Search is not available for this dataset
en
stringlengths
4
500
fr
stringlengths
4
500
de
stringlengths
4
500
it
stringlengths
3
500
pt
stringlengths
4
500
es
stringlengths
4
500
hi
stringlengths
3
499
This is just part of being a woman — men should accept it as normal.
null
Dies ist nur ein Teil eine Frau zu sein - Männer es als normal akzeptieren sollte.
null
null
null
null
And you are actually looking at yourself in the phone so it helps.
null
Und sie schauen sich tatsächlich selbst im telefon, so dass es hilft.
null
null
null
null
After 13 hours, the announced rain was seen in Xàbia.
Après les heures 13, la pluie annoncée a été vue à Xàbia.
Nach 13 Stunden war der angekündigte Regen in Xàbia zu sehen.
Dopo 13 ore, la pioggia annunciata è stata vista a Xàbia.
Após as horas 13, a chuva anunciada foi vista em Xàbia.
Pasadas las 13 horas, la anunciada lluvia se dejaba ver en Xàbia.
null
We have previously shown that the richest people in America are either Jesuits or are under their control.
null
Wir haben bereits gezeigt, dass die reichsten Menschen in Amerika entweder Jesuiten sind oder unter ihrer Kontrolle stehen.
null
null
Hemos mostrado anteriormente que las personas más ricas de América o son Jesuitas o están bajo su control.
null
Whisky and Whiskey – For Traditionalists and Millennials
null
Whisky und Whiskey – Für Traditionalisten und Millennials
null
null
null
null
There is even a joke about the former fleet.
Il y a même une blague sur l'ancienne flotte.
Es gibt sogar einen Witz über die ehemalige Flotte.
null
null
Incluso hay una broma sobre la antigua flota.
null
A number of ladies also regularly play in orange: they are also part of the Dutch Team.
null
Auch einige Damen spielen regelmäßig in Orange: Sie sind ebenfalls Teil des niederländischen Teams.
null
null
null
null
He also said not to let the 12 percent projected growth rate get you down on this profession.
null
Er sagte auch, nicht zu lassen, dass die 12 prozent prognostizierte wachstumsrate sie in diesem beruf zu boden zu bringen.
null
null
null
null
In 2019 the proud Leo will have to accept that everything has its limit (even the highest trees cannot reach the sky).
null
2019 muss der stolze Leo akzeptieren, dass alles seine Grenzen hat (selbst die höchsten Bäume können den Himmel nicht erreichen).
null
null
null
null
Every tree counts – as an aid to self-help!
null
Jeder Baum zählt – als Hilfe zur Selbsthilfe!
null
null
null
null
We truly think that the creative ideas behind these emblems are gold.
Nous pensons vraiment que les idées créatives derrière ces emblèmes sont en or.
Wir glauben wirklich, dass die kreativen Ideen hinter diesen Emblemen Gold sind.
null
Essas ideias criativas por trás desses emblemas são de ouro.
Realmente pensamos que las ideas creativas detrás de estos emblemas son de oro.
null
I have revealed this to My children of Fatima through the voice of My Mother.
null
Ich habe dies Meinen Kindern von Fatima durch die Stimme Meiner Mutter offenbart.
L’ho rivelato ai miei fanciulli di Fatima attraverso la voce di mia madre.
null
null
null
The viability of the idea he and a small group of colleagues launched was quickly proven.
La viabilité de l'idée que lui et un petit groupe de collègues lancés a été rapidement prouvé.
Die Lebensfähigkeit der Idee, die er und eine kleine Gruppe von Kollegen ins Leben gerufen wurde schnell bewährt.
null
null
null
विचार है कि वह और शुरू सहयोगियों के एक छोटे से समूह की व्यवहार्यता जल्दी से साबित हो गया था।
Will the new Catalonia be able to afford even halfway decent armed forces?
null
Wird sich das neue Katalonien auch nur halbwegs anständige Streitkräfte leisten können?
null
null
null
null
As a result of his Belgian roots, he is a member of the Belgian Desk.
null
Aufgrund seiner belgischen Wurzeln ist er Mitglied des Belgian Desk.
null
null
null
null
"There seems to be an impression that we will always be a pure Airbus operator.
null
Teils scheint der Eindruck zu herrschen, dass wir immer ein reiner Airbus-Betreiber sein werden.
null
null
null
null
· *ʒ simplified into z, except Polish;
null
· * .simplified in z, außer Polnisch;
null
null
null
null
....European countries are not helping at all, even though this was very much done for their benefit.
null
….die europäischen Länder helfen überhaupt nicht, obwohl dies sehr zu ihrem Vorteil getan wurde.
null
null
"Los países europeos no están ayudando nada, a pesar de lo mucho que se beneficiaron de lo que hicimos.
null
His e-mails continued, we enjoyed our little game.
