english
stringlengths 1
1.63k
| non_english
stringlengths 0
1.42k
| language
stringclasses 28
values |
---|---|---|
The looting of the bank, Torreón Main Square, after all its employees and its manager Kang Shai Jack were killed, was the climax of the day.
|
Torreon Ana Meydanı'nda bulunan bankanın yağmalanması ve bütün çalışanlar ile müdür Kang Shai Jack'in de öldürülmesi günü en büyük olayıydı.
|
en-tr
|
It was 10 in the morning.
|
Bu, sabah 10'da yaşanmıştı.
|
en-tr
|
The Chinese government learned of the unfortunate events that happened "to its more well-known and wealthy community in Mexico":
|
Çin Hükümeti, "Meksika'daki nispeten iyi bilinen ve zengin topluluklarının" başına gelen üzücü olaydan haberdar oldu:
|
en-tr
|
The response by Beijing was one article in Pekin Daily News, and in many other Chinese, Japanese, European and American newspapers of a text that read: “In the Mexican Revolution, there are the most arbitrary killings and looting.
|
Pekin'in verdiği tepki, Pekin Daily News'da bulunan bir makaleydi ve diğer Çin, Japonya, Avrupa ve Amerika'daki haberlerde şu yazı bulunuyordu: "Meksika Devriminde, katliam ve yağmaların en zalimi yaşandı.
|
en-tr
|
Yesterday in T’saiyüan (Torreón) more than 300 Chinese citizens were killed amidst very regrettable circumstances.”
|
Dün Torreon'da 300'den fazla Çinli vatandaş acı bir şekilde katledildi.
|
en-tr
|
Chinese emperor “Suan Tung”–Pu Yi–sent the Mexican Legation in China a list of demands, that in polite "but clear" terms asked the Mexican government to express its condolences for the events; to make amends for (to compensate for the damages) the Chinese flag and to indemnify the relatives of the dead individuals, besides protecting their lives and properties in Mexico.
|
"Çin hükümdarı "Suan Tung" Pu Yi, Çin'deki Meksika Elçiliği'ne taleplerin bulunduğu bir liste gönderdi. Kibar fakat net sözler ile Meksika devletinin olaylar için taziyelerini belirtmesini, Çin bayrağının tazmin edilmesini(zararları telafi etmek için) ve Meksika'da yakınları ölen kişilere tazminat ödenip yaşam ve mallarının güvence altına alınmasını istedi.
|
en-tr
|
As a conclusion, the blog Algo de aquí, algo de allá reflected:
|
Son olarak blog Algo de aquí, algo de allá olayları şu şekilde yansıttı:
|
en-tr
|
Without a doubt, racism is a fertile hotbed for a bloodbath.
|
Belli ki ırkçılık, katliama yol açan bir durum.
|
en-tr
|
As Mexico is a country of people of mixed races, where individuals from different ethnicities got together to create the current Mexican individual, events as what happened in the city of Torreón are simply outrageous, but above all, they should make us reflect upon the irrationality of the beliefs in race superiority.
|
Meksika'nın melez insanların bulunduğu bir yer olması nedeniyle, çeşitli etnik kökenlerden insanlar mevcut Meksikalı kimliğini oluşturmak için uğraşıyorlar, Torreón şehrinde yaşananlar düpedüz rezalettir, fakat her şeyden önce bize ırk üstünlüğü düşüncesinin saçmalığını göstermeleri gerek.
|
en-tr
|
Some Twitter users posted photos and links to websites with more information about the May 1911 violence:
|
Bazı Twitter kullanıcıları hesaplarında Mayıs 1911 olaylarıyla ilgili fotoğraflar ve daha fazla bilgi içeren linkler paylaştı:
|
en-tr
|
BBC World - The "forgotten" massacre of Chinese people in Mexico.
|
BBC World - Meksika'daki "Unutulan" Çinli Katliamı.
|
en-tr
|
Remembering the killing of Chinese in Torreón.
|
Torreon'daki Çinli katliamını anmak adına.
|
en-tr
|
It's been a century since the massacre of at least 303 Chinese citizens in Torreon, Coahuila, as recalls my dear Alberto...
