Chapter
float64
2
30
Chapter_ID
stringclasses
656 values
Act_ID
stringclasses
1 value
Report_ID
stringclasses
867 values
Debate_ID
stringclasses
656 values
Vote_ID
int64
109k
169k
Vote_Description
stringclasses
869 values
Vote_Timestamp
stringdate
2019-09-18 12:09:24
2024-04-25 12:44:14
Language
stringclasses
24 values
Speaker
stringclasses
781 values
MEP_ID
int64
840
251k
Party
stringclasses
9 values
Role
stringclasses
44 values
CODICT
int64
840
251k
Speaker_Type
stringclasses
44 values
Start_Time
stringclasses
1 value
End_Time
stringclasses
1 value
Title_BG
stringclasses
654 values
Title_CS
stringclasses
654 values
Title_DA
stringclasses
652 values
Title_DE
stringclasses
653 values
Title_EL
stringclasses
653 values
Title_EN
stringclasses
654 values
Title_ES
stringclasses
651 values
Title_ET
stringclasses
653 values
Title_FI
stringclasses
651 values
Title_FR
stringclasses
653 values
Title_GA
stringclasses
358 values
Title_HR
stringclasses
652 values
Title_HU
stringclasses
653 values
Title_IT
stringclasses
653 values
Title_LT
stringclasses
652 values
Title_LV
stringclasses
652 values
Title_MT
stringclasses
652 values
Title_NL
stringclasses
653 values
Title_PL
stringclasses
653 values
Title_PT
stringclasses
654 values
Title_RO
stringclasses
652 values
Title_SK
stringclasses
652 values
Title_SL
stringclasses
652 values
Title_SV
stringclasses
653 values
Speech
stringlengths
1
13k
position
stringclasses
2 values
country_code_x
stringclasses
28 values
group_code
stringclasses
8 values
first_name
stringclasses
618 values
last_name
stringclasses
764 values
country_code_y
stringclasses
28 values
date_of_birth
stringdate
1940-07-03 00:00:00
1998-02-23 00:00:00
email
stringclasses
321 values
facebook
stringclasses
244 values
twitter
stringclasses
257 values
gender
stringclasses
2 values
7.2
CRE-9-2021-01-21-ITM-007-02
MISSING
RC-B9-0072/2021
CRE-9-2021-01-21-ITM-007-02_EN
127,183
The human rights situation in Turkey, in particular the case of Selahattin Demirtaş and other prisoners of conscience
2021-01-21 16:04:17
PT
Pedro | Silva Pereira
124,747
null
Member
124,747
Member
MISSING
MISSING
Положението с правата на човека в Турция, по-специално случаят на Селяхатин Демирташ и други лишени от свобода заради убежденията си
Situace v oblasti lidských práv v Turecku, zejména případ Selahattina Demirtase a dalších vězňů svědomí
Menneskerettighedssituationen i Tyrkiet, navnlig sagen vedrørende Selahattin Demirtas og andre samvittighedsfanger
Die Menschenrechtslage in der Türkei, insbesondere der Fall von Selahattin Demirtaș und anderer politischer Gefangener
Η κατάσταση των ανθρωπίνων δικαιωμάτων στην Τουρκία, ειδικότερα η περίπτωση του Selahattin Demirtas και άλλων κρατουμένων συνείδησης
Human rights situation in Turkey, notably the case of Selahattin Demirtas and other prisoners of conscience
Situación de los derechos humanos en Turquía, en particular el caso de Selahattin Demirtas y otros presos de conciencia
Inimõiguste olukord Türgis, eelkõige Selahattin Demirtași ja teiste meelsusvangide juhtum
Turkin ihmisoikeustilanne, erityisesti Selahattin Demirtasin ja muiden mielipidevankien tapaus
Situation des droits de l'homme en Turquie, en particulier le cas de Selahattin Demirtas et des autres prisonniers d'opinion
MISSING
Stanje u pogledu ljudskih prava u Turskoj, posebno slučaj Selahattina Demirtasa i drugih zatvorenika savjesti
A törökországi emberi jogi helyzet, különösen Selahattin Demirtas és más lelkiismereti foglyok ügye
Situazione dei diritti umani in Turchia, in particolare il caso di Selahattin Demirtas e di altri prigionieri di coscienza
Žmogaus teisių padėtis Turkijoje, ypač Selahattino Demirtaso ir kitų sąžinės kalinių atvejis
Cilvēktiesību stāvoklis Turcijā, jo īpaši Selahattin Demirtas un citu pārliecības dēļ ieslodzīto lieta
Is-sitwazzjoni tad-drittijiet tal-bniedem fit-Turkija, b'mod partikolari l-każ ta' Selahattin Demirtas u ta' priġunieri oħra minħabba twemmin
Mensenrechtensituatie in Turkije, met name het geval van Selahattin Demirtas en andere politieke gevangenen
Sytuacja w zakresie praw człowieka w Turcji, w szczególności sprawa Selahattina Demirtasa i innych więźniów sumienia
A situação dos direitos humanos na Turquia, especialmente o caso de Selahattin Demirtas e de outros prisioneiros de consciência
Situația drepturilor omului în Turcia, mai ales cazurile lui Selahattin Demirtas și ale altor prizonieri de conștiință
Situácia v oblasti ľudských práv v Turecku, najmä prípad Selahattina Demirtasa a ďalších väzňov svedomia
Stanje človekovih pravic v Turčiji, zlasti primer Selahattina Demirtaşa in drugih zapornikov vesti
Människorättssituationen i Turkiet, särskilt fallet med Selahattin Demirtas och andra samvetsfångar
O debate está encerrado. A votação realizar-se-á a seguir aos debates.
FOR
PRT
SD
Pedro
SILVA PEREIRA
PRT
1962-08-15
null
null
null
MALE
6
CRE-9-2022-05-04-ITM-006
MISSING
A9-0109/2022
CRE-9-2022-05-04-ITM-006_EN
142,195
2020 discharge: European Foundation for the Improvement of Living and Working Conditions (Eurofound)
2022-05-04 14:28:27
DE
Michael | Gahler
2,341
null
rap avis afet
2,341
rap avis afet
MISSING
MISSING
Освобождаване от отговорност във връзка с изпълнението на бюджета за финансовата 2020 година (разискване)
Absolutorium za rok 2020 (rozprava)
Decharge 2020 (forhandling)
Entlastung 2020 (Aussprache)
Απαλλαγή 2020 (συζήτηση)
Discharge 2020 (debate)
Aprobación de la gestión 2020 (debate)
2020. aasta eelarve täitmisele heakskiidu andmine (arutelu)
Vastuuvapaus 2020 (keskustelu)
Décharge 2020 (débat)
Urscaoileadh 2020 (díospóireacht)
Razrješnica za 2020. godinu (rasprava)
A 2020. évi mentesítés (vita)
Discarico 2020 (discussione)
2020 m. biudžeto įvykdymo patvirtinimas (diskusijos)
2020.gada budžeta izpildes apstiprināšana (debates)
Kwittanza 2020 (dibattitu)
Kwijting 2020 (debat)
Absolutorium za rok 2020 (debata)
Quitação 2020 (debate)
Descărcarea de gestiune pe 2020 (dezbatere)
Absolutórium za rok 2020 (rozprava)
Razrešnica 2020 (razprava)
Ansvarsfrihet 2020 (debatt)
Wir haben gegenüber der Kommission festzustellen: Wir haben so viel Geld auch für Drittstaaten außerhalb der Union im Rahmen der COVID-Pandemie gegeben – über 40 Milliarden. Und die Sichtbarkeit und Kommunikation hinsichtlich dieser Unterstützung, die können tatsächlich auch noch verbessert werden. Und auch als Berichterstatter für die Ukraine – es passt gerade hier –, der Schwerpunkt des Sonderberichts des Rechnungshofs zum Thema „Bekämpfung der Großkorruption in der Ukraine“, der hatte sich vor allen Dingen auf die Jahre 2016 bis 2019 bezogen. Seither ist einiges, auch vor dem Krieg, in die richtige Richtung gegangen. Ich denke, wir werden im Rahmen des Wiederaufbaus des Landes danach vereint die Kräfte finden, um dieses Übel, was bisher da auch noch bestanden hat, anzugehen und dafür zu sorgen, dass dieses Land in Zukunft wie ein normaler europäischer Staat funktionieren kann.
