sentence1
stringlengths
1
1.82k
sentence2
stringlengths
1
351
label
stringclasses
1 value
Isto é incrível.
I mean this is incredible.
entailment
Foi feito por uma menina de 11 anos que desenhou isto e enviou-me.
An 11-year-old girl drew this and submitted it.
entailment
It's just gorgeous.
É... belíssimo.
entailment
(Laughter) I'm dead serious here.
(Risos) Eu estou a falar a sério.
entailment
This is not a joke.
Não estou a brincar.
entailment
(Laughter) But, I think it's a really fun and wonderful thing.
(Risos) Mas acho que é uma coisa gira e divertida.
entailment
Isto aqui chama-se Projeto Ficção.
So this is called the "Fiction Project."
entailment
É um espaço online, que é basicamente um fórum remodelado que encoraja a escrita de ficção em equipa.
This is an online space, which is basically a refurbished message board that encourages collaborative fiction writing.
entailment
These are haikus.
Isto são haikus.
entailment
None of the haikus were written by the same person.
Nenhum dos haikus foi escrito pela mesma pessoa,
entailment
In fact, each line is contributed by a different person at a different time.
Na realidade, cada frase é submetida por uma pessoa diferente em diferentes alturas.
entailment
Eu acho espantosa aquela forma "Agora amarrado, desamarrado, "a Amante Cruel aproxima-se de mim
I think that the "now tied up, tied down, mistress cruel approaches me, now tied down, it's up."
entailment
"Agora amarrado, está de pé" É uma forma espantosa! Se chegamos a casa e a nossa mulher, ou seja quem for, disser: "Temos que falar" "isso gela-nos até à medula.
It's an amazing way, and I'll tell you, if you come home, and your spouse, or whoever it is, says, "Let's talk" -- That, like, chills you to the very core.
entailment
(Laughter) But it's peripheral activities like these that allow people to get together, doing fun things.
Mas são atividades secundárias, como esta, que permitem que as pessoas se juntem a fazer coisas divertidas.
entailment
Acabam por se conhecer, e acho que estas atividades secundárias pouco exigentes são a chave para recuperar algumas das nossas ligações sociais de que precisamos.
They actually get to know each other, and it's sort of like low-threshold peripheral activities that I think are the key to bringing up some of our bonding social capital that we're lacking.
entailment
And very, very quickly -- I love puppets.
E muito rapidamente.
entailment
Eu adoro fantoches. Aqui está um fantoche.
Here's a puppet.
entailment
Dança ao som da música, Lotte Reiniger,
It dances to music.
entailment
Lotte Reiniger, an amazing shadow puppeteer in the 20s, that started doing more elaborate things.
um espantoso marionetista dos anos 20, que começou a fazer coisas mais elaboradas.
entailment
I became interested in puppets, and I just want to show one last thing to you.
Eu interessei-me por fantoches, e só queria mostrar uma última coisa.
entailment
Isto é como fazemos fantoches.
Oh, this is how you make puppets.
entailment
(Applause) Chris Anderson: Ladies and gentlemen, Mr. Ze Frank.
(Aplausos) Chris Anderson: Senhoras e Senhores, Ze Frank!
entailment
I want to talk about what we learn from conservatives.
Eu quero falar sobre o que aprendemos com os conservadores.
entailment
And I'm at a stage in life where I'm yearning for my old days, so I want to confess to you that when I was a kid, indeed, I was a conservative.
Estou numa fase da vida em que sonho com os tempos da juventude. Por isso, quero confessar-vos que quando eu era criança, eu era, na verdade, conservador.
entailment
I was a Young Republican, a Teenage Republican, a leader in the Teenage Republicans.
Eu era um jovem Republicano, um adolescente Republicano, um líder entre os adolescentes Republicanos.
entailment
Na verdade, eu fui o membro mais jovem de todas as delegações na convenção de 1980 que elegeu o Ronald Reagan como o candidato Republicano a presidente dos EUA.
