id
stringlengths 7
10
| translation
translation |
---|---|
quran-4200 | {
"en": "Except Iblis . He showed arrogance ( against the dignity of the Prophet ) and became one of the disbelievers .",
"ur": "سوائے ابلیس کے ، اس نے شان نبوت کے سامنے تکبر کیا اور کافروں میں سے ہوگیا ۔"
} |
quran-4201 | {
"en": "( Allah ) said : O Iblis , what has prevented you from falling down prostrate before his ( Exalted Person ) whom I have created with My Own ( Benevolent ) Hand ? Did you show arrogance ( to him ) or were you ( presuming yourself ) high ranking ?",
"ur": "اﷲ نے ارشاد فرمایا : اے ابلیس ! تجھے کس نے اس ہستی کو سجدہ کرنے سے روکا ہے جسے میں نے خود اپنے دست کرم سے بنایا ہے ، کیا تو نے اس سے تکبر کیا یا تو بزعم خویش بلند رتبہ بنا ہوا تھا ۔"
} |
quran-4202 | {
"en": "( Comparing himself with the Prophet , ) he said : I am better than he . You have created me from fire and You have created him from clay .",
"ur": "اس نے نبی کے ساتھ اپنا موازنہ کرتے ہوئے کہا کہ میں اس سے بہتر ہوں ، تو نے مجھے آگ سے بنایا ہے اور تو نے اسے مٹی سے بنایا ہے ۔"
} |
quran-4203 | {
"en": "Allah said : So get out from here ( for the sin of insolence against the Prophet ) . Surely you are rejected .",
"ur": "ارشاد ہوا : سو تو اس گستاخئ نبوت کے جرم میں یہاں سے نکل جا ، بے شک تو مردود ہے ۔"
} |
quran-4204 | {
"en": "And surely My curse is on you till the Day of Resurrection .",
"ur": "اور بے شک تجھ پر قیامت کے دن تک میری لعنت رہے گی ۔"
} |
quran-4205 | {
"en": "He said : O Lord , then give me respite ( to remain alive ) till the Day when they are raised alive from the graves .",
"ur": "اس نے کہا : اے پروردگار ! پھر مجھے اس دن تک زندہ رہنے کی مہلت دے جس دن لوگ قبروں سے اٹھائے جائیں گے ۔"
} |
quran-4206 | {
"en": "Allah said : ( Be off , ) you are surely of those who are granted respite .",
"ur": "ارشاد ہوا : جا بے شک تو مہلت والوں میں سے ہے ۔"
} |
quran-4207 | {
"en": "Till the Day of the time which is appointed ( and known ) .",
"ur": "اس وقت کے دن تک جو مقرر اور معلوم ہے ۔"
} |
quran-4208 | {
"en": "He said : By Your Honour , I shall certainly turn all of them away from the straight path with persistence .",
"ur": "اس نے کہا : سو تیری عزت کی قسم ! میں ان سب لوگوں کو ضرور گمراہ کرتا رہوں گا ۔"
} |
quran-4209 | {
"en": "Except those of Your servants who are chosen and exalted ones .",
"ur": "سوائے تیرے ان بندوں کے جو چنیدہ و برگزیدہ ہیں ۔"
} |
quran-4210 | {
"en": "Allah said : So the Truth is ( this ) , and the Truth I say .",
"ur": "ارشاد ہوا : پس حق یہ ہے اور میں حق ہی کہتا ہوں ۔"
} |
quran-4211 | {
"en": "That I will fill Hell with you and with all those who will follow your ( denigrating mindset ) .",
"ur": "کہ میں تجھ سے اور جو لوگ تیری گستاخانہ سوچ کی پیروی کریں گے ان سب سے دوزخ کو بھر دوں گا ۔"
} |
quran-4212 | {
"en": "Say : I do not ask you for any reward for this ( i . e . preaching of the Truth ) , nor am I of those who pretend .",
"ur": "فرما دیجئے : میں تم سے اس حق کی تبلیغ پر کوئی معاوضہ طلب نہیں کرتا اور نہ میں تکلف کرنے والوں میں سے ہوں ۔"
} |
quran-4213 | {
"en": "This ( Quran ) is only direction and guidance for the whole world .",
"ur": "یہ قرآن تو سارے جہان والوں کے لئے نصیحت ہی ہے ۔"
} |
quran-4214 | {
"en": "And you will yourselves come to know its Truth after a while .",
"ur": "اور تمہیں تھوڑے ہی وقت کے بعد خود اس کا حال معلوم ہو جائے گا ۔"
} |
quran-4215 | {
"en": "The revelation of this Book is from Allah , the Lord of Honour , All - Wise .",
"ur": "اس کتاب کا اتارا جانا اﷲ کی طرف سے ہے جو بڑی عزت والا ، بڑی حکمت والا ہے ۔"
} |
quran-4216 | {
"en": "Surely We have revealed ( this ) Book to you with the Truth . So worship Allah for His sake alone in sincere obedience .",
"ur": "بے شک ہم نے آپ کی طرف یہ کتاب حق کے ساتھ نازل کی ہے تو آپ اﷲ کی عبادت اس کے لئے طاعت و بندگی کو خالص رکھتے ہوئے کیا کریں ۔"
} |
quran-4217 | {
"en": "( Say to the people : ) Listen , sincere obedience and worship is only Allahs due . And those ( disbelievers ) who have taken ( idols as ) helpers other than Allah ( say in false justification of their idol - worship : ) We worship them only that they may bring us near to Allah . Surely Allah will judge between them concerning the matter in which they differ . Certainly Allah does not give him guidance who is a liar , very ungrateful .",
"ur": "لوگوں سے کہہ دیں : سن لو ! طاعت و بندگی خالصۃ اﷲ ہی کے لئے ہے ، اور جن کفار نے اﷲ کے سوا بتوں کو دوست بنا رکھا ہے ، وہ اپنی بت پرستی کے جھوٹے جواز کے لئے یہ کہتے ہیں کہ ہم ان کی پرستش صرف اس لئے کرتے ہیں کہ وہ ہمیں اﷲ کا مقرب بنا دیں ، بے شک اﷲ ان کے درمیان اس چیز کا فیصلہ فرما دے گا جس میں وہ اختلاف کرتے ہیں ، یقینا اﷲ اس شخص کو ہدایت نہیں فرماتا جو جھوٹا ہے ، بڑا ناشکر گزار ہے ۔"
} |
quran-4218 | {
"en": "Had Allah willed to beget children ( for Himself ) , He would have chosen whom He liked out of His Creation . Glory be to Him , He is Allah , the One , the All - Dominant .",
