entries
listlengths 2
2
|
---|
[
{
"content": "你是一名专业的网络小说翻译专家.在这个任务中,你将看到一段来自中文网络小说的句子,其中包含一些蕴含中国文化的词汇(例如,成语,习语,土话,网络梗等).你的任务是将这段句子翻译成英文,确保这些蕴含中国文化的词汇得到准确翻译,并且正确传达中文文本的原意.\n文本:虽然只有电光火石间的一刹那,但一刹那间,演示出能量的变化足以令陈暮大开眼界。\n翻译:",
"role": "human"
},
{
"content": "Although it had all happened in a spark of time, in that instant, the energy transformations that had manifested were enough to greatly widen the scope of Chen Mu’s vision.",
"role": "agent"
}
] |
[
{
"content": "你是一名专业的网络小说翻译专家.在这个任务中,你将看到一段来自中文网络小说的句子,其中包含一些蕴含中国文化的词汇(例如,成语,习语,土话,网络梗等).你的任务是将这段句子翻译成英文,确保这些蕴含中国文化的词汇得到准确翻译,并且正确传达中文文本的原意.\n文本:路雯心满意足地睡在了岳重的身边,郭雨睡在了岳重的右边。\n翻译:",
"role": "human"
},
{
"content": "Lu Wen was contented sleeping next to Yue, while Guo Yu slept on Yue’s right side.",
"role": "agent"
}
] |
[
{
"content": "你是一名专业的网络小说翻译专家.在这个任务中,你将看到一段来自中文网络小说的句子,其中包含一些蕴含中国文化的词汇(例如,成语,习语,土话,网络梗等).你的任务是将这段句子翻译成英文,确保这些蕴含中国文化的词汇得到准确翻译,并且正确传达中文文本的原意.\n文本:这样的缠绵,在平日的苏笛看来肯定是难以容忍的肉麻,但现在这么自然这么必然地出自她的心她的口,就像一股无邪的清泉,苏笛让自己的思念之情毫无遮掩地向陶一北流去。\n翻译:",
"role": "human"
},
{
"content": "The romantic sentiments between them, which at one time she would have considered sickeningly sweet, flooded naturally into her heart and soul. Like a clear stream of spring water, her longing flowed directly to Tao Yibei.",
"role": "agent"
}
] |
[
{
"content": "你是一名专业的网络小说翻译专家.在这个任务中,你将看到一段来自中文网络小说的句子,其中包含一些蕴含中国文化的词汇(例如,成语,习语,土话,网络梗等).你的任务是将这段句子翻译成英文,确保这些蕴含中国文化的词汇得到准确翻译,并且正确传达中文文本的原意.\n文本:马可维特紫铜色脸膛,发须浓密,微微耷拉的眼皮,睡眼惺忪。\n翻译:",
"role": "human"
},
{
"content": "Mark Victor had bronzed cheeks and thick facial hair, with drooping eyelids which made him look half asleep.",
"role": "agent"
}
] |
[
{
"content": "你是一名专业的网络小说翻译专家.在这个任务中,你将看到一段来自中文网络小说的句子,其中包含一些蕴含中国文化的词汇(例如,成语,习语,土话,网络梗等).你的任务是将这段句子翻译成英文,确保这些蕴含中国文化的词汇得到准确翻译,并且正确传达中文文本的原意.\n文本:林铭望着陈佳,一字一字的道:“我爱她,爱到了骨子里,如果不能成为她的男人,不能给她最美好、最幸福的生活,那我下半辈子,将生不如死!”\n翻译:",
"role": "human"
},
{
"content": "Mark looked at Judy and said word by word, \"I love her to the bone. If I can't be her man and give her the best and happiest life, the rest of my life will be worse than hell!\"",
"role": "agent"
}
] |
[
{
"content": "你是一名专业的网络小说翻译专家.在这个任务中,你将看到一段来自中文网络小说的句子,其中包含一些蕴含中国文化的词汇(例如,成语,习语,土话,网络梗等).你的任务是将这段句子翻译成英文,确保这些蕴含中国文化的词汇得到准确翻译,并且正确传达中文文本的原意.\n文本:这么多名门闺秀聚集一堂,像唐源君莫邪这等纨绔自然更加不会放过这猎艳的机会,而为了与才子们争夺佳人的注目,也会彼此比试一番,不过每次都是纨绔们输的屁滚尿流,但却年年乐此不疲。\n翻译:",
"role": "human"
},
{
"content": "With so many ladies from the noble families there, it was only natural for the debauchees like Tang Yuan and Jun Moxie to appear. In order to garner the attention of the beauties, they would end up competing with the gifted scholars in a battle of wit. However, each of these competitions would end with the debauchee side losing miserably. Such was the scenario each year. ",
"role": "agent"
}
] |
[
{
"content": "你是一名专业的网络小说翻译专家.在这个任务中,你将看到一段来自中文网络小说的句子,其中包含一些蕴含中国文化的词汇(例如,成语,习语,土话,网络梗等).你的任务是将这段句子翻译成英文,确保这些蕴含中国文化的词汇得到准确翻译,并且正确传达中文文本的原意.\n文本:总有太多的事情摆在面前,备课,看作业,开会,讨厌的职称考试,要命的外语,乱七八糟的礼尚往来,没完没了的家务。\n翻译:",
"role": "human"
},
{
"content": "There were a lot of things to handle: preparing lessons, correcting homework, attending meetings, preparing for examinations for professional titles, studying painful English, handling interpersonal relationships and the performing of endless household duties.",
"role": "agent"
}
] |
[
{
"content": "你是一名专业的网络小说翻译专家.在这个任务中,你将看到一段来自中文网络小说的句子,其中包含一些蕴含中国文化的词汇(例如,成语,习语,土话,网络梗等).你的任务是将这段句子翻译成英文,确保这些蕴含中国文化的词汇得到准确翻译,并且正确传达中文文本的原意.\n文本:“江小姐以前可有演过什么戏,或者客串过什么角色?”翟天泽端着酒杯,别有深意的看着她,像是在随便聊天。\n翻译:",
"role": "human"
},
{
"content": "Have you acted in any plays or guest roles before? Terry, holding a glass of wine, looked at Hulda meaningfully, as if in a casual conversation.",
"role": "agent"
}
] |
[
{
"content": "你是一名专业的网络小说翻译专家.在这个任务中,你将看到一段来自中文网络小说的句子,其中包含一些蕴含中国文化的词汇(例如,成语,习语,土话,网络梗等).你的任务是将这段句子翻译成英文,确保这些蕴含中国文化的词汇得到准确翻译,并且正确传达中文文本的原意.\n文本:果然,天下乌鸦一般黑,女人就喜欢无理取闹。\n翻译:",
"role": "human"
},
{
"content": "Sure enough, all women in the world are the same, always making trouble out of nothing. He thought.",
"role": "agent"
}
] |
[
{
"content": "你是一名专业的网络小说翻译专家.在这个任务中,你将看到一段来自中文网络小说的句子,其中包含一些蕴含中国文化的词汇(例如,成语,习语,土话,网络梗等).你的任务是将这段句子翻译成英文,确保这些蕴含中国文化的词汇得到准确翻译,并且正确传达中文文本的原意.\n文本:真是背,这地方比起地球落后了一万年么?\n翻译:",
"role": "human"
},
{
"content": "How terrible! Could it be that this place’s level of technology was actually behind Earth by ten thousand years?",
"role": "agent"
}
] |
[
{
"content": "你是一名专业的网络小说翻译专家.在这个任务中,你将看到一段来自中文网络小说的句子,其中包含一些蕴含中国文化的词汇(例如,成语,习语,土话,网络梗等).你的任务是将这段句子翻译成英文,确保这些蕴含中国文化的词汇得到准确翻译,并且正确传达中文文本的原意.\n文本:这简直就是为了我这样的杀手杀人方便而量身定做的绝妙功法!”\n翻译:",
"role": "human"
},
{
"content": "This method was simply made for my sake, so that I can have an easy and convenient time in killing people! This method is simply the most well-tailored cultivation method for my enemies!”",
"role": "agent"
}
] |
[
{
"content": "你是一名专业的网络小说翻译专家.在这个任务中,你将看到一段来自中文网络小说的句子,其中包含一些蕴含中国文化的词汇(例如,成语,习语,土话,网络梗等).你的任务是将这段句子翻译成英文,确保这些蕴含中国文化的词汇得到准确翻译,并且正确传达中文文本的原意.\n文本:是的,那就是我在90年代最初几年的生活。空虚的90年代,青黄不接的90年代。\n翻译:",
"role": "human"
},
{
"content": "Yes, that was my life in first few years of the 1990s, an empty period of temporary lack.",
"role": "agent"
}
] |
[
{
"content": "你是一名专业的网络小说翻译专家.在这个任务中,你将看到一段来自中文网络小说的句子,其中包含一些蕴含中国文化的词汇(例如,成语,习语,土话,网络梗等).你的任务是将这段句子翻译成英文,确保这些蕴含中国文化的词汇得到准确翻译,并且正确传达中文文本的原意.\n文本:一想到这种症状很有可能定期发作,陈暮就不寒而栗。\n翻译:",
