sentence1
stringlengths 1
1.82k
| sentence2
stringlengths 1
351
| label
stringclasses 1
value |
---|---|---|
E será, realmente, um cavalo?
|
And is it really a horse?
|
entailment
|
Or is it more like a frog?
|
Ou parecer-se-á mais com um sapo?
|
entailment
|
See, our pattern detection device, which appears to be located in the anterior cingulate cortex -- it's our little detection device there -- can be easily fooled, and this is the problem.
|
Notem, o nosso equipamento de deteção de padrões, que parece estar localizado no córtex cingulado anterior - é ali o nosso pequeno equipamento de deteção - pode ser facilmente enganado, e é este o problema.
|
entailment
|
For example, what do you see here?
|
Por exemplo, o que vêem aqui?
|
entailment
|
Sim, claro. É uma vaca.
|
Yes, of course, it's a cow.
|
entailment
|
Quando ativo o cérebro - o chamado primado cognitivo - assim que ativo o cérebro para vê-lo, ele aparece novamente, mesmo sem o padrão que eu lhe havia imposto.
|
Once I prime the brain -- it's called cognitive priming -- once I prime the brain to see it, it pops back out again even without the pattern that I've imposed on it.
|
entailment
|
Algumas pessoas vêem um dálmata.
|
Some people see a Dalmatian dog.
|
entailment
|
Sim, lá está ele. E é um primado.
|
Yes, there it is. And there's the prime.
|
entailment
|
Então quando volto sem o primado, o vosso cérebro já tem o modelo para que o possam ver novamente.
|
So when I go back without the prime, your brain already has the model so you can see it again.
|
entailment
|
What do you see here?
|
O que vêem aqui?
|
entailment
|
O planeta Saturno. Sim, isso é bom.
|
Planet Saturn. Yes, that's good.
|
entailment
|
How about here?
|
E aqui?
|
entailment
|
Gritem aquilo que virem.
|
Just shout out anything you see.
|
entailment
|
Que bela audiência, Chris.
|
That's a good audience, Chris.
|
entailment
|
Because there's nothing in this. Well, allegedly there's nothing.
|
Porque não há aqui nada. Bem, alegadamente, não há nada.
|
entailment
|
Isto é uma experiência feita por Jennifer Whitson, na Universidade do Texas, em Austin, sobre ambientes corporativos, e na possibilidade dos sentimentos de incerteza e descontrolo fazerem as pessoas ver padrões ilusórios.
|
This is an experiment done by Jennifer Whitson at U.T. Austin on corporate environments and whether feelings of uncertainty and out of control makes people see illusory patterns.
|
entailment
|
That is, almost everybody sees the planet Saturn.
|
Quer dizer, quase toda a gente vê o planeta Saturno.
|
entailment
|
Pessoas numa condição de se sentirem descontroladas são mais passíveis de ver algo nisto, que não é, alegadamente, um padrão.
|
People that are put in a condition of feeling out of control are more likely to see something in this, which is allegedly patternless.
|
entailment
|
Por outras palavras, a propensão para encontrar estes padrões sobe em situações de descontrolo.
|
In other words, the propensity to find these patterns goes up when there's a lack of control.
|
entailment
|
Por exemplo, os jogadores de basebol são notoriamente supersticiosos quando na posição de batedor, mas não o são tanto quando na posição de corredor.
|
For example, baseball players are notoriously superstitious when they're batting, but not so much when they're fielding.
|
entailment
|
Because fielders are successful 90 to 95 percent of the time.
|
Isto porque os corredores têm sucesso 90 a 95 porcento das vezes.
|
entailment
|
The best batters fail seven out of 10 times.
|
Os melhores batedores falham 7 a cada 10 vezes.
|
entailment
|
Então as suas superstições, as suas apofenias, estão todas relacionadas com sentimentos de descontrolo, e por aí em diante.
|
So their superstitions, their patternicities, are all associated with feelings of lack of control and so forth.
|
entailment
|
What do you see in this particular one here, in this field?
|
O que vêem neste em particular, nesta área?
|
entailment
|
Anybody see an object there?
|
Alguém vê aqui um objeto?
|
entailment
|
There actually is something here, but it's degraded.
|
Há, realmente, aqui qualquer coisa, mas está degradada.
