ca
stringlengths
17
415
en
stringlengths
17
412
ca_prob
float64
0
1
en_prob
float64
0
1
alignment
float64
-0.15
1
Domain
stringclasses
15 values
Type
stringclasses
7 values
Una porta de garatge trencada?
A broken garage door?
0.999678
0.98588
0.944863
COM
CON
THE ARTERY Les obres incloses a l'exposició anual The Artery estan exposades a l'aparcament de l' 1 N. Main St . The Artery és una col·lecció de panells de 4 per 8 peus creats per artistes locals i regionals.
THE ARTERY The works included in the annual The Artery are on display in the parking lot at 1 N. Main St . The Artery is a collection of 4-by-8 foot panels that are created by local and regional artists.
1
1
0.960387
ARC
SM
Aquests canvis no són reversibles.
These changes are not reversible.
0.981321
0.93174
0.964708
HRM
MNL
Si les dones estan 'boges' per les bosses i estan disposades a posar-hi desenes de milions de dong, els homes només haurien de gastar en bitlleteres.
If women are ""crazy"" about handbags and are willing to put tens of millions of dong into them, men should only spend on wallets.
1
0.999847
0.882449
MWM
SM
CONGRESSISTAEste és un fet preocupant.
CONGRESSMAN This is a worrying fact.
0.999529
0.998373
0.863152
HRM
CON
Si vostè és una persona d'aspecte mitjà aquesta aplicació està fora de la seva lliga.
If u are an average looking person this app is out of your league.
0.999996
0.99149
0.905036
MWM
SM
Sí...Al mes de juliol un bus eslovè va passar al món dels més...����
Yes .... in the month of July a Slovenian diver passed into the world of most ....
0.999183
0.992818
0.762904
COM
CON
Tot i així, fa uns dies vaig tenir la meva primera conversa amb un desconegut en un metro finlandès: un agradable jove em va preguntar on havia comprat el meu e-reader i com era el seu ús.
Still, a few days ago I encountered my first conversation with a stranger in a Finnish metro a pleasant young man asked me where I had bought my e-reader and how is it to use that.
1
1
0.934738
COM
SM
Aquí es van reunir els interessos conflictius dels conductors que van a Słubice, Zielona Góra, Świebodzin.
Here conflicting interests of drivers going to Subice, Zielona Gora, Swiebodzin met.
0.976466
0.992086
0.930837
AUT
CON
Bé, avui dia molta gent té una càmera o fins i tot un telèfon intel·ligent que fa fotos amb una bona resolució.
Well, nowadays many people have a camera or even a smartphone that takes with a good resolutio.
1
0.999894
0.863945
AUT
SM
Contractistes per a la informàtica
Contractors for IT
1
0.454831
0.849483
COM
NEW
El preu ja és als dels.
The price is already in the 30,000s of the 60,000s.
0.960299
0.998465
0.51648
AUT
CON
El misteri resolt només per l'intel·ligent, molt intel·ligent activa la teva ment i pensa bé el resultat d'aquesta equació quant surt? Si no pots resoldre' l
The mystery solved by only the smart, very intelligent active your mind and think well~~ the result of this equation how much does it come out? If you can't solve it
1
1
0.792787
COM
SM
L'espectacle d'una nit és fora d'aquest món quant a les desfilades val la pena veure la cara dels fills per a ells.
The show of a night is out of this world as for the parades worth seeing your children's face for them.
0.99954
0.998428
0.919293
CUL
SM
Per aquesta causa, el Buda, juntament amb la.
Because of this cause, the Buddha, along with the Buddha, could not dwell for long.
0.991532
0.998667
0.648243
HRM
SM
La mateixa causa hauria impedit que Citic Group, fons estatal xinès, comprés actius miners al nord.
The same cause would have prevented the Citic Group, a Chinese state fund, from buying mining assets in the north.
0.999998
0.999978
0.900193
FIN
SM
Això és el que sempre he inculcat.
That's the thing I've always instilled.
0.99665
0.997466
0.89636
CUL
CON
THX/VNA Tres palestins van morir per trets de soldats israelians durant els enfrontaments a la ciutat cisjordana d'Hebron el 26 d'octubre.
