ca
stringlengths
17
415
en
stringlengths
17
412
ca_prob
float64
0
1
en_prob
float64
0
1
alignment
float64
-0.15
1
Domain
stringclasses
15 values
Type
stringclasses
7 values
I els seus germans: d'Eliezer, Rehabiah el seu fill, i Jeshaiah el seu fill, i Joram el seu fill, i Zichri el seu fill, i Shelomoth el seu fill.
And his brothers: of Eliezer, Rehabiah his son, and Jeshaiah his son, and Joram his son, and Zichri his son, and Shelomoth his son.
0.001456
0.999918
0.969049
HRM
CON
Cada donació és de 1,8 a 2,3 milions de VND per a cada nivell d'estudi, per encoratjar els estudiants a fer esforços per superar les dificultats de l'aprenentatge.
Each gift is from to million VND for each level of study, to encourage students to make efforts to overcome difficulties in learning.
1
1
0.799152
HRM
SM
Rodesia del Sud des de 1890
Southern Rhodesia since 1890
0.526884
0.969077
0.95756
ENV
NEW
Farrar, que ha lluitat contra la seva addicció a les drogues, va ser detingut al gener amb la seva nòvia Charity Moore pel presumpte robatori de béns per un valor de USD, assenyala el reporti del tabloide anglès.
Farrar, who has struggled with his drug addiction, was arrested in January along with his girlfriend Charity Moore for the alleged theft of property worth USD 1,863, according to the English tabloid report.
1
1
0.871974
AUT
NEW
(en anys de traspàs 236 .) dia del calendari gregorià
(in leap years 236 .) day in the Gregorian calendar
0.999992
0.890805
0.938485
MAT
SM
+ + + = = rodó a 50 milions durant 3 anys d'ús
20,160,000 + 560,000 + 20,000,000 + 9,000,000= 49,720,000 = round to 50 million for 3 years of use
0.994232
0.983409
0.708632
ARC
EML
Sóc coordinador d'aplicacions del projecte (CPDN).
I am the Applications Coordinator for the (CPDN) project.
0.999377
0.966757
0.94002
ENV
EML
Durant els Oscars d'aquest any el públic polonès es va centrar en la rivalitat entre La guerra freda i Roma, percebent a l'obra del director mexicà el major competidor de Pawel Pawlikowski.
During this year's Oscars Polish audience was focused on the rivalry between The Cold War and Roma, perceiving in the work of the Mexican director the greatest competitor for Pawel Pawlikowski.
1
1
0.957739
CUL
NEW
No només s'han registrat bombardejos turcs a siriana sinó que també han esdevingut enderrocament d'aeronaus sirianes per part de Turquia que creuen l'espai aeri sirià al turc.
Not only have Turkish bombings of Syria been recorded, but there have also been shoot-downs of Syrian aircraft by Turkey that cross Syrian airspace into Turkish airspace.
1
1
0.940134
POL
SM
Ridiculament ben semblant, b.
Ridiculously good looking, b.
0.86505
0.999913
0.854658
CUL
CON
- Quins són els patrons d'ús d'aquestes aplicacions?
What are the usage patterns for these applications?
0.998443
0.99633
0.866643
COM
CON
per què sembla que només ellie em vol @ sinc
why does it seem like only ellie wants me @ sinc
0.998369
0.995288
0.93267
PRN
SM
Potser cada organització és diferent, però ha de ser similar a les preguntes clixé a les entrevistes organitzacionals en general.
Maybe each organization is different, but it must be similar to the cliched questions in organizational interviews in general.
1
0.999467
0.921663
MWM
SM
MUBIL serà un espai físic i virtual de desenvolupament d'activitat industrial, ciència i coneixement en matèria d'electromobilitat i aglutinarà els principals agents implicats en l'emprenedoria i la innovació.
MUBIL will be a physical and virtual space for the development of industrial activity, science and knowledge in the field of electromobility and will bring together the main agents involved in entrepreneurship and innovation.
1
1
0.938806
AUT
SM
- Quan hi ha signes d'infecció ginecològica, les dones han d'acudir als centres mèdics per a un examen i tractament primerencs, per evitar complicacions que afectin la salut i la fertilitat.
