en
stringlengths 7
621
| ja
stringlengths 8
378
|
---|---|
Another opportunity for public comment on this occurred this Thursday, at the monthly meeting of the Public Safety and Justice Committee of the Santa Clara County Board of Supervisors.
|
これに関する一般のコメントのもう1つの機会が、この木曜日、サンタクララ郡監理委員会の公衆安全・司法委員会の月例会議であった。
|
Supporters of DA Rosen's proposal had earlier asked their people to email the supervisors and attend this meeting and the Board of Supervisors' Meeting next Tuesday, February 12.
|
ローゼン州検察官の提案の支持者たちは住民に、監督官に電子メールを送ってこの会議と2月12日の次の火曜日に開かれる監理委員会の会議に出席するよう求めた。
|
The January 31 hearing began with comments by approximately 25 of the audience of roughly 35–40, all of which opposed the DA's proposal.
|
1月31日の審理はざっと35~40の聴衆のうちのおよそ25人のコメントから始まり、そのすべてが州検察官の提案に反対した。
|
They said public safety was enhanced under the current policy because many in the immigrant community have less reason to fear that they or people they care about would be deported if the police were called.
|
彼らは、現在の方針で公衆安全は強化される、なぜなら移民者のコミュニティーの多くは、もし警察が呼ばれるならば、彼らも彼らが世話している人も追放されることを恐れる理由はないので、と言った。
|
Sheriff Laurie Smith then described an individual who is now in prison with a rape conviction for an event that would have been prevented if the detention request from ICE had been honored.
|
それから、保安官ローリー・スミスは、ICEからの拘留要求が守られたならば防ぐことができた出来事のために、強姦の有罪判決で現在刑務所にいる個人のことを述べた。
|
Several in the audience replied by asking how many other criminals would go free because people refused to report or testify as a result of increased fear of deportation.
|
聴衆の何人かがそれに応えて、人々が強制退去を恐れて報告または証言を拒否することで、他に何人の犯罪者が解放されたかを尋ねた。
|
Comments supporting the current policy have been made by people who did not attend.
|
現在の方針を支持するコメントは、出席しなかった人々によってなされた。
|
The San Jose Mercury News for January 31 includes an op ed by Supervisor Dave Cortese, acting Public Defender Molly O'Neal, and Director of the Domestic Violence Advocacy Consortium Cynthia Hunter.
|
1月31日のサンノゼ・マーキュリー・ニュースは、デイブ・コルテーゼ主任、公定弁護人代理モリー・オニール、家庭内暴力支援コンソーシアムの責任者シンシア・ハンターによる特集ページを含む。
|
They wrote, "There is nothing more valuable to public safety than community trust in local law enforcement because it establishes residents' willingness to report crimes and cooperate with police.
|
彼らは、「地方の法律の執行に対するコミュニティーの信頼ほど公衆安全に役立つものはない、なぜなら、それが犯罪者を報告し警察と協力したいという居住者の意欲を確立するのだから」と書いた。
|
But that trust will break down immeasurably in immigrant communities if residents face the debilitating fear of deportation.
|
「しかし、居住者が強制退去の恐れに直面して気持ちが萎えるようなことがあれば、その信頼は移民者のコミュニティで測り知れないほど壊れる。」
|
This is especially true in Santa Clara County, where two-thirds of residents live in immigrant households."
|
「これは特にサンタクララ郡で真実で、そこでは、居住者の3分の2は移民の家庭で生活している。」
|
Since the January 31 hearing, support for the position of the Sheriff and the DA has begun to materialize with at least one conservative group asking their followers to email the supervisors and attend public meetings such as the one this Thursday and the Board of Supervisors' meeting next Tuesday, February 12.
|
1月31日のヒアリング以来、保安官と州検察官の立場に対する支持は、監理官に電子メールを送って、今週の木曜日の公聴会や次の2月12日の火曜日に開かれる監理委員会に出席するよう支持者に依頼している少なくとも1つの保守的なグループとともに実現し始めた。
|
The policy adopted October 18, 2011 stated Santa Clara County would honor ICE detention requests "for individuals who have been convicted of a serious or violent felony," provided ICE agreed in writing to reimburse the county for the additional expense.