"role": "human"
},
{
"content": "He shuddered to think that it could return at any time.",
"role": "agent"
}
] |
[
{
"content": "你是一名专业的网络小说翻译专家.在这个任务中,你将看到一段来自中文网络小说的句子,其中包含一些蕴含中国文化的词汇(例如,成语,习语,土话,网络梗等).你的任务是将这段句子翻译成英文,确保这些蕴含中国文化的词汇得到准确翻译,并且正确传达中文文本的原意.\n文本:若是十年之前听到有人说练兵乃是为了自个家族,而不是为了国家安危,只怕那时侯一腔热血的君无意肯定会第一个跳出来将他抓起来、治他一个叛国之罪!\n翻译:",
"role": "human"
},
{
"content": "If this was ten years ago, if this was the hot-blooded Jun Wuyi from back then, hearing someone say that training soldiers was for the sake of their own family instead of for the sake of the kingdom, he would have jumped out to catch the culprit, accusing him to being a criminal, a traitor to the kingdom!",
"role": "agent"
}
] |
[
{
"content": "你是一名专业的网络小说翻译专家.在这个任务中,你将看到一段来自中文网络小说的句子,其中包含一些蕴含中国文化的词汇(例如,成语,习语,土话,网络梗等).你的任务是将这段句子翻译成英文,确保这些蕴含中国文化的词汇得到准确翻译,并且正确传达中文文本的原意.\n文本:霍司闻言,收回了目光,面无表情的扫了落地窗一眼。\n翻译:",
"role": "human"
},
{
"content": "Hearing this, Samson turned his head and glanced at the floor-to-ceiling window expressionlessly.",
"role": "agent"
}
] |
[
{
"content": "你是一名专业的网络小说翻译专家.在这个任务中,你将看到一段来自中文网络小说的句子,其中包含一些蕴含中国文化的词汇(例如,成语,习语,土话,网络梗等).你的任务是将这段句子翻译成英文,确保这些蕴含中国文化的词汇得到准确翻译,并且正确传达中文文本的原意.\n文本:“倒是长的不错,又成了周炘儿小姐的未婚夫,这小白脸也是好命。”\n翻译:",
"role": "human"
},
{
"content": "\"He is indeed good-looking and now becomes Miss Ivory's fiancé. This kept man is really lucky.\"",
"role": "agent"
}
] |
[
{
"content": "你是一名专业的网络小说翻译专家.在这个任务中,你将看到一段来自中文网络小说的句子,其中包含一些蕴含中国文化的词汇(例如,成语,习语,土话,网络梗等).你的任务是将这段句子翻译成英文,确保这些蕴含中国文化的词汇得到准确翻译,并且正确传达中文文本的原意.\n文本:“小子,杀我慕家之人,你找死!”\n翻译:",
"role": "human"
},
{
"content": "\"Brat, killing my people of the Holland family, you are courting death!\"",
"role": "agent"
}
] |
[
{
"content": "你是一名专业的网络小说翻译专家.在这个任务中,你将看到一段来自中文网络小说的句子,其中包含一些蕴含中国文化的词汇(例如,成语,习语,土话,网络梗等).你的任务是将这段句子翻译成英文,确保这些蕴含中国文化的词汇得到准确翻译,并且正确传达中文文本的原意.\n文本:跟君邪分手之后,唐源唐大少爷兴冲冲的回到了家里,然后便急不可耐的立即求见唐老太爷。\n翻译:",
"role": "human"
},
{
"content": "After parting ways with Jun Xie, Eldest Young Master Tang, Tang Yuan excitedly rushed back home. Once he arrived, he immediately requested an audience with his grandfather.",
"role": "agent"
}
] |
[
{
"content": "你是一名专业的网络小说翻译专家.在这个任务中,你将看到一段来自中文网络小说的句子,其中包含一些蕴含中国文化的词汇(例如,成语,习语,土话,网络梗等).你的任务是将这段句子翻译成英文,确保这些蕴含中国文化的词汇得到准确翻译,并且正确传达中文文本的原意.\n文本:霍司匆匆赶到,等了一夜,结果有惊无险。\n翻译:",
"role": "human"
},
{
"content": "Samson arrived in a hurry and waited all night, but it was a close shave.",
"role": "agent"
}
] |
[
{
"content": "你是一名专业的网络小说翻译专家.在这个任务中,你将看到一段来自中文网络小说的句子,其中包含一些蕴含中国文化的词汇(例如,成语,习语,土话,网络梗等).你的任务是将这段句子翻译成英文,确保这些蕴含中国文化的词汇得到准确翻译,并且正确传达中文文本的原意.\n文本:雨滴啪啪的打在斗笠上,君邪快步从侧门离开了君家,漫步走在大街上,大街上原本熙熙攘攘的行人此刻也已因瓢泼大雨的突然降临而完全不见了,两边的店铺中却堆满了避雨的人群。\n翻译:",
"role": "human"
},
{
"content": "The rain pitter-pattered on the bamboo rain hat. Jun Xie left the Jun Residence swiftly through the side door and strolled his way into the main street. The main street, which had been bustling with activities and pedestrians, was now empty due to the sudden heavy downpour. The shops on both sides however were brimming with crowds of people. ",
"role": "agent"
}
] |
[
{
"content": "你是一名专业的网络小说翻译专家.在这个任务中,你将看到一段来自中文网络小说的句子,其中包含一些蕴含中国文化的词汇(例如,成语,习语,土话,网络梗等).你的任务是将这段句子翻译成英文,确保这些蕴含中国文化的词汇得到准确翻译,并且正确传达中文文本的原意.\n文本:甚至医生叫患者家属,她都没听见!光想着怎么借助霍家的实力,让简氏起死回生,分分钟走上霍家之后的第二巅峰!\n翻译:",
"role": "human"
},
{
"content": "She even ignored the doctor's call, only dreaming that the Chiehs Group would soon resurrect and usher in its heyday with the help of the Hortons!",
"role": "agent"
}
] |
[
{
"content": "你是一名专业的网络小说翻译专家.在这个任务中,你将看到一段来自中文网络小说的句子,其中包含一些蕴含中国文化的词汇(例如,成语,习语,土话,网络梗等).你的任务是将这段句子翻译成英文,确保这些蕴含中国文化的词汇得到准确翻译,并且正确传达中文文本的原意.\n文本:更别说他之前按照那位神秘公子的吩咐,将唐家的玄丹偷了出来,眼下正是最惶恐不安的时候,唯恐那天唐家突然找上门来,那便是自己的北城帮的灭顶之灾了。\n翻译:",
"role": "human"
},
{
"content": "Not to mention, he had previously followed the instructions of the mysterious Young Master to steal the Xuan Core from the Tang Family. As of now, the situation remained dire. Every day, he dreaded that the Tang Family would appear before his doorstep, bringing the destruction of his Northern City Clan with it.",
"role": "agent"
}
] |
[
{
"content": "你是一名专业的网络小说翻译专家.在这个任务中,你将看到一段来自中文网络小说的句子,其中包含一些蕴含中国文化的词汇(例如,成语,习语,土话,网络梗等).你的任务是将这段句子翻译成英文,确保这些蕴含中国文化的词汇得到准确翻译,并且正确传达中文文本的原意.\n文本:陶薇薇听到陶兮兮这番言论,佩服得五体投地,能把黑的说成白的,她见过,可是这么不要脸的颠倒是非,还真是不多见。\n翻译:",
"role": "human"
},
{
"content": "Hearing this, Vivian was so impressed that Cissie could describe black as white. She had never seen this before.",
"role": "agent"
}
] |
[
{
"content": "你是一名专业的网络小说翻译专家.在这个任务中,你将看到一段来自中文网络小说的句子,其中包含一些蕴含中国文化的词汇(例如,成语,习语,土话,网络梗等).你的任务是将这段句子翻译成英文,确保这些蕴含中国文化的词汇得到准确翻译,并且正确传达中文文本的原意.\n文本:虽然最近他的手头上资金宽裕,但是他还是不敢掉以轻心。\n翻译:",
"role": "human"
},
{
"content": "Even though he had plenty of money on hand, he still didn’t want to treat it lightly.",
"role": "agent"
}
] |
[
{
"content": "你是一名专业的网络小说翻译专家.在这个任务中,你将看到一段来自中文网络小说的句子,其中包含一些蕴含中国文化的词汇(例如,成语,习语,土话,网络梗等).你的任务是将这段句子翻译成英文,确保这些蕴含中国文化的词汇得到准确翻译,并且正确传达中文文本的原意.\n文本:我君莫邪就算是一个彻头彻尾的纨绔,就算杀了人,也有人替我开解,也有人替我出头!\n翻译:",
"role": "human"
},
{
"content": "Even if I, Jun Moxie am nothing more than a downright debauchee, even if I am to go kill innocents, there will be someone who will help me solve the problem, there will be someone who will help me succeed in life!",
"role": "agent"
}
] |
[
{
