ca
stringlengths 17
415
| en
stringlengths 17
412
| ca_prob
float64 0
1
| en_prob
float64 0
1
| alignment
float64 -0.15
1
| Domain
stringclasses 15
values | Type
stringclasses 7
values |
---|---|---|---|---|---|---|
Michael acaba en una institució mental, sota la cura del Dr. Loomis.
|
Michael ends up in a mental institution, under the care of Dr. Loomis.
| 0.995966 | 0.984779 | 0.955797 |
GEN
|
CON
|
Si soc tot al contrari.
|
If I'm just the opposite.
| 0.893882 | 0.963015 | 0.828288 |
HRM
|
CON
|
M'agradaria respondre aquesta pregunta perquè m'he educat als Estats Units . Als Estats Units, vaig rebre una educació en història des del quart grau fins a la graduació de l'escola secundària . Abans d'això, vaig ser educat a Anglaterra.
|
I would like to answer this question because I was educated in the United States . In the, I received a history education from fourth grade through high school graduation . Before that, I was educated in England.
| 1 | 1 | 0.909793 |
LEG
|
SM
|
Que hi hagi una minoria corrupta, que els partits no han sabut tallar, no vol dir que la majoria no vagi lleugera d'equipatge, com deia Antonio Machado'.
|
The fact that there is a corrupt minority, that the parties have not been able to tackle, does not mean that the majority does not go lightly, as Antonio Machado said .'.
| 1 | 1 | 0.890731 |
POL
|
SM
|
A mes de les dues entrades USB, de microfon i d'auriculars, hi ha un nou boto per controlar l'elegant illuminacio RGB.
|
In addition to the two USB, microphone, and headphone inputs, there's a brand new button for controlling the snazzy RGB lighting.
| 0.992296 | 0.999999 | 0.947169 |
COM
|
MNL
|
La delegació estava formada per 21 empleats votats de les botigues afiliades amb grans èxits a les vendes de llaunes i caixes de DMN i representants dels empleats dels departaments d'operacions de l'empresa.
|
The Delegation consisted of 21 employees who were voted from affiliated stores with high achievements in sales of DMN cans and boxes and representatives of employees of the Company's Operation Departments.
| 1 | 1 | 0.945736 |
LEG
|
SM
|
Alastair Forbes la va descriure com' l'escandinava més trista des de Hamlet', i per a París va ser 'la més solitària de tots els temps'
|
Alastair Forbes described it as ""the saddest Scandinavian since Hamlet,"" and for Paris it was ""the loneliest of all time""
| 1 | 0.999833 | 0.917394 |
ARC
|
NEW
|
Mirant des de la perspectiva de l'Absolut, només és real allò que dona existència a tot allò que sembla existir.
|
Looking from an Absolute perspective, only what gives existence to everything that appears to exist is real.
| 1 | 0.999453 | 0.933684 |
HRM
|
SM
|
Això significa que era possible capturar somriures molt abans que es convertís en una cosa comuna.
|
Which means it was possible to capture smiles long before it became commonplace.
| 1 | 0.999926 | 0.859337 |
HRM
|
CON
|
Al llarg de la setmana passada, l'Assemblea Veïnal de Barker i les seves viles, ha realitzat ""diverses accions que reforcen la lluita contra la instal·lació d'una central termoelèctrica altament contaminant als voltants de la localitat.
|
Throughout the past week, the Barker Neighborhood Assembly and its villas have carried out ""various actions that reinforce their fight against the installation of a highly polluting thermoelectric power plant in the vicinity of the town.
| 1 | 1 | 0.92406 |
GEN
|
SM
|
Algú sap de qui es tracta?
|
Does anyone know who this is?
| 0.991877 | 0.991383 | 0.935372 |
CUL
|
CON
|
Per a N gran, la probabilitat s'aproxima a m/ (2N+1).
|
For large N, the probability approaches m/ (2N+1).
| 0.839742 | 0.991611 | 0.958127 |
MAT
|
GEN
|
El primer problema és l'ús de condicions d'avaluació dispars en termes de dades i paràmetres mètrics, la qual cosa exigeix un protocol estandarditzat per permetre la comparació entre articles.
