id
stringlengths 10
10
| words
listlengths 1
422
| definition_en
listlengths 0
9
| definition_ja
listlengths 0
9
| example_en
listlengths 0
9
| example_ja
listlengths 0
9
|
---|---|---|---|---|---|
01171799-v
|
[
"赤紫"
] |
[
"drink claret"
] |
[
"クラレットを飲む"
] |
[
"They were clareting until well past midnight"
] |
[
"真夜中をずっと越えるまで濃い赤紫色だった"
] |
01172031-n
|
[
"内輪もめ",
"接近戦"
] |
[
"conflict between members of the same organization (usually concealed from outsiders)"
] |
[
"同じ組織内におけるメンバー同士の争い(普通、外部から隠される)"
] |
[] |
[] |
01172139-a
|
[
"ばら色の",
"楽天的",
"楽観的",
"絢爛たる",
"花やか",
"赤らんだ",
"赤味がかった",
"鮮紅色"
] |
[
"inclined to a healthy reddish color often associated with outdoor life"
] |
[
"しばしばアウトドアライフに関連している健康なやや赤い色になりやすい"
] |
[
"a ruddy complexion",
"Santa's rubicund cheeks",
"a fresh and sanguine complexion"
] |
[
"赤ら顔",
"サンタの赤い頬",
"すばらしく赤みを帯びた顔色"
] |
01172173-n
|
[
"ファイト",
"問題",
"喧嘩",
"諠譁"
] |
[
"a brief but vigorous fight"
] |
[
"短いが激しい戦い"
] |
[] |
[] |
01172252-n
|
[
"さし響き",
"インパクト",
"ショック",
"一泡",
"冷やり",
"嵌入",
"差しひびき",
"差し響き",
"差響",
"差響き",
"弾着",
"影響",
"感じ",
"感化",
"打撃",
"振盪",
"揺",
"揺さぶり",
"揺さ振り",
"痛手",
"着弾",
"聳動",
"衝動",
"衝戟",
"衝撃",
"衝撞",
"衝突",
"迫力",
"震動",
"震盪",
"震駭",
"驚かし",
"驚がく",
"驚き",
"驚愕"
] |
[
"the violent interaction of individuals or groups entering into combat"
] |
[
"戦闘に入る個人またはグループの激しいぶつかり合い"
] |
[
"the armies met in the shock of battle"
] |
[
"戦いの衝撃に会った軍隊"
] |
01172275-v
|
[
"したためる",
"上がる",
"上る",
"仰ぐ",
"傾ける",
"召される",
"召す",
"吸う",
"呑む",
"喫する",
"喰う",
"喰らう",
"引っかける",
"引っ懸ける",
"引っ掛ける",
"戴く",
"服す",
"服する",
"聞こしめす",
"聞こし召す",
"聞し召す",
"酌む",
"頂く",
"食む",
"食らう",
"飲む",
"飲用",
"飲酒",
"騰がる"
] |
[
"drink excessive amounts of alcohol",
"be an alcoholic"
] |
[
"過剰のアルコールを摂取する",
"アルコール中毒である"
] |
[
"The husband drinks and beats his wife"
] |
[
"夫は飲んで、彼の妻を叩く"
] |
01172441-n
|
[
"めんどう",
"もみ合",
"もみ合い",
"ドッグファイト",
"ハッスル",
"ファイト",
"乱軍",
"乱闘",
"伝法肌",
"取っくみあい",
"取っ組みあい",
"取っ組み合い",
"取っ組合い",
"取組合",
"喧嘩",
"大立",
"大立ち回り",
"大立て",
"大立回",
"大立回り",
"巴戦",
"手数",
"揉みあい",
"揉み合い",
"揉合",
"揉合い",
"格闘",
"殴り合い",
"活劇",
"空戦",
"立ち回り",
"立ち廻り",
"立回り",
"立廻り",
"組み打ち",
"組み討ち",
"組打",
"組打ち",
"組討",
"組討ち",
"諠譁",
"軋轢",
"闘犬"
] |
[
"disorderly fighting"
] |
[
"無秩序な戦い"
] |
[] |
[] |
01172692-a
|
[
"健全",
"健康",
"純良"
] |
[
"sound or exhibiting soundness in body or mind"
] |
[
"健全な、あるいは身体または精神の健全性を示すさま"
] |
[
"exercise develops wholesome appetites",
"a grin on his ugly wholesome face"
] |
[
"運動により健全な食欲が生まれる",
"彼の醜くて健康的な笑顔"
] |
01172701-v
|
[
"くっつく",
"コンタクト",
"タッチ",
"一味",
"中る",
"傾動",
"参する",
"参加",
"弄う",
"弄る",
"引き動かす",
"当たる",
"当てる",
"当る",
"懸かる",
"懸る",
"打つ",
"振り合う",
"振合う",
"掛かる",
"掛る",
"掠れる",
"接する",
"接触",
"支える",
"着く",
"臨む",
"触る",
"触れあう",
"触れる",
"触れ合う",
"触合う"
] |
[
"consume"
] |
[
"摂取する"
] |
[
"She didn't touch her food all night"
] |
[
"彼女は一晩中食糧に手をつけなかった"
] |
01172784-n
|
[
"デュエル",
"果たし合い",
"決闘"
] |
[
"a prearranged fight with deadly weapons by two people (accompanied by seconds) in order to settle a quarrel over a point of honor"
] |
[
"2人の人間が、名誉をかけて、喧嘩を終わらせるために武器を持って(介在人の立ち会いのもとに)決められた通り戦うこと"
] |
[] |
[] |
01172838-v
|
[
"くる",
"もてなす",
"もらい受ける",
"もらう",
"レシーブ",
"与る",
"享受",
"会う",
"入れる",
"入手",
"出むかえる",
"出迎える",
"博",
"収める",
"収受",
"収納",
"取りつける",
"取りもつ",
"取る",
"取持つ",
"受けいれる",
"受けつける",
"受けとる",
"受ける",
"受け付ける",
"受け入れる",
"受け取る",
"受け容れる",
"受け込む",
"受付ける",
"受信",
"受入れる",
"受取る",
"受容れる",
"受理",
"受納",
"受込む",
"呑みこむ",
"呑み込む",
"呑込む",
"喰らう",
"対す",
"対する",
"届ける",
"引き取る",
"引取る",
"得る",
"御迎",
"御迎え",
"応対",
"戴く",
"戴ける",
"承る",
"拝す",
"拝する",
"拝受",
"拝載",
"持てなす",
"持成す",
"授かる",
"接する",
"接取",
"接受",
"接待",
"接手",
"接見",
"摂る",
"摂待",
"来る",
"査収",
"申しうける",
"申し受ける",
"申し請ける",
"申受ける",