FOR
DEU
EPP
Michael
GAHLER
DEU
1960-04-22
https://www.facebook.com/Michael.Gahler.EU/
https://twitter.com/gahler_michael
MALE
8
CRE-9-2021-04-27-ITM-008
MISSING
A9-0081/2021
CRE-9-2021-04-27-ITM-008_EN
130,878
2019 discharge: European Border and Coast Guard Agency
2021-04-29 15:47:22
SL
Romana | Tomc
125,104
null
rap avis empl
125,104
rap avis empl
MISSING
MISSING
Освобождаване от отговорност във връзка с изпълнението на бюджета за 2019 г. (разискване)
Udělení absolutoria za rok 2019 (rozprava)
Decharge 2019 (forhandling)
Entlastung 2019 (Aussprache)
Απαλλαγή 2019 (συζήτηση)
2019 Discharge (debate)
Aprobación de la gestión 2019 (debate)
2019. aasta eelarve täitmisele heakskiidu andmine (arutelu)
Vastuuvapaus 2019 (keskustelu)
Décharge 2019 (débat)
MISSING
Razrješnica za 2019. (rasprava)
2019. évi mentesítés (vita)
Discarico 2019 (discussione)
2019 m. biudžeto įvykdymo patvirtinimas (diskusijos)
2019. finanšu gada budžeta izpildes apstiprināšana (debates)
Kwittanza 2019 (dibattitu)
Kwijting 2019 (debat)
Absolutorium za rok 2019 (debata)
Quitação 2019 (debate)
Descărcarea de gestiune 2019 (dezbatere)
Absolutórium za rok 2019 (rozprava)
Razrešnice 2019 (razprava)
Ansvarsfrihet 2019 (debatt)
Glede finančnega poslovanja nimam večjih pripomb in tudi po mnenju Računskega sodišča so transakcije zakonite, finančni položaj agencij pa je pošteno predstavljen. Seveda pa je vedno še priložnost za izboljšave. Pozitivno se mi zdi, da agencije poskušajo zmanjšati stroške, tako da se vključujejo v skupino in v mrežo agencij. S tem se izogibajo tudi prekrivanju istovrstnih nalog. Pričakujem, da se bodo agencije odzvale na opozorila in optimizirale svoje poslovanje, kar velja seveda tudi za Evropsko komisijo. Evropske institucije morajo svoje delo opravljati strokovno – to je kot prvo – in učinkovito, vendar sredstva porabljati racionalno in pregledno, saj gre za denar vseh Evropejk in Evropejcev.
FOR
SVN
EPP
Romana
TOMC
SVN
1965-11-02
https://www.facebook.com/romana.tomc
https://twitter.com/RomanaTomc
FEMALE
14
CRE-9-2019-10-22-ITM-014
MISSING
A9-0017/2019
CRE-9-2019-10-22-ITM-014_EN
109,037
2020 general budget: all sections
2019-10-23 12:45:29
PL
Janusz | Lewandowski
23,781
PPE
Member
23,781
Member
MISSING
MISSING
Общ бюджет на Европейския съюз за финансовата 2020 година – всички раздели (разискване)
Souhrnný rozpočet Evropské unie na rozpočtový rok 2020 – všechny oddíly (rozprava)
Den Europæiske Unions almindelige budget for 2020 – alle sektioner (forhandling)
Gesamthaushaltsplan der Europäischen Union für 2020 – alle Einzelpläne (Aussprache)
Γενικός προϋπολογισμός της Ευρωπαϊκής Ένωσης για το οικονομικό έτος 2020 - όλα τα τμήματα (συζήτηση)
General budget of the European Union for 2020 - all sections (debate)
Presupuesto general de la Unión Europea para el ejercicio 2020 - todas las secciones (debate)
Euroopa Liidu 2020. aasta üldeelarve – kõik jaod (arutelu)
Euroopan unionin yleinen talousarvio varainhoitovuodeksi 2020 – kaikki pääluokat (keskustelu)
Budget général de l’Union européenne pour l’exercice 2020 – toutes sections (débat)
MISSING
Opći proračun Europske unije za 2020. - svi dijelovi (rasprava)
Az Európai Unió 2020. évi általános költségvetése – összes szakasz (vita)
Bilancio generale dell'Unione europea per l'esercizio 2020 - tutte le sezioni (discussione)
Europos Sąjungos 2020 finansinių metų bendrasis biudžetas. Visi skirsniai (diskusijos)
Eiropas Savienības 2020. finanšu gada vispārējais budžets — visas iedaļas (debates)
Baġit ġenerali tal-Unjoni Ewropea għas-sena finanzjarja 2020 - it-taqsimiet kollha (dibattitu)
Algemene begroting van de Europese Unie voor 2020 – alle afdelingen (debat)
Budżet ogólny Unii Europejskiej na rok budżetowy 2020 - wszystkie sekcje (debata)
Orçamento geral da União Europeia para o exercício de 2020 - todas as secções (debate)
Bugetul general al Uniunii Europene pentru exercițiul financiar 2020 - toate secțiunile (dezbatere)
Všeobecný rozpočet Európskej únie na rok 2020 – všetky oddiely (rozprava)
Splošni proračun Evropske unije za leto 2020 – vsi oddelki (razprava)
Europeiska unionens allmänna budget för budgetåret 2020 – alla avsnitt (debatt)
– Pani Przewodnicząca! Uczestnicząc w rocznej procedurze budżetowej, ma się silne wrażenie Jest to ostatni budżet roczny tej perspektywy finansowej, którą miałem szczęście i przyjemność projektować na lata 2014–2020, dlatego wszyscy oglądają dzisiejsze zmagania roczne pod kątem znacznie ważniejszej batalii o budżety wieloletnie i tym bardziej trzeba wykorzystać również takie możliwości rozporządzenia finansowego jak art. 15 ust. 3, by zapewnić maksymalną elastyczność w przededniu wielkiej batalii budżetowej.
