Search is not available for this dataset
query
stringlengths 1
13.4k
| pos
stringlengths 1
61k
| neg
stringlengths 1
63.9k
| query_lang
stringclasses 147
values | __index_level_0__
int64 0
3.11M
|
---|---|---|---|---|
Development of Marathi part of speech tagger using statistical approach | Part of Speech Taggers for Morphologically Rich Indian Languages: A Survey | Clinical profiles and outcomes of children admitted to the pediatric intensive care unit from the emergency department. | eng_Latn | 28,400 |
Is there a quick and easy way to pronounce "W" letter? I mean, there is a well known 'substitution' for number "0" with 'ou' sound. Like, '107' in military communications will be pronounced as 'one-ou-seven'. Is there similar kind of substitution for letter "W", say, in aforementioned military comms? Some way that allows to pronounce it much quicker? | Is there any shorter pronunciation of W than double-U? When spelling, every letter in the Alphabet is pronounced by a single syllable, with the only exception of W being pronounced "double-U". (Fun fact, in German it's approximately pronounced like the "ve" in very, but in some strike of cosmic justice Y is pronounced "Yps-e-lon") Why is that? Is there any at least semi-officially accepted one-syllable alternative pronunciation of W? I checked some related post, e.g. , but they are more concerned with the "Why?" instead of the "Why not different?" | How to pronounce fractions with denominators larger than 20 where the last digit of the denominator is 1 or 2? eg 4/31 Disclaimer: I speak British English. I've noticed a lot of differences between the way Americans and Brits pronounce numbers.1 Since the question concerns this, I thought it might be appropriate to draw attention to it case we inadvertently confuse each other. My question is not about these differences, I just wish to highlight them in case they cause confusion. 1. You seem to happily call a quarter "a fourth" sometimes, we always call 131 "one hundred and thirty one", we pronounce double digits in phone numbers like 12449 as "one two double four nine", and I think we are much more likely to use expressions like "thirteen hundred" to mean 1300. Question When talking about fractions, I have frequently heard 1/2 a half 1/3 a third 1/4 a quarter 1/8 an eighth 1/64 a sixty fourth 1/56 a fifty sixth etc. Essentially the rule seems to be that, except for "a whole", "a half", and "a quarter", the word matches the ordinal number; that is to say: Numeral Ordinal Fractional one first whole two second half three third third four fourth quarter five fifth fifth six sixth sixth fifty-seven fifty-seventh fifty-seventh Even though 1/4 is a quarter, 1/64 is a sixty-fourth. So what’s 1/62? A sixty-twoth? A sixty-second? Surely not a sixty-half! I know that simply saying one over sixty-two can usually work, but I'm asking specifically for the word itself, i.e. if I divide a huge pizza into 21 pieces, what are the pieces? Other than baker’s twentieths. Summary: Can anyone point me to any sources (whether style guides or common usage studies or anything else) that discuss the pronunciation of fractions; specifically one that discusses this separately from ordinal numbers, rather than how to form ordinal numbers in the first place. | eng_Latn | 28,401 |
Is there a term for word sets that are like a palindrome but for whole set of words? I'm looking for a term that are like a palindrome but for whole set of words and not just letters Examples: Set 1 You do? Do you? Set 2 Venture Capital Capital Venture Set 3 List Item Item List I've searched through the old questions and also googled quite a bit, but couldn't get a definitive answer. "Chiasmus" was a close one, but I'm not sure if it is the correct answer. Also, thank you in advance since the comments form suggest that I avoid telling thanks in comments. | Word for sentences that make sense when read backwards? Is there a word for sentences that make sense when read normally or backwards (not necessarily by reversing the words)? Example: "Are you as bored as I am?" | Cycles in SHA-256 Let's say I start with a particular 256 bit value. Call this $v$. I then hash that value, and get another 256 bit value. Call this $\text{SHA256}(v)$. I take this value and get another 256 bit value. Call this $\text{SHA256}^2(v)$. More generally, let's call the result of hashing $v$ repeatedly $n$ times $\text{SHA256}^n(v)$. Now my question is, how big will $n$ be, such that $\text{SHA256}^n(v) = v$? It would seem to me, that if it's a giant sort of permutation, $n$ would have to be $2^{256}$, is that correct? Is that provable, or is there any information on this? (Just curiosity, really.) Another question I had was, do all 256 bit strings have unique SHA256 values, and is there a way to show that? (Or, stated differently, can it be shown that there are no SHA-256 collisions in the language of all "256 bit strings"?) | eng_Latn | 28,402 |
pronunciation of article 'a' in phrases vs. in sentences One of my teacher corrected me when I read the article 'a' as /ey/ in a phrase. And he said it should be /uh/. A banana (/uh/) I know that both are acceptable /ey/ and /uh/, but is there really a difference on the pronunciation when it is in a phrase or a sentence? | The pronunciation of the word "a" Most times we hear that the letter A is pronounced as [ə], but sometimes I hear that it is pronounced as [eɪ] in American English. Such as the following sentence: From VOA Special English: She says governments must make that goal of a continental free trade area a reality. The first A is pronounced as [eɪ], the second A is pronounced as [ə]. Why? Does it have some regularity in it? | How to pronounce fractions with denominators larger than 20 where the last digit of the denominator is 1 or 2? eg 4/31 Disclaimer: I speak British English. I've noticed a lot of differences between the way Americans and Brits pronounce numbers.1 Since the question concerns this, I thought it might be appropriate to draw attention to it case we inadvertently confuse each other. My question is not about these differences, I just wish to highlight them in case they cause confusion. 1. You seem to happily call a quarter "a fourth" sometimes, we always call 131 "one hundred and thirty one", we pronounce double digits in phone numbers like 12449 as "one two double four nine", and I think we are much more likely to use expressions like "thirteen hundred" to mean 1300. Question When talking about fractions, I have frequently heard 1/2 a half 1/3 a third 1/4 a quarter 1/8 an eighth 1/64 a sixty fourth 1/56 a fifty sixth etc. Essentially the rule seems to be that, except for "a whole", "a half", and "a quarter", the word matches the ordinal number; that is to say: Numeral Ordinal Fractional one first whole two second half three third third four fourth quarter five fifth fifth six sixth sixth fifty-seven fifty-seventh fifty-seventh Even though 1/4 is a quarter, 1/64 is a sixty-fourth. So what’s 1/62? A sixty-twoth? A sixty-second? Surely not a sixty-half! I know that simply saying one over sixty-two can usually work, but I'm asking specifically for the word itself, i.e. if I divide a huge pizza into 21 pieces, what are the pieces? Other than baker’s twentieths. Summary: Can anyone point me to any sources (whether style guides or common usage studies or anything else) that discuss the pronunciation of fractions; specifically one that discusses this separately from ordinal numbers, rather than how to form ordinal numbers in the first place. | eng_Latn | 28,403 |
A wonderful, scientific voyage | This book offers a broad coverage of the underlying structures and processes of speech. Beyond a primitive stage, man is unique in his ability to convey information by using his voice. And he has developed this ability from systems designed for more vital goals (eg., respiration and nutrition). In this respect, the work by Seikel, King and Drumright proves a great resource for studying the entire apparatus involved in voice production and perception, specifically the systems of respiration (energy source), phonation (voicing), articulation and resonation filtering), mastication and deglution, hearing, and neural. Furthermore, it includes several appendices for quick access to anatomical terms, morphology of terms, muscles, sensors and nerves, and a review of pathologies affecting production of voice. What I liked the most about the book is that you are systematically guided through all the germane systems, and when pertinent, the book provides references for deeper understanding of the material. Besides, after you have read sufficient content, the book shows summaries for reinforcement of the learnt concepts. Also, there are clinical notes distributed throughout the text, with germane discussions (related processes, pathologies, etc.). And every chapter has a set of questions for assessment of your understanding (do not worry, answers are included!).
If you are concretelly focused on speech production, this book is a gold mine. They review the Source-Filter theory of speech production, and you can somewhat independently approach the excitation source and the filter ("shaping" of the source signal in the supraglottal airways). There is also an interesting discussion of the Central Control Theory and the Action Theory Model for coordinated articulation. Naturally, you will be presented a detailed list of muscles, and the qualitative effects of their contraction. Additionally, the CD-ROM includes the Anatesse software, useful for additional review of the subjects, and for self evaluation too! And finally, this is not your typical, dry textbook. On the contrary, it's a completely friendly, fun and professional intellectual product. Fully recommended. | Loved this book as a kid and now I get to share the adventure of reading it with my daughter! :) | eng_Latn | 28,404 |
How do born-deaf people learn to pronounce words? | How do deaf people learn how to talk? | How do parakeets talk? | eng_Latn | 28,405 |
The Google app and Gboard can now understand 30 more languages | Speech recognition is one of the most powerful aspects of many Google products, particularly in the Google app where both Voice Search and the Assistant rely heavily on being able to understand what we're saying. The same is true of Gboard, which is capable of typing up entire messages based on what you dictate to it. We may take it for granted somewhat these days, but it truly is a marvel. Now, this feature can now be enjoyed by many more around the globe as Google has added support for 30 further languages.
Google has vowed to make the internet more inclusive, and these efforts are just one part of that. The update adds ancient languages such as Georgian, with its 10th-century alphabet, and two of Africa's most spoken languages, Swahili and Amharic. Also included are numerous Indian language variants. Google has worked with native speakers to collect the voice samples necessary to train its machine learning models, which are now capable of processing the additional languages. You can see the full list of what's new below.
New Languages Amharic (Ethiopia)
Armenian (Armenia)
Azerbaijani (Azerbaijani)
Bengali (Bangladesh, India)
English (Ghana, Kenya, Nigeria, Tanzania)
Georgian (Georgia)
Gujarati (India)
Javanese (Indonesia)
Kannada (India)
Khmer (Cambodian)
Lao (Laos)
Latvian (Latvia)
Malayalam (India)
Marathi (India)
Nepali (Nepal)
Sinhala (Sri Lanka)
Sundanese (Indonesia)
Swahili (Tanzania, Kenya)
Tamil (India, Singapore, Sri Lanka, Malaysia)
Telugu (India)
Urdu (Pakistan, India)
Other Google products will also be able to draw on these new additions soon, and they're already available in the Cloud Speech API.