"申請ける",
"相見",
"着金",
"着電",
"納受",
"給う",
"給る",
"落手",
"落掌",
"蒙る",
"被る",
"請ける",
"請け負う",
"請け込む",
"請込む",
"譲り受ける",
"貰いうける",
"貰い受ける",
"貰う",
"貰受ける",
"賜る",
"迎えとる",
"迎え入れる",
"迎え取る",
"迎取る",
"逢う",
"頂く",
"頂ける",
"頂戴",
"頂載",
"領する",
"領収",
"領掌",
"食む",
"食らう",
"飲込む",
"首肯う"
] |
[
"partake of the Holy Eucharist sacrament"
] |
[
"聖聖餐サクラメントに参加する"
] |
[] |
[] |
01172889-a
|
[
"不健全",
"不健康",
"不衛生",
"病弱",
"病的",
"非衛生"
] |
[
"not in or exhibiting good health in body or mind"
] |
[
"体または精神が健康的でない、または健康を示していない"
] |
[
"unhealthy ulcers"
] |
[
"体によくない潰瘍"
] |
01173038-n
|
[
"クーデター",
"ショット",
"ジョグ",
"ストライク",
"ストローク",
"パンク",
"ブロー",
"一打",
"一打ち",
"一撃",
"一本",
"一泡",
"充て所",
"充所",
"労働争議",
"吹きどおし",
"吹き通し",
"吹奏",
"吹通",
"吹通し",
"吹鳴",
"命中弾",
"宛所",
"当たり",
"当て所",
"当て身",
"当り",
"影響力",
"憩",
"打ち込み",
"打つこと",
"打撃",
"打込",
"打込み",
"撲",
"撲り",
"擲",
"擲り",
"政変",
"殴",
"殴り",
"殴ること",
"鳴"
] |
[
"a powerful stroke with the fist or a weapon"
] |
[
"拳や武器で力まかせに殴ること"
] |
[
"a blow on the head"
] |
[
"頭への一撃"
] |
01173057-v
|
[
"かぶりつく",
"がつがつ食べる",
"がつがつ食べ始める",
"立て籠る",
"立籠る"
] |
[
"eat heartily"
] |
[
"思う存分食べる"
] |
[
"The food was placed on the table and the children pitched in"
] |
[
"食物がテーブルに置かれ子供たちがモリモリ食べた"
] |
01173208-v
|
[
"しまい込む",
"たくし込む",
"とり収める",
"了う",
"仕舞い込む",
"仕舞う",
"包む",
"取り収める",
"取り納める",
"取収める",
"取納める",
"喰らう",
"折りこむ",
"折り込む",
"折込む",
"明ける",
"無い無いする",
"片づける",
"片付ける",
"突きこむ",
"突き込む",
"突込む",
"終う",
"蔵う",
"褄げる",
"除く"
] |
[
"eat up",
"usually refers to a considerable quantity of food"
] |
[
"食べ尽くす",
"通常、かなりの量の食物について言及する"
] |
[
"My son tucked in a whole pizza"
] |
[
"私の息子はピザを丸ごと一枚腹いっぱいに食べた"
] |
01173405-v
|
[
"噛る",
"齧る"
] |
[
"eat a snack",
"eat lightly"
] |
[
"軽い食事を取る",
"小食である"
] |
[
"She never loses weight because she snacks between meals"
] |
[
"食事の間に軽食をとるので、彼女は決してやせない"
] |
01173569-n
|
[
"カウンター",
"カウンターブロー",
"反撃"
] |
[
"a return blow",
"a retaliatory blow"
] |
[
"殴り返すこと",
"仕返しの一発"
] |
[] |
[] |
01173656-v
|
[
"ほじる",
"啄む",
"掻っ穿じる",
"穿る",
"突く",
"突っつく",
"突っ突く",
"突つく"
] |
[
"eat like a bird"
] |
[
"小食である"
] |
[
"The anorexic girl just picks at her food"
] |
[
"拒食症の少女は食べ物をほんの少しずつ食べる"
] |
01173660-n
|
[
"たゆたい",
"スイング",
"スウィング",
"ブランコ",
"振",
"振り",
"振れ",
"振動",
"揺",
"揺さぶり",
"揺すり",
"揺ら揺ら",
"揺り",
"揺るぎ",
"揺動",
"揺蕩",
"鞦韆"
] |
[
"a sweeping blow or stroke"
] |
[
"全面的な打撃あるいはストローク"
] |
[
"he took a wild swing at my head"
] |
[
"彼は、私の頭へ激しい一撃をくらわせた"
] |
01173697-a
|
[
"しゃく",
"憤然たる",
"業腹",
"癪"
] |
[
"severely inflamed and painful"
] |
[
"ひどく炎症を起こして痛い"
] |
[
"an angry sore"
] |
[
"炎症を起こした傷"
] |
01173795-a
|
[
"リウマチ",
"リウマチ性",
"リウマチ様",
"関節炎"
] |
[
"of or pertaining to arthritis"
] |
[
"関節炎の、または、関節炎に関する"
] |
[
"my creaky old joints",
"rheumy with age and grief"
] |
[
"私のがたの来た老いた関節",
"年齢と深い悲しみのために、涙もろい"
] |
01173813-v
|
[
"だき起こす",
"だき起す",
"つまみ上げる",
"チクチク痛む",
"ピックアップ",
"乗せる",
"乗っける",
"側だてる",
"傍受",
"助け上げる",
"取りあげる",
"取り上げる",
"取る",
"取上げる",
"啄む",
"峙てる",
"引掛ける",
"抄い上げる",
"抄録",
"抓む",
"抱き上げる",
"抱き起こす",
"抱き起す",
"抱起こす",
"抱起す",
"拾い上げる",
"拾う",
"拾得",
"持ちあげる",
"持ちなおす",
"持ち上げる",
"持ち直す",
"持直す",
"挟み上げる",
"掘り出す",
"掘出す",
"掬いあげる",
"掬い上げる",
"掬上げる",
"摘まむ",
"摘みあげる",
"摘む",
"撮む",
"救いあげる",
"救上げる",
"染む",
"盛りかえす",
"盛返す",
"立ちなおる",
"立ち直る",
"立て直る",
"立直る",
"聞きとる",
"聞覚える",
"聳てる",
"聴取る",
"見直す",
"起こす",
"軟派"
] |
[
"eat by pecking at, like a bird"
] |
[
"少しだけつつきながら食べる、鳥のように"
] |
[] |
[] |
01173826-n
|
[
"交戦",
"殴り合い"
] |
[
"a fight with bare fists"
] |
[
"素手で戦うこと"
] |
[] |
[] |
01173933-v
|
[
"かき込む",
"ぱくつく",
"ぱくる",
"まる呑み",
"丸呑",
"丸呑み",
"喰らう",
"掻きこむ",
"掻き込む",
"掻込む",
"逃亡",
"食い殺す",
"食らう",
"飲み込む"
] |
[
"eat hastily without proper chewing"
] |
[
"きちんと噛むことなく、急いで食べる"
] |
[
"Don't bolt your food!"
