id
stringlengths 12
12
| series
stringlengths 3
112
| season
int64 1
2.02k
| episode
int64 1
500
⌀ | description
stringlengths 0
1.61k
| start
int64 0
11.1M
| end
int64 0
11.2M
| name
stringlengths 0
82
| en-US
stringlengths 0
2.81k
| ar-SA
stringlengths 0
2.72k
⌀ | de-DE
stringlengths 0
65.5k
⌀ | es-419
stringlengths 0
2.99k
⌀ | es-ES
stringlengths 0
2.99k
⌀ | fr-FR
stringlengths 0
1.43k
⌀ | hi-IN
stringlengths 0
1.01k
⌀ | id-ID
stringlengths 0
224
⌀ | it-IT
stringlengths 0
2.58k
⌀ | ms-MY
stringlengths 0
6.52k
⌀ | pl-PL
stringlengths 3
63
⌀ | pt-BR
stringlengths 0
3.03k
⌀ | pt-PT
stringlengths 2
297
⌀ | ru-RU
stringlengths 0
2.9k
⌀ | th-TH
stringlengths 0
131
⌀ | tr-TR
stringlengths 0
407
⌀ | vi-VN
stringlengths 0
508
⌀ | zh-CN
stringlengths 1
127
⌀ | zh-HK
stringlengths 1
127
⌀ |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
R0pXVTI1NzdY | AMAIM Warrior at the Borderline | 1 | 6 | To bring their AMAIMs into a minimally operational state, Amou and Gashin visit a nearby city to receive substitute parts from Yatagarasu's helper. Unfortunately, they get caught up in a territorial dispute between the Oceanian and Asian military... | 1,265,550 | 1,266,760 | Italian gentleman? | null | Italienischer Gentleman? | ¿Un caballero italiano? | null | – Italien ?
– Qu’est-ce qu’il dit ? | null | null | null | null | null | Cavaleiro italiano? | null | null | null | null | null | null | null |
|
R0pXVTIzV1oz | After School Dice Club | 1 | 4 | Student council vice-chair Ren wants to bring Midori into the student council, but Midori declines, saying she has other priorities. Ren follows Midori to her workplace after school to find out what it is Midori is so passionate about. | 384,420 | 388,800 | Shibusawa, you can do
anything on your own. | يمكنك القيام بأي شيء بمفردك
.يا شيبوساوا | Und du, Shibuzawa, kriegst
allein zwar alles auf die Reihe, | Shibusawa, puedes hacer
cualquier cosa. | null | Toi, j’ai remarqué que
tu voulais tout faire seule. | शिबुसावा, तुम खुद कुछ भी कर सकती हो। | null | null | null | null | Shibusawa, você pode querer fazer tudo. | null | null | null | null | null | null | null |
|
R0s5VTM0N1ZW | Akebi's Sailor Uniform | 1 | 5 | Ohkuma Minoru knows a lot about animals and insects, and her fascination with living things has led her to keep a research notebook of her daily observations. That fascination has now turned toward her classmate, Komichi. Komichi knows a lot about various creatures due to her country upbringing, and she takes notes on things that interest her. After learning that they have these things in common, Minoru and Komichi decide to observe their classmates together. Minoru believes that acting in secret is important when observing living things, but Komichi, the only student at the school who wears a sailor uniform, tends to stand out and isn't the best at being secretive... | 1,251,810 | 1,253,000 | Komichi | Thanks! | !شكراً | Danke schön! | Gracias. | Gracias. | Alors merci ! | null | null | Grazie! | null | null | Obrigada! | null | Спасибо! | null | null | null | null | null |
R1lYSlA0TjM2 | Ace of the Diamond | 3 | 48 | Sawamura takes the mound with the ace number for Seido’s first game of the summer tournament. But the first batter gets on base which messes up his rhythm, and he gives up one run in the first inning. With another runner in scoring position, Coach Sasaki has the Yura Sogo batters aim for Sawamura’s inside fastballs. Sawamura’s been caught in Sasaki’s cunning trap. Can they get back in the game? | 824,720 | 829,050 | @fb_Ochiai | this retirement fielding practice will
continue until everyone is satisfied. | .وسيحمل اللاّعبون الأساسيّون الكرات | für das letzte Feldtraining
der Spieler, die aus dem Team scheiden. | y los que se retiran lo dan todo
hasta quedar satisfechos. | y los que se retiran lo dan todo
hasta quedar satisfechos. | pendant que les terminale
effectuent leur entraînement final. | null | null | in questo allenamento straordinario d'addio
che continuerà finché tutti saranno soddisfatti. | null | null | até todos estarem satisfeitos
e os titulares vão pegar as bolas. | null | пока все остальные не наигрались вдоволь. | null | null | null | null | null |
RzYwOTc4TjI2 | Ace of the Diamond | 2 | 22 | At Seido's indoor practice area, Sawamura is trying to learn a breaking ball. He's having difficulties pitching any breaking balls but immediately succeeds on pitching a changeup with Coach Ochiai's advice. Is Sawamura finally moving on to the next phase of his pitching? | 746,260 | 749,170 | Ka | Ignore the low balls,
and aim for the fastballs. | null | Ignoriert die tiefen Bälle
und geht auf die Fastballs. | Ignoren las bolas bajas
y esperen las rápidas. | Ignorad las bolas bajas
y esperad las rápidas. | Concentrez-vous sur les droites,
et pas les basses. | null | null | Ignorate le palle basse,
puntate alle palle veloci. | null | null | Ignorem as bolas baixas e
vão atrás das rápidas. | null | null | null | null | null | null | null |
RzY3NTE4RU5S | Ace of the Diamond | 2 | 23 | The runner on first takes a big lead. As Sawamura tries to throw to first, the runner on third runs, and Sawamura stops his throwing motion. "Balk!" says an umpire. Oya takes a run from Sawamura with a clever play. | 1,432,080 | 1,434,320 | Ka | Let's win the national title! | null | Lasst uns den Landestitel gewinnen! | ¡Ganaremos el título nacional! | ¡Ganaremos el título nacional! | On peut le faire !
Devenir champions du Japon ! | null | null | Vinceremo il titolo nazionale! | null | null | Vamos conquistar o título nacional! | null | null | null | null | null | null | null |
R1JHNU1FM0RS | Ace of the Diamond | 3 | 38 | It's the final innings of the game against the Wynd Youth. Following Narumiya’s masterful relief pitching, the other Inashiro players, Carlos, Shirakawa and Yamaoka have really shone. Miyuki is reminded how imposing his rival team is. Meanwhile, in Seido’s practice game against Yamamori, Yui is wearing the catcher’s after Ono had to leave the field. Several walks and battery errors are making the game difficult. Yui blames himself for throwing off Furuya’s rhythm. | 1,128,140 | 1,129,480 | @Furuya | I can keep going. | .ما زال بإمكاني المواصلة | Ich kann noch weitermachen. | Puedo seguir. | Puedo seguir. | Je peux continuer. | null | null | Posso continuare. | null | null | Eu posso continuar. | null | Я ещё не устал. | null | null | null | null | null |
R1dEVThLOVgw | Adachi and Shimamura | 1 | 11 | Adachi decides that she does want to spend time with Shimamura and builds up the courage to approach her again. | 1,089,880 | 1,092,710 | I'm making dinner right now. | null | null | Estoy preparando la cena ahora. | Estoy preparando la comida. | null | null | null | Sto preparando adesso. | null | null | Estou fazendo a janta. | null | null | null | null | null | null | null |
|
R1lFWEdQR1A2 | Ahiru no Sora | 1 | 10 | All Sora wanted was to get his “wings” repaired. He didn’t count on getting a super cute, super clumsy team manager in the bargain! | 1,399,540 | 1,403,040 | Aruite yukou saa, issho ni | null | werden wir alle zusammen voranschreiten. | caminando todos juntos. | null | null | null | null | null | null | null | Vamos todos andando em frente, juntos | null | мы будем идти вперёд все вместе! | null | null | null | null | null |
|
RzZNR1A1Slc2 | Ange Vierge | 1 | 1 | Girl that have been dubbed the "Progress" are those which have awakened to the superpower "Exceed". These girls, from the five different worlds that exist, are kept safe and trained at Seiran Academy. They train day and night with their alpha drivers, a person who has the ability to enhance their powers. | 1,002,980 | 1,007,270 | Carene | I'll allocate the processing resources
from my spatial distortion engine. | سأخصّص موارد المُعالجة من محرّك
التّشويه المكاني الخاصّ بي | Ich leihe dir die Operationsressourcen
meiner Raumverzerrungsmechanik. | Asignaré recursos de procesamiento
de mi motor de distorsión espacial. | Asignaré recursos de procesamiento
de mi motor de distorsión espacial. | Je vais te prêter l’algorithme
de mon moteur de distorsion spatiale. | null | null | Ti metto a disposizione la potenza di calcolo
del mio motore di distorsione spaziale. | null | null | Eu vou usar processamento do meu
processador de distorção espacial. | null | null | null | null | null | null | null |
R1lFWERHTlg2 | Ace of the Diamond | 3 | 32 | Returning from his injury, Furuya joins a game with the second string. Seeing Sawamura shine in the first string's game, Furuya mulls over the words Kataoka wrote in his journal. Meanwhile, in Yamanashi prefecture, Seido's rivals Yakushi, Ichidai Third High and Inashiro Industrial compete in intense games for the spring Kanto Tournament. Sawamura and his teammates watch intensely as their rivals become stronger. | 909,420 | 911,220 | @Miyuki | Okay, nice pitch! | !حسناً، رمية جيّدة | Okay, nice Pitch. | ¡Buen lanzamiento! | ¡Buen lanzamiento! | OK, bien lancé ! | null | null | Ok, bene così! | null | null | Certo, arremessou bem! | null | Так, отличная подача! | null | null | null | null | null |