- When there are signs of gynecological infection, women should go to medical facilities for early examination and treatment to avoid complications affecting health and fertility.
1
1
0.920047
CUL
SM
El que sí que sé és el següent, però no sé què és correcte o detallat.
What I do know is the following, but I don't know what is right or detailed.
0.999999
0.99977
0.907787
HRM
CON
'No hi ha còpia, la trobareu vostè mateix senyor'
'There is no copy, you will find it yourself sir'
0.999998
0.988768
0.949098
PRN
SM
Hi ha moments en què no n'estic lluny.
There are times when I'm not far from it.
0.992183
0.931379
0.916872
HRM
CON
La ciutat està pràcticament destruïda pels continus bombardejos de l'artilleria ucraïna, i fa 19 dies que no té un subministrament regular de llum i aigua, amb les línies telefòniques danyades i la majoria de les botigues tancades.
The city is practically destroyed by continuous shelling by Ukrainian artillery, and it has been 19 days without a regular supply of electricity and water, with damaged telephone lines and most shops closed.
1
1
0.921151
ARC
SM
Presentat originalment el 8 de novembre del 2017.
Originally presented on November 8, 2017.
0.988259
0.992095
0.96805
GEN
EML
el vaig veure a la televisio una vegada . el titol era millenium fox . ho vaig gaudir, pero va ser impressionant i persistent.
i saw it on tv title was millennium enjoyed it, but it was impressive and lingering.
0.998492
0.999821
0.835293
CUL
SM
L'exèrcit de Mong Tai es va desintegrar des d'allà.
The Mong Tai army disintegrated from there.
0.999988
0.995548
0.888451
ARC
CON
si us plau corregeixin l'error.
please correct the bug.
0.999592
0.925354
0.895999
COM
MNL
demanen comprar tinder plus per a tot
they ask to buy tinder plus for everything
0.939069
0.993622
0.916426
PRN
GEN
La capacitat de parlar anglès s'està fent important en l'era transfronterera.
The ability to speak English is becoming important in the cross-country era.
0.999985
0.999518
0.912102
AUT
NEW
Substituir el combo de safata de paper i calaix per a la safata 5.
Replace the paper tray and drawer combo for tray 5.
0.996981
0.988704
0.94814
ARC
MNL
Totes com a conseqüència de les nits de naufragi a La Perla entre el '66 i el '67.
All as a consequence of the shipwreck nights in La Perla between '66 and '67.
1
0.999938
0.970649
CUL
SM
I el dirigent es va convertir en punter i el punter en prometedor de coses.
And the leader became a leader and the leader became a promiser of things.
0.998186
0.986992
0.846119
HRM
CON
Amb la detecció d'entrada/sortida del cervell, la IRMf i les tecnologies de neuroestimulació cerebral, com Neuralink, anunciada per Elon Musk, en què s'implanten elèctrodes al cervell per controlar directament un smartphone.
With brain input/output sensing, fMRI, and brain neurostimulation technologies, such as Neuralink, which was announced by Elon Musk, where electrodes are implanted in the brain to directly control a smartphone.
1
1
0.928688
COM
NEW
Com Barranquero, s'enfronta a una petició de 10 anys de presó i 14 d'inhabilitació.
Like Barranquero, he faces a request for 10 years in prison and 14 years of disqualification.
0.999905
0.975782
0.960066
AUT
CON
La veritat per a ells és el que van trobar, no la que jo vaig acceptar.
The truth for them is what they found themselves, not the one I agreed to.
0.99039
0.999885
0.888858
HRM
CON
En dotze anys, ningú no havia pogut amb ell, encara que tampoc havia sorgit un rival de talla, en temps en què la velocitat mundial ha estat en crisi per culpa del dopatge.
In twelve years, no one had been able to beat him, although a great rival had not emerged either, in times when world speed has been in crisis due to doping.
1
1
0.894704
AUT
NEW
PAlse, i otuh es ewer iftrionmg twhaes csleiapmpliensgss.,
How Gross Are Your Cleaning Habits?
0.048629
0.98269
0.051822
MWM
SM
Els ballarins convidats van ser els argentins Sonia i Pablo, directors de la 'Companyia Ànima de Tango' a Buenos Aires.