|
Sevgili Alberto'nun tabiriyle: Coahuila, Torreon'da en az 303 Çinli vatandaş katledileli bir asır olmuş...
|
en-tr
|
Between last February and April, an exposition was held as a remembrance of the massacre in Torreón:
|
Torreón'daki katliamı anmak adına geçtiğimiz Şubat-Nisan arasında bir sergi düzenlendi:
|
en-tr
|
“Authenticity isn’t always something that dates back to the ancient Aztecs and Mayas,” he says. “That meaning of Mexico is continually being recreated in every generation.”
|
"Özgünlük her zaman antik Aztek ve Maya'ya kadar gitmiyor.", "Meksika'nın özü her kuşakla yeniden yaratılıyor." diyor.
|
en-tr
|
Australia's Prime Minister Is No Fan of 'Ugly, Noisy' Wind Farms · Global Voices
|
Avustralya Başbakanı 'Çirkin, Gürültülü' Rüzgar Çiftliklerinden Memnun Değil
|
en-tr
|
Victorian wind farm.
|
Victorian rüzgar santrali.
|
en-tr
|
Courtesy - Flickr user Indigo Skies Photography CC License 2.0 Generic (CC BY-NC-ND 2.0)
|
Saygıyla - Flickr kullanıcısı Indigo Skies Fotoğrafçılık CC License 2.0 Generic (CC BY-NC-ND 2.0)
|
en-tr
|
Thanks to his many controversial views, Australia’s Prime Minister is regularly mocked on social media.
|
Tartışma yaratan görüşleri yüzünden Avustralya Başbakanı sosyal medyada sıkça alay konusu oldu.
|
en-tr
|
On 11 June 2015, Tony Abbott's description of wind farms as visually awful and noisy brought both ridicule and outrage.
|
11 Haziran 2015, Tony Abbott'un rüzgar çiftlikleri hakkında "görsel olarak berbat olduğu kadar gürültülü de olduğu" tanımlaması alay ve hakareti beraberinde getirdi.
|
en-tr
|
A blogger using the name Roswell responded quickly on the Australian Independent Media Network:
|
Roswell adında bir blog yazarı Avustralya Bağımsız Medya Ağı 'na hemen yanıt verdi:
|
en-tr
|
Are wind farms noisy?
|
Rüzgar çiftlikleri gürültülü mü?
|
en-tr
|
Tony Abbott thinks they are.
|
Tony Abbott öyle olduğunu düşünüyor.
|
en-tr
|
And if Tony Abbott thinks they’re noisy then I imagine that every right-winger in the country will be using Abbott’s opinion as scientific evidence that your eardrums will be blown out if you dare to venture within two postcodes of the ‘awful’ things.
|
Ve eğer Tony Abbott gürültülü olduklarını düşünüyorsa bence ülkedeki bütün sağ görüşlüler de Abbott'un düşüncesiyle birlikte, "eğer kulak zarları iki 'berbat' şeyin arasında kalırsa patlayabilir" düşüncesini bilimsel bir kanıt olarak kullanacaklardır.
|
en-tr
|
Abbott has been keen to slash Australia's Renewable Energy Target, and his comment about wind farms prompted additional criticism from supporters of renewable energy on Twitter:
|
Abbott Avustralya'nın Yenilenebilir Enerji Hedefi'ni yıkmaya hevesli ve rüzgar çiftlikleri hakkındaki yorumu, Twitter'da yenilenebilir enerjiyi destekleyenler tarafından eleştiriler aldı:
|
en-tr
|
Have you ever seen a coal mine @TonyAbbottMHR?
|
Sen hiç kömür madeni gördün mü @TonyAbbottMHR?
|
en-tr
|
That's what I call "visually awful". #WindFarms don't even come close #coal #renewableenergy — Ella Belfanti (@EllaBelfanti) June 11, 2015
|
İşte ben buna 'görsel olarak berbat' derim. #RüzgarÇiftliği yakınından bile geçemez#coal#renewableenergy — Ella Belfanti (@EllaBelfanti) June 11, 2015 Sen hiç kömür madeni gördün mü @TonyAbbottMHR?