RzZHNUVaRDQ2 | Ahiru no Sora | 1 | 13 | True passion for the game drives players like Sora to succeed. But can passion for basketball be taught — especially to players still new to the sport? | 256,040 | 257,540 | And what makes you say that? | وما أدراك بذلك؟ | Und was soll das sein? | ¿De qué hablas? | ¿De qué hablas? | Et pourquoi ça ? | null | null | null | null | null | O que quer dizer com isso? | null | Откуда ты знаешь?! | null | null | null | null | null |
|
RzY3NUtXRDBS | Angel Heart | 1 | 5 | Bai-Lan, a member of Xin-Hong's former organization, learns that he now leads a better life at Cat's Eye. They catch up, only to be stalked by spies. | 1,517,360 | 1,519,050 | Ryo | you protected him. | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null |
R043VURNOUsx | Alya Sometimes Hides Her Feelings in Russian | 1 | 7 | Ayano confronts Masachika about his intentions to run against Yuki in the upcoming election. The student council throw a welcome party for their two new members where Masachika and Masha discuss their more hidden natures. | 806,780 | 810,700 | CHISAKI | Huh... How long have you been doing this? | منذ متى تُمارسين هذا العمل؟ | Ach? Und wann hast du
als Dienerin angefangen? | ¿Desde hace cuánto haces esto? | ¿Desde hace cuánto llevas haciendo esto? | null | null | null | null | null | null | Há quanto tempo você está fazendo isso? | null | Хм… И сколько лет ты уже служишь? | หืม | null | Ồ... | null | null |
R1lRVzcwRzNZ | Ace of the Diamond | 3 | 22 | Miyuki has ordered Sawamura and Furuya to practice with the first-year catchers. Will they be able to lead and live up to Miyuki's expectations? During night practice, Sawamura is enthusiastic to have Miyuki catch for him. Then Coach Kataoka shows up and watches the numbered pitches Sawamura throws to Miyuki. Kataoka has something to tell Sawamura. | 1,171,230 | 1,172,770 | @Miyuki | Number 11! | !رقم 11 | Number Eleven! | ¡Número 11! | ¡Número 11! | La numéro 11 ! | null | null | Numero undici! | null | null | Número 11! | null | Номер одиннадцать! | null | null | null | null | null |
R1BXVUsxWDgz | Aharen-san wa Hakarenai | 1 | 11 | Ambiguity and snow are in the air, as Raido and Aharen enjoy an igloo cafe, while their friends speculate about whether or not the taciturn duo's relationship status has changed. | 245,240 | 250,110 | Raido | I never imagined I'd get to relax
like this on my way to school. | لم أتوقّع أبدًا أنّني سأسترخي
.هكذا في طريقي إلى المدرسة | Ich hätte nie gedacht, dass ich mich auf
dem Weg zur Schule mal so entspannen kann. | Jamás pensé
que me relajaría así en la preparatoria. | No habría pensado nunca
que me relajaría así yendo al instituto. | J’aurais pas imaginé pouvoir
me la couler douce avant les cours. | null | null | Chi lo avrebbe mai detto
che mi sarei potuto rilassare così tanto | null | null | Nunca imaginei que relaxaria
tanto a caminho da escola. | null | Я даже не думал, | null | null | null | null | null |
R1I4VjVQMVdS | Akiba's Trip The Animation | 1 | 13 | The cultural cleansing of Akiba is turning into something more closely resembling an ethnic cleansing operation, and Akiba residents are being rounded up by the police. Can Matome and Tamotsu defeat the mastermind and save the day? | 393,080 | 394,330 | What's up with them? | null | Was sind das denn für welche? | ¿Qué les pasa? | null | Qui c’est, celles-là ? | null | null | null | null | null | -O que há com elas?
-Cuidado! | null | null | null | null | null | null | null |
|
R1dEVTg1TTMz | AMAIM Warrior at the Borderline | 1 | 13 | With Ghost's extraordinarly high learning capability, Amou, Gashin, and Shion's chance of winning this battle continues to drop as time goes on. The three manage to determine Ghost's weak point, but will that be enough to tip the scales in their favor? | 809,890 | 811,350 | I'm going to counterattack! | null | Ich schlage zurück! | ¡Voy a contraatacar! | null | Je contre-attaque ! | null | null | null | null | null | Eu vou contra-atacar! | null | null | null | null | null | null | null |
|
R0s5VTNES0sx | Am I Actually the Strongest? | 1 | 6 | Haruto is on the hunt for an attendant to take with him to the royal capital when he starts attending school, but no one around him seems cut out for the job. However, an unexpected encounter might be just the answer to Haruto's problems! | 1,133,980 | 1,136,040 | Haruto | Huh? Where's that? | ماذا؟ أين ذاك؟ | Hä? Wo ist das? | null | null | null | अरे? वह कहाँ है? | null | Eh? E dove sarebbe? | null | null | Hã? Onde é isso? | null | null | null | null | null | null | null |
R1g5VVFYRTU5 | After School Dice Club | 1 | 1 | Miki, a high school student born and raised in Kyoto, knows very little about how to have fun. Her classmate Aya seeks to change this, with the reluctant help of another classmate, Midori. | 1,162,870 | 1,163,870 | Here. | .تفضلي | Hier! | null | null | Tiens. | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null |
|
R01LVVhHUFBW | Am I Actually the Strongest? | 1 | 7 | Liza begins working at the castle, and quickly becomes assigned as Charlotte's personal maid. Meanwhile, Charlotte learns a shocking truth, and convenes a clandestine meeting with those sworn to protect Haruto: the Knights of the Round Table! | 255,480 | 257,980 | Liza | so I have some fundamental
knowledge of magic and the like. | .لذا لديه معرفة أساسية عن السحر وما إلى ذلك | daher kenne ich grundlegende Magie
und so etwas. | así que sé magia básica y esas cosas. | así que sé algo de magia y esas cosas. | null | इसलिए मुझे जादू जैसे विषय का
कुछ बुनियादी ज्ञान है। | null | quindi conosco anche i fondamenti della magia. | null | null | então tenho bastante conhecimento
base de magia e afins. | null | и оттуда получила
базовые знания о магии. | null | null | null | null | null |
R1JaWERNOFhZ | Ange Vierge | 1 | 4 | Saya and the others are to make their way to Darkness Embrace, the Black World. They have confirmed that the energy “Extra,” important to the worlds, is being lowered there. They are ordered to investigate, but someone’s there waiting for them… | 551,140 | 552,850 | Mayuka | How frightening! | !كم هذا مرعب | Wie durchtrieben! | ¡Qué aterrador! | ¡Qué aterrador! | C’est terrifiant ! | null | null | Spaventoso! | null | null | Mas que assustador! | null | null | null | null | null | null | null |
R1IyUDU5WDdS | Ace of the Diamond | 2 | 46 | It's the bottom of the fifth, and Yakushi is up to bat. Mishima stands in the batter's box ready to hit but falls short before Sawamura's four-seamer. Sawamura surprises the crowd by striking out Mishima. Next up is Raichi Todoroki, Yakushi's cleanup. Can Sawamura keep him down? | 1,127,330 | 1,129,140 | Ku | I've already told them that. | null | Das habe ich ihm bereits gesagt. | Ya se lo dije. | Ya se lo dije. | Je l’ai dit aux autres aussi. | null | null | Li ho già avvisati. | null | null | Eu já avisei a todos. | null | null | null | null | null | null | null |
R1IwOTI5UTBS | Alice & Zoroku | 2 | 4 | Minnie C and her group took advantage of a moment's negligence to kidnap Sana. Left behind at his office, Zoroku demands answers from Naito as to just what Sana really is. Meanwhile, the giant "arms" controlled by Minnie C have Sana completely trapped, and Minnie C asks her, "Did you think that you were human?" Just when it seems all hope is lost, Sana's powerful thoughts take the situation in an unexpected direction... | 422,790 | 427,540 | Zoroku | You've always been the type who doesn't
consider the trouble you cause others. | لطالما كنتَ من النوع الذي
.لا يبالي بالمتاعب الذي يسببها للآخرين | Du hast schon früher nie
auf andere Rücksicht genommen. | Nunca has pensado en los problemas
que le causas a los demás. | Nunca has pensado en los problemas
que le causas a los demás. | Tu agis toujours sans penser
aux ennuis que tu causes aux autres. | null | null | Sei sempre stato uno che non pensa
ai problemi che può causare agli altri. | null | null | Você sempre foi um cara | null | Ты никогда не думал о проблемах,
которые доставляешь другим. | null | null | null | null | null |
R1JaWFpLVjNZ | And you thought there is never a girl online? | 1 | 9 | To persuade Ako to get cracking on her summer vacation homework, the girls have a study session sleepover at Kyoh's gigantic house. However, without Hideki around to keep Ako under control, things soon get out of hand. | 194,670 | 198,510 | Our long-awaited wish has at last come true! | null | null | ¡Nuestro tan ansiado deseo
por fin se cumplió! | null | Je ne pensais pas
qu’un tel jour finirait par arriver. | null | null | Il nostro desiderio tanto agognato
è finalmente diventato realtà! | null | null | Nosso tão aguardado desejo
finalmente virou realidade! | null | null | null | null | null | null | null |
|
RzlEVUUwUU5K | Alya Sometimes Hides Her Feelings in Russian | 1 | 2 | Alya runs into Masachika and Suou while they're out shopping and continues to question the nature of their relationship. Suou takes the opportunity to invite Alya out to a super spicy ramen restaurant. | 107,160 | 116,170 | SIGN | Come to me. Come to me. | تعال إليّ. تعال إليّ | Schenk mir Aufmerksamkeit
und Zuwendung! | Ven aquí conmigo | Ven aquí conmigo | Parle-moi, parle-moi. | null | Ajak aku bicara... | Guardami, guardami | Bercakaplah dengan saya. | null | Quero atenção. Quero atenção. | null | [Обрати внимание. Обрати внимание.
