_id
stringlengths
17
21
url
stringlengths
32
377
title
stringlengths
2
120
text
stringlengths
100
2.76k
20231101.yo_2560_12
https://yo.wikipedia.org/wiki/At%C3%BAm%E1%BB%8D%CC%80-%C3%88d%C3%A8%20%28Yor%C3%B9b%C3%A1-G%E1%BA%B9%CC%80%E1%BA%B9%CC%81s%C3%AC%29%3A%20S
Atúmọ̀-Èdè (Yorùbá-Gẹ̀ẹ́sì): S
Sá lù v.t. to go to another, to intervene in one’s interest, to take refuge with. Ó sá lù mí (He took refuge with me)
20231101.yo_2560_13
https://yo.wikipedia.org/wiki/At%C3%BAm%E1%BB%8D%CC%80-%C3%88d%C3%A8%20%28Yor%C3%B9b%C3%A1-G%E1%BA%B9%CC%80%E1%BA%B9%CC%81s%C3%AC%29%3A%20S
Atúmọ̀-Èdè (Yorùbá-Gẹ̀ẹ́sì): S
Sànù sí, v.t. to mark with a view to identification. Ò kúta yìí ló sàmì sí ilẹ̀ wa (This stone marks our land)
20231101.yo_2560_14
https://yo.wikipedia.org/wiki/At%C3%BAm%E1%BB%8D%CC%80-%C3%88d%C3%A8%20%28Yor%C3%B9b%C3%A1-G%E1%BA%B9%CC%80%E1%BA%B9%CC%81s%C3%AC%29%3A%20S
Atúmọ̀-Èdè (Yorùbá-Gẹ̀ẹ́sì): S
San gbèsè, v.t. to pay debt, to discharge obligation (fig). Ó ti san gbèsè rẹ̀. (He has paid his debt)
20231101.yo_2560_15
https://yo.wikipedia.org/wiki/At%C3%BAm%E1%BB%8D%CC%80-%C3%88d%C3%A8%20%28Yor%C3%B9b%C3%A1-G%E1%BA%B9%CC%80%E1%BA%B9%CC%81s%C3%AC%29%3A%20S
Atúmọ̀-Èdè (Yorùbá-Gẹ̀ẹ́sì): S
sànmọ́-ọ́nnì, n. era, a particular period. Nígbà ti ó fi ilé-ẹ̀kọ́ náà sílẹ̀, sànmọ́-ọ́nnì ken dópin. (When he left the school, it was the end of an era)
20231101.yo_2560_16
https://yo.wikipedia.org/wiki/At%C3%BAm%E1%BB%8D%CC%80-%C3%88d%C3%A8%20%28Yor%C3%B9b%C3%A1-G%E1%BA%B9%CC%80%E1%BA%B9%CC%81s%C3%AC%29%3A%20S
Atúmọ̀-Èdè (Yorùbá-Gẹ̀ẹ́sì): S
San-ánsàn-án, adv. straightforwardly, directly, vividly, freguently, clearly. Ó ń sọ̀rọ̀ sàn-ánsàn-án (He is speaking clearly)
20231101.yo_2560_17
https://yo.wikipedia.org/wiki/At%C3%BAm%E1%BB%8D%CC%80-%C3%88d%C3%A8%20%28Yor%C3%B9b%C3%A1-G%E1%BA%B9%CC%80%E1%BA%B9%CC%81s%C3%AC%29%3A%20S
Atúmọ̀-Èdè (Yorùbá-Gẹ̀ẹ́sì): S
Sàràkí, Sàràkísàràkí, n. noted (members of a society or town) Wọ́n pe àwọn ọmọ ẹgbẹ́ sàràkísàràkí sí ìpàdé náà (Noted members of the club were called into the meeting)
20231101.yo_2560_18
https://yo.wikipedia.org/wiki/At%C3%BAm%E1%BB%8D%CC%80-%C3%88d%C3%A8%20%28Yor%C3%B9b%C3%A1-G%E1%BA%B9%CC%80%E1%BA%B9%CC%81s%C3%AC%29%3A%20S
Atúmọ̀-Èdè (Yorùbá-Gẹ̀ẹ́sì): S
Sàréè, n. grave, tomb, sepulcher. Wọ́n sin ín sí sàréè ti kò jìn. (He was buried ni a shallow grave)
20231101.yo_2560_19
https://yo.wikipedia.org/wiki/At%C3%BAm%E1%BB%8D%CC%80-%C3%88d%C3%A8%20%28Yor%C3%B9b%C3%A1-G%E1%BA%B9%CC%80%E1%BA%B9%CC%81s%C3%AC%29%3A%20S
Atúmọ̀-Èdè (Yorùbá-Gẹ̀ẹ́sì): S
Sárépẹgbẹ́, n. officer, especially secretary of a club or society. Ó joyè sárépẹgbẹ́. (He was made the secretary)
20231101.yo_2560_20
https://yo.wikipedia.org/wiki/At%C3%BAm%E1%BB%8D%CC%80-%C3%88d%C3%A8%20%28Yor%C3%B9b%C3%A1-G%E1%BA%B9%CC%80%E1%BA%B9%CC%81s%C3%AC%29%3A%20S
Atúmọ̀-Èdè (Yorùbá-Gẹ̀ẹ́sì): S
Sààrì, n. the early meal of the Muslinis before day-break during Ramadan. Ó jẹ sààrì (He ale the early meal of the Musline before day-break during Ramadan)
20231101.yo_2560_21
https://yo.wikipedia.org/wiki/At%C3%BAm%E1%BB%8D%CC%80-%C3%88d%C3%A8%20%28Yor%C3%B9b%C3%A1-G%E1%BA%B9%CC%80%E1%BA%B9%CC%81s%C3%AC%29%3A%20S
Atúmọ̀-Èdè (Yorùbá-Gẹ̀ẹ́sì): S
Sarí v.t. to rub medicinal powder into the scalp. Ó sari rẹ̀ (He rubbed medicinal powder into his scalp)
20231101.yo_2560_22
https://yo.wikipedia.org/wiki/At%C3%BAm%E1%BB%8D%CC%80-%C3%88d%C3%A8%20%28Yor%C3%B9b%C3%A1-G%E1%BA%B9%CC%80%E1%BA%B9%CC%81s%C3%AC%29%3A%20S
Atúmọ̀-Èdè (Yorùbá-Gẹ̀ẹ́sì): S
Sàsọdun, v.t. to exaggerate. Ilé náà kéré gan-an ni, n kò sì sàsọdun. (The house is too small and I am not exaggerating)
20231101.yo_2560_23
https://yo.wikipedia.org/wiki/At%C3%BAm%E1%BB%8D%CC%80-%C3%88d%C3%A8%20%28Yor%C3%B9b%C3%A1-G%E1%BA%B9%CC%80%E1%BA%B9%CC%81s%C3%AC%29%3A%20S
Atúmọ̀-Èdè (Yorùbá-Gẹ̀ẹ́sì): S
Sàsọté, Sọ àsoyé, v.t. to explain clearly. Ó sọ ọ̀rọ̀ náà ní àsoyẹ́ (He explained the matter clearly)
20231101.yo_2560_24
https://yo.wikipedia.org/wiki/At%C3%BAm%E1%BB%8D%CC%80-%C3%88d%C3%A8%20%28Yor%C3%B9b%C3%A1-G%E1%BA%B9%CC%80%E1%BA%B9%CC%81s%C3%AC%29%3A%20S
Atúmọ̀-Èdè (Yorùbá-Gẹ̀ẹ́sì): S
Ségesège, adv. disorderly, awkward. Wọ́n mú wọn fún pé wọ́n ti yó wọ́n sì ń ṣe ségesège. (They were arrested for being drunk and disorderly)
20231101.yo_2560_25
https://yo.wikipedia.org/wiki/At%C3%BAm%E1%BB%8D%CC%80-%C3%88d%C3%A8%20%28Yor%C3%B9b%C3%A1-G%E1%BA%B9%CC%80%E1%BA%B9%CC%81s%C3%AC%29%3A%20S
Atúmọ̀-Èdè (Yorùbá-Gẹ̀ẹ́sì): S
Séhùn, v.t. to break one’s promise, to fail not to keep appointment. Ó séhùn (He failed to caryy out his promise)
20231101.yo_2560_26
https://yo.wikipedia.org/wiki/At%C3%BAm%E1%BB%8D%CC%80-%C3%88d%C3%A8%20%28Yor%C3%B9b%C3%A1-G%E1%BA%B9%CC%80%E1%BA%B9%CC%81s%C3%AC%29%3A%20S
Atúmọ̀-Èdè (Yorùbá-Gẹ̀ẹ́sì): S
Sémọ́lé, v.t. to restrict one’s freedom of movement, to shut in, to comfine. Ó sé mi mọ́lé (He restricted my freedom of movement.
