Search is not available for this dataset
en
stringlengths 4
500
⌀ | fr
stringlengths 4
500
⌀ | de
stringlengths 4
500
⌀ | it
stringlengths 3
500
⌀ | pt
stringlengths 4
500
⌀ | es
stringlengths 4
500
⌀ | hi
stringlengths 3
499
⌀ |
---|---|---|---|---|---|---|
This is just part of being a woman — men should accept it as normal. | null | Dies ist nur ein Teil eine Frau zu sein - Männer es als normal akzeptieren sollte. | null | null | null | null |
And you are actually looking at yourself in the phone so it helps. | null | Und sie schauen sich tatsächlich selbst im telefon, so dass es hilft. | null | null | null | null |
After 13 hours, the announced rain was seen in Xàbia. | Après les heures 13, la pluie annoncée a été vue à Xàbia. | Nach 13 Stunden war der angekündigte Regen in Xàbia zu sehen. | Dopo 13 ore, la pioggia annunciata è stata vista a Xàbia. | Após as horas 13, a chuva anunciada foi vista em Xàbia. | Pasadas las 13 horas, la anunciada lluvia se dejaba ver en Xàbia. | null |
We have previously shown that the richest people in America are either Jesuits or are under their control. | null | Wir haben bereits gezeigt, dass die reichsten Menschen in Amerika entweder Jesuiten sind oder unter ihrer Kontrolle stehen. | null | null | Hemos mostrado anteriormente que las personas más ricas de América o son Jesuitas o están bajo su control. | null |
Whisky and Whiskey – For Traditionalists and Millennials | null | Whisky und Whiskey – Für Traditionalisten und Millennials | null | null | null | null |
There is even a joke about the former fleet. | Il y a même une blague sur l'ancienne flotte. | Es gibt sogar einen Witz über die ehemalige Flotte. | null | null | Incluso hay una broma sobre la antigua flota. | null |
A number of ladies also regularly play in orange: they are also part of the Dutch Team. | null | Auch einige Damen spielen regelmäßig in Orange: Sie sind ebenfalls Teil des niederländischen Teams. | null | null | null | null |
He also said not to let the 12 percent projected growth rate get you down on this profession. | null | Er sagte auch, nicht zu lassen, dass die 12 prozent prognostizierte wachstumsrate sie in diesem beruf zu boden zu bringen. | null | null | null | null |
In 2019 the proud Leo will have to accept that everything has its limit (even the highest trees cannot reach the sky). | null | 2019 muss der stolze Leo akzeptieren, dass alles seine Grenzen hat (selbst die höchsten Bäume können den Himmel nicht erreichen). | null | null | null | null |
Every tree counts – as an aid to self-help! | null | Jeder Baum zählt – als Hilfe zur Selbsthilfe! | null | null | null | null |
We truly think that the creative ideas behind these emblems are gold. | Nous pensons vraiment que les idées créatives derrière ces emblèmes sont en or. | Wir glauben wirklich, dass die kreativen Ideen hinter diesen Emblemen Gold sind. | null | Essas ideias criativas por trás desses emblemas são de ouro. | Realmente pensamos que las ideas creativas detrás de estos emblemas son de oro. | null |
I have revealed this to My children of Fatima through the voice of My Mother. | null | Ich habe dies Meinen Kindern von Fatima durch die Stimme Meiner Mutter offenbart. | L’ho rivelato ai miei fanciulli di Fatima attraverso la voce di mia madre. | null | null | null |
The viability of the idea he and a small group of colleagues launched was quickly proven. | La viabilité de l'idée que lui et un petit groupe de collègues lancés a été rapidement prouvé. | Die Lebensfähigkeit der Idee, die er und eine kleine Gruppe von Kollegen ins Leben gerufen wurde schnell bewährt. | null | null | null | विचार है कि वह और शुरू सहयोगियों के एक छोटे से समूह की व्यवहार्यता जल्दी से साबित हो गया था। |
Will the new Catalonia be able to afford even halfway decent armed forces? | null | Wird sich das neue Katalonien auch nur halbwegs anständige Streitkräfte leisten können? | null | null | null | null |
As a result of his Belgian roots, he is a member of the Belgian Desk. | null | Aufgrund seiner belgischen Wurzeln ist er Mitglied des Belgian Desk. | null | null | null | null |
"There seems to be an impression that we will always be a pure Airbus operator. | null | Teils scheint der Eindruck zu herrschen, dass wir immer ein reiner Airbus-Betreiber sein werden. | null | null | null | null |