|
The first problem is the use of disparate evaluation conditions in terms of data and metric parameters, calling for a standardized protocol to make it possible to compare between papers.
| 1 | 1 | 0.910982 |
ING
|
GEN
|
La majoria dels casos confirmats als Estats Units, inclosos més de 10 a Texas, han estat conseqüència de les de mosquits durant els viatges a aquests països.
|
Most of the cases confirmed in the United States, including more than 10 in Texas, have been the result of mosquito bites while traveling to the countries.
| 1 | 1 | 0.8973 |
LSM
|
SM
|
La llei va esborrar gairebé completament el País Indi a Alaska, però no va revocar explícitament l'autoritat del Secretari de l'Interior per posar terres en fideïcomís a Alaska.
|
The act almost entirely erased 'Indian Country' in Alaska, but it didn't explicitly revoke the authority of the Secretary of the Interior to put land into trust in Alaska.
| 1 | 1 | 0.922227 |
LEG
|
SM
|
Tot i això, algú amb aquests problemes podria inscriure's i confiar en la generositat d'altres membres per cobrir les seves necessitats.
|
Someone with these problems could conceivably enroll and rely upon the generosity of other members to cover their needs, however.
| 1 | 1 | 0.928723 |
AUT
|
SM
|
El Sr. Viceministre de Relacions Exteriors Nguyen Phu Binh en resposta a VNA: 'VNA: Podria dir-nos com es durà a terme la implementació d'aquesta decisió?
|
Mr. Deputy Minister of Foreign Affairs Nguyen Phu Binh in response to VNA: ""VNA: Could you please tell us how the implementation of this decision will be carried out?
| 1 | 1 | 0.932546 |
LEG
|
SM
|
La caiguda escenificada de Lawrence a la catifa vermella dels Oscars, un fiasco è.
|
Lawrence's staged fall on the red carpet at the Oscars, a fierce e fiasco.
| 0.999385 | 0.995916 | 0.909584 |
CUL
|
NEW
|
Excel·lent producte pel seu preu: Tinc aquest producte des de fa uns 10 mesos i he de dir que funciona de meravella.
|
Excellent product for it's price: I have this product for about 10 months now and i have to say it works wonders.
| 0.9977 | 0.999102 | 0.957888 |
CUL
|
SM
|
Les trobades potencien els nostres reclams i es discuteix llavors amb quines estratègies avançarem"", ha avançat, però tampoc s'il·lusionen amb l'escenari electoral, que preanuncia que per primera vegada una dona podria arribar a la presidència.
|
The meetings strengthen our claims and then we discuss what strategies we are going to use,"" she said, but they are not excited about the electoral scenario, which foreshadows that for the first time a woman could reach the presidency.
| 1 | 1 | 0.9165 |
POL
|
SM
|
[Cors de flors] [Cors de flors]
|
[Hearts of flowers] [Hearts of flowers]
| 0.872905 | 0.963114 | 0.918672 |
CUL
|
CON
|
En aquest sentit, ha manifestat que, pel que fa a les ofertes públiques d'ocupació, es confirma la decisió del Govern de no treure les vacants vegetatives.
|
In this sense, he stated that, with respect to Public Job Offers, the Government's decision not to remove natural vacancies is confirmed.
| 1 | 0.998446 | 0.907488 |
LEG
|
SM
|
Hi haurà un estand d'artistes perquè els assistents coneguin els artistes que actuen, inclosos els caps de cartell.
|
There will be an artist booth for attendees to meet performing artists including the headliners.
| 1 | 0.999965 | 0.859204 |
CUL
|
SM
|
La canyella de les potes davanteres i mitges sense cresta, mentre que les potes del darrere s'estenen per darrere i tenen una doble cresta ben desenvolupada
|
The shin of the forelegs and midlegs without a crest, while the hind legs are extended behind and have a well-developed double crest
| 1 | 0.999917 | 0.895974 |
ARC
|
MNL
|
A maronna ra razia no va morir.
|
A maronna ra razia did not die.
| 0.832607 | 0.788021 | 0.869739 |
PRN
|
CON
|
Portar la producció als anys que es tenien els anys anteriors serà important per a la indústria minera colombiana.
|
Bringing production to the years of previous years will be important for the Colombian mining industry.