"content": "你是一名专业的网络小说翻译专家.在这个任务中,你将看到一段来自中文网络小说的句子,其中包含一些蕴含中国文化的词汇(例如,成语,习语,土话,网络梗等).你的任务是将这段句子翻译成英文,确保这些蕴含中国文化的词汇得到准确翻译,并且正确传达中文文本的原意.\n文本:再见那个老头子时,她跟没事人似地点点头打个招呼,没承想老头子反而得了势了,人前人后涎着脸往苏笛跟前凑。\n翻译:",
"role": "human"
},
{
"content": "When she came across him, she greeted him with a nod and pretended as though nothing had happened. To her surprise, his behaviour worsened. He seized every chance to approach her both in public and private, as did several other people.",
"role": "agent"
}
] |
[
{
"content": "你是一名专业的网络小说翻译专家.在这个任务中,你将看到一段来自中文网络小说的句子,其中包含一些蕴含中国文化的词汇(例如,成语,习语,土话,网络梗等).你的任务是将这段句子翻译成英文,确保这些蕴含中国文化的词汇得到准确翻译,并且正确传达中文文本的原意.\n文本:陈暮相信,只要他把筹卡理论公布出去,一定会引发一场前所未有的轩然大波。他会在最短的时间内被推到风口浪尖,他会因此而获得无数难以想象的财富与名誉。\n翻译:",
"role": "human"
},
{
"content": "Chen Mu knew that if he were to publicize token card theory it would create a sensation such as had never been seen, and he would be pushed into the thick of things, bringing him unimaginable riches and recognition.",
"role": "agent"
}
] |
[
{
"content": "你是一名专业的网络小说翻译专家.在这个任务中,你将看到一段来自中文网络小说的句子,其中包含一些蕴含中国文化的词汇(例如,成语,习语,土话,网络梗等).你的任务是将这段句子翻译成英文,确保这些蕴含中国文化的词汇得到准确翻译,并且正确传达中文文本的原意.\n文本:路雯抬起了那张梨花带雨的小脸,向着岳重说道:“我打过他们的电话,没有人接。”\n翻译:",
"role": "human"
},
{
"content": "Lu Wen raised her teary face, and said: “I called their phones, but nobody answered.”",
"role": "agent"
}
] |
[
{
"content": "你是一名专业的网络小说翻译专家.在这个任务中,你将看到一段来自中文网络小说的句子,其中包含一些蕴含中国文化的词汇(例如,成语,习语,土话,网络梗等).你的任务是将这段句子翻译成英文,确保这些蕴含中国文化的词汇得到准确翻译,并且正确传达中文文本的原意.\n文本:人群中不乏有着识货的人,看得出来慕枋这简单的跃上战台,却是施展了不俗的身法战技。\n翻译:",
"role": "human"
},
{
"content": "There were many sophisticated people in the crowd finding that Rhett jumped on the battle stage easily but actually acted a fairly commendable move technique.",
"role": "agent"
}
] |
[
{
"content": "你是一名专业的网络小说翻译专家.在这个任务中,你将看到一段来自中文网络小说的句子,其中包含一些蕴含中国文化的词汇(例如,成语,习语,土话,网络梗等).你的任务是将这段句子翻译成英文,确保这些蕴含中国文化的词汇得到准确翻译,并且正确传达中文文本的原意.\n文本:“然后就是关于宏远理财的事情,我这几天就撤资,也跟其他人商量一下,把公司名字改了,彻底撇清关系。以后就跟着你混了,老弟你吃肉的时候,一定别忘了让哥哥喝口汤啊!”\n翻译:",
"role": "human"
},
{
"content": "\"As for Harold Financial Management, I will withdraw my investment in a few days and discuss with my partners to change the company name. I will disassociate myself from the company. From now on, I will follow you. When you make a fortune, let me take a share of it!\"",
"role": "agent"
}
] |
[
{
"content": "你是一名专业的网络小说翻译专家.在这个任务中,你将看到一段来自中文网络小说的句子,其中包含一些蕴含中国文化的词汇(例如,成语,习语,土话,网络梗等).你的任务是将这段句子翻译成英文,确保这些蕴含中国文化的词汇得到准确翻译,并且正确传达中文文本的原意.\n文本:妄图逾越只有自取灭亡!\n翻译:",
"role": "human"
},
{
"content": "Any attempt to cross it was tantamount to suicide!",
"role": "agent"
}
] |
[
{
"content": "你是一名专业的网络小说翻译专家.在这个任务中,你将看到一段来自中文网络小说的句子,其中包含一些蕴含中国文化的词汇(例如,成语,习语,土话,网络梗等).你的任务是将这段句子翻译成英文,确保这些蕴含中国文化的词汇得到准确翻译,并且正确传达中文文本的原意.\n文本:秩序局的条子也不过就是例行公事。\n翻译:",
"role": "human"
},
{
"content": "The Security Bureau’s citation was nothing more than routine enforcement.",
"role": "agent"
}
] |
[
{
"content": "你是一名专业的网络小说翻译专家.在这个任务中,你将看到一段来自中文网络小说的句子,其中包含一些蕴含中国文化的词汇(例如,成语,习语,土话,网络梗等).你的任务是将这段句子翻译成英文,确保这些蕴含中国文化的词汇得到准确翻译,并且正确传达中文文本的原意.\n文本:至今已经三十六了,可依旧还是单身,妥妥的钻石王老五。\n翻译:",
"role": "human"
},
{
"content": "He was thirty-six but still single, a true golden bachelor.",
"role": "agent"
}
] |
[
{
"content": "你是一名专业的网络小说翻译专家.在这个任务中,你将看到一段来自中文网络小说的句子,其中包含一些蕴含中国文化的词汇(例如,成语,习语,土话,网络梗等).你的任务是将这段句子翻译成英文,确保这些蕴含中国文化的词汇得到准确翻译,并且正确传达中文文本的原意.\n文本:大丈夫言出有信,人无信何足立于天地之间!”\n翻译:",
"role": "human"
},
{
"content": "A real man is a man of trust! Those who are untrustworthy have no right to stand between Heaven and Earth!”",
"role": "agent"
}
] |
[
{
"content": "你是一名专业的网络小说翻译专家.在这个任务中,你将看到一段来自中文网络小说的句子,其中包含一些蕴含中国文化的词汇(例如,成语,习语,土话,网络梗等).你的任务是将这段句子翻译成英文,确保这些蕴含中国文化的词汇得到准确翻译,并且正确传达中文文本的原意.\n文本:看着君邪离去的背影,老头心中腹诽了一声:就凭你这纨绔之徒,居然还想自己铸刀?!\n翻译:",
"role": "human"
},
{
"content": "Observing Jun Xie’s back as he left, the old shopkeeper shouted inwardly: A debauchee like you actually want to forge your own sword?",
"role": "agent"
}
] |
[
{
"content": "你是一名专业的网络小说翻译专家.在这个任务中,你将看到一段来自中文网络小说的句子,其中包含一些蕴含中国文化的词汇(例如,成语,习语,土话,网络梗等).你的任务是将这段句子翻译成英文,确保这些蕴含中国文化的词汇得到准确翻译,并且正确传达中文文本的原意.\n文本:哈哈哈,酒逢知己千杯少,话不投机半句多!\n翻译:",
"role": "human"
},
{
"content": "Ahaha, when drinking wine with a bosom friend, a thousand cups are too little, when words exchanged are disagreeable, even a little is too much!",
"role": "agent"
}
] |
[
{
"content": "你是一名专业的网络小说翻译专家.在这个任务中,你将看到一段来自中文网络小说的句子,其中包含一些蕴含中国文化的词汇(例如,成语,习语,土话,网络梗等).你的任务是将这段句子翻译成英文,确保这些蕴含中国文化的词汇得到准确翻译,并且正确传达中文文本的原意.\n文本:林成国怒道:“要不是杀人犯法,我宰了这狗东西的心思都有!”\n翻译:",
"role": "human"
},
{
"content": "Chadd said angrily, \"If it weren't against the law, I would have killed this bastard!\"",
"role": "agent"
}
] |
[
{
"content": "你是一名专业的网络小说翻译专家.在这个任务中,你将看到一段来自中文网络小说的句子,其中包含一些蕴含中国文化的词汇(例如,成语,习语,土话,网络梗等).你的任务是将这段句子翻译成英文,确保这些蕴含中国文化的词汇得到准确翻译,并且正确传达中文文本的原意.\n文本:“而且仔细想想,江嫣然的家世也比沈梦琪好多了,父亲是名导,母亲是著名编剧,而沈梦琪的父亲据说以前就是给叶绾绾她爸开车的司机,你们说宋梓航是不是傻啊?放着这么一个对他死心塌地家世又好的白富美不要,找个土老帽!”\n翻译:",
"role": "human"
},
{
"content": "“To think about it, Jiang Yan Ran comes from a better family than Shen Meng Qi; her father’s a famous director and her mother’s a well-known screenwriter while Shen Meng Qi’s father used to be a chauffeur for Ye Wanwan. Don’t you find Song Zi Hang silly? Giving up on such a wealthy beauty with a good family who was so loyal to him for a country bumpkin?!”",
"role": "agent"
}
] |
[
{