FOR
POL
EPP
Janusz
LEWANDOWSKI
POL
1951-06-13
https://www.facebook.com/Lewandowski.Janusz
https://twitter.com/J_Lewandowski
MALE
19
CRE-9-2024-02-26-ITM-019
MISSING
A9-0039/2024
CRE-9-2024-02-26-ITM-019_EN
164,487
Detergents and surfactants
2024-02-27 12:30:36
EN
Mick | Wallace
197,817
The Left
Member
197,817
Member
MISSING
MISSING
Детергенти и повърхностноактивни вещества (разискване)
Detergenty a povrchově aktivní látky (rozprava)
Vaske- og rengøringsmidler og overfladeaktive stoffer (forhandling)
Detergenzien und Tenside (Aussprache)
Απορρυπαντικά και επιφανειοδραστικές ουσίες (συζήτηση)
Detergents and surfactants (debate)
Detergentes y tensioactivos (debate)
Detergendid ja pindaktiivseid ained (arutelu)
Pesuaineet ja pinta-aktiiviset aineet (keskustelu)
Détergents et agents de surface (débat)
Glantaigh agus dromchlaghníomhaithe (díospóireacht)
Deterdženti i površinski aktivne tvari (rasprava)
Mosó- és tisztítószerek és felületaktív anyagok (vita)
Detergenti e tensioattivi (discussione)
Plovikliai ir paviršinio aktyvumo medžiagos (diskusijos)
Mazgāšanas līdzekļi un virsmaktīvās vielas (debates)
Deterġenti u aġenti tensjoattivi (dibattitu)
Detergentia en oppervlakteactieve stoffen (debat)
Detergenty i środki powierzchniowo czynne (debata)
Detergentes e tensioativos (debate)
Detergenții și agenții tensioactivi (dezbatere)
Detergenty a povrchovo aktívne látky (rozprava)
Detergenti in površinsko aktivne snovi (razprava)
Tvätt- och rengöringsmedel och ytaktiva ämnen (debatt)
– Mr President, the ENVI report improves the Commission’s proposal to bring the regulation more in line with the necessary transition to zero pollution society. However, perhaps the most significant and welcome aspect of the ENVI report is the introduction of a ban on animal testing for detergents. This is an important victory for animal rights, but let’s not forget that in the farm to fork strategy, the Commission also promised that it would propose a revision of the EU’s animal welfare legislation by the end of 2023. That never materialised. And in the Commission’s work programme for 2024, only one of the four animal welfare regulations the Commission promised to revise was even included – the one on the transport of animals. The promised proposal to transition to cage-free systems remains completely absent.
FOR
IRL
GUE_NGL
Mick
WALLACE
IRL
1955-11-09
null
null
null
MALE
17
CRE-9-2022-09-12-ITM-017
MISSING
A9-0221/2022
CRE-9-2022-09-12-ITM-017_EN
147,557
Energy Efficiency Directive
2022-09-14 13:00:35
PL
Grzegorz | Tobiszowski
197,559
ECR
au nom du groupe
197,559
au nom du groupe
MISSING
MISSING
Енергийна ефективност (преработен текст) (разискване)
Energetická účinnost (přepracované znění) (rozprava)
Energieffektivitet (omarbejdning) (forhandling)
Energieeffizienz (Neufassung) (Aussprache)
Ενεργειακή απόδοση (αναδιατύπωση) (συζήτηση)
Energy efficiency (recast) (debate)
Eficiencia energética (versión refundida) (debate)
Energiatõhusus (uuesti sõnastatud) (arutelu)
Energiatehokkuus (uudelleenlaadittu) (keskustelu)
Efficacité énergétique (refonte) (débat)
Éifeachtúlacht fuinnimh (athmhúnlú) (díospóireacht)
Energetska učinkovitost (preinaka) (rasprava)
Energiahatékonyság (átdolgozás) (vita)
Efficienza energetica (rifusione) (discussione)
Energijos vartojimo efektyvumas (nauja redakcija) (diskusijos)
Energoefektivitāte (pārstrādāta redakcija) (debates)
L-effiċjenza enerġetika (riformulazzjoni) (dibattitu)
Energie-efficiëntie (herschikking) (debat)
Efektywność energetyczna (przekształcenie) (debata)
Eficiência Energética (reformulação) (debate)
Eficiența energetică (reformare) (dezbatere)
Energetická efektívnosť (prepracované znenie) (rozprava)
Energijska učinkovitost (prenovitev) (razprava)
Energieffektivitet (omarbetning) (debatt)
Zaproponowane zmiany kryteriów wysokosprawnej kogeneracji oraz wskaźnik emisyjności produkcji dla tejże kogeneracji oznaczają w praktyce, iż większość instalacji kogeneracyjnych w moim kraju, działających zarówno na gazie, jak i na węglu, utraciłaby status efektywnych systemów, co wiązałoby się z utratą niezbędnego wsparcia na rozbudowę i modernizację. Sektor ciepłowniczy i przemysł wykorzystujący wysokosprawną kogenerację w procesach przemysłowych staną przed ogromnym wyzwaniem zapewnienia niezbędnych dostaw ciepła. Ponadto galopujące ceny uprawnień do emisji CO2, jak również ceny surowca, gazu i węgla dodatkowo pogarszają sytuację i tworzą możliwość niedostarczenia ciepła do domostw i do przemysłu w moim kraju, w Polsce.
AGAINST
POL
ECR
Grzegorz
TOBISZOWSKI
POL
1965-11-01
null
null
null
MALE
6
CRE-9-2022-05-04-ITM-006
MISSING
A9-0044/2022
CRE-9-2022-05-04-ITM-006_EN
142,136
2020 discharge: General budget of the EU - European Parliament
2022-05-04 14:15:03
EN
Lara | Wolters
5,392
S-D
Member
5,392
Member
MISSING
MISSING
Освобождаване от отговорност във връзка с изпълнението на бюджета за финансовата 2020 година (разискване)
Absolutorium za rok 2020 (rozprava)
Decharge 2020 (forhandling)
Entlastung 2020 (Aussprache)
Απαλλαγή 2020 (συζήτηση)
Discharge 2020 (debate)
Aprobación de la gestión 2020 (debate)
2020. aasta eelarve täitmisele heakskiidu andmine (arutelu)
Vastuuvapaus 2020 (keskustelu)
Décharge 2020 (débat)
Urscaoileadh 2020 (díospóireacht)
Razrješnica za 2020. godinu (rasprava)
A 2020. évi mentesítés (vita)
Discarico 2020 (discussione)
2020 m. biudžeto įvykdymo patvirtinimas (diskusijos)
2020.gada budžeta izpildes apstiprināšana (debates)
Kwittanza 2020 (dibattitu)
Kwijting 2020 (debat)
Absolutorium za rok 2020 (debata)
Quitação 2020 (debate)
Descărcarea de gestiune pe 2020 (dezbatere)
Absolutórium za rok 2020 (rozprava)
Razrešnica 2020 (razprava)
Ansvarsfrihet 2020 (debatt)
– Madam President, I wanted to thank Daniel Freund for his excellent work on the parliamentary discharge. But President, I hope that you will allow me to colour outside the lines a little bit because I’m not going to get another chance to say this today, and this is the European Parliament. Because I too, was furious last night because of the goings-on on abortion in the US and the leaked Supreme Court opinion. And waking up this morning and reading about Oklahoma surely didn’t make things any better. And so I wanted to use my one minute here to give a voice to all the European women and men who are as furious as me today and send a message of support to all those in the US who will be taking to the streets saying ‘no to going back in time’. And of course we are facing similar problems within the European Union because I suppose that ultra-conservative forces all over are hell-bent on putting women’s rights at the absolute bottom of the list. But I wanted to go on record here that Members of the European Parliament are furious too, and that they recognise that this is not only an American fight, but that this is a fight in a Europe that stands in solidarity with American women.