|
en-tr
|
Humans want more #windfarms Tony Abbott on the other hand.....http://t.co/9b88sBEZOQ — Nigel Dobson (@Nigel_Dobson) June 11, 2015
|
Diğer taraftan insanlar daha fazla #rüzgarçiftliği istiyor Tony Abbott.....http://t.co/9b88sBEZOQ — Nigel Dobson (@Nigel_Dobson) June 11, 2015
|
en-tr
|
On the same day, Mr. Abbott opened a terrorism summit in Sydney.
|
Aynı gün, Bay Abbott Sidney'de bir terörizm zirvesi yaptı.
|
en-tr
|
Many people on thee Internet quickly linked the two:
|
Birçok insan hemen internette şu iki şeyi paylaştı :
|
en-tr
|
That's funny because 'submit and die' is the crux of Abbott's environment, refugee, & social policies. #windfarms pic.twitter.com/gSNHZLIhS4 — Kingslayer (@squig_) June 11, 2015
|
Bu komik çünkü 'zire ve ölüm' Abbott'un çevresi, sığınma ve sosyal politikalarının temel özellikleri . #windfarmspic.twitter.com/gSNHZLIhS4 — Kingslayer (@squig_) June 11, 2015
|
en-tr
|
The turbines are coming. #windfarms pic.twitter.com/9PllUdMMmm — David Marler (@Qldaah) June 11, 2015
|
Türbinler yaklaşıyor. #windfarmspic.twitter.com/9PllUdMMmm — David Marler (@Qldaah) June 11, 2015
|
en-tr
|
Comparisons with coal-fired power stations were also popular:
|
Nükleer güç istasyonlarıyla kıyaslamalar da bir o kadar popülerdi:
|
en-tr
|
@TonyAbbottMHR #windfarms are "visually awful" and "noisy"...compared to a coal fired power plant emitting SO2 CO2 mercury & arsenic #nope — Geoff Sawyer (@geofsawyer) June 11, 2015
|
@TonyAbbottMHR#rüzgarçiftlikleri "görsel olarak berbat" ve "gürültülü"...bitkileri katleden SO2 CO2 civa ve arsenik salgılayan nükleer enerjiyle kıyaslandığında#nope — Geoff Sawyer (@geofsawyer) June 11, 2015
|
en-tr
|
TonyAbbott doesn't like #windfarms visually awful ?😳 Hey but coal is good ? #abbottoutoftouch #auspol pic.twitter.com/0ieF8S1jJU — amjulie (@amjemmo) June 11, 2015
|
Bitkileri katleden SO2 CO2 civa ve arsenik salgılayan nükleer enerjiyle kıyaslandığında rüzgar santralleri "görsel olarak berbat" ve "gürültülü" öyle mi?
|
en-tr
|
A Senate Committee is currently looking into wind farms as a renewable source of energy.
|
Bir Senato Komitesi yenilenebilir enerji kaynağı olarak rüzgâr çiftliklerine bakıyor.
|
en-tr
|
Gaetan Burgio recommended a piece published at The Conversation, which studies the science of wind farms.
|
Gaetan Burgio The Conversation'da yayınlanan, rüzgar çiftlikleri bilimini konu alan bir eseri önerdi.
|
en-tr
|
Some explanations there. The real science on #windfarms, noise, infrasound and health @ConversationEDU https://t.co/CuiMCSyApw — Gaetan Burgio (@GaetanBurgio) June 11, 2015
|
Burada bazı açıklamalar var. #rüzgarçiftlikleri hakkında gerçek bilim, gürültü, sesötesi ve sağlık @ConversationEDUhttps://t.co/CuiMCSyApw — Gaetan Burgio (@GaetanBurgio) June 11, 2015
|
en-tr
|
The Prime Minister has some colourful support.
|
Burada bazı açıklamalar var.
|
en-tr
|
Liberal Democratic Senator David Leyonhjelm has been vocal lately on the issue:
|
Rüzgar çiftlikleri hakkında gerçek bilim, gürültü, ses ötesi ve sağlık.
|
en-tr
|
David Leyonhjelm swears at satirical protest group outside windfarm inquiry http://t.co/fKsZQQx2RL brilliant work.
|
Liberal Demokrat Senatör David Leyonhjelm sonunda konuya ses getirdi:
|
en-tr
|
He's a senator, folks. — Reasonable Hank (@reasonable_hank) June 9, 2015
|
David Leyonhjelm yergici protesto grubunun rüzgar çiftlikleri anketine küfretti. Mükemmel iş. O, halkın bir senatörü.