The guest dancers were Argentineans Sonia and Pablo, directors of the 'Compania Alma de Tango' in Buenos Aires.
0.999926
0.830539
0.963392
CUL
SM
Hi ha qui viu amb amargor tot el dia.
There are those who live with bitterness all day.
0.913813
0.993808
0.887764
HRM
CON
Farem xocolata, però també farem degustacions per experimentar tant la xocolata de baixa-com la d'alta-qualitat"", ens va dir.
'We'll make some chocolate, but also do some tastings to experience both low- and high-quality chocolate,' he told us.
0.999963
0.999595
0.888717
GEN
SM
A Peñalba de Castro es troba la ciutat arbaco-romana de CLUNIA SULPICIA, fundada per Tiberio.
In Penalba de Castro is the Arbaco-Roman city of CLUNIA SULPICIA, founded by Tiberio.
0.989305
0.997408
0.927529
ARC
SM
'Vaig respondre a un post molt emocionant a @ Pacific Computer Network, L'última versió ximple de [Kai Lide] HD2 raspalla Anzhuo...""i vine a veure!
' I responded to a very exciting post on @ Pacific Computer Network, ""The latest fool version of"" [Kai Lide] HD2 brushes Anzhuo...""and come and see!
0.997129
0.999693
0.93572
COM
SM
HTML personalitzat ampliat - Proporcionaré HTML personalitzat ampliat pel meu peu de pàgina.
Expanded Custom HTML--I will provide expanded custom HTML for my footer.
0.999999
0.981603
0.94992
MWM
SM
A més, s'aplica una nova capa de normalització de l'atenció a múltiples escales al descodificador de la xarxa de pintura per millorar la qualitat de la imatge sintetitzada.
A new attention normalization layer is further applied at multiple scales in the decoder of the inpainting network to enhance the quality of the synthesized image.
1
1
0.903595
ING
GEN
Design: 'Em podries dir quines són les tècniques per endarrerir l'ejaculació?
Design: 'Could you tell me what are the techniques to delay ejaculation?
1
0.997149
0.939348
COM
CON
La pressió és ara sobre els venedors xinesos.
The pressure is now on Chinese sellers.
0.99993
0.968781
0.93041
FIN
NEW
Des de principis de l'any passat, Chen Liping ha renunciat al salari mensual de 300 a 400 iuans per supervisar el seu fill a casa.
Since the beginning of last year, Chen Liping has given up her monthly wage of 300 to 400 yuan to supervise his son at home.
0.997632
0.999061
0.921565
AUT
SM
El Cali porta la davantera ja que ha guanyat 20 clàssics més que l'Amèrica, en total el verd n'ha guanyat 106, el vermell 86 i s'han presentat 88 empats.
Cali is in the lead as they have won 20 more classics than America, in total the green have won 106, the red 86 and there have been 88 draws.
1
0.996537
0.960726
FIN
NEW
La trama en si no destaca com a res especial, un episodi més en què un o diversos Venjadors salven el món de la destrucció.
The plot itself does not stand out as anything special, just another episode in which one or several Avengers save the world from destruction.
0.99999
0.999957
0.918162
CUL
SM
Al moment de l'arrest de López el maig del 2017, els funcionaris mexicans van dir que creien que buscava una aliança amb els rivals de Guzmán, el Càrtel de Jalisco Nova Generació.
At the time of Lopez's arrest in May 2017, Mexican officials said they believed he was seeking an alliance with Guzman's rivals, the Jalisco New Generation Cartel.
1
1
0.959109
POL
NEW
A més, revisem tots els elements del jardí garantint-ne el bon estat i la seguretat.
In addition, we review all the elements of the garden, guaranteeing their good condition and safety.
0.999808
0.999975
0.922483
ENV
SM
El mínim serà duna hora i es fraccionarà després cada mitja hora.
The minimum will be one hour and will then be divided every half hour.