· *ʒ simplified into z, except Polish; | null | · * .simplified in z, außer Polnisch; | null | null | null | null |
....European countries are not helping at all, even though this was very much done for their benefit. | null | ….die europäischen Länder helfen überhaupt nicht, obwohl dies sehr zu ihrem Vorteil getan wurde. | null | null | "Los países europeos no están ayudando nada, a pesar de lo mucho que se beneficiaron de lo que hicimos. | null |
His e-mails continued, we enjoyed our little game. | Ses e-mails ont continué, nous avons apprécié notre petit jeu. | Seine e-mails gingen weiter, wir genossen unser kleines spiel. | null | null | null | null |
So, enjoy this enhanced message given in Longmont. | Alors profitez de ce message amélioré donné à Longmont . | Also genieße diese erweiterte Botschaft, die in Longmont gegeben wurde. | null | Então, aproveite esta mensagem aprimorada, transmitida em Longmont. | Así que disfruten este mensaje mejorado que se trasmitió en Portland. | null |
Marieke: It will make publishing more undemocratic. | Marieke: Cela rendra l’édition plus antidémocratique. | Marieke: Sie wird die Veröffentlichung undemokratischer machen. | null | null | Marieke: Hará que la publicación sea más antidemocrática. | null |
Seventeen years later, we have consolidated our position in the local market as a stable, flexible and friendly bank. | null | Siebzehn Jahre später, haben wir unsere Position in den lokalen Markt konsolidiert als eine stabile, flexible und freundliche Bank. | null | null | null | null |
Am I the victim of a 40-year-old joke? | null | Bin ich das Opfer eines 40 Jahre alten Witzes? | null | null | null | null |
The Jones family will have their own way of knowing if the transplant is working. | La famille Jones aura sa propre façon de savoir si la greffe a fonctionné. | Die Familie Jones wird ihre eigene Art zu wissen haben, ob die Transplantation funktioniert. | null | null | null | null |
Mongolia elects the Parliament on national level. | null | Die Mongolei wählt das Parlament auf nationaler Ebene. | null | null | null | null |
No need to repeat what happened in a closed Soviet economy. | Inutile de répéter ce qui s'est passé dans une économie soviétique fermée. | Es ist nicht nötig, das zu wiederholen, was in einer geschlossenen sowjetischen Wirtschaft geschah. | Non c'è bisogno di ripetere ciò che è accaduto in un'economia sovietica chiusa. | null | null | बंद सोवियत अर्थव्यवस्था में जो हुआ उसे दोहराने की जरूरत नहीं है। |
“Everything I plan now for the kids is so much easier. | «Tout ce que je planifie maintenant pour les enfants est tellement plus facile. | „Alles, was ich jetzt für die Kinder plane, ist so viel einfacher. | null | null | null | null |
10.0 no votes yet - be the first! | 10.0 pas encore de votes - soyez le premier! | 10.0 Noch keine Stimmen - sei der Erste! | 10.0 nessun voto ancora - sii il primo! | O Velhinho-Rabugento repete: Não vote nulo! | El 10-N, no te resignes: ¡vota nulo! | null |
What our guests have to say: “Great spot. | null | Was unsere Gäste zu sagen haben: "Toller Aufenthalt. | null | null | null | null |
A Loser is always "too busy" to do what is necessary. | Une personne perdante est simplement «trop occupée» pour travailler à réussir. | Ein Verlierer ist immer „zu beschäftigt“ um zu tun, was nötig ist. | Un perdente è sempre “troppo occupato” per fare ciò che è necessario. | Um perdedor está sempre “muito ocupado” para fazer o que é necessário. | perdedor esta siempre "muy ocupado" para hacer lo que es necesario | null |
“Foreign investors do not ask whether their investments and activities are in accordance with the Turkish laws. | null | "Ausländische Investoren fragen nicht nach, ob ihre Investitionen und Aktivitäten im Einklang mit den türkischen Gesetzen sind. | null | null | null | null |
Nor does the Supreme Lord assume anyone’s sinful or pious activities. | Le Seigneur Suprême n'accepte de péché ni d'acte méritoire de personne . | Ebenso nimmt der Höchste Herr niemandes sündhafte oder fromme Tätigkeit auf sich. | null | Tampouco o Senhor Supremo assume as atividades pecaminosas ou piedosas de alguém. | Bg 5.15 — Y el Señor Supremo tampoco asume la responsabilidad de las actividades pecaminosas o piadosas de nadie. | null |