Indeed, I was the youngest member of any delegation in the 1980 convention that elected Ronald Reagan to be the Republican nominee for president.
entailment
(Risos) Vocês estão a pensar: "Não é isso que dizem 'as Internets'".
(Laughter) You're thinking, "That's not what the Internets say."
entailment
Estão a pensar: "A Wikipédia não fala nisso!"
You're thinking, "Wikipedia doesn't say this fact."
entailment
E, de facto, este é mais um dos exemplos do lixo que circula através dos tubos nessas "Internets".
And indeed, this is just one of the examples of the junk that flows across the tubes in these Internets here.
entailment
A Wikipédia diz que este sujeito, este antigo congressista de Erie, Pensilvânia, foi, aos 20 anos, uma das pessoas mais jovens na Convenção Nacional do Partido Republicano, mas isso, pura e simplesmente, não é verdade!
Wikipedia reports that this guy, this former congressman from Erie, Pennsylvania was, at the age of 20, one of the youngest people at the Republican National Convention, but it's just not true.
entailment
(Risos) De facto, isto tira-me do sério. Deixem-me só alterar este pormenor.
(Laughter) Indeed, it drives me so nuts, let me just change this little fact here.
entailment
(Laughter) (Applause) All right. Okay, so ... perfect.
(Risos) (Aplausos) Tudo bem, ok... perfeito.
entailment
(Laughter) Okay, speaker Lawrence Lessig, right.
(Risos) Certo, deputado Lawrence Lessig, certo.
entailment
Finally, truth will be brought here.
Finalmente, a verdade no seu lugar.
entailment
Okay, see? It's done. It's almost done. Here we go.
Ok, vêm? Está pronto! Quase pronto.
entailment
"... Youngest Republican," okay, we're finished.
Assim. "...Republicano mais jovem".
entailment
That's it. Please save this.
Ok. Acabou! É isto mesmo. Por favor: salvar.
entailment
Great, here we go.
Pronto.
entailment
And ... Wikipedia is fixed, finally.
E... a Wikipedia foi enfim corrigida!
entailment
Ok, mas isto já não tem a ver com o assunto.
Okay, but no, this is really besides the point.
entailment
(Applause) But the thing I want you to think about when we think about conservatives -- not so much this issue of the 1980 convention -- the thing to think about is this: They go to church.
(Aplausos) Mas uma coisa que quero que se lembrem sobre os conservadores não é tanto a questão da Convenção de 1980 — é antes isto: Eles vão à Igreja.
entailment
Now, you know, I mean, a lot of people go to church.
Quer dizer, muitas pessoas vão à Igreja.
entailment
Não estou a dizer que só os conservadores vão
I'm not talking about that only conservatives go to church.
entailment
E eu não estou a falar da questão de Deus.
And I'm not talking about the God thing.
entailment
Não quero entrar nisso; não é onde quero chegar.
I don't want to get into that, you know; that's not my point.
entailment
They go to church, by which I mean, they do lots of things for free for each other.
Quando digo que vão à Igreja, quero dizer que eles fazem muitas coisas de graça uns para os outros.
entailment
They hold potluck dinners.
Eles fazem jantares comunitários.
entailment
De facto, eles vendem livros sobre jantares comunitários!
Indeed, they sell books about potluck dinners.
entailment
Eles servem comida aos pobres.
They serve food to poor people.
entailment
Eles partilham, eles contribuem, eles doam.
They share, they give, they give away for free.
entailment
And it's the very same people leading Wall Street firms who, on Sundays, show up and share.
E são as mesmas pessoas que gerem as empresas de Wall Street que, aos domingos, aparecem e partilham.
entailment
And not only food, right.
E não apenas comida.
entailment
Estas mesmas pessoas são crentes, em muitos contextos, nos limites dos mercados
These very same people are strong believers, in lots of contexts, in the limits on the markets.
entailment
Eles são em muitos lugares importantes contra os mercados.