THX/VNA Three Palestinians were shot dead by Israeli soldiers during clashes in the West Bank city of Hebron on October 26.
0.999997
0.999924
0.926847
AUT
SM
Una situació inexplicable va dir el governador que es va duplicar entre el 2010 i el 2016.
An inexplicable situation said the governor that doubled between 2010 and 2016.
0.999678
0.997832
0.948163
AUT
CON
Vine a la primera Starbucks als Estats Units avui per menjar sub de carn a l'escola és bona, fins ara el millor a l'escola . Oh, està nevant de nou.
Come to the first starbucks in the United States today to eat beef sub in school is good, so far the best in school . Oh, it's snowing again.
0.999108
0.999952
0.835834
CUL
SM
Tomatito va recollir a més, un altre Grammy pel millor disc de flamenc pel seu acompanyament a Camarón a París 1987.
Tomatito also collected another Grammy for the best flamenco record for his accompaniment to Camaron in Paris 1987.
0.999967
0.999426
0.957234
CUL
NEW
Samsung va anunciar l'ordinador totalment nova All-In-One PC Series 7 a la Fira International Funk Aausstellung (IFA) 2012.
Samsung announced the all-new All-In-One PC Series 7 computer at the International Funk Aausstellung (IFA) 2012.
0.939169
0.999758
0.978299
COM
NEW
Instal·lació difícil: Vaig tenir dificultats des del moment en què vaig instal·lar el CD segons les instruccions.
Difficult Installation: I had difficulty from the moment I installed the CD per instructions.
1
0.998307
0.948822
GEN
SM
Si tens un pressupost ajustat, no et preocupis, ja que Mosaicart ofereix paquets de bricolatge per només un milió.
If you're on a tight budget, don't worry as Mosaicart offers DIY packages for as little as a million.
1
0.999935
0.895569
MWM
SM
Bona sort, prego per tu ..
Good luck, I pray for you.
0.809485
0.965494
0.80458
CUL
CON
a) Observar estrictament el règim de gestió i ús del capital i els actius segons el que prescriu la llei.
a) Strictly observe the regime of management and use of capital and assets as prescribed by law.
0.999999
0.99978
0.934883
LEG
SM
L'Sberbank de Rússia va instal·lar una terminal al Centre Municipal
Sberbank of Russia installed a terminal in the municipal Municipal Municipal Center
0.99765
0.92469
0.930077
GEN
SM
El sistema us demana que actualitzeu els fitxers d'arrencada només si es detecten fitxers d'arrencada incoherents.
The system prompts you to update the boot archives only if inconsistent boot archives are detected.
0.999999
0.997164
0.854569
COM
MNL
- El full realment va travessar la seva carn, així que quin és el truc aquí?
- The blade actually went through his flesh, so what's the trick here?
0.999535
0.998155
0.888294
CUL
CON
El planter i Hugo Ovelar volen esborrar aquest mal moment traient un bon resultat aquesta tarda al Ramón Flores Berríos davant un Chalatenango que ha donat poques mostres del que té per a aquesta nova aventura.
The squad and Hugo Ovelar want to erase that bad moment by getting a good result this afternoon at the Ramon Flores Berrios against a Chalatenango that has given few signs of what it has for this new adventure.
1
1
0.91327
CUL
NEW
Si teniu menys de 2000 euros al mes a la mà, us heu equivocat de feina.
If he has less than 2000 euros a month in his hand, he's in the wrong job.
0.995409
0.953592
0.871143
GEN
CON
bill De Blasio, que va prendre el relleu del Sr. Bloomberg la setmana passada, va guanyar les eleccions gràcies, entre altres coses, al suport dels sindicats d'empleats municipals de la ciutat.
bill de blasio, who took over from mr bloomberg last week, won election not least because of the support of the city's municipal-employee unions.
1
0.99999
0.887225
AUT
NEW
Raons per celebrar-ne n'hi havia de sobres.
There were plenty of reasons to celebrate.
0.998461
0.998105
0.886785
GEN
CON
Mai un país no havia autoritzat sense intervenció judicial el canvi de sexe legal d'una persona tan jove.
Never before has a country authorized the legal sex change of such a young person without judicial intervention.
0.999845
0.999892
0.932098
LEG
CON
Aquesta aplicació té taaaaant potencial!