|
2011年10月18日に採用される方針は、ICEが郡に追加出費を返済することに書面で同意したならば、サンタクララ郡が「重大で暴力的な重罪の有罪判決を受けた個人のために」ICEの拘留要請を認めると、述べた。
|
DA Rosen's November 7 presentation claimed honoring ICE holds would "produce an undetermined amount of cost savings by reducing probation costs", as individuals otherwise on probation would be transferred to federal detention.
|
州検察官ローゼンの11月7日の発表は、ICEの拘留を認めることが「執行猶予コストを下げることによって、数えきれない量のコスト削減を生じ」、さもなければ執行猶予の個人は連邦拘留に移されると、主張している。
|
Reports from Colorado and Los Angeles have claimed that ICE holds averaged over 20 days.
|
コロラドとロサンゼルスからの報告は、ICEの拘留が平均20日以上だったと主張した。
|
ICE claims an official limit of at most two days.
|
ICEは、多くても2日の公式制限を要求する。
|
Los Angeles is currently being sued over questionable detentions of a number of individuals including a British filmmaker named Duncan Roy, who was held for 89 days.
|
ロサンゼルスは現在、89日間拘束されたダンカン・ロイという名の英国の映画製作者を含む何人かの個人の疑わしい拘留について訴えられている。
|
If Los Angeles loses, it appears local taxpayers may be liable.
|
ロサンゼルスが負ければ、地元の納税者に責任があるようだ。
|
After DA Rosen's presentation on November 7, the Santa Clara County Public Safety and Justice Committee referred this issue to its policy review working group, which held various private meetings, failed to reach a consensus, and then organized the public meeting of January 31.
|
州検察官ローゼンの11月7日の発表の後、サンタクララ郡の公衆安全・司法委員会は、この問題を政策再検討作業部会に照会し、作業部会はいろいろな私的会合を開いたが、コンセンサスに達することができず、1月31日の市民集会を組織した。
|
The next official action on this issue is currently scheduled for the March 7 meeting of the Public Safety and Justice Committee.
|
この問題に関する次の公的な活動は、現在、公衆安全・司法委員会の3月7日の会議が予定されている。
|
United States soldier Bradley Manning, accused of leaking US state secrets to WikiLeaks and detained under restrictive conditions at the Marine base at Quantico, Virginia since July 2010, was ordered Wednesday to sleep stripped of all clothing.
|
米国の国家機密をウィキリークスに漏らしたことで告発され、2010年7月以来ヴァージニア州クァンティコの海軍基地に制限された条件で拘留されている米国の兵士ブラッドリー・マニングは、水曜日にすべての衣服を脱いで眠るよう命じられた。
|
According to his attorney, this condition was imposed because Manning made a "sarcastic quip" about the harsh conditions of his confinement.
|
弁護士によると、この状態は、マニングが監禁の厳しい状況について「皮肉な軽口」を言ったので課されたという。
|
For most of the eight months he has been held there, Manning has been required to sleep only in his boxer shorts because he has been under "prevention of injury watch," according to First Lieutenant Brian Villiard, a spokesman for the Quantico facility.
|
クァンティコ施設のスポークスマンであるブライアン・ヴィラード中尉によれば、拘束されていた8ヶ月のほとんど、マニングは「腕時計で怪我するのを防ぐ」ために、ボクサー・ショーツだけで眠るよう要求された。
|
David Coombs, Manning's legal representative for the upcoming court marshal, said that on Wednesday Manning complained of his clothing restrictions and joked that if he wanted to, he might be able to harm himself "with the elastic waistband of his underwear or with his flip-flops."
|
今度の軍事裁判でマニングの法定代理人になるデイビッド・クームスによれば、水曜日にマニングが衣服規制について不満を言って、もし彼がそうしたいならば、「下着の弾力のあるウェストバンドかサンダルで」傷つけることもできると冗談を言ったという。
|
On Wednesday night, the brig commander determined that Manning must give up his boxer shorts also.
