sentence1
stringlengths
1
1.82k
sentence2
stringlengths
1
351
label
stringclasses
1 value
Enquanto ambientalista, gostaria que isso não acontecesse.
Well, as an environmentalist, we would rather that didn't happen.
entailment
It's okay on frapped-out agricultural land.
É bom em terras agrícolas esgotadas.
entailment
Solar's wonderful on rooftops.
A energia solar é ótima nos telhados.
entailment
But out in the landscape, one gigawatt is on the order of 50 square miles of bulldozed desert.
Mas, na paisagem, um gigawatt ocupa cerca de 130 km2 de deserto arrasado.
entailment
A guy who's added it up all this very well is David Mackay, a physicist in England, and in his wonderful book, "Sustainable Energy," among other things, he says, "I'm not trying to be pro-nuclear. I'm just pro-arithmetic."
Outro que somou tudo isto muito bem, foi David Mackay, um físico em Inglaterra. Diz no seu livro estupendo, "Sustainable Energy", entre outras coisas: "Não estou a ser a favor do nuclear, só sou a favor da aritmética".
entailment
(Risos) Em termos de armamento, a melhor ferramenta para o desarmamento é a energia nuclear.
(Laughter) In terms of weapons, the best disarmament tool so far is nuclear energy.
entailment
We have been taking down the Russian warheads, turning it into electricity.
Temos desativado as ogivas russas, e transformamo-las em eletricidade.
entailment
Uns 10% da eletricidade norte-americana provêm de ogivas descontinuadas.
Ten percent of American electricity comes from decommissioned warheads.
entailment
We haven't even started the American stockpile.
Nem sequer começámos a usar o arsenal norte-americano.
entailment
I think of most interest to a TED audience would be the new generation of reactors that are very small, down around 10 to 125 megawatts.
Penso que o público da TED estará interessado em saber como será a nova geração dos reatores que são muito pequenos, produzem entre 10 a 125 megawatts.
entailment
Este é da Toshiba.
This is one from Toshiba.
entailment
Este é um que os russos já constroem e que flutua numa barcaça.
Here's one the Russians are already building that floats on a barge.
entailment
And that would be very interesting in the developing world.
Seria muito interessante no mundo em desenvolvimento.
entailment
Habitualmente, estas coisas são colocadas em terra.
Typically, these things are put in the ground.
entailment
Chamam-lhes baterias nucleares.
They're referred to as nuclear batteries.
entailment
São extremamente seguras, à prova da proliferação de armas e de tudo o resto.
They're incredibly safe, weapons proliferation-proof and all the rest of it.
entailment
Esta é uma versão comercial do Novo México, chamada Hyperion. E outra de Oregon, chamada NuScale.
Here is a commercial version from New Mexico called the Hyperion, and another one from Oregon called NuScale.
entailment
Babcock & Wilcox that make nuclear reactors, here's an integral fast reactor.
A Babcock & Wilcox que fazem reatores nucleares. Este é um reator rápido integral.
entailment
O reator a tório em que trabalhou Nathan Myhrvold.
Thorium reactor that Nathan Myhrvold's involved in.
entailment
The governments of the world are going to have to decide that coals need to be made expensive, and these will go ahead.
Os governos do mundo inteiro vão ter de concluir que o carvão vai ser caro e isto tem de avançar.
entailment
E é este o futuro.
And here's the future.
entailment
(Aplausos) CA: Ok. Ok.
(Applause) CA: Okay. Okay.
entailment
(Aplausos) Agora, para o contraditório, um homem que há anos que está no centro do debate sobre energia e no debate sobre alteração climática.
(Applause) So arguing against, a man who's been at the nitty, gritty heart of the energy debate and the climate change debate for years.
entailment
Em 2000, descobriu que a fuligem era, provavelmente, a 2.ª causa principal do aquecimento global, depois do CO2.
In 2000, he discovered that soot was probably the second leading cause of global warming, after CO2.
entailment
A equipa dele tem vindo a fazer cálculos pormenorizados dos impactos relativos das diversas fontes de energia.
His team have been making detailed calculations of the relative impacts of different energy sources.
entailment
Está a primeira vez na TED, uma possível desvantagem — já vamos ver — veio de Stanford, o Professor Mark Jacobson.