20231101.yo_2560_27
https://yo.wikipedia.org/wiki/At%C3%BAm%E1%BB%8D%CC%80-%C3%88d%C3%A8%20%28Yor%C3%B9b%C3%A1-G%E1%BA%B9%CC%80%E1%BA%B9%CC%81s%C3%AC%29%3A%20S
Atúmọ̀-Èdè (Yorùbá-Gẹ̀ẹ́sì): S
Sè mu, v.t. to boil herb or vergetable for drinking as medicine or food. Mo sè é mu (I boiled and drank it)
20231101.yo_2560_28
https://yo.wikipedia.org/wiki/At%C3%BAm%E1%BB%8D%CC%80-%C3%88d%C3%A8%20%28Yor%C3%B9b%C3%A1-G%E1%BA%B9%CC%80%E1%BA%B9%CC%81s%C3%AC%29%3A%20S
Atúmọ̀-Èdè (Yorùbá-Gẹ̀ẹ́sì): S
Sépọ́n, v.i. to be barren or unfruithful, to be to fat to bear children. Ó sépọ́n (He is too fat to bear children)
20231101.yo_2560_29
https://yo.wikipedia.org/wiki/At%C3%BAm%E1%BB%8D%CC%80-%C3%88d%C3%A8%20%28Yor%C3%B9b%C3%A1-G%E1%BA%B9%CC%80%E1%BA%B9%CC%81s%C3%AC%29%3A%20S
Atúmọ̀-Èdè (Yorùbá-Gẹ̀ẹ́sì): S
Sétí, v.i. to be attentive to a distance noise, to eavesdrop. Ó sétí rẹ̀ (He was attentive to a distant noise)
20231101.yo_2560_30
https://yo.wikipedia.org/wiki/At%C3%BAm%E1%BB%8D%CC%80-%C3%88d%C3%A8%20%28Yor%C3%B9b%C3%A1-G%E1%BA%B9%CC%80%E1%BA%B9%CC%81s%C3%AC%29%3A%20S
Atúmọ̀-Èdè (Yorùbá-Gẹ̀ẹ́sì): S
Sẹ́, v.t. to strain, to filter, to deny, to sift out. Ó sẹ́ ògì. (He sifted out starch from pounded corn)
20231101.yo_2560_31
https://yo.wikipedia.org/wiki/At%C3%BAm%E1%BB%8D%CC%80-%C3%88d%C3%A8%20%28Yor%C3%B9b%C3%A1-G%E1%BA%B9%CC%80%E1%BA%B9%CC%81s%C3%AC%29%3A%20S
Atúmọ̀-Èdè (Yorùbá-Gẹ̀ẹ́sì): S
Sẹ́gì, v.t. to sift out the starch from the corn after the latter had been well pounded. Ó sẹ́gì. (She sifted out starch from pounded corn)
20231101.yo_2560_32
https://yo.wikipedia.org/wiki/At%C3%BAm%E1%BB%8D%CC%80-%C3%88d%C3%A8%20%28Yor%C3%B9b%C3%A1-G%E1%BA%B9%CC%80%E1%BA%B9%CC%81s%C3%AC%29%3A%20S
Atúmọ̀-Èdè (Yorùbá-Gẹ̀ẹ́sì): S
Sẹnà, v.t. to speak so that only those in the secret understand the true meaning of what is said, a code. Ó sẹnà sí i. (He spoke to him in lode)
20231101.yo_2560_33
https://yo.wikipedia.org/wiki/At%C3%BAm%E1%BB%8D%CC%80-%C3%88d%C3%A8%20%28Yor%C3%B9b%C3%A1-G%E1%BA%B9%CC%80%E1%BA%B9%CC%81s%C3%AC%29%3A%20S
Atúmọ̀-Èdè (Yorùbá-Gẹ̀ẹ́sì): S
Sẹ̀n-ẹ́nsẹ̀n-ẹ́n adv. slightly (qualifying ‘dùn’, sweet). Sé ó dùn? Bẹ́ẹ̀ ni, sẹ̀n-ẹ́n sẹ̀n-ẹ́n. (Is it sweet? Yes, slightly)
20231101.yo_2560_34
https://yo.wikipedia.org/wiki/At%C3%BAm%E1%BB%8D%CC%80-%C3%88d%C3%A8%20%28Yor%C3%B9b%C3%A1-G%E1%BA%B9%CC%80%E1%BA%B9%CC%81s%C3%AC%29%3A%20S
Atúmọ̀-Èdè (Yorùbá-Gẹ̀ẹ́sì): S
Sí, prep. against, to, at. Into, always used with a verb of motion towards. Mo lọ sí oko. (I went to to the farm)
20231101.yo_2560_35
https://yo.wikipedia.org/wiki/At%C3%BAm%E1%BB%8D%CC%80-%C3%88d%C3%A8%20%28Yor%C3%B9b%C3%A1-G%E1%BA%B9%CC%80%E1%BA%B9%CC%81s%C3%AC%29%3A%20S
Atúmọ̀-Èdè (Yorùbá-Gẹ̀ẹ́sì): S
Sìì, adv. showly (used with the verb ‘crawl’= to drag), laboriously. Ó ń gbá sìì. (He is walking laboriously)
20231101.yo_2560_36
https://yo.wikipedia.org/wiki/At%C3%BAm%E1%BB%8D%CC%80-%C3%88d%C3%A8%20%28Yor%C3%B9b%C3%A1-G%E1%BA%B9%CC%80%E1%BA%B9%CC%81s%C3%AC%29%3A%20S
Atúmọ̀-Èdè (Yorùbá-Gẹ̀ẹ́sì): S
Síbì kan adv. to one place, together, in a group. Wọ́n jọ dúró síbì kan náà (They stood together in a group)
20231101.yo_2560_37
https://yo.wikipedia.org/wiki/At%C3%BAm%E1%BB%8D%CC%80-%C3%88d%C3%A8%20%28Yor%C3%B9b%C3%A1-G%E1%BA%B9%CC%80%E1%BA%B9%CC%81s%C3%AC%29%3A%20S
Atúmọ̀-Èdè (Yorùbá-Gẹ̀ẹ́sì): S
Sínhìn-in-sọ́hùn-ún, adv. here and there, hether and thither. Ó ń mì síhìn-ín-sọ́hùn-ún. (It is moving here and there)
20231101.yo_2560_38
https://yo.wikipedia.org/wiki/At%C3%BAm%E1%BB%8D%CC%80-%C3%88d%C3%A8%20%28Yor%C3%B9b%C3%A1-G%E1%BA%B9%CC%80%E1%BA%B9%CC%81s%C3%AC%29%3A%20S
Atúmọ̀-Èdè (Yorùbá-Gẹ̀ẹ́sì): S
Sin. V.t. to bury, to be concealed, to force green fruit to ripes. Wọ́n ti sin ín (He has been buried)
20231101.yo_2560_39
https://yo.wikipedia.org/wiki/At%C3%BAm%E1%BB%8D%CC%80-%C3%88d%C3%A8%20%28Yor%C3%B9b%C3%A1-G%E1%BA%B9%CC%80%E1%BA%B9%CC%81s%C3%AC%29%3A%20S