| 1 | 0.998724 | 0.898412 |
GEN
|
SM
|
Ara viu a Texas, però està orgullós de les rutes per la vall del Tees.
|
He now lives in Texas but is proud of his Tees Valley routes.
| 0.999911 | 0.991494 | 0.930872 |
AUT
|
SM
|
El nom de l'home és en Mike.
|
The man's name is Mike.
| 0.518484 | 0.917134 | 0.961058 |
CUL
|
CON
|
També va ser el mateix professor que no em va ensenyar les taules de multiplicar
|
It was also the same teacher who failed to teach me multiplication tables
| 0.999922 | 0.99705 | 0.861722 |
HRM
|
SM
|
L'alternativa (2) descrita anteriorment és una tècnica de correlació.
|
[0068] Alternative (2) described above is a correlation technique.
| 1 | 0.99678 | 0.956932 |
COM
|
PAT
|
Cada matí em desperto per veure que la teva boca està bruta, raspallada.
|
Every morning I wake up to see that your mouth is foul, brushed.
| 0.999935 | 0.999377 | 0.905569 |
GEN
|
CON
|
Els familiars i altres col·laboradors personals són benvinguts.
|
Family and other personal supporters are welcome.
| 0.999569 | 0.99169 | 0.894816 |
AUT
|
SM
|
Bona escriptura, mala narració: Havent llegit algunes de les altres crítiques, he deduït que aquest no era el millor llibre per introduir el lector a Saul Bellow.
|
Good Writing, Poor Storytelling: Having read some of the other reviews, I have gathered that this was not the best book to introduce the reader to Saul Bellow.
| 1 | 1 | 0.945113 |
CUL
|
SM
|
Arquitectura d'alt performance i alta disponibilitat
|
High-performance, highly available architecture
| 0.978565 | 0.999126 | 0.880767 |
COM
|
MNL
|
He viscut a Líbia durant gairebé set anys a Trípoli la pau sigui amb vosaltres
|
I have lived in Libya for almost seven years in Tripoli peace be upon you
| 1 | 0.998721 | 0.886073 |
HRM
|
SM
|
Per tant, no pot ser només un any i dos anys d'ensenyament i després convertir-se en professor.
|
So, it can't be just a year and two years of teaching and then become a Professor.
| 1 | 0.988777 | 0.901289 |
GEN
|
CON
|
Vida útil més llarga d'aproximadament 3000 hores
|
Longer lifespan of about 3000 hours
| 0.998415 | 0.990024 | 0.954261 |
ENV
|
MNL
|
res a veure amb l'aplicació però tan decebedor
|
nothing to do with the app but so disappointing
| 0.999978 | 0.999965 | 0.937367 |
CUL
|
SM
|
Fins ara, l'empresa seria la futura concessionària del centre turístic pels propers 30 anys.
|
Until now, the company would be the future concessionaire of the tourist center for the next 30 years.
| 1 | 0.990472 | 0.942617 |
AUT
|
CON
|
Els ocupadors faran una ullada a totes aquestes cartes, veuran totes les càrregues noves (que enfronten) i simplement decidiran acomiadar gent.
|
Employers will take a look at all these letters, see all the new burdens (they face) and just decide to fire people.
| 1 | 0.999988 | 0.850765 |
MWM
|
SM
|
Encara que la fecundació externa es produeix en la majoria dels amfibis anurs, s'hi observa un acte de còpula anomenat amplexus
|
Although external fertilization occurs in most anuran amphibians, an act of copulation called amplexus is observed in them
| 0.999998 | 0.99999 | 0.900188 |
ENV
|
GEN
|
estimant la meva experiència de conèixer gent daixò fins ara.
|
loving my experience with meeting people from this so far.
| 1 | 0.997486 | 0.910036 |
CUL
|
CON
|
Comprenent això, els pares poden ajudar els seus fills a adaptar-se ràpidament i trobar l'alegria d'anar a escola i tenir bons resultats acadèmics.
|
Understanding this, parents can help their children adapt quickly and find joy in going to school and have good academic results.
| 1 | 0.99999 | 0.925718 |
HRM
|
SM
|
La dinàmica de relaxació dels sistemes de formació de vidre mostra una multitud de característiques que estan absents als líquids normals, com la relaxació no exponencial i una forta dependència de la temperatura del temps de relaxació.
