sentence1
stringlengths
1
1.82k
sentence2
stringlengths
1
351
label
stringclasses
1 value
Por exemplo, estes peixes são predadores dos ouriços-do-mar e, quando os peixes desapareceram, tudo o que víamos debaixo de água eram hectares e hectares de ouriços-do-mar.
For example, these fish predate on sea urchins, and when the fish were all gone, all anyone ever saw underwater was just acres and acres of sea urchins.
entailment
Mas, quando os peixes regressaram e começaram a comer e a controlar a população dos ouriços, surgiram florestas de algas em águas baixas.
But when the fish came back and began predating and controlling the urchin population, low and behold, kelp forests emerged in shallow water.
entailment
And that's because the urchins eat kelp.
Isso porque os ouriços comiam algas.
entailment
Quando os peixes controlaram a população de ouriços, o oceano voltou ao seu equilíbrio natural.
So when the fish control the urchin population, the ocean was restored to its natural equilibrium.
entailment
Isto é, provavelmente, o aspeto do oceano há 100 ou 200 anos, mas não há ninguém que o confirme.
You know, this is probably how the ocean looked here one or 200 years ago, but nobody was around to tell us.
entailment
Também trabalhei noutra partes da Nova Zelândia, em áreas belas e frágeis, protegidas como em Fiordland, onde encontrámos esta colónia de plumas do mar.
I worked in other parts of New Zealand as well, in beautiful, fragile, protected areas like in Fiordland, where this sea pen colony was found.
entailment
Pequenos bacalhaus a nadar num mar de cor.
Little blue cod swimming in for a dash of color.
entailment
Na parte norte da Nova Zelândia, mergulhei nas águas azuis, onde a água é um pouco mais quente e fotografei animais como esta raia gigante a nadar num desfiladeiro submarino.
In the northern part of New Zealand, I dove in the blue water, where the water's a little warmer, and photographed animals like this giant sting ray swimming through an underwater canyon.
entailment
Queria terminar com esta fotografia que fiz num dia de tempestade na Nova Zelândia quando estava no fundo entre um cardume de peixes à minha volta.
And I wanted to finish with this photograph, a picture I made on a very stormy day in New Zealand when I just laid on the bottom amidst a school of fish swirling around me.
entailment
And I was in a place that had only been protected about 20 years ago.
Eu estava num sítio que só tinha sido protegido há 20 anos.
entailment
And I talked to divers that had been diving there for many years, and they said that the marine life was better here today than it was in the 1960s.
Falei com mergulhadores que mergulhavam ali há muitos anos e eles disseram que a vida marinha está melhor hoje do que era nos anos 60.
entailment
Isso porque estava a ser protegida, tinha-se regenerado.
And that's because it's been protected, that it has come back.
entailment
So I think the message is clear.
Por isso, penso que a mensagem é clara.
entailment
O oceano é muito resistente e tolerante, até um certo ponto mas temos de ser bons guardiões.
The ocean is, indeed, resilient and tolerant to a point, but we must be good custodians.
entailment
Tornei-me num fotógrafo submarino porque me apaixonei pelo mar e tiro-lhe fotografias porque quero protegê-lo. Penso que não é tarde demais.
I became an underwater photographer because I fell in love with the sea, and I make pictures of it today because I want to protect it, and I don't think it's too late.
entailment
Tom Green: That's a 4chan thing.
Tom Green: É uma cena do 4chan.
entailment
Há um grupo de putos na Internet que gostam de dizer palavras engraçadas tipo "barrel roll".
These kids on the Internet, they have this group of kids and they like to say funny words like "barrel roll."
entailment
It's a video game move from "Star Fox."
É uma manobra do jogo vídeo Star Fox.
entailment
Star Fox 20? Assistência: Star Fox 64. É isso. Andam-me a perseguir-me há um ano.
"Star Fox 20"? (Assistant: "Star Fox 64.") Tom Green: Yeah. And they've been dogging me for a year.
entailment
Digo-te, estou a ficar doido.
I got to tell you, it's driving me nuts, actually.
entailment
Sometimes I wake up in the middle of the night and I scream, "4chan!"