100 years difference could mean the difference between safety and death in space, much less 600 years! | null | Ein Unterschied von 100 Jahren konnte den Unterschied zwischen Sicherheit und Tod im Weltraum bedeuten, noch weniger 600 Jahre! | null | null | null | null |
The sexy Australian women that you meet online or offline are not your average Barbie dolls. | null | Die sexy australischen Frauen, die du online oder offline triffst, sind nicht deine durchschnittlichen Barbie-Puppen. | null | null | null | null |
David Bowie Just Showed the World Why We Need to Live Like We're Dying | null | David Bowie hat der Welt gezeigt, warum wir leben müssen wie wir sterben | null | null | null | null |
I was also very positive about the flexibility of the school (for example the desired modification of the schedule). | null | Ich war auch sehr positiv über die Flexibilität der Schule (zum Beispiel die gewünschte Änderung des Stundenplans). | null | null | null | null |
They won’t be able to write a half-decent law. | null | Sie werden nicht in der lage sein, ein halbwegs anständiges gesetz zu schreiben. | null | null | null | null |
Beyonce is a volunteer in many humanitarian funds | null | Beyonce ist ein Freiwilliger in vielen humanitären Fonds | null | null | null | null |
But how many of us will join hands to save just one girl. | null | Aber wie viele von uns werden sich an die hände stoßen, um nur ein mädchen zu retten. | null | null | null | null |
He has a problem with German cars, not French champagne. | Trump va taxer les véhicules Allemands mais pas les constructeurs Français. | null | null | Ele tem um problema com os carros alemães, não com o champanhe francês. | Trump tiene problemas con los automóviles alemanes, pero no con el champán francés. | null |
The SAB has already successfully gone live with a second EU project. | null | Die SAB ist dabei mit einem zweiten EU-Programm bereits erfolgreich live gegangen. | null | null | null | null |
Spiritual Patriotism - Today we need to pull out of Gaza. | null | 30. Geistlicher Patriotismus – Heute müssen wir aus Gaza abziehen. | null | null | null | null |
He would have developed himself freely in India. | null | Er hätte sich selbst frei in Indien entwickelt. | null | null | pudiera desarrollarse libremente en España. | null |
„The vision of our SWISSCOIN CLASSIC for the next years is clearly defined and we already know today where we will be in 2-3 years. | „La vision de notre SWISSCOIN CLASSIC pour les prochaines années est clairement définie et nous savons déjà où nous en serons dans les années 2-3. | "Die Vision unseres SWISSCOIN CLASSIC für die nächsten Jahre ist klar definiert und wir wissen schon heute, wo wir in 2-3 Jahren sein werden. | null | null | „La visión de nuestro SWISSCOIN CLASSIC para los próximos años está claramente definida y ya sabemos hoy dónde estaremos en los años 2-3. | null |
An ecosystem is not made of two people | null | Ein Ökosystem ist nicht von zwei Personen gemacht | null | null | null | null |
Efficient Cost Reduction In Purchasing With TOCO2010 | null | Effiziente Kostenreduzierung im Einkauf mit TOCO2010 | null | null | null | null |
In Modernism, everything had to be transparent to suggest democracy. | null | Im Modernismus musste alles transparent sein, um Demokratie zu suggerieren. | null | null | null | null |
This Portal was actually opened by your own Higher SELF. | null | Dieses Portal wurde tatsächlich von deinem eigenen Höheren Selbst geöffnet. | null | Este Portal foi realmente aberto por seu próprio EU Superior. | null | null |
I know it is just for fun that I’m investing, I know I could lose, this is Vegas. | null | Ich weiß, dass es nur zum Spaß ist, dass ich investieren, Ich weiß, ich könnte verlieren, dies ist Vegas. | null | null | “Sé que es por diversión que estoy invirtiendo, se que podría perder así como si estuviera en las vegas”. | null |
We must go out and seek our lost original hometown. | null | Wir müssen hinausgehen und unsere verlorene ursprüngliche Heimatstadt suchen. | null | null | null | null |
Must you wear a crop top on every red carpet you go to?” | Tu dois vraiment porter un croq top à chaque tapis rouge? ». | Musst du ein Crop Top auf jedem roten Teppich tragen, zu dem du gehst?" | null | null | null | null |