|
The relaxation dynamics of glass-forming systems shows a multitude of features that are absent in normal liquids, such as non-exponential relaxation and a strong temperature-dependence of the relaxation time.
| 1 | 1 | 0.904601 |
MAT
|
GEN
|
Xateja amb altres empresaris, comerciants i distribuïdors i estudia el mercat directament.
|
Chat with fellow entrepreneurs, traders, distributors and survey the market directly.
| 1 | 0.999967 | 0.884483 |
MWM
|
SM
|
Atès que l'elèctrode per a detecció tàctil format per un metall com Al o Cr reflecteix la llum emesa per la unitat de retroil·luminació, és probable que la llum entri en un element actiu com un TFT.
|
Since the electrode for touch sensing formed of a metal such as Al or Cr reflects the emitted light emitted from the backlight unit, the light is likely to enter an active element such as a TFT.
| 1 | 1 | 0.920912 |
COM
|
PAT
|
Tot just passi l'aniversari es venen cap aquí.
|
As soon as the birthday is over, they come here.
| 0.982044 | 0.989252 | 0.811564 |
CUL
|
CON
|
Fins i tot als països europeus, el Correu pot tenir un banc com el Deutsche Postbank d'Alemanya.
|
Even in European countries, the Post can have a bank like in Germany's Deutsche Postbank.
| 0.999992 | 0.991195 | 0.957548 |
MWM
|
SM
|
El teu vestit de núvia és realment bonic.
|
Your wedding dress is really beautiful.
| 0.999622 | 0.998857 | 0.920324 |
PRN
|
SM
|
Com ho feia la mare!
|
Just like mom used to make!
| 0.901019 | 0.965863 | 0.843182 |
CUL
|
CON
|
'altres fins d'interès social' el 0,52% del pagat, un percentatge que ara pujarà al 0,7%.
|
'other purposes of social interest' percent of what was paid, a percentage that will now rise to percent.
| 0.999988 | 0.997271 | 0.708548 |
HRM
|
NEW
|
3 i 4, el cos modelat 1 no es proporciona de manera aïllada del parell de rodets 17, però és fàcil ajustar les condicions del fred, i es pot proporcionar una placa aïllant de calor per a l'aïllament entre si.
|
3 and 4, the molded body 1 is not provided in isolation from the roller pair 17 but it is easy to adjust the cold conditions, and a heat insulating plate may be provided for isolation therebetween.
| 1 | 1 | 0.945513 |
AUT
|
PAT
|
Com evitar estar gros yaaa...no mengis res! Hadeh!
|
How to avoid being fat yaaa...don't eat anything! Hadeh!
| 0.399412 | 0.999828 | 0.889269 |
PRN
|
SM
|
Article anteriorEl CGE va suspendre les jornades institucionals previstes per a aquesta setmana.
|
Previous articleThe CGE suspended the institutional conferences scheduled for this week.
| 0.999922 | 0.999991 | 0.933574 |
AUT
|
EML
|
o tub 32, proporcionem una vàlvula fixa amb una obertura predeterminada a través de la qual s'escaparà el gas de la cambra 3 3 de l'encenedor A al filtre on s'encén de qualsevol manera adequada.
|
or tube 32, we provide a fixed valve with a predetermined opening through which gas will escape from the chamber 3 3 of the lighter A to the nozzle where it is ignited in any suitable manner.
| 1 | 1 | 0.932866 |
AUT
|
PAT
|
El primer mestre que va introduir la pràctica pura de la il·luminació silenciosa va ser Furong Daokai (1043-1118)
|
The first master to introduce the pure practice of silent enlightenment was Furong Daokai (1043-1118)
| 0.999999 | 0.999724 | 0.837059 |
HRM
|
SM
|
Matí i/o nit, després de l'afaitat, aplicar una petita quantitat de bàlsam sobre el rostre i el coll i fer massatges lleugerament.
|
Morning and/or night, after shaving, apply a small amount of balm to face and neck and massage lightly.
| 1 | 0.999891 | 0.940057 |
LSM
|
MNL
|
S'assigna un número telefònic privat el qual serà contestat per una secretària a nom de la seva empresa o persona i es podrà transferir la trucada a qualsevol número telefònic que proporcioneu.