His first time at TED, possibly a disadvantage -- we shall see -- from Stanford, Professor Mark Jacobson. Good luck.
entailment
Boa sorte. Mark Jacobson: Obrigado.
Mark Jacobson: Thank you.
entailment
Também aumenta a proliferação das armas nucleares.
And it also enhances nuclear weapons proliferation.
entailment
Comecemos por olhar para o ciclo de vida das emissões de CO2.
So let's start just by looking at the CO2 emissions from the life cycle.
entailment
CO2e emissions are equivalent emissions of all the greenhouse gases and particles that cause warming and converted to CO2.
As emissões de CO2 são equivalentes às de todos os gases e partículas com efeito de estufa que provocam o aquecimento e se transformam em CO2.
entailment
Se observarmos a energia eólica e solar juntas têm as emissões mais baixas de CO2, como vemos neste gráfico.
And if you look, wind and concentrated solar have the lowest CO2 emissions, if you look at the graph.
entailment
Temos aqui duas barras. Uma é a estimativa por baixo, e a outra por alto.
One is a low estimate, and one is a high estimate.
entailment
The low estimate is the nuclear energy industry estimate of nuclear.
A estimativa por baixo é a da indústria nuclear a estimativa da nuclear.
entailment
The high is the average of 103 scientific, peer-reviewed studies.
A alta é uma média de 103 estudos científicos, revistos pelos pares.
entailment
And this is just the CO2 from the life cycle.
Isto é apenas o ciclo de vida do CO2.
entailment
Se olharmos para os prazos, demora entre 10 a 19 anos construir uma central nuclear, desde o planeamento até ao funcionamento.
If we look at the delays, it takes between 10 and 19 years to put up a nuclear power plant from planning to operation.
entailment
Isso inclui cerca de três anos e meio a seis anos, para obter uma licença do local,
This includes about three and a half to six years for a site permit.
entailment
and another two and a half to four years for a construction permit and issue, and then four to nine years for actual construction.
mais dois anos e meio a quatro anos para obter uma licença de construção mais quatro a nove anos para a construção.
entailment
And in China, right now, they're putting up five gigawatts of nuclear.
Na China, neste momento, estão a projetar cinco gigawatts de nuclear.
entailment
And the average, just for the construction time of these, is 7.1 years on top of any planning times.
A média, só para a construção, é de 7,1 anos, para além do tempo de planeamento.
entailment
Enquanto ficamos à espera da nuclear, temos de gerir a rede da energia elétrica normal, que é sobretudo a carvão, nos EUA e no mundo inteiro.
While you're waiting around for your nuclear, you have to run the regular electric power grid, which is mostly coal in the United States and around the world.
entailment
Este gráfico mostra a diferença entre as emissões duma rede convencional se utilizarmos a nuclear, ou outra coisa qualquer, e entre a eólica, a solar ou a fotovoltaica.
And the chart here shows the difference between the emissions from the regular grid, resulting if you use nuclear, or anything else, versus wind, CSP or photovoltaics.
entailment
A eólica demora, em média, dois a cinco anos, o mesmo que a solar e a fotovoltaica em conjunto.
Wind takes about two to five years on average, same as concentrated solar and photovoltaics.
entailment
So the difference is the opportunity cost of using nuclear versus wind, or something else.
Portanto, a diferença é o custo da oportunidade de usar a nuclear em vez da eólica, ou outra qualquer.
entailment
Se somarmos apenas estas duas, vemos uma separação que a nuclear vai emitir 9 a 17 vezes mais emissões de CO2 do que a energia eólica.
So if you add these two together, alone, you can see a separation that nuclear puts out at least nine to 17 times more CO2 equivalent emissions than wind energy.
entailment
E isto nem sequer tem em conta o impacto no terreno.
And this doesn't even account for the footprint on the ground.
entailment
Se olharmos para os efeitos da poluição do ar na saúde, este é o número de mortes por ano, em 2020 provocadas só pelos escapes dos veículos.