|
水曜日の夜に、マニングがボクサー・ショーツもあきらめなければならないと、刑務所の指揮官は決定した。
|
Villiard said, "The intention is to ensure the safety and security of the detainee and make sure he is able to stand trial."
|
ヴィラードは、「その意図は、拘留者の安全を確実にすることであり、彼が裁判を受けることを保証することだ」と言った。
|
Villiard, citing privacy rules designed to protect the detainees, did not explain how Manning could harm himself if allowed to wear his underwear.
|
ヴィラードは、拘留者を保護するようになっているプライバシー規則をあげて、もし下着をつけることが許されるならば、マニングはどのようにして自分を傷つけるのか説明しなかった。
|
Coombs said Manning was not put under a suicide watch because that would have required the decision of a mental health professional.
|
クームスは、メンタルヘルスの専門家の決定が必要になるので、マニングは自殺監視のもとには置かれていないと言った。
|
As a result of the tightening of Manning's conditions, he will be required for the indefinite future to sleep naked in his cell, and endure, according to Coombs, the "humiliation of standing naked at attention for the morning roll call".
|
マニングの状況を厳しくした結果、彼はいつまでも独房で裸のまま眠らなければならず、クームスによれば、「朝の点呼のために裸のまま気をつけの姿勢で立つという屈辱」に耐えている。
|
In a statement, Senator John Kerry suggested recent publicity will cast light on Manning's situation and the balance between humane treatment and suicide prevention: "I think that a lot of people are now reviewing this very, very closely, people have weighed in, myself included, I think that analyses are being made.
|
声明の中で、ジョン・ケリー上院議員は、最近の公表が、マニングの状況と人道的な処置と自殺防止の間のバランスに光を投げかけていることを示唆して、「多くの人々がこれをとても詳しく見直しており、私自身を含めて人々が議論に参加しているので、分析がなされていると思います」と言った。
|
And I'm convinced that there will be real scrutiny with respect to that issue."
|
「そして、私は、その問題に関して真に詳細な調査があることを確信しています。」
|
On November 13, Torontoians will be heading to the polls to vote for their ward's councillor and for mayor.
|
11月13日に、トロント市民は区議員と市長を選ぶために投票する。
|
This ward's candidates include Francis Ahinful, Ted Berger, Anthony Caputo, Suzan Hall (incumbent), Andre Lucas, Rosemarie Mulhall, Brian Prevost, and Sonali Verma.
|
この区の候補は、フランシス・Ahinful、テッド・ベルガー、アンソニー・カプト、スーザン・ホール(現職)、アンドレ・ルーカス、ローズマリー・マルホール、ブライアン・プレヴォとSonali・ヴェルマを含む。
|
For more information on the election, read Toronto municipal election, 2006.
|
選挙の詳細についてはトロント地方の選挙2006を読んでください。
|
The Pakistani army says that at least 150 to 200 Taliban militants, along with 50 Pakistani troops have been killed in recent battles between al-Qaeda, Taliban fighters and Pakistani troops along the border region of Pakistan and Afghanistan in an area known as North Waziristan.
|
パキスタン軍は、北ワジリスタンとして知られている地域のパキスタン・アフガニスタン境界地域に沿ってアルカイダ、タリバン戦士とパキスタン軍の間で最近起こった戦闘で、少なくとも150から200のタリバン戦士と50人のパキスタン部隊が死んだと言う。
|
At least 20 other troops were injured and at least 15 are reported to be missing.
|
少なくとも20人の他の部隊が負傷し、少なくとも15人が行方不明だと報告された。
|
"We have told them to surrender and give up their weapons," said Major General of the Pakistani army, Waheed Arshad.
|
「われわれは、彼らに、降伏して武器を捨てるように言った」とパキスタン軍のワヒード・アルシャド中将は言った。
|
Militants say that they are going to attempt to overthrow the government and take the newly elected Pakistani President Pervez Musharraf out of power.
|
戦士たちは、政府を倒して、新しく選ばれたパキスタンのペルベス・ムシャラフ大統領から権力を奪おうとしていると言う。
|
The battles began on Saturday October 6 in the town of Mir Ali and have lasted three days so far.
