en
stringlengths
2
352
ja
stringlengths
1
47.2k
we have a breach. air force one, someone onboard has breached the military network.
コードレッドに告ぐ 我々は侵入されている
are you going back to tokyo?
東京に戻るがか?
he won't laugh long.
笑わせない
that would have been drowned out
掻き消されていた静かなパートが
you don't love me.
君は俺を愛していない
reduced to melting evil old decepticons down.
邪悪な古い ディセプティコンを溶融して還元する
and we also designed the condoms themselves.
私たちはコンドームそのものもデザインしました
we're good. let's go.
いいぞ 行け
i never pushed the logic, because i never thought i'd be in this position.
この場所にいるとは思わなかったから プレッシャーはなかった
this proves what i've been saying.
これは、私が言っている事を証明しています
what do we do?
バキッ! 何すんだよ!
which was made about a year ago
プロジェクトとして、一年前に
so that's why you enjoyed coming.
だから 楽しみなのね
on state road in northeast philadelphia
成人用の郡刑務所に送られました
ii'll live with kinchan as well!
あはッ キンちゃんと暮らすって
ah, i see. how would you like your hair cut today?
あっ...。 はい。 今日は どうなさいますか?
hey, could you go buy me something to drink?
喂 帮忙买瓶果汁吧
would you cut me in for a slice?
私にも分けてちょうだい
thithis is it!
《つ... ついに来たんだ》
you touch him, and i'll send you to hell.
彼に触れたら地獄に送るぞ
i mean, your mother didn't kick me out of the house. i left.
追い出したんじゃなくて 俺が出たんだ
he's very calm and quiet.
穏やかな人よ とても
is there a reception desk?
ok、あるわ。
there you go.
飲め
you did it, natsume! this is it!
そうか ニャン五郎か
about the things that happened in our department.
まだ 全てが 明らかに なったわけではありません。
which have the microbes that have never been
そこには今まで 一度も地上に出たことのない
we're all genetically immune or we would've been dead a long time ago.
私たちはすべての免疫です だから生きているのです
i mean it's probably the wet dream for a heart surgeon
心臓外科医にとって
politicians, politicians' wives, and frankly, they expect some discretion.
政治家 その奥様がた そして率直に言って あの方達は ある自由を求めていらっしゃいます
how are you?
ハイ 元気?
good luck.
頑張れ
my apologies.
おや こりゃなんだ
you're free.
みんな自由だよ
so random!
超適当! は
that could go in your body
うまく使うことのできる
he had been there and watched it go off.
父はその場にいて 爆発の瞬間を目撃しました
i understand you 's jingkai kai
あんたさ 双角会っての 知ってる
maria just took a fivefinger discount on a gps tracker.
マリアは GPSトラッカーで万引きをした
yeah, well, not as much as we are.
そうかよ! ... 待ちきれないのは こっちの方さ
how do you judge people based on the content of character?
どのように 人格を基に判断できるのでしょうか
their blood on your hands.
君の手は 血で染まっている
the average human lifespan has more than doubled
平均寿命は 2倍以上になり
which one is he?
は 自意識過剰だっつーの
i know who i am.
僕は自分を分かってる
in fact, when we first went out to raise money to start babble
実際 Babbleの資金集めにベンチャー・キャピタルへ赴いた際も
i never liked you guys.
二人とも好きじゃ無かった
that's no way to talk to him! because of your attitude chiba's missing school.
品川君がそんな態度だから 千葉君は不登校になったのよ
you're grounded for two weeks.
2週間 ずっと家にいるの
you guys are taking the long way. i'm going to take a shortcut down the coast.
基地まで遠すぎる 近道しよう
hey, what are you
うるさいんだよ お前は
she isn't one of them. she's a hero.
仲間じゃないぞ ヒーローだ
you don't know!
知らないだけ!
of my row across the pacific.
3区目を漕ぎ始める予定です
you got a second?
1秒待って
[knock at door]
おはようございます ウィンシップさん ご主人を探してます
hey there! it will take you many years before you're eligible to marry!
おい! お前 何年かかって 嫁に出したと思ってんだよ!
i was worried... you know, being around that kind of thing.
不安だったんだ そんな奴が相棒なんて
your intentions are not your own.
お前自身が 私を倒したことを 思い悩んでいる ということだ。
i think your mom and dad...
ママとパパ
and he was unconscious there most of the night.
夜中じゅう意識不明だった
who is it that can tell me who i am? a great line from king lear.
「我が誰であるかを告げるものは誰か」
to some people.
そうだ
better.
良し
and i'm talking about how this begins to suggest
研究が進むにつれて
over there.
はるか上空を ただ飛んでるだけだったのに
he has a conscience.
彼にも良心は残ってた。
i'm calling in the army for backup.
救援隊を呼びます
level e.
レベルE
in fact, i have been feeling strange these days, i have noticed.
実は 最近 ちょっと 調子が おかしいなと思ってたの。
we've created a new consumable.
新しい消耗品を開発しました
no, you won't.
いいえ ダメ
man, we're gonna get six calls tonight. doubt it.
今夜は6件か
reporter kim is...
ソンジュン キム記者が・・・
keeping up with the kardashians.
キーピング・アップ・ウィズ・ザ・ カーダシアンズ
i'll send you a postcard, now get out!
誰と一緒だ ジョージ・レノルズか?
it might now be so bad to go back.
これを機に 戻んのも 悪くないかなってな。
my daughter's best friends with their kid.
私の娘の親友の子だ。
want to kick it in?
蹴り飛ばすか?
what did you decide?
決まった?
so it's high
高さを出して
so why should we trust humans to mediate this dispute?
ならば、どうやって調停をする人間を信じろと??
we, erm, we got here a couple of minutes ago. what's up, sir?
数分前に着きました 何か?
because i'm afraid i might flip to a fight by accident and be embarrassed because i'm a fighter.
勝負に熱中するのを 恐れたからだ 恥じたからだ 自分はボクサーだから
you act like it's all our fault or something, but
まるで 俺たちのせいみたいに 言ってるけどさ
it's because you're drunk.
酔ってますよ
yes, it did.
そうね
look, uh... apone?
アポーン
watch what happens.
どうなるか、わかってるのか」
so here is my wish:
私の望みは こうです
narrative almost a creation story
天地創造論といってもよいような
i have to go. wait.
待ってくれ
until 10 days later, the tournament is over, time stops for len.
10日後にトーナメントが終わるまでレンの時間は止まります
i am sorry that's how it was
申し訳ない。 このとおり。
too bad you came in so late.
遅過ぎました
you're not alone anymore.
栗山さんはもう一人じゃない
something like that?
このように「ゆりえ様」 「一橋様」「一橋さん」の順で
and i know you'll have to keep running, karen...
君が逃げ続ける事だ カレン...
i will get you this time!
絶対に勝つの。 そう決まってるのよ。 分かった?
you don't seem very happy about christmas, do you?
クリスマスなのに不愉快そう