] |
[
"食べ物をかき込まないでください!"
] |
01173965-n
|
[
"スラスト",
"一本",
"刀の錆",
"刺し傷",
"刺傷",
"刺突",
"刺衝",
"打ち込み",
"打込",
"打込み",
"推力",
"穿刺",
"突き",
"突き傷",
"突き技",
"突っぱり",
"突っ張",
"突っ張り",
"突傷",
"突張",
"突張り",
"突技",
"貫穿"
] |
[
"a strong blow with a knife or other sharp pointed instrument"
] |
[
"ナイフまたは他の鋭くとがった器具による強い打撃"
] |
[
"one strong stab to the heart killed him"
] |
[
"心臓への強い一突きは、彼を殺した"
] |
01174048-a
|
[
"喘息"
] |
[
"relating to breathing with a whistling sound"
] |
[
"笛を鳴らす音で息をすることに関する"
] |
[] |
[] |
01174222-a
|
[
"お気の毒さま",
"こっ酷い",
"ひどい",
"へた",
"へぼ",
"まずい",
"下手",
"下手糞",
"不",
"不了簡",
"不了見",
"不似合",
"不似合い",
"不健全",
"不向",
"不向き",
"不当",
"不得手",
"不快",
"不料簡",
"不景気",
"不良",
"不適",
"不適任",
"不適当",
"不量見",
"勝れない",
"卑劣",
"厭",
"厭わしい",
"嫌",
"御気の毒様",
"悪",
"悪い",
"悪性",
"悪質",
"悪趣味",
"拙い",
"拙劣",
"散々",
"然で無い",
"病的",
"粗野",
"良からぬ",
"酷い",
"阿房"
] |
[
"physically unsound or diseased"
] |
[
"身体的に不安定であるか病気にかかった"
] |
[
"has a bad back",
"a bad heart",
"bad teeth",
"an unsound limb",
"unsound teeth"
] |
[
"悪い状態の背部を持っている",
"心臓が悪い",
"虫歯",
"不健全な手足",
"不健全な歯"
] |
01174251-n
|
[
"ダッシュ",
"突き",
"突進"
] |
[
"an attacking thrust made with one foot forward and the back leg straight and with the sword arm outstretched forward"
] |
[
"片足を1フィート前方へ出し、後方の足をまっすぐに伸ばし、いっぱいに伸ばした利き腕を前方へ出して攻撃する突き"
] |
[] |
[] |
01174294-v
|
[
"こじ開ける",
"すぐる",
"せせくる",
"せせる",
"もぎる",
"もぎ取る",
"もぐ",
"より抜く",
"一丁",
"千切る",
"取る",
"咬む",
"喰いかじる",
"喰い齧る",
"喰齧る",
"噛む",
"噛る",
"弾く",
"抉じ開ける",
"抓む",
"抜きさる",
"択ぶ",
"択る",
"捥ぐ",
"採る",
"採取",
"掻く",
"摘み取る",
"摘む",
"摘取る",
"撮みとる",
"撮み取る",
"撮む",
"撮取る",
"椀ぎ取る",
"毟る",
"穿り出す",
"穿る",
"突つく",
"継ぎはぎ",
"継ぎ接ぎ",
"継接",
"継接ぎ",
"見はからう",
"辛い",
"選び出す",
"選び取る",
"選む",
"選る",
"選出す",
"選抜く",
"選択",
"食いかじる",
"食いつく",
"食い付く",
"食い齧る",
"食らい付く",
"食付く",
"食齧る",
"齧る"
] |
[
"eat intermittently",
"take small bites of"
] |
[
"断続的に食べる",
"一口だけたべる"
] |
[
"He pieced at the sandwich all morning",
"She never eats a full meal--she just nibbles"
] |
[
"彼は午前中ずっとサンドイッチを食べていた",
"彼女は食事をしっかり取らない−−少しかじる程度である"
] |
01174495-n
|
[
"変り身",
"変わり身",
"替り身",
"替わり身",
"替身",
"肩透",
"肩透かし",
"肩透し",
"転身",
"飛燕"
] |
[
"blocking a lunge or deflecting it with a circular motion of the sword"
] |
[
"突きをブロックするかまたは刀の円運動でそれの向きをそらす"
] |
[] |
[] |
01174555-v
|
[
"くよくよ",
"反芻",
"沈吟"
] |
[
"chew the cuds"
] |
[
"反芻する"
] |
[
"cows ruminate"
] |
[
"牛は反芻する"
] |
01174565-a
|
[
"腫れぼったい",
"腫脹"
] |
[
"abnormally distended especially by fluids or gas"
] |
[
"特に液体または気体によって異常に膨張させる"
] |
[
"hungry children with bloated stomachs",
"he had a grossly distended stomach",
"eyes with puffed (or puffy) lids",
"swollen hands",
"tumescent tissue",
"puffy tumid flesh"
] |
[
"膨張したお腹をした空腹な子供",
"彼は、ひどく膨張したお腹をしていた",
"ふっくらとした瞼をした目",
"膨れた手",
"腫れた組織",
"ふっくらと腫れあがった肉体"
] |
01174645-n
|
[
"譲与"
] |
[
"a second thrust made on the same lunge (as when your opponent fails to riposte)"
] |
[
"同じ突き(あなたの敵が突き返すことができない場合のように)に対してなされる2回目の突き"
] |
[] |
[] |
01174742-v
|
[
"すり剥く",
"ブラウズ",
"冷やかす",
"掠める",
"掠る",
"掠れる",
"摩する",
"摩る",
"擦りむく",
"擦り傷",
"擦り剥く",
"擦る",
"擦れる",
"擦傷",
"擦剥く",
"擦過",
"立ち読み",
"立読",
"立読み",
"辛い"
] |
[
"eat lightly, try different dishes"
] |
[
"軽く食べて、違う料理を試す"
] |
[
"There was so much food at the party that we quickly got sated just by browsing"
] |
[
"パーティーには十分過ぎる料理があったので、我々は閲覧するだけですぐに満足した"
] |
01174825-n
|
[
"突っ込み"
] |
[
"a counterattack made immediately after successfully parrying the opponents lunge"
] |
[
"敵の突進をうまく受け流した直後になされる反撃"
] |
[] |
[] |
01174973-v
|
[
"しゃきしゃきする",
"しゃきっとする"
] |
[
"chew noisily"
] |
[
