en
stringlengths
2
352
ja
stringlengths
1
47.2k
no...
(六坂)いやいや... 。
so here's a shape. i actually spent about a year in my home
これが例です 実は家で一年くらい下着のまま
philip won't want to leave the house.
フィルが外に出るわけないわ ママ フィルは・・
the body is okay? yes.
体は平気? はい。
shh... shh... you're not gonna die. shh... shh...
あなたは死にませんよ
listen up!
聞け!
my heart was shaking, and it still is the same.
心が震えました 今もです
he's searching the building now.
彼は今建物を探している
most locks.
ロックは変えられた
we got your lab results back today, ethan.
今日 あなたの実験結果を 渡された イーサン
sorry, i had to go.
ゴメン 行かなきゃ
of the effectiveness of this kind of comedy.
立証されている番組です
what's the best for me my life from now on?
これから私は どうやって生きたらいいのよ。
directed by! how can i do here?
監督! ここは どうやれば いいですか?
i, as any good liberal, try to fight for first
善良なリベラル派として私がまず
bg: ok, so you're basically saying in the book and now
ギウサーニ:あなたは著書 とこの場において こう主張されていますね
hirai, please stand.
平井君 立って
you were so still, i never even heard you there.
あなたがいたなんて 気づかなかった
it appears that way.
そのうちわかるさ
i don't wanna talk about it. i'm sorry.
その件はもう無しね 悪いけど
no no no!
イヤよ 放して!
what you should be measuring or what you should be quantifying.
数値化の対象を設定するのが とても難しいですから
i came to find something that belongs to me.
忘れものをとりにきたの
are you mr...
あなたは...
no ... no, it is not that different, mr. sakura? hmm? hmm?
いやいや... 違う 違うんです。n佐倉先生? ん? ん?
wild bill?
ワイルド・ビル?
the breaker box blew out. the what?
ブレイカーが破裂して
while the ufv was informing us of the situation...
UAVをもう1本あげとけ
and it was pretty apparent why.
理由は はっきりしています
victor. we've gotta get it back.
ビクター、 我々は取り戻さなければならない
what are you doing?!
君はここで神聖な仕事をしているんだよ カール
from what their coach said, that's problematic. i know, but
子供たちも困るがやないかな。 そうなんだけど
like bert told you, bert the turtle.
もし爆発付近にいた場合 何かの下に隠れてください
i didn't cry.
それは ないわ。 なくないです。
the other of a single silk thread.
もう一方は一本の絹の糸から作られています
the next blood that spills is gonna be theirs.
次に血を流すのは彼等よ
like painted shards of glass.
色のついたガラスの破片の様に。
so how did it go with your parents?
ご両親は何て?
in fact, this week is my core week.
そうそう、コア週間なの
so, here you can see her moving her eyes around, moving her mouth around.
彼女が目や口を動かしている写真が並んでいます
and then i think i'm going to get the first train back tomorrow.
明日の始発列車で 帰ろうと思う
why does father make my future a mess!?
なんで お父さんは 僕の将来 めちゃくちゃにするんだよ!
in this particular case, he's talking about drone strikes.
ここで彼は無人爆撃について語っています
won't say no.
ミディアムの上に卵か?
shtt, freddy.
静かに
huh?
海燕... 殿!
the goal is to protect biodiversity
私たちのゴールは生物の多様性を維持し
what are you saying, gohankun!?
人間とは そういうものだ〉
you both suck.
2人とも最低よ
and they took to the streets
民衆の前で
that she will be involved in...
<ドラマのような事件に>
the reputation in desert of this small water body is
砂漠にあるこの小さい貯水池が
rock and a hard place.
板挟み状態
so, how is it? do you feel like giving me your money?
おい どうだ? 先生に お金を出す気にはなったか?
last year in my school.
高校を卒業しました
go check it out.
行って確認してこい
did we do it?
しやがって...
i even spotted a few good voices.
いくつか良い声にも気づいた
since the beginning.
始まったときから
we can ask this of our friends.
みんなにお願いしましょう
a violinist?
バイオリニスト? うん。
if this is a date, thenputting aside that fake date
もしこれがデートならば あの偽のデートを除いたら
you never told me what caused your accident.
事故の原因は?
what do we do with sound image?
りっちゃん どうしよう 夏期講習って
just imagine what that would be like.
どんな世界か想像してみてください
how could you possibly understand that your childhood had to be sacrificed for something greater?
お前には決して理解できまい お前の子供時代を より偉大なもののために... 犠牲にせざるを得なかったと
[whispers] yeah.
そか
i only know them from films and comics. they're different.
映画とか漫画の中の話っていうか。 違うんです。
so what...?
なん
and that has all sorts of advantages.
これにはあらゆる利点があります
yes. draw me like a handsome person.
うん。 男前に 描いてくれたらな。
what the hell was that?!
なんてこった...。 全員 竜宮城に行く船 壊されて➡
move them back to the south side.
南側へ移動させるんだ 急げ!
there's only one thing he's after.
理由は一つしか 考えられない
you know sometimes i wonder what my life would have been like.
時々 あの時あなたに見つかっていなかったら
you get to help them while looking into our latest number.
最新の番号を調べてる間 彼らを助ける事になる
hey hey
えいえい
i expected you to be a little more useful.
もう少し武装する必要がある。
i'd say his credits transfer.
彼の威光を伝えるしかないでしょう
a man's destiny is often not what it seems.
男の運命は 必ずしもそうとは限らん
good to know.
覚えておくわ
what, are you going nicholson on us?
ニコルソンにでもなるのか?
what is that!?
カウントはツースリー。➡
rat, i'm serious!
ネズミ!僕は 本気で...
so unless there's something else, agent lisbon
では リズボン捜査官 他に何もなければ
the amazon's a big forest
アマゾンは大きな森で
you look a little bit dizzy, eh?
めまいか?
when running up the stairs, for example?
階段を駆け上がった時とか? そういうんじゃなくて。
now that i transcend both hollows and soul reapers
ホロウも死神も超越した私の放つ
and that's supposed to help me how?
それがどうした?
hayden that's her name she's insisting i come out to boston.
ヘイデン(愛人) 彼女の名前だ ボストンに来いと言ってる
jesus christ.
まったく!
you couldn't wait ten seconds?
10秒も待てないの? 10秒も?
there's something wrong with this waterfall.
何かおかしくないか
and go into the box?
箱の中に入るのかな?
she's wanted for murder, conspiracy, kidnapping, and weapons violation.
彼女は 殺人の共同謀議 誘拐 武器暴行で 指名手配されている
you beter run, you litle punk nogoodniks!
逃げたほうがましだぞ
911, what's your emergency?
911, 緊急ですか?
if it looks like you're going to get a serious offer before you hear from me, let me know.
こっちから 連絡する前に ─ 深刻な問題があったら ─ 私に連絡を
well then, i will.
エヘ...。 お前 食べちゃおう。