"content": "你是一名专业的网络小说翻译专家.在这个任务中,你将看到一段来自中文网络小说的句子,其中包含一些蕴含中国文化的词汇(例如,成语,习语,土话,网络梗等).你的任务是将这段句子翻译成英文,确保这些蕴含中国文化的词汇得到准确翻译,并且正确传达中文文本的原意.\n文本:沈梦琪一副梨花带雨的表情,如果不知道的,怕是还以为被甩被流言攻击到体无完肤的人是她。\n翻译:",
"role": "human"
},
{
"content": "With Shen Meng Qi looking like a beauty in tears, if you didn’t know better, you’d think that the person jilted and attacked by rumours was her.",
"role": "agent"
}
] |
[
{
"content": "你是一名专业的网络小说翻译专家.在这个任务中,你将看到一段来自中文网络小说的句子,其中包含一些蕴含中国文化的词汇(例如,成语,习语,土话,网络梗等).你的任务是将这段句子翻译成英文,确保这些蕴含中国文化的词汇得到准确翻译,并且正确传达中文文本的原意.\n文本:之前她是和沈梦琪、江嫣然、还有方琴是在一个宿舍的,甚至一开始她跟江嫣然的关系还不错,方琴是个墙头草,谁都不得罪。\n翻译:",
"role": "human"
},
{
"content": "Previously, she’d shared a dorm with Shen Meng Qi, Jiang Yan Ran, and Fang Qin. Her relationship with Jiang Yan Ran wasn’t so bad at the beginning while Fang Qin was a complete pushover; she didn’t dare to offend anybody.",
"role": "agent"
}
] |
[
{
"content": "你是一名专业的网络小说翻译专家.在这个任务中,你将看到一段来自中文网络小说的句子,其中包含一些蕴含中国文化的词汇(例如,成语,习语,土话,网络梗等).你的任务是将这段句子翻译成英文,确保这些蕴含中国文化的词汇得到准确翻译,并且正确传达中文文本的原意.\n文本:另外一名男生纪云也有些忿忿不平的说道:“是啊!曼妮,你看那岳重,只不过是救了我们,就一副高高在上的摸样,让我们都听他的命令,他以为他是谁啊?\n翻译:",
"role": "human"
},
{
"content": "Another boy name Ji Yun, who was a bit resentful said: “Yeah! Manni, look at Yue, he only just saved us, but is high and mighty. Wanting all of us to listen to his orders. Who does he think he is?",
"role": "agent"
}
] |
[
{
"content": "你是一名专业的网络小说翻译专家.在这个任务中,你将看到一段来自中文网络小说的句子,其中包含一些蕴含中国文化的词汇(例如,成语,习语,土话,网络梗等).你的任务是将这段句子翻译成英文,确保这些蕴含中国文化的词汇得到准确翻译,并且正确传达中文文本的原意.\n文本:但是,心中究竟如何,却需要自己心中有数!\n翻译:",
"role": "human"
},
{
"content": "However, he needed to have a good grasp on his own mind!",
"role": "agent"
}
] |
[
{
"content": "你是一名专业的网络小说翻译专家.在这个任务中,你将看到一段来自中文网络小说的句子,其中包含一些蕴含中国文化的词汇(例如,成语,习语,土话,网络梗等).你的任务是将这段句子翻译成英文,确保这些蕴含中国文化的词汇得到准确翻译,并且正确传达中文文本的原意.\n文本:与此同时,李悠然的李家表面上毫无动作,一副看热闹的姿态,但暗地里却也同样的雷厉风行,李悠然对所有知道这件事的人一个一个的严密盘查,只需是稍有怀疑,便是严刑拷打,各种酷刑层出不穷,宁可错杀一千,也不放过一个!\n翻译:",
"role": "human"
},
{
"content": "At the same time, Li Youran and the Li Family showed no external movements on their part, taking on the attitude of a watchful bystander. Secretly however, they were moving with all their might. Li Youran had everyone involved strictly interrogated, and anyone that showed hints of suspicious behaviour were tortured endlessly in the most painful manner. Killing a thousand innocents was better than letting go of one criminal!",
"role": "agent"
}
] |
[
{
"content": "你是一名专业的网络小说翻译专家.在这个任务中,你将看到一段来自中文网络小说的句子,其中包含一些蕴含中国文化的词汇(例如,成语,习语,土话,网络梗等).你的任务是将这段句子翻译成英文,确保这些蕴含中国文化的词汇得到准确翻译,并且正确传达中文文本的原意.\n文本:连这小子也被江嬛嬛给收买了?\n翻译:",
"role": "human"
},
{
"content": "Even Franco sided with Hulda?",
"role": "agent"
}
] |
[
{
"content": "你是一名专业的网络小说翻译专家.在这个任务中,你将看到一段来自中文网络小说的句子,其中包含一些蕴含中国文化的词汇(例如,成语,习语,土话,网络梗等).你的任务是将这段句子翻译成英文,确保这些蕴含中国文化的词汇得到准确翻译,并且正确传达中文文本的原意.\n文本:不过看了一眼正在柔情蜜意的雷子,无所事事的陈暮便开始一个个问题地开始解答。\n翻译:",
"role": "human"
},
{
"content": "But glancing at the just then so tender and sweet as honey Copper, the otherwise unoccupied Chen Mu began to respond to the questions one by one.",
"role": "agent"
}
] |
[
{
"content": "你是一名专业的网络小说翻译专家.在这个任务中,你将看到一段来自中文网络小说的句子,其中包含一些蕴含中国文化的词汇(例如,成语,习语,土话,网络梗等).你的任务是将这段句子翻译成英文,确保这些蕴含中国文化的词汇得到准确翻译,并且正确传达中文文本的原意.\n文本:当陈暮走进委托大厅,只看到稀稀落落几人。\n翻译:",
"role": "human"
},
{
"content": "He only saw a few people around when he walked into the commissioning hall.",
"role": "agent"
}
] |
[
{
"content": "你是一名专业的网络小说翻译专家.在这个任务中,你将看到一段来自中文网络小说的句子,其中包含一些蕴含中国文化的词汇(例如,成语,习语,土话,网络梗等).你的任务是将这段句子翻译成英文,确保这些蕴含中国文化的词汇得到准确翻译,并且正确传达中文文本的原意.\n文本:那位杀手尸身缓缓倒下,夜孤寒白发萧然,孤峭的身影却已经到了另外两名杀手之间,这些方才还曾经威风不可一世的杀手,此刻在他的面前,却如是土鸡瓦狗一般,不堪一击!\n翻译:",
"role": "human"
},
{
"content": "The corpse of the assassin slowly fell down. Ye Guhan maintained his mournful expression; his figure appeared before two other assassins. These two assassins that had seemed so impressive just moments ago now appeared to be no more than a pair of defenceless chicken and dog in his eyes!",
"role": "agent"
}
] |
[
{
"content": "你是一名专业的网络小说翻译专家.在这个任务中,你将看到一段来自中文网络小说的句子,其中包含一些蕴含中国文化的词汇(例如,成语,习语,土话,网络梗等).你的任务是将这段句子翻译成英文,确保这些蕴含中国文化的词汇得到准确翻译,并且正确传达中文文本的原意.\n文本:从九月到十月到十一月,她看着树叶一点一点地褪掉青葱蓊郁的颜色,在越来越硬的风中簌簌发抖,一片片落下。\n翻译:",
"role": "human"
},
{
"content": "From September to November, the leaves gradually turned brown, withered and fell in the chilly wind.",
"role": "agent"
}
] |
[
{
"content": "你是一名专业的网络小说翻译专家.在这个任务中,你将看到一段来自中文网络小说的句子,其中包含一些蕴含中国文化的词汇(例如,成语,习语,土话,网络梗等).你的任务是将这段句子翻译成英文,确保这些蕴含中国文化的词汇得到准确翻译,并且正确传达中文文本的原意.\n文本:环境改变人类,原本天真烂漫,只是有些叛逆、泼辣的郭雨现在也开始有了心机。\n翻译:",
"role": "human"
},
{
"content": "The situation had changed mankind. The originally innocent, and only sometimes rebellious and bold Guo Yu started having schemes.",
"role": "agent"
}
] |
[
{
"content": "你是一名专业的网络小说翻译专家.在这个任务中,你将看到一段来自中文网络小说的句子,其中包含一些蕴含中国文化的词汇(例如,成语,习语,土话,网络梗等).你的任务是将这段句子翻译成英文,确保这些蕴含中国文化的词汇得到准确翻译,并且正确传达中文文本的原意.\n文本:“你说的对,我爷爷对那东西真的非常看重,只需知道一点眉目,恐怕就会立即大动干戈!”\n翻译:",
"role": "human"
},
{
"content": "“You are right, my grandfather placed a great value on that item. As long as he gets hold of a clue, he would immediately mobilize everything!”",
"role": "agent"
}
] |
[
{
"content": "你是一名专业的网络小说翻译专家.在这个任务中,你将看到一段来自中文网络小说的句子,其中包含一些蕴含中国文化的词汇(例如,成语,习语,土话,网络梗等).你的任务是将这段句子翻译成英文,确保这些蕴含中国文化的词汇得到准确翻译,并且正确传达中文文本的原意.\n文本:林文静和陶兮兮母女对她家妞恨之入骨,如果这次陶薇薇回陶家,还不得被拆了!尸骨无存啊!\n翻译:",
"role": "human"
},
{