|
A private telephone number is assigned which will be answered by a secretary on behalf of your company or person and the call can be transferred to any telephone number you provide.
| 1 | 1 | 0.950628 |
AUT
|
MNL
|
L'esportista és una de les més reconegudes als Estats Units.
|
The athlete is one of the most recognized in the United States.
| 0.999886 | 0.999507 | 0.928096 |
HRM
|
SM
|
Aquest curs estarà 'en viu' a partir de juny de 2002.
|
This course will be 'live' starting June 2002.
| 0.99912 | 0.976032 | 0.957208 |
HRM
|
SM
|
¿Potser els capellans no van fer pinya al voltant de la proposta de Tolcheff el 2008 per què, aleshores, els 428 d'avui són tan dramàticament més importants que els 500 del 2008?
|
Didn't the priests close ranks around Tolcheff's proposal in 2008, why then are today's 428 so dramatically more important than the 500 of 2008?
| 1 | 0.999977 | 0.920815 |
AUT
|
CON
|
He entrat a la facultat d'educació els col·legis estan tancats, comencem l'educació en línia
|
I have entered the faculty of education schools are closed, we start online education
| 0.999921 | 0.999856 | 0.888089 |
ENV
|
SM
|
Cadascú volia quedar aquell dia, però abans havia d'entrar en una altra web per continuar el xat.
|
Every one of them wanted to meet that day but first I had to join a different website to continue the chat.
| 0.999987 | 0.99983 | 0.85938 |
MWM
|
SM
|
Una realitat similar sorgeix a Gaza.
|
A similar reality emerges in Gaza.
| 0.996138 | 0.884881 | 0.958365 |
GEN
|
SM
|
Et vaig dir que s'està morint.
|
I told you he's dying.
| 0.979857 | 0.957986 | 0.953922 |
CUL
|
CON
|
Nota - Els coordinadors de vendes han d'adjuntar una simple nota pública quan presentin una previsió en nom del seu cap on s'indiqui aquest extrem.
|
Note - Sales Coordinators should attach a simple Public note when submitting a Forecast on behalf of their manager stating such.
| 0.999642 | 0.999997 | 0.89198 |
MWM
|
EML
|
Amb quina profunditat podem escriure un escenari així si hem estudiat i observat els humans? I crec que és un actor del nivell de Jack Nicholson.
|
How deeply can we write such a scenario if we have studied and observed humans? And I think he's a Jack Nicholson level actor.
| 0.999866 | 0.999225 | 0.956015 |
CUL
|
CON
|
Va vestida de manera informal, fuma copiosament i l'ambient és relaxat.
|
She is dressed casually, smokes copiously and the mood is relaxed.
| 0.999222 | 0.999999 | 0.866065 |
CUL
|
SM
|
Un nou règim climàtic començarà, si Déu vol, a partir de dimecres, com a resultat d'un canvi significatiu en les temperatures sobre la part nord del continent africà, que és testimoni d'un estiu molt calorós a principis.
|
A new climate regime will start, God willing, starting from Wednesday, as a result of a significant change in temperatures over the northern part of the African continent, which is witnessing a very hot summer early.
| 1 | 1 | 0.913917 |
GEN
|
SM
|
En el partit de la fase de grups, Malàisia Sub-21 va vèncer Myanmar Sub-21 per 2-1.
|
In the group stage match, Malaysia U21 beat Myanmar U21 2-1.
| 0.999999 | 0.988646 | 0.875006 |
GEN
|
NEW
|
CovidCTNet augmenta la precisió de la detecció d'imatges de TC al 90% en comparació dels radiòlegs (70%).
|
CovidCTNet increases the accuracy of CT imaging detection to 90% compared to radiologists (70%).
| 1 | 0.9999 | 0.939297 |
ING
|
GEN
|
No obstant això, a les llistes generades amb aquesta estratègia, els elements amb molta similitud sovint es col·loquen de forma consecutiva.
|
However, in lists generated using this strategy, items with high similarity are often placed consecutively.
| 1 | 1 | 0.927541 |
MAT
|
GEN
|
Apple ha demostrat ser força estricte en les seves polítiques de protecció a l'usuari.