"音をたてて噛む"
] |
[
"The boy chomped his sandwich"
] |
[
"男の子は彼のサンドイッチをむしゃむしゃ食べた"
] |
01174988-n
|
[
"ぴりぴり",
"スティンガー",
"注射",
"痛打"
] |
[
"a sharp stinging blow"
] |
[
"鋭く辛辣な一撃"
] |
[] |
[] |
01175007-a
|
[
"充血した",
"赤い"
] |
[
"(of an eye) reddened as a result of locally congested blood vessels",
"inflamed"
] |
[
"(目について)局所的に充血している血管によって赤くなった",
"興奮した"
] |
[
"bloodshot eyes"
] |
[
"充血した目"
] |
01175099-n
|
[
"クーデター",
"ショット",
"ジョグ",
"ストライク",
"ストローク",
"パンチ",
"ブロー",
"剪刀",
"労働争議",
"命中弾",
"当たり",
"当り",
"影響力",
"打撃",
"政変"
] |
[
"a heavy blow with the hand"
] |
[
"手で強く殴打すること"
] |
[] |
[] |
01175158-a
|
[
"潰瘍",
"潰瘍性"
] |
[
"having an ulcer or canker"
] |
[
"かいようまたは潰瘍があるさま"
] |
[] |
[] |
01175195-n
|
[
"アッパーカット"
] |
[
"a swinging blow directed upward (especially at an opponent's chin)"
] |
[
"(特に相手の顎先に)上向きの振るように突き上げる強打"
] |
[] |
[] |
01175224-v
|
[
"かすめる",
"くぐもる",
"ごてごてする",
"しゃぶる",
"もがもがする",
"口ごもる",
"口篭もる",
"口篭る",
"口籠る",
"咬む",
"噛む",
"曇る"
] |
[
"grind with the gums",
"chew without teeth and with great difficulty"
] |
[
"歯茎で砕く",
"歯なしで、大変な困難を伴いながら噛む"
] |
[
"the old man had no teeth left and mumbled his food"
] |
[
"老人は歯が残っていないので、彼の食事をモグモグ噛んだ"
] |
01175316-n
|
[
"L",
"lb",
"lbf",
"£",
"とんかち",
"どきどき",
"トンカチ",
"ドキドキ",
"ハンマリング・オン",
"ハンマー",
"パウンド",
"フラップ",
"ポンド",
"听",
"封度",
"打ち金",
"打金",
"搗き",
"撃鉄",
"撞木",
"槌",
"横槌",
"猛打",
"玄翁",
"玄能",
"磅",
"舂き",
"英斤",
"轟",
"轟き",
"速鐘",
"重量ポンド",
"金槌",
"金鎚",
"鉄槌",
"鉄鎚",
"鎚",
"鼓動"
] |
[
"the act of pounding (delivering repeated heavy blows)"
] |
[
"たたきつぶす(繰り返し強打する)行為"
] |
[
"the sudden hammer of fists caught him off guard",
"the pounding of feet on the hallway"
] |
[
"突然こぶしで殴られたので、彼は不意をつかれた",
"廊下をドシンドシンと歩く音"
] |
01175427-a
|
[
"う蝕",
"カリエス",
"カリエス性",
"齲蝕",
"齲蝕性"
] |
[
"(of teeth) affected with cavities or decay"
] |
[
"[歯で]虫歯の穴または虫歯で影響された"
] |
[] |
[] |
01175467-v
|
[
"あぶる",
"したためる",
"上がる",
"上る",
"乾杯",
"乾盃",
"予約",
"仰ぐ",
"保証",
"保障",
"傾ける",
"入れる",
"入質",
"召される",
"召す",
"吸う",
"呑む",
"喫する",
"喰う",
"喰らう",
"契る",
"宣誓",
"引っかける",
"引っ懸ける",
"引っ掛ける",
"御挨拶",
"戴く",
"挙手",
"敬礼",
"曲げる",
"服す",
"服する",
"枉げる",
"炒る",
"炙る",
"焙じる",
"焙る",
"焙焼",
"焼く",
"煎る",
"熬る",
"盟う",
"盟約",
"祈誓",
"結盟",
"置く",
"聞こしめす",
"聞こし召す",
"聞し召す",
"誓う",
"誓約",
"誓言",
"語らう",
"質に入れる",
"質入",
"質入れ",
"酌む",
"頂く",
"食む",
"食らう",
"飲む",
"飲用",
"飲酒",
"騰がる"
] |
[
"propose a toast to"
] |
[
"乾杯を持ちかける"
] |
[
"Let us toast the birthday girl!",
"Let's drink to the New Year"
] |
[
"女の子の誕生日に乾杯しよう",
"新年に乾杯しよう"
] |
01175541-a
|
[
"乾酪"
] |
[
"of damaged or necrotic tissue",
"cheeselike"
] |
[
"損なわれた、または壊死した組織の",
"チーズのような"
] |
[] |
[] |
01175633-n
|
[
"ショット",
"一丸",
"一駒",
"一齣",
"射手",
"弾",
"弾丸",
"弾子",
"打",
"撮影",
"散弾",
"注射",
"熱球",
"発",
"砲弾",
"筒音",
"銃丸",
"銃声",
"銃弾",
"霰弾"
] |
[
"a blow hard enough to cause injury"
] |
[
"傷を負わせるのに充分な強い一撃"
] |
[
"he is still recovering from a shot to his leg",
"I caught him with a solid shot to the chin"
] |
[
"彼はまた彼の脚に受けた銃撃から回復している途中だ",
"私は彼の顎に激しいパンチをした"
] |
01175741-a
|
[
"空虚",
"膨満",
"鼓腸"
] |
[
"suffering from excessive gas in the alimentary canal"
] |
[
"消化管の過剰ガスに苦しむさま"
] |
[] |
[] |
01175810-v
|
[
"あてがう",
"くださる",
"くれる",
"こます",
"さげ渡す",
"さし上げる",
"する",
"ほうる",
"ギブ",
"上げる",
"下げわたす",
"下げ渡す",
"下さる",
"下される",
"下ださる",
"下渡す",
"下賜",
"与える",
"付ける",
"付与",
"伝え授ける",
"供与",
"催す",
"凹む",
"呈す",
"呈する",
"呉れて遣る",
"呉れる",
"垂れる",
"執行",
"奉ずる",
"宛がう",
"寄越す",
"差しあげる",
"差し上げる",
"差し延べる",
"差上げる",
"張れる",
"恤む",
"恵む",
"恵与",
"手離す",
"投げだす",
"投げ出す",
"投与",
"投出す",
"抛る",
"持たす",
"挙げる",
"振り当てる",
"捧げる",
"授ける",
"授与",
"支給",
"施す",
"施与",