Atúmọ̀-Èdè (Yorùbá-Gẹ̀ẹ́sì): S
Sìn, v.t. to accompany, to lead on the way, to demand debt due, to lord over, to dominate, to serve a superior, to adore. Ó ń sìn ín (He is serving him)
20231101.yo_2560_40
https://yo.wikipedia.org/wiki/At%C3%BAm%E1%BB%8D%CC%80-%C3%88d%C3%A8%20%28Yor%C3%B9b%C3%A1-G%E1%BA%B9%CC%80%E1%BA%B9%CC%81s%C3%AC%29%3A%20S
Atúmọ̀-Èdè (Yorùbá-Gẹ̀ẹ́sì): S
Sindè, v.i. to play a game in which anything is hidden in heaps of sand or earth, unknown to one of the players, who has to discover it.
20231101.yo_2560_41
https://yo.wikipedia.org/wiki/At%C3%BAm%E1%BB%8D%CC%80-%C3%88d%C3%A8%20%28Yor%C3%B9b%C3%A1-G%E1%BA%B9%CC%80%E1%BA%B9%CC%81s%C3%AC%29%3A%20S
Atúmọ̀-Èdè (Yorùbá-Gẹ̀ẹ́sì): S
Singbà, v.i. to work or to give service in lieu of interest on money lent, to work as a pawn. Ó ń singbà (He is working as a pawn)
20231101.yo_2560_42
https://yo.wikipedia.org/wiki/At%C3%BAm%E1%BB%8D%CC%80-%C3%88d%C3%A8%20%28Yor%C3%B9b%C3%A1-G%E1%BA%B9%CC%80%E1%BA%B9%CC%81s%C3%AC%29%3A%20S
Atúmọ̀-Èdè (Yorùbá-Gẹ̀ẹ́sì): S
Sín gbẹ́rẹ́, v.i. to make incisions with a lancet. Ó sín gbẹ́rẹ́ sí apá (He made incisions on his arm with a lancet)
20231101.yo_2560_43
https://yo.wikipedia.org/wiki/At%C3%BAm%E1%BB%8D%CC%80-%C3%88d%C3%A8%20%28Yor%C3%B9b%C3%A1-G%E1%BA%B9%CC%80%E1%BA%B9%CC%81s%C3%AC%29%3A%20S
Atúmọ̀-Èdè (Yorùbá-Gẹ̀ẹ́sì): S
Sìnrú, v.t. to labour, to work as a slave, to be a serf. Ó ń sìnrú lọ́dọ̀ rẹ̀ (He is working as a slave for him)
20231101.yo_2560_44
https://yo.wikipedia.org/wiki/At%C3%BAm%E1%BB%8D%CC%80-%C3%88d%C3%A8%20%28Yor%C3%B9b%C3%A1-G%E1%BA%B9%CC%80%E1%BA%B9%CC%81s%C3%AC%29%3A%20S
Atúmọ̀-Èdè (Yorùbá-Gẹ̀ẹ́sì): S
Sínwín, v.i. to be insane, to be mentally deranged, to be crazy or mad. Ó ń sínwín. (He is mentally deranged)
20231101.yo_2560_45
https://yo.wikipedia.org/wiki/At%C3%BAm%E1%BB%8D%CC%80-%C3%88d%C3%A8%20%28Yor%C3%B9b%C3%A1-G%E1%BA%B9%CC%80%E1%BA%B9%CC%81s%C3%AC%29%3A%20S
Atúmọ̀-Èdè (Yorùbá-Gẹ̀ẹ́sì): S
Sípa, prep. in the track of, towards, concerning, to the role, at the role. Ó tọ́ka sípa tó kó nínú iṣẹ́ náà. (He pointed at the role he played in the work)
20231101.yo_2560_46
https://yo.wikipedia.org/wiki/At%C3%BAm%E1%BB%8D%CC%80-%C3%88d%C3%A8%20%28Yor%C3%B9b%C3%A1-G%E1%BA%B9%CC%80%E1%BA%B9%CC%81s%C3%AC%29%3A%20S
Atúmọ̀-Èdè (Yorùbá-Gẹ̀ẹ́sì): S
Sísan, adj. payable. Sísan ni owó náà ní òpin ọ̀sẹ̀ yìí (The money is payable at the end of this week)
20231101.yo_2560_47
https://yo.wikipedia.org/wiki/At%C3%BAm%E1%BB%8D%CC%80-%C3%88d%C3%A8%20%28Yor%C3%B9b%C3%A1-G%E1%BA%B9%CC%80%E1%BA%B9%CC%81s%C3%AC%29%3A%20S
Atúmọ̀-Èdè (Yorùbá-Gẹ̀ẹ́sì): S
Sísán-àrá, n. thunder-clap. Ó gbọ́ síán-àrá kí òjò ńlá náà tó bẹ̀rẹ̀ (He heard a thunder-clap before the heavy rain started)
20231101.yo_2560_48
https://yo.wikipedia.org/wiki/At%C3%BAm%E1%BB%8D%CC%80-%C3%88d%C3%A8%20%28Yor%C3%B9b%C3%A1-G%E1%BA%B9%CC%80%E1%BA%B9%CC%81s%C3%AC%29%3A%20S
Atúmọ̀-Èdè (Yorùbá-Gẹ̀ẹ́sì): S
Sísanra, n. corpulency, fatness. Sísánra máa ń hàn nínú àwọn ẹbí kan (fatness tends to run in some families)
20231101.yo_2560_49
https://yo.wikipedia.org/wiki/At%C3%BAm%E1%BB%8D%CC%80-%C3%88d%C3%A8%20%28Yor%C3%B9b%C3%A1-G%E1%BA%B9%CC%80%E1%BA%B9%CC%81s%C3%AC%29%3A%20S
Atúmọ̀-Èdè (Yorùbá-Gẹ̀ẹ́sì): S
Sísàsè, n. feasting. Nípa sísàsè fún àwọn ènìyàn ó di olókìkí (By feasting the people, he became a famous person)
20231101.yo_2560_50
https://yo.wikipedia.org/wiki/At%C3%BAm%E1%BB%8D%CC%80-%C3%88d%C3%A8%20%28Yor%C3%B9b%C3%A1-G%E1%BA%B9%CC%80%E1%BA%B9%CC%81s%C3%AC%29%3A%20S
Atúmọ̀-Èdè (Yorùbá-Gẹ̀ẹ́sì): S
Sísé, n missing. Sísé ọta jẹ́ ìjákulè tó ga nínú ẹgbẹ́ wọn. (Missing the target is a great failure in their club)
20231101.yo_2560_51
https://yo.wikipedia.org/wiki/At%C3%BAm%E1%BB%8D%CC%80-%C3%88d%C3%A8%20%28Yor%C3%B9b%C3%A1-G%E1%BA%B9%CC%80%E1%BA%B9%CC%81s%C3%AC%29%3A%20S