|
Apple has proved to be quite strict in its user protection policies.
| 0.999993 | 0.977742 | 0.937046 |
COM
|
SM
|
És clar que Hussein era un monstre, però no havia ordenat els atacs contra els Estats Units . Realment no van escoltar tots els informes dels membres de la comunitat internacional que van buscar, però no van trobar, armes nuclears?
|
Sure, Hussein was a monster, but he had not ordered the attacks against the Did they really not listen to all the reports of those in the international community who searched for, but found no nuclear weapons?
| 1 | 1 | 0.870095 |
AUT
|
SM
|
Les crisis poden incloure l'aparició d'un virus a causa d'una màquina sense pegats o una imminent auditoria de programari.
|
Crises can include a virus breakout due to an unpatched machine or an impending software audit.
| 1 | 0.999965 | 0.914794 |
COM
|
GEN
|
¿Potser un mentider castiga el seu Senyor quan diu a la gent que està bé mentre està patint?
|
Does a liar punish his Lord when he tells people that he is fine while he is in pain?
| 0.999896 | 0.99865 | 0.851401 |
HRM
|
CON
|
Oh, aquesta pel·lícula és tan trist
|
Aw, this movie is so sad
| 0.999602 | 0.879726 | 0.909944 |
CUL
|
SM
|
Al desembre de 1988, el Territori de la Capital Australiana va obtenir la seva autonomia després d'un acte realitzat al Parlament de la Commonwealth.
|
In December 1988, the Australian Capital Territory was granted home rule after an act in the Commonwealth Parliament.
| 0.999999 | 0.999782 | 0.913412 |
AUT
|
NEW
|
President, m'agradaria poder assistir-hi.
|
President, I wish I could attend.
| 0.96559 | 0.981317 | 0.915394 |
ENV
|
CON
|
Will Power, un dels tres pilots que es van quedar detinguts a la línia de sortida, juntament amb el seu company al Team Austràlia, Pagenaud, va acabar tercer.
|
Will Power, one of three drivers who got stuck on the start line, along with his Team Australia teammate Pagenaud, finished third.
| 1 | 0.999986 | 0.936856 |
AUT
|
NEW
|
Preparació d'ON = N/ [00:322] 4 s- (1H-Benzo I imidazol-2-i1) -N, N-di [1,1 -1) i p Emily]] -4-am itte: EW5338- 028 va ser preparat.
|
Preparation of O N = N/ [00:322] 4 s- (1H-Benzo I imidazol-2-y1) -N, N-di [1,1 -1) i p Emily]] -4-am itte: EW5338-028 was prepared.
| 0.46754 | 0.99063 | 0.97404 |
LSM
|
PAT
|
Nedim que diu que no podem estar ni a la final #cemned
|
Nedim who says we can't be even in the final #cemned
| 0.814302 | 0.929637 | 0.903605 |
PRN
|
SM
|
Tot i això, també ha admès que els internautes d'Indonèsia poden continuar accedint al lloc des dels Estats Units a través d'una xarxa privada virtual (VPN).
|
However, he also admitted that netizens in Indonesia can still access the site from the United States via a Virtual Private Network (VPN).
| 1 | 0.999998 | 0.922299 |
COM
|
SM
|
La figura 6 és un diagrama estructural esquemàtic d"" un conjunt d"" ajust en una realització del model d"" utilitat.
|
Fig . 6 is a schematic structural diagram of an adjusting assembly in an embodiment of the utility model.
| 1 | 0.99897 | 0.836156 |
ING
|
PAT
|
I ho ha estat durant 10 anys.
|
And it has been for 10 years.
| 0.892901 | 0.937245 | 0.972981 |
GEN
|
CON
|
El Sevilla obrirà la defensa del títol al Municipal de Peristeri, contra un conjunt semidesconegut que la temporada anterior va finalitzar en setena posició de la Superlliga grega.
|
Sevilla will open the defense of the title at the Municipal de Peristeri, against a semi-unknown team that the previous season finished in seventh position in the Greek Super League.