"為る",
"献げる",
"献じる",
"献ずる",
"着ける",
"着せる",
"示す",
"給う",
"給る",
"譲りわたす",
"譲り渡す",
"賜う",
"賜る",
"賦する",
"贈与",
"贈呈",
"贈答",
"輸する",
"進じる",
"進ずる",
"進ぜる",
"進上",
"進呈",
"達する",
"遣す",
"遣る",
"開催",
"附与"
] |
[
"propose"
] |
[
"提案する"
] |
[
"He gave the first of many toasts at the birthday party"
] |
[
"彼は誕生パーティーで何度か乾杯を行ったうちの最初の乾杯の音頭をとった"
] |
01175937-v
|
[
"くみ取る",
"乾し終える",
"乾し終わる",
"乾す",
"乾終える",
"乾終わる",
"傾ける",
"呑み干す",
"干し終える",
"干し終わる",
"干す",
"干終える",
"干終わる",
"汲み取る",
"汲取る",
"発射",
"空ける",
"飲みほす",
"飲み乾す",
"飲み干す",
"飲乾す",
"飲干す"
] |
[
"drink to the last drop"
] |
[
"最後の一滴まで飲む、飲み干す"
] |
[
"drink up--there's more wine coming"
] |
[
"飲み干しなさい−−もっとワインがきます"
] |
01176031-n
|
[
"クーデター",
"ショット",
"ジョグ",
"ストライク",
"ストローク",
"ブロー",
"労働争議",
"命中弾",
"当たり",
"当り",
"影響力",
"打撃",
"政変",
"猛打"
] |
[
"a severe blow"
] |
[
"きつい一打"
] |
[] |
[] |
01176057-a
|
[
"乾燥"
] |
[
"suffering from excessive loss of water from the body"
] |
[
"体から過度の水分が喪失している"
] |
[
"fever resulted from becoming dehydrated",
"was dehydrated after the marathon"
] |
[
"脱水症状によって生じる発熱",
"マラソンの後、脱水症状だった"
] |
01176079-v
|
[
"会食"
] |
[
"eat in a mess hall"
] |
[
"食堂で食べる"
] |
[] |
[] |
01176115-n
|
[
"乱打"
] |
[
"the act of subjecting to strong attack"
] |
[
"強い攻撃に陥りやすい行動"
] |
[] |
[] |
01176219-n
|
[
"たたくこと",
"まつり縫",
"まつり縫い",
"むち打つこと",
"リンチ",
"交",
"叩",
"叩き",
"小刀針",
"打ち出",
"打ち負かすこと",
"打倒",
"打出",
"打破",
"拍動",
"撲",
"撲り",
"撹拌",
"擲",
"擲り",
"攪拌",
"料理",
"殴",
"殴り",
"泡立て",
"真切り走り",
"真切走り",
"笞刑",
"策励",
"纏り縫い",
"纏縫",
"纏縫い",
"責め折檻",
"責折檻",
"轟",
"轟き",
"間切り走り",
"間切走",
"間切走り",
"鞭打ち",
"鼓動"
] |
[
"the act of overcoming or outdoing"
] |
[
"克服する行為、または、相手を負かす行為"
] |
[] |
[] |
01176232-v
|
[
"あしらう",
"とり回す",
"もてなす",
"中たる",
"仕向ける",
"仕向る",
"供応",
"処理",
"処置",
"加工",
"取りあつかう",
"取りまわし",
"取りまわす",
"取りもつ",
"取り回す",
"取り廻す",
"取り引き",
"取り扱う",
"取回",
"取回し",
"取回す",
"取廻",
"取廻し",
"取廻す",
"取引",
"取引き",
"取扱う",
"取持つ",
"喰らわす",
"喰らわせる",
"喰わす",
"喰わせる",
"対処",
"当たる",
"当る",
"手当",
"手当て",
"扱う",
"持てなす",
"持成す",
"振るまう",
"振る舞う",
"振舞う",
"施術",
"気ばる",
"治す",
"治療",
"療治",
"診療",
"論じる",
"論ずる",
"遇する",
"食らわせる",
"饗する",
"饗応",
"馳走"
] |
[
"provide with choice or abundant food or drink"
] |
[
"選択肢、豊富な食物または飲み物を供給する"
] |
[
"Don't worry about the expensive wine--I'm treating",
"She treated her houseguests with good food every night"
] |
[
"高価なワインでも気にしないで下さい−−私がおごりますから",
"彼女は、毎晩美味しい料理で来客をもてなした"
] |
01176246-a
|
[
"病態",
"病態学",
"病態的",
"病気",
"病理",
"病理学",
"病理学的",
"病理的",
"病的",
"罹患"
] |
[
"caused by or altered by or manifesting disease or pathology"
] |
[
"はっきりとした病気または疫病によって起こされる、または変化させられる"
] |
[
"diseased tonsils",
"a morbid growth",
"pathologic tissue",
"pathological bodily processes"
] |
[
"病気にかかった扁桃腺",
"病的増殖",
"病理学的組織",
"病理学上の体の過程"
] |
01176335-n
|
[
"けんか",
"ファイト",
"ラッフル",
"不安",
"乱",
"乱れ",
"乱闘",
"乱雑",
"事変",
"兵乱",
"動乱",
"動揺",
"喧嘩",
"困惑",
"変",
"変乱",
"外乱",
"大立ち回り",
"大立回",
"大立回り",
"妨",
"妨害",
"妨碍",
"小ぜりあい",
"揺さぶり",
"撹乱",
"擾乱",
"攪乱",
"暴動",
"波乱",
"波瀾",
"減耗",
"禍乱",
"紛擾",
"解",
"解れ",
"諠譁",
"障害",
"騒",
"騒がしさ",
"騒ぎ",
"騒乱",
"騒動",
"騒擾"
] |
[
"a noisy fight"
] |
[
"騒がしい戦い"
] |
[] |
[] |
01176431-n
|
[
"ファイト",
"乱戦",
"乱軍",
"喧嘩",
"大立",
"大立ち回り",
"大立て",
"大立回",
"大立回り",
"混戦",
"言いあい",
"言合",
"言合い",
"諠譁",
"軋轢",
"騒動"
] |
[
"a noisy fight in a crowd"
] |
[
"群衆での騒がしい喧嘩"
] |
[] |
[] |
01176540-n
|
[
"刃物三昧"
] |
[
"fighting with knives"
] |
[
"ナイフを使った戦い"
] |
[] |
[] |
01176544-a
|
[
"水腫",
"浮腫",
"浮腫状"
] |
[
"swollen with an excessive accumulation of fluid"
] |
[
"過度の流体蓄積でふくらむ"
] |
[] |
[] |
01176649-n
|
[
"ぴくぴく",
"地ひびき",
"地響",
"地響き",