In US English, it's been possible to search for emoji in Gboard by text or drawing, and now Google is introducing the ability to search for them by voice. Saying "grinning face emoji" should bring up the emoji you're looking for, or a range of similar ones if your query is a bit ambiguous. Don't worry, this feature will also be coming to other languages in the near future, just in case any of you are dying to use it. | A Samsung representative confirmed today via Twitter that the company has blocked the ability for users to remap the Bixby hardware button on the Galaxy S8. For soon-to-be Galaxy S8 owners, the news will come as a disappointment, especially since the Bixby voice assistant in English has been delayed and will not be fully functional when units starting shipping later this week. ZDNet reports: | eng_Latn | 28,406 |
Ouch! The Language of Pain | One of NPR's summer interns, Josh Kim, set out to answer this burning question: Why do people from different countries express pain differently? Most Americans might say "Ouch!" when they stub their toe or touch a hot stove. But other people in other countries say something else. Kim brings us this exploration of the curious similarities and idiosyncrasies of language. | NPR's Tavis Smiley talks to math professor and author Deborah Bennett about her new book, <EM>Logic Made Easy: How To Know When Language Deceives You</EM>. | eng_Latn | 28,407 |
What was one of the earliest presentations of this vocabulary? | Much of the colonial administration belonged to this club, which had been formed by the Duke of Wellington. Meadows' terminology must represent usage by that administration. If not the first use of the terms, the letter to the Times was certainly one of the earliest presentations of this vocabulary to the general public. They became immediately popular, supplanting "Levant" and "East Indies," which gradually receded to minor usages and then began to change meaning. | Bell's father was invited by Sarah Fuller, principal of the Boston School for Deaf Mutes (which continues today as the public Horace Mann School for the Deaf), in Boston, Massachusetts, to introduce the Visible Speech System by providing training for Fuller's instructors, but he declined the post in favor of his son. Traveling to Boston in April 1871, Bell proved successful in training the school's instructors. He was subsequently asked to repeat the program at the American Asylum for Deaf-mutes in Hartford, Connecticut, and the Clarke School for the Deaf in Northampton, Massachusetts. | eng_Latn | 28,408 |
What do some a capella groups do other than sing words? | In addition to singing words, some a cappella singers also emulate instrumentation by reproducing instrumental sounds with their vocal cords and mouth. One of the earliest 20th century practitioners of this method were The Mills Brothers whose early recordings of the 1930s clearly stated on the label that all instrumentation was done vocally. More recently, "Twilight Zone" by 2 Unlimited was sung a cappella to the instrumentation on the comedy television series Tompkins Square. Another famous example of emulating instrumentation instead of singing the words is the theme song for The New Addams Family series on Fox Family Channel (now ABC Family). Groups such as Vocal Sampling and Undivided emulate Latin rhythms a cappella. In the 1960s, the Swingle Singers used their voices to emulate musical instruments to Baroque and Classical music. Vocal artist Bobby McFerrin is famous for his instrumental emulation. A cappella group Naturally Seven recreates entire songs using vocal tones for every instrument. | Short-term memory is believed to rely mostly on an acoustic code for storing information, and to a lesser extent a visual code. Conrad (1964) found that test subjects had more difficulty recalling collections of letters that were acoustically similar (e.g. E, P, D). Confusion with recalling acoustically similar letters rather than visually similar letters implies that the letters were encoded acoustically. Conrad's (1964) study, however, deals with the encoding of written text; thus, while memory of written language may rely on acoustic components, generalisations to all forms of memory cannot be made. | eng_Latn | 28,409 |
All rogues know thieves cant. If one rogue in the party is talking to an enemy in a language that an ally rogue in the party does not understand, would the speaking rogue be able to use thieves cant to convey a message to the other rogue who does not know the language being spoken to the enemy? Would this realistically be possible without raising suspicion from the enemy? How would you as a Dungeon Master handle this situation? The key thing to note here is that RAW says that thieves cant: allows you to hide messages in seemingly normal conversation. So what happens if said conversation is being spoken in a language that only one of the two rogues understands? | In , it is established that Thieves' Cant is more of an encoding system built on top of a language than a language in its own right. According to the Basic Rules, is: ...a secret mix of dialect, jargon and code allows you to hide messages in seemingly normal conversation. Only another creature that knows thieves' cant understands such messages. It takes four times longer to convey such a message than it does to speak the same idea plainly. In addition, you understand a set of secret signs and symbols used to convey short, simple messages, such as whether an area is dangerous or the territory of a thieves' guild, whether loot is nearby, or whether the people in an area are easy marks or will provide a safe house for thieves on the run. (PBR, p. 27) Can two creatures communicate using Thieves' Cant if they do not have a basic spoken language in common, or if they are speaking different basic languages? E.g. if one creature knows Orcish, Goblin, and Thieves' Cant, and another creature knows Elvish, Giant, Common, and Thieves' Cant, can they communicate with each other by embedding Thieves' Cant into their own languages? Hypothetically speaking, I can see how this could be possible in our own world, if we assume that Thieves' Cant depends on nuances of body language, emphasis, and tempo, e.g., one might say to a non-Spanish speaker: Tenemos quEEEEEEE ir (wink) a la tieeeeenda de (shuffle left foot) armas para (twirl hair and giggle) comprar una espada (wink twice) para mi herMANO (wag right pinky and nod). The literal message itself ("We need to go to the weapon store to buy a sword for my brother.") would just be a carrier - the real message might be hidden within the gestures and the accented and extended syllables. Perhaps the drawn-out "E" vowel means "robbery planned", the wink means "bank", shuffling the left foot means "be there at sunset", etc., and these are things that you wouldn't necessarily need to know Spanish to extract. Is this how Thieves' Cant actually works, or does it require actual comprehension of the literal message transmitted before the "secret" message can be extracted from it? | In , it is established that Thieves' Cant is more of an encoding system built on top of a language than a language in its own right. According to the Basic Rules, is: ...a secret mix of dialect, jargon and code allows you to hide messages in seemingly normal conversation. Only another creature that knows thieves' cant understands such messages. It takes four times longer to convey such a message than it does to speak the same idea plainly. In addition, you understand a set of secret signs and symbols used to convey short, simple messages, such as whether an area is dangerous or the territory of a thieves' guild, whether loot is nearby, or whether the people in an area are easy marks or will provide a safe house for thieves on the run. (PBR, p. 27) Can two creatures communicate using Thieves' Cant if they do not have a basic spoken language in common, or if they are speaking different basic languages? E.g. if one creature knows Orcish, Goblin, and Thieves' Cant, and another creature knows Elvish, Giant, Common, and Thieves' Cant, can they communicate with each other by embedding Thieves' Cant into their own languages? Hypothetically speaking, I can see how this could be possible in our own world, if we assume that Thieves' Cant depends on nuances of body language, emphasis, and tempo, e.g., one might say to a non-Spanish speaker: Tenemos quEEEEEEE ir (wink) a la tieeeeenda de (shuffle left foot) armas para (twirl hair and giggle) comprar una espada (wink twice) para mi herMANO (wag right pinky and nod). The literal message itself ("We need to go to the weapon store to buy a sword for my brother.") would just be a carrier - the real message might be hidden within the gestures and the accented and extended syllables. Perhaps the drawn-out "E" vowel means "robbery planned", the wink means "bank", shuffling the left foot means "be there at sunset", etc., and these are things that you wouldn't necessarily need to know Spanish to extract. Is this how Thieves' Cant actually works, or does it require actual comprehension of the literal message transmitted before the "secret" message can be extracted from it? | eng_Latn | 28,410 |
All throughout the Star Wars movies, we see the droids emit several beeps and whirs, and the humans reply to the droid as if it were a normal conversation. How can every character in Star Wars fluently understand droidspeak? We know that Anakin Skywalker could speak several languages by the age of 9, including droidspeak. Is this language just something standardly taught to young children across the galaxy? Droidspeak is a complicated language. Are children in Star Wars born knowing it? Do they learn it like their own language, from their parents and surroundings? (This question has been associated with "How do people understand astromech droids?". I am asking about all types of droids and their language droidspeak (or Binary), not specifically astromech droids, although the questions are fundamentally similar) **edit: I have found evidence for this question in the show Star Wars Rebels (which is canon). In one scene, Zeb says to Ezra "Wait, you actually understand that glorified beeping garbage can?" (referring to a droid) and Ezra responds: "Yeah, sort of. I'm learning." which implies that droidspeak can be learned, but is not widely known. ** | In all the Star Wars movies, R2D2 just boops and beeps his way around. And everyone understands him perfectly, though he is obviously not speaking Basic. How do people understand him - is there like an astromech language? If so, then would one have to learn it, or is it comprised of feelings and emotions (expressed in beeps), essentially making a tonal language? If I may be permitted to use an example from the prequels without too many lynch mobs forming, Anakin Skywalker converses frequently with Artoo while in the Naboo fighter, but he couldn't have had much schooling at the age of eleven, especially because he was a slave. So how would people, Anakin especially, be able to understand astromechs? | In all the Star Wars movies, R2D2 just boops and beeps his way around. And everyone understands him perfectly, though he is obviously not speaking Basic. How do people understand him - is there like an astromech language? If so, then would one have to learn it, or is it comprised of feelings and emotions (expressed in beeps), essentially making a tonal language? If I may be permitted to use an example from the prequels without too many lynch mobs forming, Anakin Skywalker converses frequently with Artoo while in the Naboo fighter, but he couldn't have had much schooling at the age of eleven, especially because he was a slave. So how would people, Anakin especially, be able to understand astromechs? | eng_Latn | 28,411 |
What is human communication defined as? | Effective verbal or spoken communication is dependent on a number of factors and cannot be fully isolated from other important interpersonal skills such as non-verbal communication, listening skills and clarification. Human language can be defined as a system of symbols (sometimes known as lexemes) and the grammars (rules) by which the symbols are manipulated. The word "language" also refers to common properties of languages. Language learning normally occurs most intensively during human childhood. Most of the thousands of human languages use patterns of sound or gesture for symbols which enable communication with others around them. Languages tend to share certain properties, although there are exceptions. There is no defined line between a language and a dialect. Constructed languages such as Esperanto, programming languages, and various mathematical formalism is not necessarily restricted to the properties shared by human languages. Communication is two-way process not merely one-way. | Dismayed to find that groundbreaking work had already been undertaken by Helmholtz who had conveyed vowel sounds by means of a similar tuning fork "contraption", he pored over the German scientist's book. Working from his own erroneous mistranslation of a French edition, Bell fortuitously then made a deduction that would be the underpinning of all his future work on transmitting sound, reporting: "Without knowing much about the subject, it seemed to me that if vowel sounds could be produced by electrical means, so could consonants, so could articulate speech." He also later remarked: "I thought that Helmholtz had done it ... and that my failure was due only to my ignorance of electricity. It was a valuable blunder ... If I had been able to read German in those days, I might never have commenced my experiments!"[N 7] | eng_Latn | 28,412 |
In Star Wars, I find it weird that droids are not speaking the common language, but instead do beep-boops. And what is weird of that is that even then everybody seems to understand perfectly what they are saying. (or at least the protagonists) Is it ever explained why even if droids talk in beep boops the common man seems to be capable of understanding the droid language? Like if the 'droid language' is a language just like spanish or french in our world? | In all the Star Wars movies, R2D2 just boops and beeps his way around. And everyone understands him perfectly, though he is obviously not speaking Basic. How do people understand him - is there like an astromech language? If so, then would one have to learn it, or is it comprised of feelings and emotions (expressed in beeps), essentially making a tonal language? If I may be permitted to use an example from the prequels without too many lynch mobs forming, Anakin Skywalker converses frequently with Artoo while in the Naboo fighter, but he couldn't have had much schooling at the age of eleven, especially because he was a slave. So how would people, Anakin especially, be able to understand astromechs? | I have an uploaded video and I want to cut sections of audio (strong language) or add beeps on top without reuploading the video. | eng_Latn | 28,413 |
Write A in Katakana | The "A" in Japanese is pronounced as "ah". | This wikiHow teaches you how to change your iPhone's Calendar from the standard Gregorian format to a Japanese format. | eng_Latn | 28,414 |
Study for a Spelling Bee | Spelling bees are part of a long American tradition that still lives on today. If you have ever dreamed of the Scripps National Spelling Bee or watched it on television and thought 'That could be me!' | Learn the French words for these fruits. Then, next time you go to the market, you can practice your French as you shop. | eng_Latn | 28,415 |
Would worl war 2 have been difrent if germany spoke english and england spoke a diffrent language? | what a stupid question! What's Germany speaking English got to do with anything? The war was due to economic issues and rampant German militarism. I don't think speaking English instead of German would have made a blind bit of difference. | Start with picture modules for vocabulary, and have the child read books that speak directly about the pictures they contain (Pre-Primer/Level A/etc.). Use flash cards, word-picture matching, etc. to increase word recognition speed. To build speaking vocabulary, do lots of acting-out practice with verbs (e.g. "walk," "see," etc.). Children learning a second language learn just like an infant learning a primary language... first, basic nouns/verbs; next, comprehension of the overall idea in longer statements through noun/verb recognition, sound cadence, and context; later, adjectives and adverb modifiers... Then verb conjugations, article use, complex grammar patterns, etc.\n\nAlso, model reading to the student...in my school we use big books, through 5th grade (content is at grade level, it's just a "big book" so that the whole class can see it easily). Make sure to point out nouns and verbs in the picture as you read the text aloud.\n\nSo start with those Pre-primer (picture-text exact match) books -- your school (system) should have some excellent non-fiction for the early elementary kids, so check with a K-2 teacher or your Title I office. \n\nAdditionally, phonics decoding is a nightmare for the ELL student, because there are so many spelling patterns due to English being a mish-mash of several different languages (did you know the letter "s" has 3 sounds? example: sun, is, sure). Get yourself training in Orton-Gillingham or another complex phonics approach that addresses ALL the spelling combinations, not just the first couple of primary patterns. | eng_Latn | 28,416 |
Talk With a Lisp | Speaking with a basic lisp is as simple as pronouncing your "s" sounds as "th." Depending on the lisp, other consonants like Z and J may also be affected. | This wikiHow teaches you how to make your iPhone speak letters and words while you type, as well as offer spoken word suggestions, autocorrections, and word predictions. | eng_Latn | 28,417 |
Do Vowels in Sign Language | Have you wanted to learn sign language but just do not know where to begin? This article will show you how to sign American and British Sign Language vowels, which is a great place to start! | Have you ever wondered how to create a variety of secret messages(or codes)? | eng_Latn | 28,418 |
A Scottish health board has offered adults with hearing loss taster classes in lip reading. | NHS Highland will hold the sessions in Dingwall from 14 September until the end of the month.