Обрати же внимание.] | (สนใจกันหน่อยสิ ๆๆ) | null | HÃY CHÚ Ý ĐẾN MÌNH ĐI NÀO | 理我嘛… | 理我嘛… |
R1kwOTc4UDJZ | Ace of the Diamond | 2 | 11 | Sawamura overcomes the yips and shows off an impressive pitching job against Nanamori Academy. "You can be in contention for the ace position now," says Miyuki. Inashiro and Ugumori are playing at Ota Stadium, and Inashiro's victory might be in danger. | 1,065,260 | 1,067,780 | C2 | Yeah! There's the double! | null | Ja, er hat ein Double! | ¡Sí! ¡Doblete! | ¡Sí! ¡Doblete! | Jolie frappe de deux bases ! | null | null | Evvai! Un doppio! | null | null | Isso! Lá vai para a segunda base! | null | null | null | null | null | null | null |
R1lXRTFQMUpZ | Akiba's Trip The Animation | 1 | 10 | Tamotsu suddenly realizes that he wants to have girlfriends and go on dates! Niwaka and Arisa conspire to send Tamotsu and Matome on a "practice date," but the event does not play out in the way they imagined. | 567,830 | 568,810 | What is it? | null | Was ist denn? | null | null | Qu’est-ce qu’il y a ? | null | null | null | null | null | O quê? | null | null | null | null | null | null | null |
|
RzJYVTAzMlc3 | Adachi and Shimamura | 1 | 8 | Adachi tries to figure out what kind of chocolate to give to Shimamura. Later on, the girls go to Nagafuji's house to play a game. | 1,322,230 | 1,323,610 | Y-Yes, ma'am! | null | Tut mir leid! | ¡Sí, señora! | Sí. | Pardon ! | null | null | S-Sì signora! | null | null | Sim, senhora! | null | Извините. | null | null | null | null | null |
|
R1JWTkVYM1FZ | Active Raid | 1 | 12 | Orochi has fallen under Mythos's complete and total control. As Unit 8 pursues him, the ultimate Willwear appears! | 1,184,200 | 1,185,840 | Rin | Okay, I grant permission. | .نعم، لديك الإذن بذلك | Ja, bewilligt. | Sí, concedido. | Sí, concedido. | Entendu ! | null | null | Ok, do la mia autorizzazione. | null | null | Certo, permissão concedida. | null | null | null | null | null | null | null |
R0pXVTI1MlZR | AMAIM Warrior at the Borderline | 1 | 25 | It's the final showdown between the NJCO and NAC. With Gashin and Shion tied down, Amou and Gai must fight Brad and Ghost on their own. Despite their machine specs being inferior to Brad's AMAIM's, Amou and Gai cannot afford to lose this battle. | 1,175,690 | 1,177,690 | Oh, please! | null | Sie übertreiben. | No me lo creo. | No me lo creo. | Ne dis pas ça ! | null | null | Ma la pianti! | null | null | Até parece. | null | Ладно вам! | null | null | null | null | null |
|
R1IzSzk1TUVS | Ace of the Diamond | 3 | 4 | The quarterfinal match against Komadai Fujimaki is wrapping up. Miyuki earned Seido's only hit against Komadai Fujimaki's Hongo in seven innings. However, Seido's Furuya continues to respond to Hongo and improve his game. Will Seido be able to earn a spot in the semifinals? Will Sawamura get a chance to play? | 670,070 | 672,300 | @int_Sawamura | If we don't catch up in the ninth, | ،إن لم نتعادل معهم في الشّوط التّاسع | Wenn wir dort nicht aufholen, | Si no los alcanzamos en la novena, | Si no los alcanzamos en la novena, | Si on ne les rattrape pas à la 9e, | null | null | Se non riusciamo a recuperare nel nono, | null | null | Se não alcançarmos na nona, | null | Если не сравняем счёт в девятом, | null | null | null | null | null |
R1lFNUtQTVFS | Active Raid | 1 | 1 | A Willwear armed robbery prompts the sortie of Special Public Security Fifth Division Third Mobile Assault Eighth Unit, AKA Unit 8. As the situation unfolds, their newest member, Assistant Inspector Kazari Asami, will witness what this unit’s really about… | 1,368,480 | 1,371,100 | Kuro | It's because you get too
hung up over the details. | .هذا لأنّك تركّزين كثيرًا على التّفاصيل | So ist das halt, wenn man sich
über jeden Mist den Kopf zerbricht. | Es porque te fijas mucho en los detalles. | Es porque te fijas mucho en los detalles. | C’est parce que tu réfléchis trop. | null | null | È perché ti fai prendere troppo dai dettagli. | null | null | É porque você se atém muito aos detalhes. | null | null | null | null | null | null | null |
R1lHR1AxV0VZ | Alderamin on the Sky | 1 | 3 | Ikta has been appointed an Imperial Knight, and his new life at the High-Level Officer's School begins. The easily-bored Ikta has difficulty fitting in, and its not long before he's picking fights and making enemies among the upper ranks. He's set up in a trap to be humiliated during a mock exercise, and to make matters worse, his platoon commander won't listen to a word he says. The reason: because he slept with her mother! | 609,570 | 611,860 | Y | Since he's been knocked down,
I, Yatorishino Igsem, | بما أنّه قد سقط، فأنا، ياتوريشينو إغسيم | Da er am Boden liegt,
werde ich, Yatorishino Igsem, | Ya que lo derribaron,
yo continuaré en su lugar. | Como lo habéis debilitado,
yo continuaré en su lugar. | Je risque de vous décevoir, | null | null | Visto che lui è stato sconfitto,
io, Yatorishino Igsem, | null | null | É indigno, mas eu,
Yatrishino Igsem, | null | Раз Икту сбили с ног, я, Яторишино Игсем, | null | null | null | null | null |
RzZRVzFQUDI2 | Ace of the Diamond | 3 | 49 | Seido’s first game of the summer tournament against Yura Sogo is heating up. In the first inning, Seido allowed two runs and only scored one, giving Yura Sogo the lead. Sawamura walks the lead-off batter in the top of the fourth inning and is struggling to regain his composure. Will Kataoka decide to keep Sawamura in or switch pitchers? Meanwhile, the Seido fielders rally to support their pitcher. Will Seido be able to strike back? | 29,920 | 33,260 | Mine | possibly after watching
Higashiyama-kun, since he's their ace. | وعلى الأرجح أنّ السّبب تفكيره
.في هيغاشياما-كُن بما أنّه لاعبهم الأوّل | null | null | null | null | null | null | Credo sia anche per via del fatto che
Higashiyama-kun è un asso come lui. | null | null | Deve estar pensando no Higashiyama,
já que é o ás. | null | скорее всего слишком
зациклился на асе Хигасияме. | null | null | null | null | null |
RzZLRTRENDE2 | Ahiru no Sora | 1 | 5 | Tokitaka thinks he’s found a way to shut Sora out of the paint, but the pint-sized powerhouse still has a trick up his sleeve that could turn this game around! | 202,170 | 204,800 | That move would have worked
against any normal player. | كانت تلك الحركة ستنفع
.ضد أيّ لاعب عادي | Normalerweise hätte
das Manöver auch geklappt! | Habría funcionado contra un jugador normal. | Habría funcionado
contra un jugador normal. | Normalement,
il aurait dû le passer. | null | null | Normalmente ci sarebbe riuscito. | null | null | Aquele movimento teria funcionado
com qualquer outro jogador. | null | В обычных условиях приём бы сработал. | null | null | null | null | null |
|
R1lFWEdQR1A2 | Ahiru no Sora | 1 | 10 | All Sora wanted was to get his “wings” repaired. He didn’t count on getting a super cute, super clumsy team manager in the bargain! | 892,290 | 894,710 | Of course. That's how we roll. | .هذا ليس بالأمر الجلل | Ach was. Das ist nichts Besonderes. | Claro, así lo hacemos aquí. | Claro, así lo hacemos aquí. | Tu exagères,
ce n’est pas grand-chose. | null | null | Oh, beh... | null | null | Claro. É assim que fazemos. | null | Ещё бы. Такие уж мы. | null | null | null | null | null |
|