"地鳴り",
"胴鳴",
"胴鳴り",
"轟",
"轟き",
"雷鳴",
"鳴",
"鳴り",
"鳴動"
] |
[
"a fight between rival gangs of adolescents"
] |
[
"若いギャング同士のけんか"
] |
[] |
[] |
01176695-a
|
[
"肥大した"
] |
[
"larger than normal"
] |
[
"標準より大きい"
] |
[
"enlarged joints"
] |
[
"拡大した関節"
] |
01176787-a
|
[
"泡沫状",
"起泡性"
] |
[
"producing or covered with lathery sweat or saliva from exhaustion or disease"
] |
[
"疲労または病気から起きる泡状の汗または唾が発生するまたはそれらで覆われた"
] |
[
"the rabid animal's frothing mouth"
] |
[
"狂犬病を患った動物のあわを吹いた口"
] |
01176897-v
|
[
"乗りこむ",
"乗り込む",
"乗る",
"乗船",
"乗込む",
"坐乗",
"宿る",
"座乗",
"張る",
"搭ずる",
"搭乗",
"蓄蔵",
"載る"
] |
[
"provide food and lodging (for)"
] |
[
"(に対して)食物と宿を提供する"
] |
[
"The old lady is boarding three men"
] |
[
"老婦人は、3人の男性を下宿させている"
] |
01176973-a
|
[
"壊疽性"
] |
[
"suffering from tissue death"
] |
[
"組織の死滅にかかった"
] |
[] |
[] |
01177033-n
|
[
"オブジェクション",
"クレイム",
"クレーム",
"プロテスト",
"一揆",
"不同意",
"不平",
"不承",
"不承知",
"不承認",
"不承諾",
"不服",
"不服申し立て",
"不服申立",
"不服申立て",
"仔細",
"反対",
"反抗",
"反論",
"否や",
"御免",
"怨",
"怨み",
"意見の相違",
"抗告",
"抗弁",
"抗言",
"抗議",
"抗辯",
"拒絶証書",
"故障",
"文句",
"物言",
"物言い",
"申し事",
"申し分",
"申し状",
"申し言",
"申事",
"申状",
"申言",
"異存",
"異見",
"異論",
"異議",
"異議を申し立てて",
"苦情",
"言いぶん",
"言い分",
"言分"
] |
[
"the act of protesting",
"a public (often organized) manifestation of dissent"
] |
[
"反抗する行為",
"公に反対を(特に組織だって)表明すること"
] |
[] |
[] |
01177105-a
|
[
"充血した",
"怫然たる",
"炎症性"
] |
[
"resulting from inflammation",
"hot and swollen and reddened"
] |
[
"炎症から生じるさま",
"熱く腫れて赤くなる"
] |
[
"eyes inflamed with crying"
] |
[
"泣いたことで目が充血した"
] |
01177118-v
|
[
"乗りこむ",
"乗り込む",
"乗る",
"乗船",
"乗込む",
"坐乗",
"座乗",
"張る",
"搭ずる",
"搭乗",
"蓄蔵",
"載る"
] |
[
"lodge and take meals (at)"
] |
[
"(そこで)泊まって、そして、食事をする"
] |
[] |
[] |
01177246-a
|
[
"扇情的",
"炎症",
"炎症性",
"煽情的",
"起炎性"
] |
[
"characterized or caused by inflammation"
] |
[
"炎症を特徴とする、または炎症によって引き起こされる"
] |
[
"an inflammatory process",
"an inflammatory response"
] |
[
"炎症過程",
"炎症反応"
] |
01177314-v
|
[
"住みこむ",
"住み込む",
"住む",
"住込む",
"在住",
"在留",
"宿る",
"寝坊",
"寝過ごす",
"居留",
"栖息",
"棲息",
"生息"
] |
[
"live in the house where one works"
] |
[
"働いている家に住む"
] |
[
"our babysitter lives in, as it is too far to commute for her"
] |
[
"私たちのベビーシッターは、住み込みである、通勤するには遠過ぎるので"
] |
01177327-n
|
[
"ご謀叛",
"レベリオン",
"レベリヨン",
"乱",
"乱逆",
"内乱",
"反乱",
"反抗",
"反撥",
"反発",
"反逆",
"叛乱",
"叛逆",
"大乱",
"御謀叛",
"抗戦",
"暴動",
"背反",
"謀反",
"謀叛",
"逆乱",
"造反",
"騒動"
] |
[
"refusal to accept some authority or code or convention"
] |
[
"権威や規則、慣習に従うことを拒否すること"
] |
[
"each generation must have its own rebellion",
"his body was in rebellion against fatigue"
] |
[
"どの世代も自分たちの反抗があるはずだ",
"彼の体は、疲労に反抗した"
] |
01177556-a
|
[
"黄",
"黄疸",
"黄疸性",
"黄色",
"黄色い"
] |
[
"affected by jaundice which causes yellowing of skin etc"
] |
[
"皮膚などを黄色に変色させる黄疸の影響を受けた"
] |
[] |
[] |
01177699-v
|
[
"徴発"
] |
[
"wander and feed"
] |
[
"歩き回り物を食べる"
] |
[
"The animals forage in the woods"
] |
[
"動物は、森で食物をあさる"
] |
01177703-n
|
[
"デモ",
"デモンストレーション",
"デモ,デモンストレーション",
"一揆",
"出現",
"実証",
"弁証",
"徴候",
"現",
"現れ",
"現れること",
"現われ",
"症状",
"発揮",
"発現",
"発露",
"示威",
"示威運動",
"示現",
"立証",
"表",
"表れ",
"表われ",
"表明",
"表示",
"証明",
"論証",
"顕",
"顕れ",
"顕われ",
"顕現"
] |
[
"a public display of group feelings (usually of a political nature)"
] |
[
"グループの考えを公に示すこと(通常政治的な特徴の)"
] |
[
"there were violent demonstrations against the war"
] |
[
"戦争反対の激しいデモがあった"
] |
01177704-a
|
[
"膜性",
"膜状"
] |
[
"characterized by formation of a membrane (or something resembling a membrane)"
] |
[
"膜(または膜に似ている何か)の形成によって特徴づけられる"