FOR
NLD
SD
Lara
WOLTERS
NLD
1986-04-12
https://www.facebook.com/larawolters0/
https://twitter.com/larawoltersEU
FEMALE
8
CRE-9-2021-04-27-ITM-008
MISSING
A9-0093/2021
CRE-9-2021-04-27-ITM-008_EN
130,887
2019 discharge: European Securities and Markets Authority
2021-04-29 15:47:22
DE
Monika | Hohlmeier
96,780
PPE
Member
96,780
Member
MISSING
MISSING
Освобождаване от отговорност във връзка с изпълнението на бюджета за 2019 г. (разискване)
Udělení absolutoria za rok 2019 (rozprava)
Decharge 2019 (forhandling)
Entlastung 2019 (Aussprache)
Απαλλαγή 2019 (συζήτηση)
2019 Discharge (debate)
Aprobación de la gestión 2019 (debate)
2019. aasta eelarve täitmisele heakskiidu andmine (arutelu)
Vastuuvapaus 2019 (keskustelu)
Décharge 2019 (débat)
MISSING
Razrješnica za 2019. (rasprava)
2019. évi mentesítés (vita)
Discarico 2019 (discussione)
2019 m. biudžeto įvykdymo patvirtinimas (diskusijos)
2019. finanšu gada budžeta izpildes apstiprināšana (debates)
Kwittanza 2019 (dibattitu)
Kwijting 2019 (debat)
Absolutorium za rok 2019 (debata)
Quitação 2019 (debate)
Descărcarea de gestiune 2019 (dezbatere)
Absolutórium za rok 2019 (rozprava)
Razrešnice 2019 (razprava)
Ansvarsfrihet 2019 (debatt)
– Frau Präsidentin, Herr Kommissar, liebe Ratspräsidentschaft, liebe Kolleginnen und Kollegen! Zunächst geht mein Dank an die Kommission, aber auch an den Generalsekretär und den Präsidenten des Europäischen Parlaments und an alle Behörden, die so bereitwillig – manchmal nicht ganz so bereitwillig, aber doch immerhin – uns Rede und Antwort gestanden haben. Vielfach haben wir Erfolge erzielt, aber ich möchte drei Bereiche aufzählen, in denen ich glaube, dass wir dringend Verbesserungen schaffen müssen. Erstens das Thema Interessenskonflikte. Ich kann nicht verstehen, dass ein Landwirtschaftsminister, der in Tschechien zuständig ist, sich selbst die Mittel zuteilt, für die Verhandlungen bei der Landwirtschaft zuständig ist, nicht im Interessenskonflikt bei der Zuteilung der Gelder zu sich selbst sein soll. Das muss mir erst einmal jemand erklären. Bei Herrn Babiš kann ich das auch nicht verstehen, und es gibt noch ein paar andere Fälle darüber hinausgehend, wo wir dringend Klärungsbedarf hier in diesem Sektor haben, wie wir mit der Frage Interessenskonflikte endgültig umgehen. Zweitens: Misallokation, Intransparenz. Eine starke Konzentrierung von vielen Fördergeldern im Besonderen im Bereich der geteilten Mittelverwaltung ist ein Problem. Wir brauchen Obergrenzen der Förderhöhe für natürliche Personen und auch eine gewisse Kappung bei entsprechenden Unternehmen. Und das Dritte: Wir haben in der geteilten Mittelverwaltung über 300 verschiedene Systeme, um zu reportieren und zu informieren. Es ist alles hochkomplex und intransparent. Wir wollen mehr Transparenz, mehr Digitalisierung und Vereinfachung der Bürokratie.
FOR
DEU
EPP
Monika
HOHLMEIER
DEU
1962-07-02
https://www.facebook.com/mhohlmeier/
https://twitter.com/mhohlmeier
FEMALE
16
CRE-9-2023-05-09-ITM-016
MISSING
A9-0169/2023
CRE-9-2023-05-09-ITM-016_EN
155,090
Council of Europe Convention on preventing and combating violence against women and domestic violence
2023-05-10 13:17:16
EN
Svenja | Hahn
197,444
Renew
Member
197,444
Member
MISSING
MISSING
Конвенцията на Съвета на Европа за превенция и борба с насилието над жени и домашното насилие - присъединяване на ЕС: институции и публична администрация на Съюза - Присъединяване на ЕС към Конвенцията на Съвета на Европа за превенция и борба с насилието над жени и домашното насилие: съдебно сътрудничество по наказателноправни въпроси, право на убежище и забрана за връщане (разискване)
Úmluva Rady Evropy o prevenci a potírání násilí vůči ženám a domácího násilí – přistoupení EU: orgány a veřejná správa Unie - Úmluva Rady Evropy o prevenci a potírání násilí na ženách a domácího násilí – přistoupení EU: justiční spolupráce v trestních věcech, azyl a zásada nenavracení (rozprava)
Europarådets konvention til forebyggelse og bekæmpelse af vold mod kvinder og vold i hjemmet – EU's tiltrædelse: Unionens institutioner og offentlige forvaltning - EU's tiltrædelse af Europarådets konvention til forebyggelse og bekæmpelse af vold mod kvinder og vold i hjemmet: retligt samarbejde i straffesager, asyl og nonrefoulement (forhandling)
Übereinkommen des Europarats zur Verhütung und Bekämpfung von Gewalt gegen Frauen und häuslicher Gewalt – Beitritt der EU: Organe und öffentliche Verwaltung der Union - Übereinkommen des Europarats zur Verhütung und Bekämpfung von Gewalt gegen Frauen und häuslicher Gewalt – Beitritt der EU : justizielle Zusammenarbeit in Strafsachen, Asyl und das Verbot der Zurückweisung (Aussprache)
Σύμβαση του Συμβουλίου της Ευρώπης για την πρόληψη και την καταπολέμηση της βίας κατά των γυναικών και της ενδοοικογενειακής βίας - Προσχώρηση της ΕΕ: θεσμικά όργανα και δημόσια διοίκηση της Ένωσης - Σύμβαση του Συμβουλίου της Ευρώπης για την πρόληψη και την καταπολέμηση της βίας κατά των γυναικών και της ενδοοικογενειακής βίας - Προσχώρηση της ΕΕ: δικαστική συνεργασία σε ποινικές υποθέσεις και όσον αφορά το άσυλο και τη μη επαναπροώθηση (συζήτηση)
Council of Europe Convention on preventing and combating violence against women and domestic violence – EU accession: institutions and public administration of the Union - Council of Europe Convention on preventing and combating violence against women and domestic violence - EU accession: judicial cooperation in criminal matters, asylum and non-refoulement (debate)
Convenio del Consejo de Europa sobre prevención y lucha contra la violencia contra las mujeres y la violencia doméstica – Adhesión de la Unión: instituciones y administración pública de la Unión - Convenio del Consejo de Europa sobre prevención y lucha contra la violencia contra las mujeres y la violencia doméstica – Adhesión de la Unión: cooperación judicial en materia penal, asilo y no devolución (debate)
ELi ühinemine Euroopa Nõukogu naistevastase vägivalla ja perevägivalla ennetamise ja tõkestamise konventsiooniga: liidu institutsioonid ja avalik haldus - ELi ühinemine Euroopa Nõukogu naistevastase vägivalla ja perevägivalla ennetamise ja tõkestamise konventsiooniga: õigusalane koostöö kriminaalasjades, varjupaik ja mittetagasisaatmine (arutelu)
EU:n liittyminen naisiin kohdistuvan väkivallan ja perheväkivallan ehkäisemistä ja torjumista koskevaan Euroopan neuvoston yleissopimukseen: unionin toimielimet ja julkishallinto - EU:n liittyminen naisiin kohdistuvan väkivallan ja perheväkivallan ehkäisemistä ja torjumista koskevaan Euroopan neuvoston yleissopimukseen: rikosoikeuden alalla tehtävä oikeudellinen yhteistyö, turvapaikanhaku ja palauttamiskielto (keskustelu)
Convention du Conseil de l’Europe sur la prévention et la lutte contre la violence à l’égard des femmes et la violence domestique - adhésion de l’Union européenne: institutions et administration publique de l’Union - Convention du Conseil de l’Europe sur la prévention et la lutte contre la violence à l’égard des femmes et la violence domestique - adhésion de l’Union européenne: coopération judiciaire en matière pénale, asile et non-refoulement (débat)