If you look at the air pollution health effects, this is the number of deaths per year in 2020 just from vehicle exhaust.
entailment
Digamos que transformamos todos os veículos nos EUA em veículos com baterias elétricas, ou com células de hidrogénio, ou veículos alimentados a etanol
Let's say we converted all the vehicles in the United States to battery electric vehicles, hydrogen fuel cell vehicles or flex fuel vehicles run on E85.
entailment
Well, right now in the United States, 50 to 100,000 people die per year from air pollution, and vehicles are about 25,000 of those.
Neste momento, nos EUA, morrem por ano 50 a 100 mil pessoas por causa da poluição do ar e 25 000 dessas mortes devem-se aos veículos.
entailment
Em 2020, esse número diminuirá para 15 000 graças a melhoramentos.
In 2020, the number will go down to 15,000 due to improvements.
entailment
And so, on the right, you see gasoline emissions, the death rates of 2020.
À direita, vemos as emissões de gasolina, as taxas de mortalidade em 2020.
entailment
If you go to corn or cellulosic ethanol, you'd actually increase the death rate slightly.
Se usarmos o etanol de milho ou celulósico, a taxa de mortalidade aumenta ligeiramente.
entailment
If you go to nuclear, you do get a big reduction, but it's not as much as with wind and concentrated solar.
Se formos para o nuclear obtemos uma grande redução mas não tão grande como a eólica e a solar, juntas.
entailment
A Coreia do Norte fez o mesmo, até certo ponto.
North Korea did that to some extent.
entailment
O Irão está a fazer o mesmo.
Iran is doing that right now.
entailment
E a Venezuela fá-lo-á se começarem com instalações de energia nuclear.
And Venezuela would be doing it if they started with their nuclear energy facilities.
entailment
serão estas.
would be this.
entailment
So, do we need this?
Será que precisamos disto?
entailment
Outra coisa: e quanto ao impacto? Stewart referiu o impacto.
The next thing is: What about the footprint? Stewart mentioned the footprint.
entailment
O impacto da energia eólica no terreno é, de longe, a mais pequena de todas as fontes de energia no mundo.
Actually, the footprint on the ground for wind is by far the smallest of any energy source in the world.
entailment
That, because the footprint, as you can see, is just the pole touching the ground.
Isso porque a pegada, como veem, é apenas o mastro que toca no solo.
entailment
Podemos alimentar toda a frota de veículos dos EUA com 73 a 145 mil turbinas eólicas de cinco megawatts.
And you can power the entire U.S. vehicle fleet with 73,000 to 145,000 five-megawatt wind turbines.
entailment
Isso ocuparia entre um a três quilómetros quadrados da superfície no solo, unicamente.
That would take between one and three square kilometers of footprint on the ground, entirely.
entailment
O espaçamento é outra coisa.
The spacing is something else.
entailment
That's the footprint that is always being confused.
É uma confusão muito frequente.
entailment
People confuse footprint with spacing.
As pessoas confundem superfície com espaçamento.
entailment
Como veem por estas imagens, o espaçamento entre turbinas pode ser utilizado para muitos fins, incluindo terras agrícolas, terra semiáridas ou espaços abertos.
As you can see from these pictures, the spacing between can be used for multiple purposes including agricultural land, range land or open space.
entailment
Over the ocean, it's not even land.
Sobre o oceano, nem sequer é terra.
entailment
Mas, se olharmos para a nuclear... Com a nuclear, o que é que temos?
Now if we look at nuclear -- (Laughter) With nuclear, what do we have?
entailment
We have facilities around there. You also have a buffer zone that's 17 square kilometers.
Temos instalações. Também há uma zona tampão. São 17 km2.
entailment
And you have the uranium mining that you have to deal with.
Temos a extração do urânio que temos de utilizar.
entailment
Now if we go to the area, lots is worse than nuclear or wind.
Se entrarmos nesta área, há muitas coisas piores do que a nuclear ou a eólica.
entailment
Por exemplo, o etanol celulósico: para toda a frota de veículos dos EUA, só precisamos desta área.
For example, cellulosic ethanol, to power the entire U.S. vehicle fleet, this is how much land you would need.
entailment
Isto é o biocombustível celulósico, de segunda geração, das plantas das pradarias.