] |
[
"membranous gastritis"
] |
[
"膜性胃炎"
] |
01177899-a
|
[
"メンタル",
"内的",
"内面的",
"心理的",
"心的",
"精神的",
"頤"
] |
[
"affected by a disorder of the mind"
] |
[
"心の混乱で、影響を受ける"
] |
[
"a mental patient",
"mental illness"
] |
[
"精神病者",
"精神障害"
] |
01177973-v
|
[
"清掃",
"除去"
] |
[
"feed on carrion or refuse"
] |
[
"死肉または廃物を餌にする"
] |
[
"hyenas scavenge"
] |
[
"ハイエナは肉をあさる"
] |
01178024-a
|
[
"炎症誘発性"
] |
[
"tending to cause inflammation"
] |
[
"炎症を引き起こす傾向があるさま"
] |
[] |
[] |
01178134-a
|
[
"ひ弱",
"ひ弱い",
"多病",
"弱い",
"病弱",
"繊細",
"脆弱",
"薄弱",
"虚弱"
] |
[
"unhealthy looking"
] |
[
"不健康に見えるさま"
] |
[] |
[] |
01178195-n
|
[
"同盟罷業",
"罷業",
"職場放棄"
] |
[
"the act of walking out (of a meeting or organization) as a sign of protest"
] |
[
"抗議の印として出て行く行為(会議または組織の)"
] |
[
"there was a walkout by the Black members as the chairman rose to speak"
] |
[
"その議長が話そうと立ち上がったとき、黒人メンバーが抗議のため退席した"
] |
01178220-v
|
[
"溢す"
] |
[
"feed pigs"
] |
[
"ブタに餌をやる"
] |
[] |
[] |
01178335-v
|
[
"逆流"
] |
[
"feed through the beak by regurgitating previously swallowed food"
] |
[
"あらかじめ摂取された食物を吐き出すことで嘴を通じて食物を与える"
] |
[
"many birds feed their young by regurgitating what they have swallowed and carried to the nest"
] |
[
"多くの鳥は、彼らが飲み込んで巣へ運んだものを吐き戻すことにより彼らのひなに食べさせる"
] |
01178345-a
|
[
"銅色"
] |
[
"suffering from overexposure to direct sunlight"
] |
[
"直射日光に過度に露出することで起きる障害"
] |
[] |
[] |
01178415-n
|
[
"ボストン茶会事件"
] |
[
"demonstration (1773) by citizens of Boston who (disguised as Indians) raided three British ships in Boston harbor and dumped hundreds of chests of tea into the harbor",
"organized as a protest against taxes on tea"
] |
[
"ボストン港で3台の英国の船を襲撃し、港にお茶の何百もの箱を廃棄した(インディアンに変装した)ボストンの市民によるデモンストレーション(1773年)",
"紅茶に対する税金の抗議として組織された"
] |
[] |
[] |
01178458-a
|
[
"結節状"
] |
[
"abnormally swollen or knotty"
] |
[
"異常にふくれた、またはもつれた"
] |
[
"varicose veins"
] |
[
"拡張蛇行静脈"
] |
01178565-v
|
[
"あてがう",
"くださる",
"くれる",
"こます",
"さげ渡す",
"さし上げる",
"する",
"ほうる",
"ギブ",
"上げる",
"下げわたす",
"下げ渡す",
"下さる",
"下される",
"下ださる",
"下渡す",
"下賜",
"与える",
"介護",
"付ける",
"付与",
"伝え授ける",
"供与",
"保育",
"催す",
"凹む",
"呈す",
"呈する",
"呉れて遣る",
"呉れる",
"哺育",
"喰す",
"喰せる",
"喰らわす",
"喰らわせる",
"喰わす",
"喰わせる",
"垂れる",
"執行",
"奉ずる",
"宛がう",
"寄越す",
"差しあげる",
"差し上げる",
"差し延べる",
"差上げる",
"張れる",
"恤む",
"恵む",
"恵与",
"手離す",
"扶養",
"投げだす",
"投げ出す",
"投与",
"投出す",
"抛る",
"持たす",
"挙げる",
"振り当てる",
"捧げる",
"授ける",
"授与",
"授乳",
"摂食",
"支給",
"施す",
"施与",
"注ぐ",
"為る",
"献げる",
"献じる",
"献ずる",
"着ける",
"着せる",
"示す",
"給う",
"給る",
"給餌",
"譲りわたす",
"譲り渡す",
"賜う",
"賜る",
"賦する",
"贈与",
"贈呈",
"贈答",
"輸する",
"進じる",
"進ずる",
"進ぜる",
"進上",
"進呈",
"達する",
"遣す",
"遣る",
"開催",
"附与",
"食す",
"食せる",
"食らわせる",
"食わす",
"食わせる",
"飼う",
"養う"
] |
[
"give food to"
] |
[
"食物を与える"
] |
[
"Feed the starving children in India",
"don't give the child this tough meat"
] |
[
"インドで飢えている子供たちに食事させてください",
"子供にこのかたい肉を与えないでください"
] |
01178669-a
|
[
"かすかす",
"からから",
"さらさら",
"ぱさぱさ",
"ドライ",
"乾いた",
"乾性",
"無味乾燥",
"索然たる"
] |
[
"without a mucous or watery discharge"
] |
[
"粘液や水分の分泌がない"
] |
[
"a dry cough",
"that rare thing in the wintertime; a small child with a dry nose"
] |
[
"空咳",
"冬期のその珍しいもの;乾いた鼻の小さな子"
] |
01178850-n
|
[
"シットイン",
"座り込み"
] |
[
"a form of civil disobedience in which demonstrators occupy seats and refuse to move"
] |
[
"抗議者が座席を占領し、移動することを拒絶する市民的反抗の形式"
] |
[] |
[] |
01179345-a
|
[
"ファンタジック",
"天の",
"彷彿たる",
"神秘的",
"空色"
] |
[
"of heaven or the spirit"
] |
[
"天国または精神の"
] |
[
"celestial peace",
"ethereal melodies",
"the supernal happiness of a quiet death"