Ses e-mails ont continué, nous avons apprécié notre petit jeu.
Seine e-mails gingen weiter, wir genossen unser kleines spiel.
null
null
null
null
So, enjoy this enhanced message given in Longmont.
Alors profitez de ce message amélioré donné à Longmont .
Also genieße diese erweiterte Botschaft, die in Longmont gegeben wurde.
null
Então, aproveite esta mensagem aprimorada, transmitida em Longmont.
Así que disfruten este mensaje mejorado que se trasmitió en Portland.
null
Marieke: It will make publishing more undemocratic.
Marieke: Cela rendra l’édition plus antidémocratique.
Marieke: Sie wird die Veröffentlichung undemokratischer machen.
null
null
Marieke: Hará que la publicación sea más antidemocrática.
null
Seventeen years later, we have consolidated our position in the local market as a stable, flexible and friendly bank.
null
Siebzehn Jahre später, haben wir unsere Position in den lokalen Markt konsolidiert als eine stabile, flexible und freundliche Bank.
null
null
null
null
Am I the victim of a 40-year-old joke?
null
Bin ich das Opfer eines 40 Jahre alten Witzes?
null
null
null
null
The Jones family will have their own way of knowing if the transplant is working.
La famille Jones aura sa propre façon de savoir si la greffe a fonctionné.
Die Familie Jones wird ihre eigene Art zu wissen haben, ob die Transplantation funktioniert.
null
null
null
null
Mongolia elects the Parliament on national level.
null
Die Mongolei wählt das Parlament auf nationaler Ebene.
null
null
null
null
No need to repeat what happened in a closed Soviet economy.
Inutile de répéter ce qui s'est passé dans une économie soviétique fermée.
Es ist nicht nötig, das zu wiederholen, was in einer geschlossenen sowjetischen Wirtschaft geschah.
Non c'è bisogno di ripetere ciò che è accaduto in un'economia sovietica chiusa.
null
null
बंद सोवियत अर्थव्यवस्था में जो हुआ उसे दोहराने की जरूरत नहीं है।
“Everything I plan now for the kids is so much easier.
«Tout ce que je planifie maintenant pour les enfants est tellement plus facile.
„Alles, was ich jetzt für die Kinder plane, ist so viel einfacher.
null
null
null
null
10.0 no votes yet - be the first!
10.0 pas encore de votes - soyez le premier!
10.0 Noch keine Stimmen - sei der Erste!
10.0 nessun voto ancora - sii il primo!
O Velhinho-Rabugento repete: Não vote nulo!
El 10-N, no te resignes: ¡vota nulo!
null
What our guests have to say: “Great spot.
null
Was unsere Gäste zu sagen haben: "Toller Aufenthalt.
null
null
null
null
A Loser is always "too busy" to do what is necessary.
Une personne perdante est simplement «trop occupée» pour travailler à réussir.
Ein Verlierer ist immer „zu beschäftigt“ um zu tun, was nötig ist.
Un perdente è sempre “troppo occupato” per fare ciò che è necessario.
Um perdedor está sempre “muito ocupado” para fazer o que é necessário.
perdedor esta siempre "muy ocupado" para hacer lo que es necesario
null
“Foreign investors do not ask whether their investments and activities are in accordance with the Turkish laws.
null
"Ausländische Investoren fragen nicht nach, ob ihre Investitionen und Aktivitäten im Einklang mit den türkischen Gesetzen sind.
null
null
null
null
Nor does the Supreme Lord assume anyone’s sinful or pious activities.
Le Seigneur Suprême n'accepte de péché ni d'acte méritoire de personne .
Ebenso nimmt der Höchste Herr niemandes sündhafte oder fromme Tätigkeit auf sich.
null
Tampouco o Senhor Supremo assume as atividades pecaminosas ou piedosas de alguém.