|
戦いはミール・アリの町で10月6日土曜日に始まって、これまで3日続いた。
|
Army officials say that they will "continue punitive action until complete peace is restored."
|
軍当局は、「完全な平和が回復されるまで懲罰的な行動を続ける」つもりだと言う。
|
The battles were triggered after several Pakistani officials were targeted and peace talks with officials in Islamabad failed to go forward.
|
数人のパキスタンの役人が標的にされた後で戦闘が起こり、イスラマバードでの当局との和平会談は前へ進まなかった。
|
In September, Osama bin Laden issued a new audio tape in which he told militants to resist Pakistani troops and rebel against the army.
|
9月に、ウサマ・ビンラディンは、パキスタン部隊に抵抗し軍に反抗するように戦士たちに言った新しい音声テープを出した。
|
He also asked militants to seek revenge for the assault on the Red Mosque when almost 100 were killed by militants and troops.
|
彼はまた、軍隊によってほぼ100人が殺されたレッド・モスクの攻撃に対する復讐をするように戦士たちに要求した。
|
Samer al-Issawi, a Palestinian prisoner who went on a hunger strike in an Israeli prison as a protest against his imprisonment, was released on Monday to his home in .
|
イスラエルの刑務所で禁固に対する抗議としてハンガーストライキをしていたパレスチナの囚人サメール・アル・イサウィは月曜日に解放され家に戻った。
|
Issawi returned Monday to his home in the Issawiyeh neighborhood in East Jerusalem after his release from the Shatta prison in northern Israel.
|
イサウィは、北イスラエルのシャッタ刑務所から解放された後、月曜日に東エルサレム近郊のIssawiyehの彼の家に戻った。
|
Hundreds of people came to welcome him home and celebrate his release, despite an Israeli order given to his family not to have a public party for his arrival.
|
イスラエルが、彼の到着のための公開のパーティーを催さないよう家族に命令したにもかかわらず、何百人もの人々が彼を家で歓迎して、彼の解放を祝いに来た。
|
After his release, Issawi said during a TV interview, "It is our obligation as freedom fighters to free all the Palestinian political prisoners!".
|
解放の後、イサウィはテレビ取材で、「すべてのパレスチナの政治犯を解放する自由の戦士としての我々の義務です!」と言った。
|
Issawi was arrested in 2002 in , during the by the Israeli army for shooting at Israeli vehicles and reportedly also charged with making pipe bombs.
|
イサウィは2002年にイスラエルの車を銃撃し、伝えられるところではパイプ爆弾を作ったことでイスラエル軍に逮捕された。
|
He was sentenced to more than 25 years in prison.
|
彼は懲役25年以上の宣告を受けた。
|
In 2011, during a prisoner exchange deal Israel made with Hamas, Issawi was released along with over a thousand other Palestinian prisoners.
|
2011年に、イスラエルがハマスと行った捕虜交換取引で、イサウィは1000人以上の他のパレスチナの囚人と一緒に解放された。
|
He was released under restrictive conditions and forbidden to go outside of Jerusalem, his residence.
|
彼は厳格な条件のもとで解放され、エルサレムの彼の居住地の外に出ることを禁じられた。
|
However, after only nine months from his release date he was arrested again for breaking the conditions.
|
しかし、解放された日からわずか9ヵ月後に、彼は再び、条件を破ったとして逮捕された。
|
He was required to serve the rest of the 2002 sentence and stay in prison till 2029.
|
彼は2002年の判決の残りを服役して2029年まで刑務所にとどまることを要求された。
|
As a protest against the punishment, Issawi began a publicized hunger strike.
|
罰に対する抗議として、イサウィは公表されたハンガーストライキを開始した。
|
For more than 260 days he was fed water, vitamins, and additional materials only by infusion.
|
260日以上の間、彼は点滴だけによって水、ビタミン、添加物を与えられた。
|
According to the Los Angeles Times, Israel decided to start a negotiation lest Issawi's death in the Israeli prison cause violence from the Palestinians in the .