"ur": "اگر اﷲ ارادہ فرماتا کہ اپنے لئے اولاد بنائے تو اپنی مخلوق میں سے جسے چاہتا منتخب فرما لیتا ، وہ پاک ہے ، وہی اﷲ ہے جو یکتا ہے سب پر غالب ہے ۔"
} |
quran-4219 | {
"en": "He created the heavens and the earth with a zero - defect strategy and planning . He causes the night to overlap the day and the day to overlap the night . And He is the One Who has subjected the sun and the moon ( to a system ) . Each ( star and planet ) rotates in its orbit till an appointed time . Beware ! He is the One Who is All - Dominant ( over the entire system ) , Most Forgiving .",
"ur": "اس نے آسمانوں اور زمین کو صحیح تدبیر کے ساتھ پیدا فرمایا ۔ وہ رات کو دن پر لپیٹتا ہے اور دن کو رات پر لپیٹتا ہے اور اسی نے سورج اور چاند کو ایک نظام میں مسخر کر رکھا ہے ، ہر ایک ستارہ اور سیارہ مقرر وقت کی حد تک اپنے مدار میں چلتا ہے ، خبردار ! وہی پورے نظام پر غالب ، بڑا بخشنے والا ہے ۔"
} |
quran-4220 | {
"en": "He has created all of you from a single life cell , and then made from it a similar pair . And then He brought about for you eight living animals in pairs . He shapes you in the wombs of your mothers from one creative phase into the next in sequence and ( completes this process ) in three ( germinal ) layers . This is Allah , your Lord , to Whom belongs all Power and Authority . There is no God except He . Where then are you deviated ( and disoriented after knowing these concealed realities of Creation ) ?",
"ur": "اس نے تم سب کو ایک حیاتیاتی خلیہ سے پیدا فرمایا پھر اس سے اسی جیسا جوڑ بنایا پھر اس نے تمہارے لئے آٹھ جاندار جانور مہیا کئے ، وہ تمہاری ماؤں کے رحموں میں ایک تخلیقی مرحلہ سے اگلے تخلیقی مرحلہ میں ترتیب کے ساتھ تمہاری تشکیل کرتا ہے اس عمل کو تین قسم کے تاریک پردوں میں مکمل فرماتا ہے ، یہی تمہارا پروردگار ہے جو سب قدرت و سلطنت کا مالک ہے ، اس کے سوا کوئی معبود نہیں ، پھر تخلیق کے یہ مخفی حقائق جان لینے کے بعد بھی تم کہاں بہکے پھرتے ہو ۔"
} |
quran-4221 | {
"en": "If you disbelieve then surely Allah is Self - Sufficient and He does not like disbelief ( and ingratitude ) for His servants and if you give thanks , ( so ) He likes it for you . And no bearer of burden will bear the burden of any other . Then you have to return to your Lord . Then He will inform you of the deeds which you used to do . Surely He knows best ( even ) the secrets of the hearts .",
"ur": "اگر تم کفر کرو تو بے شک اللہ تم سے بے نیاز ہے اور وہ اپنے بندوں کے لئے کفر و ناشکری پسند نہیں کرتا ، اور اگر تم شکرگزاری کرو تو اسے تمہارے لئے پسند فرماتا ہے ، اور کوئی بوجھ اٹھانے والا کسی دوسرے کا بوجھ نہیں اٹھائے گا ، پھر تمہیں اپنے رب کی طرف لوٹنا ہے پھر وہ تمہیں ان کاموں سے خبردار کر دے گا جو تم کرتے رہے تھے ، بے شک وہ سینوں کی پوشیدہ باتوں کو بھی خوب جاننے والا ہے ۔"
} |
quran-4222 | {
"en": "And when some suffering afflicts man he turns towards his Lord and cries out . Then when ( Allah ) grants him some blessing from Himself , he forgets that ( suffering ) he used to beseech relief from . And ( then ) he sets up ( idols ) as partners with Allah to make ( others also ) lose His Way . Say : ( O disbeliever , ) profit a little ( worldly gain ) from your disbelief ; you are for sure of the inmates of Hell .",
"ur": "اور جب انسان کو کوئی تکلیف پہنچتی ہے تو وہ اپنے رب کو اسی کی طرف رجوع کرتے ہوئے پکارتا ہے ، پھر جب اللہ اسے اپنی جانب سے کوئی نعمت بخش دیتا ہے تو وہ اس تکلیف کو بھول جاتا ہے جس کے لئے وہ پہلے دعا کیا کرتا تھا اور پھر اللہ کے لئے بتوں کو شریک ٹھہرانے لگتا ہے تاکہ دوسرے لوگوں کو بھی اس کی راہ سے بھٹکا دے ، فرما دیجئے : اے کافر ! تو اپنے کفر کے ساتھ تھوڑا سا ظاہری فائدہ اٹھا لے ، تو بے شک دوزخیوں میں سے ہے ۔"
} |
quran-4223 | {
"en": "Well ! ( Is this polytheist better or ) that ( believer ) who worships during the hours of the night standing and in prostration , lives in fear of the Hereafter and expects Mercy from his Lord ? Say : Can those who have knowledge and those who do not have ( all ) be alike ? So only the wise do receive the admonition .",
"ur": "بھلا یہ مشرک بہتر ہے یا وہ مومن جو رات کی گھڑیوں میں سجود اور قیام کی حالت میں عبادت کرنے والا ہے ، آخرت سے ڈرتا رہتا ہے اور اپنے رب کی رحمت کی امید رکھتا ہے ، فرما دیجئے : کیا جو لوگ علم رکھتے ہیں اور جو لوگ علم نہیں رکھتے سب برابر ہوسکتے ہیں ؟ بس نصیحت تو عقل مند لوگ ہی قبول کرتے ہیں ۔"
} |
quran-4224 | {
"en": "( O Beloved , say from My side : ) O My servants , you who have believed , adopt Godwariness ; it is for these men of spiritual excellence in this world that there is excellent reward . And Allahs earth is vast . So the steadfast will certainly be given their reward without measure .",
"ur": "محبوب ! میری طرف سے فرما دیجئے : اے میرے بندو ! جو ایمان لائے ہو اپنے رب کا تقوٰی اختیار کرو ۔ ایسے ہی لوگوں کے لئے جو اس دنیا میں صاحبان احسان ہوئے ، بہترین صلہ ہے ، اور اللہ کی سرزمین کشادہ ہے ، بلاشبہ صبر کرنے والوں کو ان کا اجر بے حساب انداز سے پورا کیا جائے گا ۔"