Bg 5.15 — Y el Señor Supremo tampoco asume la responsabilidad de las actividades pecaminosas o piadosas de nadie.
null
100 years difference could mean the difference between safety and death in space, much less 600 years!
null
Ein Unterschied von 100 Jahren konnte den Unterschied zwischen Sicherheit und Tod im Weltraum bedeuten, noch weniger 600 Jahre!
null
null
null
null
The sexy Australian women that you meet online or offline are not your average Barbie dolls.
null
Die sexy australischen Frauen, die du online oder offline triffst, sind nicht deine durchschnittlichen Barbie-Puppen.
null
null
null
null
David Bowie Just Showed the World Why We Need to Live Like We're Dying
null
David Bowie hat der Welt gezeigt, warum wir leben müssen wie wir sterben
null
null
null
null
I was also very positive about the flexibility of the school (for example the desired modification of the schedule).
null
Ich war auch sehr positiv über die Flexibilität der Schule (zum Beispiel die gewünschte Änderung des Stundenplans).
null
null
null
null
They won’t be able to write a half-decent law.
null
Sie werden nicht in der lage sein, ein halbwegs anständiges gesetz zu schreiben.
null
null
null
null
Beyonce is a volunteer in many humanitarian funds
null
Beyonce ist ein Freiwilliger in vielen humanitären Fonds
null
null
null
null
But how many of us will join hands to save just one girl.
null
Aber wie viele von uns werden sich an die hände stoßen, um nur ein mädchen zu retten.
null
null
null
null
He has a problem with German cars, not French champagne.
Trump va taxer les véhicules Allemands mais pas les constructeurs Français.
null
null
Ele tem um problema com os carros alemães, não com o champanhe francês.
Trump tiene problemas con los automóviles alemanes, pero no con el champán francés.
null
The SAB has already successfully gone live with a second EU project.
null
Die SAB ist dabei mit einem zweiten EU-Programm bereits erfolgreich live gegangen.
null
null
null
null
Spiritual Patriotism - Today we need to pull out of Gaza.
null
30. Geistlicher Patriotismus – Heute müssen wir aus Gaza abziehen.
null
null
null
null
He would have developed himself freely in India.
null
Er hätte sich selbst frei in Indien entwickelt.
null
null
pudiera desarrollarse libremente en España.
null
„The vision of our SWISSCOIN CLASSIC for the next years is clearly defined and we already know today where we will be in 2-3 years.
„La vision de notre SWISSCOIN CLASSIC pour les prochaines années est clairement définie et nous savons déjà où nous en serons dans les années 2-3.
"Die Vision unseres SWISSCOIN CLASSIC für die nächsten Jahre ist klar definiert und wir wissen schon heute, wo wir in 2-3 Jahren sein werden.
null
null
„La visión de nuestro SWISSCOIN CLASSIC para los próximos años está claramente definida y ya sabemos hoy dónde estaremos en los años 2-3.
null
An ecosystem is not made of two people
null
Ein Ökosystem ist nicht von zwei Personen gemacht
null
null
null
null
Efficient Cost Reduction In Purchasing With TOCO2010
null
Effiziente Kostenreduzierung im Einkauf mit TOCO2010
null
null
null
null
In Modernism, everything had to be transparent to suggest democracy.
null
Im Modernismus musste alles transparent sein, um Demokratie zu suggerieren.
null
null
null
null
This Portal was actually opened by your own Higher SELF.
null
Dieses Portal wurde tatsächlich von deinem eigenen Höheren Selbst geöffnet.
null
Este Portal foi realmente aberto por seu próprio EU Superior.
null
null
I know it is just for fun that I’m investing, I know I could lose, this is Vegas.
null
Ich weiß, dass es nur zum Spaß ist, dass ich investieren, Ich weiß, ich könnte verlieren, dies ist Vegas.
null
null
“Sé que es por diversión que estoy invirtiendo, se que podría perder así como si estuviera en las vegas”.
null
We must go out and seek our lost original hometown.
null
Wir müssen hinausgehen und unsere verlorene ursprüngliche Heimatstadt suchen.
null
null
null
null
Must you wear a crop top on every red carpet you go to?”