The classes on techniques will be run as part of this year's Lip Reading Awareness Week, which runs from 14 to 19 September.
Speech and language therapist Liz Kraft said the skill could help people feel less isolated.
What's happening in Scotland today? Keep in touch through our live page.
She said: "Deaf, deafened or hard of hearing people, who do not use sign language, and are not part of the deaf community, can struggle to stay in touch with their own language and be part of any community.
"Lip reading and managing hearing loss classes have been shown to be of huge benefit and allow anyone with hearing loss to do the very best they can to help themselves." | A new app, English Dialects, developed at universities in Cambridge, Zurich and Bern, asks users how they pronounce words including "scone".
Choices are given for another 25 words, or word meanings, after which the app guesses where the user might be from.
When the team launched a similar app for German speakers there were more than one million hits in four days.
The aim of the free app is to track how dialects have evolved over a number of decades.
It compares today's pronunciation with dialects studied more than 50 years ago in a decade-long field study of accents in 313 locations, called the Survey of English Dialects.
The app was developed by Dr Adrian Leemann, a linguistics researcher at Cambridge University, together with five colleagues from Bern University and Zurich University.
"We want to document how English dialects have changed, spread or levelled out," he said.
"English accents and dialects are likely to have changed over the past decades. This may be due to geographical and social mobility, the spread of the mass media and other factors.
"If the app guesses where you are from correctly, then the accent or dialect of your region has not changed much in the last century.
"If the app does not guess correctly, it is probably because the dialect spoken in your region has changed quite a lot over time."
Its 26 questions, many with voice recordings, ask users how they pronounce a certain word or which word they use for a certain thing.
There are, for example, numerous different words to describe a tiny piece of wood that gets stuck under your finger nail. You might call it a splinter. You might call it a spelk or a spill.
Prof David Britain, a dialectologist from the University of Bern in Switzerland, said the app might also shed light on the two pronunciations of the word "scone".
"Everyone has strong views about the pronunciation of this word, but, perhaps surprisingly, we know rather little about who uses which pronunciation and where."
The app also allows users to make their own recordings which the developers will use for further research.
The app is available to download via the iOS App Store and Google Play. | eng_Latn | 28,419 |
did malaysian language speakers use different vowel patterns when they speak english? | yes. they shorten long vowel sounds and reduce dipthongs (dipthongs are double vowel sounds)\n\nif you combine the shortened vowels with other common pron problems of malaysians, you get a very clipped speech pattern and foreigners might not be able to catch all the words | 1. Where is Alor Setar? \n2. Is ipoh a place? if so where is it?\n3. Is Patrick a Christian Missionary?\n4. What does member hand mean? please re-translate.\nIf he was a missionary, what country was he from? there are organizations like the peace corp that might be able to help you find him but you need more information. | eng_Latn | 28,420 |
i need notes on psycholinguistics. plz recommend good websites.? | Here are some sites to get you started. Best of luck with it. | In linguistics you could, of course, continue your higher education, get your PhD and teach.\nIf you stick with a BA in linguistics you could work in any company's dept of communications, public relations and anything that would have to do with words!!\nI say you should study what interests you and from there you can discover all kinds of options available to you as far as a career.\nGood luck!! | eng_Latn | 28,421 |
I have a job interview tomorrow for an internship, I'm really nervous, how can I calm down? | This is completely normal for a lot of people. You seem prepared which is great and sadly to say rarer then you would think. I disagree with the previous poster that said it was a result of unpreparedness or excitement. I think it is completely possible to be nervous without these as a reason. There's not tons you can do to completely disolve this, but as you go on more it will most likely get at least a little bit easier. Do something fun for the rest of your time before the interview and stop trying to run through the interview in your head now that you feel prepared. There are some things that you can never predict sometimes, but a lot of times first interviews are a more of a get to know you. Be yourself and try to display confidence to override your fear. Get to bed early and if your stomach can take it eat a good breakfeast. \n\nGood luck! I'm sure you'll do great and even if it doesn't go as well as you hope just use it as a learning experience. | You could always smack around the one eyed wonder worm whilst whilstling the theme song to gilligan's island while riding the subway... then again.. a Chester Rumble might help...\n\nOHH! OHH! Try having more sex! Unless your girlfriend's pregrant, then you could try exercising, or going golfing! Dance Dance helps...\n\nas for the customers... treat em like they're the special retarded kids, and speak in your mo-mo voice... your mo-mo voice is the high picted voice you use to speak with babies and morons (Mo-Mo's)\\n\nJust remember... they dont have molecular transporters... | eng_Latn | 28,422 |
Why can't young people actually spell words out on here? | I don't know. Maybe that's because they think people should be able to understand them. Personally, I only shorten laughing out loud, you know, lol, or curses "WTF?" If I'm responding to someone who contacts me, I shorten because to b/c, with to w/, an without to w/out because there are only so many characters you can use. These type of abbreviations are okay on question since there is also a limit of characters. However, I think there are some people who just don't realize there's a "check spelling" right there. It's amazing to see how many totally illiterate people there are out there. | Don't u have a space on ur key board ???or what's ur \nproblem??!!! | eng_Latn | 28,423 |
is it just me...does anybody else here have a hard time figuring out what some of these people are asking....i have never seen so many mispellled words in my life...its not like i dont spell a few words wrong now and then....what do they sound like when they speak ????? aaaaarrrrgggghhhh !!!! | You aren't the only one, honey. Especially with the slang typing. Hello, you aren't ghetto and you aren't cool if you do that. Our youth is going down the toilet with this butchering of the English language. I don't expect people to type without mistakes, but the word is that not dat and the not da. People are just losers sometimes. | spell cheque, only cheques spelling. yew knead a grandma cheque four righting you're question proper lea. eye ewes spell cheque and just hope my grandma is write :P\n\neye just remembered, eye sore a girl on the buzz and she was Reading a buck called "Red" and eye said two my boyfriend, hey wen she's finished she can say she red red. | eng_Latn | 28,424 |
For example: there, they're and their, or to, two and too, here and hear, your and you're. | Homonyms or homophones. These links may help. | Well, internet speak aside, most people don't know they can't spell or speak properly.\nAt 18 years old, most of the kids I went to school with couldn't spell or read properly. And Even I, someone who is always trying to be gramatically correct, and I am said to have a fantastic vocabulary, but even I sit down to type and realize words I use every day in speach, I can't spell.\nThe answer is poor education. I swear to you I learned more from the travel channel than I ever learned in my history class(which was taught by one of the schools many coaches in teaching positions.) | eng_Latn | 28,425 |
Why is it so hard for people to use "your" and "you're" correctly? | The reason is very simple. Non-native users of the language normally tend to spell by the sound rather than focus on punctuation and/or spelling. And with English being the global language that it has become, native users should be a bit more considerate, taking into consideration that they are in a state of being able to decipher what actually is meant to be conveyed by the non-natives. | cose noone is perfect 24/7. | eng_Latn | 28,426 |
I noticed that when cooking shrimp, they go from semi-circular to tightly curled. Trying to uncurl them results in breakage. What causes the curling? | water cooking out of the tissues causes shrinkage of course it will curl more in the direction it was already curled in... | Dear Elizabeth,\n\nSorry to hear you have a hard time with some Internet users not using standard spelling norms. One of the reasons why spelling seems to run amok on the Internet is because on-line writing is part of CMC: computer-mediated communication. This also includes chat-rooms, messengers, or SMS (texting) on your mobile phone.\n\nAs a linguist, I can tell you that CMC has a feature which is not shared with other means of writing: it's speed and proximity. We need to type things fast and we want to convey we're near others. Because of that, other features become less prominent, such as spelling or poor grammar.\n\nYou could call it laziness, but to be fair, in CMC spelling is not an important issue. Have you ever been in a chat-room? Try just being there without typing anything (it's called lurking) and see how fast the conversations go. Super-speedy, so the spelling *must* go out of the window.\n\nPlease note that most Internet users who use dodgy spelling in CMC are not necessarily misspelling offline in real life. | eng_Latn | 28,427 |
If they are sure they've been charmed by meeting the person, just saying "i'm charmed" is confirmation enough. Any other dumb responses you'd care to contribute ? | They have obviously spent a lot of time watching movies, particularly "drawing room comedies" where the characters speak in an arched tone and say things like "Charmed, I'm sure". It's also a British expression. Americans don't say that... | Dear Elizabeth,\n\nSorry to hear you have a hard time with some Internet users not using standard spelling norms. One of the reasons why spelling seems to run amok on the Internet is because on-line writing is part of CMC: computer-mediated communication. This also includes chat-rooms, messengers, or SMS (texting) on your mobile phone.\n\nAs a linguist, I can tell you that CMC has a feature which is not shared with other means of writing: it's speed and proximity. We need to type things fast and we want to convey we're near others. Because of that, other features become less prominent, such as spelling or poor grammar.\n\nYou could call it laziness, but to be fair, in CMC spelling is not an important issue. Have you ever been in a chat-room? Try just being there without typing anything (it's called lurking) and see how fast the conversations go. Super-speedy, so the spelling *must* go out of the window.\n\nPlease note that most Internet users who use dodgy spelling in CMC are not necessarily misspelling offline in real life. | eng_Latn | 28,428 |
l'intérieur d'une piste sur un champ de courses hypiques, dans un vélodrome ou autre piste athlétique s'appelle "la corde", qui peu me dire d'où vient cette appellation? | Dès l'antiquité, les stades était délimités par des cordes. Cela permettait d'avoir une distance précise, sur l'intérieur du virage. par la suite des peintures, du platre ont remplacé cette dite corde. mais l'expression est restée comme passer au plus court.\nOn l'utilise aussi pour du pilotage: extérieur du virage, plonge à la corde, sortie de virage... | Dear Elizabeth,\n\nSorry to hear you have a hard time with some Internet users not using standard spelling norms. One of the reasons why spelling seems to run amok on the Internet is because on-line writing is part of CMC: computer-mediated communication. This also includes chat-rooms, messengers, or SMS (texting) on your mobile phone.\n\nAs a linguist, I can tell you that CMC has a feature which is not shared with other means of writing: it's speed and proximity. We need to type things fast and we want to convey we're near others. Because of that, other features become less prominent, such as spelling or poor grammar.\n\nYou could call it laziness, but to be fair, in CMC spelling is not an important issue. Have you ever been in a chat-room? Try just being there without typing anything (it's called lurking) and see how fast the conversations go. Super-speedy, so the spelling *must* go out of the window.\n\nPlease note that most Internet users who use dodgy spelling in CMC are not necessarily misspelling offline in real life. | fra_Latn | 28,429 |
Ok, you are in public with no place to go where you can be alone. Your private area itches greatly. It is not ladylike nor gentleman like to scratch in that place and area. What is the correct way to scratch there? | I was walking down the street with a friend once, and she had the same problem, so she scratched it. She said "Nobody else is going to do it for me, it's my body and I have an itch." | Grammer? I believe it's 'grammar.'\n\nGeez. And with a spellchecker right there! : )\nI'm just having fun with you. Sometimes, I misspell words that are easy. I only use the spellcheck when I'm not sure if I spelled a word correctly. Those who spell "lyk dis" would never dream of using a checker.\n\nIf they would, the sentence you used would come out like this:\n"last ante i slept on the crouch."\n\nEh, an improvement, but why would one sleep on the crouch? | eng_Latn | 28,430 |
Why people say the word "like" a lot these days? | It's what they call in english a "filler".\n\nA word someone uses in a conversation when they have to pause, or have to think about what they are saying next. It's the valley girl equivalent to "Umm" "Hum" "Err" etc | I am in full agreement with you. People show learn to press the spell check! | eng_Latn | 28,431 |