} |
quran-4225 | {
"en": "Say : I have been commanded to worship Allah in sincerest obedience and devotion to Him alone .",
"ur": "فرما دیجئے : مجھے حکم دیا گیا ہے کہ میں اللہ کی عبادت ، اپنی طاعت و بندگی کو اس کے لئے خالص رکھتے ہوئے سر انجام دوں ۔"
} |
quran-4226 | {
"en": "And I was ( also ) commanded to become the first Muslim of all ( His Creation ) .",
"ur": "اور مجھے یہ بھی حکم دیا گیا تھا کہ میں اس کی مخلوقات میں سب سے پہلا مسلمان بنوں ۔"
} |
quran-4227 | {
"en": "Say : If I disobeyed My Lord , I would fear the torment of a Terrible Day .",
"ur": "فرما دیجئے : اگر میں اپنے رب کی نافرمانی کروں تو میں زبردست دن کے عذاب سے ڈرتا ہوں ۔"
} |
quran-4228 | {
"en": "Say : I worship Allah alone making obedience purely for Him .",
"ur": "فرما دیجئے : میں صرف اللہ کی عبادت کرتا ہوں ، اپنے دین کو اسی کے لئے خالص رکھتے ہوئے ۔"
} |
quran-4229 | {
"en": "So worship what you like besides Allah . Say : Surely losers are only those who will bring loss to their own souls and their families on the Day of Resurrection . Remember ! That truly is the manifest loss .",
"ur": "سو تم اللہ کے سوا جس کی چاہو پوجا کرو ، فرما دیجئے : بے شک نقصان اٹھانے والے وہی لوگ ہیں جنہوں نے قیامت کے دن اپنی جانوں کو اور اپنے گھر والوں کو خسارہ میں ڈالا ۔ یاد رکھو یہی کھلا نقصان ہے ۔"
} |
quran-4230 | {
"en": "For them there will be clouds of fire ( as covers ) over them and pavements of fire beneath them too . This is ( the torment ) with which Allah warns His servants . O My servants ! Always fear Me .",
"ur": "ان کے لئے ان کے اوپر بھی آگ کے بادل سائبان بنے ہوں گے اور ان کے نیچے بھی آگ کے فرش ہوں گے ، یہ وہ عذاب ہے جس سے اللہ اپنے بندوں کو ڈراتا ہے ، اے میرے بندو ! بس مجھ سے ڈرتے رہو ۔"
} |
quran-4231 | {
"en": "And those who remained intact from idol - worship and turned towards Allah , for them is good news . So give glad tidings to My servants .",
"ur": "اور جو لوگ بتوں کی پرستش کرنے سے بچے رہے اور اللہ کی طرف جھکے رہے ، ان کے لئے خوشخبری ہے ، پس آپ میرے بندوں کو بشارت دے دیجئے ۔"
} |
quran-4232 | {
"en": "Those who listen attentively to what is said , then follow the best in it , it is they whom Allah has given guidance and it is they who have wisdom .",
"ur": "جو لوگ بات کو غور سے سنتے ہیں ، پھر اس کے بہتر پہلو کی اتباع کرتے ہیں یہی وہ لوگ ہیں جنہیں اللہ نے ہدایت فرمائی ہے اور یہی لوگ عقل مند ہیں ۔"
} |
quran-4233 | {
"en": "Well , can you save him for whom the Command of torment has become due and who has become the inmate of Hell ( for ever ) ?",
"ur": "بھلا جس شخص پر عذاب کا حکم ثابت ہو چکا ، تو کیا آپ اس شخص کو بچا سکتے ہیں جو دائمی دوزخی ہو چکا ہو ۔"
} |
quran-4234 | {
"en": "But for those who fear their Lord are lofty palaces ( in Paradise ) with lofty mansions built over and rivers flowing beneath . This is Allahs promise . Allah does not go against His promise .",
"ur": "لیکن جو لوگ اپنے رب سے ڈرتے ہیں ان کے لئے جنت میں بلند محلات ہوں گے جن کے اوپر بھی بالاخانے بنائے گئے ہوں گے ، ان کے نیچے سے نہریں رواں ہوں گی ۔ یہ اللہ کا وعدہ ہے ، اللہ وعدہ کی خلاف ورزی نہیں کرتا ۔"
} |
quran-4235 | {
"en": "( O man ! ) Have you not seen that Allah showered water from the sky , then made it sprout from the earth as water springs ? Then He brings forth with it crops of various colours . Then ( growing fully ) it dries up . Then , ( ripening , ) you see it turns yellow . Then He reduces it to broken straw . Surely there is advice in it for the wise .",
"ur": "اے انسان ! کیا تو نے نہیں دیکھا کہ اللہ نے آسمان سے پانی برسایا ، پھر زمین میں اس کے چشمے رواں کیے ، پھر اس کے ذریعے کھیتی پیدا کرتا ہے جس کے رنگ جداگانہ ہوتے ہیں ، پھر وہ تیار ہوکر خشک ہو جاتی ہے ، پھر پکنے کے بعد تو اسے زرد دیکھتا ہے ، پھر وہ اسے چورا چورا کر دیتا ہے ، بے شک اس میں عقل والوں کے لئے نصیحت ہے ۔"
} |
quran-4236 | {
"en": "Well , he whose breast Allah has opened for Islam is ( stationed ) in the light from his Lord . ( But on the contrary ) they whose hearts are hardened for ( being deprived of the Bounty of ) Allahs remembrance are destined to ruin . It is they who are in open error .",
"ur": "بھلا اللہ نے جس شخص کا سینہ اسلام کے لئے کھول دیا ہو تو وہ اپنے رب کی طرف سے نور پر فائز ہوجاتا ہے ، اس کے برعکس پس ان لوگوں کے لئے ہلاکت ہے جن کے دل اللہ کے ذکر کے فیض سے محروم ہو کر سخت ہوگئے ، یہی لوگ کھلی گمراہی میں ہیں ۔"
} |
quran-4237 | {
"en": "Allah is the One Who has sent down the best Word .",
"ur": "اللہ ہی نے بہترین کلام نازل فرمایا ہے ،"
} |
quran-4238 | {
"en": "That is a Book whose contents are in harmony with one another ( in format and meaning ) and ( whose Verses ) are repeated frequently .",
"ur": "جو ایک کتاب ہے جس کی باتیں نظم اور معانی میں ایک دوسرے سے ملتی جلتی ہیں جس کی آیتیں بار بار دہرائی گئی ہیں ،"
} |
quran-4239 | {
"en": "It sends a hair - raising shudder in the bodies of those who fear their Lord .",
"ur": "جس سے ان لوگوں کے جسموں کے رونگٹے کھڑے ہوجاتے ہیں جو اپنے رب سے ڈرتے ہیں ،"