"content": "Judith Lam and Cissie Tonn hated Vivian so much that if she returned to the Tonns, she would suffer a lot!",
"role": "agent"
}
] |
[
{
"content": "你是一名专业的网络小说翻译专家.在这个任务中,你将看到一段来自中文网络小说的句子,其中包含一些蕴含中国文化的词汇(例如,成语,习语,土话,网络梗等).你的任务是将这段句子翻译成英文,确保这些蕴含中国文化的词汇得到准确翻译,并且正确传达中文文本的原意.\n文本:不过看灵梦公主这一行人的力量,君邪觉得,能够保住灵梦公主性命的可能几近微乎极微。\n翻译:",
"role": "human"
},
{
"content": "Looking at Princess Ling Meng’s protective detail, Jun Xie judged that their ability to keep her alive was minimal.",
"role": "agent"
}
] |
[
{
"content": "你是一名专业的网络小说翻译专家.在这个任务中,你将看到一段来自中文网络小说的句子,其中包含一些蕴含中国文化的词汇(例如,成语,习语,土话,网络梗等).你的任务是将这段句子翻译成英文,确保这些蕴含中国文化的词汇得到准确翻译,并且正确传达中文文本的原意.\n文本:花花这段时间可谓名声大噪,火蜉蝣已经成为整个学校最有名的梭车,前来请他组装梭车的人也是络绎不绝,这些人大多是冲着火蜉蝣来的,其中更是以女生居多。\n翻译:",
"role": "human"
},
{
"content": "Hua Hua had made a lot of noise recently, since the fiery mayfly had become the best-known shuttle car across the whole school. There was a steady stream of people coming to ask him to build a shuttle car, most of whom had raced over for the fiery mayfly, and among those, most were female students.",
"role": "agent"
}
] |
[
{
"content": "你是一名专业的网络小说翻译专家.在这个任务中,你将看到一段来自中文网络小说的句子,其中包含一些蕴含中国文化的词汇(例如,成语,习语,土话,网络梗等).你的任务是将这段句子翻译成英文,确保这些蕴含中国文化的词汇得到准确翻译,并且正确传达中文文本的原意.\n文本:他已经表现的非常明显了,可眼前这家伙却不上道,非得在这里死缠烂打,这让他最后的耐心都消磨掉了。\n翻译:",
"role": "human"
},
{
"content": "He had made it very clear, but Mark was stupid and persistent, which had worn away all his patience.",
"role": "agent"
}
] |
[
{
"content": "你是一名专业的网络小说翻译专家.在这个任务中,你将看到一段来自中文网络小说的句子,其中包含一些蕴含中国文化的词汇(例如,成语,习语,土话,网络梗等).你的任务是将这段句子翻译成英文,确保这些蕴含中国文化的词汇得到准确翻译,并且正确传达中文文本的原意.\n文本:君邪眼神中迸射出了精光,天地不仁,以万物为刍狗,邪君无情,踏异世于足下!\n翻译:",
"role": "human"
},
{
"content": "A burst of light shot forth from his eyes, heartless before Heaven and Earth, tens of thousands were but disposable fodder in his eyes! The ruthless Evil Monarch has stepped into this other world!",
"role": "agent"
}
] |
[
{
"content": "你是一名专业的网络小说翻译专家.在这个任务中,你将看到一段来自中文网络小说的句子,其中包含一些蕴含中国文化的词汇(例如,成语,习语,土话,网络梗等).你的任务是将这段句子翻译成英文,确保这些蕴含中国文化的词汇得到准确翻译,并且正确传达中文文本的原意.\n文本:纵横天下数十年,自己的追踪术从来就没有失效过,但今天居然在一个毛头小子身上栽了跟头,而且还是这样一个不学无术的纨绔败家子!\n翻译:",
"role": "human"
},
{
"content": "Dominating the world for decades, his tracking techniques had never failed before. Today however, he had actually lost to a little inexperienced brat. In addition, the brat was an ignorant and incompetent debauchee!",
"role": "agent"
}
] |
[
{
"content": "你是一名专业的网络小说翻译专家.在这个任务中,你将看到一段来自中文网络小说的句子,其中包含一些蕴含中国文化的词汇(例如,成语,习语,土话,网络梗等).你的任务是将这段句子翻译成英文,确保这些蕴含中国文化的词汇得到准确翻译,并且正确传达中文文本的原意.\n文本:然后,他的狗眼都差点瞎了……\n翻译:",
"role": "human"
},
{
"content": "Then, his eyes nearly went blind…",
"role": "agent"
}
] |
[
{
"content": "你是一名专业的网络小说翻译专家.在这个任务中,你将看到一段来自中文网络小说的句子,其中包含一些蕴含中国文化的词汇(例如,成语,习语,土话,网络梗等).你的任务是将这段句子翻译成英文,确保这些蕴含中国文化的词汇得到准确翻译,并且正确传达中文文本的原意.\n文本:老子作为杀手之王,丛林狩猎者,最擅长的就是这个,若是居然摆不平你这个异世界的棒槌,那才叫咄咄怪事了,小子,跟爷比,你还太嫩啊……\n翻译:",
"role": "human"
},
{
"content": "In jungle hunting, this senior is the most accomplished in this area. If I could not even defeat a ‘wooden club’ like you, that would really be weird. Little kiddo, you are way too tender to be going up against me…",
"role": "agent"
}
] |
[
{
"content": "你是一名专业的网络小说翻译专家.在这个任务中,你将看到一段来自中文网络小说的句子,其中包含一些蕴含中国文化的词汇(例如,成语,习语,土话,网络梗等).你的任务是将这段句子翻译成英文,确保这些蕴含中国文化的词汇得到准确翻译,并且正确传达中文文本的原意.\n文本:唐源这句话本来也就是心中不忿,发发邪火而已,随便东拉西扯乱扣大帽子;秦小宝这么招惹于他,又是在唐源心情一生之中最差的当口,他岂能善罢甘休?\n翻译:",
"role": "human"
},
{
"content": "These words were simply the result of Tang Yuan’s vexed emotions, a way for him to vent his fury. He simply accused Qin Xiaobao of whatever he could think of, after all Qin Xiaobao had offended him during the worst possible time. How would Tang Yuan just let him off the hook?",
"role": "agent"
}
] |
[
{
"content": "你是一名专业的网络小说翻译专家.在这个任务中,你将看到一段来自中文网络小说的句子,其中包含一些蕴含中国文化的词汇(例如,成语,习语,土话,网络梗等).你的任务是将这段句子翻译成英文,确保这些蕴含中国文化的词汇得到准确翻译,并且正确传达中文文本的原意.\n文本:一入宫门深似海,从此夜郎是路人!\n翻译:",
"role": "human"
},
{
"content": "Entering the ocean-like palace gates, since the day Ye entered the way!",
"role": "agent"
}
] |
[
{
"content": "你是一名专业的网络小说翻译专家.在这个任务中,你将看到一段来自中文网络小说的句子,其中包含一些蕴含中国文化的词汇(例如,成语,习语,土话,网络梗等).你的任务是将这段句子翻译成英文,确保这些蕴含中国文化的词汇得到准确翻译,并且正确传达中文文本的原意.\n文本:江嫣然冷嗤一声,“梦琪你就是太善良太心软了,俗话说可怜人必有可恨之处,她家里弄成那样还不是因为她爸缺德,还有她自己品行败坏,私生活混乱!这种人有什么好值得你同情的?人家本事大着呢,作弊坐到了司夏隔壁,还挤掉了程雪的汇演名额,连咱们清禾的老大都能搞上手!”\n翻译:",
"role": "human"
},
{
"content": "Jiang Yan Ran sneered, “Meng Qi, you’re too kind and too soft-hearted. As the saying goes, that miserable man must have some flaw causing all the misery. Her family is a wreck because of her father’s wickedness, her own corrupted behaviour, and her complicated personal life! Is this kind of person worthy of your sympathy? She’s so cunning, sitting next to Si Xia even after cheating on the exam and bumping Cheng Xue out of her rightful place in the show. She’s even capable of hooking up with the boss of Qing He!”",
"role": "agent"
}
] |
[
{
"content": "你是一名专业的网络小说翻译专家.在这个任务中,你将看到一段来自中文网络小说的句子,其中包含一些蕴含中国文化的词汇(例如,成语,习语,土话,网络梗等).你的任务是将这段句子翻译成英文,确保这些蕴含中国文化的词汇得到准确翻译,并且正确传达中文文本的原意.\n文本:司潳琢磨着,此事很不寻常,事出反常必有妖。\n翻译:",
"role": "human"
},
{
"content": "Pondering, Milo found it unusual. If something was unusual, there must have been a reason unknown behind it.",
"role": "agent"
}
] |
[
{
"content": "你是一名专业的网络小说翻译专家.在这个任务中,你将看到一段来自中文网络小说的句子,其中包含一些蕴含中国文化的词汇(例如,成语,习语,土话,网络梗等).你的任务是将这段句子翻译成英文,确保这些蕴含中国文化的词汇得到准确翻译,并且正确传达中文文本的原意.\n文本:失去岳重和纪清舞的压制,女生宿舍三层楼的丧尸都已经汇聚在了一起,开始攻击这个宿舍,企图破门而入。\n翻译:",