This app has sooo much potential!
0.999797
0.99113
0.962657
GEN
SM
L'àrea provincial BR-VT es troba a la vora sud de la divisió d'aire fred analitzada anteriorment.
The BR-VT provincial area is located on the southern edge of the cold air division analyzed above.
0.999967
0.999666
0.925986
AUT
SM
Mantindrà els programes amb més índex d'audiència com Per a un príncep nan, entre d'altres.
It will keep the programs with the highest ratings such as For a Dwarf Prince, among others.
1
0.999675
0.874219
CUL
SM
La setmana que s'acaba, el president electe va donar una notícia que, d'entrada, semblés un vell anhel de la regió quan en realitat és una idea incontrovertible des de qualsevol punt de vista: el tren peninsular.
The week that is ending, the president-elect gave news that, from the outset, seems like an old desire for the region when in truth it is an incontrovertible idea from any point of view: the peninsular train.
1
1
0.909932
POL
SM
Si vols beure, la pots filtrar directament.
If you want to drink, you can filter it directly.
0.995789
0.999125
0.917683
MWM
MNL
Per fi té una feina amb un horari normal, que li permet fer plans per dinar i sopar amb la família.
She is finally in a job that has normal work hours, one that allows her to make lunch plans and have dinner with her family.
0.999966
0.999809
0.912734
AUT
SM
Els clients poden relaxar-se a les gandules o gaudir d'un àpat romàntic privat.
Guests can relax on the sun loungers or enjoy a private romantic meal.
0.999999
0.99152
0.805457
ARC
SM
' L'última vegada que vaig veure la Font Victoria va ser fa uns vint anys, quan estava en un estat molt trist .'.
The last time I saw the Victoria Fountain was some twenty years ago, when it was in a very sad state.
0.999573
0.999197
0.891839
GEN
CON
Michael és un financer professional, però ell només no ho pot fer tot i necessita que els equips estiguin al seu voltant, el que fan millor, els deixo fer, el que faig bé, m'invitaran a fer-ho.
Michael is a professional financier, but he alone cannot do everything and he needs teams to be around him, what they do better, I let them do, what I do well, they will invite me to do.
1
1
0.939656
CUL
SM
Sabíem que endarrerir l'actualització d'un PC estalviaria els diners que normalment es gasten en l'adquisició i el desplegament, mentre que augmentaven els costos de manteniment i assistència dels sistemes més antics.
We knew that delaying a PC refresh would save money normally spent on acquisition and deployment, while increasing the costs for maintenance and support for the older systems.
1
1
0.931461
COM
SM
els entrepans de la tarda al banc prop de la cinta s'esta convertint en una tradicio:) gairebe com a l'aire lliure:) +100 a la gana
evening snacks on the bench near the ribbon is becoming a tradition:) almost like outdoors:) +100 to appetite
0.999905
0.999996
0.883721
ENV
SM
Reprocessem les dades usant un procediment de cerca estàndard basat en el paquet de programari PRESTO, així com usant un nou mètode en què agreguem de manera incoherent els espectres de potència corresponents a
We reprocessed the data using a standard search procedure based on the PRESTO software package as well as using a new method in which we incoherently added the power spectra corresponding to
1
1
0.905252
MAT
GEN
Aquest informe també assenyala que, tot i estar equipat amb una pantalla de safir, és possible que el nou iPhone encara no compleixi els estàndards de durabilitat per ser comercialitzat.
This report also points out that despite being equipped with a sapphire screen, the new iPhone may not yet meet the standards of durability to be commercialized.
1
1
0.924355
COM
SM
Ja havia avisat que deixaria passar l'umang2 si el meu nebot no se'n podia fer càrrec ...
I had previously warned to let the umang2 go if my nephew couldn't take care of it ...
0.999985
0.999995
0.88387
COM
CON
Van proporcionar fets o opinions? Van proporcionar tots els fets? Van deixar alguna cosa?
Did they provide facts or opinions? Did they provide all the facts? Did they leave anything?