} |
quran-4240 | {
"en": "Then their skins and hearts get softened and they get ( lost ) into the Remembrance of Allah ( in a weeping mood ) .",
"ur": "پھر ان کی جلدیں اور دل نرم ہو جاتے ہیں اور رقت کے ساتھ اللہ کے ذکر کی طرف محو ہو جاتے ہیں ۔"
} |
quran-4241 | {
"en": "It is guidance from Allah and He guides with it whom He wills .",
"ur": "یہ اللہ کی ہدایت ہے وہ جسے چاہتا ہے اس کے ذریعے رہنمائی فرماتا ہے ۔"
} |
quran-4242 | {
"en": "And he whom Allah holds misguided ( i . e . leaves astray ) has no one to guide him .",
"ur": "اور اللہ جسے گمراہ کر دیتا یعنی گمراہ چھوڑ دیتا ہے تو اس کے لئے کوئی ہادی نہیں ہوتا ۔"
} |
quran-4243 | {
"en": "Well , on the Day of Resurrection , ( what will be his plight ) who will be trying to halt the evil torment ( of the Fire ) with his face ( because both his hands will be fastened ) ? And it will be said to these wrongdoers : Taste the consequence of the evil deeds that you used to do .",
"ur": "بھلا وہ شخص جو قیامت کے دن آگ کے برے عذاب کو اپنے چہرے سے روک رہا ہوگا کیونکہ اس کے دونوں ہاتھ بندھے ہونگے ، اس کا کیا حال ہوگا ؟ اور ایسے ظالموں سے کہا جائے گا : ان بداعمالیوں کا مزہ چکھو جو تم انجام دیا کرتے تھے ۔"
} |
quran-4244 | {
"en": "The people who passed before them rejected ( the Messengers ) , so the torment came upon them from where they had no perception .",
"ur": "ایسے لوگوں نے جو ان سے پہلے تھے رسولوں کو جھٹلایا تھا سو ان پر ایسی جگہ سے عذاب آپہنچا کہ انہیں کچھ شعور ہی نہ تھا ۔"
} |
quran-4245 | {
"en": "So Allah made them taste disgrace and humiliation ( here ) in this world and surely the torment of the Hereafter is far greater . Would that they knew !",
"ur": "پس اللہ نے انہیں دنیا کی زندگی میں ہی ذلت و رسوائی کا مزہ چکھا دیا اور یقینا آخرت کا عذاب کہیں بڑا ہے ، کاش وہ جانتے ہوتے ۔"
} |
quran-4246 | {
"en": "And truly , ( to make the people understand , ) We have given every kind of example in this Quran in order that they may take advice .",
"ur": "اور درحقیقت ہم نے لوگوں کے سمجھانے کے لئے اس قرآن میں ہر طرح کی مثال بیان کر دی ہے تاکہ وہ نصیحت حاصل کر سکیں ۔"
} |
quran-4247 | {
"en": "The Quran is in the Arabic language ( which is the most comprehensive , lucid and communicative of all the languages ) in which there is not even a bit of crookedness so that they may adopt Godwariness .",
"ur": "قرآن عربی زبان میں ہے جو سب زبانوں سے زیادہ صاف اور بلیغ ہے جس میں ذرا بھی کجی نہیں ہے تاکہ وہ تقوٰی اختیار کریں ۔"
} |
quran-4248 | {
"en": "Allah has given an example of such a ( slave ) person that is owned by many partners who are ill - mannered and mutually quarrelsome as well . And ( on the other side ) there is a person who is a slave only to one master . Can they both be alike ? ( Not at all ! ) All praise belongs to Allah alone . But most of them do not know ( the Truth of the Oneness of Allah ) .",
"ur": "اللہ نے ایک مثال بیان فرمائی ہے ایسے غلام شخص کی جس کی ملکیت میں کئی ایسے لوگ شریک ہوں جو بداخلاق بھی ہوں اور باہم جھگڑالو بھی ۔ اور دوسری طرف ایک ایسا شخص ہو جو صرف ایک ہی فرد کا غلام ہو ، کیا یہ دونوں اپنے حالات کے لحاظ سے یکساں ہوسکتے ہیں ؟ ہرگز نہیں ساری تعریفیں اللہ ہی کے لئے ہیں ، بلکہ ان میں سے اکثر لوگ حقیقت توحید کو نہیں جانتے ۔"
} |
quran-4249 | {
"en": "( O My Esteemed Beloved ! ) Surely you will pass away ( only to taste death ) but they will certainly die ( for everlasting death . So the difference between the two deaths will be worth seeing ) .",
"ur": "اے حبیب مکرم ! بے شک آپ کو تو موت صرف ذائقہ چکھنے کے لئے آنی ہے اور وہ یقینا دائمی ہلاکت کے لئے مردہ ہو جائیں گے پھر دونوں موتوں کا فرق دیکھنے والا ہوگا ۔ ۔"
} |
quran-4250 | {
"en": "Then certainly on the Day of Resurrection you will dispute with one another in the Presence of your Lord . ( One party will say to the other : You stopped us from understanding the station of the Prophet and the glory of the Messenger . They will reply : No , you were yourselves ill - fated and misguided . )",
"ur": "پھر بلاشبہ تم لوگ قیامت کے دن اپنے رب کے حضور باہم جھگڑا کروگے ایک گروہ دوسرے کو کہے گا کہ ہمیں مقام نبوت اور شان رسالت کو سمجھنے سے تم نے روکا تھا ، وہ کہیں گے : نہیں تم خود ہی بدبخت اور گمراہ تھے ۔"
} |
quran-4251 | {
"en": "So who is more unjust than he who invents lies against Allah and denies the Truth when it comes to him ? Is not the abode for disbelievers in Hell ?",
"ur": "سو اس شخص سے بڑھ کر ظالم کون ہے جو اللہ پر جھوٹ باندھے اور سچ کو جھٹلائے جبکہ وہ اس کے پاس آچکا ہو ، کیا کافروں کا ٹھکانا دوزخ میں نہیں ہے ۔"
} |
quran-4252 | {
"en": "And whoever has brought the Truth and he who has confirmed it , it is they who are Godfearing .",
"ur": "اور جو شخص سچ لے کر آیا اور جس نے اس کی تصدیق کی وہی لوگ ہی تو متقی ہیں ۔"
} |
quran-4253 | {
"en": "( All ) those ( favours ) which they will long for ( are in store ) for them with their Lord . This is the reward of those who are committed to ( piousness and ) spiritual excellence .",