When we called the sub we had no more control over the result (15) because a sub cannot return a value! | Lorsque nous avons appelé le sous-marin, nous n’avions plus aucun contrôle sur le résultat (15) car un sous-marin ne peut pas renvoyer de valeur! | Als wir das Sub aufgerufen haben, hatten wir keine Kontrolle mehr über das Ergebnis (15), weil ein Sub keinen Wert zurückgeben kann! | null | null | null | जब हम सब को बुलाते थे तो हमारे परिणाम पर अधिक नियंत्रण नहीं था (15) क्योंकि एक उप मूल्य वापस नहीं कर सकता! |
“Dr. Gupta said it best when he presented these findings at the conference. | “Dr. Gupta a dit le mieux quand il a présenté ces résultats à la conférence. | "DR. Gupta sagte es am besten, als er diese Ergebnisse auf der Konferenz präsentierte. | null | null | null | null |
"If 5 million people want a Fairphone and we don't have enough Fairphones, that's not necessarily our problem. | null | "Wenn 5 Millionen Menschen ein Fairphone wollen und wir nicht genug Fairphones haben, ist das nicht unbedingt unser Problem. | null | null | null | null |
It is he who makes it possible to find his double. | C'est lui qui permet de trouver son double. | Er ist es, der es möglich macht, sein Doppel zu finden. | null | null | Es él quien hace posible encontrar a su doble. | null |
Related: Barbara Corcoran's Essential Shark Tools for Success | null | Related: Barbara Corcoran Essential Shark Tools für den Erfolg | null | null | null | null |
“It’s a good first start, but it’s still holding back big segments of the industry.” | null | "Es ist ein guter erster Start, aber es hält immer noch große Segmente der Branche zurück." | null | null | null | null |
“There’s thousands of Iraqi Christians in the northern Erbil that are living in the same situation I was. | null | "Es gibt Tausende von irakischen Christen im nördlichen Erbil, die in der gleichen Situation leben ich war. | null | null | null | null |
You and you alone can get out of your chair and on your feet. | Vous et vous seul pouvez vous sortir de votre fauteuil et vous mettre sur vos pieds. | Sie und Sie allein können aus Ihrem Stuhl und auf den Beinen. | null | null | Usted y usted solo puede salir de su silla y en sus pies. | null |
Marina McKenna will tell us why. | null | Marina McKenna wird uns sagen, warum. | null | Marina McKenna nos contará o motivo. | null | null |
• Units have been devised to standardize the measurement worldwide; the length of 1 km is the same the world over. | null | • Einheiten wurden entwickelt, um die Messung weltweit zu standardisieren; Die Länge von 1 km ist weltweit die gleiche. | null | null | null | null |
Among them are, foremost, his 24 “Études et Caprices” op. | Parmi elles se trouvent, au premier plan, ses 24 «Études et Caprices» op. | Dazu zählen vor allem seine 24 „Études et Caprices“ op. | null | null | null | null |
Nor did I meet anyone who saw them in Aleppo or was helped by them. […] Even the big Western media have stayed away.“ | null | Ich traf auch niemanden, der sie in Aleppo gesehen hat oder dem von ihnen geholfen wurde. […] Auch die großen westlichen Medien sind weggeblieben.“ | null | null | null | null |
We are constantly taking in details – big and small – from our environment. | Nous sommes constamment prenons dans les détails - petits et grands - de notre environnement. | Wir nehmen ständig in Details - große und kleine - aus unserer Umwelt. | Stiamo costantemente prendendo in dettagli - grandi e piccoli - dal nostro ambiente. | Estamos constantemente levando-se em detalhes - grandes e pequenas - do nosso meio ambiente. | Estamos constantemente tomando en detalles - grandes y pequeños - de nuestro entorno. | null |
Ten years of learning an irrelevant program can definitely set your architecture career back. | null | Zehn Jahre des Lernens eines irrelevanten Programms können Ihre Architekturkarriere definitiv zurückwerfen. | null | null | null | null |
At the GIGA Forum on 12 November, experts will discuss the possibilities for developing countries. | null | Auf dem GIGA Forum am 12. November diskutieren Experten über die Möglichkeiten für Entwicklungsländer. | null | null | null | null |