Y do u hate British ppl?!? | Its true that many US people do have bad steriotypes about the british. But those r only french-americans or people who side with the french. Most of the french r a snotty bunch of assholes. Both america and the UK helped them out in WW 1 and 2 yet they arent grateful. Any way it isnt most americans but the reason some do is cuz there different. People here dont know many if any British people so they only know what movies potray. Movies like Austin Powers. Im sure that there are steriotypes of americans in the UK . Like that we eather have a thick new york/ bostan accents or hick southern accents. There are mixes of different accents just as there are in Britain. But any way the french should change there flag 2 a white 1 | learn to use complete words, moron. your question looks as if it was written by a retard. ask questions that make sense. your grammar is unbelievably terrible. use spell check. | deu_Latn | 28,432 |
I know it should be "a" but it sounds so awkward? So should it be "an"? | 99% of the time, I'm clear on when I should use "a" versus "an." There's one case, though, where people & references I respect disagree. Which of the following would you precede with "a" or "an," and why? FAQ FUBAR SCUBA [Note: I've read the questions and , but the rules given there don't necessarily apply here.] [Edited to add] Here's a shorter (and hopefully clearer) version of the question… In written English, which is correct (and why): "a FAQ" or "an FAQ"? Some references with differing opinions: an: the and a: the Microsoft Manual of Style for Tech Publications, 3e either: the and | A basic grammar rule is to use an instead of a before a vowel sound. Given that historic is not pronounced with a silent h, I use “a historic”. Is this correct? What about heroic? Should be “It was a heroic act” or “It was an heroic act”? I remember reading somewhere that the h is sometimes silent, in which case it’s an, and when the h is pronounced, it’s a. But then I also remember reading that it depends on which syllable is stressed. And I also think I read somewhere that it might differ between British and American English. Personally, I pronounce the h, and believe that a is correct. I find that it sounds incorrect to use an and pronounce heroic without the h. So how do I know when to use a and when to use an with a word beginning with the letter h? Are both acceptable or is there one that is correct? | eng_Latn | 28,433 |
Why does "edited" have one "t" and and "emitted" has two? "Edit" and "emit" are so similar in spelling and pronunciation. I keep wanting to type "editted" for some reason. | Initially, my question was: is "focussed" or "focused" the correct past tense of "focus", but since this applies to a lot of words, I would like to generalize and ask: is there supposed to be a rule when to double the consonant? | When clicking help, you get this: First, it shouldn't have a button to return to the main site, as this site isn't attached to any other site. Second, What's Meta's wording should be changed, because again, there is no main site. | eng_Latn | 28,434 |
While doing science homework, I came across something I found strange. The term "eukaryotic" had a as the article instead of an. I was looking at: A eukaryotic cell... I learned that if a word started with a vowel, it should be an instead of a. My bio textbook says otherwise. Why is this? | Which indefinite article should precede hour — a or an? an hour a hour Does the usage of an vs a depend on the pronunciation — a history, a hobby, but an hour, an honor? | In my native language, we can say: I have dog Because I don't want to say a dog (one dog, how many dogs) or the dog (that dog, the listener don't care which dog). p.s. after 3 years later, I have to say, why I ask this question, is I still cannot grasp how to use the right 'article word'. sometimes, a noun will use an article, sometimes, a noun could not(or omit) the article word before it. there aren't a formula for this. So, I have to remember all the time! I feel so frustrate | eng_Latn | 28,435 |
I just asked a question a moment ago, the subject of which was "Is there a word for taking an (possibly undeserved) authoritative tact?" And I immediately had the follow up question of "was that sentence grammatically correct?" Namely, does the article a/an connect to what's in the parentheses (in which case I should have used "a") or to the adjective that follows, which the article actually refers to (in which case I did the right thing). | When a/an precedes a parenthetical aside (sometimes seen in informal/conversational writing), should the vowel rule depend on the first word in parentheses, or the next word in the "regular" flow of the sentence? I need a (memorable) idiom (preceding an m word; use a) or I need an (memorable) idiom (preceding an i word; use an) | What article should be used in the following sentence? He was English by [a/the/] blood. I feel there should be a zero article here, but I was taught that the zero article is impossible in English. | eng_Latn | 28,436 |
THEE Apple, THEE Engine, THEE Imbecile, THEE Orange, THEE uncle and THA...for all [most] words beginning with consonants | I've been told that when "the" is proceeded by a vowel sound, like "apple" or "hour", it's pronounced as "thee" and not as "thu". But after listening to a couple of songs, I noticed that sometimes this "rule" is not followed. Take for example the two Katy Perry's songs, "Roar" and "The one that got away". In the first she sings "I got thee eye of thu tiger", but in the second she sings "Thu one that got away". I don't know if it was sang this way to better suit the song melody (I understand nothing about those techniques), but I got confused. What's the correct pronunciation? Thanks in advance. | Suddenly, to everybody's surprise, the silent Mr.Smith swung around and addressed Barbara. The dinner was served by a silent Mrs. Keats. I saw an infuriated Jennifer, who started shouting at me the moment I opened the door. It seemed Walter didn't pay any attention to a tearful Kitty. She hasn't got lovely eyelashes like marvellous Monica. I bet your Mum kept you well clear of horrible Jesse. The rule I learned at university said that the is used when the adjective a permanent quality of the person in question. E.g. 'I met the wicked Matilda the other day' would suggest that Matilda is inherently wicked. The indefinite article a/an, on the other hand, would denote the mood or an unusual quality of the person described. However, recently I've come across a lot of examples where no article is used with names modified by adjectives (see examples 5 and 6 above). Can anyone explain why there are no articles in sentences 5 and 6? | yue_Hant | 28,437 |
How does parenthesis affect grammar, would it be "a (incorrect) report" or "an (incorrect) report?" Would it be "a (incorrect) report" or "an (incorrect) report?" | "A/An" preceding a parenthetical statement When a/an precedes a parenthetical aside (sometimes seen in informal/conversational writing), should the vowel rule depend on the first word in parentheses, or the next word in the "regular" flow of the sentence? I need a (memorable) idiom (preceding an m word; use a) or I need an (memorable) idiom (preceding an i word; use an) | "Compared with" vs "Compared to"—which is used when? Is only one of them correct? Are they used in different situations? Or are they interchangeable? | eng_Latn | 28,438 |
What do we call the shift in the orthography of words like "cuppa, fella, attaboy and attagirl"? I know that words like cuppa, fella, attaboy and attagirl are contractions of, respectively, cup of tea, fellow, that's the/a boy and that's the/a girl. I wonder if there is a term which would describe the process through which the orthography of these contracted words changed to what they call (writing words as they are pronounced). For example, the British comes from cup of tea but it renders just cup of. As for attaboy, it comes from , but there were stages ("That's the boy"—"'at's a boy"—"atta boy" – there is even a variant of at her, boy!) Also, cuz just popped into my mind because (!) it became so short. Kinda seems to be kind of (!) in between. So from a proper English orthography there is a shift towards phonemic orthography in informal English. Is there a term for this? Does anyone know of any reliable investigations of this process? Edit: The question indicated as already existing does shed some light, but the accepted answer is relaxed pronunciation. And the question seems to focus on speech and pronunciation. My question is rather about this tendency to write in this way in informal writing. It may be though that such term does not exist in orthography. The result is phonemic orthography; just wondered if the process leading to it has a name. | Is there a word which describes terms that are spelled like a particular pronunciation? Some examples: "never" might be written as "neva" "I don't know" is sometimes written as "iono" or "I dunno" on various internet media. My question is: is there a word for this particular technique of spelling a term in the way it is (sometimes) pronounced? | Formal writing: "…for my colleagues and {I/me/myself}."? I'm currently using Cambridge English Advanced 1. It's a book that contains past examination papers, and includes numerous samples of authentic writing. This material helps, candidates and teachers, understand what the examiners are ‘testing’ and how these papers are marked. The assessment covers four categories: content, communicative achievement, organisation and language. Each category is awarded a mark between 1 and 5, so the maximum score is 20, and each mark has a brief note attached by the examiner. Any errors of punctuation, orthography, grammar, appropriacy, and vocabulary are left intact. In fact, there are no corrections because the ‘examiner’ does not specify where the errors lie. This can be frustrating, even though spelling mistakes are rare at the advanced level, and errors in style, collocation or register are still relatively easy to identify, sometimes I'll read a phrase that forces me to ponder. Dear Director, [ TEXT ] To conclude, this letter is a polite request to cover the costs of a 2 month language course for my colleagues and me. We would be very pleased if the company would do us this favour. Yours sincerely John Smith The following marks were awarded Content 5 blah, blah, … Communicative Achievement 2 blah, blah, … Organisation 3 blah, blah, … Language 3 blah, blah, … I am able to pick out six minor errors in that brief extract, maybe some users will identify more, maybe some will identify fewer, and maybe some will say that the language used is perfectly acceptable. But if I can help a candidate attain that elusive B, I would be delighted. I am interested in (what could be) the 7th error, emphasised in bold. Because the letter of proposal is formal, I feel the phrase, for my colleagues and me, is jarring. I want to change it to for my colleagues and I, but the antecedent requires an object. You would not say: “This is a request to cover the cost […] for I”. So, why use the subject pronoun I in the expression “my colleagues and…”? Could I use instead, myself? Which of the following is preferable in a formal written proposal? …for my colleagues and me …for my colleagues and I …for my colleagues and myself EDITED: I found a of the writing sample (11/11) if anyone is interested. I've looked at the following question, Some answers appear to be contradictory, the accepted answer says using I and me are both grammatical, which in my example is not true. Moreover, there's no mention of myself, as a possible solution, in the question. | eng_Latn | 28,439 |
"A" or "an" with adjective in parenthesis Which of the following two forms is correct? (And if there's no agreement about that, which one is more common?) a (optional) parameter an (optional) parameter The problem is that the choice between "a" and "an" is based on the spoken form of the phrase ("does the next word start with a vowel sound?"), but there is no spoken equivalent to parentheses. I.e. I can say either: a parameter Or: an optional parameter But I can't pronounce parentheses. | "A/An" preceding a parenthetical statement When a/an precedes a parenthetical aside (sometimes seen in informal/conversational writing), should the vowel rule depend on the first word in parentheses, or the next word in the "regular" flow of the sentence? I need a (memorable) idiom (preceding an m word; use a) or I need an (memorable) idiom (preceding an i word; use an) | How can you use optional parameters in C#? Note: This question was asked at a time when C# did not yet support optional parameters (i.e. before C# 4). We're building a web API that's programmatically generated from a C# class. The class has method GetFooBar(int a, int b) and the API has a method GetFooBar taking query params like &a=foo &b=bar. The classes needs to support optional parameters, which isn't supported in C# the language. What's the best approach? | eng_Latn | 28,440 |
Is the 'w' in 'cow' a vowel or a consonant? Is the w in cow a vowel or a consonant? Assuming it is considered a vowel, would it likewise be so in how? I learned that the vowels are "a, e, i, o, u, and sometimes y." If w can be a vowel, what other letters can be vowels? What is the definition of a vowel? By the way, I know w can be a vowel, for example in the word cwm, described in the OED as: A valley; in Physical Geogr., a bowl-shaped hollow partly enclosed by steep walls lying at the head of a valley or on a mountain slope and formed originally by a glacier; a cirque. | When is "Y" a vowel? In school we are taught the vowels: A, E, I, O, U, and sometimes Y. got me thinking about when the letter Y is considered to be a vowel. I understand (perhaps incorrectly) that in words like bicycle and why it is a vowel. What about the word voyeur (as mentioned in the XKCD alt-text)? If I've got this backwards, and Y is almost always a vowel, how can I tell when it is a consonant? Thinking back, I don't think my education ever covered the difference between them, we just memorized which letters were which. | Why does "start winword" work but just "winword" doesn't? Assume Microsoft Office is installed. Consider the following batch file: REM the following line successfully launches Microsoft Word start winword REM none of the following commands work to launch Microsoft Word winword winword.exe winword.com winword.bat winword.cmd winword.vbs winword.vbe winword.js winword.jse winword.wsf winword.wsh winword.msc What is it about the "start" instruction that allows the launching of Microsoft Word using the name "winword"? My curiosity stems from my interest in the mechanics of the "start" verb - I don't need suggestions on other ways to start Microsoft Office. Please don't suggest that I add the Microsoft Office directory to my PATH environment variable - I know what that would do. How is start finding "winword" when cmd cannot find it directly? | eng_Latn | 28,441 |