"ur": "ان کے لئے وہ سب نعمتیں ان کے رب کے پاس موجود ہیں جن کی وہ خواہش کریں گے ، یہی محسنوں کی جزا ہے ۔"
} |
quran-4254 | {
"en": "So that Allah may remove from them errors which they did and may grant them the reward for the pious deeds they used to do .",
"ur": "تاکہ اللہ ان کی خطاؤں کو جو انہوں نے کیں ان سے دور کر دے اور انہیں ان کا ثواب ان نیکیوں کے بدلہ میں عطا فرمائے جو وہ کیا کرتے تھے ۔"
} |
quran-4255 | {
"en": "Is Allah not enough for His ( most intimate ) servant ( the Esteemed Holy Prophet [ blessings and peace be upon him ] ) ? And these ( disbelievers ) frighten you , apart from Allah , with the idols ( which they worship ) . And there is no one to guide him whom Allah holds astray ( owing to his denial to believe the Truth ) .",
"ur": "کیا اللہ اپنے بندۂ مقرب نبی مکرم صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم کو کافی نہیں ہے ؟ اور یہ کفار آپ کو اللہ کے سوا ان بتوں سے جن کی یہ پوجا کرتے ہیں ڈراتے ہیں ، اور جسے اللہ اس کے قبول حق سے انکار کے باعث گمراہ ٹھہرا دے تو اسے کوئی ہدایت دینے والا نہیں ۔"
} |
quran-4256 | {
"en": "And he whom Allah blesses with guidance , there is none to misguide him . Is Allah not Almighty , the Lord of Vengeance ?",
"ur": "اور جسے اللہ ہدایت سے نواز دے تو اسے کوئی گمراہ کرنے والا نہیں ۔ کیا اللہ بڑا غالب ، انتقام لینے والا نہیں ہے ۔"
} |
quran-4257 | {
"en": "And if you ask them : Who has created the heavens and the earth ? they will certainly say : Allah . Say : Well , state , can the idols that you worship besides Allah remove the suffering which Allah may intend to inflict upon me , or if Allah intends to grant me Mercy , can they ( idols ) stop that Mercy ( sent by Him ) ? Say : Allah is Sufficient for me . The trusting ones put their trust in Him alone .",
"ur": "اور اگر آپ ان سے دریافت فرمائیں کہ آسمانوں اور زمین کو کس نے پیدا کیا تو وہ ضرور کہیں گے : اللہ نے ، آپ فرما دیجئے : بھلا یہ بتاؤ کہ جن بتوں کو تم اللہ کے سوا پوجتے ہو اگر اللہ مجھے کوئی تکلیف پہنچانا چاہے تو کیا وہ بت اس کی بھیجی ہوئی تکلیف کو دور کرسکتے ہیں یا وہ مجھے رحمت سے نوازنا چاہے تو کیا وہ بت اس کی بھیجی ہوئی رحمت کو روک سکتے ہیں ، فرما دیجئے : مجھے اللہ کافی ہے ، اسی پر توکل کرنے والے بھروسہ کرتے ہیں ۔"
} |
quran-4258 | {
"en": "Say : O ( my ) people ! Carry on working according to your way ; I am working ( according to my way ) . Then you will soon know ( the end ) .",
"ur": "فرما دیجئے : اے میری قوم ! تم اپنی جگہ عمل کئے جاؤ میں اپنی جگہ عمل کر رہا ہوں ، پھر عنقریب تم انجام کو جان لو گے ۔"
} |
quran-4259 | {
"en": "( That ) who it is upon whom comes the torment which will disgrace him . And everlasting torment will come down upon him .",
"ur": "کہ کس پر عذاب آتا ہے جو اسے رسوا کر دے گا اور اس پر ہمیشہ قائم رہنے والا عذاب اترے گا ۔"
} |
quran-4260 | {
"en": "Surely , We revealed the Book to you with the Truth for ( the guidance of ) people . So he who takes guidance takes for his own benefit , and he who goes astray , so he strays to his own detriment . And you are not responsible for them .",
"ur": "بیشک ہم نے آپ پر لوگوں کی رہنمائی کے لئے حق کے ساتھ کتاب اتاری ، سو جس نے ہدایت پائی تو اپنے ہی فائدے کے لئے اور جو گمراہ ہوا تو اپنے ہی نقصان کے لئے گمراہ ہوا اور آپ ان کے ذمہ دار نہیں ہیں ۔"
} |
quran-4261 | {
"en": "Allah takes away souls at the time of their death and those whose death has not yet arrived during their sleep . Then He withholds those souls whose death He has ordained and sets other ( souls ) free till an appointed time . Surely in it are Signs for those who contemplate .",
"ur": "اللہ جانوں کو ان کی موت کے وقت قبض کر لیتا ہے اور ان جانوں کو جنہیں موت نہیں آئی ہے ان کی نیند کی حالت میں ، پھر ان کو روک لیتا ہے جن پر موت کا حکم صادر ہو چکا ہو اور دوسری جانوں کو مقررہ وقت تک چھوڑے رکھتا ہے ۔ بے شک اس میں ان لوگوں کے لئے نشانیاں ہیں جو غور و فکر کرتے ہیں ۔"
} |
quran-4262 | {
"en": "Have they taken ( idols as ) intercessors against Allahs leave ? Say : Even though they do not own anything , nor do they have any reason ?",
"ur": "کیا انہوں نے اللہ کے اذن کے خلاف بتوں کو سفارشی بنا رکھا ہے ؟ فرما دیجئے : اگرچہ وہ کسی چیز کے مالک بھی نہ ہوں اور ذی عقل بھی نہ ہوں ۔"
} |
quran-4263 | {
"en": "Say : ( The leave for ) all intercession rests with Allah alone ( which He has specified for His intimate servants ) . The Sovereignty of the heavens and the earth also belongs to Him alone . Then to Him you will be returned .",
"ur": "فرما دیجئے : سب شفاعت کا اذن اللہ ہی کے اختیار میں ہے جو اس نے اپنے مقربین کے لئے مخصوص کر رکھا ہے ، آسمانوں اور زمین کی سلطنت بھی اسی کی ہے ، پھر تم اسی کی طرف لوٹائے جاؤ گے ۔"
} |
quran-4264 | {
"en": "And when solely Allah is mentioned , the hearts of those who do not believe in the Hereafter constrict and recoil with disgust , and when the idols ( that they worship ) are mentioned apart from Allah , they rejoice all of a sudden .",