0.999921
0.996606
0.930507
GEN
SM
El valor de referència secundari (offset) apareix a la finestra de gràfics com es mostra a continuació:
The secondary (offset) reference value appears in the graphics window as shown below:
1
0.999954
0.929957
COM
MNL
Vet aquí si tots fóssim iguals a ningú li agradava el groc
There it is if we were all the same nobody liked yellow
0.999983
0.997368
0.840522
HRM
SM
2/ - Una còpia d'un diploma d'escola secundària o equivalent.
2/ - A copy of a high school diploma or equivalent.
1
0.907962
0.957876
LEG
SM
M'encanten aquests - Sóc un petit 14 així que vaig demanar el Medium i em queden com un guant.
I just love these - I am a smallish 14 so I ordered the Medium and they fit like a glove.
0.999647
0.998661
0.927413
CUL
SM
[Realització 1] La fig . 1 és un diagrama de circuit refrigerant que mostra un aparell de refrigeració 50 segons la realització 1 de la present invenció.
[Embodiment 1] FIG . 1 is a refrigerant circuit diagram showing a refrigeration apparatus 50 according to Embodiment 1 of the present invention.
0.999981
0.999894
0.928058
COM
PAT
'Però guanyar per gairebé 20 punts és un èxit brillant per a nosaltres com a club i ha arribat com una mica d'un xoc.
'But to win by nearly 20 points is a brilliant achievement for us as a club and has come as a bit of a shock.
1
0.998919
0.96317
CUL
NEW
Sempre estic orgullós de la meva família.
I'm always proud of my family.
0.999993
0.995605
0.881163
AUT
CON
El mètode es basa en matrius de densitat, un formalisme utilitzat en mecànica quàntica i característiques adaptatives de Fourier.
The method is based on density matrices, a formalism used in quantum mechanics, and adaptive Fourier features.
1
0.999478
0.941761
MAT
GEN
Només escriuré això per tranquil·litzar-te, trobaràs aquest jove encara allà.
I'm just going to write this to reassure you, you'll find this young man still there.
1
0.994728
0.889963
CUL
CON
Una sola clau de llicència permet l'ús del programari en un ordinador alhora.
A single license key allows the use of software on one computer at a time.
1
0.989408
0.909442
COM
MNL
No oblideu esmorzar abans d'anar a treballar!
Don't Forget to have breakfast before going to work!
0.999936
0.996918
0.945325
GEN
SM
Però, com en qualsevol altre tipus de vacances, és vital que estigui preparat, per si passa el pitjor, així que assegureu-vos de contractar una assegurança de viatge adequat, i després podrà relaxar-se i gaudir de les vacances.
But, like any other type of holiday, it's vital that you're prepared, should the worst happen, so make sure you get appropriate travel insurance, then you can relax and enjoy your holiday.
1
1
0.952175
GEN
SM
-Quins són els teus errors avui i corregeix-los per demà
-What are your mistakes today and correct them for tomorrow
0.999834
0.998097
0.934257
CUL
SM
5 . Pensa molt en el futur . Treballeu per a ell i penseu en com fer alguna cosa millor d'ell, però no es preocupi pel que està arribant, només prepareu-vos per a ell amb el canvi i la millora.
5 . Think a lot about the future . Work for him, and think about how to make something better from him, but don't worry about what's coming in, just get ready for him with change and improvement.
1
1
0.920315
CUL
SM
De què escombraries estàs parlant de què estàs parlant?
What trash are you talking about what are you talking about?
0.999883
0.992093
0.89292
PRN
SM
Considerem un sistema de comunicació conscient de la semàntica, on la puntualitat és la mesura semàntica, amb una font que manté la versió més actual d'un fitxer i una xarxa de
We consider a semantics-aware communication system, where timeliness is the semantic measure, with a source which maintains the most current version of a file, and a network of
1
1
0.924099
ING
GEN
Mentrestant, els terroristes ultimaven el pla en un pis de Molenbeek, on havien emmagatzemat explosius i productes químics.
Meanwhile, the terrorists finalized their plan in a Molenbeek flat, where they had stored explosives and chemical products.
0.999999
0.999749
0.941585
GEN
CON
Va passar aquest dissabte a la tarda i l'home està fora de perill i miraculosament només va patir cops.
It happened this Saturday afternoon and the man is out of danger and miraculously only suffered blows.