A eulogy for someone who isn't dead? What's the word for speech that talks about someones achievements, their character etc, like you would in a eulogy, except they're not dead. For example, they might be receiving an award. What do you call this speech? | Looking for a word like "eulogy", but for a person that has not died? I was thinking of words like the "background" of a person? Their overall qualities summarised into a short form. Eulogy might be a bad example, as it implies praise. A word meaning "a summary of someone's traits and characteristics." | What's the difference between "speak" and "talk", grammatically speaking? There are a number of questions e.g. and that deal with the slightly different connotations of the words "speak" and "talk". However, there also seem to be some grammatical differences between the two words. This question is about whether there's a way to formally pin down these differences, or whether they're just contingent features of the two words having different histories. Some examples of grammatical differences are as follows: be talkative ... be speakative speak French ... talk French give a talk ... give a speech (as opposed to a speak) speak up ... talk up (the meanings of the two phrases being completely different, with "up" being a preposition only in the latter case) speaking of which ... talking of which grammatically speaking ... grammatically talking On the other hand, many other constructions work just as well with either (though they might have subtly different meanings), for example speak to ... talk to speak with ... talk with speak about ... talk about I'm interested in whether there's a way to pin down these differences (e.g. are the two words classified as different types of verb in some way?), or whether they're essentially just arbitrary. I'm also interested in why we have these two different words with subtly different meanings. Is the distinction between “speak” and “talk” a feature of many languages, or is it just a peculiarity of English? Etymologically, both words are from Germanic origins. “Talk” seems to have been formed from the Middle English tale, even though “speak” already existed in the English language by then (as far as I can tell). This makes it even more mysterious: Why did we form a new word as a synonym of one that was already established? Or were the meanings different at that time? | eng_Latn | 28,442 |
Is it possible to disable this feature? The web page I am visiting requires that I only use ASCII characters. | Possible Duplicate: I installed the IE10 beta on Windows 7. It has an annoying autocorrect feature like the one in MS Word that messes up everything I write. How do I disable it? | Should Stack Exchange introduce the ability to upload embedded sounds (maybe via HTML5/Flash, whichever the user has) as part of questions and answers to Stack Exchange? It could require a certain amount of rep to stop new users from doing it frivolously. My rationale behind this is the new language & usage sites. I often find myself thinking that it might be helpful, when discussing a regional dialect or something, for the person answering to just pronounce what they're trying to describe in words. | eng_Latn | 28,443 |
Schwa Sounds in American Accent I am new in America and I see most of the people use schwa sounds with most of the characters as p,w, k,c and so on. I wanted to know what all characters have the schwa sound and when and how to use it? | How to say the /p/ sound in the middle of words? I'm not sure how to say the /p/ sound in the middle of words like apple, puppy, happy etc. Those "p" sounds have a puff of air or not. For myself I think those /p/ sounds have a puff of air but less than /p/ in the first of words like pen, pan etc. Is it correct or not? However, I just listened a word "apple" from a video of Youtube but I can't hear or catch a puff of air from /p/ in apple. It sounds like /p/ after /s/ like the words spy, spin etc. | How to type en-dash and em-dash in Windows 7/8? I write blog posts, and I often need to type en-dash (–) and sometimes em-dash (—) in my blog posts. Currently I keep these characters saved in a text file, and copy-paste them whenever I need them. Unnecessary to say, it is a headache to move between keyboard and mouse when you type large texts. It would be better for me if there ware a keyboard shortcuts available for these two characters. Is there a way to type en-dash and em-dash in Windows? I use Windows 7 and Windows 8 in different computers. Here's an aligned comparison of dashes, if you need to see the difference for some reason. Here's-dash Here's–en-dash Here's—em-dash | eng_Latn | 28,444 |
Is -in' really correct? I wanted to know if -in' is really correct. Because I couldn't found a single article about the -in' ending. Examples: -ing Running Jumping -in' Runnin' Jumpin' | -ing vs -in' ending I wonder if the "g" in the -ing forms is pronounced. When I hear it it seems as if it's not pronounced sometimes or just slightly, though sometimes I've been told that I should pronounce "g" for example in "meeting" just to avoid saying "mitten". So how should I pronounce "-ing"? Sometimes -ing is written in an informal way as -in' such as: taking takin' Is the letter "g" in each case pronounced differently? | Catenatives followed by infinitives and gerunds What is the difference in meaning when the catenative verb “like” is followed by an infinitive, or by a gerund? For example: Do you like ski jumping? vs. Do you like to ski jump? Also, what is the difference between: My brother taught me to read and write. vs. My brother taught me reading and writing. | eng_Latn | 28,445 |
Pronounce 'st' in English | 'St' can be a difficult sound to pronounce. Here are some tips to getting it right. | This WikiHow will show you how you can use the telnet client to watch an ASCII (American Standard Code for Information Exchange) text art version of Star Wars through command prompt on a Windows OS, or to do the same on a Mac OS using Terminal. | eng_Latn | 28,446 |
How to pronounce the "s" of pupils How to pronounce the "s" at the end of pupils. What is the phonetic of this word. | Are "whores" and "horse" homophones? I’m Spanish but sometimes see TV shows in English. My question is whether the words horse and whores sound exactly the same, because in many English language TV shows it seems like they are, which really surprises me. Are they homophones? I cannot hear any voicing at the end of the word whores to distinguish the two words. | grep strange behaviour with single letter words I am removing stop words from a text, roughly using this I have the following $ cat file file types extensions $ cat stopwords i file types grep -vwFf stopwords file I am expecting the result: extensions but I get the ( I think incorrect) file extensions It is as if the word file has been skipped in the stopwords file. Now here's the cool bit: if I modify the stopwords file, by changing the single word/letter i on the first line, to any other ascii letter apart from f, i, l, e, then the same grep command gives me a different and correct result of extensions. What is going on here and how do I fix it? I'm using grep (BSD grep) 2.5.1-FreeBSD on a Mac OSX GNU bash, version 4.4.12(1) | eng_Latn | 28,447 |
Why are "define" and "definition" pronounced with different vowels? It just doesn't make sense. "Define" has a long vowel and "definition" has short. Isn't "definition" the noun form of "define"? Shouldn't both have the same vowels? Why are both pronounced differently? Can someone explain it please? | Why are "south" and "southern" pronounced with different vowels? I was wondering why we pronounce the vowels in the words south and southern. They seem to be very closely related to each other. Both refer to the same direction. South is a noun and Southern is an adjective, which I don't think caused them to have a different vowel. Oxford Dictionary shows that south is /saʊθ/ and southern is /ˈsʌð(ə)n/. In short, south has a long vowel and southern has short. | Attributive or Possessive noun: the Dell Company's staff. or the Dell Company staff? In the following is it better to use a possessive noun with an apostrophe or an attributive noun without an apostrophe? The following list details the assumptions that have been made in conjunction with the Dell Company’s staff. Or The following list details the assumptions that have been made in conjunction with the Dell Company staff. Assume Company is the name of a company, such as Dell. | eng_Latn | 28,448 |
How to use hyphens appropriately when listing multiple unhyphenated terms? Very similiar to , but with an important difference: If two words share the same end, but do not contain a hyphen, can I also avoid repeating their ends when listing the words? How would the following be shortened, considering that unidirectional and bidirectional do not contain spaces or hyphens? To allow unidirectional and bidirectional communication... In German we would write: To allow uni- and bidirectional communication... MS Word however complains about this, marking "uni" as a spelling error. | Correct usage of suspended hyphens I have seen some people using them while others not. Should I still use a suspended hyphen in the following snippet? I have used upper- and lowercase in my script. | Are "whores" and "horse" homophones? I’m Spanish but sometimes see TV shows in English. My question is whether the words horse and whores sound exactly the same, because in many English language TV shows it seems like they are, which really surprises me. Are they homophones? I cannot hear any voicing at the end of the word whores to distinguish the two words. | eng_Latn | 28,449 |
Why using [a] and not [an] in "a user interface is like a joke. If you have to explain it, it's not that good" I've found this phrase across the internet and they use "A user interface" instead of "An user interface". Is it an error that has been propagated or is it correct? If it's correct, why? | "a" or "an" in front of a word beginning with a vowel I was writing a text when I came to say 'a union', then it struck me that I need to change the 'a' to 'an'. But for some reason, 'an union' didn't sound right. Why doesn't it work? Is it because its a mass noun, instead of a regular noun? | Is there a difference between "Joe said" and "said Joe"? Does the subject/verb order make a difference when writing a dialog tag? "The sky is blue," Joe said. "The sky is blue," said Joe. Is one preferable over the other? Does one emphasize the speaker (or the method of speech, such as shout) more than the other? (Personally, I would use the second form to emphasize that Joe made the statement) | eng_Latn | 28,450 |
What is the rule for pronouncing the "a"? While British people mostly seem to speak a hard "a", American people tend to make an "ae" in some cases. Here are some examples of what I mean, grouped by pattern: glass/grass cast/past/vast/drastic mask dance/stance/glance can't/grant/plant It seems like even local accents have an influence on that, but which confuses me most is the word pair "aunt" and "ant". Because it seems like British people pronounce "ant" different than "can't" even though just the first letter is missing. And American people seem to be unsure whether they should pronounce their "aunt" like they do their "can't" or like the Englishmen do. I can see the rule when the "a" is followed by an "r" though: car/care, bar/bare, star/stare, tar/tare ... having said that "are" itself is different again. But I wonder where the rule (if any) in this is and I hope you can help me. | Sounds of the letter a How can I know, precisely, when to differentiate the sounds of the letter a, like in: apple and vault? | Using "that" and "this" interchangeably Learning and using English I'm always confused about what word to use for referring to things that have been described by me a few sentences earlier: "that" or "this". Confusion comes from the fact that only the equivalent of "this" is always used in my native language for such referring. But I've noticed that in English for such referring "that" is used as often as "this" (or maybe even more often). Some examples for illustrating (just tried to google something appropriate to convey my idea better): We assess local... the demographics of the local population. What are the natural traffic drivers in the area. Things like cinemas and pubs and retail and office and all that type of things and we now put together a bit of a matrix and actually give a weighted score to each of the things we know help our business. That helps us decide in a more scientific fashion. or: The problem of Cervantes' origin became after that into a tough matter. Some experts believed that the Cervantes from Alcázar, in the times of the Lepanto Battle, was in the age of a child, more concerned about gathering nests and that type of things than about fighting as a soldier. and for "this": I believe lot of people who involved fishery industries in Mexico Gulf are suffering now but as for economic issues, U.S government and other countries will support them and give an utmost response to it. Important thing is that we learn from this mistake and make sure this type of things will never happen in the future and protect nature environment thus we have to take this technology to get energy from water very seriously. I really hope this technology will be available and used for everybody as soon as possible. Is there a rule describing proper usage of these words in cases like this? (or should I have written "..in cases like that"?) | eng_Latn | 28,451 |