"ur": "اور جب تنہا اللہ ہی کا ذکر کیا جاتا ہے تو ان لوگوں کے دل گھٹن اور کراہت کا شکار ہو جاتے ہیں جو آخرت پر یقین نہیں رکھتے ، اور جب اللہ کے سوا ان بتوں کا ذکر کیا جاتا ہے جنہیں وہ پوجتے ہیں تو وہ اچانک خوش ہو جاتے ہیں ۔"
} |
quran-4265 | {
"en": "Submit : O Allah ! Originator of the heavens and the earth ! Knower of the unseen and the seen ! You alone will judge between Your servants those ( matters ) in which they used to disagree .",
"ur": "آپ عرض کیجئے : اے اللہ ! آسمانوں اور زمین کو عدم سے وجود میں لانے والے ! غیب اور ظاہر کا علم رکھنے والے ! تو ہی اپنے بندوں کے درمیان ان امور کا فیصلہ فرمائے گا جن میں وہ اختلاف کیا کرتے تھے ۔"
} |
quran-4266 | {
"en": "And if the wrongdoers possessed all ( the wealth and assets ) that are on earth and ( obtained ) the same again in addition , they would ransom themselves with it ( for deliverance ) from the evil torment on the Day of Resurrection . But there shall appear to them from Allah such a torment as they could never have even imagined .",
"ur": "اور اگر ظالموں کو وہ سب کا سب مال و متاع میسر ہو جائے جو روئے زمین میں ہے اور اس کے ساتھ اس کے برابر اور بھی مل جائے تو وہ اسے قیامت کے دن برے عذاب سے نجات پانے کے بدلے میں دے ڈالیں گے ، اور اللہ کی طرف سے ان کے لئے وہ عذاب ظاہر ہوگا جس کا وہ گمان بھی نہیں کرتے تھے ۔"
} |
quran-4267 | {
"en": "And there will appear to them ( all ) the evildoings which they have earned , and that ( torment ) will encompass them which they used to laugh at .",
"ur": "اور ان کے لئے وہ سب برائیاں ظاہر ہو جائیں گی جو انہوں نے کما رکھی ہیں اور انہیں وہ عذاب گھیر لے گا جس کا وہ مذاق اڑایا کرتے تھے ۔"
} |
quran-4268 | {
"en": "When some suffering touches man , he cries to Us . But when We grant him some favour from Us he starts saying : This favour has come to me on ( the basis of my own ) knowledge and planning . In fact it is a trial but most of them do not know .",
"ur": "پھر جب انسان کو کوئی تکلیف پہنچتی ہے تو ہمیں پکارتا ہے پھر جب ہم اسے اپنی طرف سے کوئی نعمت بخش دیتے ہیں تو کہنے لگتا ہے کہ یہ نعمت تو مجھے میرے علم و تدبیر کی بنا پر ملی ہے ، بلکہ یہ آزمائش ہے مگر ان میں سے اکثر لوگ نہیں جانتے ۔"
} |
quran-4269 | {
"en": "In truth those who have passed away before them also used to say the same ( things ) . So whatever they earned could not benefit them .",
"ur": "فی الواقع یہ باتیں وہ لوگ بھی کیا کرتے تھے جو ان سے پہلے تھے ، سو جو کچھ وہ کماتے رہے ان کے کسی کام نہ آسکا ۔"
} |
quran-4270 | {
"en": "And the evil deeds which they had done fell upon them , and those of them who are engaged in doing wrongs their evil works will ( also ) catch up with them soon that they have earned , and they cannot prevent ( Allah ) .",
"ur": "تو انہیں وہ برائیاں آپہنچیں جو انہوں نے کما رکھی تھیں ، اور ان لوگوں میں سے جو ظلم کر رہے ہیں انہیں بھی عنقریب وہ برائیاں آپہنچیں گی جو انہوں نے کما رکھی ہیں ، اور وہ اللہ کو عاجز نہیں کرسکتے ۔"
} |
quran-4271 | {
"en": "And do they not know that Allah gives abundantly to whom He wills and sparingly ( to whom He wills ) ? Surely in that are Signs for those who ( truly ) believe .",
"ur": "اور کیا وہ نہیں جانتے کہ اللہ جس کے لئے چاہتا ہے رزق کشادہ فرما دیتا ہے اور جس کے لئے چاہتا ہے تنگ کر دیتا ہے ، بے شک اس میں ایمان رکھنے والوں کے لئے نشانیاں ہیں ۔"
} |
quran-4272 | {
"en": "Say : O servants of Mine who have wronged their souls , do not lose hope of Allahs Mercy . Assuredly , Allah forgives all sins ( and excesses ) . He is certainly Most Forgiving , Ever - Merciful .",
"ur": "آپ فرما دیجئے : اے میرے وہ بندو جنہوں نے اپنی جانوں پر زیادتی کر لی ہے ! تم اللہ کی رحمت سے مایوس نہ ہونا ، بے شک اللہ سارے گناہ معاف فرما دیتا ہے ، وہ یقینا بڑا بخشنے والا ، بہت رحم فرمانے والا ہے ۔"
} |
quran-4273 | {
"en": "And turn to your Lord in repentance and total submission and become thoroughly obedient to Him before the torment comes upon you . Then you will not be helped at all .",
"ur": "اور تم اپنے رب کی طرف توبہ و انابت اختیار کرو اور اس کے اطاعت گزار بن جاؤ قبل اس کے کہ تم پر عذاب آجائے پھر تمہاری کوئی مدد نہیں کی جائے گی ۔"
} |
quran-4274 | {
"en": "And follow the Excellent ( Book ) that has been revealed to you by your Lord before the torment suddenly comes upon you and you are simply unaware .",
"ur": "اور اس بہترین کتاب کی پیروی کرو جو تمہارے رب کی طرف سے تمہاری جانب اتاری گئی ہے قبل اس کے کہ تم پر اچانک عذاب آجائے اور تمہیں خبر بھی نہ ہو ۔"
} |
quran-4275 | {
"en": "( Lest ) someone should say : Alas ! Grief on my lapse and omission in respect of my duty ( of obedience ) to Allah and I was certainly among those who mocked .",
"ur": "ایسا نہ ہو کہ کوئی شخص کہنے لگے : ہائے افسوس ! اس کمی اور کوتاہی پر جو میں نے اللہ کے حق طاعت میں کی اور میں یقینا مذاق اڑانے والوں میں سے تھا ۔"
} |
quran-4276 | {