R1JLRTBKMkVS | Ahiru no Sora | 1 | 28 | As pressure builds and halftime approaches, Chiaki makes a decision that could shake the entire team. Will he leave Kuzu high and dry or rally in time for the second half? | 619,880 | 621,580 | Did Nao actually say that to you? | هل قالت لك ناو ذلك؟ | Hat dir Nao das gesagt? | ¿Nao te dijo eso? | ¿Nao te dijo | Elle te l’a dit ? | null | null | Te l'ha detto lei? | null | null | A Nao disse isso? | null | Нао сама так сказала? | null | null | null | null | null |
|
RzZFWE5FWFBS | Ahiru no Sora | 1 | 35 | A new challenger with mysterious motivations approaches Tobi for a game of one-on-one. Meanwhile, Sora returns, but the basketball team isn’t the same club he left behind. | 869,670 | 871,500 | What I want to know is
if you're okay with this. | .أريد معرفة إن كنت لا تمانع | Ist das okay für dich? | ¿A ti te parece bien? | ¿A ti te parece bien? | Ça te dérange pas qu’il reste ? | null | null | A te la cosa sta bene? | null | null | Eu quero saber o que você acha disso. | null | Хотела узнать твоё мнение. | null | null | null | null | null |
|
R1I1UERLMDdS | Ace of the Diamond | 3 | 9 | Seido has made it to the fourth round of the Tokyo Spring Tournament. With East and West Tokyo competing, there are some interesting games coming! Teito, a school that has played many times at Koshien Stadium and defeated the reigning champions Inashiro in last year's fall tournament, is facing Ugumori who have been getting lots of attention. The winner of this game will play Inashiro in the fifth round! It will be a match to see! | 1,310,040 | 1,312,530 | Okumura | Koshu Okumura. I play catcher. | كوشو أوكومورا. مركزي هو ماسِك | null | Koshu Okumura. Soy catcher. | Koshu Okumura. Soy catcher. | Koshu Okumura,
je joue comme receveur. | null | null | Okumura Koshu. Ruolo: ricevitore. | null | null | Koshu Okumura, receptor. | null | Косю Окумура. Кетчер. | null | null | null | null | null |
RzlEVUVKUFg3 | Ancient Girl's Frame | 1 | 5 | After the last Nergal invasion, the energy transmission system connecting the White Giant to Atra-Hasis was badly damaged, which forced them to change course to Mars. Accompanying them is the Destroyer Normandy and its captain, Lieutenant Colonel Peterson, a war hero who fought in the Battle of Mars. | 1,332,580 | 1,334,830 | drive away from the
current zone at full speed! | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null |
|
R1ZXVTBFWlY3 | Ancient Girl's Frame | 1 | 9 | Leaving behind the good news that Captain Judith is still alive, the Atra-Hasis continues its journey towards Jupiter. Suddenly, as the ship's power is cut off, hundreds of thousands of Nergals appear out of nowhere. Among them, there's one that is at least ten times larger than normal, and on top of it is... | 1,352,500 | 1,354,540 | Let's go and break it. | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null |
|
R1I3NTFOVk5Z | Ace of the Diamond | 2 | 34 | At the top of the eighth, Seiko is ready to turn the game around. Seiko's energy puts Sawamura off his game. Tamaki is unprepared for Sawamura's moving fastball and swings late. However, Kanemaru makes an error at third, and Seiko ties the game and puts a man on base. Can Sawamura overcome this trial? | 752,080 | 753,390 | K1 | Crap. | null | Mist. | Rayos. | Mierda. | Mince ! | null | null | Maledizione. | null | null | Merda. | null | null | null | null | null | null | null |
R1IyUDU5SzVS | Ace of the Diamond | 2 | 29 | A middle-aged man watches the intrasquad game. He is none other than Eijiro Sakaki, the man who made Seido's baseball team famous. He was also Kataoka's high school coach. "You used to be such a demon child." Sakaki reminisces on the past. | 135,780 | 137,810 | S1 | Hit it, Kominato! | null | Schlag zu, Kominato! | ¡Batea, Kominato! | ¡Batea, Kominato! | Frappe, Kominato ! | null | null | Forza, Kominato! | null | null | Acerte, Kominato! | null | null | null | null | null | null | null |
R1IwOTdFOTlS | Ace of the Diamond | 2 | 50 | At the top of the ninth, Seido is behind 3-4. Haruichi gets a base hit, and Miyuki follows up with one as well. Next up is Maezono. He stands in the batter's box with a mission. Swing and miss. Swing and miss. With two strikes, his back's on the wall. | 1,056,960 | 1,058,990 | Mi | He must feel defeated... | null | Es muss schwer für ihn sein,
und trotzdem … | Aunque debería sentirse frustrado… | Aunque debería sentirse frustrado… | Il doit être super frustré,
pourtant. | null | null | Deve davvero sentirla
come una bella sconfitta... | null | null | E ele deve estar todo frustrado... | null | null | null | null | null | null | null |
R1ZXVTBaVjU0 | Adachi and Shimamura | 1 | 7 | The girls welcome the new year and Adachi seems to be acting weird again. She later tries to ask Shimamura if she'd want to hang out on Valentine's Day. | 695,570 | 697,440 | Uh, Shimamura! | null | null | ¡Oye, Shimamura! | Shimamura. | null | null | null | Uh, Shimamura! | null | null | Shimamura! | null | null | null | null | null | null | null |
|
RzYyUDVaMzU2 | Ace of the Diamond | 2 | 18 | Bottom of the eighth, it's two outs with a runner on third, and Umemiya face off against Miyuki. Miyuki hits long but stops just short of the fence, and the game goes into the final inning. For the final inning, Coach Kataoka gives the mound to Sawamura for his strong spirit. | 911,220 | 913,760 | C2 | It would've been a ball
if he hadn't swung! | null | Hätte er nicht geschlagen,
wäre das ein Ball gewesen. | ¡Habría sido bola si no hubiera abanicado! | ¡Habría sido bola si no hubiera abanicado! | Elle était hors zone,
mais il l’a frappée ! | null | null | Se non avesse battuto sarebbe stato ball! | null | null | Se ele não tivesse rebatido, seria bola! | null | null | null | null | null | null | null |
R043VURQSk5K | Aharen-san wa Hakarenai | 1 | 6 | A trip to the school pool during P.E. sets off a string of competitions between Aharen and Raido. Can the quiet giant finally score a victory against the tiny enigma? | 1,144,580 | 1,146,200 | Raido | but above all else... | ...ولكن أكثر من أيّ شيء آخر | aber der allergrößte Unterschied … | pero lo más extraño de todo | pero lo que se lleva la palma | mais la plus grosse, | null | null | Ma la differenza principale... | null | null | mas acima de tudo... | null | Но главное отличие — | null | null | null | null | null |
R1IyUDU5WDdS | Ace of the Diamond | 2 | 46 | It's the bottom of the fifth, and Yakushi is up to bat. Mishima stands in the batter's box ready to hit but falls short before Sawamura's four-seamer. Sawamura surprises the crowd by striking out Mishima. Next up is Raichi Todoroki, Yakushi's cleanup. Can Sawamura keep him down? | 574,980 | 576,680 | YC | ...a cutter? | null | einen Cutter gepitcht? | ¿Fue un cutter? | ¿Fue un cutter? | c’était une balle coupée, ça. | null | null | un cutter? | null | null | uma cutter? | null | null | null | null | null | null | null |
R1I3NU5FS05Z | Angel's 3Piece! | 1 | 10 | The band returns home, where they are met by Koume, who is keen on marrying Kyo. Every little thing makes her jealous, which makes Kyo even less available. | 643,740 | 644,460 | Hickory | It's fine. | لا بأس | Schon gut. | Está bien. Te acompañaré a la tienda. | Está bien. Te acompañaré a la tienda. | Je te raccompagne
jusqu’à l’épicerie. | null | null | Non fa niente. | null | null | Tudo bem. | null | Да ничего. | null | null | null | null | null |