AmE/Writing: AN _hors d'oeuvres_ tray, or A _hors d'oeuvres_ tray? The general rule I was given as a youngster was that if the initial sound of the noun is that of a vowel, the correct indefinite article is “an”, while if it started with a consonantal sound or ‘y’, I should use ‘a’. However, I’m writing an article for a magazine (I’m the editor, too, so telling me to check the ‘house style guide’ is not going to work...), and I find that the rule described and Microsoft Word seem to disagree with respect to the borrowed term hors d’oeuvres. I learned to pronounce it (pardon the lack of IPA) roughly as “OR DERVZ”, which would imply the use of “an”; Word seems to want me to use “a”. Should I accede to Word’s correction, or did Microsoft goof on this one? The problem with the proposed duplicate and the other relevant questions linked to it is that none of them seem to give an authoritative answer; the general weight of opinion confirms my early education, but while I will not hesitate to disagree with Microsoft’s algorithm and stick to my own inclinations in most cases, this particular case - a borrowing from French that has not been fully Anglicized - plus my lack of exposure to French to understand where a partial Anglicization may have altered the pronunciation (so that I may be pronouncing it “wrong” even for what American standard may exist) leaves me with little enough confidence that I’m not comfortable with accepting either alternative unsupported by some sort of authoritative citation. | When should I use "a" vs "an"? In the following example, is it appropriate to use a or an as the indefinite article, and why? He ate __ green apple. I know that in the case of just "apple", it would be "an apple," but I've heard conflicting answers for "green apple," where the noun is separated from the article by an adjective. Also, which is more appropriate in this case: He ate __ enormous Pop-Tart. | Which form should be used for attributive nouns like “student union”: singular or plural, or possessive singular or possessive plural? When should a noun that’s used attributively to describe another noun be plural, and when should it be singular? And when should it be possessive, like baker’s dozen and when should it be plural possessive, like farmers’ market? In other words, why do we say teachers union rather than teacher union? And why do we say wedding planner rather than weddings planner? Which of these variants is or are correct? student union students union student’s union students’ union What about community values versus community’s values? Please note I am looking for a general rule or at least some tips. These are only examples. Update: It seems even native speakers follow their personal style to write such compound words. I wonder why in the IELTS listening section, the language learner has to write a specific form and there is no rule for this. | eng_Latn | 28,452 |
Why is the plural of 'leaf' spelled 'leaves'? I am a bit confused about why the plural of leaf is leaves. Can anyone explain why leaves is the plural form? | Singular to plural noun Many nouns that end in ‑f are made plural by changing the ‑f to ‑v‑ and adding ‑es. +----------+-----------+ | Singular | Plural | +----------+-----------+ | half | halves | | leaf | leaves | | shelf | shelves | +----------+-----------+ But some nouns that end in ‑f are made plural simply by adding ‑s. +----------+-----------+ | Singular | Plural | +----------+-----------+ | chief | chiefs | | roof | roofs | | cliff | cliffs | +----------+-----------+ Some nouns that end in ‑f can be made plural in two ways, either by adding ‑s or ‑ves: +----------+--------------------+ | Singular | Plural | +----------+--------------------+ | scarf | scarfs or scarves | | hoof | hoofs or hooves | | dwarf | dwarfs or dwarves | | wharf | wharfs or wharves | +----------+--------------------+ Now my question is how to determine whether to use only ‑s or to change the ‑f to ‑v‑ and add ‑es? | How to pronounce "Moderators's"? If I want to use the plural of "moderator" and also add the apostrophe plus S, how do I pronounce it? How do native speakers pronounce it? Moderators = moderatorz Moderators's = moderatorziz or just moderatorz? A sentence is: "I always thought that moderators's decisions seemed fairly arbitrary." I guess moderatorziz is correct but it sounds weird to me. Do native speakers pronounce it as moderatorziz? | eng_Latn | 28,453 |
I always see An HTML editor but surely it would be A HTML editor as the H isn't a vowel nor does it sound like a vowel. Why is this? | I've seen many people who say: This is a HTML page. Yet I've also seen many people who say: This is an HTML page. Are both usages equally correct? Or, which is the grammatically correct one? Possible Duplicates: | A basic grammar rule is to use an instead of a before a vowel sound. Given that historic is not pronounced with a silent h, I use “a historic”. Is this correct? What about heroic? Should be “It was a heroic act” or “It was an heroic act”? I remember reading somewhere that the h is sometimes silent, in which case it’s an, and when the h is pronounced, it’s a. But then I also remember reading that it depends on which syllable is stressed. And I also think I read somewhere that it might differ between British and American English. Personally, I pronounce the h, and believe that a is correct. I find that it sounds incorrect to use an and pronounce heroic without the h. So how do I know when to use a and when to use an with a word beginning with the letter h? Are both acceptable or is there one that is correct? | eng_Latn | 28,454 |
Pronunciation of "the" in "the US" How come I often hear native speakers say "the (/ðiː/) US" as if "US" started with a vowel? It starts with a consonant /j/, right? Or are they using a strong form of "the"? Thank you. | Variations in the pronunciation of "the" Although there are rather simple rules determining the pronunciation of "the", native speakers quite often deviate from these rules (including, e.g., TV shows). According to the Longman Pronunciation Dictionary, The EFL learner is advised to use [ðə] before a consonant sound (the boy, the house), [ði] before a vowel sound (the egg, the hour). Native speakers, however, sometimes ignore this distribution, in particular by using [ðə] before a vowel (which is in turn usually reinforced by a preceding ʔ), or by using [ði:] in any environment, though especially before a hesitation pause. Furthermore, some speakers use stressed [ðə] as a strong form, rather than the usual [ði:]. My question is: when native speakers use [ðə] instead of [ði] before a vowel sound, do they do it on purpose or accidentally? If it is on purpose, how do they (typically) decide which pronunciation to use? What is a valid reason to use [ðə] before a vowel sound? | How do I use the Cherokee keyboard layout to type English characters? Wow, I've really done it this time. I've locked myself out of my machine. In preparing for a Cherokee language course, I added the Cherokee keyboard layout to my options. However, I was unable to generate any Cherokee characters by selecting that input device. I found an article on the web which instructed me to use the dpkg-reconfigure keyboard-configuration command in a terminal. Once I did that, I rebooted as instructed. Once I was presented with the login screen, I entered my password as usual only for it to fail. After failing a few times, I gave my attention to what is usually a mundane exercise (i.e., logging in). While I carefully entered my password, each time, I get the message, "Sorry that didn't work..." So, I brought up the onscreen keyboard... But the password box displays an asterisk for only the first character of my password. I attempted to use the direct Unicode input method (ctrl-shift-Uxxxx) but the Cherokee keyboard has no "U" key. Can anyone please help me troubleshoot this? | eng_Latn | 28,455 |
What is English phonology? What are some examples? | What is English phonology? What are a few examples? | How can I improve my pronunciation in any language? | eng_Latn | 28,456 |
What slang words and colloquialisms are likely to embarrass an American in England or an Englishman in the U.S.? An Argentine or Mexican tourist in Madrid, or A Brazilian tourist in Lisbon, will certainly hear phrases he has never heard before and may find some of them offensive. I myself have a list of Portuguese colloquialisms which may embarrass an uninformed Brazilian during his first trip to Lisbon. Likewise, there are slang words and phrases that may embarass or sound offensive to a native speaker of the English language visiting another country, if he has never heard them in such contexts. e.g. A California girl to an English lady: "Oh, shut up!" A Londoner to a young man in Kansas: "Will you have a fag?" I don't expect swearwords or an exhaustive list, and I don't mean the knowleadgeable and well-informed tourist either. This type of person certainly knows most foreign colloquialisms. | Words with different meanings in American and British English This is similar to , but not quite the same. There are quite a few words which have totally different meanings in American and British English and which are likely to cause confusion when heard by non-local speakers. What are they? We are looking for the same word with different meanings (for example jumper), and not words which are different between the two dialects (for example truck and lorry). | What defines a native English Speaker? I think this particular phrase creates a lot of concern in English learners. From general conversation to posts here, we see native speaker a common usage when talking about a person who speaks English by birth. So according to this definition, inhabitants of all the countries considered as should be considered as native speakers. But herein lies my confusion. Would we conclude a random inhabitant of these countries to be a native speaker (as there is a chance of them to be a English speaking person)? Also, I think Native speaker can also be one whose mother tongue is not English but uses English a lot in day-to-day life. For example, I don't speak English by birth, but as , I have to use English daily for at least 5 hours a day in my normal life. So can I consider myself as native because I use it frequently? UPDATE 1 - From Googling, I could not find any dictionary sites explaining this phrase. The results only include different forum answers. So I thought of asking the question here and perhaps wise users here can help me out with the actual meaning. UPDATE 2 - Later I thought it is worth adding that Anglo Indian families (and some purely Indian families too) who are born and raised here in India, speak English from birth and their first language is English and English is their primary means of communication although I cannot admit they fully abide by or understand all English cultural values like a British or an American. So what can I call them? Are they native? | eng_Latn | 28,457 |
how do you pronounce Knalanie | Best Answer: First of all if its Hawaiian and its spelled KAILANI then it would be pronounced k-eye-lawn-ee the 'A&I' make an i or eye sound Keilani or Kayelani (kayelani is non hawaiian yet same pronounciation) would be a better choice for you! | Ginnie is alike in pronunciation to Genae, Genie, Genna, Genni, Gennie, Giana, Ginna, Janie , Jannae, Jaynie, Jeanie , Jeannie , Jenie, Jennee, Jenni, Jennie , Jinae, Jinna, Jinnea, Jinnee, Jinni, Joanie, Jonnae, Jonni and Jonnie. | eng_Latn | 28,458 |
how to pronounce chevis | Pronunciation: sheh-vis che in Chevrolet vis in visceral Upload the Wav/MP3 file / Record Chevis in your own voice | The name Chevre means goat in French, which matches her initial quote la baa, a play on the French word la and the sound a goat makes, baa. Her name is also the same word used for cheese made from goat's milk.ream a little dream. â Picture quote, Animal Crossing: Wild World Chevre (ã¦ã,, Yuki) is a normal goat villager in the Animal Crossing series. She is the only goat to have appeared in every game to date. | eng_Latn | 28,459 |
what language does hawaiians speak | According to the Polynesian Cultural Center, the official languages of the state of Hawaii are Hawaiian and English. The Hawaiian language is less commonly spoken than English but has seen a renaissance among recent generations. Continue Reading. | Hawaii (not shown) The original language of the Native Hawaiians is part of the Polynesian family. English speakers arrived in 1778, but many other settlers also came from China, Portugal, Japan, Korea, Spain, and the Philippines to influence the modern dialect. few words from Chinook Jargon like high muckamuck (important person) are still used in this dialect today. (Note that, in this case, the word jargon has a different meaning from the one discussed above). Alaska (not shown) Developed out of the Northern, Midland, and Western dialects. | eng_Latn | 28,460 |
words that can be used to describe smell | Describe it as that taste experience which leaves the tongue tingling after taking food to the mouth. Flavor, relish, savor, smack, zest, tanginess, piquancy, nip, all those words can be written in place of tang. Bland or dull food is just the opposite. | Words That Evoke the Five Senses. A tale is even scarier when readers can see, hear, touch, taste and smell things in the story. A place can exude an âacrid,â âpungentâ or âchokingâ stench. The protagonist can hear strange âclankingâ sounds, or a scary character can speak in a âdark,â âsteely,â âsepulchral,â âsibilantâ or âgutturalâ voice. Use hues such as âpitch blackâ and âebonyâ to describe things that are dark. | eng_Latn | 28,461 |
is the tongue an appendage | The tongue is a muscular hydrostat on the floor of the mouth of most vertebrates that manipulates food for mastication. It is the primary organ of taste (gustation), as much of its upper surface is covered in taste buds.The tongue's upper surface is also covered in numerous lingual papillae.It is sensitive and kept moist by saliva, and is richly supplied with nerves and blood vessels. In humans a secondary function of the tongue is phonetic articulation.he tongue's upper surface is also covered in numerous lingual papillae. It is sensitive and kept moist by saliva, and is richly supplied with nerves and blood vessels. In humans a secondary function of the tongue is phonetic articulation. | Not only is it directly connected to our digestive system but the tongue is often the âcanary in the coalmineâ. That is, many deficiencies and imbalances will show up in the tongue before those problems manifest in other parts of the body and sometimes even before symptoms are present. | eng_Latn | 28,462 |
Does anyone know about any anchient writings that describes Cat language and Dog language? I wonder if humans are able to learn the language of these animals | The real challenge with animal communication is that as humans we can't give off the same scents or olfactory messages that are easily identifiable by animals. Some animals can smell fear, sadness, joy etc. However, animals can give territorial marikings, health indicators, fertility messages and even more information. Also body language such as eye contact, hanging the head to show submissive behavior, pinning the ears back to show aggression are all signs animals recognize in each other but not necessarily in humans. The old addage it takes one to know one has some truth when it comes to the animal kingdom. | Chinese (Pinyin) and Japanese have syllabyls as well. Type in the alphabets of the cound and the words come out. You just have to choose each word from there. \n\nFor example, the sound "bao"in chinese can mean bun, run, hug, explode, thin etc...typing bao just gives you the options of choosing the word. Japanese is even easier as it can be written in alphabets...\n\nMore mind boggling is the fact that the same word in Chinese and Japanese can mean different things even though it is the same character! | eng_Latn | 28,463 |