] |
[
"天の平和",
"エーテルのメロディー",
"静かな死の崇高な幸福"
] |
01179393-n
|
[
"不服従",
"不軌",
"不逞",
"反抗"
] |
[
"an insubordinate act"
] |
[
"反抗的な行為"
] |
[] |
[] |
01179547-a
|
[
"こうごうしい",
"信心深い",
"神々しい",
"神からの",
"神の",
"神的",
"神神しい",
"神聖"
] |
[
"emanating from God"
] |
[
"神から出現する"
] |
[
"divine judgment",
"divine guidance",
"everything is black or white...satanic or godly-Saturday Review"
] |
[
"神の裁き",
"神の導き",
"すべてが白か黒である、悪魔のようなまたは神のような――サタデーリビュー"
] |
01179707-n
|
[
"わやく",
"不孝",
"不履行",
"不従順",
"不服従",
"不軌",
"不遵守",
"不順守",
"反抗",
"応じないこと",
"我がまま",
"我が侭",
"我が儘",
"我侭",
"我儘",
"抗戦",
"背馳",
"違命"
] |
[
"the failure to obey"
] |
[
"従わないこと"
] |
[] |
[] |
01179767-a
|
[
"神々しい",
"神的",
"神神しい",
"神聖"
] |
[
"being or having the nature of a god"
] |
[
"神の存在または性質を持つさま"
] |
[
"the custom of killing the divine king upon any serious failure of his...powers-J.G.Frazier",
"the divine will",
"the divine capacity for love",
"'tis wise to learn; 'tis God-like to create-J.G.Saxe"
] |
[
"神聖な王が彼の権力における深刻な失敗で殺されるという習慣−G.フレージャー",
"神意",
"神々しい愛の力",
"学ぶのは賢明だ;創造することは神々しい‐J.G.サックス"
] |
01179865-v
|
[
"したためる",
"上がる",
"上る",
"与える",
"介護",
"保育",
"召される",
"召しあがる",
"召し上がる",
"召し上る",
"召す",
"召上がる",
"召上る",
"哺育",
"喫する",
"喰う",
"喰す",
"喰せる",
"喰らう",
"喰らわす",
"喰らわせる",
"喰わす",
"喰わせる",
"戴く",
"扶養",
"授乳",
"摂食",
"注ぐ",
"給餌",
"聞こしめす",
"聞こし召す",
"聞し召す",
"頂く",
"頂戴",
"食い込む",
"食う",
"食す",
"食する",
"食せる",
"食べる",
"食む",
"食らう",
"食らわせる",
"食わす",
"食わせる",
"食事",
"飼う",
"養う",
"騰がる"
] |
[
"take in food",
"used of animals only"
] |
[
"食物を摂取する",
"動物のみ使用される"
] |
[
"This dog doesn't eat certain kinds of meat",
"What do whales eat?"
] |
[
"この犬は、特定の種類の肉を食べない",
"クジラは何を食べますか?"
] |
01180200-n
|
[
"侮",
"侮り",
"侮慢",
"侮蔑",
"侮辱",
"卑しみ",
"嘲り",
"等閑",
"蔑",
"蔑み",
"蔑ろ",
"蔑視",
"貶",
"貶み",
"軽侮",
"軽蔑"
] |
[
"a willful disobedience to or disrespect for the authority of a court or legislative body"
] |
[
"裁判所または立法機関当局に対して、故意に不服従または軽視すること"
] |
[] |
[] |
01180206-v
|
[
"与える",
"喰す",
"喰せる",
"喰らわす",
"喰らわせる",
"喰わす",
"喰わせる",
"扶養",
"授乳",
"摂食",
"注ぐ",
"給餌",
"食す",
"食せる",
"食らわせる",
"食わす",
"食わせる",
"飼う",
"養う"
] |
[
"serve as food for",
"be the food for"
] |
[
"食物として供する",
"何かのために食物となる"
] |
[
"This dish feeds six"
] |
[
"この皿は6人分を供給する"
] |
01180351-v
|
[
"かしずく",
"かなう",
"サービス",
"サーブ",
"サーヴ",
"サーヴィス",
"上す",
"上せる",
"事える",
"仕える",
"仕え奉る",
"仕る",
"付き従う",
"付添う",
"付随う",
"侍する",
"侍る",
"供",
"供与",
"供給",
"便じる",
"傅く",
"兼ねる",
"出す",
"出仕",
"副う",
"努める",
"務める",
"勤める",
"勤仕",
"勤務",
"参仕",
"取りわける",
"取り持つ",
"取る",
"取分ける",
"取持つ",
"喰す",
"喰わせる",
"在任",
"在勤",
"奉じる",
"奉ずる",
"奉職",
"尽くす",
"差し控える",
"役立つ",
"御す",
"持てなす",
"提供",
"服する",
"服務",
"注す",
"盛りあわす",
"盛りあわせる",
"盛りこむ",
"盛りつける",
"盛り付ける",
"盛り合す",
"盛り合せる",
"盛り合わす",
"盛り合わせる",
"盛り込む",
"盛る",
"盛合す",
"盛合せる",
"盛合わす",
"盛合わせる",
"盛込む",
"相勤める",
"装う",
"貢献",
"賄う",
"返上",
"適う",
"配膳",
"食す",
"食わす"
] |
[
"provide (usually but not necessarily food)"
] |
[
"提供する(通常食物だが、必ずしもそうではない)"
] |
[
"We serve meals for the homeless",
"She dished out the soup at 8 P.M.",
"The entertainers served up a lively show"
] |
[
"我々は、ホームレスのために食事を出す",
"彼女は、午後8時にスープを出した",
"芸能人たちは陽気なショーを見せた"
] |
01180363-a
|
[
"天為",
"神々しい",
"神的",
"神神しい",
"神聖"
] |
[
"resulting from divine providence"
] |
[
"神の摂理から起きる"
] |
[
"providential care",
"a providential visitation"
] |
[
"神の配慮",
"神の訪問"
] |
01180557-n
|
[
"法廷侮辱",
"法廷侮辱罪"
] |
[
"disrespect for the rules of a court of law"
] |
[
"法廷の規則を軽視すること"
] |
[] |
[] |
Subsets and Splits
No community queries yet
The top public SQL queries from the community will appear here once available.