Atúmọ̀-Èdè (Yorùbá-Gẹ̀ẹ́sì): S
Sísẹ́, n. denying, denial, draining, sifting, filtering. Ó kópa nímí sísẹ́ ra-ẹni (He practiced self-denial)
20231101.yo_2560_52
https://yo.wikipedia.org/wiki/At%C3%BAm%E1%BB%8D%CC%80-%C3%88d%C3%A8%20%28Yor%C3%B9b%C3%A1-G%E1%BA%B9%CC%80%E1%BA%B9%CC%81s%C3%AC%29%3A%20S
Atúmọ̀-Èdè (Yorùbá-Gẹ̀ẹ́sì): S
Sínsìn, n. the act of worship, service, rearing. Ó sọ̀rọ̀ nípa ẹran sínsìn (He talked about animal rearing)
20231101.yo_2560_53
https://yo.wikipedia.org/wiki/At%C3%BAm%E1%BB%8D%CC%80-%C3%88d%C3%A8%20%28Yor%C3%B9b%C3%A1-G%E1%BA%B9%CC%80%E1%BA%B9%CC%81s%C3%AC%29%3A%20S
Atúmọ̀-Èdè (Yorùbá-Gẹ̀ẹ́sì): S
Sísorọ̀, n. emphatic form of ‘Ìsorọ̀’, hanging. Ẹjọ́ ikú sísorọ̀ ni wọ́n dá a (He was sentenced to death by hanging)
20231101.yo_2560_54
https://yo.wikipedia.org/wiki/At%C3%BAm%E1%BB%8D%CC%80-%C3%88d%C3%A8%20%28Yor%C3%B9b%C3%A1-G%E1%BA%B9%CC%80%E1%BA%B9%CC%81s%C3%AC%29%3A%20S
Atúmọ̀-Èdè (Yorùbá-Gẹ̀ẹ́sì): S
Sísọ, n. throw, speech, utterance. Ó kọ ìwé nípa ọ̀rọ̀ sísọ (He wrote a book about the act of speaking)
20231101.yo_2560_55
https://yo.wikipedia.org/wiki/At%C3%BAm%E1%BB%8D%CC%80-%C3%88d%C3%A8%20%28Yor%C3%B9b%C3%A1-G%E1%BA%B9%CC%80%E1%BA%B9%CC%81s%C3%AC%29%3A%20S
Atúmọ̀-Èdè (Yorùbá-Gẹ̀ẹ́sì): S
Sísọjí, n. revival, awakening. Ó ń kọ̀wé lórí sísọ orin ìbílẹ̀ jí (He is writing about the revival of traditional music)
20231101.yo_2560_56
https://yo.wikipedia.org/wiki/At%C3%BAm%E1%BB%8D%CC%80-%C3%88d%C3%A8%20%28Yor%C3%B9b%C3%A1-G%E1%BA%B9%CC%80%E1%BA%B9%CC%81s%C3%AC%29%3A%20S
Atúmọ̀-Èdè (Yorùbá-Gẹ̀ẹ́sì): S
Sísọjọ̀, Sísọlọ́jọ̀, n. putting together in one place, collecting together a gathering together. Sísọ àwọn ìwé náà lọ́jọ̀ sójú kan kò rọrùn. (Putting the books together in one place is not easy)
20231101.yo_2560_57
https://yo.wikipedia.org/wiki/At%C3%BAm%E1%BB%8D%CC%80-%C3%88d%C3%A8%20%28Yor%C3%B9b%C3%A1-G%E1%BA%B9%CC%80%E1%BA%B9%CC%81s%C3%AC%29%3A%20S
Atúmọ̀-Èdè (Yorùbá-Gẹ̀ẹ́sì): S
Sísọ̀sọkúsọ, n. talking nonsense, prating, babbling. Sísọ̀sọkúsọ ni ó bá a wí sí (He warned for talking nonsense)
20231101.yo_2560_58
https://yo.wikipedia.org/wiki/At%C3%BAm%E1%BB%8D%CC%80-%C3%88d%C3%A8%20%28Yor%C3%B9b%C3%A1-G%E1%BA%B9%CC%80%E1%BA%B9%CC%81s%C3%AC%29%3A%20S
Atúmọ̀-Èdè (Yorùbá-Gẹ̀ẹ́sì): S
Sísúre, n. mode of pronouncing a blessing, the act of blessing. Sísúre ni ó ń súre fún wọn (He gave his blessing to them)
20231101.yo_2560_59
https://yo.wikipedia.org/wiki/At%C3%BAm%E1%BB%8D%CC%80-%C3%88d%C3%A8%20%28Yor%C3%B9b%C3%A1-G%E1%BA%B9%CC%80%E1%BA%B9%CC%81s%C3%AC%29%3A%20S
Atúmọ̀-Èdè (Yorùbá-Gẹ̀ẹ́sì): S
Somọ́, v.t. to tie together, to unite, to join, to unite with, to suspend, to fasten upon, to tie to. Wọ́n so ó mọ́ igi. (They tied him to the tree)
20231101.yo_2560_60
https://yo.wikipedia.org/wiki/At%C3%BAm%E1%BB%8D%CC%80-%C3%88d%C3%A8%20%28Yor%C3%B9b%C3%A1-G%E1%BA%B9%CC%80%E1%BA%B9%CC%81s%C3%AC%29%3A%20S
Atúmọ̀-Èdè (Yorùbá-Gẹ̀ẹ́sì): S
Sòpàǹpá, v.t. to plot, to intrigue, to control trade, to conspire against. Wọ́n sòpàǹpá lé e lórí (They conspired against him)
20231101.yo_2560_61
https://yo.wikipedia.org/wiki/At%C3%BAm%E1%BB%8D%CC%80-%C3%88d%C3%A8%20%28Yor%C3%B9b%C3%A1-G%E1%BA%B9%CC%80%E1%BA%B9%CC%81s%C3%AC%29%3A%20S
Atúmọ̀-Èdè (Yorùbá-Gẹ̀ẹ́sì): S
Sopọ̀, Sopọ̀, sọ̀ken, v.t. to tie together to make one. Ó so wọ́n pọ̀ sọ̀kan (He tied them together to make them one)
20231101.yo_2560_62
https://yo.wikipedia.org/wiki/At%C3%BAm%E1%BB%8D%CC%80-%C3%88d%C3%A8%20%28Yor%C3%B9b%C3%A1-G%E1%BA%B9%CC%80%E1%BA%B9%CC%81s%C3%AC%29%3A%20S
Atúmọ̀-Èdè (Yorùbá-Gẹ̀ẹ́sì): S
Sorí kọ́, v.t. to droop down the head, to be cast down, to give way to despair. Ó sorí kọ́ (He gave way to despair)
20231101.yo_2560_63
https://yo.wikipedia.org/wiki/At%C3%BAm%E1%BB%8D%CC%80-%C3%88d%C3%A8%20%28Yor%C3%B9b%C3%A1-G%E1%BA%B9%CC%80%E1%BA%B9%CC%81s%C3%AC%29%3A%20S
Atúmọ̀-Èdè (Yorùbá-Gẹ̀ẹ́sì): S