Às vezes acordo a meio da noite e grito: "4chan!"
entailment
Christopher Poole: When I was 15, I found this website called Futaba Channel.
Christopher Poole: Quando tinha 15 anos encontrei um site chamado Futaba Channel.
entailment
Era um fórum e um site de imagens japonês.
And it was a Japanese forum and imageboard.
entailment
That format of forum, at that time, was not well-known outside of Japan.
Aquele formato de fórum, na altura, não era conhecido fora do Japão.
entailment
And so what I did is I took it, I translated it into English, and I stuck it up for my friends to use.
Então agarrei nesse formato, traduzi-o para inglês e coloquei-o online para os meus amigos usarem.
entailment
Agora, seis anos e meio depois, é usado por mais de 7 milhões de pessoas, que contribuem com mais de 700 mil entradas por dia.
Now, six and a half years later, over seven million people are using it, contributing over 700,000 posts per day.
entailment
And we've gone from one board to 48 boards.
Passámos de um "board" para 48 "boards".
entailment
Então, o que este site tem de especial é que é anónimo e não tem memória.
So, what's unique about the site is that it's anonymous, and it has no memory.
entailment
Não há arquivo. Não há barreiras.
There's no archive, there are no barriers, there's no registration.
entailment
Não há inscrição. Essas coisas a que estamos habituados nos fóruns
These things that we're used to with forums don't exist on 4chan.
entailment
não existem no 4chan. Isso levou a um tipo de discussão totalmente livre, sem qualquer filtro.
And that's led to this discussion that's completely raw, completely unfiltered.
entailment
O que torna este site famoso, por ter este ambiente, é ter sido o local de origem de muitos fenómenos da Internet, vídeos virais, etc., os chamados "memes".
What the site's known for, because it has this environment, is it's fostered the creation of a lot of Internet phenomena, viral videos and whatnot, known as "memes."
entailment
Two of the largest memes that have come out of this site some of you might be familiar with are these LOLcats -- just silly pictures of cats with text.
Dois dos maiores "memes" que saíram deste site que talvez conheçam são os "LOLcats" fotografias idiotas de gatos com texto.
entailment
And this resonates with millions of people, apparently, because there are tens of thousands of these, and there is a whole blogging empire now dedicated to pictures like these.
Aparentemente, milhões de pessoas adoram, porque há dezenas de milhares destas imagens, e há todo um império nos blogs dedicado a imagens destas.
entailment
And Rick Astley's kind of rebirth these past two years ...
O renascimento do Rick Astley nestes últimos dois anos...
entailment
Rickroll was this bait and switch, really simple, classic bait and switch.
O "Rickroll" é uma partida, uma partida clássica, com um "isco".
entailment
Alguém diz que nos vai enviar o "link" de uma coisa interessante mas acabamos por receber uma canção pop dos anos 80.
Somebody says they're linking to something interesting, and you get an '80s pop song. That's all it was.
entailment
And it got big enough to the point where there was a float last year at the Macy's Thanksgiving Day parade, and Rick Astley pops out, and rickrolls millions of people on television.
Atingiu uma dimensão tão grande que, no ano passado, na parada do Dia de Acção de Graças da Macy's, o Rick Astley apareceu num dos carros e fez um "Rickroll" perante milhões de telespectadores.
entailment
(Risos) Há milhares de "memes" a aparecer no site.
(Laughter) There are thousands of memes that come out of the site.
entailment
Há alguns que se tornam mais populares, como os que vos mostrei ainda agora, mas todos os dias, todos os meses, os utilizadores produzem milhares deles.
There are a handful that have escaped into the mainstream, the ones I've just shown you, but every day, every month, people are producing thousands of these.
entailment
So does a site like this have rules?
Um site como este tem regras?
entailment
Tem, são as regras codificadas que eu criei, que são mais ou menos ignoradas pela comunidade.
We do; they're the codified rules that I've come up with, which are more-or-less ignored by the community.
entailment
And so they've come up with their own set of rules, the "Rules of the Internet."
Eles criaram o seu próprio conjunto de regras, as "Regras da Internet".
entailment
And so there are three that I want to show you specifically.