|
en-tr
|
One of the protesters, Liz Conor, responded online at New Matilda:
|
Protestoculardan biri olan Liz Conor, New Matilda'da online olarak tepki verdi:
|
en-tr
|
The Leyonhjelm Offensive: How And Why The Senator Told Me To F**k Off: Dr Liz Conor joined a protest of Tuesda... http://t.co/idlFBmWkwD — newmatilda (@newmatilda) June 10, 2015
|
Leyonhjelm'in Saldırısı: Senatör Bana Nasıl Ve Neden *** Git Dedi: Dr. Liz Conor Salı günü bir protestoya katıldı... http://t.co/idlFBmWkwD
|
en-tr
|
Others are concerned that Australia's head of state is damaging the country's reputation abroad by defying international efforts to promote alternative energy:
|
Bazıları Avustralya başbakanının alternatif enerjiyi destekleyen uluslararası çabaları küçümseyerek ülkenin saygınlığına zarar verdiğini düşünüyorlar:
|
en-tr
|
Does Abbott realise his #windfarms comments are pretty much saying FU to the international community on Climate Change Action. — Jo Barnes (@Jo_Barnes) June 11, 2015
|
Abbott'un #rüzgarçiftlikleri hakkında yaptığı yorumların FU'ya İklim Değişikliği Hareketi uluslararası topluluğunda söyleyecek çok şey yarattığının farkında mı. — Jo Barnes (@Jo_Barnes) June 11, 2015
|
en-tr
|
Former TV Producer Mostafa Azizi Sentenced to Eight Years in Prison in Iran · Global Voices
|
Eski Televizyon Yapımcısı Mostafa Azizi İran'da Sekiz Yıl Hapse Mâhkum Edildi
|
en-tr
|
People would go.
|
İnsanlar.
|
en-tr
|
"OMG 2000 dead, hang in there. Praying..." — Wildcard Vidyut (@Vidyut) May 31, 2015
|
"Dua ederek, Aman Tanrım 2000 ölü, güçlü olun..." derlerdi. — Wildcard Vidyut (@Vidyut) May 31, 2015
|
en-tr
|
Second Shia Mosque Attacked by ISIS in Saudi Arabia · Global Voices
|
IŞİD Suudi Arabistan'da İkinci Kez Şii Camisine Saldırdı
|
en-tr
|
On Global Voices Checkdesk, a collaboration project between Meedan Checkdesk, an online news verification tool, and Global Voices Online, Joey Ayoub charts the initial reactions on the bombing of a second Shia mosque in Dammam, in the Eastern Province of Saudi Arabia, for the second Friday in a row.
|
Meedan Checkdesk adındaki çevrimiçi haber doğrulama aracı ile Global Voices arasında bir ortaklık projesi olan Global Voices Checkdesk'te, Joey Ayoub adındaki kullanıcı, iki cuma üst üste düzenlenen saldırılardan yenisine karşı ilk tepkilerden birini gösterdi. Suudi Arabistan'ın doğusunda Ed Dammam'da bulunan ikinci bir Şii camisi bu cuma bombalandı.
|
en-tr
|
Three people were killed in the suicide bombing, which the ISIS Saudi branch Walayat Najd, has claimed responsibility for, and some 10 people have been injured.
|
IŞİD'in Suudi Arabistan'daki kolu olan Walayat Najd'ın üstlendiği intihar saldırısında üç kişi öldü ve onlarcası yaralandı.
|
en-tr
|
On May 22, a suicide bomber detonated himself in a busy mosque in Al Qadih, in Qatif, killing at least 21 people, including a child, and injuring 120, in the worst attack on Saudi Arabia in a decade.
|
22 Mayıs tarihinde El Qatif şehrindeki kalabalık bir camide yapılan intihar girişiminde aralarında bir çocuğun da bulunduğu en az 21 kişi ölmüş ve 120 kişi yaralanmıştı. Olay, Suudi Arabistan'a son on yılda yapılan en büyük saldırı olarak değerlendirildi.