Coinbhinsiún Chomhairle na hEorpa chun foréigean in aghaidh na mban agus foréigean teaghlaigh a chosc agus a chomhrac – Aontachas AE: institiúidí agus riarachán poiblí an Aontais - Coinbhinsiún Chomhairle na hEorpa chun foréigean in aghaidh na mban agus foréigean teaghlaigh a chosc agus a chomhrac - Aontachas AE: Comhar breithiúnach in ábhair choiriúla, tearmann agus non-refoulement (díospóireacht)
Konvencija Vijeća Europe o sprečavanju i borbi protiv nasilja nad ženama i nasilja u obitelji – pristupanje EU-a: institucije i javna uprava Unije - Konvencija Vijeća Europe o sprečavanju i borbi protiv nasilja nad ženama i nasilja u obitelji - pristupanje EU-a: pravosudna suradnja u kaznenim stvarima, azil i zabrana prisilnog udaljenja ili vraćanja (rasprava)
Az Európa Tanács a nőkkel szembeni erőszak és a kapcsolati erőszak elleni küzdelemről és azok megelőzéséről szóló egyezménye – az EU csatlakozása: az Unió intézményei és közigazgatása - Az Európai Uniónak az Európa Tanács nőkkel szembeni erőszak és kapcsolati erőszak elleni küzdelemről és azok megelőzéséről szóló egyezményéhez történő csatlakozása: büntetőügyekben folytatott igazságügyi együttműködés, menekültügy és a visszaküldés tilalma (vita)
Convenzione del Consiglio d'Europa sulla prevenzione e la lotta contro la violenza nei confronti delle donne e la violenza domestica – Adesione dell'UE: istituzioni e amministrazione pubblica dell'Unione - Convenzione del Consiglio d'Europa sulla prevenzione e la lotta contro la violenza nei confronti delle donne e la violenza domestica – Adesione dell'UE: cooperazione giudiziaria in materia penale, asilo e non respingimento (discussione)
ES prisijungimas prie Europos Tarybos konvencijos dėl smurto prieš moteris ir smurto šeimoje prevencijos ir kovos su juo: Sąjungos institucijos ir viešasis administravimas - ES prisijungimas prie Europos Tarybos konvencijos dėl smurto prieš moteris ir smurto šeimoje prevencijos ir kovos su juo: teisminis bendradarbiavimas baudžiamosiose bylose, prieglobstis ir negrąžinimo principas (diskusijos)
ES pievienošanās Eiropas Padomes Konvencijai par vardarbības pret sievietēm un vardarbības ģimenē novēršanu un apkarošanu: Savienības iestādes un publiskā pārvalde - ES pievienošanās Eiropas Padomes Konvencijai par vardarbības pret sievietēm un vardarbības ģimenē novēršanu un apkarošanu: tiesu iestāžu sadarbība krimināllietās, patvērums un neizraidīšana (debates)
Il-Konvenzjoni tal-Kunsill tal-Ewropa dwar il-prevenzjoni u l-ġlieda kontra l-vjolenza fuq in-nisa u l-vjolenza domestika – Adeżjoni tal-UE: l-istituzzjonijiet u l-amministrazzjoni pubblika tal-Unjoni - Il-Konvenzjoni tal-Kunsill tal-Ewropa dwar il-prevenzjoni u l-ġlieda kontra l-vjolenza fuq in-nisa u l-vjolenza domestika - L-adeżjoni tal-UE: il-kooperazzjoni ġudizzjarja f'materji kriminali, l-ażil u n-non-refoulement (dibattitu)
Verdrag van de Raad van Europa inzake het voorkomen en bestrijden van geweld tegen vrouwen en huiselijk geweld – Toetreding van de EU: instellingen en openbaar bestuur van de Unie - Verdrag van de Raad van Europa inzake het voorkomen en bestrijden van geweld tegen vrouwen en huiselijk geweld - Toetreding van de EU: justitiële samenwerking in strafzaken, asiel en non-refoulement (debat)
Przystąpienie UE do Konwencji Rady Europy o zapobieganiu i zwalczaniu przemocy wobec kobiet i przemocy domowej: instytucje i administracja publiczna Unii - Przystąpienie UE do Konwencji Rady Europy o zapobieganiu i zwalczaniu przemocy wobec kobiet i przemocy domowej: współpraca wymiarów sprawiedliwości w sprawach karnych, azyl i zasada non-refoulement (debata)
Convenção do Conselho da Europa para a Prevenção e o Combate à Violência Contra as Mulheres e a Violência Doméstica - Adesão da UE: instituições e administração pública da União - Convenção do Conselho da Europa para a Prevenção e o Combate à Violência Contra as Mulheres e a Violência Doméstica - Adesão da UE: cooperação judiciária em matéria penal, asilo e não repulsão (debate)
Convenția Consiliului Europei privind prevenirea și combaterea violenței împotriva femeilor și a violenței domestice – aderarea UE: instituțiile și administrația publică a Uniunii - Aderarea UE la Convenția Consiliului Europei privind prevenirea și combaterea violenței împotriva femeilor și a violenței domestice: cooperarea judiciară în materie penală și în ceea ce privește azilul și nereturnarea (dezbatere)
Dohovor Rady Európy o predchádzaní násiliu na ženách a domácemu násiliu a o boji proti nemu – pristúpenie EÚ: inštitúcie a verejná správa Únie - Dohovor Rady Európy o predchádzaní násiliu na ženách a domácemu násiliu a o boji proti nemu: pristúpenie EÚ: justičná spolupráca v trestných veciach, azyl a zásada zákazu vyhostenia alebo vrátenia (rozprava)
Konvencija Sveta Evrope o preprečevanju nasilja nad ženskami in nasilja v družini ter o boju proti njima – pristop EU: institucije in javna uprava Unije - Konvencija Sveta Evrope o preprečevanju nasilja nad ženskami in nasilja v družini ter o boju proti njima - pristop EU: pravosodno sodelovanje v kazenskih zadevah ter azil in nevračanje (razprava)
Europarådets konvention om förebyggande och bekämpning av våld mot kvinnor och våld i hemmet – EU:s anslutning: unionens institutioner och offentliga förvaltning - Europarådets konvention om förebyggande och bekämpning av våld mot kvinnor och av våld i hemmet – EU:s anslutning: straffrättsligt samarbete, asyl och non-refoulement (debatt)
– Madam President, dear colleagues, we see it, we feel it: women’s rights are under attack all over the world. And it’s generations of women before us that fought hard for the rights we have today, and I and so many women and allies here today, make clear that we are not going to be the generation that stands by while a wave of conservative and right wing extremists try to wash away our rights. Because it’s not only happening in some faraway and undemocratic country, it’s happening right inside our very own European Union. We see that one in three women have experienced violence and we see Member States on the same side wanting to deny women their EU-guaranteed fundamental rights. I don’t know what’s so hard to believe about the fact that fundamental citizens’ rights, that women’s rights are human rights. And to be quite honest, it makes me very furious to hear this nonsense propaganda coming from the right side of this House about women’s rights and the Istanbul Convention today. Because the Istanbul Convention is the basic minimum that I expect as a commitment to safety and well-being from the State, as a citizen, as a female citizen. And it’s a shame that not all EU countries have ratified the Istanbul Convention. And I’m very proud that the European Union steps in to ratify this, to at least safeguard what can be done on a European level, a harmonised response to this gender-based violence, that we’re going to see prevention of this, that we’re going to see protection as female citizens and that we’re going to see punishment of the perpetrators.