0.999997
0.998363
0.928391
AUT
EML
El chucrut és un ingredient comú en cuina alemanya, francesa (principalment a Alsàcia), polonès (ingredient de Bigos, sopa de col, mandonguilles), rus i moltes altres cuines eslaves
Sauerkraut is a common ingredient in German, French (mainly Alsace), Polish (an ingredient of bigos, cabbage soup, dumplings), Russian and many other Slavic cuisines
1
1
0.93946
GEN
SM
Consolidació per nivells de medi-rag:
Mid-range Tiered Consolidation:
0.995627
0.954677
0.740509
PRN
EML
Govern d'Arag�, 2002.
Government of Aragon, 2002.
0.491985
0.937103
0.907092
ARC
CON
El ministre ha explicat aquest dijous que el recurs apel·la a l""' excepcional repercussió social"" que per a Espanya té el criteri del TEDH contrari a la ""doctrina Parot"".
The minister explained this Thursday that the appeal appeals to the ""exceptional social repercussion"" that for Spain the criteria of the ECtHR have contrary to the ""Parot doctrine"".
1
1
0.921591
LEG
NEW
La dieta va causar problemes de salut a l'actor
The diet caused health problems for the actor
0.968159
0.984524
0.914306
CUL
NEW
Qui necessita un mapa topogràfic.
Who needs a 1:50 topographic map.
0.999995
0.961446
0.743483
ENV
CON
A continuació es mostra un enregistrament de vídeo HDR d'One i us sorprendrà.
Below is an HDR video recording from One and you will be surprised by it.
1
0.99851
0.942338
MWM
EML
Proposem un mètode per a conjunts assolibles cap endavant amb límit extern en horitzons finits per a sistemes no lineals incerts amb dinàmica polinomial.
We propose a method to outer bound forward reachable sets on finite horizons for uncertain nonlinear systems with polynomial dynamics.
1
0.999989
0.918219
ING
GEN
Sé que pot sonar cursi, però com a noia, fa molts anys que no em recullo els cabells en una cua i el trobo a faltar.
I know it might sound corny, but as a girl, it's been so many years since I've pulled my hair back in a ponytail and I just miss it ..
0.999845
0.999975
0.862208
CUL
CON
Tots els tutors, els nens, les fundacions, els professors, els directors, deixeu-me anar amb llàgrimes de comiat.
All guardians, children, foundations, teachers, principals, let me go with tears of farewell.
1
0.998358
0.874225
AUT
CON
Per tant, a la realització, les relacions de canvi de velocitat Tdiv1 [i] i Tdiv2 [i] no s'estableixen.
Therefore, in the embodiment, the speed change ratios Tdiv1 [i] and Tdiv2 [i] are not set.
1
0.994731
0.924297
GEN
PAT
El fet que el govern cofinancés el projecte va influir en un altre disseny que s'estava desenvolupant en aquell moment, el Vickers V-1000
The fact of government co-financing of the project influenced another design being developed at the time, the Vickers V-1000
0.999953
0.999858
0.938893
AUT
SM
Les xarxes de canvi de fase 20 i 22 es poden construir de manera similar a les xarxes 14 i
The phase shift networks 20 and 22 may be constructed in a manner similar to the networks 14 and
0.999805
0.998191
0.931084
COM
PAT
El barril tipus West Texas va concloure en 76,3 dòlars, lluny dels 77 que va arribar a superar a la sessió prèvia.
The West Texas-type barrel concluded at dollars, far from the 77 that it reached in the previous session.
1
0.999679
0.803236
FIN
SM
Obertura en laterals per a més comoditat.
Opening on sides for more comfort.
0.990882
0.974138
0.91508
ARC
MNL
Busca un matalàs que tingui farcits més càlids, d'ús hivernal, a un costat.
Look for a mattress which has warmer, winter use fillings on one side.
0.999996
0.99772
0.883578
ARC
MNL
La intel·ligència de Carrie pot ser impressionant.
Carrie's intelligence can be impressive.
0.999992
0.959017
0.867518
ENV
CON
Ouyang Shaogong no es respecta a si mateix, presumint d'actuar contra el cel, per veure si un mortal un dia més enllà de la vida i la mort, i quina serà la llum"".
Ouyang Shaogong is not self-respecting, presuming to act against the heavens, to see if a mortal one day beyond life and death, and what will be the light? "".
1
1
0.848731
HRM
SM
Com sabem quina mà és la nostra?