Sowọ́ lù, Sowọ́ pọ̀, v.i. to join hands together, to combine. Wọ́n sowọ́ pọ̀ ṣe iṣẹ́ náà. (They joined hands together to do the work)
20231101.yo_2560_64
https://yo.wikipedia.org/wiki/At%C3%BAm%E1%BB%8D%CC%80-%C3%88d%C3%A8%20%28Yor%C3%B9b%C3%A1-G%E1%BA%B9%CC%80%E1%BA%B9%CC%81s%C3%AC%29%3A%20S
Atúmọ̀-Èdè (Yorùbá-Gẹ̀ẹ́sì): S
So yìgì, v.i. to be married according to Muslim rite. Tàfá àti Múìbá yóò so yìgì (Tàfá and Múìbá are getting married according to Muslim rite)
20231101.yo_2560_65
https://yo.wikipedia.org/wiki/At%C3%BAm%E1%BB%8D%CC%80-%C3%88d%C3%A8%20%28Yor%C3%B9b%C3%A1-G%E1%BA%B9%CC%80%E1%BA%B9%CC%81s%C3%AC%29%3A%20S
Atúmọ̀-Èdè (Yorùbá-Gẹ̀ẹ́sì): S
Sọ, v.t. to speak, to talk, to tell, to shoot out of the ground or out of the stem of a tree. Ó sọ fún un (He told him)
20231101.yo_2560_66
https://yo.wikipedia.org/wiki/At%C3%BAm%E1%BB%8D%CC%80-%C3%88d%C3%A8%20%28Yor%C3%B9b%C3%A1-G%E1%BA%B9%CC%80%E1%BA%B9%CC%81s%C3%AC%29%3A%20S
Atúmọ̀-Èdè (Yorùbá-Gẹ̀ẹ́sì): S
Sọ̀, Sọ̀ kalẹ̀ v.i. to descend from a height, to desced. Ó ti sọ̀ láti orí igi. (He has descended from the top of the tree)
20231101.yo_2560_67
https://yo.wikipedia.org/wiki/At%C3%BAm%E1%BB%8D%CC%80-%C3%88d%C3%A8%20%28Yor%C3%B9b%C3%A1-G%E1%BA%B9%CC%80%E1%BA%B9%CC%81s%C3%AC%29%3A%20S
Atúmọ̀-Èdè (Yorùbá-Gẹ̀ẹ́sì): S
Sọ àsọdùn, v.t. to exaggerated. Ilé náà ní ẹ̀gbin, n ò sọ àsọdun o (The house is filthy, I am not exaggerating)
20231101.yo_2560_68
https://yo.wikipedia.org/wiki/At%C3%BAm%E1%BB%8D%CC%80-%C3%88d%C3%A8%20%28Yor%C3%B9b%C3%A1-G%E1%BA%B9%CC%80%E1%BA%B9%CC%81s%C3%AC%29%3A%20S
Atúmọ̀-Èdè (Yorùbá-Gẹ̀ẹ́sì): S
Sọ àsọyé, v.t. to define, to explain, to speak clearly. Ó sọ ọ̀rọ̀ náà ní àsọyé (He explained the matter)
20231101.yo_2560_69
https://yo.wikipedia.org/wiki/At%C3%BAm%E1%BB%8D%CC%80-%C3%88d%C3%A8%20%28Yor%C3%B9b%C3%A1-G%E1%BA%B9%CC%80%E1%BA%B9%CC%81s%C3%AC%29%3A%20S
Atúmọ̀-Èdè (Yorùbá-Gẹ̀ẹ́sì): S
Sọ bótibòti, v.i. to prattle. Ó ń sọ bótibòti nípa àwọn ọkùnrin náà ní gbégbo ìrọ̀lẹ́ (He pratted on about the men all evening)
20231101.yo_2560_70
https://yo.wikipedia.org/wiki/At%C3%BAm%E1%BB%8D%CC%80-%C3%88d%C3%A8%20%28Yor%C3%B9b%C3%A1-G%E1%BA%B9%CC%80%E1%BA%B9%CC%81s%C3%AC%29%3A%20S
Atúmọ̀-Èdè (Yorùbá-Gẹ̀ẹ́sì): S
Sọ dàbí, v.t. to make to be like to, make to look like. Ó sọ ọ́ dàbó tèmi (He made it to look like mine)
20231101.yo_2560_71
https://yo.wikipedia.org/wiki/At%C3%BAm%E1%BB%8D%CC%80-%C3%88d%C3%A8%20%28Yor%C3%B9b%C3%A1-G%E1%BA%B9%CC%80%E1%BA%B9%CC%81s%C3%AC%29%3A%20S
Atúmọ̀-Èdè (Yorùbá-Gẹ̀ẹ́sì): S
Sọdì, v.t. to make to become, to convert to. A sọ ọ́ di ọmọ ẹ̀sìn wa. (We converted into our religion)
20231101.yo_2560_72
https://yo.wikipedia.org/wiki/At%C3%BAm%E1%BB%8D%CC%80-%C3%88d%C3%A8%20%28Yor%C3%B9b%C3%A1-G%E1%BA%B9%CC%80%E1%BA%B9%CC%81s%C3%AC%29%3A%20S
Atúmọ̀-Èdè (Yorùbá-Gẹ̀ẹ́sì): S
Sọ di ahoro, Sọ dahoro, v.t. to devastate, to make desolate, to cause to fall into decay. Ó sọ ilé náà dahoro (He caused the house to fall into decay)
20231101.yo_2560_73
https://yo.wikipedia.org/wiki/At%C3%BAm%E1%BB%8D%CC%80-%C3%88d%C3%A8%20%28Yor%C3%B9b%C3%A1-G%E1%BA%B9%CC%80%E1%BA%B9%CC%81s%C3%AC%29%3A%20S
Atúmọ̀-Èdè (Yorùbá-Gẹ̀ẹ́sì): S
Sọ di ara, v.t. to embody to convert into flesh. Wọ́n sọ àkàrà di ara (The bread was converted into flesh)
20231101.yo_2560_74
https://yo.wikipedia.org/wiki/At%C3%BAm%E1%BB%8D%CC%80-%C3%88d%C3%A8%20%28Yor%C3%B9b%C3%A1-G%E1%BA%B9%CC%80%E1%BA%B9%CC%81s%C3%AC%29%3A%20S
Atúmọ̀-Èdè (Yorùbá-Gẹ̀ẹ́sì): S
Sọ dìbàjẹ́, Sọ di búburú, v.t. to corrupt, to aggravate, to pollute. Wọ́n sọ ọ́ dìbàjẹ́ (It was polluted)
20231101.yo_2560_75
https://yo.wikipedia.org/wiki/At%C3%BAm%E1%BB%8D%CC%80-%C3%88d%C3%A8%20%28Yor%C3%B9b%C3%A1-G%E1%BA%B9%CC%80%E1%BA%B9%CC%81s%C3%AC%29%3A%20S
Atúmọ̀-Èdè (Yorùbá-Gẹ̀ẹ́sì): S
Sọ di olókùnrùn, v.t. to render sickly, to cause to be an invalid. Wọ́n sọ ọ́ di olókùnrùn (He was made to become an invalid)