Tu dois vraiment porter un croq top à chaque tapis rouge? ».
Musst du ein Crop Top auf jedem roten Teppich tragen, zu dem du gehst?"
null
null
null
null
When we called the sub we had no more control over the result (15) because a sub cannot return a value!
Lorsque nous avons appelé le sous-marin, nous n’avions plus aucun contrôle sur le résultat (15) car un sous-marin ne peut pas renvoyer de valeur!
Als wir das Sub aufgerufen haben, hatten wir keine Kontrolle mehr über das Ergebnis (15), weil ein Sub keinen Wert zurückgeben kann!
null
null
null
जब हम सब को बुलाते थे तो हमारे परिणाम पर अधिक नियंत्रण नहीं था (15) क्योंकि एक उप मूल्य वापस नहीं कर सकता!
“Dr. Gupta said it best when he presented these findings at the conference.
“Dr. Gupta a dit le mieux quand il a présenté ces résultats à la conférence.
"DR. Gupta sagte es am besten, als er diese Ergebnisse auf der Konferenz präsentierte.
null
null
null
null
"If 5 million people want a Fairphone and we don't have enough Fairphones, that's not necessarily our problem.
null
"Wenn 5 Millionen Menschen ein Fairphone wollen und wir nicht genug Fairphones haben, ist das nicht unbedingt unser Problem.
null
null
null
null
It is he who makes it possible to find his double.
C'est lui qui permet de trouver son double.
Er ist es, der es möglich macht, sein Doppel zu finden.
null
null
Es él quien hace posible encontrar a su doble.
null
Related: Barbara Corcoran's Essential Shark Tools for Success
null
Related: Barbara Corcoran Essential Shark Tools für den Erfolg
null
null
null
null
“It’s a good first start, but it’s still holding back big segments of the industry.”
null
"Es ist ein guter erster Start, aber es hält immer noch große Segmente der Branche zurück."
null
null
null
null
“There’s thousands of Iraqi Christians in the northern Erbil that are living in the same situation I was.
null
"Es gibt Tausende von irakischen Christen im nördlichen Erbil, die in der gleichen Situation leben ich war.
null
null
null
null
You and you alone can get out of your chair and on your feet.
Vous et vous seul pouvez vous sortir de votre fauteuil et vous mettre sur vos pieds.
Sie und Sie allein können aus Ihrem Stuhl und auf den Beinen.
null
null
Usted y usted solo puede salir de su silla y en sus pies.
null
Marina McKenna will tell us why.
null
Marina McKenna wird uns sagen, warum.
null
Marina McKenna nos contará o motivo.
null
null
• Units have been devised to standardize the measurement worldwide; the length of 1 km is the same the world over.
null
• Einheiten wurden entwickelt, um die Messung weltweit zu standardisieren; Die Länge von 1 km ist weltweit die gleiche.
null
null
null
null
Among them are, foremost, his 24 “Études et Caprices” op.
Parmi elles se trouvent, au premier plan, ses 24 «Études et Caprices» op.
Dazu zählen vor allem seine 24 „Études et Caprices“ op.
null
null
null
null
Nor did I meet anyone who saw them in Aleppo or was helped by them. […] Even the big Western media have stayed away.“
null
Ich traf auch niemanden, der sie in Aleppo gesehen hat oder dem von ihnen geholfen wurde. […] Auch die großen westlichen Medien sind weggeblieben.“
null
null
null
null
We are constantly taking in details – big and small – from our environment.
Nous sommes constamment prenons dans les détails - petits et grands - de notre environnement.
Wir nehmen ständig in Details - große und kleine - aus unserer Umwelt.
Stiamo costantemente prendendo in dettagli - grandi e piccoli - dal nostro ambiente.
Estamos constantemente levando-se em detalhes - grandes e pequenas - do nosso meio ambiente.
Estamos constantemente tomando en detalles - grandes y pequeños - de nuestro entorno.
null
Ten years of learning an irrelevant program can definitely set your architecture career back.
null
Zehn Jahre des Lernens eines irrelevanten Programms können Ihre Architekturkarriere definitiv zurückwerfen.
null
null
null
null
At the GIGA Forum on 12 November, experts will discuss the possibilities for developing countries.
null
Auf dem GIGA Forum am 12. November diskutieren Experten über die Möglichkeiten für Entwicklungsländer.
null
null
null
null
Are we going to see these associations at the World Social Forum?