Há três em especial que vos quero mostrar.
entailment
A regra número um é que não se fala do /b/.
Rule one is you don't talk about /b/.
entailment
Two is you do not talk about /b/.
A segunda é que não se fala do /b/.
entailment
And this one's kind of interesting: "If it exists, there is porn of it. No exceptions."
Esta é interessante: "Se isso existe, tem uma versão pornográfica.
entailment
(Laughter) And I will spare you that slide.
Sem excepções." (Risos) E poupo-vos a ilustrar este facto.
entailment
Garanto que é mesmo verdade.
I assure you, it is very true.
entailment
/b/ is the first board we started with, and it is, in many ways, the beating heart of the website.
O /b/ é o primeiro fórum com que começámos e é, em muitos aspectos, o coração do site.
entailment
It is where a third of all the traffic is going.
É para lá que vai um terço do tráfego.
entailment
And /b/ is known for, more than anything, not just the memes they've created, but the exploits.
E o /b/ é conhecido, sobretudo, pelos "memes" que criou e pelas manipulações.
entailment
And Chris just touched on one of those a second ago, and that was the Time 100 poll.
O Chris referiu uma delas há bocado, a votação das 100 personalidades mais influentes do mundo pela Time.
entailment
Alguém da revista Time achou que teria piada nomear-me para a lista que fizeram o ano passado.
So somebody at Time, at the magazine, thought it would be fun to nominate me for this thing they did last year.
entailment
And so they placed me on it, and the Internet got wind of it. My community decided they wanted me to win it.
E colocaram-me na lista e a Internet apercebeu-se disso. A minha comunidade decidiu que queria que eu ganhasse.
entailment
Eu não lhes disse nada, eles é que decidiram que queriam fazer isso.
I didn't instruct them to do it; they just decided that that's what they wanted.
entailment
E, estão a ver, 390% de aprovação não é nada mau.
And so, you know, 390 percent approval rating ain't so bad.
entailment
(Laughter) So they broke that poll.
(Risos) Falsificaram a votação
entailment
e acabei por ficar em primeiro.
And I ended up on top.
entailment
I ended up at this really fancy party.
Acabei por ir a uma festa chique.
entailment
Mas a parte mais interessante nem é essa.
But that's not what's interesting about this.
entailment
It's that they weren't putting me at the top of this list; they were actually -- it got so sophisticated to the point where they gamed all of the top 21 places to spell "mARBLECAKE. ALSO, THE GAME."
O mais curioso é que eles não se limitaram a pôr-me em primeiro lugar. O ataque foi tão sofisticado que controlaram os 21 primeiros lugares para as iniciais darem "mARBLECAKE.
entailment
ALSO, THE GAME." (Risos) A quantidade de tempo e esforço necessários é absolutamente incrível.
(Laughter) The amount of time and effort that went into that is absolutely incredible.
entailment
And "marble cake" is significant because it is the channel that this group called Anonymous organized.
E "marble cake" é significativo porque é o canal organizado por um grupo chamado "Anonymous".
entailment
Anonymous is this group of people that protested, very famously, Scientology.
O "Anonymous" é um grupo de pessoas que protestaram, muito publicamente, contra a Cientologia.
entailment
The story is, Scientology had this embarrassing video of Tom Cruise. It went up online.
A história foi a seguinte: os cientologistas tinham um vídeo embaraçoso com o Tom Cruise, na net.
entailment
Depois retiraram-no e com isso conseguiram irritar parte da Internet.
They got it taken offline and managed to piss off part of the Internet.
entailment
They are still protesting.
e eles ainda protestam.
entailment
(Laughter) So we've got this activist group that's this grassroots group that's come out of the site.
[Se vai a conduzir, buzine] [Não se preocupem, somos da Internet] (Risos) Temos então este grupo de activistas que é um grupo de origem popular
entailment
And last, I'm going to show you the example, the story of Dusty the cat.
que surgiu do site. Por último, mostro-vos o exemplo da história do gato Dusty.
entailment
Dusty é o nome que demos a este gato.
Dusty is the name that we've given to this cat.
entailment
This young man posted a video of him abusing his cat on YouTube.