20231101.yo_2560_76
https://yo.wikipedia.org/wiki/At%C3%BAm%E1%BB%8D%CC%80-%C3%88d%C3%A8%20%28Yor%C3%B9b%C3%A1-G%E1%BA%B9%CC%80%E1%BA%B9%CC%81s%C3%AC%29%3A%20S
Atúmọ̀-Èdè (Yorùbá-Gẹ̀ẹ́sì): S
Sọ di òmìnira, v.t. to make one free, to liberate. Wọ́n ti sọ wọ́n di òmìnira. (They have been liberated)
20231101.yo_2560_77
https://yo.wikipedia.org/wiki/At%C3%BAm%E1%BB%8D%CC%80-%C3%88d%C3%A8%20%28Yor%C3%B9b%C3%A1-G%E1%BA%B9%CC%80%E1%BA%B9%CC%81s%C3%AC%29%3A%20S
Atúmọ̀-Èdè (Yorùbá-Gẹ̀ẹ́sì): S
Sọ di òrìṣà, Sọ dòrìsà, Sọ dòòṣà, v.t. to make an idol of, to make a deity of, to idolibe. Wọ́n sọ ọ́ di òrìsà. (He was made a deity)
20231101.yo_2560_78
https://yo.wikipedia.org/wiki/At%C3%BAm%E1%BB%8D%CC%80-%C3%88d%C3%A8%20%28Yor%C3%B9b%C3%A1-G%E1%BA%B9%CC%80%E1%BA%B9%CC%81s%C3%AC%29%3A%20S
Atúmọ̀-Èdè (Yorùbá-Gẹ̀ẹ́sì): S
Sọ di ọmọ, Sọ dọmọ, v.t to adopt as one’s own child. Ó ti sọ ọ́ di ọmọ rẹ̀ (He has adopted him as his child)
20231101.yo_2560_79
https://yo.wikipedia.org/wiki/At%C3%BAm%E1%BB%8D%CC%80-%C3%88d%C3%A8%20%28Yor%C3%B9b%C3%A1-G%E1%BA%B9%CC%80%E1%BA%B9%CC%81s%C3%AC%29%3A%20S
Atúmọ̀-Èdè (Yorùbá-Gẹ̀ẹ́sì): S
Sọ di ọ̀tun, Sọ dọ̀tun, v.t. to renew, to make to be as good as new. Wọ́n ti sọ ọ́ dọ̀tùn (It has been renewed)
20231101.yo_2560_80
https://yo.wikipedia.org/wiki/At%C3%BAm%E1%BB%8D%CC%80-%C3%88d%C3%A8%20%28Yor%C3%B9b%C3%A1-G%E1%BA%B9%CC%80%E1%BA%B9%CC%81s%C3%AC%29%3A%20S
Atúmọ̀-Èdè (Yorùbá-Gẹ̀ẹ́sì): S
Sọgbà, v.i. to make a wooden fence round an area. Ó sọgbà yí ilé rẹ̀ ká (He made a fence round his house)
20231101.yo_2560_81
https://yo.wikipedia.org/wiki/At%C3%BAm%E1%BB%8D%CC%80-%C3%88d%C3%A8%20%28Yor%C3%B9b%C3%A1-G%E1%BA%B9%CC%80%E1%BA%B9%CC%81s%C3%AC%29%3A%20S
Atúmọ̀-Èdè (Yorùbá-Gẹ̀ẹ́sì): S
Sọgbá, v.t. to repair a broken calabash by sewing up the broken part with a strong with. Ó ń sọgbá náà. (He is repairing the broken calabash by sewing up the broken part with a strong with)
20231101.yo_2560_82
https://yo.wikipedia.org/wiki/At%C3%BAm%E1%BB%8D%CC%80-%C3%88d%C3%A8%20%28Yor%C3%B9b%C3%A1-G%E1%BA%B9%CC%80%E1%BA%B9%CC%81s%C3%AC%29%3A%20S
Atúmọ̀-Èdè (Yorùbá-Gẹ̀ẹ́sì): S
Sọjẹ, v.t. to cut with the beak (as the hen, etc) Adìyẹ náà ti sọ ọ́ jẹ (The hen has cut it with its beak)
20231101.yo_2560_83
https://yo.wikipedia.org/wiki/At%C3%BAm%E1%BB%8D%CC%80-%C3%88d%C3%A8%20%28Yor%C3%B9b%C3%A1-G%E1%BA%B9%CC%80%E1%BA%B9%CC%81s%C3%AC%29%3A%20S
Atúmọ̀-Èdè (Yorùbá-Gẹ̀ẹ́sì): S
Sọ́jọ, v.t. to collect together, to gather together. Wọ́n ti sọ́ wọ́n jọ (They have collected them together)
20231101.yo_2560_84
https://yo.wikipedia.org/wiki/At%C3%BAm%E1%BB%8D%CC%80-%C3%88d%C3%A8%20%28Yor%C3%B9b%C3%A1-G%E1%BA%B9%CC%80%E1%BA%B9%CC%81s%C3%AC%29%3A%20S
Atúmọ̀-Èdè (Yorùbá-Gẹ̀ẹ́sì): S
Sọjọ̀, Sọ lọ́jọ̀, v.t. to confine within certine within certain bounds, to keep. Ibí ni ó sọ ọ́ lọ́jọ̀ sí (He kept it here)
20231101.yo_2560_85
https://yo.wikipedia.org/wiki/At%C3%BAm%E1%BB%8D%CC%80-%C3%88d%C3%A8%20%28Yor%C3%B9b%C3%A1-G%E1%BA%B9%CC%80%E1%BA%B9%CC%81s%C3%AC%29%3A%20S
Atúmọ̀-Èdè (Yorùbá-Gẹ̀ẹ́sì): S
Sọ̀ kalẹ̀ v.i. to descend, to dismount, to come down. Ó sọ̀ kalẹ̀ láti orí igi. (He came down from the top of the tree)
20231101.yo_2560_86
https://yo.wikipedia.org/wiki/At%C3%BAm%E1%BB%8D%CC%80-%C3%88d%C3%A8%20%28Yor%C3%B9b%C3%A1-G%E1%BA%B9%CC%80%E1%BA%B9%CC%81s%C3%AC%29%3A%20S
Atúmọ̀-Èdè (Yorùbá-Gẹ̀ẹ́sì): S
Sọ̀kẹ̀sọ̀kẹ̀, n. familiarity, mutual intimacy. Sọ̀kẹ̀sọ̀kẹ̀ wọn pọ̀ (Their mutual intimacy is great)
20231101.yo_2560_87
https://yo.wikipedia.org/wiki/At%C3%BAm%E1%BB%8D%CC%80-%C3%88d%C3%A8%20%28Yor%C3%B9b%C3%A1-G%E1%BA%B9%CC%80%E1%BA%B9%CC%81s%C3%AC%29%3A%20S
Atúmọ̀-Èdè (Yorùbá-Gẹ̀ẹ́sì): S
Sọ kiri, v.t. to publish, to proclaim, to divulge. Wọ́n ń sọ kiri pé olè ni (They are proclaiming that he is a thief)
20231101.yo_2560_88