They are in many important places against markets.
entailment
Indeed, they, like all of us, celebrate this kind of relationship.
De facto, eles, como todos nós, celebram este tipo de relação.
entailment
Mas eles fazem muita questão de que não deixemos o dinheiro entrar nessa relação, caso contrário, transforma-se em algo deste género.
But they're very keen that we don't let money drop into that relationship, else it turns into something like this.
entailment
Eles querem regular-nos, esses conservadores, para impedir que o mercado se espalhe para estes lugares.
They want to regulate us, those conservatives, to stop us from allowing the market to spread in those places.
entailment
Because they understand: There are places for the market and places where the market should not exist, where we should be free to enjoy the fellowship of others.
Porque eles entendem que há lugares para o mercado e lugares onde o mercado não deve existir, onde nós devemos ser livres para aproveitarmos o companheirismo uns dos outros.
entailment
Eles reconhecem que as duas coisas têm de conviver.
They recognize: Both of these things have to live together.
entailment
And the second great thing about conservatives: they get ecology.
E a segunda grande coisa sobre conservadores: eles percebem de ecologia.
entailment
O primeiro grande presidente Republicano do século XX foi quem nos ensinou sobre o pensamento ecologista — Teddy Roosevelt.
Right, it was the first great Republican president of the 20th century who taught us about environmental thinking -- Teddy Roosevelt.
entailment
They first taught us about ecology in the context of natural resources.
Eles ensinaram-nos primeiro sobre ecologia no contexto dos recursos naturais.
entailment
And then they began to teach us in the context of innovation, economics.
E começaram a ensinar-nos no contexto da inovação, da economia.
entailment
They understand, in that context, "free." They understand "free" is an important essential part of the cultural ecology as well.
Eles entendem "livre", nesse contexto. Eles entendem que "livre" é uma parte importante e essencial da ecologia cultural também.
entailment
That's the thing I want you to think about them.
É isso que eu quero que pensem sobre eles.
entailment
Now, I know you don't believe me, really, here.
Sim, eu sei que vocês não acreditam verdadeiramente em mim.
entailment
So here's exhibit number one.
Por isso, aqui está a prova número um.
entailment
Quero mostrar-vos meu novo herói, Julian Sanchez, um libertário que trabalha no — para muitos — "maligno" Cato Institute. Ok, o Julian fez este vídeo.
I want to share with you my latest hero, Julian Sanchez, a libertarian who works at the, for many people, "evil" Cato Institute.
entailment
Ele é um terrível produtor de vídeos,
Okay, so Julian made this video.
entailment
mas o conteúdo é óptimo, vou mostrar-vos um pouco.
He's a terrible producer of videos, but it's great content, so I'm going to give you a little bit of it.
entailment
Aqui está ele a começar.
So here he is beginning.
entailment
JS: Farei uma observação sobre a forma pela qual a cultura "remix" parece evoluir...
Julian Sanchez: I'm going to make an observation about the way remix culture seems to be evolving ...
entailment
Lessig: Então, ele começa a falar-nos sobre três vídeos. (Música)
Larry Lessig: So what he does is he begins to tell us about these three videos.
entailment
This is this fantastic Brat Pack remix set to Lisztomania.
Este é o fantástico "remix" do Brat Pack para a Listztomania
entailment
Which, of course, spread virally.
que, claro, se espalhou de forma viral.
entailment
Hugely successful.
Um enorme sucesso.
entailment
(Música) Pessoas de Brooklyn viram isto
(Music) And then some people from Brooklyn saw it.
entailment
They decided they wanted to do the same.
e decidiram que queriam fazer o mesmo.
entailment
(Música) E depois, claro, pessoas de São Francisco viram isto.
(Music) And then, of course, people from San Fransisco saw it.
entailment
And San Franciscans thought they had to do the same as well.