FOR
DEU
RENEW
Svenja
HAHN
DEU
1989-07-25
https://www.facebook.com/svenjahahnfdp/
https://twitter.com/svenja_hahn
FEMALE
10
CRE-9-2021-11-23-ITM-010
MISSING
A9-0314/2021
CRE-9-2021-11-23-ITM-010_EN
137,606
Legal migration policy and law
2021-11-25 11:39:37
PL
Janina | Ochojska
197,542
PPE
Member
197,542
Member
MISSING
MISSING
Политика и право в областта на законната миграция (разискване)
Legální migrace a právo (rozprava)
Politik og lovgivning vedrørende lovlig migration (forhandling)
Politik und Gesetzgebung für legale Migration (Aussprache)
Πολιτική και νομοθεσία για τη νόμιμη μετανάστευση (συζήτηση)
Legal migration policy and law (debate)
Política y legislación en materia de migración legal (debate)
Seadusliku rände poliitika ja õigus (arutelu)
Laillista muuttoliikettä koskeva politiikka ja lainsäädäntö (keskustelu)
Politique et législation en matière de migration légale (débat)
MISSING
Politika i pravo zakonitih migracija (rasprava)
A jogszerű migrációra vonatkozó politika és jogszabályok (vita)
Politica e legislazione in materia di migrazione legale (discussione)
Legalios migracijos politika ir teisė (diskusijos)
Legālās migrācijas politika un tiesību akti (debates)
Politika u liġi dwar il-migrazzjoni legali (dibattitu)
Beleid en wetgeving inzake legale migratie (debat)
Polityka i ustawodawstwo w dziedzinie legalnej migracji (debata)
Política e legislação em matéria de migração legal (debate)
Politicile și legislația privind migrația legală (dezbatere)
Politika a právo v oblasti legálnej migrácie (rozprava)
Politika in zakonodaja na področju zakonitega priseljevanja (razprava)
Politik och lagstiftning för laglig migration (debatt)
– Panie Przewodniczący! Gratuluję sprawozdawczyni tego sprawozdania. Na przestrzeni kolejnych lat ruchy migracyjne będą się nasilać. Wynika to chociażby ze zmian klimatu i ich skutków. W sprawozdaniu jest istotny zapis nawołujący do wzmocnienia legalnych i bezpiecznych dróg migracji dla osób potrzebujących ochronym, takich jak programy przesiedleń, wizy humanitarne i korytarze humanitarne. Brak perspektyw na zapewnienie bezpieczeństwa swojej rodzinie powoduje wymuszone migracje. Osoby poszukujące schronienia powinny mieć możliwość ubiegania się o ochronę międzynarodową. Nowa tendencja w polityce migracyjnej Unii polega na odgradzaniu się, wypychaniu migrantów, co tylko sprzyja rozwojowi siatki przemytników, którzy obietnicami zwabiają migrantów i narażają ich życie. To dzieje się na granicy polsko-białoruskiej. Uważam, że należy strzec granic zewnętrznych Unii. Jednak każdy migrant ma prawo poprosić o wszczęcie procedury azylowej, chociaż nie każdy kwalifikuje się do niej. To procedury oparte na prawach podstawowych. O dalszym losie wnioskodawcy powinny rozstrzygać procedury, a nie straż graniczna.