R1JNRTlNMFdZ | Ahiru no Sora | 1 | 40 | Yokohama Taiei is a force to be reckoned with, but not everyone is suited for a spot on this infamous team. Elsewhere, Sora seeks out a previous opponent for guidance. | 149,460 | 153,460 | I really wanna get out on the court
and play with Shiraishi. | .أريد الوقوف على الملعب واللعب معه بسرعة | Ich will es schnell aufs Feld schaffen,
um mit ihm zusammenzuspielen! | Quiero estar en la cancha
y jugar con Shiraishi. | Quiero estar en la cancha
y jugar con Shiraishi. | J’ai hâte d’aller sur le terrain
et de jouer avec les autres. | null | null | Non vedo l'ora di scendere in campo
e giocare insieme a lui. | null | null | Eu quero ir pra quadra logo
e jogar com o Shiraishi. | null | Поскорее бы выйти на площадку,
сыграть с Сираиси... | null | null | null | null | null |
|
R1I3NTFOVk5Z | Ace of the Diamond | 2 | 34 | At the top of the eighth, Seiko is ready to turn the game around. Seiko's energy puts Sawamura off his game. Tamaki is unprepared for Sawamura's moving fastball and swings late. However, Kanemaru makes an error at third, and Seiko ties the game and puts a man on base. Can Sawamura overcome this trial? | 282,320 | 285,380 | R1 | Will that stop Seiko's momentum? | null | Wird dies das Momentum
von Seiko stoppen? | ¿Eso detendrá el impulso de Seiko? | ¿Eso detendrá el impulso de Seiko? | Ça va suffire
pour briser l’élan de Seiko ? | null | null | Basterà a contrastare l'impeto della Seiko? | null | null | Seiko vai perder o ritmo depois dessa? | null | null | null | null | null | null | null |
R1I1UERLMDdS | Ace of the Diamond | 3 | 9 | Seido has made it to the fourth round of the Tokyo Spring Tournament. With East and West Tokyo competing, there are some interesting games coming! Teito, a school that has played many times at Koshien Stadium and defeated the reigning champions Inashiro in last year's fall tournament, is facing Ugumori who have been getting lots of attention. The winner of this game will play Inashiro in the fifth round! It will be a match to see! | 231,210 | 233,710 | _Sign | Kasuga First scouts | كشّافة كاسوغا إتشي | Scouts von Kasuga | Observadores de la Primera de Kasuga | Observadores de la Primera de Kasuga | OBSERVATEURS DE KASUGAICHI | null | null | Osservatori della Kasuga | null | null | Olheiro do Kasuga | null | Разведчики первой Касуги | null | null | null | null | null |
R1I3NVFNN0tZ | Ai-Mai-Mi Surgical Friends | 1 | 7 | The Donuts Arc is finally coming to an end! What is the secret behind Mi’s real name? What is Nana-san’s fate? An “Ai-Mai-Mi” that’s never been seen was there | 152,610 | 153,710 | Mai | Mi-chan... | مي-تشان | Mii-chan … | Mii-chan. | Mii-chan. | null | null | null | Mi-chan... | null | null | Mi... | null | null | null | null | null | null | null |
R1lHR1gwNzFZ | Akashic Records of Bastard Magic Instructor | 1 | 7 | Re=L joins the academy to guard Rumia, and thanks to her interactions with Sistine and the others slowly integrates into class. She gets along well with her classmates at first during their field research, but… | 718,780 | 720,990 | Cecil | I'd have preferred someplace else, too. | .أفضّل الذّهاب لمكانٍ آخر أيضًا | Ich wäre auch lieber woanders hin. | Yo también habría preferido otro lugar. | Yo también habría preferido otro sitio. | Un autre endroit
aurait fait l’affaire… | null | null | Anche a me interessavano di più altre mete. | null | null | Eu também preferia outro lugar. | null | Я бы тоже хотел куда-нибудь ещё. | null | null | null | null | null |
R1JYMFEwMDc2 | Akiba's Trip The Animation | 1 | 4 | Deadly radio waves send Akihabara to chaos. The team must employ classic radio technology to counter the threat. | 1,100,450 | 1,103,660 | Yes, just one sheet would not be enough. | null | Sicherlich würde eine Alufolie
nicht ausreichen. | Sí, una sola lámina no es suficiente. | null | Une fine feuille
ne protégerait pas de ces ondes. | null | null | null | null | null | Apenas uma folha não seria suficiente. | null | null | null | null | null | null | null |
|
R1IyUERNNUpS | Akiba's Trip The Animation | 1 | 7 | Tamotsu is short on cash again, so he must find a new part-time job. He finds a job that pays great hourly wages... But at what cost? | 1,158,590 | 1,161,050 | Go, part-time warriors! | null | Los, meine Job-Krieger! | null | null | Foncez, mes jeunes soldats travailleurs ! | null | null | null | null | null | Vão, guerreiros de meio período! | null | null | null | null | null | null | null |
|
R1o3VVZLMVox | Africa Salaryman | 1 | 11 | The president holds a company barbecue. The employees are tasked with handing out flyers in an attempt to fix the damage done by Crane's videos. | 44,160 | 48,790 | All right! I'm gonna put
my bonus to good use! | !حسنا! سأستغل مكافأتي جيدا | null | null | null | C’est parfait ! Je vais
dépenser judicieusement ma prime ! | null | null | null | null | null | Muito bem! Vou fazer bom proveito
do meu bônus! | null | null | null | null | null | null | null |
|
R1I0OTBWS1A2 | Alderamin on the Sky | 1 | 6 | Ikta and crew are assigned to a garrison in the far northern region of the empire: a lonely, desolate place at the foot of a massive mountain range. The garrison staff are petty and corrupt, and don't like it when Ikta slacks off and defies orders. But when they try to throw him in the garrison prison, he stumbles across a secret that they want desperately to keep hidden. | 1,304,910 | 1,308,780 | Gi | the other half of the world that was stolen. | النّصف الآخر المسروق من العالم | was sie uns gestohlen haben. | que recuperaremos
la mitad que nos robaron. | que recuperaremos
la mitad que nos robaron. | cette moitié qui nous a été volée ! | null | null | la metà che ci è stata sottratta. | null | null | Para ter de volta a outra
metade que nos roubaram! | null | ту половину, что у нас посмели отобрать! | null | null | null | null | null |
R1lHR1AxV0VZ | Alderamin on the Sky | 1 | 3 | Ikta has been appointed an Imperial Knight, and his new life at the High-Level Officer's School begins. The easily-bored Ikta has difficulty fitting in, and its not long before he's picking fights and making enemies among the upper ranks. He's set up in a trap to be humiliated during a mock exercise, and to make matters worse, his platoon commander won't listen to a word he says. The reason: because he slept with her mother! | 253,340 | 257,990 | Gu | We will begin with chapter two,
section four, on the Japonic war. | سنبدأ بالفصل الثّاني، القسم الرّابع
حول الحرب اليابانيّة | Wir beginnen mit Kapitel 2,
Abschnitt 4, der Japonic-Krieg. | Abran el capítulo dos,
sección cuatro de la guerra de Japonic. | Abrid por el capítulo dos,
sección cuatro de la guerra de Japonic. | Ouvrez vos livres au 4e paragraphe
du chapitre 2, | null | null | Inizieremo al capitolo 2, sezione 4
della guerra Japonica. | null | null | Vamos começar pela guerra de
Japonik, no capítulo 2, parágrafo 4. | null | Мы начнем с четвертого параграфа второй главы,
посвященного войне в Японике. | null | null | null | null | null |
R0s5VTNES0sx | Am I Actually the Strongest? | 1 | 6 | Haruto is on the hunt for an attendant to take with him to the royal capital when he starts attending school, but no one around him seems cut out for the job. However, an unexpected encounter might be just the answer to Haruto's problems! | 324,210 | 327,500 | Johnny | Blah, blah, blah... blah, blah, blah, blah. | null | Bla bla bla bla… Bla bla bla bla… | Bla bla bla bla… Bla bla bla bla… | null | ब्ला, ब्ला, ब्ला...