we have to draw a square on a peace of graph paper how do you draw a square and translate it 5 units to the right? | take the X cornets and add 5 | In the example you gave, the (T-shaped) vowel sign is a qamets. The vertical line placed to the left of the vowel sign is NOT itself a vowel marking. It is an accent mark --a metheg, used to mark a SECONDARY word accent.\n\nYou didn't list the word in which this appeared, but if the FOLLOWING vowel is a shewa, the metheg indicates that it is a VOCAL shewa. Related to this in the case of qamets, it may serve to mark the vowel as a qamets (more fully called qamets gadol; the long A sound) rather than a qamets chatuph (also called qamets qatan, a short a or o). | eng_Latn | 28,464 |
67 Vowel Epenthesis | Facilitatory effects of vowel epenthesis on word processing in Dutch | Balanced Quantization: An Effective and Efficient Approach to Quantized Neural Networks | nld_Latn | 28,465 |
Roman-txt: forms and functions of roman urdu texting | When fingers do the talking: a study of text messaging | Development of the mammalian lymphatic vasculature | eng_Latn | 28,466 |
A cross-language acoustic study of initial and final allophones of /l/ | Articulatory, positional and coarticulatory characteristics for clear /l/ and dark /l/: evidence from two Catalan dialects | clustering via nonparametric density estimation : the r package pdfcluster . | eng_Latn | 28,467 |
pronunciation of x in spanish | In general, however, when between vowels (as in exactamente) the Spanish x is pronounced like the English ks sound but softer or less explosive. When it comes before another consonant (as in expedición), it has the s sound in some regions/countries but the soft ks sound in others. | Xabat is a name of Spanish origin, and it means Savior. It's a name commonly given to both boys and girls. | eng_Latn | 28,468 |
which term describes the interval between the release of a stop consonant and the onset of vocal cord vibrations? | Voice-onset time + Aspirated 0 Tenuis â Voiced In phonetics , voice-onset time ( VOT ) is a feature of the production of stop consonants . It is defined as the length of time that passes between the release of a stop consonant and the onset of voicing , the vibration of the vocal folds , or, according to other authors, periodicity. | delay, 2 miliseconds between the onset of the stimulus and the onset of the twitch. this is the time required for excitation, excitation-contraction coupling and tensing of the elastic components of the muscle. | eng_Latn | 28,469 |
what language in pune india | The most common language of Pune, spoken by majority of the population, is Marathi. Infact, Marathi is the official language of state of Maharashtra. Apart from Marathi, Hindi is also one of the languages used commonly in Pune and is used widely throughout the city. A large number of software companies as well as some of the best professional institutions of the country have opened up branches in Pune. | Also, puneta puñeta is an, exclamation a curse, word very used In, spain meaning almost the same As english=sh t or=f. Ck, actually it is so common that it has almost lost its strength as a curse. Word spanish use it almost so frequently as Young english people use The f. wordeport Abuse. okkk it has nothing to do with jaking it is a bad word and its written Puneta puñeta by definition it has to do with sleeves But nobody knows that its like an expresion of, mad, sad, hurt anything ... really | eng_Latn | 28,470 |
types sounds /t/ /d/ | These two classes of consonants are the plosives and fricatives. Plosives are the kinds of sounds usually associated with the letters p, t, k; b, d, g, in which air flow from the lungs is interrupted by a complete closure being made in the mouth. | Noises from the TMJs are a symptom of dysfunction of these joints. The sounds commonly produced by TMD are usually described as a click or a pop when a single sound is heard and as crepitation or crepitus when there are multiple, grating, rough sounds. | eng_Latn | 28,471 |
define fricative | noun, Phonetics. 1. a fricative, as (f) or (th), in which the tongue is relatively flat, with air channeled over it through a shallow slit. | The communicative, or functional view of language is the view that language is a vehicle for the expression of functional meaning. | eng_Latn | 28,472 |
what does the schwa sound like | The schwa sound is a mid-central vowel which sounds like a grunt. It is the default sound for unaccented vowels in English. In RP English in England the schwa sound is the s ⦠ame as the vowel sound in 'fir' or 'birch', or the /er/ in herd. | All vowels will make the schwa sound in some words. Here are some examples of words with the schwa sound: The letter a: about, banana, was. The letter e: the, open, travel, item. | eng_Latn | 28,473 |
from what language is patchouli, tamil | In America, when most people hear the word patchouli, they immediately think of hippies, universal love for one another, and tie dyed peace signs. But patchouli is so much more than that and has quite an interesting history. Deriving its name from the Tamil language (the official dialect of Singapore and Sri Lanka), patchouli means âgreen leafâ. A robust and extremely fragrant plant; especially when rubbed, patchouliâs scent has been used for centuries in perfumes. Belonging to the genus Pogostemon, patchouli is a green, leafy herb that is in the mint family. | Tamil is a Dravidian language spoken primarily by Tamil people of Southern India and North-east Sri Lanka. It has official position in the Indian states of Tamil Nadu, Pondicherry and Andaman and Nicobar Islands. Tamil is also a national language of Sri Lanka and an official language of Singapore and Mauritius. | eng_Latn | 28,474 |
what is vowel | In phonetics, a vowel is a sound in spoken language, with two competing definitions. In the more common phonetic definition, a vowel is a sound pronounced with an open vocal tract, so that the tongue does not touch the lips, teeth, or roof of the mouth, such as the English ah /ÉË/ or oh /oÊ/. There is no build-up of air pressure at any point above the glottis. | A vowel is a speech sound made by the vocal cords. It is also a type of letter in the alphabet. The letters of the English alphabet are either vowels or consonants or both. A vowel sound comes from the lungs, through the vocal cords, and is not blocked, so there is no friction. All English words have vowels. | eng_Latn | 28,475 |
what is spoken language | Spoken language, is language produced by articulate sounds, as opposed to written language. Many languages have no written form, and so are only spoken.Oral language or vocal language is language produced with the vocal tract, as opposed to sign language, which is produced with the hands and face.n spoken language, much of the meaning is determined by the context. This contrasts with written language, where more of the meaning is provided directly by the text. | Language is the ability to acquire and use complex systems of communication, particularly the human ability to do so, and a language is any specific example of such a system.The scientific study of language is called linguistics.frica is home to a large number of language families, the largest of which is the Niger-Congo language family, which includes such languages as Swahili, Shona, and Yoruba. Speakers of the Niger-Congo languages account for 6.9% of the world's population. | eng_Latn | 28,476 |
what is a schwa? | schwa. n. 1. (Phonetics & Phonology) a central vowel represented in the International Phonetic Alphabet by (É). The sound occurs in unstressed syllables in English, as in around, mother, and sofa. 2. (Phonetics & Phonology) the symbol (É) used to represent this sound. | schwa. noun. 1 A mid-central neutral vowel, typically occurring in unstressed syllables, as the final vowel of English sofa. 2 The symbol (&schwa;) used to represent an unstressed neutral vowel and, in some systems of phonetic transcription, a stressed mid-central vowel, as in but.oun. 1 A mid-central neutral vowel, typically occurring in unstressed syllables, as the final vowel of English sofa. 2 The symbol (&schwa;) used to represent an unstressed neutral vowel and, in some systems of phonetic transcription, a stressed mid-central vowel, as in but. | eng_Latn | 28,477 |
how to pronounce geodetic | Geodetic Spelling And The Sound Of Letter Pronunciations. Name Geodetic syllable is: geo-de-tic (we separated the syllables with dashes). G - guh, juh. E - eh, ee, silent. O - ah, Å, uh, oo, ů. D - duh. E - eh, ee, silent. | The name geoduck is derived from a Lushootseed word gÊ·ÃdÉq either a word composed of a first element of unknown meaning and Éq meaning genitals (referring to the shape of the clam), or a phrase meaning dig deep, or perhaps both, as a double entendre. | eng_Latn | 28,478 |
labiodental fricative definition | The voiceless labiodental fricative is a type of consonantal sound, used in a number of spoken languages. The symbol in the International Phonetic Alphabet that represents this sound is ⨠f ⩠. | labiodental. adj. 1. (Phonetics & Phonology) pronounced by bringing the bottom lip into contact or near contact with the upper teeth, as for the fricative (f) in English fat, puff. n. 2. (Phonetics & Phonology) a labiodental consonant. | eng_Latn | 28,479 |
what are voiceless consonant sounds | The unvoiced French consonant sounds are CH, F, K, P, S, and T. All unvoiced consonants have a voiced equivalent; i.e., the pairs are pronounced in the same place in the mouth/throat but the first is unvoiced while the second is voiced: CH - J. F - V. K - G. | Voiceless plosive and fricative consonants occur in more languages than voiced ones, but voiced types are nonetheless relatively common. How frequent it is for a contrast between voiced and voiceless plosives and fricatives to occur in languages and how such contrasts are distributed will be the focus of this chapter. | eng_Latn | 28,480 |
pronunciation dot | Find definitions for: Pronunciation: (dot), [key] ân., v., dotâ¢ted, dotâ¢ting. â n. 1. a small, roundish mark made with or as if with a pen. 2. a minute or small spot on a surface; speck: There were dots of soot on the window sill. v.t. 1. to mark with or as if with a dot or dots. 2. to stud or diversify with or as if with dots: Trees dot the landscape. 3. to form or cover with dots: He dotted a line across the page. | A small point or spot, made with a pen or other pointed instrument; a speck, or small mark. [1913 Webster] 2. Anything small and like a speck comparatively; a small portion or specimen; as, a dot of a child. [1913 Webster] The Collaborative International Dictionary of English v.0.48:Dot \Dot\, v. t. [imp.o make dots or specks. [1913 Webster] DOT DoT The Collaborative International Dictionary of English v.0.48:DoT \DoT\, DOT \DOT\, DOT \D.O.T.\(d[=e][=o]*t[=e]`), prop. n. The United States Department of Transportation. | eng_Latn | 28,481 |
how do i do spanish accents | 5. Type a Spanish word that has an accent in it. Microsoft Word should automatically change the word to include an accent, or underline the word and suggest an included accent.(See Tips.) Once the accented character appears, simply copy and paste it into your Spanish text.. Type a Spanish word that has an accent in it. Microsoft Word should automatically change the word to include an accent, or underline the word and suggest an included accent. | How do you pronounce the Spanish phrase alondra moñuda? How do you pronounce the Spanish phrase alondra común? How do you pronounce the Spanish phrase alondra alrededor? How do you pronounce the Spanish word alondra? How do you pronounce the Spanish word alón? How do you pronounce the Spanish word alonga? How do you pronounce the Spanish word alongá? | eng_Latn | 28,482 |
_____ is created when the accent is shifted to a weak beat or an offbeat. | Syncopation is created when the accent is shifted to a weak beat or an offbeat. But this term applies to music... | A syllable that is stressed in pronunciation is called an accented syllable. The accent often changes the meaning of words which otherwise would be pronounced or even spelled alike. The word object when accented on the first syllable is a noun; when accented on the second syllable it is a verb. A crow is a black bird. | eng_Latn | 28,483 |
This late quantum electrodynamics pioneer was also known for his memoir "Surely You're Joking..." | Summary/Reviews: What do YOU care what other people think? : Like its predecessor, Surely You're Joking Mr. Feynman, this volume presents ... volume of memoirs from the late Noble Prize-winning physicist came from his first ... Also included are selected letters and essays capturing the wit and style that ... to three pioneers in quantum electrodynamics: Feynman, Julian Schwinger, and... | Shaw and his alphabet Let's Make English Spelling Simpler! Jul 6, 2009 ... In the preface to Pygmalion, George Bernard Shaw writes: ... to foreigners: English and French are not thus accessible even to Englishmen and Frenchmen. ... enthusiast: that is why I have made such a one the hero of a popular play. ... He said that ghoti might well be pronounced as [f], because gh is... | eng_Latn | 28,484 |
Sean Bean,Sean Young,Sean O'Casey | Sean O'Casey, Irish Playwright, Is Dead at 84 - The New York Times 18--Sean O'Casey, the Irish playwright, died tonight of a heart attack in Torquay. ... Mr. O'Casey continued to call out as hotly as ever to young writers not to be... | Shaw and his alphabet Let's Make English Spelling Simpler! Jul 6, 2009 ... In the preface to Pygmalion, George Bernard Shaw writes: ... to foreigners: English and French are not thus accessible even to Englishmen and Frenchmen. ... enthusiast: that is why I have made such a one the hero of a popular play. ... He said that ghoti might well be pronounced as [f], because gh is... | yue_Hant | 28,485 |
how many syllables does a tanka have | Often, tanka read like notes from a diary and convey a single event that has some special significance in the poetâs life or consciousnessâa realization, personal insight, or memory. Spriggsâs poem also shows how the basic structural features of Japanese tanka have been adapted. The pattern of short/long/short/long/long lines is intact, and the use of thirty-one syllables in five lines of 5-7-5-7-7 parallels the pattern of thirty-one sound units of Japanese tanka. | Fire has 1 syllable, and everyone else who tells you it has two....well, they're wrong. Like they said, look it up in the dictionary, and you'll see there are no divides between the word, meaning 1 syllable, though if said in today's slang it sounds like 2. And btw, dictionary.com shows 1 syllable, but it is pronounced fy-ur....but that is different than the number of syllables in the word. Macho-man · 1 decade ago 10 | eng_Latn | 28,486 |
Annual Yup’ik spelling bee connects identity and culture in young spellers | Competition was tough and quick during the Yup’ik Spelling Bee this weekend in Anchorage.