0.999998
1
0.921733
CUL
CON
Aquest acord anirà acompanyat duna campanya d'informació i captació d'establiments que estiguin interessats a participar en aquests productes.
This agreement will be accompanied by an information campaign and recruitment of establishments that are interested in participating in these products.
1
1
0.942979
AUT
EML
Hi ha qui asseguren que el truc que va utilitzar per exhibir aquestes corbes espectaculars el dia del casament de la duquessa de Cambridge eren uns calçotets amb efecte 'push up'.
Some say that the trick she used to show off those spectacular curves on the Duchess of Cambridge's wedding day was underpants with a 'push up' effect.
1
1
0.911826
AUT
NEW
Històricament, SMD ha ofert programes d'acampada separats per a nens i adults amb discapacitats des del 1954.
Historically, SMD has been offering separate camping programs for children and adults with disabilities since 1954.
0.999999
0.999968
0.953851
ARC
SM
També juguem fora i hi ha coses que ens poden servir perquè, a més, la majoria dels jugadors seran els mateixos si no hi ha lesions i estan en bona forma"", va ressaltar l'entrenador madrileny.
'We also play abroad and there are things that can help us because, furthermore, most of the players will be the same if there are no injuries and they are in good shape,' highlighted the Madrid coach.
1
1
0.908713
FIN
SM
Si bé la gestió eficient dels recursos heterogenis del núvol per optimitzar la qualitat de l'experiència és important, el treball existent en aquest espai problemàtic sovint va ometre factors importants.
While efficient management of heterogeneous cloud resources to optimize the quality of experience is important, existing work in this problem space often left out important factors.
1
1
0.911282
ING
GEN
La identificació d'empremtes dactilars per radiofreqüència (RFFI) pot classificar els dispositius sense fil mitjançant l'anàlisi de les distorsions del senyal causades per les deficiències intrínseques del maquinari.
Radio frequency fingerprint identification (RFFI) can classify wireless devices by analyzing the signal distortions caused by the intrinsic hardware impairments.
1
1
0.926356
ING
GEN
a la biblioteca fent la meva dissertació
in the library doing my disertation
0.997722
0.994697
0.901524
ENV
SM
Es tracta de gats . Al llibre, 'This is How Cats Conquered the Earth' d'Abigail Tucker, reportera de la Smithsonian Institution, va escriure el següent.
This is about cats . In the book, 'This is How Cats Conquered the Earth' by Abigail Tucker, a reporter for the Smithsonian Institution, she wrote the following.
1
1
0.947426
CUL
SM
cada nit estic cansat d'escoltar ah uh uh sons de l'habitació del costat.
every night I'm tired of hearing ah uh ah uh sounds from the next room.
0.999557
0.999828
0.895175
CUL
CON
Amb un BEP estimat de 6 mesos.
With an estimated BEP, 6 months.
0.944483
0.999312
0.933421
LSM
EML
Revelem que les comunicacions assistides per l'IRS poden augmentar el rendiment de les arquitectures sense fil sense cel·les.
We reveal that IRS-assisted communications can boost the performance of cell-free wireless architectures.
0.999064
0.999909
0.842709
ING
GEN
I per descomptat, hi ha i hi haurà gran quantitat de títols dirigits al jugador de sempre.
And of course, there are and will be a large number of titles aimed at the usual player.
1
0.998945
0.876036
CUL
NEW
El gueto de Varsòvia - Foto de l'informe de Jürgen Stroop a Heinrich Himmler a partir del maig de 1943.
The Warsaw Ghetto Photo from Jurgen Stroop's report to Heinrich Himmler from May 1943.
0.999853
0.984483
0.936869
ARC
CON
Lee Jong-ho, que va portar tres defenses a l'àrea, va veure Stebo davant de la porteria.
Lee Jong-ho, who led three defenders into the penalty box, saw Stebo in front of the goal.
0.988644
0.998456
0.928366
GEN
NEW
Temps de contacte secundari
Secondary Contact Time
0.937532
0.968063
0.949961
GEN
MNL
El titular de la Lliga d´intendents del Partit Justicialista, Gustavo Bordet, va avançar que s´abordarà ""la realitat de cada municipi.
The head of the League of Mayors of the Justicialista Party, Gustavo Bordet, announced that ""the reality of each municipality will be addressed.