|
entailment
|
And those who scored high on the ESP scale, tended to not only see more patterns in the degraded images but incorrect patterns.
|
E aqueles com melhores resultados na escala da Percepção Extrassensorial, tendiam a, nao apenas ver mais padrões nas imagens degradadas, mas padrões incorretos.
|
entailment
|
Here is what you show subjects.
|
Aqui está o que se mostra aos participantes.
|
entailment
|
The fish is degraded 20 percent, 50 percent and then the one I showed you, 70 percent.
|
O peixe está degradado 20 porcento, 50 porcento e depois, o que vos mostrei, 70 porcento.
|
entailment
|
Então, se mostram aos participantes imagens de modo a que vão parar ao hemisfério direito em vez do esquerdo, eles terão mais propensão para ver padrões do que se estes forem parar ao hemisfério esquerdo.
|
So if you present subjects the images such that it's going to end up on the right hemisphere instead of the left, then they're more likely to see patterns than if you put it on the left hemisphere.
|
entailment
|
Our right hemisphere appears to be where a lot of this patternicity occurs.
|
Aparentemente, ocorre muita apofenia no nosso hemisfério direito.
|
entailment
|
So what we're trying to do is bore into the brain to see where all this happens.
|
Então, o que estamos a tentar é perfurar o cérebro para ver onde tudo isso acontece.
|
entailment
|
Brugger e a sua colega, Christine Mohr, deram L-DOPA aos participantes.
|
Brugger and his colleague, Christine Mohr, gave subjects L-DOPA.
|
entailment
|
L-DOPA's a drug, as you know, given for treating Parkinson's disease, which is related to a decrease in dopamine.
|
Como sabem, o L-DOPA é um medicamento indicado para o tratamento da doença de Parkinson, e está relacionado com um aumento da dopamina.
|
entailment
|
O L-DOPA aumenta a dopamina.
|
L-DOPA increases dopamine.
|
entailment
|
E o incremento de dopamina fez com que os participantes vissem mais padrões do que aqueles a quem não foi administrada dopamina.
|
An increase of dopamine caused subjects to see more patterns than those that did not receive the dopamine.
|
entailment
|
Então a dopamina parece ser uma droga associada à apofenia.
|
So dopamine appears to be the drug associated with patternicity.
|
entailment
|
In fact, neuroleptic drugs that are used to eliminate psychotic behavior, things like paranoia, delusions and hallucinations, these are patternicities.
|
De facto, as drogas neuroléticas são usadas para eliminar comportamentos psicóticos, sintomas como paranóia, ilusões, e alucinações, isto são apofenias.
|
entailment
|
They're incorrect patterns. They're false positives. They're Type I errors.
|
São padrões incorretos. São falsos positivos.
|
entailment
|
And if you give them drugs that are dopamine antagonists, they go away.
|
São erros do Tipo I. E se lhes administrarem drogas se sejam antagonistas da dopamina, eles desaparecem.
|
entailment
|
That is, you decrease the amount of dopamine, and their tendency to see patterns like that decreases.
|
Isto é, diminuem a quantidade de dopamina, e a tendência para ver padrões desse género diminui.
|
entailment
|
Por outro lado, anfetaminas como a cocaína, são agonistas da dopamina.
|
On the other hand, amphetamines like cocaine are dopamine agonists.
|
entailment
|
They increase the amount of dopamine.
|
Eles aumentam a quantidade de dopamina.
|
entailment
|
So you're more likely to feel in a euphoric state, creativity, find more patterns.
|
Então é provável que se sintam num estado de euforia, criatividade, reconhecimento de mais padrões.
|
entailment
|
De facto, vi recentemente o Robin Williams falar sobre como ele se sentia com mais piada quando consumia cocaína, quando teve esse problema, do que atualmente.
|
In fact, I saw Robin Williams recently talk about how he thought he was much funnier when he was doing cocaine, when he had that issue, than now.
|
entailment
|
So perhaps more dopamine is related to more creativity.
|
Então, talvez mais dopamina esteja relacionada com uma maior criatividade.
|
entailment
|
A meu ver, a dopamina altera a nossa razão sinal-ruído.
|
Dopamine, I think, changes our signal-to-noise ratio.
|
entailment
|
That is, how accurate we are in finding patterns.