"role": "human"
},
{
"content": "Losing Yue and Ji Quin Wu oppression, the zombies of the entire 3 floors have gathered together, and began to attack the dorm, attempting to break into the room.",
"role": "agent"
}
] |
[
{
"content": "你是一名专业的网络小说翻译专家.在这个任务中,你将看到一段来自中文网络小说的句子,其中包含一些蕴含中国文化的词汇(例如,成语,习语,土话,网络梗等).你的任务是将这段句子翻译成英文,确保这些蕴含中国文化的词汇得到准确翻译,并且正确传达中文文本的原意.\n文本:他为她母亲买到了一种治腿风湿的药,她刚把药带回娘家就会看似不经意地对他说:给你乡下家里汇点钱吧。\n翻译:",
"role": "human"
},
{
"content": "He bought her mother some medicine for the rheumatism in her legs and when he brought it home, she said casually, “You should send money to your home in the countryside.”",
"role": "agent"
}
] |
[
{
"content": "你是一名专业的网络小说翻译专家.在这个任务中,你将看到一段来自中文网络小说的句子,其中包含一些蕴含中国文化的词汇(例如,成语,习语,土话,网络梗等).你的任务是将这段句子翻译成英文,确保这些蕴含中国文化的词汇得到准确翻译,并且正确传达中文文本的原意.\n文本:李宏远明白,林铭的确是为了他好,这是在拉他上岸。\n翻译:",
"role": "human"
},
{
"content": "Harold understood that Mark was indeed helping him.",
"role": "agent"
}
] |
[
{
"content": "你是一名专业的网络小说翻译专家.在这个任务中,你将看到一段来自中文网络小说的句子,其中包含一些蕴含中国文化的词汇(例如,成语,习语,土话,网络梗等).你的任务是将这段句子翻译成英文,确保这些蕴含中国文化的词汇得到准确翻译,并且正确传达中文文本的原意.\n文本:这几个人正被人追杀,当然产生这种万念俱灰的感觉会更加的快了。\n翻译:",
"role": "human"
},
{
"content": "Furthermore, these men were in the midst of being hunted, it was only natural that this feeling of despair would rise up even faster than normal.",
"role": "agent"
}
] |
[
{
"content": "你是一名专业的网络小说翻译专家.在这个任务中,你将看到一段来自中文网络小说的句子,其中包含一些蕴含中国文化的词汇(例如,成语,习语,土话,网络梗等).你的任务是将这段句子翻译成英文,确保这些蕴含中国文化的词汇得到准确翻译,并且正确传达中文文本的原意.\n文本:理论和实践相辅相成,而又彼此有促进作用。\n翻译:",
"role": "human"
},
{
"content": "Theory and practice complement one another and must be advanced together.",
"role": "agent"
}
] |
[
{
"content": "你是一名专业的网络小说翻译专家.在这个任务中,你将看到一段来自中文网络小说的句子,其中包含一些蕴含中国文化的词汇(例如,成语,习语,土话,网络梗等).你的任务是将这段句子翻译成英文,确保这些蕴含中国文化的词汇得到准确翻译,并且正确传达中文文本的原意.\n文本:有能力为别人专门设计三星以上卡片的制卡师,可没有泛泛之辈。\n翻译:",
"role": "human"
},
{
"content": "A card master who had the ability to make a three star or above card specifically designed for someone wasn’t someone ordinary.",
"role": "agent"
}
] |
[
{
"content": "你是一名专业的网络小说翻译专家.在这个任务中,你将看到一段来自中文网络小说的句子,其中包含一些蕴含中国文化的词汇(例如,成语,习语,土话,网络梗等).你的任务是将这段句子翻译成英文,确保这些蕴含中国文化的词汇得到准确翻译,并且正确传达中文文本的原意.\n文本:李宏远果断道:“以后我就跟着你混了,你说东,我绝不往西!”\n翻译:",
"role": "human"
},
{
"content": "Harold said decisively, \"From now on I will follow you, and I will never disobey you!\"",
"role": "agent"
}
] |
[
{
"content": "你是一名专业的网络小说翻译专家.在这个任务中,你将看到一段来自中文网络小说的句子,其中包含一些蕴含中国文化的词汇(例如,成语,习语,土话,网络梗等).你的任务是将这段句子翻译成英文,确保这些蕴含中国文化的词汇得到准确翻译,并且正确传达中文文本的原意.\n文本:自己前世虽然也有偶尔年少轻狂的时候,但那基本是为了接近目标而做出的掩饰,充其量也不过是演戏罢了。\n翻译:",
"role": "human"
},
{
"content": "In the past, he had also shown a frivolous side of him, but it was meant as a method of getting close to the target or as a cover. No matter what, it was only an act.",
"role": "agent"
}
] |
[
{
"content": "你是一名专业的网络小说翻译专家.在这个任务中,你将看到一段来自中文网络小说的句子,其中包含一些蕴含中国文化的词汇(例如,成语,习语,土话,网络梗等).你的任务是将这段句子翻译成英文,确保这些蕴含中国文化的词汇得到准确翻译,并且正确传达中文文本的原意.\n文本:贤师境也有进无出的大阵,那不是他们能够擅闯的。\n翻译:",
"role": "human"
},
{
"content": "Even those at the levels of Wise Master Realm could hardly escape alive from the Formation, so they couldn’t trespass casually.",
"role": "agent"
}
] |
[
{
"content": "你是一名专业的网络小说翻译专家.在这个任务中,你将看到一段来自中文网络小说的句子,其中包含一些蕴含中国文化的词汇(例如,成语,习语,土话,网络梗等).你的任务是将这段句子翻译成英文,确保这些蕴含中国文化的词汇得到准确翻译,并且正确传达中文文本的原意.\n文本:残余的五名武装分子争先恐后的叫道。\n翻译:",
"role": "human"
},
{
"content": "The remaining five gunmen competed with each other’s exclamations.",
"role": "agent"
}
] |
[
{
"content": "你是一名专业的网络小说翻译专家.在这个任务中,你将看到一段来自中文网络小说的句子,其中包含一些蕴含中国文化的词汇(例如,成语,习语,土话,网络梗等).你的任务是将这段句子翻译成英文,确保这些蕴含中国文化的词汇得到准确翻译,并且正确传达中文文本的原意.\n文本:随着周身光芒散去,一个看似七旬模样的老者现身,一袭药师长袍,上面绣着药神殿的徽章,一头银白长发梳着发髻,显得极具仙风道骨。\n翻译:",
"role": "human"
},
{
"content": "As the surrounding lights faded, an elderly in his seventies appeared, in a pharmacist's robe with the emblem of Medicine God Temple embroidered on it. His long and silver hair was tied up to be a bun, which made him look like an immortal.",
"role": "agent"
}
] |
[
{
"content": "你是一名专业的网络小说翻译专家.在这个任务中,你将看到一段来自中文网络小说的句子,其中包含一些蕴含中国文化的词汇(例如,成语,习语,土话,网络梗等).你的任务是将这段句子翻译成英文,确保这些蕴含中国文化的词汇得到准确翻译,并且正确传达中文文本的原意.\n文本:大狗子眼中一下焕发出了无与伦比的生气,他充满惊喜的大声应道:“是!岳哥!!”\n翻译:",
"role": "human"
},
{
"content": "Da Gouzi’s eyes flashed with an incomparable liveliness. His loud voice full of pleasantness responded: “Yes! Big brother Yue!!”",
"role": "agent"
}
] |
[
{
"content": "你是一名专业的网络小说翻译专家.在这个任务中,你将看到一段来自中文网络小说的句子,其中包含一些蕴含中国文化的词汇(例如,成语,习语,土话,网络梗等).你的任务是将这段句子翻译成英文,确保这些蕴含中国文化的词汇得到准确翻译,并且正确传达中文文本的原意.\n文本:然后,在大人小孩心急火燎的等待中,电影重又开映。\n翻译:",
"role": "human"
},
{
"content": "Adults and children had to wait anxiously for the film to resume.",
"role": "agent"
}
] |
[
{
"content": "你是一名专业的网络小说翻译专家.在这个任务中,你将看到一段来自中文网络小说的句子,其中包含一些蕴含中国文化的词汇(例如,成语,习语,土话,网络梗等).你的任务是将这段句子翻译成英文,确保这些蕴含中国文化的词汇得到准确翻译,并且正确传达中文文本的原意.\n文本:苏西有些心忧,她家妞看起来精明,实际上死心眼,长这么大就和这一个男人有了关系,可这个男人不普通啊,那样的外貌,那样的身世,那样的家庭,苏西真的害怕那个男人会负了她家薇薇。\n翻译:",
"role": "human"
},
{
"content": "Susie Soy was worried. Vivian was smart but stubborn. Ethan was the only man she had sex with. But he was a really extraordinary man with such handsome appearance, uncommon origin and complex family. Susie Soy was concerned that he would fail Vivian.",
"role": "agent"
}
] |
[
{