|
en-tr
|
In November, eight people were killed in Al Ahsa, also in the Eastern province, when gunmen attacked a Shia community centre, where a religious ceremony was taking place.
|
Suudi Arabistan'ın doğusunda başka bir şehir olan Al-Hasa'da Kasım ayında Şii topluluğu merkezinde dini tören gerçekleşirken yapılan silahlı saldırıda da sekiz kişi ölmüştü.
|
en-tr
|
Stunning Images of Volcanic Eruption on Japan's Kuchinoerabu-jima Island · Global Voices
|
Japonya'nın Kuchinoerabu-jima Adasındaki Volkanik Patlamadan Nefes Kesen Görüntüler
|
en-tr
|
Mount Shindake on the isolated Japanese island of Kuchinoerabu-jima erupted suddenly without warning on May 28, forcing all 137 residents of the island to be quickly evacuated.
|
Issız Japon adası Kuchinoerabu-jima'daki Shindake Dağı hiçbir uyarı vermeden 28 Mayıs günü aniden patladı ve orada yaşayan 137 ada sakininin tahliye edilmesine neden oldu.
|
en-tr
|
Residents left the island so quickly that there appears to have been little time to collect belongings, much less take pictures of the eruption to upload to social media.
|
Ada sakinleri, sosyal medyaya yükleyecek fotoğraf çekmek bir yana, eşyalarını bile toplayacak zaman kalmadan adadan ayrıldılar.
|
en-tr
|
However, one boy was able to film spectacular first-hand video of the eruption, which was picked up by JiJi, one of Japan's main news wire services:
|
Fakat bir çocuk patlama anının harika bir videosunu çekti ve görüntüler sonradan Japonya'nın büyük online gazetelerinden biri olan JiJi tarafından alındı:
|
en-tr
|
Video caption: Just before this video was taken, the earth rumbled and the sky suddenly filled with ash as the boy's mother screamed.
|
Video açıklaması: Bu video çekilmeden hemen önce yer sallandı ve gökyüzü çocuğun annesinin çığlığıyla birlikte külle kaplandı.
|
en-tr
|
The eruption occurred just seconds before this young boy started filming.
|
Patlama, çocuk çekime başlamadan hemen önce başladı.
|
en-tr
|
During the video, he urges his frightened mother to hurry, telling her to forget about the laundry as the volcano has just erupted.
|
Video boyunca çocuk, korkan annesine çamaşırları boş vermesini söyleyerek acele ettirmeye çalışıyor.
|
en-tr
|
The severity of the eruption meant that most residents escaped with little more than the clothes on their backs:
|
Patlamanın şiddeti, birçok ada sakininin sırtlarındaki kıyafetten başka birşey alacak vakti olmadan kaçmalarına neden oldu:
|
en-tr
|
From Mainichi News footage: As seen from the air above Kuchinoerabu-jima: New eruption - Mainichi News http://t.co/rHClcXK8Wb Amidst fears of a new eruption, residents have been evacuated.
|
Mainichi News'ten görüntüler: Kuchinoerabu-jima adasından gökyüzünün görünümü: Yeni patlama-Mainichi News http://t.co/rHClcXK8Wb Yeni bir patlama korkusuyla vatandaşlar tahliye edildi.
|
en-tr
|
Images taken from Mainichi News helicopter (video and stills available).
|
Fotoğraflar Mainichi News helikopterinden çekildi.
|
en-tr
|
It's unclear if or when Kuchinoberu-jima's residents will be able to return home:
|
Kuchinoberu-jima halkının evine ne zaman döneceği veya dönüp dönemeyeceği hâlâ kesin değil:
|
en-tr
|
Kuchinoerabu eruption: evacuation of residents could last as long as one year; now an "island of cows and potatoes."
|
Kuchinoerabu'da patlama: Sakinlerin geri dönmesi bir yıl kadar sürebilir; ada şimdilik inek ve patateslere kalmış durumda.
|
en-tr
|
Residents' unease over fate of their home deepens.
|
Halkın ada için endişesi artmaya başladı.
|
en-tr
|
The volcanic eruption has produced some fantastic images that are being shared all over social media.
|
Volkanik patlama sırasında çekilen bazı fantastik görüntüler sosyal medyada da paylaşıldı.
|
en-tr
|
Kuchinoerabu eruption.