FOR
POL
EPP
Janina
OCHOJSKA
POL
1955-03-12
null
null
null
FEMALE
9.2
CRE-9-2021-03-11-ITM-009-02
MISSING
RC-B9-0190/2021
CRE-9-2021-03-11-ITM-009-02_EN
128,971
The human rights situation in the Kingdom of Bahrain, in particular the cases of death row inmates and human rights defenders
2021-03-11 15:50:21
EN
Domènec | Ruiz Devesa
127,096
S-D
au nom du groupe
127,096
au nom du groupe
MISSING
MISSING
Положението с правата на човека в Кралство Бахрейн, по-специално случаите на очакващите изпълнение на смъртна присъда затворници и на защитниците на правата на човека
Situace v oblasti lidských práv v Království Bahrajn, zejména případy odsouzených k trestu smrti a obránců lidských práv
Menneskerettighedssituationen i Kongeriget Bahrain, navnlig sagerne vedrørende indsatte på dødsgangen og menneskerettighedsforkæmpere
Die Menschenrechtslage im Königreich Bahrain, insbesondere im Hinblick auf zum Tode Verurteilte und Menschenrechtsverteidiger
Η κατάσταση των ανθρωπίνων δικαιωμάτων στο Βασίλειο του Μπαχρέιν, και ιδίως οι περιπτώσεις των θανατοποινιτών και των υπερασπιστών των ανθρωπίνων δικαιωμάτων
The human rights situation in the Kingdom of Bahrain, in particular the cases of death row inmates and human rights defenders
Situación de los derechos humanos en el Reino de Baréin, en particular los casos de los condenados a muerte y los defensores de los derechos humanos
Inimõiguste olukord Bahreini Kuningriigis, eelkõige surmamõistetute ja inimõiguslaste puhul
Ihmisoikeustilanne Bahrainin kuningaskunnassa ja erityisesti kuolemaan tuomittujen vankien ja ihmisoikeuksien puolustajien tapaukset
La situation des droits de l'homme au Royaume de Bahreïn, en particulier le cas des détenus condamnés à mort et des défenseurs des droits de l'homme
MISSING
Stanje ljudskih prava u Kraljevini Bahreinu, a posebno slučajevi zatvorenika osuđenih na smrt i boraca za ljudska prava
A Bahreini Királyságban fennálló emberi jogi helyzet, különösen a halálraítéltek és az emberijog-védők ügyei
Situazione dei diritti umani nel Regno del Bahrein, in particolare i casi dei detenuti condannati alla pena capitale e dei difensori dei diritti umani
Žmogaus teisių padėtis Bahreino Karalystėje, ypač nuteistųjų mirties bausme ir žmogaus teisių gynėjų atvejai
Cilvēktiesību stāvoklis Bahreinas Karalistē, jo īpaši uz nāvi notiesāto ieslodzīto un cilvēktiesību aizstāvju lietas
Is-sitwazzjoni tad-drittijiet tal-bniedem fir-Renju tal-Bahrain, b'mod partikolari l-każijiet tal-priġunieri li qed jistennew il-piena tal-mewt u tad-difensuri tad-drittijiet tal-bniedem
De mensenrechtensituatie in het Koninkrijk Bahrein, in het bijzonder de gevallen van ter dood veroordeelde gevangenen en mensenrechtenverdedigers
Sytuacja w zakresie praw człowieka w Królestwie Bahrajnu, w szczególności sprawy więźniów skazanych na karę śmierci i obrońców praw człowieka
A situação dos direitos humanos no Reino do Barém e especialmente os casos de reclusos no corredor da morte e de defensores dos direitos humanos
Situația drepturilor omului în Regatul Bahrain, în special cazurile deținuților condamnați la moarte și ale apărătorilor drepturilor omului
Situácia v oblasti ľudských práv v Bahrajnskom kráľovstve, najmä prípady väzňov odsúdených na smrť a obhajcov ľudských práv
Stanje človekovih pravic v Kraljevini Bahrajn, zlasti primeri obsojenih na smrt in zagovornikov človekovih pravic
Människorättssituationen i Bahrain, särskilt fallen med dödsdömda fångar och människorättsförsvarare
Of course, we know that there is a new leadership in the country since November of last year. Hopefully that will bring some changes, but we cannot just expect that good things will happen. We need some action from our side, and I see two main issues. First, as some colleagues have mentioned, we know that we have just signed a cooperation agreement, but we have not included human rights in this agreement. How come, can you explain this to us? We know there is also a dialogue on human rights, probably running in parallel, but it’s surprising that this is not included in the cooperation agreement. And second, we now have, as you know, Commissioner, a new system of sanctions: the global system just approved. Why not use it against those that are engaged in human rights violations in Bahrain?
FOR
ESP
SD
Domènec
RUIZ DEVESA
ESP
1978-03-03
null
null
null
MALE
22
CRE-9-2022-06-22-ITM-022
MISSING
A9-0169/2022
CRE-9-2022-06-22-ITM-022_EN
145,872
Future of EU-Africa trade relations
2022-06-23 12:16:29
DE
Helmut | Scholz
96,646
null
rapporteur
96,646
rapporteur
MISSING
MISSING
Бъдещето на търговските отношения между ЕС и Африка (разискване)
Budoucnost obchodních vztahů EU–Afrika (rozprava)
Fremtiden for handelsforbindelserne mellem EU og Afrika (forhandling)
Die Zukunft der Handelsbeziehungen zwischen der EU und Afrika (Aussprache)
Το μέλλον των εμπορικών σχέσεων ΕΕ-Αφρικής (συζήτηση)
Future of EU-Africa trade relations (debate)
Futuro de las relaciones comerciales entre la Unión y África (debate)
ELi ja Aafrika kaubandussuhete tulevik (arutelu)
EU:n ja Afrikan kauppasuhteiden tulevaisuus (keskustelu)
Avenir des relations commerciales UE-Afrique (débat)
Todhchaí an chaidrimh trádála idir AE agus an Afraic (díospóireacht)
Budućnost trgovinskih odnosa EU-a i Afrike (rasprava)
Az EU és Afrika közötti kereskedelmi kapcsolatok jövője (vita)
Futuro delle relazioni commerciali UE-Africa (discussione)
ES ir Afrikos prekybos santykių ateitis (diskusijos)
ES un Āfrikas turpmākās tirdzniecības attiecības (debates)
Il-futur tar-relazzjonijiet kummerċjali UE-Afrika (dibattitu)
De toekomst van de handelsbetrekkingen tussen de EU en Afrika (debat)
Przyszłość stosunków handlowych między UE a Afryką (debata)
Futuro das relações comerciais entre a UE e a África (debate)
Viitorul relațiilor comerciale dintre UE și Africa (dezbatere)
Budúcnosť obchodných vzťahov medzi EÚ a Afrikou (rozprava)
Prihodnost trgovinskih odnosov med EU in Afriko (razprava)
Framtiden för handelsförbindelserna EU-Afrika (debatt)
Richten wir also unsere Prioritäten gemeinsam aus. Wir müssen unsere Politiken und insbesondere auch die Handelspolitik der gemeinsamen Aufgabenstellung unterordnen, die UNO-Nachhaltigkeitsziele bis zum Jahr 2030 zu erreichen. Und die Überwindung von Armut, die Prosperität des afrikanischen Kontinents ist ein Eigeninteresse der Europäischen Union. Wir sind daher gefordert, Anstrengungen zu unternehmen, gemeinsam Wertschöpfungsketten innerhalb Afrikas aufzubauen und dabei auch auf moderne und umweltfreundliche Technologien zu setzen, um die Vision der Afrikanischen Union von einer nachhaltigen Industrialisierung des Kontinents zu unterstützen. Unser Bericht stellt klar, dass es primär um die Förderung des Handels innerhalb Afrikas gehen muss. Dieses Primat ist auch bei unserer Unterstützung für den Ausbau der Infrastruktur zu beachten. Der intraafrikanische Handel benötigt Transportinfrastruktur, benötigt Kühlketten und Lagerhäuser, benötigt Kommunikationsnetze und Datenautobahnen. Und es sei noch einmal unterstrichen: Treibende Kraft der wirtschaftlichen Transformation Afrikas sind die Frauen und die Jugend, die wir gezielt und proaktiv mit neuen Ideen und konkreten Vorschlägen unterstützen sollten. Der intraafrikanische Handel benötigt auch Erleichterungen bei den Zöllen und Zollabfertigungen innerhalb des Kontinents. Vor diesem Hintergrund stellt sich das Europäische Parlament mit diesem Bericht zugleich hinter das afrikanische Projekt des kontinentalen Freihandelsgebietes AfCFTA. Dabei haben wir Respekt vor den Ambitionen des Projekts, zu denen uns Generalsekretär Wamkele Mene versicherte, dass sie auf Nachhaltigkeit und das Schaffen von ordentlich bezahlten Arbeitsplätzen zielen, unter anderem die Freizügigkeit für Personen in Afrika einführen und damit weit über ein normales Handelsabkommen hinausgehen wollen. Der Handel in und mit Afrika ist heute viel zu fragmentiert. Aus meiner Sicht trägt die Europäische Union zu diesem Problem durchaus mit bei, solange wir nicht zumindest die Ursprungsregeln für den gesamten Kontinent harmonisieren. Die Regeln, auf die sich die AfCFTA-Mitgliedstaaten gerade untereinander geeinigt haben, sollten uns dabei als Richtschnur dienen. In diesem Zusammenhang fordern wir als Parlament die Kommission auf, die bestehenden Wirtschaftspartnerschaftsabkommen – EPAs – einer tiefen Analyse zu unterziehen, ob sie dem afrikanischen Integrationsprozess helfen oder im Wege stehen. Aus meiner Sicht sollten wir nicht krampfhaft an dem 20 Jahre alten EPA-Konzept und seiner Logik festhalten, sondern besser diese neue Dynamik der afrikanischen Freihandelszone aufgreifen. Wir müssen vielleicht auch besser zuhören und das Gespräch suchen. Wir empfehlen daher der Kommission, regelmäßige strukturierte Treffen mit der Kommission der Afrikanischen Union durchzuführen, um gemeinsam die nächsten konkreten Schritte der Kooperation zu besprechen. So weit zur Einführung. Ich bin jetzt gespannt auf die Beiträge der Schattenberichterstatter und der Diskussionsteilnehmer.