Est-ce qu’on va retrouver ces sociétés civiles au forum social mondial ?
Werden wir diese Vereinigungen am Weltsozialforum sehen?
null
null
Ande estaran estos forofos del Foro social Mundial?
null
AS: "The simple answer is we could've pushed the car harder.
null
AS: "Die einfache Antwort lautet: Wir hätten das Auto härter pushen können.
null
null
null
null
So you think that in the 1960s the party should have undergone a structural and strategic transformation?
null
Sie denken also, dass die Partei in den 1960er Jahren eine strukturelle und strategische Transformation hätte durchlaufen sollen?
Quindi lei rintraccia negli anni sessanta il momento in cui sarebbe stata necessaria una trasformazione strategica e strutturale del partito?
null
null
null
Do you know I would not be an angel if Gabriel would ask me?
null
Wißt ihr, daß ich kein Engel sein möchte, wenn Gabriel mich fragen würde?
null
null
null
null
When I always ask him not to have a new girl from thailand.
Quand je lui demande toujours de ne pas avoir une nouvelle fille de Thaïlande.
Als ich ihn fragen immer nicht auf ein neues Mädchen aus Thailand haben.
null
null
Cuando yo siempre pedirle que no tiene una nueva chica de Tailandia.
null
(Catholics in a lot of big cities—not just Chicago—did the same.)
null
(Katholiken in vielen großen Städten - nicht nur in Chicago - taten das gleiche.)
null
null
null
null
My pulse was at that time as slow as that of the first Napoleon ( = 60).
null
Mein Puls war damals so langsam wie der des ersten Napoleons (= 60).
null
Meu pulso à essa época estava tão lento quanto o do primeiro Napoleão (60).
null
null
The tradition survived even among current residents (annual competitions ).
null
Die Tradition überlebt sogar unter derzeitigen Bewohnern (jährliche Wettbewerbe).
null
null
null
null
They don't even know how to point their nose toward God, toward Heaven, with the Son.
null
Sie wissen noch nicht einmal, wie sie ihre Nase nach Gott ausstrecken sollen, nach dem Himmel, mit dem Sohn.
null
null
null
null
I hope the text is not floating in the Baltic Sea and that you had a chance to read it.
null
Ich hoffe, dass der Text nicht in der Ostsee schwimmt und dass Sie die Gelegenheit hatten, ihn zu lesen.
null
null
null
null
Or wait — not every mom.
Ou attendez - pas chaque maman.
Oder warte - nicht jede Mutter.
null
null
null
null
France 2: According to you, is the Church threatened as an institution?
null
France2: Ist laut Ihnen die Kirche als Institution bedroht?
null
null
null
null
The license will also help Poland achieve its ambitious Open Science objectives."
null
Die Lizenz wird Polen auch dabei helfen, seine ehrgeizigen Open Science-Ziele zu erreichen.“
null
null
null
null
The tragedy of Black Friday 2008 could be easily repeated in any year.
null
Die Tragödie des Black Friday 2008 konnte in jedem Jahr leicht wiederholt werden.
null
null
null
null
Of course, it would be a lot better if you and your friends will just be using one universal app for your communication.
null
Natürlich wäre es viel besser, wenn Sie und Ihre Freunde nur eine universelle App für Ihre Kommunikation verwenden würden.
null
null
null
null
21 And now, behold, I know that thou shalt surely reign, and the kingdom of Israel shall be established in thy hand.
(24-21) Maintenant voici, je sais [malak] que tu régneras [malak], et que la royauté d’Israël restera entre tes mains.
21 Und nun siehe, ich weiß, daß du gewißlich König werden wirst, und daß in deiner Hand das Königtum Israels bestehen wird;
null
null
GOIZEDER: Ya sé que te ha encantado y que estás deseando leer (como yo) la segunda parte.
null
“You know, Saudi Arabia – we moved more troops there.
null
„Weißt du, Saudi-Arabien – wir haben mehr Truppen dorthin verlegt.
null
null
null
null
"Thank God, I spent most of my short militant life fighting against my own kind.