|
Ou seja, o quão certos estamos no reconhecimento de padrões.
|
entailment
|
If it's too low, you're more likely to make too many Type II errors.
|
Se for muito baixa, é provável que façam demasiados erros do Tipo II.
|
entailment
|
Deixam escapar os padrões verdadeiros. Não queiram ser assim tão céticos.
|
You miss the real patterns. You don't want to be too skeptical.
|
entailment
|
Se forem demasiado céticos, não repararão nas boas ideias, realmente interessantes.
|
If you're too skeptical, you'll miss the really interesting good ideas.
|
entailment
|
Just right, you're creative, and yet you don't fall for too much baloney.
|
Na dose certa, são criativos, e no entanto, não caem em conversa da treta.
|
entailment
|
Too high and maybe you see patterns everywhere.
|
Demasiado alta, e talvez vejam padrões por toda a parte.
|
entailment
|
Every time somebody looks at you, you think people are staring at you.
|
Sempre que alguém olha para vós, pensam que vos estão a encarar.
|
entailment
|
You think people are talking about you.
|
Pensam que estão a falar de vós.
|
entailment
|
And if you go too far on that, that's just simply labeled as madness.
|
E se continuam por esse caminho, isso é simplesmente rotulado como loucura.
|
entailment
|
É uma distinção que talvez possamos fazer entre dois laureados com o Prémio Nobel, Richard Feynman e John Nash.
|
It's a distinction perhaps we might make between two Nobel laureates, Richard Feynman and John Nash.
|
entailment
|
Um vê o número exato de padrões necessários para ganhar um Prémio Nobel.
|
One sees maybe just the right number of patterns to win a Nobel Prize.
|
entailment
|
The other one also, but maybe too many patterns.
|
O outro também os vê, mas talvez em demasia.
|
entailment
|
E depois chamamos a isso esquizofrenia.
|
And we then call that schizophrenia.
|
entailment
|
So the signal-to-noise ratio then presents us with a pattern-detection problem.
|
Então a razão sinal-ruído saúda-nos aí com um problema de deteção de padrões.
|
entailment
|
E todos vós sabeis claramente o que isso é, certo?
|
And of course you all know exactly what this is, right?
|
entailment
|
And what pattern do you see here?
|
E que padrão vêem aqui?
|
entailment
|
Again, I'm putting your anterior cingulate cortex to the test here, causing you conflicting pattern detections.
|
Novamente, estou a testar o vosso cortex cingulado anterior, causando-vos deteções de padrões que entram em conflito.
|
entailment
|
Sabem, com certeza, que estes sapatos são Via Uno.
|
You know, of course, this is Via Uno shoes.
|
entailment
|
São sandálias.
|
These are sandals.
|
entailment
|
Uns pés bem sensuais, devo dizer.
|
Pretty sexy feet, I must say.
|
entailment
|
Maybe a little Photoshopped.
|
Talvez um pouco editados em Photoshop.
|
entailment
|
E, obviamente, as figuras ambíguas que parecem deambular de trás para a frente.
|
And of course, the ambiguous figures that seem to flip-flop back and forth.
|
entailment
|
Acontece que aquilo em que pensam muito tem influência naquilo que tendem a ver.
|
It turns out what you're thinking about a lot influences what you tend to see.
|
entailment
|
E vêem esta lâmpada, eu sei.
|
And you see the lamp here, I know.
|
entailment
|
Because the lights on here.
|
Porque aqui a luz está ligada.
|
entailment
|
Obviamente, graças ao movimento ambientalista, todos estamos sensibilizados com os apelos pelos mamíferos marinhos.
|
Of course, thanks to the environmentalist movement we're all sensitive to the plight of marine mammals.
|
entailment
|
Então o que vêem nesta figura ambígua, em particular, são, certamente os golfinhos, certo?
|
So what you see in this particular ambiguous figure is, of course, the dolphins, right?
|
entailment
|
Vêem aqui um golfinho. E aqui está um golfinho. E lá está outro.
|
You see a dolphin here, and there's a dolphin, and there's a dolphin.
|
entailment
|
Aquilo é a barbatana de um golfinho, pessoal.
|
That's a dolphin tail there, guys.
|
entailment
|
(Laughter) If we can give you conflicting data, again, your ACC is going to be going into hyperdrive.