Are we going to see these associations at the World Social Forum? | Est-ce qu’on va retrouver ces sociétés civiles au forum social mondial ? | Werden wir diese Vereinigungen am Weltsozialforum sehen? | null | null | Ande estaran estos forofos del Foro social Mundial? | null |
AS: "The simple answer is we could've pushed the car harder. | null | AS: "Die einfache Antwort lautet: Wir hätten das Auto härter pushen können. | null | null | null | null |
So you think that in the 1960s the party should have undergone a structural and strategic transformation? | null | Sie denken also, dass die Partei in den 1960er Jahren eine strukturelle und strategische Transformation hätte durchlaufen sollen? | Quindi lei rintraccia negli anni sessanta il momento in cui sarebbe stata necessaria una trasformazione strategica e strutturale del partito? | null | null | null |
Do you know I would not be an angel if Gabriel would ask me? | null | Wißt ihr, daß ich kein Engel sein möchte, wenn Gabriel mich fragen würde? | null | null | null | null |
When I always ask him not to have a new girl from thailand. | Quand je lui demande toujours de ne pas avoir une nouvelle fille de Thaïlande. | Als ich ihn fragen immer nicht auf ein neues Mädchen aus Thailand haben. | null | null | Cuando yo siempre pedirle que no tiene una nueva chica de Tailandia. | null |
(Catholics in a lot of big cities—not just Chicago—did the same.) | null | (Katholiken in vielen großen Städten - nicht nur in Chicago - taten das gleiche.) | null | null | null | null |
My pulse was at that time as slow as that of the first Napoleon ( = 60). | null | Mein Puls war damals so langsam wie der des ersten Napoleons (= 60). | null | Meu pulso à essa época estava tão lento quanto o do primeiro Napoleão (60). | null | null |
The tradition survived even among current residents (annual competitions ). | null | Die Tradition überlebt sogar unter derzeitigen Bewohnern (jährliche Wettbewerbe). | null | null | null | null |
They don't even know how to point their nose toward God, toward Heaven, with the Son. | null | Sie wissen noch nicht einmal, wie sie ihre Nase nach Gott ausstrecken sollen, nach dem Himmel, mit dem Sohn. | null | null | null | null |
I hope the text is not floating in the Baltic Sea and that you had a chance to read it. | null | Ich hoffe, dass der Text nicht in der Ostsee schwimmt und dass Sie die Gelegenheit hatten, ihn zu lesen. | null | null | null | null |
Or wait — not every mom. | Ou attendez - pas chaque maman. | Oder warte - nicht jede Mutter. | null | null | null | null |
France 2: According to you, is the Church threatened as an institution? | null | France2: Ist laut Ihnen die Kirche als Institution bedroht? | null | null | null | null |
The license will also help Poland achieve its ambitious Open Science objectives." | null | Die Lizenz wird Polen auch dabei helfen, seine ehrgeizigen Open Science-Ziele zu erreichen.“ | null | null | null | null |
The tragedy of Black Friday 2008 could be easily repeated in any year. | null | Die Tragödie des Black Friday 2008 konnte in jedem Jahr leicht wiederholt werden. | null | null | null | null |
Of course, it would be a lot better if you and your friends will just be using one universal app for your communication. | null | Natürlich wäre es viel besser, wenn Sie und Ihre Freunde nur eine universelle App für Ihre Kommunikation verwenden würden. | null | null | null | null |
21 And now, behold, I know that thou shalt surely reign, and the kingdom of Israel shall be established in thy hand. | (24-21) Maintenant voici, je sais [malak] que tu régneras [malak], et que la royauté d’Israël restera entre tes mains. | 21 Und nun siehe, ich weiß, daß du gewißlich König werden wirst, und daß in deiner Hand das Königtum Israels bestehen wird; | null | null | GOIZEDER: Ya sé que te ha encantado y que estás deseando leer (como yo) la segunda parte. | null |
“You know, Saudi Arabia – we moved more troops there. | null | „Weißt du, Saudi-Arabien – wir haben mehr Truppen dorthin verlegt. | null | null | null | null |
"Thank God, I spent most of my short militant life fighting against my own kind. | Dieu merci, j’ai passé la plus grande partie de ma courte vie de terroriste à lutter contre des gens comme moi. » | „Gott sei Dank, verbrachte ich den Großteil meines kurzen militanten Lebens damit, gegen mein eigenes Volk zu kämpfen. | null | "Dou graças a Deus por ter passado a maior parte de minha curta vida militante lutando contra mim mesmo. | null | null |