How do we know which hand is our own?
0.992988
0.981445
0.93088
HRM
CON
L'índex de referència Hang Seng va obrir amb 239,87 punts menys, fins a,44.
The benchmark Hang Seng Index opened points lower at 20,
0.999996
0.996706
0.614844
FIN
NEW
La capa interior i transversal 136 després es plega parcialment cap enrere sobre la superfície superior 154 de la capa de reforç 134 amb extensions parcials 146 i 148.
The inner i transverse layer 136 is then partially folded back onto the upper surface 154 of the strengthening layer 134 with partial extensions 146 and 148.
1
0.999994
0.926882
GEN
PAT
Aquests funcionaris van ser investigats, no per fer res, sinó per ser corruptes.
These officials were investigated, not for doing something, but for being corrupt.
0.99975
0.998802
0.918483
AUT
CON
A la foto premiada es veu el manifestant amb una màscara de gas i corrent amb el cos embolicat en flames.
In the award-winning photo, the protester is seen wearing a gas mask and running with his body engulfed in flames.
0.999993
0.999923
0.923535
AUT
SM
La salut no ha de ser numerada.
Health should not be numbered.
0.852734
0.998831
0.922087
HRM
CON
Segons el Sr. Hoc, és difícil trobar fons per gastar GPMB en casos prims.
According to Mr. Hoc, it is difficult to find funds to spend GPMB in thin cases.
0.999992
0.999298
0.908867
MWM
SM
La senyora de la recepció només va donar un 10% de zinzki.
Lady at reception gave only 10% zinzki.
0.999858
0.984729
0.941133
CUL
CON
En el primer cas, l'empresa no està obligada a indemnitzar.
In the first case, the company is not obliged to indemnify.
0.999854
0.991367
0.937245
LEG
SM
Tot i que això sembla l'escena inicial d'una pel·lícula de zombis, en realitat té la intenció, i és vital, ajudar-nos a entendre millor el funcionament de com es desenvolupen i es propaguen aquestes proteïnes mortals i infeccioses.
Although this sounds like the opening scene of a zombie film, it is actually intended, and vital, to help us better understand the workings of how these deadly, infectious proteins develop and spread.
1
1
0.921743
CUL
SM
Què és el SEO o, en altres paraules, els serveis de SEO?
What is SEO or in other words SEO services?
0.999945
0.985698
0.961727
MWM
SM
Per sort el bucle ens ho explica
Luckily the loop explains it to us
0.931359
0.99973
0.916682
COM
MNL
Consulteu amb la Divisió d'Arts i Ciències sobre aquest o qualsevol altre programa que vulgueu cursar.
Please consult the Arts and Sciences Division about this or any other program or program you may wish to take.
1
0.995869
0.932682
CUL
EML
Hiway Corporation és un proveïdor líder mundial de solucions de tecnologia de la informació i xarxes de comunicacions.
Hiway Corporation is a leading global provider of information technology and communications network solutions.
1
0.999964
0.943034
AUT
SM
Ho va fer durant la visita al pavelló de l'Autoritat d'Identitat dels Emirats a la Setmana Tecnològica GITEX, on va ser informat dels projectes presentats per l'autoritat.
This was during his visit to the Emirates Identity Authority's pavilion at GITEX Technology Week, where he was briefed on the projects presented by the authority.
1
1
0.933172
AUT
SM
No ho puc veure perque m'avorreixo.
I can't watch it because I'm bored.
0.999704
0.978909
0.710365
CUL
CON
A més, també hem treballat activament amb els departaments de Bao Youxiang, l'Exèrcit de la Independència de Kachin i la Segona Brigada de Kunsha Tunla.
In addition, we have also actively worked with the departments of Bao Youxiang, Kachin Independence Army, and Kunsha Second Brigade Tunla.
1
0.999972
0.896293
AUT
SM
Creus que ella t'estima tant com tu l'estimes?
Do you think she loves you just as much as you love her?
0.903255
0.956957
0.917425
CUL
CON
Anyway, deixa'm anar a somiar amb el lloc mentre estic malalt
Anyway, let me go and dream of the place while I'm sick
0.9525
0.9989
0.853784
PRN
SM
Les meves oracions estan amb tu, deixa que el meu amor s'acabi, t'esperem aquí.