|
Kuchinoerabu patlaması.
|
en-tr
|
Kuchinoerabu volcanic ash plume from satellite.
|
Kuchinoerabu volkanik kül bulutu uydu görüntüsü.
|
en-tr
|
Luckily for residents of the large regional center of Kagoshima to the northeast, for the time prevailing winds have sent the ash plume away from the Kyushu mainland:
|
Kuzeydoğu Kaoshima bölgesinin halkı şanslı, tam o sırada hakim olan rüzgar, kül bulutunu Kyushu ana karasından uzaklaştırdı.
|
en-tr
|
According to information published by the Japan Meteorological Agency about fallout from the Kuchinoerabu-jima volcanic plume, ash will be carried from the crater by prevailing winds to the southwest.
|
Volkanik patlamadan sonra Japon Meteoroloji Ajansı'nın yayınladığı bilgiye göre, yanardağdan çıkan küller güçlü rüzgarlarla güneybatıya taşınacak.
|
en-tr
|
A number of Kyushu volcanoes are due to erupt at any time, or are already active.
|
Kyushu volkanlarının bir kısmı her an patlamaya hazır ya da aktif durumda.
|
en-tr
|
This tweet from nearly a year ago highlighted the risk of a volcanic eruption on Kuchinoerabu-jima:
|
Yaklaşık bir yıl önce paylaşılan bu tweet Kuchinoerabu-jima volkanın patlama riski olduğunu belirtmişti:
|
en-tr
|
Kyushu volcanic activity:
|
Kyushu volkanik faaliyetleri
|
en-tr
|
Kuju (Green) Unzen (Green) Aso (Yellow) Kirishima (Yellow) Sakurajima (Red) Satsuma Iojima (Green) Kuchinoerabu (Red) Suwanose (Yellow)
|
Kuju (Yeşil) Unzen (Yeşil) Aso (Sarı) Kirishima (Sarı) Sakurajima (Kırmızı) Satsuma Iojima (Yeşil) Kuchinoerabu (Kırmızı) Suwanose (Sarı)
|
en-tr
|
Volcanic activity: 3 = Red, 2 = Yellow, 1 = Green Sakurajima (in Kagoshima) and Kuchinoerabu have been added to the list of active volcanoes.
|
Volkanik faaliyetler:3 = Kırmızı, 2 = Sarı, 1 = Yeşil Sakurajima (Kogoshima) ve Kuchinoerabu da aktif volkanlar listesine eklendi.
|
en-tr
|
The Sakurajima volcano has been experiencing increasing volcanic activity since 2000 and has continuously erupted more than 800 times over the past four years.
|
Sakurajima volkanı 2000 yılından beri artış gösteren patlamalara maruz kalıyor ve son beş yılda 800 seferden fazla patlama meydana geldi.
|
en-tr
|
While Mount Shindake on Kuchinoerabu-jima is the latest volcano to capture the imagination of people around the world, the nearby city of Kagoshima on the southwestern end of the island of Kyushu has had to deal with frequent eruptions from Sakurajima, a nearby resident volcano whose shape dominates the skyline of the city.
|
Kuchinoerabu-jima adasındaki Shindake Dağı Dünya çapında son zamanlarda en büyük ilginin gösterildiği yanardağ iken, Kyushu adasının güneybatı ucunda bulunan şehir Kagoshima da şehri örten yanardağ Sakurajima'nın patlamalarına maruz kalıyor.
|
en-tr
|
A series of eruptions in the week prior to the Kuchinoerabu eruption had already blanketed the city with ash.
|
Bu hafta Kuchinoerabu'da meydana gelen bir dizi patlama şehri külle kapladı.
|
en-tr
|
Sakurajima erupts.
|
Sakurajima patlıyor.
|
en-tr
|
Even as Kuchinoberu-jima residents were being evacuated, Sakurajima was blanketing the streets of Kagoshima with ash:
|
Kuchinoberu-jima sakinleri tahliye edilmiş olsa bile Sakurajima Dağı, Kagoshima sokaklarını külle kapladı:
|
en-tr
|
Just when I was getting ready to go home I discovered my beloved wheels had been smothered with volcanic ash.