"en": "Or should say : If Allah had given me guidance , I would certainly have been of the righteous .",
"ur": "یا کہنے لگے کہ اگر اللہ مجھے ہدایت دیتا تو میں ضرور پرہیزگاروں میں سے ہوتا ۔"
} |
quran-4277 | {
"en": "Or should say on seeing the torment : Could I return to the world but only once , I would then become one among the pious .",
"ur": "یا عذاب دیکھتے وقت کہنے لگے کہ اگر ایک بار میرا دنیا میں لوٹنا ہو جائے تو میں نیکوکاروں میں سے ہو جاؤں ۔"
} |
quran-4278 | {
"en": "( The Lord will say : ) Yes , no doubt , My Revelations came to you . So you rejected them and showed arrogance and became one of the disbelievers .",
"ur": "رب فرمائے گا : ہاں ، بے شک میری آیتیں تیرے پاس آئی تھیں ، سو تو نے انہیں جھٹلا دیا ، اور تو نے تکبر کیا اور تو کافروں میں سے ہوگیا ۔"
} |
quran-4279 | {
"en": "And those who have fabricated a lie against Allah you will see them on the Day of Resurrection that their faces are turned black . Is the abode of the arrogant not in Hell ?",
"ur": "اور آپ قیامت کے دن ان لوگوں کو جنہوں نے اللہ پر جھوٹ بولا ہے دیکھیں گے کہ ان کے چہرے سیاہ ہوں گے ، کیا تکبر کرنے والوں کا ٹھکانا دوزخ میں نہیں ہے ؟ ۔"
} |
quran-4280 | {
"en": "And those who have adopted Godwariness Allah will deliver them bestowing success on them . No evil will touch them , nor will they grieve at all .",
"ur": "اور اللہ ایسے لوگوں کو جنہوں نے پرہیزگاری اختیار کی ہے ان کی کامیابی کے ساتھ نجات دے گا نہ انہیں کوئی برائی پہنچے گی اور نہ ہی وہ غمگین ہوں گے ۔"
} |
quran-4281 | {
"en": "Allah is the Creator of everything and He is Ever - Watchful over everything .",
"ur": "اللہ ہر چیز کا خالق ہے اور وہ ہر چیز پر نگہبان ہے ۔"
} |
quran-4282 | {
"en": "To Him alone belong the keys of the heavens and the earth and those who disbelieve in the Revelations of Allah , it is they who are the losers .",
"ur": "اسی کے پاس آسمانوں اور زمین کی کنجیاں ہیں ، اور جن لوگوں نے اللہ کی آیتوں کے ساتھ کفر کیا وہی لوگ ہی خسارہ اٹھانے والے ہیں ۔"
} |
quran-4283 | {
"en": "Say : O you ignoramuses , do you ask me to worship someone other than Allah ?",
"ur": "فرما دیجئے : اے جاہلو ! کیا تم مجھے غیر اللہ کی پرستش کرنے کا کہتے ہو ۔"
} |
quran-4284 | {
"en": "And in truth ( this ) revelation has been sent to you and to those ( Messengers as well ) who were ( raised ) before you : ( O man , ) if you associate partners with Allah then all your works will go to waste and you will certainly be among the losers .",
"ur": "اور فی الحقیقت آپ کی طرف یہ وحی کی گئی ہے اور ان پیغمبروں کی طرف بھی جو آپ سے پہلے مبعوث ہوئے تھے کہ اے انسان ! اگر تو نے شرک کیا تو یقینا تیرا عمل برباد ہو جائے گا اور تو ضرور نقصان اٹھانے والوں میں سے ہوگا ۔"
} |
quran-4285 | {
"en": "So , worship Allah and be among the thankful .",
"ur": "بلکہ تو اللہ کی عبادت کر اور شکر گزاروں میں سے ہو جا ۔"
} |
quran-4286 | {
"en": "And they did not realize true appreciation and veneration of Allahs Glory as the appreciation and veneration of His Glory was due . And the whole earth will be in His grip on the Day of Resurrection and all the heavenly spheres will be rolled up in His right hand ( i . e . firm hold of His Might ) . Holy is He and High and Exalted above all what they associate with him .",
"ur": "اور انہوں نے اللہ کی قدر و تعظیم نہیں کی جیسے اس کی قدر و تعظیم کا حق تھا اور ساری کی ساری زمین قیامت کے دن اس کی مٹھی میں ہوگی اور سارے آسمانی کرے اس کے دائیں ہاتھ یعنی قبضۂ قدرت میں لپٹے ہوئے ہوں گے ، وہ پاک ہے اور ہر اس چیز سے بلند و برتر ہے جسے یہ لوگ شریک ٹھہراتے ہیں ۔"
} |
quran-4287 | {
"en": "And the Trumpet will be blown . Then all the people that are in the heavens and that are in the earth will become senseless except him whom Allah wills . Then the Trumpet will be blown again ; so they will stand up gazing all at once .",
"ur": "اور صور پھونکا جائے گا تو سب لوگ جو آسمانوں میں ہیں اور جو زمین میں ہیں بے ہوش ہو جائیں گے سوائے اس کے جسے اللہ چاہے گا ، پھر اس میں دوسرا صور پھونکا جائے گا ، سو وہ سب اچانک دیکھتے ہوئے کھڑے ہو جائیں گے ۔"
} |
quran-4288 | {
"en": "And the earth ( on the Day of Judgment ) will be illumined with the Light of its Lord and the Book ( of everyones deeds ) will be laid down . And the Prophets and the witnesses will be brought and judgment will be given between the people with truth and justice . And they will not be done any wrong .",
"ur": "اور زمین محشر اپنے رب کے نور سے چمک اٹھے گی اور ہر ایک کے اعمال کی کتاب رکھ دی جائے گی اور انبیاء کو اور گواہوں کو لایا جائے گا اور لوگوں کے درمیان حق و انصاف کے ساتھ فیصلہ کر دیا جائے گا اور ان پر کوئی ظلم نہیں کیا جائے گا ۔"
} |
quran-4289 | {
"en": "And everyone will be given recompense in full for his doings and He Knows full well what they do .",
"ur": "اور ہر شخص کو اس کے اعمال کا پورا پورا بدلہ دیا جائے گا اور وہ خوب جانتا ہے جو کچھ وہ کرتے ہیں ۔"
} |
quran-4290 | {