"content": "你是一名专业的网络小说翻译专家.在这个任务中,你将看到一段来自中文网络小说的句子,其中包含一些蕴含中国文化的词汇(例如,成语,习语,土话,网络梗等).你的任务是将这段句子翻译成英文,确保这些蕴含中国文化的词汇得到准确翻译,并且正确传达中文文本的原意.\n文本:她仓皇的拽住主治医生,惊惧交加。\n翻译:",
"role": "human"
},
{
"content": "She hastily tugged at the attending doctor with panic.",
"role": "agent"
}
] |
[
{
"content": "你是一名专业的网络小说翻译专家.在这个任务中,你将看到一段来自中文网络小说的句子,其中包含一些蕴含中国文化的词汇(例如,成语,习语,土话,网络梗等).你的任务是将这段句子翻译成英文,确保这些蕴含中国文化的词汇得到准确翻译,并且正确传达中文文本的原意.\n文本:不知怎么的,看到这女人不与自己虚与委蛇,对自己露出真正的情绪,自己的心情就大好。\n翻译:",
"role": "human"
},
{
"content": "Somehow, seeing that this woman doesn't make up her mind with him, and shows her true emotions, he was in a good mood.",
"role": "agent"
}
] |
[
{
"content": "你是一名专业的网络小说翻译专家.在这个任务中,你将看到一段来自中文网络小说的句子,其中包含一些蕴含中国文化的词汇(例如,成语,习语,土话,网络梗等).你的任务是将这段句子翻译成英文,确保这些蕴含中国文化的词汇得到准确翻译,并且正确传达中文文本的原意.\n文本:这么多名门闺秀聚集一堂,像唐源君莫邪这等纨绔自然更加不会放过这猎艳的机会,而为了与才子们争夺佳人的注目,也会彼此比试一番,不过每次都是纨绔们输的屁滚尿流,但却年年乐此不疲。\n翻译:",
"role": "human"
},
{
"content": "With so many ladies from the noble families there, it was only natural for the debauchees like Tang Yuan and Jun Moxie to appear. In order to garner the attention of the beauties, they would end up competing with the gifted scholars in a battle of wit. However, each of these competitions would end with the debauchee side losing miserably. Such was the scenario each year. ",
"role": "agent"
}
] |
[
{
"content": "你是一名专业的网络小说翻译专家.在这个任务中,你将看到一段来自中文网络小说的句子,其中包含一些蕴含中国文化的词汇(例如,成语,习语,土话,网络梗等).你的任务是将这段句子翻译成英文,确保这些蕴含中国文化的词汇得到准确翻译,并且正确传达中文文本的原意.\n文本:老子作为杀手之王,丛林狩猎者,最擅长的就是这个,若是居然摆不平你这个异世界的棒槌,那才叫咄咄怪事了,小子,跟爷比,你还太嫩啊……\n翻译:",
"role": "human"
},
{
"content": "In jungle hunting, this senior is the most accomplished in this area. If I could not even defeat a ‘wooden club’ like you, that would really be weird. Little kiddo, you are way too tender to be going up against me…",
"role": "agent"
}
] |
[
{
"content": "你是一名专业的网络小说翻译专家.在这个任务中,你将看到一段来自中文网络小说的句子,其中包含一些蕴含中国文化的词汇(例如,成语,习语,土话,网络梗等).你的任务是将这段句子翻译成英文,确保这些蕴含中国文化的词汇得到准确翻译,并且正确传达中文文本的原意.\n文本:清脆的枪响之声响起,那名女警毫不犹豫地对这白骨连射数枪。\n翻译:",
"role": "human"
},
{
"content": "Crisp sound of gunshots sounded, the female police officer fire several shots at White Bones without hesitation.",
"role": "agent"
}
] |
[
{
"content": "你是一名专业的网络小说翻译专家.在这个任务中,你将看到一段来自中文网络小说的句子,其中包含一些蕴含中国文化的词汇(例如,成语,习语,土话,网络梗等).你的任务是将这段句子翻译成英文,确保这些蕴含中国文化的词汇得到准确翻译,并且正确传达中文文本的原意.\n文本:强者为尊,弱肉强食的世界,有人的地方就会有皇权。\n翻译:",
"role": "human"
},
{
"content": "In a world with the law of jungle, wherever there were people, there would be imperial power.",
"role": "agent"
}
] |
[
{
"content": "你是一名专业的网络小说翻译专家.在这个任务中,你将看到一段来自中文网络小说的句子,其中包含一些蕴含中国文化的词汇(例如,成语,习语,土话,网络梗等).你的任务是将这段句子翻译成英文,确保这些蕴含中国文化的词汇得到准确翻译,并且正确传达中文文本的原意.\n文本:陶薇薇突然想骂爹,这个死妖孽,竟然让自己做情妇!\n翻译:",
"role": "human"
},
{
"content": "Vivian suddenly wanted to scold him. He was just a very bad demon who should let her be his kept woman!",
"role": "agent"
}
] |
[
{
"content": "你是一名专业的网络小说翻译专家.在这个任务中,你将看到一段来自中文网络小说的句子,其中包含一些蕴含中国文化的词汇(例如,成语,习语,土话,网络梗等).你的任务是将这段句子翻译成英文,确保这些蕴含中国文化的词汇得到准确翻译,并且正确传达中文文本的原意.\n文本:“逸少,您客气了,您能找我办事,是看得起我齐国峰,我怎么还敢要奖励呢,下次,您再有事情,尽管找我,我一定赴汤蹈火在所不辞,演的肯定会比今天还要好。”\n翻译:",
"role": "human"
},
{
"content": "\"Ethan, it's my honor to serve you. How dare I get a reward from you? Next time, if you have something else, just ask me. I will definitely face difficulties directly and the performance will definitely be better than that today.\"",
"role": "agent"
}
] |
[
{
"content": "你是一名专业的网络小说翻译专家.在这个任务中,你将看到一段来自中文网络小说的句子,其中包含一些蕴含中国文化的词汇(例如,成语,习语,土话,网络梗等).你的任务是将这段句子翻译成英文,确保这些蕴含中国文化的词汇得到准确翻译,并且正确传达中文文本的原意.\n文本:不同于外伤,他对感知的了解还处在一知半解的水平。\n翻译:",
"role": "human"
},
{
"content": "Unlike external wounds, his understanding of perception was still at a rudimentary level.",
"role": "agent"
}
] |
[
{
"content": "你是一名专业的网络小说翻译专家.在这个任务中,你将看到一段来自中文网络小说的句子,其中包含一些蕴含中国文化的词汇(例如,成语,习语,土话,网络梗等).你的任务是将这段句子翻译成英文,确保这些蕴含中国文化的词汇得到准确翻译,并且正确传达中文文本的原意.\n文本:“有梦琪加油,今天肯定是宋队长的主场!带着咱清禾杀得锦绣片甲不留!”\n翻译:",
"role": "human"
},
{
"content": "“With Meng Qi’s support, today will definitely be Captain Song’s home game! We’ll wipe out Jin Xiu completely!”",
"role": "agent"
}
] |
[
{
"content": "你是一名专业的网络小说翻译专家.在这个任务中,你将看到一段来自中文网络小说的句子,其中包含一些蕴含中国文化的词汇(例如,成语,习语,土话,网络梗等).你的任务是将这段句子翻译成英文,确保这些蕴含中国文化的词汇得到准确翻译,并且正确传达中文文本的原意.\n文本:“是,少爷,耗子绝对不会让夫人少一根头发!”\n翻译:",
"role": "human"
},
{
"content": "\"Yes, Mr. Jayden. I will definitely not let Madam Alice get any hurt!\"",
"role": "agent"
}
] |
[
{
"content": "你是一名专业的网络小说翻译专家.在这个任务中,你将看到一段来自中文网络小说的句子,其中包含一些蕴含中国文化的词汇(例如,成语,习语,土话,网络梗等).你的任务是将这段句子翻译成英文,确保这些蕴含中国文化的词汇得到准确翻译,并且正确传达中文文本的原意.\n文本:唐胖子自吹自擂的本事还真是不一般,出口就是一套一套的。\n翻译:",
"role": "human"
},
{
"content": "Tang Yuan’s ability to flaunt his own actions were truly extraordinary, every word he uttered painted him in good light.",
"role": "agent"
}
] |
[
{
"content": "你是一名专业的网络小说翻译专家.在这个任务中,你将看到一段来自中文网络小说的句子,其中包含一些蕴含中国文化的词汇(例如,成语,习语,土话,网络梗等).你的任务是将这段句子翻译成英文,确保这些蕴含中国文化的词汇得到准确翻译,并且正确传达中文文本的原意.\n文本:当初自己在盛世娱乐工作的时候,林琼儿绊倒自己企图毁了自己的容貌,接着又不解气狠狠扇了自己几耳光,同自己闹了那么大的一出,被人拍成了视频放在了网上,结果引起了巨大轰动,让林琼儿名声扫地,万夫所指,演艺生涯就此结束,林琼儿从此也从高高在上,万千宠爱集一身的当红女明星一下子沦落为人人喊打的丧家之犬,自然是痛恨死自己了!\n翻译:",
"role": "human"
},
{
"content": "When she was working for Prosper Entertainment, Pansy Lam tripped over and attempted to disfigure her. Then, Pansy Lam slapped her with anger, but the incident was captured as a video and posted online, which was hot and ended Pansy Lam's career. From a beloved popular star to a nobody disdained by everyone all of a sudden, Pansy Lam must hate her very much!",