|
(Risos) Se vos conseguirmos dar a informação em conflito, novamente, o vosso cortex cingulado anterior entrará em hiperatividade.
|
entailment
|
Se olharem para aqui, ótimo. Se olharem ali para cima, a informação entrará em conflito.
|
If you look down here, it's fine. If you look up here, then you get conflicting data.
|
entailment
|
Depois temos de rodar a imagem para que vejam que é tudo um logro.
|
And then we have to flip the image for you to see that it's a set up.
|
entailment
|
A ilusão da caixa impossível.
|
The impossible crate illusion.
|
entailment
|
É fácil enganar o cérebro em 2D.
|
It's easy to fool the brain in 2D.
|
entailment
|
So you say, "Aw, come on Shermer, anybody can do that in a Psych 101 text with an illusion like that."
|
E vós dizeis "Oh, vá lá Shermer, qualquer um pode fazer isso munido de textos de iniciação à psicologia, com uma ilusão como essa".
|
entailment
|
Well here's the late, great Jerry Andrus' "impossible crate" illusion in 3D, in which Jerry is standing inside the impossible crate.
|
Bem, eis a ilusão em 3D "caixa impossivel" do grande, falecido, Jerry Andrus, onde o Jerry está em pé, dentro da caixa impossível.
|
entailment
|
And he was kind enough to post this and give us the reveal.
|
E ele foi suficientemente gentil para divulgar isto e dar-nos a revelação.
|
entailment
|
Of course, camera angle is everything. The photographer is over there, and this board appears to overlap with this one, and this one with that one, and so on.
|
Sem dúvida, o ângulo da câmara é tudo. O fotógrafo está lá. E esta fronteira parece sobrepor-se àquela, e esta com aquela, e por aí fora.
|
entailment
|
Mas mesmo quando tento controlá-la a ilusão é tão poderosa devido à maneira como os nossos cérebros estão programados para reconhecer certos tipos padrões.
|
But even when I take it away, the illusion is so powerful because of how are brains are wired to find those certain kinds of patterns.
|
entailment
|
Esta é uma moderadamente nova isso nos surpreende devido aos padrões em conflito no que respeita à comparação deste ângulo com o outro.
|
This is a fairly new one that throws us off because of the conflicting patterns of comparing this angle with that angle.
|
entailment
|
In fact, it's the exact same picture side by side.
|
De facto, é a mesma imagem, lado a lado.
|
entailment
|
Então o que fazem é comparar esse ângulo em vez deste, mas com o outro.
|
So what you're doing is comparing that angle instead of with this one, but with that one.
|
entailment
|
And so your brain is fooled.
|
E então os vossos cérebros são enganados.
|
entailment
|
Mais uma vez, ou vossos aparelhos de deteção de padrões são enganados.
|
Yet again, your pattern detection devices are fooled.
|
entailment
|
Faces are easy to see because we have an additional evolved facial recognition software in our temporal lobes.
|
Os rostos são fáceis de ver porque temos um software adicional evoluido, software de reconhecimento facial, nos nossos lobos temporais.
|
entailment
|
Here's some faces on the side of a rock.
|
Eis alguns rostos ao lado de uma rocha.
|
entailment
|
I'm actually not even sure if this is -- this might be Photoshopped.
|
Nem sequer tenho a certeza de que isto seja verdade - pode ter sido editado com Photoshop.
|
entailment
|
De qualquer maneira, chegámos onde queríamos.
|
But anyway, the point is still made.
|
entailment
|
Agora, qual destes lhes parece mais estranho?
|
Now which one of these looks odd to you?
|
entailment
|
In a quick reaction, which one looks odd?
|
Numa reação rápida, qual parece mais estranho?
|
entailment
|
O da esquerda. Muito bem. Então vou rodá-lo para que o mais estranho seja o da direita.
|
The one on the left. Okay. So I'll rotate it so it'll be the one on the right.
|
entailment
|
E estão certos.
|
And you are correct.
|
entailment
|
A fairly famous illusion -- it was first done with Margaret Thatcher.
|
Uma ilusão moderadamente famosa - usada pela primeira vez com Margaret Thatcher.
|
entailment
|
Subsets and Splits
No community queries yet
The top public SQL queries from the community will appear here once available.