Um rapaz colocou um vídeo no Youtube no qual maltratava o seu gato.
entailment
Isso não agradou a algumas pessoas, e desencadeou uma onda de solidariedade para que alguém fizesse alguma coisa acerca disso.
And, you know, this didn't sit well with people, and so there was this outpouring of support for people to do something about this.
entailment
Então — o pessoal do C.S.I. ficaria envergonhado — Os detectives da Internet entraram em cena.
So what they did is they -- I mean, they put CSI to shame here -- the Internet detectives came out.
entailment
Compararam, encontraram a página dele no MySpace.
They matched, they found his MySpace.
entailment
They took the YouTube video and they mashed everything in the video.
Pegaram no vídeo do YouTube e analisaram tudo no vídeo.
entailment
Em 24 horas, tinham o nome do tipo. E em 48 horas, ele foi detido.
Within 24 hours, they had his name, and within 48 hours, he was arrested.
entailment
(Applause) And so, what I think is really intriguing about a community like 4chan is just that it's this open place.
(Aplausos) O que me parece intrigante numa comunidade como o 4chan é que é apenas um local livre.
entailment
Como disse, é puro e duro, não é filtrado.
As I said, it's raw, it's unfiltered.
entailment
And sites like it are kind of going the way of the dinosaur right now.
Os sites deste género estão a ter o mesmo destino dos dinossauros.
entailment
Estão em perigo porque estamos a dirigir-nos para as redes sociais.
They're endangered because we're moving towards social networking.
entailment
Estamos a passar para a identidade persistente.
We're moving towards persistent identity.
entailment
No fundo, estamos a ir na direcção da falta de privacidade.
We're moving towards, you know, a lack of privacy, really.
entailment
Estamos a sacrificar muito disso. Penso que, quando passamos para essas coisas, estamos a perder algo valioso.
We're sacrificing a lot of that, and I think in doing so, moving towards those things, we're losing something valuable.
entailment
Got a couple questions for you.
Queria fazer umas perguntas.
entailment
But if I ask them, is the TED website going to go down?
Mas, se as fizer, o site da TED vai abaixo?
entailment
CP: A vossa sorte é que isto não está a ser transmitido ao vivo.
CP: You're lucky that this is not being streamed to them live right now.
entailment
CA: Bem, nunca se sabe, temos pessoas a ver, em 75 países.
CA: Well, you never know. Some of them -- we've got people in 75 countries out there watching.
entailment
Não digam nada.
Don't tell.
entailment
But seriously, this issue on anonymity is -- I mean, you made the case there.
Agora a sério, o problema com o anonimato é... Quer dizer, os teus argumentos são válidos,
entailment
mas o anonimato permite que as pessoas digam qualquer coisa. Todas as regras desaparecem.
But anonymity basically allows people to say anything, all the rules gone.
entailment
Tiveste de lidar com questões como pornografia infantil.
You've had to wrestle with issues like child pornography.
entailment
E tenho curiosidade em saber se acordas à noite com medo de teres aberto a caixa de Pandora.
And I'm just curious whether you sometimes lie awake in the night worrying that you've opened Pandora's box.
entailment
CP: Sim e não.
CP: Yes and no.
entailment
Por muita coisa positiva que este ambiente cria também tem muito de negativo.
I mean, for as much good that kind of comes out of this environment, there is plenty of bad.
entailment
Há bastantes desvantagens.
There are plenty of downsides.
entailment
But I think that the greater good is being served here by just allowing people -- there are very few places, now, where you can go and not have identity, to be completely anonymous and say whatever you'd like.
Mas acho que o bem comum está a ser bem servido ao permitir que as pessoas... Actualmente, há poucos locais onde podemos ir sem ter uma identidade, sermos completamente anónimos, dizer o que nos apetecer.
entailment
Acho que, dizer o que nos apetece tem muita força.
And saying whatever you like, I think, is powerful.
entailment
Fazer o que nos apetecer é que já é passar o limite.
Doing whatever you like is now crossing a line.
entailment
Mas penso que é importante ter estes locais.
But I think it's important to have these places.
entailment