|
ロサンゼルス・タイムズによると、イスラエルの刑務所の中でのイサウィの死がパレスチナ人から暴力を引き起こすことのないよう、交渉を始めると決定した。
|
In the end, Issawi agreed to stay in the Israeli prison for an additional eight months to serve the administrative arrest he was under and in exchange he stopped his hunger strike.
|
結局、イサウィは彼が受けた行政的逮捕に服するために追加の8ヶ月間イスラエルの刑務所にとどまることに同意し、引き換えにハンガーストライキをやめた。
|
Kevin Rudd has been elected as leader of the Labor party by the party's caucus.
|
ケヴィン・ラッドが党幹部会で労働党のリーダーに選ばれた。
|
His running-mate Julia Gillard was elected unopposed to the deputy leadership.
|
下位候補者のジュリア・ギラードは反対がなく副リーダーに選ばれた。
|
The vote was called on Friday after Kevin Rudd challenged former leader Kim Beazley for the leadership.
|
ケヴィン・ラッドがリーダーシップをめぐって前のリーダーのキム・ビアズレーに挑戦した後、投票は金曜日に行われた。
|
Rudd becomes the party's third leader since the 2004 election, where the Howard government won a fourth consecutive term in government.
|
ハワード政府が4期連続で政権を勝ち取った2004年の選挙以来、党の三番目のリーダーになる。
|
Long-serving deputy leader Jenny Macklin did not contest the deputy leadership following the defeat of Mr Beazley.
|
長いあいだ副リーダーを務めてきたジェニー・マクリンは、ビアズレー氏の敗北の後、副指導者を争わなかった。
|
Mrs Macklin has been deputy leader under three leaders since 2001.
|
マクリン女史は、2001年以降3人のリーダーの下の副リーダーだった。
|
The party will elect its shadow ministry in a separate ballot on Thursday.
|
党は木曜日に別々の投票で影の大臣を選ぶ。
|
Premier of Queensland Peter Beattie has said that the leadership change "will herald in a new period of stability for the party."
|
クイーンズランド州知事のピーター・ビーティは、リーダーシップの変化が「党の安定の新しい期間を告げた」と言った。
|
"It's important that if you have good policy and good government, it's important you also have stability in leadership," said Beattie.
|
あなたに良い政策と良い政府があるならば、リーダーシップで安定性を持つことも重要です」と、ビーティは言った。
|
"I'd urge everyone to get behind Kevin - having a Queenslander as the alternative prime minister is good for the state and good for Australia."
|
「私は誰もがケビンの後ろにつくように訴えます-クイーンズランド人を代わりの首相にするのは州にも国にもよいことです。」
|
Labor MP Dick Adams said even though he voted for Beazley to remain as leader, he supports the party's new leadership.
|
労働党議員ディック・アダムズは、リーダーとして残るようにビーズリに投票したとしても、党の新しいリーダーシップを支えると言った。
|
"There'll be a lot more harmony and a lot more opportunity of ideas," he said.
|
「もっと多くの調和と、もっと多くのアイデアの機会があります」と、彼は言った。
|
"I think the new ideas need to flow and I think if it's opened up, as some people have said, they want those ideas to come forward, but I think we'll have some interesting policy direction to take to the people."
|
「新しいアイデアが湧き出る必要があると思うし、ある人々の言うように、それが開かれれば、これらのアイデアが前に進むことを人々は望むと思うが、人々のために取るべき興味深い政策方向があると思う。
|
Sharan Burrow, the president of the ACTU - the peak union body in Australia said Mr Rudd will be a strong leader.
|
オーストラリアの最高労働組合組織であるACTUの理事長サラ・バロウは、ラッド氏は強いリーダーになるだろうと言った。
|
"I have no doubt that Kevin Rudd will say that these laws have to go, that they will be replaced by a policy that reinstates rights," Ms Burrow has told Sky News.
|
「私は疑いませんが、ケヴィン・ラッドは、これらの法律は廃止されなければならず、権利を回復する政策がそれに取って代わるだろうと言うでしょう」とバロウ史はスカイ・ニュースに言った。
|
Government MP, Christopher Pyne said that the new leadership was a poor choice for the party.