https://yo.wikipedia.org/wiki/At%C3%BAm%E1%BB%8D%CC%80-%C3%88d%C3%A8%20%28Yor%C3%B9b%C3%A1-G%E1%BA%B9%CC%80%E1%BA%B9%CC%81s%C3%AC%29%3A%20S
Atúmọ̀-Èdè (Yorùbá-Gẹ̀ẹ́sì): S
Sọlẹ̀, v.i. to break into a house, to enter into a house burglariously, to burgle, to dig the ground. Ó sọlẹ̀ (He dug the ground)
20231101.yo_2560_89
https://yo.wikipedia.org/wiki/At%C3%BAm%E1%BB%8D%CC%80-%C3%88d%C3%A8%20%28Yor%C3%B9b%C3%A1-G%E1%BA%B9%CC%80%E1%BA%B9%CC%81s%C3%AC%29%3A%20S
Atúmọ̀-Èdè (Yorùbá-Gẹ̀ẹ́sì): S
Sọ lófin, v.t. to command, to prohibit, to make it a law. Wọ́n sọ ọ́ lófin fún un láti má mutí (He was prohibited from drinking alcohol)
20231101.yo_2560_90
https://yo.wikipedia.org/wiki/At%C3%BAm%E1%BB%8D%CC%80-%C3%88d%C3%A8%20%28Yor%C3%B9b%C3%A1-G%E1%BA%B9%CC%80%E1%BA%B9%CC%81s%C3%AC%29%3A%20S
Atúmọ̀-Èdè (Yorùbá-Gẹ̀ẹ́sì): S
Sọlù, v.t. to attack, to assault, to throw (stone, etc.) at. Ó sọ òkúta lù ú (He threw a stone at him)
20231101.yo_2560_91
https://yo.wikipedia.org/wiki/At%C3%BAm%E1%BB%8D%CC%80-%C3%88d%C3%A8%20%28Yor%C3%B9b%C3%A1-G%E1%BA%B9%CC%80%E1%BA%B9%CC%81s%C3%AC%29%3A%20S
Atúmọ̀-Èdè (Yorùbá-Gẹ̀ẹ́sì): S
Sọ lura, v.t. to collide, to encounter, to engage each other (as in battle) Wọ́n sọ òkúta lura (They threw stones at each other)
20231101.yo_2560_92
https://yo.wikipedia.org/wiki/At%C3%BAm%E1%BB%8D%CC%80-%C3%88d%C3%A8%20%28Yor%C3%B9b%C3%A1-G%E1%BA%B9%CC%80%E1%BA%B9%CC%81s%C3%AC%29%3A%20S
Atúmọ̀-Èdè (Yorùbá-Gẹ̀ẹ́sì): S
Sọ méjì, v.i. to equivocate, to be double tongued. Ẹ̀sùn pé ó ń sọ méjì ni wọ́n fí kàn án (He was acussed of being double-tongued)
20231101.yo_2560_93
https://yo.wikipedia.org/wiki/At%C3%BAm%E1%BB%8D%CC%80-%C3%88d%C3%A8%20%28Yor%C3%B9b%C3%A1-G%E1%BA%B9%CC%80%E1%BA%B9%CC%81s%C3%AC%29%3A%20S
Atúmọ̀-Èdè (Yorùbá-Gẹ̀ẹ́sì): S
Sọnu, v.i. to take the evening meal (e.g. the Muslims during their fast) O sọnu (He broke his fast in the evening during fast)
20231101.yo_2560_94
https://yo.wikipedia.org/wiki/At%C3%BAm%E1%BB%8D%CC%80-%C3%88d%C3%A8%20%28Yor%C3%B9b%C3%A1-G%E1%BA%B9%CC%80%E1%BA%B9%CC%81s%C3%AC%29%3A%20S
Atúmọ̀-Èdè (Yorùbá-Gẹ̀ẹ́sì): S
Sọ̀rọ̀ lù, Sọ̀rọ̀ pọ̀, v.i. to speak in chorus, to speak together. Wọ́n jọ sọ̀rọ̀ pọ (They spoke together)
20231101.yo_2560_95
https://yo.wikipedia.org/wiki/At%C3%BAm%E1%BB%8D%CC%80-%C3%88d%C3%A8%20%28Yor%C3%B9b%C3%A1-G%E1%BA%B9%CC%80%E1%BA%B9%CC%81s%C3%AC%29%3A%20S
Atúmọ̀-Èdè (Yorùbá-Gẹ̀ẹ́sì): S
Sọ tinú ẹni, v.i. to speak out what is in one’s mind. Ó tọ kí a sọ tinú ẹni (It is better for one to speak out what is in one’s mind)
20231101.yo_2560_96
https://yo.wikipedia.org/wiki/At%C3%BAm%E1%BB%8D%CC%80-%C3%88d%C3%A8%20%28Yor%C3%B9b%C3%A1-G%E1%BA%B9%CC%80%E1%BA%B9%CC%81s%C3%AC%29%3A%20S
Atúmọ̀-Èdè (Yorùbá-Gẹ̀ẹ́sì): S
Sọwò. V.t. to weigh by balancing in the hand, to reattack (as disease) Ó sọ iṣu wáà wò (He weighed the yam by balancing it in his hand)
20231101.yo_2560_97
https://yo.wikipedia.org/wiki/At%C3%BAm%E1%BB%8D%CC%80-%C3%88d%C3%A8%20%28Yor%C3%B9b%C3%A1-G%E1%BA%B9%CC%80%E1%BA%B9%CC%81s%C3%AC%29%3A%20S
Atúmọ̀-Èdè (Yorùbá-Gẹ̀ẹ́sì): S
Sú, v.t. to sow, to retail Coil, liquor, snuff, etc.) to tire, to weary, to loathe, to embarrass, to nauseate, to limp the foot. Ó sú mi (I am tired)
20231101.yo_2560_98
https://yo.wikipedia.org/wiki/At%C3%BAm%E1%BB%8D%CC%80-%C3%88d%C3%A8%20%28Yor%C3%B9b%C3%A1-G%E1%BA%B9%CC%80%E1%BA%B9%CC%81s%C3%AC%29%3A%20S
Atúmọ̀-Èdè (Yorùbá-Gẹ̀ẹ́sì): S
Sú, v.i. to break forth, to erupt, to appear in numbers on the surface, to sprout luxuriously. Ewéko sú (Plants sprouted luxuriously)
20231101.yo_2560_99
https://yo.wikipedia.org/wiki/At%C3%BAm%E1%BB%8D%CC%80-%C3%88d%C3%A8%20%28Yor%C3%B9b%C3%A1-G%E1%BA%B9%CC%80%E1%BA%B9%CC%81s%C3%AC%29%3A%20S
Atúmọ̀-Èdè (Yorùbá-Gẹ̀ẹ́sì): S
Sú bọ̀, v.t. to be covered with small pox, measles, etc. Ìrorẹ́ sú bò ó lójú (His face is covered in piniples)
20231101.yo_2560_100
