en
stringlengths
2
352
ja
stringlengths
1
47.2k
here yesterday.
お手紙がございます。
i am not worthy of such words.
もったいなき お言葉に ござりまするが。
that's quite generous of you.
ずいぶん気前がいいのね
please?
楽しいわよ。
i see.
そうなんだ ごめんね
it was devereaux.
デベローだ
you want answers and i have them.
答えは私しか知らないのよ?
oh, hello, mr parker.
パーカーさん、どうも
so why would a captain make the wager in the first place?
じゃあなぜ船長は そもそも賭けようと思ったの?
all that remain are...
残っているのは
so, we've created an incredible track record of 100 percent graduation
我々の実績では100パーセントが卒業し
we need to jumpstart his heart. there's a defibrillator in the suit.
スーツのaed装置で 心臓を再始動させる
i'd tell you to beware carrying so much wealth, but you know how to protect yourself.
これだけの富を持ち歩くのは危険だが あなたは身を守る術を心得ている
the white house has remained silent on whether the president will tap durant for the nomination, but a national zogby poll shows wide support for durant across party lines.
政府は沈黙を守っていますが ゾビー・ポルは デュラントの支持を...
eh...do you have reservations about this?
え... そういうこと ご心配では?
what's in it for you is i don't kill you.
お前に得があるという事は 私はお前を殺さないという事だ
eat a lot.
He spoke Japanese!
not that i'm saying i did it. i'm just asking.
私は何も話さなかった ただ質問していただけだ
well, smart guy, he just called me, said he sat down with his boss, sold me to his boss like i was the cure for cancer.
上司に俺のことを話したらしい 上手く話してくれたようだ
your call.
君次第だ
i told you she would never consciously betray the rebellion.
彼女が裏切ることは ありえないと申し上げたはず
i guess i can do only a small ski.
ほんの小さなスキしか できねえだろう。
did you even wash up properly?
ちゃんと体洗ったのか
a woman named doris haddock, aka granny d.
ドリス・ハドック またの名を グラニーDという女性です
you always had a gift for poetry.
慰めにでも来たのか?
you haven't even started it.
まだ始めてさえいないじゃないですか!
goodbye, homura.
さよなら ほむらちゃん
love god, for just a moment...
《恋愛の神様 ほんの一瞬
tricks of light?
知ってるよね
you can do it. that's why they want to hire you, right?
出来たら 採用されるわよ
but we were actually able to work out
何とか 彼らと共に あるシステムを
the person who will prove my dad's innocence.
おじさん! 父さんが無罪だってこと 僕が必ず証明します
utter pabulum.
ただのメシの種だな
you're right.
だよな
this doesn't prove anything, mason.
何の証拠にもならない
look, i was there when udo did it. that's how i found you.
私はそこに居たの、だから、あなたを見つけた
if you don't want me to tell him
言いつけられたく なかったら
that's right, miyagi.
そうなんだよ
of shape complimentarity, or hand in glove.
ぴったりとはまったのです
her death was a gift, sort of.
あの子の死は ちょっとした贈り物だったわ
i haven't met them all yet.
まだ兵士全員と 会ってないんでな
and then we're going to track that with a computer
その動きをコンピュータで追跡し
so everything was to hide the deaths in the village...
何もかも 村の死を 隠ぺいするためだったのか。
i tried to go in and change it to a different sound other than the phone ring, but....
音の種類が選べる携帯に 変えようと思ったが
how are you doing? we're looking for stars like me!
みんな 元気? あたしみたいな スターを募集してま~す
then i activate the magic card, dream dice!
更に マジックカード ドリーム・ダイスを発動!
togoku is the place where our grandfather, taro yahata's samurai fame spread.
東国は 曽祖父 八幡太郎義家公が 武名を轟かせた所。
there are tons of these structures.
非常に多くあります
everyone has seen a street person
みなさん路上生活者を 見たことがあるでしょう
you can probably start calling me john.
ジョンと呼んでくれてもいいんだよ
i'd like to set you up with a clerk.
秘書を呼ぼう
and i said, what's your name? henry.
ヘンリー という名前で
the chances of this working...
この作業は―
but, before you call your decision final, there is one last thing i would like you to see, in order to fully understand what we are fighting for.
だが決断する前に― 見て欲しい物がある 我々が戦う理由を
letting him go is the right thing that should be done, i believe.
すぐに ご放免こそ なされるべき道と存じまする。
i will not go in there and lie.
彼らの嘘を暴くためよ?
and as a result
結果として
no no no no no...
今なら 誰も見ていない。
no! kitty...
キティ...
don't think.
依頼人は俺だ
delivered in the standard ted way.
TEDのやり方でのトークです。
but there's definitely something going on.
確実にヤバいですよね
now, organized crime in a globalizing world
グローバル化しつつある組織犯罪は
then i will be your wig's wig!
「ならば私がご主人のかつらになります!」
but you don't really expect me to be working with her...
本気で彼女と俺が 一緒に仕事ができると?
by listening. so i began listening
意見を聞く事からです 私は聞く事を始めました
casey, hold on!
掴まれ!
they slept on the floor at night.
彼らは夜には床の上で眠りました
oh, they're coming.
来るさ
mr. boudreau here gave it to them.
ボードローが情報を奴らに
don't shoot, please! don't shoot us!
撃たないでくれ!
but when you give them 15 euro to spend on their teammates
しかし15ユーロをチームメートのために使うと
i just have one question i need to ask you.
聞きたいことがある
the entrance ceremony will begin shortly.
間もなく入学式が始まります
me and my friend harling, we... we flew to jamaica.
友達とジャマイカまで行ったんだよ
it's a bust.
失敗だ
well then kanako please do me?
じゃあ可南子さん お願いします 私ですか?
what kind of explosives did you rig the beach with?
どんな爆発物を浜に仕掛けてるの?
what am i doing?
我不是这个意思
how do we know it?
どうして分かるのでしょうか?
should have been made with our own hands.
我々の手で つくるべきだったはずです
like quitters.
脱落者みたいなもんだ
which makes every impulse going through the brain a binary code.
脳内の全ての信号を二進数に置き換えられると
so it seems your father is abroad on business?
お父様 海外に 出張中なんですってね
what is it?
とっ捕まえて
come back with me.
私と共に復帰してれ。
when you write jellyfish in kanji, it means moon of the sea.
クラゲって 漢字で 「海」の「月」って書くとよ》
all right, take your seats.
よし 席につけ
about that ultrasuper manpan...
あの 超ウルトラ満帆...。
i'm fine.
私は大丈夫だ
i have to take mamoru walking.
マモルの散歩もあるし。
all of you have a future!
お前たちには未来がある
this one!
この蝿な共
my family flew into a rage and my father disinherited me
家族は激怒し 父は私を勘当した
don't get me wrong.
あなたの訓練が終わるまでって そう思ってたんだけど
and mice and even sea slugs.
ネズミとか、ナマコにもあるのです
but it needs a little help to do it.
少し手助けが必要です
you've been manipulated to feel like you're part of something incredible.
信じられない世界を 見るように操られた
for the electricity that is threefifths used in motors?
モーターにとって意味する ことは何でしょうか
sylvia had just finished treating the girl when a hitandrun came in.
少女の治療後に ひき逃げの患者が