0.999997
0.999786
0.946309
LEG
SM
(La Unió Soviètica i la Xina contra els Estats Units i els seus aliats europeus)
(The Soviet Union and China against America and its European allies)
1
0.982504
0.886948
GEN
SM
La casa on viu Duong Khac Thu.
La casa on viu Duong Khac.
0.162203
0.808412
0.943206
ARC
CON
' A mes, part de la questio es recollir dades durant un llarg periode de temps per detectar canvis a les poblacions.'
'Plus, part of the point is to collect data over a long period of time to detect change in the populations.'
0.999769
0.986912
0.892868
ENV
SM
Der Abstand Kann a Einem Aspekt ca.
Der Abstand kann in einem Aspekt ca.
0.074502
0.925498
0.98044
HRM
PAT
Després d'uns quants dies tornaré a Filadèlfia i em traslladaré a un nou lloc.
After a few days I will return to Philadelphia and move to a new location.
1
0.999042
0.945579
CUL
SM
Va ser la primera vegada en gairebé 15 anys que la dona havia pogut fer una beguda sense ajuda.
It was the first time in nearly 15 years that the woman had been able to get a drink without assistance.
0.999996
0.99965
0.881305
AUT
CON
Odio que ningú estigui amb mi aquesta nit per veure pel·lícules>
Hate nobody's with me tonight to watch movies>
0.999986
0.997404
0.901929
PRN
SM
Una de les persones presents a les jornades és Darrel Webber, Secretari General de la Taula d'Oli de Palma Sostenible (RSPO en anglès).
One of the people present at the conference is Darrel Webber, Secretary General of the Round Table for Sustainable Palm Oil (RSPO in English).
0.999958
0.999246
0.942868
ENV
SM
Però en adquirir el 100%, Arcelor apunta que Acindar deixi de cotitzar a l'Argentina.
But by acquiring 100%, Arcelor aims to stop Acindar from trading in Argentina.
0.999998
0.957052
0.901221
FIN
SM
És la nostra ment la que interfereix amb la veritat, 'enganxada' a aquest general en el 'pensament', el nou naixement.
It is our mind that interferes with the truth, ""glued"" to that general into the ""thought"", the new birth.
1
0.999754
0.874389
HRM
SM
Basant-se en les dades de sortida del sensor, es pot reconstruir una imatge d'alta resolució fent una desconvolució pel que fa a l'àrea d'integració i una extrapolació de la informació a les regions insensibles dels píxels.
Based on the sensor output data, a high-resolution image can be reconstructed by performing a deconvolution with respect to the integration area and an extrapolation of the information to the insensitive regions of the pixels.
1
1
0.930223
ING
GEN
Qualsevol originalitat i qualsevol síndria a Turquia està nua
Any originality and any watermelon in Turkey is naked
0.999999
0.985786
0.853896
PRN
SM
És un diagrama esquemàtic que mostra el progrés del procés del dispositiu electrònic d'aquesta invenció, i és el diagrama esquemàtic que mostra la unió de la 1a hòstia i la 2a hòstia.
It is a schematic diagram which shows the process progress of the process of the electronic device of this invention, and is the schematic diagram which shows the bonding of the 1st wafer and the 2nd wafer.
1
1
0.88544
ING
PAT
¨Crec que una simple regla empresarial és que si comences a fer les coses més fàcils, pots progressar molt¨ . - Mark Zuckerberg.
I think a simple business rule is that if you start to do things easier, you can actually make a lot of progress . - Mark Zuckerberg.
0.999953
0.999694
0.912688
GEN
CON
No pas per ser un venedor, sinó per ser un venedor professional.
Not to be a salesperson but to be a professional seller.
0.989551
0.620159
0.919268
MWM
CON
Mentrestant, al sud, Santa Cruz derrotava Salaverry a la sagnant batalla de Socabaya (7 de febrer de 1836).
Meanwhile, in the south, Santa Cruz defeated Salaverry in the bloody battle of Socabaya (February 7, 1836).
0.994642
0.99999
0.949584
HRM
CON
Després es va fer una etapa de carbonilació.
[0066] A carbonylation step was then performed.
0.999625
0.995237
0.923973
LSM
PAT