E acharam que tinham de fazer o mesmo.
entailment
(Música) E eles eram lindos, mas este libertário tem algumas lições importantes que ele quer que aprendamos.
(Music) And so they're beautiful, but this libertarian has some important lessons he wants us to learn from this.
entailment
Esta é a lição número um:
Here's lesson number one.
entailment
JS: Existe obviamente algo profundamente genial nisto.
JS: There's obviously also something really deeply great about this.
entailment
They are acting in the sense that they're emulating the original mashup.
Eles estão a actuar, no sentido de que estão a imitar o "mashup" original.
entailment
E a pessoa que filmou tem, obviamente, bom olho e alguma experiência em edição de vídeo.
And the guy who shot it obviously has a strong eye and some experience with video editing.
entailment
But this is also basically just a group of friends having an authentic social moment and screwing around together.
Mas isto também é, basicamente, apenas um grupo de amigos a terem um autêntico momento social e a divertirem-se juntos.
entailment
Isto deve parecer familiar a quem quer que tenha participado de uma festa de "karaoke" ou de uma festa de música com um grupo de amigos.
It should feel familiar and kind of resonate for anyone who's had a sing-a-long or a dance party with a group of good friends.
entailment
LL: Or ...
LL: Ou...
entailment
JS: Há uma diferença importante quanto aos vídeos anteriores porque aqui, o "remix" não é apenas sobre um indivíduo a fazer algo sozinho na sua cave: torna-se um acto de criatividade social.
JS: So that's importantly different from the earlier videos we looked at because here, remix isn't just about an individual doing something alone in his basement; it becomes an act of social creativity.
entailment
E não é só porque gera um produto final diferente, mas também porque muda potencialmente a forma como nos relacionamos uns com os outros.
And it's not just that it yields a different kind of product at the end, it's that potentially it changes the way that we relate to each other.
entailment
Todas as nossa interacções sociais normais tornam-se numa espécie de convite para este tipo de expressão colectiva.
All of our normal social interactions become a kind of invitation to this sort of collective expression.
entailment
São as nossas próprias vidas sociais reais que são transmutadas em arte.
It's our real social lives themselves that are transmuted into art.
entailment
LL: And so then, what this libertarian draws from these two points ...
[Ecologia] LL: Então, o que este libertário retira destes dois pontos...
entailment
JS: One remix is about individuals using our shared culture as a kind of language to communicate something to an audience.
JS: Um "remix" tem a ver com indivíduos usando a nossa cultura partilhada num tipo de linguagem para comunicar algo a uma audiência.
entailment
Stage two, social remix, is really about using it to mediate people's relationships to each other.
Segundo nível, o "remix" social tem a ver com o uso do "remix" para mediar as relações das pessoas entre si.
entailment
Primeiro, dentro de cada vídeo, as personagens do Brat Pack são usadas numa espécie de moldura para representar a realidade social de cada grupo.
First, within each video, the Brat Pack characters are used as a kind of template for performing the social reality of each group.
entailment
But there's also a dialogue between the videos, where, once the basic structure is established, it becomes a kind of platform for articulating the similarities and differences between the groups' social and physical worlds.
Mas também existe um diálogo entre os vídeos, onde, uma vez estabelecida a estrutura básica, se torna numa plataforma para articular as similaridades e diferenças entre os mundos sociais e físicos dos grupos.
entailment
LL: And then, here's for me, the critical key to what Julian has to say ...
LL: E então, aqui está, para mim, a parte central do que diz o Julian:
entailment
Eu acho que é importante que nós mantenhamos estes dois tipos de bens públicos em mente.
I think it's important that we keep these two different kinds of public goods in mind.
entailment
If we're only focused on how to maximize the supply of one, I think we risk suppressing this different and richer and, in some ways, maybe even more important one.
Se nos focarmos apenas em como maximizar a oferta de um, eu acho que corremos o risco de suprimir o outro, que é diferente e mais rico e, de certa forma, talvez até mais importante.
entailment