|
政府議員クリストファー・パインは、新しいリーダーシップは党のためには悪い選択であると言った。
|
"The combination of Kevin Rudd and Julia Gillard will have all the hallmarks of the mongoose and the cobra.
|
「ケビン・ラッドとジュリア・ギラードの組合せは、マングースとコブラのすべての特徴を持っている。」
|
It shows Labor is obsessed about leadership rather than policy and strategy," Mr Pyne said.
|
「労働党が政策や戦略よりもリーダーシップに執着していることを示す」とパイン氏は言った。
|
In a poll released by Newspoll today, a Rudd-Gillard leadership team had 48 percent support of the public, compared to the outgoing Beazley-Macklin team's 27 percent.
|
今日、ニュースポルによって発表された世論調査では、退職するビアズレー・マクリンのチームの27パーセントと比べて、ラッド・ギラードのリーダーシップ・チームは市民の48パーセントの支持を得た。
|
Two games of round 16 of the Gippsland Football League split the round over the weekend.
|
ギプスランド・フットボール・リーグの16ラウンドの2つの試合がラウンド週末に分けられた。
|
On Saturday, Sale defeated Moe by 75 points, while on Sunday, Warragul lost to Drouin.
|
土曜日、SaleがMoeを75点で破り、日曜日にWarragulがDrouinに負けた。
|
The split round will be completed next weekend with Leongatha traveling to Maffra and Morwell travelling to Wonthaggi.
|
分割されたラウンドは、来週末にLeongathaがMaffraに移動し、MorwellがWonthaggiに移動して完結する。
|
The preliminary ladder has, in order, Maffra on top followed by Traralgon, Morwell, Drouin and Leongatha in the the top five.
|
予選の順位では、1位がMaffraで、以下、Traralgon、Morwell,、Drouin、Leongathaとトップ5が続く。
|
Moe and Sale need to win both of their remaining games and have other results go their way to make the finals.
|
MoeとSaleは決勝に進むには残りの試合の両方に勝たねばならず、他の勝利も得なければならない。
|
The Gippsland Football League, officially the Gippsland League, is the only major Australian rules football competition in the rural region east from Melbourne to the New South Wales border, according to the Victorian Country Football League.
|
ビクトリア州フットボール・リーグによると、ギプスランド・フットボール・リーグ(公式にはギプスランド・リーグ)は、メルボルンからニューサウスウェールズ境界にかけての東地区の唯一の大きなオーストラリア・ルール・フットボール競技会だ。
|
At 10:30pm on November 23, 2008, near the airport in McGregor, Texas, Space Exploration Technologies Corporation (SpaceX) tested their new Falcon 9 rocket at full thrust for nearly 3 minutes (160 seconds).
|
2008年11月23日の午後10時30分に、テキサスのマグレガー空港の近くで、スペース・エクスポラレーション・テクノロジーズ社(SpaceX)は、新しいファルコン9をテストし、ほぼ3分(160秒)で完全な推力で発射した。
|
The engineers then shut down two of the nine engines — in order to limit potential damage to the launch pad — and continued the test for 18 more seconds before finally shutting the rocket down.
|
それから、エンジニアは?発射台の潜在的損害を制限するために?9台のエンジンのうちの2台を止め、ロケットを最後に止める前にさらに18秒間検査を続けた。
|
"We ran the engines just like they would run during flight, but instead of being up in the air, they were held down.
|
「われわれは飛行中と同じようにエンジンを動かしたが、空中に飛ばさずに、押さえつけておいた。」
|
They weren’t moving," said Lauren Dreyer, SpaceX's manager for business development.
|
「エンジンは移動していなかった」と、ビジネス開発のためのSpaceXのマネージャーであるローレン・ドライヤーは言った。
|
This was the Falcon 9's first major test firing, and it marks a milestone for the company in its plans to capture a section of the commercial launch market.
|
これはファルコン9の最初の大きな試射で、会社が商業的なロケット発射市場で一画を占めようとする計画でマイルストーンを印づけるものとなる。
|
The test reportedly shook the windows of houses 5 miles away, causing agitation among residents who felt that they had not received adequate warning.