Dieu merci, j’ai passé la plus grande partie de ma courte vie de terroriste à lutter contre des gens comme moi. »
„Gott sei Dank, verbrachte ich den Großteil meines kurzen militanten Lebens damit, gegen mein eigenes Volk zu kämpfen.
null
"Dou graças a Deus por ter passado a maior parte de minha curta vida militante lutando contra mim mesmo.
null
null
No beautiful Latvian woman will tolerate harsh messages even from a man she likes.
null
Keine schöne Lettische Frau wird harte Nachrichten tolerieren, auch von einem Mann, den Sie mag.
null
null
null
null
Be the best girlfriend you can be, and let the jerkoffs walk.
null
Seien Sie der beste Freundin Sie sein können, und lassen Sie die jerkoffs gehen.
null
null
null
null
Now before everyone goes crazy, I use it at around 15% opacity.
null
Jetzt, bevor alle verrückt werden, verwende ich es bei etwa 15% Opazität.
null
null
null
null
She will never apologize for who she is, for her fragile heart, or for how she views the world. #NotSorryBoutIt
null
Sie wird sich nie dafür entschuldigen, wer sie ist, für ihr zerbrechliches Herz oder dafür, wie sie die Welt sieht. #NotSorryBoutIt
null
null
null
null
But those things are very rare today, I just want to present you how Albanians lived in communism.
null
Aber diese dinge sind heute sehr selten, ich möchte ihnen nur zeigen, wie albaner im kommunismus lebten.
null
null
null
null
(Note: there are 184 member countries today.)
(Note: il y a aujourd’hui des 184 pays membres.)
(Hinweis: Es gibt jetzt 184 Mitgliedsländer.)
(Nota: ora ci sono 184 paesi membri.)
(NT: Atualmente existem 185 países-membro.)
(Nota: ahora hay 184 países miembros.)
null
This development shows that you have to fight the fascists from the very beginning, even if they are small forces.
null
Diese Entwicklung zeigt dass man die Faschisten von Anfang an bekämpfen muss, selbst wenn sie nur kleine Kräfte sind.
null
null
Estos hechos muestran que hay que luchar contra el fascismo desde el principio, incluso si tienen fuerzas pequeñas.
null
I am here in Moscow, just 800 meters from a new Mosque that is being built.
null
Ich bin hier in Moskau, nur 800 Meter entfernt von einer neuen Moschee, die gebaut wird.
null
null
null
null
He had his new wines and everything.
null
Er hatte seine neuen Weine und alles.
null
null
null
null
And these are only the basic “crazy things” that we believe!
null
Und das sind nur die grundlegenden „verrückten Dinge“, an die wir glauben!
null
null
¡Y estas son solo las "cosas locas" básicas que creemos!
null
One or two official languages of the EU to become common languages—a realistic, but very discriminative approach.
null
3. Eine oder zwei der offiziellen Sprachen der EU werden gemeinsame Sprachen werden – ein realistischer, aber sehr diskriminierender Ansatz.
null
null
null
null
Of course, they are aware that this method continues to be their strongest bastion.
Ils sont bien sûr conscients que cette méthode est toujours leur bastion le plus fort.
Ihnen ist natürlich bewusst, dass diese Methode noch ihre stärkste Bastion ist.
null
null
Por supuesto, ellos son conscientes de que este método aún sigue siendo su bastión más fuerte.
null
“I believe he’s right about long-term prices; we’re in the same camp.
null
“Ich glaube, dass er mit den langfristigen Preisen Recht hat, wir sind im gleichen Lager.
null
null
null
null
JI of Bangladesh is working towards this aim.
La JI du Bangladesh y travaille.
Die JI von Bangladesh arbeitet auf dieses Ziel hin.
null
null
null
null
J : What does it mean to be a blue ray child or an Indigo child?
J : Qu'est-ce que cela signifie être un enfant de rayon bleu ou un enfant Indigo ?
J: Was bedeutet es, ein Indigo Kind zu sein oder ein Blue Ray Kind?
Che Cosa significa Essere un bambino Raggio Blu o un bambino Indaco?
J: O que significa ser uma criança de raio azul ou uma criança Indigo?
null
null
Many other prisoners of sharashka solve the problem of such cooperation for themselves.
null
Viele andere Gefangene von sharashka lösen das Problem solcher Zusammenarbeit für sich.
null
null
null
null