauen kann." | — Un newyorkese che non usa la metropolitana, non è un newyorkese di cui fidarsi. | null | null | null |
#MedFish4ever is a shared and top priority. | #MedFish4ever est un programme prioritaire dont les objectifs sont largement partagés. | #MedFish4ever ist eine eine gemeinsame und vorrangige Priorität. | #MedFish4ever è una priorità assoluta e condivisa. | A #MedFish4ever é uma campanha partilhada e altamente prioritária. | #MEDFISH4EVER es una prioridad máxima y compartida. | null |
In 1918-19, there was no liability to the manufacturer for injuries or death caused by vaccines. | null | In den Jahren 1918-19 gab es keine Haftung gegenüber dem Hersteller für Verletzungen oder Todesfälle, die durch Impfstoffe verursacht wurden. | Nel 1918-19, il produttore non era responsabile per lesioni o morte causate da vaccini. | null | null | null |
Its importance for our consciousness, but also for the technical world, can hardly be overestimated. | null | Seine Bedeutung für unser Bewusstsein, aber auch für die technische Welt lässt sich kaum überschätzen. | null | null | null | null |
Why Are Boomers Flocking to the Northern Territory of Australia Every Year? | null | Warum strömen die Boomers jedes Jahr ins Northern Territory Australien? | null | Por que os boomers estão migrando para o Território do Norte da Austrália todos os anos? | null | null |
We want our thyssenkrupp webshop materials4me to keep growing. | null | Unser thyssenkrupp Webshop materials4me soll weiter wachsen. | null | null | La tienda online de thyssenkrupp materials4me debe seguir creciendo. | null |
This was a solution that Palestinians would not originally accept, and Arafat had to gradually sell it to them. | null | Dies war eine Lösung, die die Palästinenser ursprünglich nicht akzeptieren wollten, und Arafat musste sie ihnen nach und nach verkaufen. | null | null | null | null |
The women did not smoke and had no history of CVD. | Les femmes ne fumaient pas et n’avaient aucun antécédent de MCV. | Die Frauen rauchten nicht und hatten keine Geschichte von CVD. | null | As mulheres não fumavam e não tinham histórico de DCV. | Ninguna de ellas, además, fumaba ni tenía un historial de CDV. | null |
You can feel the Yufuin's time which goes slowly. | null | Sie können die Zeit des Yufuin fühlen, die langsam geht. | null | null | null | null |
Social Media and Divorce: Why Children Need More Protection | Les médias sociaux et le divorce: pourquoi les enfants ont besoin de plus de protection. | Social Media und Scheidung: warum Kinder mehr Schutz benötigen | Media sociali e divorzio: perché i bambini hanno bisogno di più protezione | Next Post:Meios de comunicação social e divórcio: por que as crianças precisam de mais proteção. | null | null |
Subsets and Splits
No community queries yet
The top public SQL queries from the community will appear here once available.