https://yo.wikipedia.org/wiki/At%C3%BAm%E1%BB%8D%CC%80-%C3%88d%C3%A8%20%28Yor%C3%B9b%C3%A1-G%E1%BA%B9%CC%80%E1%BA%B9%CC%81s%C3%AC%29%3A%20S
Atúmọ̀-Èdè (Yorùbá-Gẹ̀ẹ́sì): S
Sùẹ̀sùẹ̀, n. slothfulness, sheggishness, stupidity, It is also used as an adverb, slothfully, sluggishly, stupidly. Ó ń rìn sùẹ̀sùẹ̀ (He was walking sluggishly)
20231101.yo_2560_101
https://yo.wikipedia.org/wiki/At%C3%BAm%E1%BB%8D%CC%80-%C3%88d%C3%A8%20%28Yor%C3%B9b%C3%A1-G%E1%BA%B9%CC%80%E1%BA%B9%CC%81s%C3%AC%29%3A%20S
Atúmọ̀-Èdè (Yorùbá-Gẹ̀ẹ́sì): S
Sùgọ̀sùgọ̀, n. dullness, stupidity, awkwardness. Ó rẹ́rìn-ín láti bo ìwà sùgọ̀sùgọ̀ ọkàn rẹ̀ mọ́lẹ̀ (He laughed to cover up his feeling of awkwardness)
20231101.yo_2560_102
https://yo.wikipedia.org/wiki/At%C3%BAm%E1%BB%8D%CC%80-%C3%88d%C3%A8%20%28Yor%C3%B9b%C3%A1-G%E1%BA%B9%CC%80%E1%BA%B9%CC%81s%C3%AC%29%3A%20S
Atúmọ̀-Èdè (Yorùbá-Gẹ̀ẹ́sì): S
Sùn fọnfọn, v.i. to sleep soundly, to sink into a deep sleep. Ö ti sùn lọ fọnfọn (He has sunk into a deep sleep)
20231101.yo_2560_103
https://yo.wikipedia.org/wiki/At%C3%BAm%E1%BB%8D%CC%80-%C3%88d%C3%A8%20%28Yor%C3%B9b%C3%A1-G%E1%BA%B9%CC%80%E1%BA%B9%CC%81s%C3%AC%29%3A%20S
Atúmọ̀-Èdè (Yorùbá-Gẹ̀ẹ́sì): S
Sun jáde v.i. to ooze out, to spring forth. Omi náà sun jáde láti inú àpáta (The water springs forth from the rock)
20231101.yo_2560_104
https://yo.wikipedia.org/wiki/At%C3%BAm%E1%BB%8D%CC%80-%C3%88d%C3%A8%20%28Yor%C3%B9b%C3%A1-G%E1%BA%B9%CC%80%E1%BA%B9%CC%81s%C3%AC%29%3A%20S
Atúmọ̀-Èdè (Yorùbá-Gẹ̀ẹ́sì): S
Sùn lé v.t. to wean a child from the breast. Wọ́n fẹ́ sùn lé ọmọ náà (They wanted to wean the child from the breast)
20231101.yo_2560_105
https://yo.wikipedia.org/wiki/At%C3%BAm%E1%BB%8D%CC%80-%C3%88d%C3%A8%20%28Yor%C3%B9b%C3%A1-G%E1%BA%B9%CC%80%E1%BA%B9%CC%81s%C3%AC%29%3A%20S
Atúmọ̀-Èdè (Yorùbá-Gẹ̀ẹ́sì): S
Sún mọ́tòsí, Sún mọ́lé, v.i. to draw near, to be in the neighbourhood. Ó ti sún mọ́tọ̀sí (He is already in the neighbourhood)
20231101.yo_2560_106
https://yo.wikipedia.org/wiki/At%C3%BAm%E1%BB%8D%CC%80-%C3%88d%C3%A8%20%28Yor%C3%B9b%C3%A1-G%E1%BA%B9%CC%80%E1%BA%B9%CC%81s%C3%AC%29%3A%20S
Atúmọ̀-Èdè (Yorùbá-Gẹ̀ẹ́sì): S
Sun-unrun Sun-unrun, n. Sleeping sickness, drowsiness. Àìsàn ilẹ̀ olóoru ni sun-unrunsun-unrun sleeping sickness is a tropical disease)
20231101.yo_2560_107
https://yo.wikipedia.org/wiki/At%C3%BAm%E1%BB%8D%CC%80-%C3%88d%C3%A8%20%28Yor%C3%B9b%C3%A1-G%E1%BA%B9%CC%80%E1%BA%B9%CC%81s%C3%AC%29%3A%20S
Atúmọ̀-Èdè (Yorùbá-Gẹ̀ẹ́sì): S
Sún síwájú, v.t. to push forward, to promote an object or enterprise. Ó sún un síwájú (He pushed it forward)
20231101.yo_2560_108
https://yo.wikipedia.org/wiki/At%C3%BAm%E1%BB%8D%CC%80-%C3%88d%C3%A8%20%28Yor%C3%B9b%C3%A1-G%E1%BA%B9%CC%80%E1%BA%B9%CC%81s%C3%AC%29%3A%20S
Atúmọ̀-Èdè (Yorùbá-Gẹ̀ẹ́sì): S
Súrénbájà, v.t. to struggle desperately, done hastily and in a slapdash fashion. Súrénbájà ní ó fi ṣe (He did it hastly and in a slapdash fashion)
20231101.yo_2560_109
https://yo.wikipedia.org/wiki/At%C3%BAm%E1%BB%8D%CC%80-%C3%88d%C3%A8%20%28Yor%C3%B9b%C3%A1-G%E1%BA%B9%CC%80%E1%BA%B9%CC%81s%C3%AC%29%3A%20S
Atúmọ̀-Èdè (Yorùbá-Gẹ̀ẹ́sì): S
Sútà, v.t. to retail liquor, snuff, etc. to sell by measure. Ó sú ọtí tà (He sold liquor by measure)
20231101.yo_2560_110
https://yo.wikipedia.org/wiki/At%C3%BAm%E1%BB%8D%CC%80-%C3%88d%C3%A8%20%28Yor%C3%B9b%C3%A1-G%E1%BA%B9%CC%80%E1%BA%B9%CC%81s%C3%AC%29%3A%20S
Atúmọ̀-Èdè (Yorùbá-Gẹ̀ẹ́sì): S
Sùtì, Ṣùtì, n. a contemptuous pointing of the lips, a hiss, to purse up lips in contempt. Ó yọ sùtì ètè sí mi (He pursed up his lips in comtempt of me)
20231101.yo_2561_0
https://yo.wikipedia.org/wiki/At%C3%BAm%E1%BB%8D%CC%80-%C3%88d%C3%A8%20%28Yor%C3%B9b%C3%A1-G%E1%BA%B9%CC%80%E1%BA%B9%CC%81s%C3%AC%29%3A%20SH
Atúmọ̀-Èdè (Yorùbá-Gẹ̀ẹ́sì): SH
Ṣàbùkù sí, v.t. to disgrace, to despise, to disrespect, to disparage. Ó ṣàbùkù sí araa rẹ̀ (He disgraced himself)