ब्ला, ब्ला, ब्ला, ब्ला। | null | Bla, bla, bla... Bla, bla, bla, bla. | null | null | Blá, blá, blá... blá, blá, blá, blá. | null | Бла-бла-бла-бла, бла-бла-бла, бла-бла-бла-бла-бла. | null | null | null | null | null |
|
R1JLRTBKMkVS | Ahiru no Sora | 1 | 28 | As pressure builds and halftime approaches, Chiaki makes a decision that could shake the entire team. Will he leave Kuzu high and dry or rally in time for the second half? | 822,750 | 828,540 | was gonna come see u play
2day 4 real
was saving my monies for it | كنتُ سآتي لرؤيتك تلعب اليوم حقًا، وادّخرت مالًا | wollte eig kommen & hab geld gespart | keria verte jugar y ahorre dinero | null | null | null | null | Oggi volevo venire a vederti giocare
e avevo messo via i soldini apposta | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null |
|
R1lFWDJKOFE2 | Ahiru no Sora | 1 | 25 | After a sleepless night, the first match of the tournament has arrived! But Kuzu High isn’t the only team pinning their dreams on this game… | 773,920 | 776,830 | It's starting to push my excitement level
through the woof! | !بدأ حماسي يشتعل لسبب ما | Ich bin fast schon aufgeregt, wau! | Empiezo a sentirme más emocioguaudo. | Empiezo a sentirme más emocioguaudo. | Cette ressemblance,
cha me chauffe ! | null | null | Provo una certa affinità nei loro confronti, bau. | null | null | Estou começando a ficar empolgadinho! | null | Готов сейчас лаять от радости. | null | null | null | null | null |
|
R1JaWDRaM0RZ | Ace of the Diamond | 2 | 30 | The sound of metal bats ring through the field of Yakushi High School. Sanada, the ace, is showing meticulous batting work. Behind him, Raichi is swinging like a mad man. Over at Ichidai Third High School, Amahisa is also training frantically. | 943,430 | 946,130 | Fu | Yeah, you don't want to try to break it. | null | Ja, man darf es
nicht erzwingen. | Sí. No hay que forzarla a que se quiebre. | Sí. No hay que forzarla a que se quiebre. | Oui. J’essaie pas
de mettre de l’effet. | null | null | Esatto, è meglio non cercare
di forzarla a spezzare. | null | null | É, o truque é não tentar aplicar efeito. | null | null | null | null | null | null | null |
R1lRNFE4NVo2 | Angel Heart | 1 | 2 | Xiang Ying begins her new life outside of the organization. She learns of Ryo's and Kaori's past as City Hunter. | 1,982,560 | 1,984,420 | Ryo | Ow. | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null |
RzY1UEQwMTg2 | AMAZING STRANGER | 1 | 7 | Kanmuri Seijriou believes that the mystery of the moving figurines should be solved, but Haruto refuses to to help. That's when a fourth moving figurine appears before his eyes, Subaru - a character from Striking Fist 3. | 198,760 | 200,300 | Nona | Bellnoa's so fast! | !بيلنوا سريعة للغاية | Wie fix, Belenore. | ¡Bellnoa es rápida! | ¡Bellnoa es rápida! | Belnoa, du calme ! | null | null | Bellnoa è rapidissima! | null | null | A Bellnoa foi rápida! | null | Беллноа сразу подлетела! | null | null | null | null | null |
R1IzS1FXMlpS | Ace of the Diamond | 3 | 46 | Seido awaits their first game of the summer tournament. Sawamura wants to get used to wearing the ace number and so begins to sleep in his uniform, earning him a teasing from his roommates. Coach Kataoka receives an stimulating call from his former mentor Coach Sasaki, the coach of Yura Sogo Engineering High School who they are about to face. Yura Sogo competes in the first round anticipating their game against the seeded Seido. What does the cunning Coach Sasaki have up his sleeve? | 1,201,900 | 1,203,630 | Of course I'm ready! | !بالطّبع سأكون بخير | Ja! Kein Problem!
Ich habe meine dunklen Tage hinter mir! | null | null | null | null | null | null | null | null | Sim, está tudo em ordem! | null | Конечно же я готов! | null | null | null | null | null |
|
RzZYSkoyV01S | Angolmois: Record of Mongol Invasion | 1 | 7 | Kuchii meets the "Emperor" of Japan, who lives in secret on Tsushima island. He wants Kuchii to deliver a message... | 686,030 | 692,240 | Gu | I remember that, once, our emperor
described this island as a gourd. | أتذكّر كيف وصف إمبراطورنا ذات مرّة
هذه الجزيرة بالقارورة القرعيّة | Ich entsinne mich, dass der Kaiser
diese Insel als eine Kürbisflasche beschrieb. | El emperador dijo una vez | El emperador dijo una vez | L’empereur
me l’a expliqué, un jour. | null | null | Ricordo che, una volta, l'Imperatore ha paragonato
la forma di quest'isola a quella di una zucca. | null | null | Lembro-me que certa vez nosso imperador
descreveu esta ilha como uma cabaça. | null | Однажды император сказал,
что что она изображает Цусиму. | null | null | null | null | null |
R1lKMEtQMEU2 | Anima Yell! | 1 | 2 | Kohane starts doing cheer with Hizume and tries to find more members to join the club. Kohane tries to recruit her friend Sawatari Uki, but she keeps refusing, so Kohane and Hizume come up with a plan. | 969,800 | 972,360 | Kohane | I'll cheer you on if you ever need me! | !سأشجّعكما إن احتجتماني | Wenn ihr was anstehen habt,
feuern wir euch an! | ¡Las animaré si me necesitan! | ¡Os animaré si me necesitáis! | En cas de problème,
je vous soutiendrai ! | null | null | Se mai ne avrete bisogno,
ci penserò io a incoraggiarvi! | null | null | Vou torcer por vocês
caso precisem de mim! | null | Если понадоблюсь,
я всегда вас подержу! | null | null | null | null | null |
R1JXRU1QN0tS | Ace of the Diamond | 2 | 21 | "I don't want to quit the team," Watanabe says strongly. Miyuki and Maezono may have some issues, but the second-years as a whole are getting along better. Haruichi continues to practice hard, chasing after his brother's back. And the coach announces the starters for the Oya game. The pitcher is Sawamura. | 99,100 | 100,990 | Mi | Why are you wearing practice clothes? | null | Warum trägst du Trainingskleidung? | ¿Por qué llevas el uniforme? | ¿Por qué llevas el uniforme? | Pourquoi t’as enfilé
ton uniforme ? | null | null | Perché indossi la divisa da allenamento? | null | null | Por que está com sua roupa de treino? | null | null | null | null | null | null | null |
RzYzVldYNFZZ | Ace of the Diamond | 2 | 28 | Coach Kataoka organizes an intrasquad scrimmage between the first-string and the second. Furuya is the starting pitcher for the first-string team and Sawamura for the second. And for some reason, Haruichi is using a metal bat. | 533,000 | 535,440 | S4 | Team B has a man in scoring position. | null | Team B hat einen Spieler
in Scoring Position. | El Equipo B tiene un hombre
en posición de anotar. | El Equipo B tiene un hombre
en posición de anotar. | Une chance de marquer
pour l’équipe B ! | null | null | La squadra B ha un giocatore pronto a far punto. | null | null | E equipe B tem condições de marcar. | null | null | null | null | null | null | null |
R1JYSlhWODVZ | Ahiru no Sora | 1 | 38 | Restless and unfocused, Madoka takes the night off to hang out with friends. But fun turns to fear when Madoka realizes she’s lost something important in the pouring rain… | 715,330 | 716,970 | I'll have orange juice, too. | .أريد عصير برتقال أيضًا | Ich will auch Orangensaft. | Yo también naranja. | Yo también de naranja. | Je veux aussi un jus d’orange. | null | null | Prendo anche io un'aranciata. | null | null | Quero suco de laranja também. | null | Мне тоже апельсиновый. | null | null | null | null | null |
|
RzYzS045TUQ2 | Ace of the Diamond | 3 | 25 | Sawamura's pitching is looking strong against Hakuryu. Mima and the high school baseball fans were expecting to see Furuya pitch, but they have to acknowledge Sawamura's skill. Meanwhile, out in left field, Furuya can't stop thinking about standing on the mound. What will Kataoka do as he loses his focus? And then, Sawamura faces Mima for the third time. | 931,910 | 933,870 | @int_Sawamura | This guy's crazy! | !هذا الرّجل مجنون | Der Typ ist echt gefährlich. | null | null | Ce mec rigole pas ! | null | null | Questo è completamente fuori! | null | null | Esse cara é um perigo! | null | Он просто нечто! | null | null | null | null | null |
R1kxOVE3SzFS | Ace of the Diamond | 2 | 36 | Miyuki takes the bat at the bottom of the tenth and hits cleanly off of an inside pitch into his chest — the game ending home run. After a difficult game, Seido advances to the final. With the game over, the other semifinal game between Yakushi and Ichidai begins. | 407,900 | 410,320 | Mi | I knew they wouldn't make a bad pitch. | null | Ich wusste, dass sie mir
keinen schlechten Pitch geben. | Sabía que no harían un mal lanzamiento. | Sabía que no harían un mal lanzamiento. | null | null | null | Sapevo che non avrebbero fatto
lanci sbagliati. | null | null | Eu sabia que eles não iam
lançar uma bola de graça. | null | null | null | null | null | null | null |