| 1 | 1 | 0.938906 |
FIN
|
NEW
|
No sé Jo adorava Hardansa
|
I don't know I worshiped hardansa
| 0.988599 | 0.989185 | 0.842745 |
PRN
|
SM
|
kline havia dit que hi ha un brot de parvovirus cani a la ciutat, que es altament contagios i particularment preocupant per als gossos no vacunats i els cadells mes joves.
|
kline had said there is canine parvovirus outbreak in the city, which is highly contagious and particularly concerning for unvaccinated dogs and younger puppies.
| 1 | 1 | 0.948765 |
GEN
|
NEW
|
A partir d'abril de 2012 fins a novembre de 2013, Malka va prendre més de $de tres dones de 67, 69 i 72 anys, van dir els fiscals.
|
Starting from April 2012 to November 2013, Malka took more than $50,000 from three women ages 67, 69, and 72, prosecutors stated.
| 0.998214 | 0.999764 | 0.946164 |
AUT
|
NEW
|
S'estudia la concentració, la mobilitat (tipus de moviment), la vitalitat (índex de vitalitat o test de Willans Pollck) i la morfologia dels mateixos.
|
Concentration, mobility (type of movement), vitality (vitality index or Willans Pollck test) and their morphology are studied.
| 1 | 0.999381 | 0.953635 |
AUT
|
GEN
|
Per simplificar, a continuació s'usarà l'espai de color CIE 1931 (x, y), que té les coordenades x, y, Y, on xey són coordenades de cromaticitat i on Y majúscula indica brillantor com una coordenada independent.
|
For simplicity, the CIE 1931 (x, y) color space will be used in the following, having coordinates x, y, Y, wherein x and y are chromaticity coordinates and wherein capital Y indicates brightness as an independent coordinate.
| 1 | 1 | 0.93273 |
COM
|
PAT
|
La resposta depèn de l'especialitat que coincideixi amb la vostra passió, ja sigui que s'adapti a la vostra capacitat per competir.
|
The answer depends on the major that matches your passion whether it suits your ability to compete.
| 0.999997 | 0.999692 | 0.861552 |
MWM
|
SM
|
'Sosteníen nadons a la vora de la tanca, com si (Ochoa) fos el Papa', va dir Kim.
|
They were holding babies on the edge of the fence, as if (Ochoa) were the Pope,"" Kim said.
| 0.999202 | 0.995381 | 0.878755 |
POL
|
SM
|
Utilitza aquests petits trucs per millorar la teva relació amb altres persones i fer-te més agradable:
|
Use these little tricks to improve your relationship with other people and make yourself more personable:
| 0.999996 | 0.999956 | 0.93533 |
GEN
|
SM
|
La FIA va doblar la capacitat màxima del motor de Fórmula 1 a 3 litres per a la temporada 1966 i els motors adequats eren escassos.
|
The FIA doubled the maximum capacity of the Formula 1 engine to 3 liters for the 1966 season and suitable engines were in short supply.
| 1 | 0.999892 | 0.961074 |
AUT
|
NEW
|
Cada paper per a mim é um prêmio.
|
Each role for me is a prize.
| 0.771482 | 0.928171 | 0.827648 |
CUL
|
CON
|
De l'Encíclica anterior aprenem que el veritable desenvolupament dels pobles és el nom nou de la pau (3).
|
From the preceding Encyclical we learn that the true development of peoples is the new name of peace (3).
| 1 | 0.999826 | 0.900352 |
HRM
|
SM
|
les dones en general mai no fan el primer moviment; aixi que aquesta aplicacio es redueix a un exercitador de polzes per als nois.
|
women in general never make the first move; so this app boils down to thumb exerciser for guys.
| 1 | 0.995386 | 0.922859 |
MWM
|
SM
|
En les línies següents, la nutricionista Heba Abu Latif del Centre Mèdic de Harley Street li ofereix una sèrie de consells útils.
|
In the following lines, nutritionist Heba Abu Latif at Harley Street Medical Center provides you with a number of useful tips.
| 1 | 0.999967 | 0.955219 |
HRM
|
SM
|
Els professors sovint sentim impotència de no ser els pares dels alumnes.
|
Teachers often feel powerless not to be the parents of the students.
| 0.999999 | 0.999968 | 0.901204 |
HRM
|
GEN
|
Subsets and Splits
No community queries yet
The top public SQL queries from the community will appear here once available.