|
伝えられるところでは、テストは5マイル離れた家の窓を揺るがし、十分な警告を受けていなかったと感じた居住者の間で動揺を引き起こした。
|
"I appreciate the fact that the company notified [the City of] McGregor, but did they not think the test would affect the surrounding communities?" asked commenter Lorena Resident on the website for the Waco Tribune-Herald.
|
「私は同社がマグレガー市に通知した事実を評価しますが、彼らはテストが周囲のコミュニティに影響を及ぼすと思いませんでしたか?」と、ウェーコー・トリビューン-ヘラルドのウェブサイトのコメンター、ロリーナ・レジデントは尋ねた。
|
The Falcon 9 rocket, and its smaller sibling the Falcon 1, are the first rockets capable of entering Low Earth Orbit (LEO) to have their design be privately funded in its entirety.
|
ファルコン9ロケットとその弟分のファルコン1は、低地球周回軌道(LEO)に入ることのできる最初のロケットで、全額が個人的に資金提供されるよう設計されている。
|
According to SpaceX the Falcon 9 can generate 4 times the maximum thrust of a Boeing 747 while firing in a vacuum, and will eventually be able to perform interplanetary missions in addition to its initial role as an orbital launch vehicle.
|
スペースXによると、ファルコン9は真空中でボーイング747の4倍の最大推力を発生させることができ、軌道打ち上げロケットとしての最初の役割に加えて、惑星間の任務を遂行することもできる。
|
SpaceX is also designing a crew and cargo capsule for the Falcon 9, which it has named the "Dragon".
|
スペースXはファルコン9のための乗組員と貨物用のカプセルも設計していて、「ドラゴン」という名前を持っている。
|
SpaceX is a contender for future commercial contracts from various government run space agencies, with NASA expressing particular interest.
|
スペースXはいろいろな政府経営の宇宙代理店から将来の商業的契約を得ようとしている競争者で、NASAも特別な関心を見せている。
|
NASA will be retiring their fleet of Columbia Class Space Shuttles in 2010, but will not have the Shuttles' replacements (the Ares I and Ares V rockets) ready until at least 2014.
|
NASAは2010年にコロンビア・クラスのスペース・シャトル船団を引退させようとしているが、シャトルの代わり(アレースIとアレースVロケット)を少なくとも2014年まで準備することはないだろう。
|
NASA hopes to fill some of this gap using commercial launches from companies such as SpaceX.
|
NASAは、スペースXのような会社の商業ベースの打ち上げを使って、この隙間の一部を埋めることを望んでいる。
|
SpaceX has already reached an agreement with NASA to conduct three test flights of the Dragon capsule in conjunction with the Falcon 9.
|
スペースXは、ファルコン9とともにドラゴン・カプセルの3件の試験飛行を行うというNASAとの合意にすでに達した。
|
Elon Musk, CEO and CTO of SpaceX, said, "The full mission-length test firing clears the highest hurdle for the Falcon 9 first stage before launch.
|
スペースXのCEO兼CTOであるエロン・ムスクは、「完全な特務飛行の長さの試写がファルコン9の打ち上げ前の最も高いハードルをクリアする」と言った。
|
In the next few months, we will have the first Falcon 9 flight vehicle on its launch pad at Cape Canaveral, preparing for lift-off in 2009."
|
「ここ数ヶ月で、我々はケープカナヴェラルの発射台に最初のファルコン9の飛行物体を据え、2009年の打ち上げに備えます。」
|
Team New Zealand have defeated Swiss syndicate Alinghi in the second race of the 32nd America's Cup Challenge on Sunday, making the overall score equal with one win for each team.
|
日曜日の第32回アメリカズ・カップ・チャレンジの第2レースで、チーム・ニュージーランドは、チームごとに総得点を1勝と同じにして、スイス・シンジケートのアリンギを破った。
|
Team New Zealand, racing with NZL-92, crossed the start line three seconds ahead of Alinghi's yacht, SUI-100.
|
NZL-92で出走するチーム・ニュージーランドは、アリンギのヨットSUI-100に3秒先行しスタートラインを横切った。
|
Subsets and Splits
No community queries yet
The top public SQL queries from the community will appear here once available.