RzMxVVhHSzQ3 | Actors: Songs Connection | 1 | 10 | The Tensho School as well as the whole 7th ward are in danger of being shut down. Keishi tries to convince Mitsuki to figure out a way to put the Tensho School on the map. | 335,000 | 337,250 | The singing contest steering
committee will hold | ستقوم اللجنة القيادية لمسابقة الغناء بالاجتماع | Das Komitee des
Gesangs-Wettbewerbs | null | null | null | null | null | null | null | null | O comitê diretor do concurso de canto | null | null | null | null | null | null | null |
|
RzRWVVFYRzU4 | Akebi's Sailor Uniform | 1 | 1 | Akebi Komichi has been accepted into Roubai Academy, the middle school her mother, Yuwa, went to. Komichi has dreamed of wearing a sailor uniform ever since she saw her favorite idol, Fukumoto Miki, wearing one. She puts on the brand-new sailor uniform Yuwa made for her and, at last, heads off to her entrance ceremony. She starts out full of hope that she can make lots of new friends, but then she notices that all the other students are wearing blazers. It turns out the school's official uniform has changed from a sailor uniform to a blazer... | 97,380 | 99,610 | Komichi | Oh, I was just, uh... | ...كنتُ فقط | Ähm, ich kann das erklären … | Verá, esto fue porque… | Verá, esto fue porque… | Ah, alors en fait, | null | null | Oh, ecco... io... | null | null | Ah, isso aqui foi porque... | null | А, я тут просто... | null | null | null | null | null |
R0s5VTM1Tkcz | Aharen-san wa Hakarenai | 1 | 7 | An absent-minded Aharen finds herself missing her lunch, and is forced to contend with the howling masses at the school counter, in addition to Raido's competitive streak, and Futaba's one-sided romantic rivalry. | 1,215,620 | 1,218,790 | Raido | Clay is one of the most fundamental
mediums for three-dimensional art. | الطّين هو أحد أكثر الوسائط
.الأساسيّة لإنشاء فنون ثلاثيّة الأبعاد | Lehm ist der grundlegendste
aller Feststoffe. | La arcilla es el medio más básico
del arte tridimensional. | La arcilla es el medio más básico
del arte tridimensional. | L’argile, c’est vraiment
la base de la sculpture. | null | null | L'argilla è la base delle basi
per l'arte tridimensionale. | null | null | Argila também é o básico
para arte tridimensional. | null | Лепка — самый базовый вид
трёхмерного искусства. | null | null | null | null | null |
R0Q5VVZRREcx | All Saints Street | 1 | 8 | Lynn has suddenly disappeared from room 1031!? While the other tenants of room 1031 were searching for him, they see a man appear on the TV screen who appeared to most definitely be him. It was a news report about how this man is now the CEO of a large corporation. To confirm his identity, the tenants try to meet with him but without much luck. After much effort, Nick is finally successful in meeting Lynn, but Lynn does not recognize him and it seems he's lost his memories… | 1,357,870 | 1,358,500 | NTP | What? | ماذا؟ | Was? | null | null | Pardon ? | null | null | Cosa? | null | null | O quê? | null | Что? | null | null | null | null | null |
R1JNR1AxUDVS | Active Raid | 2 | 10 | Unit 8 is becoming more and more convinced that Inagi is involved with Bird and the old Logos incident. To dispel their suspicions, they turn to Madoka and her detective agency, but they don't like the answers they're given. When they finally confront Inagi with the truth, will they be willing to sacrifice their dear friend for the law? And can they even prosecute Inagi if they want to, since he's been so careful not to violate the letter of the law? | 691,300 | 693,330 | R | A path to follow, huh? | طريق ليسيروا فيه؟ | Den Weg weisen, hm? | Un camino a seguir. | Un camino a seguir. | Montrer la voie ? | null | null | Un cammino da percorrere, eh? | null | null | Norte, é? | null | null | null | null | null | null | null |
R1JKUTJXUFZZ | Alderamin on the Sky | 1 | 7 | War breaks out in the far north, as the Empire's oppression of the mountain people results in a terrifying backlash. With the one competent leader in the Northern Garrison assassinated, the ignorant garrison commander flings the troops headlong into a highly defended, mountainous position, with disastrous results. Ikta and his friends are kept as part of the reserves for now, but it won't be long until they're thrust into the war as well. | 188,700 | 190,920 | I | "My bad, I forgot to come get you yesterday." | "آسف، نسيتُ المجيء لأخذك البارحة" | „Upps, ich hab dich ganz vergessen.“ | "Lo siento, ayer me olvidé de ti". | "Lo siento, ayer me olvidé de ti". | Désolé, j’ai mis un jour
à me remettre. | null | null | "Ops, mi sa che ieri
mi sono dimenticato di venire a liberarti." | null | null | "Foi mal, foi um dia a mais". | null | «Прости-прости, совсем про тебя забыл». | null | null | null | null | null |
RzYwOTc4TjI2 | Ace of the Diamond | 2 | 22 | At Seido's indoor practice area, Sawamura is trying to learn a breaking ball. He's having difficulties pitching any breaking balls but immediately succeeds on pitching a changeup with Coach Ochiai's advice. Is Sawamura finally moving on to the next phase of his pitching? | 483,540 | 486,880 | Ka | Try different things and find
the one that works for you. | null | Versuch verschiedene Dinge und
finde raus, was für dich funktioniert. | Intenta cosas diferentes a ver
cuál te resulta más cómodo. | Intenta cosas diferentes a ver
cuál te resulta más cómodo. | Essaie plusieurs prises | null | null | Provane diverse,
vedi quella con cui ti trovi meglio. | null | null | Tente outras para ver
qual funciona melhor. | null | null | null | null | null | null | null |
R1laSk1aS0tS | AMAZING STRANGER | 1 | 3 | Haruto watches as his younger sister, Mikoto, seems to blithely accept the reality of figurines that move on their own, but Mikoto actually wants to unravel the mystery of the phenomenon and presses Nona for answers. Haruto, on the other hand, wants to have fun with his otaku buddy Kanmuri Seijirou in their otaku discussion, but... | 77,430 | 78,370 | Mikoto | That's right! | !هذا صحيح | Ja, das hattest du in der
letzten Erklärungs-Szene an. | ¡Sí! ¡Es del segmento
de explicaciones al final! | ¡Sí! ¡Es del segmento
de explicaciones al final! | Oui, c’est celle de la rubrique
en fin d’épisode. | null | null | Proprio così! | null | null | Isso mesmo! | null | Верно! | null | null | null | null | null |
R0VWVVpHUDI1 | Adachi and Shimamura | 1 | 1 | Adachi and Shimamura happened to meet each other on the second floor of the gymnasium as they were skipping class. Eventually, they started seeing each other more and started playing ping-pong together. | 377,290 | 379,710 | My nickname's Shimamura, but in hiragana. | null | Ich heiße Shimamura. | Mi apodo es Shimamura,
pero es escritura hiragana. | Soy Shimamura, escrito en hiragana. | Moi, c’est Shimamura. | null | null | Il mio soprannome è Shimamura,
ma in hiragana. | null | null | Meu apelido é Shimamura. | null | Я Симамура — пишется без иероглифов. | null | null | null | null | null |
|
R0VWVVo5Slg3 | Actors: Songs Connection | 1 | 2 | Saku, Sosuke, and Uta go to the beach with the Archaeology Club after Kai challenges Saku to a curry cook-off. | 142,180 | 146,180 | Whoa! This is the best curry I've ever tasted! | !هذا ألذ كاري تذوقته | Lecker! Ich hab noch nie
so leckeres Curry gegessen! | null | null | null | null | null | null | null | null | Oba! Esse é o melhor prato de curry
que eu já provei! | null | null | null | null | null | null | null |
|
R0VWVVo5Slg3 | Actors: Songs Connection | 1 | 2 | Saku, Sosuke, and Uta go to the beach with the Archaeology Club after Kai challenges Saku to a curry cook-off. | 383,840 | 385,090 | Yeah... | ...نعم | null | null | null | null | null | null | null | null | null | Isso... | null | null | null | null | null | null | null |
|
RzZLNVhQMzFZ | Active Raid | 1 | 11 | Now that Mythos controls half of Orochi, the entire nation's transit and communications systems have come to a grinding halt. Unit 8 rallies to save the day... | 976,870 | 978,330 | Sena | Okay, let's go. | .حسنًا، لننطلق | Gut, dann los. | Bien, vamos. | Bien, vamos. | Bien, allons-y ! | null | null | Ok, andiamo. | null | null | Ok, vamos. | null | null | null | null | null | null | null |
RzhXVU5aMkQ3 | All Saints Street | 1 | 1 | Neil, a kind-hearted demon, is invited by Ira, a vampire and his best friend, to sneak out from Hell to the Human World he longs to visit. In addition to Ira, Neil lives at 1031 All Saints Street with his landlord, Lynn the angel, and Abu the mummy. They are joined there by Damao, a werewolf who came to town for a certain purpose… | 735,170 | 737,290 | NTP | - We haven't drawn ye—
- Take the 7pm train. | —لم نسحب بعد –
.خذ قطار السّابعة مساءً – | Nimm den Zug abends um 7! | -¡Aún no…!
-Toma el tren de las 7. | -¡Aún no…!