"en": "And those who have disbelieved will be driven to Hell in groups until , when they approach it ( Hell ) , its gates will be opened and its keepers will say to them : Did Messengers not come to you from among yourselves who recited to you the Verses of your Lord and warned you of this Days appearance ? They ( the inmates of Hell ) will say : Yes , ( they came ) . But the command of torment would have been carried out against the disbelievers .",
"ur": "اور جن لوگوں نے کفر کیا ہے وہ دوزخ کی طرف گروہ درگروہ ہانکے جائیں گے ، یہاں تک کہ جب وہ اس جہنم کے پاس پہنچیں گے تو اس کے دروازے کھول دیئے جائیں گے اور اس کے داروغے ان سے کہیں گے : کیا تمہارے پاس تم ہی میں سے رسول نہیں آئے تھے جو تم پر تمہارے رب کی آیات پڑھ کر سناتے تھے اور تمہیں اس دن کی پیشی سے ڈراتے تھے ؟ وہ دوزخی کہیں گے : ہاں آئے تھے ، لیکن کافروں پر فرمان عذاب ثابت ہو چکا ہوگا ۔"
} |
quran-4291 | {
"en": "It will be said to them : Enter the gates of Hell . ( You ) will live in it for ever . So how evil is the abode of the arrogant !",
"ur": "ان سے کہا جائے گا : دوزخ کے دروازوں میں داخل ہو جاؤ ، تم اس میں ہمیشہ رہنے والے ہو ، سو غرور کرنے والوں کا ٹھکانا کتنا برا ہے ۔"
} |
quran-4292 | {
"en": "And those who persisted in fear of Allah will ( also ) be conducted to Paradise in groups , until when they approach it ( Paradise ) , its doors will have been opened for them ( well before ) and the keepers of Paradise will say ( greeting them ) : Peace be upon you ! Be you glad and rejoicing , so enter it to live here forever .",
"ur": "اور جو لوگ اپنے رب سے ڈرتے رہے انہیں بھی جنت کی طرف گروہ در گروہ لے جایا جائے گا ، یہاں تک کہ جب وہ اس جنت کے پاس پہنچیں گے اور اس کے دروازے پہلے ہی کھولے جا چکے ہوں گے تو ان سے وہاں کے نگران خوش آمدید کرتے ہوئے کہیں گے : تم پر سلام ہو ، تم خوش و خرم رہو سو ہمیشہ رہنے کے لئے اس میں داخل ہو جاؤ ۔"
} |
quran-4293 | {
"en": "And they ( the residents of Paradise ) will say : All praise belongs to Allah alone Who has fulfilled His promise to us and has made us inheritors of the land of Paradise that we may reside in ( this ) Paradise wherever we desire . So how excellent is the reward of those who put piousness to work !",
"ur": "اور وہ جنتی کہیں گے : تمام تعریفیں اللہ ہی کے لئے ہیں جس نے ہم سے اپنا وعدہ سچا کر دکھایا اور ہمیں سرزمین جنت کا وارث بنا دیا کہ ہم اس جنت میں جہاں چاہیں قیام کریں ، سو نیک عمل کرنے والوں کا کیسا اچھا اجر ہے ۔"
} |
quran-4294 | {
"en": "And , ( O Beloved , ) you will see the angels all around the Throne in circles glorifying the Lord with His praise and the judgment will be given among ( all ) the people with the truth and justice and it will be announced : All praise belongs to Allah alone , the Sustainer of all the worlds .",
"ur": "اور اے حبیب ! آپ فرشتوں کو عرش کے ارد گرد حلقہ باندھے ہوئے دیکھیں گے جو اپنے رب کی حمد کے ساتھ تسبیح کرتے ہوں گے ، اور سب لوگوں کے درمیان حق و انصاف کے ساتھ فیصلہ کر دیا جائے گا اور کہا جائے گا کہ کل حمد اللہ ہی کے لائق ہے جو تمام جہانوں کا پروردگار ہے"
} |
quran-4295 | {
"en": "Ha , Mim . ( Only Allah and the Messenger [ blessings and peace be upon him ] know the real meaning . )",
"ur": "حا ، میم حقیقی معنی اللہ اور رسول صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم ہی بہتر جانتے ہیں ۔"
} |
quran-4296 | {
"en": "The Revelation of this Book is from Allah , Almighty , All - Knowing .",
"ur": "اس کتاب کا اتارا جانا اللہ کی طرف سے ہے جو غالب ہے ، خوب جاننے والا ہے ۔"
} |
quran-4297 | {
"en": "The Forgiver of sin , the Acceptor of repentance , the Severe in tormenting , the Lord of Bounty ; there is no God but He ; towards Him have ( all ) to return .",
"ur": "گناہ بخشنے والا ہے اور توبہ قبول فرمانے والا ہے ، سخت عذاب دینے والا ہے ، بڑا صاحب کرم ہے ۔ اس کے سوا کوئی معبود نہیں ، اسی کی طرف سب کو لوٹنا ہے ۔"
} |
quran-4298 | {
"en": "No one disputes about the Revelations of Allah except those who do not believe . So let not their moving about ( freely ) in the cities delude you .",
"ur": "اللہ کی آیتوں میں کوئی جھگڑا نہیں کرتا سوائے ان لوگوں کے جنہوں نے کفر کیا ، سو ان کا شہروں میں آزادی سے گھومنا پھرنا تمہیں مغالطہ میں نہ ڈال دے ۔"
} |
quran-4299 | {
"en": "Before them the people of Nuh ( Noah ) and after them many ( other ) communities rejected ( their Messengers ) . And every people intended to seize its Messenger ( to assassinate or imprison him ) and raised dispute through baseless issues to dilute ( the influence of ) the Truth by means of that ( dispute ) . So I seized them ( in torment ) . So how was ( My ) torment !",
"ur": "ان سے پہلے قوم نوح نے اور ان کے بعد اور بہت سی امتوں نے اپنے رسولوں کو جھٹلایا اور ہر امت نے اپنے رسول کے بارے میں ارادہ کیا کہ اسے پکڑ کر قتل کر دیں یا قید کر لیں اور بے بنیاد باتوں کے ذریعے جھگڑا کیا تاکہ اس جھگڑے کے ذریعے حق کا اثر زائل کر دیں سو میں نے انہیں عذاب میں پکڑ لیا ، پس میرا عذاب کیسا تھا ؟ ۔"
} |
Subsets and Splits
No community queries yet
The top public SQL queries from the community will appear here once available.