My prayers are with you, let my love end, we are waiting for you here.
0.999186
0.990673
0.873389
CUL
SM
El 1802 va ser elegit membre del Senat
In 1802 elected as a member of the Senate
0.896307
0.991726
0.923458
LEG
CON
Tanmateix, com que l'amiga estava malalta, li va robar el mòbil per vendre' l.
However, since her friend was sick, she stole her cell phone to sell it.
0.999995
0.998514
0.914598
GEN
CON
La ciutadania múltiple es pot adquirir mitjançant l'ús diferent entre dues o més nacions de les seves lleis.
Multiple citizenship can be acquired through the different use between two or more nations of their laws.
1
0.999984
0.901105
LEG
SM
Quan la barreja s'hagi convertit en boles de pastis de mida uniforme, podeu utilitzar paper encerat per ajudar a donar-li forma.
After you roll your mixture into evenly sized cake balls, you can use wax paper to help shape.
0.999938
0.999382
0.856451
MWM
MNL
Ens hauria de servir de mostra per entendre que no sempre el que es maneja com a ""informació mereix la deguda credibilitat.
It should serve as a sample to understand that what is handled as ""information"" does not always deserve due credibility.
0.999995
0.999966
0.896697
AUT
SM
Per aconseguir l'objectiu anterior, el contingut del document s'organitza en tres lliçons, excloent la lliçó d'obertura que presenta els objectius generals, el contingut i els mètodes de compilació de documents.
To achieve the above goal, the content of the document is arranged into three lessons, excluding the opening lesson introducing the general objectives, content and methods of document compilation.
1
1
0.933652
GEN
SM
Un gran nombre d'amics i artistes, com el cantant Raphael i les actrius Carmen Sevilla i Sara Montiel, van estar des del matí de diumenge a la funerària per acomiadar 'Marieta', com li deien els més propers.
A large number of friends and artists, such as the singer Raphael and the actresses Carmen Sevilla and Sara Montiel, were at the funeral home since Sunday morning to say goodbye to 'Marieta', as those closest to her called her.
1
1
0.973066
CUL
NEW
La meitat de les persones amb qui m'aparella són a NYC, jo estimo a Colorado i mai he estat allà.
Half the people it matches me with are in NYC, I love in Colorado and have never even been there.
0.997196
0.997239
0.921162
CUL
SM
Aquesta xifra representa el 85% de l'objectiu del PER per al 2010, i era el llistó proposat per introduir canvis a l'objectiu de potència instal·lada ia la futura retribució.
This figure represents 85% of the PER objective for 2010, and was the bar proposed to introduce changes in the installed capacity objective and in future remuneration.
1
0.999995
0.951561
AUT
EML
La història de la sortida de l'oncle Ho del port de Nha Rong ha estat recollida per molts documents històrics: Aquest any, el jove Nguyen Tat Thanh només tenia 21 anys.
The story of Uncle Ho's departure from Nha Rong harbor has been recorded by many historical documents: That year the young man Nguyen Tat Thanh was only 21 years old.
1
1
0.942489
ARC
SM
El punt és, no els agrada? Laik ai kerr ...????
The point is, they don't like it? Laik ai kerr ...????
0.880912
0.963931
0.904241
PRN
CON
Utilitzar plenament el mecanisme de mercat per crear una aportació del govern com a guia, l'aportació de l'empresa com a cos principal, la inversió social com a font important d'inversió diversificada i el sistema de finançament.
Make full use of the market mechanism to create a government input as a guide, enterprise input as the main body, social investment as an important source of diversified investment and financing system.
1
1
0.927106
AUT
SM
Per solucionar-ho he d'esborrar tota l'aplicació cada cop.
To fix it I have to delete the entire app every single time.
0.999958
0.96722
0.931178
MWM
SM
Burke va dir que estava completament satisfeta amb aquesta connexió temporal, a part del limitat ample de banda utilitzat.
Burke said she was completely satisfied with this temporary connection, aside from the limited bandwidth used.
0.999996
0.999998
0.930766
AUT
SM