-Toma el tren de las 7. | Prends le train de 19 h. | null | null | Vai con il treno delle 19. | null | null | — Mas ainda não sorteamos—
— Pega o trem das 19h. | null | — Мы даже не...
— Билеты на поезд. | null | null | null | null | null |
R01LVVgyNFpR | Ancient Girl's Frame | 1 | 8 | Back on Earth, the Gandharva was found near the Mariana Islands in the Pacific Ocean. However, the top brass is just concerned about the budget and wants to salvage Gandharva because they consider it's a useful weapon. Not satisfied with their decision, one man decides to organize a rescue team in secret. | 471,950 | 476,370 | Even if the capsule can defend
water pressure and protect pilot, | null | null | null | null | Ce sera un sauvetage
extrêmement périlleux. | null | null | null | null | null | Mesmo que a cápsula suporte a pressão
e proteja a piloto, | null | null | null | null | null | null | null |
|
R1kwOTc4UDJZ | Ace of the Diamond | 2 | 11 | Sawamura overcomes the yips and shows off an impressive pitching job against Nanamori Academy. "You can be in contention for the ace position now," says Miyuki. Inashiro and Ugumori are playing at Ota Stadium, and Inashiro's victory might be in danger. | 548,220 | 550,480 | Mi | Don't copy Takanohana's oath! | null | Äff nicht Takanohana nach! | ¡No copies las frases de Takanohana! | ¡No copies las frases de Takanohana! | Tu exagères, là. | null | null | Non copiare il motto di Takanohana! | null | null | Não imite o juramento do Takanohana! | null | null | null | null | null | null | null |
R0VWVVpNR1A4 | Ancient Girl's Frame | 1 | 4 | After Captain Judith is declared missing in action, Luna takes over as the Ancient Girls' unit leader. It turns out that her father's death was caused by an incident involving a Nergal larva. Will history repeat itself when another Nergal larva infiltrates the girls' spaceship? | 1,057,290 | 1,060,500 | Luna! Please, wake up! Luna! | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null |
|
R1lFWEdQR1A2 | Ahiru no Sora | 1 | 10 | All Sora wanted was to get his “wings” repaired. He didn’t count on getting a super cute, super clumsy team manager in the bargain! | 1,081,500 | 1,083,290 | You think you know this game
better than we do, girly? | من تظنين نفسك؟ | Wofür hältst du dich? | ¿Tan buena te crees? | ¿Tan buena te crees? | Tu te prends pour qui ? | null | null | Chi ti credi di essere, eh? | null | null | Acha que conhece esse jogo
mais do que a gente, garota? | null | Что, разбираешься лучше нас? | null | null | null | null | null |
|
RzZRNDJRUDFS | Akashic Records of Bastard Magic Instructor | 1 | 6 | The ones pulling the strings behind the imperial guard were the Researchers of Divine Wisdom. Glenn fights to clear Rumia of suspicion. Meanwhile, in the magic competition, the students of Class 2 face… | 1,455,480 | 1,456,880 | Glenn | Me, too! Me, too! | !وأنا أيضًا! وأنا أيضًا | Oh, ich auch! | ¡Yo también! | ¡Yo también! | – Hé, moi aussi !
– Non, ne faites pas ça ! | null | null | Pure io! Pure io! | null | null | Eu também! Eu também! | null | И меня! И меня! | null | null | null | null | null |
RzE0VTRHMTFX | Am I Actually the Strongest? | 1 | 3 | Haruto is suddenly faced with Charlotte's constant affection, which he finds a welcome change, albeit one that will take some getting used to. But what Haruto finds more troubling is Charlotte's new burgeoning obsession... with Japanese anime?! | 884,670 | 886,650 | Haruto | Um... | null | null | null | null | उम्म... | null | E-Ehm... | null | null | Hã... | null | Так-так… | null | null | null | null | null |
|
R1JXRU1QN0tS | Ace of the Diamond | 2 | 21 | "I don't want to quit the team," Watanabe says strongly. Miyuki and Maezono may have some issues, but the second-years as a whole are getting along better. Haruichi continues to practice hard, chasing after his brother's back. And the coach announces the starters for the Oya game. The pitcher is Sawamura. | 1,169,090 | 1,172,060 | Ka | It's Narumiya-san's strikeout pitch. | null | Das ist Narumiya-sans Strikeout-Pitch. | El mejor lanzamiento de Narumiya-san. | El mejor lanzamiento de Narumiya-san. | C’est l’arme fatale
de Narumiya d’Inashiro. | null | null | È il lancio da strike-out di Narumiya-san. | null | null | É o arremesso derradeiro do Narumiya. | null | null | null | null | null | null | null |
R1kxOVpKNUtS | Alice & Zoroku | 2 | 7 | Zoroku is making a trip to Yokohama to meet a client, so he takes Sana with him. Accompanied by Ichijo, Sana is impressed by the sight of the ocean and the robot-operated factory that she visits, and enjoys her day out to the fullest. Rejoined by Zoroku, the trio visits Chinatown, but then Asahi and Yonaga suddenly appear after being unseen ever since the research facility incident was resolved. The twins run away as Sana and Ichijo chase after them... | 1,295,320 | 1,297,280 | Yonaga | Isn't that great, Onee-sama? | أليس ذلك رائعًا، أونيساما؟ | So ein Glück, Schwester! | ¿No es genial, hermana? | ¿No es genial, hermana? | Ça enlève un poids,
pas vrai, Asahi ? | null | null | Meno male, vero? | null | null | Não é legal, Onee-sama? | null | Разве не здорово, сестра? | null | null | null | null | null |
R1IwOTI5UTBS | Alice & Zoroku | 2 | 4 | Minnie C and her group took advantage of a moment's negligence to kidnap Sana. Left behind at his office, Zoroku demands answers from Naito as to just what Sana really is. Meanwhile, the giant "arms" controlled by Minnie C have Sana completely trapped, and Minnie C asks her, "Did you think that you were human?" Just when it seems all hope is lost, Sana's powerful thoughts take the situation in an unexpected direction... | 19,000 | 19,830 | Sanae | Because I... | ...لأنّني | null | null | null | null | null | null | È colpa mia... | null | null | Por que eu... | null | Это я... | null | null | null | null | null |
R1laWFpQR1g2 | Angel's 3Piece! | 1 | 6 | Little Wing has visitors from abroad. They bring good news, but Nozomi has to make a difficult decision. | 521,620 | 525,830 | Alice | So much so that he even feels frustrated
by his inability to express that himself, | لحدّ شعوره بالإحباط لعجزه عن التعبير عن نفسه | So sehr, dass es ihn zutiefst betrübt,
sich durch die Sprachbarriere … | Se siente frustrado
por no poder expresarlo por sí mismo | Está frustrado
por no poder expresarlo por sí mismo | Il est d’autant plus frustré
qu’il ne peut te le dire lui-même, | null | null | E non sai quanto gli dispiace
non potertelo dire di persona, | null | null | Ele se sente bastante frustrado por
não poder dizer diretamente isso | null | И очень сожалеет,
что не может сказать об это сам | null | null | null | null | null |
R1IzSzI0Vk5S | Ahiru no Sora | 1 | 33 | Reunited at long last, Sora and his mother have a lot to talk about — and time is of the essence. Elsewhere, Sora’s teammates deal with the aftermath of their recent match. | 675,630 | 677,670 | Isn't he gonna get pissed at us later? | ألن يغضب لاحقًا؟ | Wird er dann nicht sauer? | ¿No se enojará por eso? | ¿No se cabreará? | Il va pas s’énerver ? | null | null | Ma non è che poi si incazza con noi? | null | null | Ele não vai ficar pistola com a gente? | null | А нам можно у него брать? | null | null | null | null | null |
|
RzYzVldYNFZZ | Ace of the Diamond | 2 | 28 | Coach Kataoka organizes an intrasquad scrimmage between the first-string and the second. Furuya is the starting pitcher for the first-string team and Sawamura for the second. And for some reason, Haruichi is using a metal bat. | 24,670 | 26,960 | Oc | Then win like a first-string. | null | Dann gewinnt, wie ein erstes Team! | Pónganle ganas. | Echadle ganas. | Gagnez comme vous savez le faire. | null | null | Allora vincete, come ci si aspetta
dalla prima squadra. | null | null | Vençam como titulares. | null | null | null | null | null | null | null |
R1lNR1BWRTdZ | Akagi (Drama) | 1 | 2 | Akagi wagers his lifeblood, Washizu his money in this crazed match of Washizu Mahjong.
In the East Hand 4 of Game 1, Washizu wins a mangan hand with tsumo and two doras.
Akagi pays 4,000 points and the bonus payment of 400cc of blood are drawn.
This was the first time blood was drawn in Washizu's vampire mahjong... | 2,759,880 | 2,760,730 | Was | What? | null | Was? | ¿Qué? | ¿Qué? | Quoi ? | null | null | Cosa? | null | null | O quê? | null | null | null | null | null | null | null |
Subsets and Splits
No community queries yet
The top public SQL queries from the community will appear here once available.