|
Eve gitmeye hazırlanırken tekerleklerin volkan küllerine gömüldüğünü farkettim.
|
en-tr
|
This university student tweeted:
|
Bu üniversite öğrencisi şöyle tweet attı:
|
en-tr
|
This is what it looks like on campus thanks to volcanic ash from Sakurajima.
|
Sakurajima Dağı'ndan çıkan küllerle kaplanan kampüsün görüntüsü.
|
en-tr
|
Sakurajima's eruptions may be at best a nuisance for locals, but are quite spectacular for visitors to Kagoshima:
|
Sakurajima'nın patlamaları halk için büyük sıkıntı olabilir, Kagoshima'yı ziyaret edenler için muhteşem bir deneyim:
|
en-tr
|
On the last day of our stay at the Kinko Highlands Hotel we took a dip in the outdoor bath.
|
Kinko Highlands Otel'de geçirdiğimiz son gecede dışarıdaki havuza daldık.
|
en-tr
|
Clouds of ash billowed from Sakurajima.
|
Sakurajima'dan kül bulutları yükseliyordu.
|
en-tr
|
As there was no one else in the bath I'm pretty sure no one minded if we snapped a photo. (*^^*)
|
Havuzda kimse olmadığı için kimsenin fotoğraf çekmemize bir şey demeyeceğinden eminim.
|
en-tr
|
The explosive power of Sakurajima is nothing new.
|
Sakurajima'nın patlama şiddeti yeni bir deneyim değildi.
|
en-tr
|
Besides causing a tsunami and killing hundreds of people, a major eruption in 1914 transformed Kagoshima Bay, creating a peninsula that joined the former island of Sakurajima and its volcano to Kagoshima and the Kyushu mainland:
|
Tsunami meydana getirmesi ve yüzlerce kişinin ölümüne neden olmasının yanı sıra, 1914'te meydana gelen büyük bir patlama, Sakurajima ve volkanı ile Kagoshima ve Kyushu anakarasını birleştirerek Kagoshima Koyu'nu oluşturdu.
|
en-tr
|
"The Sakurajima eruption in 1914, one of the biggest eruptions in history: http://t.co/ElXdaaVHTh #photography pic.twitter.com/liH7baQn7s" — Daniel Gennaoui (@DanielGennaoui) March 30, 2015
|
Tarihin en büyük patlamalarından biri, 1914 Sakurajima Patlaması.
|
en-tr
|
I hope that she raised her children the way she was herself. As real people!
|
Dilerim çocuklarını kendi yetiştiği gibi yetiştirmiştir, gerçek bir insan gibi!
|
en-tr
|
Malawian Film Helps Farmers Cope With Climate Change · Global Voices
|
Malavi Filmi Çiftçilerin İklim Değişikliğiyle Başa Çıkmalarına Yardımcı Oluyor
|
en-tr
|
The song is "Pray for You."
|
Şarkının adı "Pray for You".
|
en-tr
|
She wrote it about the presence of Boko Haram in Nigeria.
|
Şarkı, Boko Haram'ın Nijerya'daki varlığı ile ilgili.
|
en-tr
|
"Instead of being violent, instead of approaching the situation in a hostile manner, what we need is a peaceful resolution." And Nneka maintains many Nigerians feel the same way.
|
"Saldırgan olmak yerine, olaylara şiddetle yaklaşmak yerine, barışçıl bir sonuca ulaşmamız gerek." diyor ve Nneka birçok Nijeryalının da böyle düşünmesini sürdürüyor.
|
en-tr
|
Hope for a Nuclear-Free Taiwan · Global Voices
|
Nükleersiz Bir Tayvan Umudu
|
en-tr
|
Life Stops For Many Quetta Residents When the Prime Minister of Pakistan Visits · Global Voices
|
Pakistan Başbakanının Ziyareti Sırasında Birçok Kettalı Vatandaş İçin Hayat Durdu
|
en-tr
|
Panama’s Kuna Community Has a Special Place for Its Albinos, the ‘Children of the Moon’ · Global Voices
|
Panama'nın Kuna Topluluğunda Albinoların Yeri Özel, İşte 'Ayın Çocukları'
|
en-tr
|
Subsets and Splits
No community queries yet
The top public SQL queries from the community will appear here once available.