Even with four schools from two school districts, competition quickly became a battle between the former champ Daniel Ayaginag Hunter from Nunam Iqua and contenders in Kotlik.
Listen now
Ayaginag was in the room when his coach, Savanah Caviapak Strongheart took the microphone Saturday to get the competition started.
“Welcome to the Yup’ik Spelling Bee For Beginners Statewide, the final spelling bee for the season.”
Everyone knew Ayaginag was the one to beat, but something quickly became apparent: spelling in Yup’ik is a lot harder than spelling in English.
Bearing witness was one contestant who did not place in Saturday’s competition, but earlier came in fourth in the statewide English Spelling Bee.
The Yup’ik alphabet may only have 16 letters, but there are some tough rules, and things that sound kind of close.
“Oh, even I have trouble with it,” Cayiapak said. “Here’s the G and R and the Q and K. Even I have trouble with those.”
The first word in the spelling bee, “Qiugliq,” had almost everyone stumped.
“Q-U-I-G-L-I-K ”
“Quyana” came from the judges. “Quyana” is not something a contestant wants to hear in a Yup’ik Spelling Bee. It means “thank you.”
What you want to hear is “Assirtuq,” which means, “It’s fine.”
And we didn’t get to hear that until we got through more than half the contestants, to Luci Nayaraq Prince, a speller from Kotlik.
“Qiugliq. Q-I-U-G-L-I-Q. Qiugliq.”
“Assirtuq.”
Prince wasn’t in the room.
The three spellers from Kotlik were weathered in and participating via the Internet. But that did not stop them from spelling, though it made it tougher on them to hear the exact pronunciation of the word.
At one point, the technology threw a wringer at Madison Arrsauyaq Okitkun in Kotlik.
“Ingriq, Ingriq.”
“Ing…”
Then nothing. The picture on the screen froze.
But the frozen network interruption did not stop Madison, who got it right.
“I-N-G-R-I-Q. Ingriq.”
“Assirtuq.”
There is more at stake here than spelling.
Every adult involved says learning the Yup’ik language is about identity and culture.
Freda Dan, the event’s founder and organizer, grew up without speaking Yup’ik, because her parents wanted her to concentrate on English and do well in school.
She became another statistic in what, at the time, was a prevalent belief that knowing other languages would interfere with learning English.
Nnow there is lots of evidence that multilingual students do better over the long run.
For Dan, who worked to re-learn her language as an adult, the issue became how to make sure her own children could speak and read Yup’ik. That’s when she decided to organize a Yup’ik spelling bee.
“Ironically, by the time I got it going, something or another would make it so (none of my kids) could be in the spelling bee,” Dan said.
It may have taken her a while to organize that first Yup’ik Spelling Bee, but Saturday it did not take much time to find the winners.
“Maqaruaq. M-A-Q-A-R-U-A-Q. Maqaruaq.”
It only took six words to narrow the competition down to Daniel Hunter, who was in the room, and Luci Prince and Madison Okitkun in Kotlik.
“Assirtuq.”
Third place went to Laci Nayaraq Prince of Kotlik, second to Madison Arrsauyaq Okitkun of Kotlik, and first place went to Daniel Ayaginag Hunter from Nunam Iqua.
The winning word was “Aiggaq,” which means “hand” in one dialect.
The same word last year was “Unan,” which also means “hand” in Yup’ik, but in another dialect.
The spelling bee uses a different dialect each year.
If there is any question about the connection of language to identity, then just look at the winner of this year’s Yup’ik Spelling Bee.
Ayaginag did not grow up a Yup’ik speaker. He began by learning the Yup’ik alphabet and speaking Yup’ik in school last year and won the spelling Bee in his first year. Now he’s back doing the same again with admittedly tougher competition, but it is what he is doing outside of school that underscores the importance of the language to culture and his identity.
Ayaginag Daniel has joined the Nunam Iqua traditional dance group. In the words of his coach, Caviapak, “Daniel loves to sing in Yupik.” | March 30 Yirendai Ltd:
* Yirendai enters into an agreement of intent on performance bond with PICC P&C
* Says PICC P&C will provide Yirendai with performance bond for certain loans facilitated through company's online marketplace
* Yirendai - PICC P&C to reimburse lenders within agreed scope should any losses incur due to co's failure to perform adequate due diligence during credit underwriting process Source text for Eikon: Further company coverage: (Bengaluru Newsroom) | eng_Latn | 28,487 |
The Latest: 41 advance to finals of National Spelling Bee | The Latest on the Scripps National Spelling Bee (all times local):
6:05 p.m.
Forty-one spellers have advanced to the finals of the Scripps National Spelling Bee out of a field of 516, by far the biggest in the 93-year history of the competition.
The finalists were announced Wednesday after two days of onstage spelling during which nearly 200 spellers were eliminated for getting words wrong. Scores on a written spelling and vocabulary test determined who advanced to the finals.
There were no perfect scores on the test. Bee executive director Paige Kimble says, "We thought it was an easy test. We were wrong."
The top scorers were Shruthika Padhy, Aisha Randhawa and Karthik Nemmani.
Shruthika already came into the bee as one of the favorites, having finished in seventh place last year.
The past 13 champions and 18 of the last 22 have been Indian-American.
5:19 p.m.
With the Scripps National Spelling Bee extended to three days this year, longtime pronouncer Jacques Bailly finally needed some help.
Bailly's understudy for the past 16 years, the Rev. Brian Sietsema, filled in for him during portions of Wednesday's competition.
Sietsema is a Greek Orthodox priest from Michigan, as well as a former linguistics professor and lexicographer.
Bailly is the longtime public face of the bee. He says it was hard to take his first-ever break, but he knew it was necessary.
This year's bee nearly doubled in size because Scripps started a wild-card program that allowed kids who didn't win their regional bees to get to nationals. More than 500 spellers competed over two days of preliminary rounds. No more than 50 finalists were to be announced later Wednesday. | TARGET 7799
How many words of four letters or more can you make from those shown here? Each letter may be used once per word.
Each word must contain the centre letter and there must be at least one nine-letter word. No plurals ending in "s"; no foreign words; no proper names.
Source: Chambers 21st Century Dictionary.
Today's Target: 14 words, good; 21 words, very good; 27 words, excellent. | eng_Latn | 28,488 |
What was first word spoken by human? | What was the first word spoken by a human being? | What is the oldest memory you can recall? | eng_Latn | 28,489 |
Linguist Geoff Nunberg | It's a perfectly innocent contraction, yet there is no word that carries a bigger social stigma. Linguist Geoff Nunberg talks about the word, "ain't." | NPR's Audie Cornish interviews elections law attorney Ben Ginsberg, who previously served as national counsel to the Bush-Cheney campaigns and the Romney presidential campaign, about what it would take to have a contested GOP convention this year. | eng_Latn | 28,490 |
Why do native Japanese speakers have difficulty pronouncing "L", or distinguishing between "L" and "R"? | Is it hard for Japanese to distinguish between "R" and "L" sounds? | Why does the US education system use grades A, B, C, D and F but not grade E? | eng_Latn | 28,491 |
What's the difference between "V" and "W"? | What is the difference between the use of " V" and "W"? | What are the origins of the Great Vowel Shift? | eng_Latn | 28,492 |
Let's Stay United About How To Say Divisive | The word "divisive" has been coming up often lately, and we seem to be dih-VYD-id about how to say it. Fortunately, someone in years past dih-VYZED a solution for us. From our pronouncers database: divisive — dih-VY-sihv | Is it drama (DRAW'-muh) or drama (DRAHH'-muh)? Say a word in a certain way and people know where you're from. As one writer found out, regional accents still hold their own in America's melting pot. | eng_Latn | 28,493 |
How are words formed in any language? | How did words form? | When is the earliest time for a child to learn a new languange? | eng_Latn | 28,494 |
What is the correct way to pronounce Om? | What is the correct way to pronounce "OM"? | How can one practice meditation at home? | eng_Latn | 28,495 |
Why is IPA important? | Why is the International Phonetic Alphabet important? | How is the experiences in ips training? | eng_Latn | 28,496 |
Why are silent letters used in some words of English language? | Why is there silent letters in some words? | What are the origins of the Great Vowel Shift? | eng_Latn | 28,497 |
What motivated the English Great Vowel Shift? | What are the origins of the Great Vowel Shift? | Why did the Eurpoean in the early 1900s and late 1800s put the Australian aboriginals in chains? | eng_Latn | 28,498 |
Why do many gay men sound different? (lisp etc.) | Why do many gay men speak with lisps? | If you already speak a foreign language with a good accent, how do you develop a perfect accent? | eng_Latn | 28,499 |
Subsets and Splits
No community queries yet
The top public SQL queries from the community will appear here once available.