That's cellulosic, second generation biofuels from prairie grass.
entailment
Aqui é o etanol de milho, É mais pequena.
Here's corn ethanol. It's smaller.
entailment
Baseia-se numa série de dados mas, se olharmos para a nuclear, seria do tamanho da Ilha de Rhodes para abastecer os veículos dos EUA.
This is based on ranges from data, but if you look at nuclear, it would be the size of Rhode Island to power the U.S. vehicle fleet.
entailment
For wind, there's a larger area, but much smaller footprint.
Quanto à eólica, há uma área maior, mas um impacto muito menor.
entailment
Claro, com a eólica, podemos colocá-la em toda a costa leste, teoricamente no mar alto, ou podemos espalhá-la.
And of course, with wind, you could put it all over the East Coast, offshore theoretically, or you can split it up.
entailment
Se voltarmos a olhar para a geotérmica, ainda é mais pequena que as outras duas e a solar é ligeiramente maior do que o espaçamento nuclear, mas continua a ser bastante pequena.
And now, if you go back to looking at geothermal, it's even smaller than both, and solar is slightly larger than the nuclear spacing, but it's still pretty small.
entailment
Isto para abastecer toda a frota de veículos dos EUA.
And this is to power the entire U.S. vehicle fleet.
entailment
Para abastecer o mundo inteiro com 50% de eólica necessitaríamos de 1% de terra.
To power the entire world with 50 percent wind, you would need about one percent of world land.
entailment
Matching the reliability, base load is actually irrelevant.
Para a mesma fiabilidade, a carga de base é irrelevante.
entailment
Queremos satisfazer a procura de energia hora a hora.
We want to match the hour-by-hour power supply.
entailment
You can do that by combining renewables.
Podemos fazer isso, aliando as renováveis.
entailment
This is from real data in California, looking at wind data and solar data.
Este gráfico provém de dados reais na Califórnia, olhando para os dados eólicos e para os dados solares.
entailment
And it considers just using existing hydro to match the hour-by-hour power demand.
Considera apenas o uso atual da hídrica para satisfazer a procura de energia hora a hora.
entailment
Estes são os recursos eólicos mundiais.
Here are the world wind resources.
entailment
Há cinco a dez vezes mais vento a nível mundial do que o que necessitamos para o mundo inteiro.
There's five to 10 times more wind available worldwide than we need for all the world.
entailment
So then here's the final ranking.
Esta é a comparação final.
entailment
Um último "slide" que quero mostrar. A escolha é esta: Podemos ter eólica ou nuclear.
And one last slide I just want to show. This is the choice: You can either have wind or nuclear.
entailment
If you use wind, you guarantee ice will last.
Se usarmos a eólica, garantimos que o gelo se vai manter.
entailment
Quanto à nuclear, só a diferença no tempo fará com que o Ártico se derreta e outros locais ainda derretam mais.
Nuclear, the time lag alone will allow the Arctic to melt and other places to melt more.
entailment
Podemos garantir um céu limpo e azul ou um futuro incerto com a energia nuclear.
And we can guarantee a clean, blue sky or an uncertain future with nuclear power.
entailment
(Aplausos) CA: Ok.
(Applause) CA: All right.
entailment
So while they're having their comebacks on each other -- and yours is slightly short because you slightly overran -- I need two people from either side.
Enquanto eles vão contra-argumentando — o teu é mais curto porque ultrapassaste o tempo — preciso de duas pessoas de cada lado.
entailment
Portanto, se estão a favor disto, se são a favor da energia nuclear, levantem duas mãos.
So if you're for this, if you're for nuclear power, put up two hands.
entailment
Se são contra, levantem uma.
If you're against, put up one.
entailment
And I want two of each for the mics.
Quero dois de cada com um microfone,
entailment
Now then, you guys have -- you have a minute comeback on him to pick up a point he said, challenge it, whatever.
Ora bem, vocês têm um minuto de resposta para agarrar num ponto que ele tenha dito e contestá-lo, seja com o que for.
entailment
SB: I think a point of difference we're having, Mark, has to do with weapons and energy.
SB: Penso que a diferença principal que temos, Mark, tem a ver com as armas e com a energia.
entailment