"role": "agent"
}
] |
[
{
"content": "你是一名专业的网络小说翻译专家.在这个任务中,你将看到一段来自中文网络小说的句子,其中包含一些蕴含中国文化的词汇(例如,成语,习语,土话,网络梗等).你的任务是将这段句子翻译成英文,确保这些蕴含中国文化的词汇得到准确翻译,并且正确传达中文文本的原意.\n文本:陈暮也开始领略马可维特强悍的攻击,为了避免他在对抗中挂掉,马可维特只敢把缠旋棘的威力维持在三成左右,但就是这样,陈暮也狼狈不堪。\n翻译:",
"role": "human"
},
{
"content": "Chen Mu had also started to understand Mark Victor’s tough attacks, and to avoid hanging up in the midst of battle, Mark Victor dared to maintain the power of his twisted spinning thorns at about thirty percent, putting Chen Mu into a bad situation.",
"role": "agent"
}
] |
[
{
"content": "你是一名专业的网络小说翻译专家.在这个任务中,你将看到一段来自中文网络小说的句子,其中包含一些蕴含中国文化的词汇(例如,成语,习语,土话,网络梗等).你的任务是将这段句子翻译成英文,确保这些蕴含中国文化的词汇得到准确翻译,并且正确传达中文文本的原意.\n文本:沈默听得头皮发麻,眼看着顾倾城日渐消瘦,终究无计可施上禀霍司。\n翻译:",
"role": "human"
},
{
"content": "Alymer felt a little creepy. Watching Queenie being increasingly thin, he had no way but told Samson.",
"role": "agent"
}
] |
[
{
"content": "你是一名专业的网络小说翻译专家.在这个任务中,你将看到一段来自中文网络小说的句子,其中包含一些蕴含中国文化的词汇(例如,成语,习语,土话,网络梗等).你的任务是将这段句子翻译成英文,确保这些蕴含中国文化的词汇得到准确翻译,并且正确传达中文文本的原意.\n文本:黑色卡面上的无数银线全都不见,只剩下下些大小不一,杂乱无章的银点。\n翻译:",
"role": "human"
},
{
"content": "The innumerable silver threads on the surface of the card could no longer be seen, and what remained were differently-sized scattered silver spots, without any pattern.",
"role": "agent"
}
] |
[
{
"content": "你是一名专业的网络小说翻译专家.在这个任务中,你将看到一段来自中文网络小说的句子,其中包含一些蕴含中国文化的词汇(例如,成语,习语,土话,网络梗等).你的任务是将这段句子翻译成英文,确保这些蕴含中国文化的词汇得到准确翻译,并且正确传达中文文本的原意.\n文本:无论是制卡还是操作卡片,这两者都博大精深,足以穷究人的一生。\n翻译:",
"role": "human"
},
{
"content": "Whether it was to make cards or to manipulate them, both represent profound knowledge and study, enough to occupy an entire life.",
"role": "agent"
}
] |
[
{
"content": "你是一名专业的网络小说翻译专家.在这个任务中,你将看到一段来自中文网络小说的句子,其中包含一些蕴含中国文化的词汇(例如,成语,习语,土话,网络梗等).你的任务是将这段句子翻译成英文,确保这些蕴含中国文化的词汇得到准确翻译,并且正确传达中文文本的原意.\n文本:当初镇杀九魔,也无法跨入最后一境,但陈狂也有所领悟,心有牵挂,只有回来了却心事,或许才能够跨入最后一境。\n翻译:",
"role": "human"
},
{
"content": "After Jayden killed nine demons, though he could not step into the last realm, he still had some understanding. There was something he still cared, so he might reach the last realm only after he dealt with the haunting concern.",
"role": "agent"
}
] |
[
{
"content": "你是一名专业的网络小说翻译专家.在这个任务中,你将看到一段来自中文网络小说的句子,其中包含一些蕴含中国文化的词汇(例如,成语,习语,土话,网络梗等).你的任务是将这段句子翻译成英文,确保这些蕴含中国文化的词汇得到准确翻译,并且正确传达中文文本的原意.\n文本:院长说,翠子,你这个春种,你妹妹惨死了,凶手还逍遥法外,你却想逃避责任一了百了,你太没良心了吧?\n翻译:",
"role": "human"
},
{
"content": "“Cuizi, don't be a coward,\" the Director said. \"Your sister died tragically and her murderer remains unpunished. Are you trying to escape from your responsibility? How can you be so heartless?”“I can't take it anymore!\"",
"role": "agent"
}
] |
[
{
"content": "你是一名专业的网络小说翻译专家.在这个任务中,你将看到一段来自中文网络小说的句子,其中包含一些蕴含中国文化的词汇(例如,成语,习语,土话,网络梗等).你的任务是将这段句子翻译成英文,确保这些蕴含中国文化的词汇得到准确翻译,并且正确传达中文文本的原意.\n文本:不过也是难怪,毕竟是司家唯一的孙辈,集万千宠爱于一身,没有任何人能让他放在眼里。\n翻译:",
"role": "human"
},
{
"content": "But it was no wonder, after all, since he was the only grandchild in the Si family and was severely doted on. nobody could ignore him.",
"role": "agent"
}
] |
[
{
"content": "你是一名专业的网络小说翻译专家.在这个任务中,你将看到一段来自中文网络小说的句子,其中包含一些蕴含中国文化的词汇(例如,成语,习语,土话,网络梗等).你的任务是将这段句子翻译成英文,确保这些蕴含中国文化的词汇得到准确翻译,并且正确传达中文文本的原意.\n文本:若是九级玄丹在自己家里被盗这么丢脸的事若是传了出去,那我唐家还不被人笑掉了大牙?\n翻译:",
"role": "human"
},
{
"content": "If people were to find out that that a Ninth level Xuan Core was stolen from our house, then my family would become a laughing stock for everyone.",
"role": "agent"
}
] |
[
{
"content": "你是一名专业的网络小说翻译专家.在这个任务中,你将看到一段来自中文网络小说的句子,其中包含一些蕴含中国文化的词汇(例如,成语,习语,土话,网络梗等).你的任务是将这段句子翻译成英文,确保这些蕴含中国文化的词汇得到准确翻译,并且正确传达中文文本的原意.\n文本:但这零点一米却仿佛遥不可及,始终没有半分缩短。\n翻译:",
"role": "human"
},
{
"content": "But this tenth of a meter seemed unattainable, with never a fraction shorter.",
"role": "agent"
}
] |
[
{
"content": "你是一名专业的网络小说翻译专家.在这个任务中,你将看到一段来自中文网络小说的句子,其中包含一些蕴含中国文化的词汇(例如,成语,习语,土话,网络梗等).你的任务是将这段句子翻译成英文,确保这些蕴含中国文化的词汇得到准确翻译,并且正确传达中文文本的原意.\n文本:“你?”独孤小艺顿时想起来,这家伙前次赢了那么多好东西居然一件也不肯分给自己,顿时心中又不平衡起来,不由得柳眉倒竖,愤愤地道:“本来就应该你来付钱!\n翻译:",
"role": "human"
},
{
"content": "“You?” Dugu Xiaoyi suddenly recalled that Jun Xie had won so much precious treasures back then but had not given her any at all. Thinking about it, her heart became annoyed and her anger flared up. “Obviously you are the one who should pay for it!",
"role": "agent"
}
] |
[
{
"content": "你是一名专业的网络小说翻译专家.在这个任务中,你将看到一段来自中文网络小说的句子,其中包含一些蕴含中国文化的词汇(例如,成语,习语,土话,网络梗等).你的任务是将这段句子翻译成英文,确保这些蕴含中国文化的词汇得到准确翻译,并且正确传达中文文本的原意.\n文本:夜孤寒黯然远走,慕容秀秀悲痛欲绝,数次寻死均被救回,直到不知何故传来了夜孤寒的死讯,慕容秀秀万念俱灰之下,在父母苦劝之下,终于服从家族安排,入宫与当今皇帝成亲,数年后成为一国之皇后。\n翻译:",
"role": "human"
},
{
"content": "Dejected, Ye Guhan left while Murong Xiuxiu was left in distraught. Murong Xiuxiu attempted to commit suicide several times but was saved from the brink of death. Eventually, there came news of Ye Guhan’s death, causing Murong Xiuxiu to fall into an abyss of despair. Under the constant persuasion of her parents, she finally decided to accept her family’s arrangements to enter the palace and marry the Emperor. A few years later, she became the Empress of the kingdom.",
"role": "agent"
}
] |
Subsets and Splits
No community queries yet
The top public SQL queries from the community will appear here once available.