No beautiful Latvian woman will tolerate harsh messages even from a man she likes. | null | Keine schöne Lettische Frau wird harte Nachrichten tolerieren, auch von einem Mann, den Sie mag. | null | null | null | null |
Be the best girlfriend you can be, and let the jerkoffs walk. | null | Seien Sie der beste Freundin Sie sein können, und lassen Sie die jerkoffs gehen. | null | null | null | null |
Now before everyone goes crazy, I use it at around 15% opacity. | null | Jetzt, bevor alle verrückt werden, verwende ich es bei etwa 15% Opazität. | null | null | null | null |
She will never apologize for who she is, for her fragile heart, or for how she views the world. #NotSorryBoutIt | null | Sie wird sich nie dafür entschuldigen, wer sie ist, für ihr zerbrechliches Herz oder dafür, wie sie die Welt sieht. #NotSorryBoutIt | null | null | null | null |
But those things are very rare today, I just want to present you how Albanians lived in communism. | null | Aber diese dinge sind heute sehr selten, ich möchte ihnen nur zeigen, wie albaner im kommunismus lebten. | null | null | null | null |
(Note: there are 184 member countries today.) | (Note: il y a aujourd’hui des 184 pays membres.) | (Hinweis: Es gibt jetzt 184 Mitgliedsländer.) | (Nota: ora ci sono 184 paesi membri.) | (NT: Atualmente existem 185 países-membro.) | (Nota: ahora hay 184 países miembros.) | null |
This development shows that you have to fight the fascists from the very beginning, even if they are small forces. | null | Diese Entwicklung zeigt dass man die Faschisten von Anfang an bekämpfen muss, selbst wenn sie nur kleine Kräfte sind. | null | null | Estos hechos muestran que hay que luchar contra el fascismo desde el principio, incluso si tienen fuerzas pequeñas. | null |
I am here in Moscow, just 800 meters from a new Mosque that is being built. | null | Ich bin hier in Moskau, nur 800 Meter entfernt von einer neuen Moschee, die gebaut wird. | null | null | null | null |
He had his new wines and everything. | null | Er hatte seine neuen Weine und alles. | null | null | null | null |
And these are only the basic “crazy things” that we believe! | null | Und das sind nur die grundlegenden „verrückten Dinge“, an die wir glauben! | null | null | ¡Y estas son solo las "cosas locas" básicas que creemos! | null |
One or two official languages of the EU to become common languages—a realistic, but very discriminative approach. | null | 3. Eine oder zwei der offiziellen Sprachen der EU werden gemeinsame Sprachen werden – ein realistischer, aber sehr diskriminierender Ansatz. | null | null | null | null |
Of course, they are aware that this method continues to be their strongest bastion. | Ils sont bien sûr conscients que cette méthode est toujours leur bastion le plus fort. | Ihnen ist natürlich bewusst, dass diese Methode noch ihre stärkste Bastion ist. | null | null | Por supuesto, ellos son conscientes de que este método aún sigue siendo su bastión más fuerte. | null |
“I believe he’s right about long-term prices; we’re in the same camp. | null | “Ich glaube, dass er mit den langfristigen Preisen Recht hat, wir sind im gleichen Lager. | null | null | null | null |
JI of Bangladesh is working towards this aim. | La JI du Bangladesh y travaille. | Die JI von Bangladesh arbeitet auf dieses Ziel hin. | null | null | null | null |
J : What does it mean to be a blue ray child or an Indigo child? | J : Qu'est-ce que cela signifie être un enfant de rayon bleu ou un enfant Indigo ? | J: Was bedeutet es, ein Indigo Kind zu sein oder ein Blue Ray Kind? | Che Cosa significa Essere un bambino Raggio Blu o un bambino Indaco? | J: O que significa ser uma criança de raio azul ou uma criança Indigo? | null | null |
Many other prisoners of sharashka solve the problem of such cooperation for themselves. | null | Viele andere Gefangene von sharashka lösen das Problem solcher Zusammenarbeit für sich. | null | null | null | null |
Subsets and Splits
No community queries yet
The top public SQL queries from the community will appear here once available.