FOR
DEU
GUE_NGL
Helmut
SCHOLZ
DEU
1954-06-21
null
null
null
MALE
22
CRE-9-2022-06-22-ITM-022
MISSING
A9-0169/2022
CRE-9-2022-06-22-ITM-022_EN
145,872
Future of EU-Africa trade relations
2022-06-23 12:16:29
DE
Helmut | Scholz
96,646
null
rapporteur
96,646
rapporteur
MISSING
MISSING
Бъдещето на търговските отношения между ЕС и Африка (разискване)
Budoucnost obchodních vztahů EU–Afrika (rozprava)
Fremtiden for handelsforbindelserne mellem EU og Afrika (forhandling)
Die Zukunft der Handelsbeziehungen zwischen der EU und Afrika (Aussprache)
Το μέλλον των εμπορικών σχέσεων ΕΕ-Αφρικής (συζήτηση)
Future of EU-Africa trade relations (debate)
Futuro de las relaciones comerciales entre la Unión y África (debate)
ELi ja Aafrika kaubandussuhete tulevik (arutelu)
EU:n ja Afrikan kauppasuhteiden tulevaisuus (keskustelu)
Avenir des relations commerciales UE-Afrique (débat)
Todhchaí an chaidrimh trádála idir AE agus an Afraic (díospóireacht)
Budućnost trgovinskih odnosa EU-a i Afrike (rasprava)
Az EU és Afrika közötti kereskedelmi kapcsolatok jövője (vita)
Futuro delle relazioni commerciali UE-Africa (discussione)
ES ir Afrikos prekybos santykių ateitis (diskusijos)
ES un Āfrikas turpmākās tirdzniecības attiecības (debates)
Il-futur tar-relazzjonijiet kummerċjali UE-Afrika (dibattitu)
De toekomst van de handelsbetrekkingen tussen de EU en Afrika (debat)
Przyszłość stosunków handlowych między UE a Afryką (debata)
Futuro das relações comerciais entre a UE e a África (debate)
Viitorul relațiilor comerciale dintre UE și Africa (dezbatere)
Budúcnosť obchodných vzťahov medzi EÚ a Afrikou (rozprava)
Prihodnost trgovinskih odnosov med EU in Afriko (razprava)
Framtiden för handelsförbindelserna EU-Afrika (debatt)
Auch Spekulation treibt die Nahrungsmittelpreise in dieser Krise hoch, sodass die Hilfswerke für ihre Budgets nicht mehr ausreichend Hilfsgüter erwerben können. Über 80 Millionen Menschen in Ostafrika allein droht eine Hungersnot. Klimawandel könnte man hinzufügen, Umweltzerstörung. Der Krieg in Westafrika verhindert in großen Teilen Malis den Bauern die Möglichkeit, ihre Felder zu bestellen. Es gilt also jetzt, komplex die Fragen in Angriff zu nehmen, zu handeln, kurzfristig sicherlich durch Bereitstellung von Nahrung, mittelfristig aber – auch das empfiehlt unser Bericht – durch die Ermöglichung eines würdevollen Lebens für Afrikas Landbevölkerung und landwirtschaftliche Betriebe. Wir empfehlen, agroökologischen Reformen Raum zu geben. Eine rentable Preisbildung darf nicht durch Dumping von Milchpulver oder Geflügelteilen aus Europa verhindert werden. Letztlich, aber notwendigerweise sicherlich ab sofort durch die Verhinderung des Klimawandels und den Erhalt der Artenvielfalt und gemeinsame intensivste Anstrengungen, dies auf den Weg zu bringen. Denn was und wie wird die Afrika ist ein Kontinent der Hoffnung, meine ich. Afrika ist der Kontinent der Jugend, und unser europäischer Kontinent altert leider. Für uns beide liegt also die Notwendigkeit und die Chance in einer Zusammenarbeit, in die wir weit mehr investieren sollten als bislang vorgesehen, das heißt die Kohärenz der Politiken, die wir gemeinsam auf den Weg bringen wollen, und vielleicht auch gemeinsam an der Reform der Welthandelsorganisation arbeiten sollten. In dem Sinne, hoffe ich, ist unser Bericht ein wichtiger Wegweiser für diese Arbeit.
FOR
DEU
GUE_NGL
Helmut
SCHOLZ
DEU
1954-06-21
null
null
null
MALE
21
CRE-9-2022-06-22-ITM-021
MISSING
A9-0151/2022
CRE-9-2022-06-22-ITM-021_EN
145,821
2021 Report on Montenegro
2022-06-23 12:16:10
DE
Nicola | Beer
197,437
null
Member
197,437
Member
MISSING
MISSING
Доклад на Комисията за Черна гора за 2021 г. (разискване)
Zpráva o Černé Hoře za rok 2021 (rozprava)
2021-rapporten om Montenegro (forhandling)
Bericht 2021 über Montenegro (Aussprache)
Έκθεση του 2021 για το Μαυροβούνιο (συζήτηση)
2021 Report on Montenegro (debate)
Informe de 2021 sobre Montenegro (debate)
Montenegrot käsitlev 2021. aasta aruanne (arutelu)
Montenegroa koskeva vuoden 2021 kertomus (keskustelu)
Rapport 2021 sur le Monténégro (débat)
Tuarascáil 2021 maidir le Montainéagró (díospóireacht)
Izvješće o Crnoj Gori za 2021. (rasprava)
A Montenegróról szóló 2021. évi jelentés (vita)
Relazione 2021 della Commissione sul Montenegro (discussione)
2021 m. ataskaita dėl Juodkalnijos (diskusijos)
2021. gada ziņojums par Melnkalni (debates)
Rapport 2021 dwar il-Montenegro (dibattitu)
Verslag 2021 over Montenegro (debat)
Sprawozdanie za rok 2021 dotyczące Czarnogóry (debata)
Relatório de 2021 relativo ao Montenegro (debate)
Raportul pe 2021 privind Muntenegru (dezbatere)
Správa o Čiernej Hore za rok 2021 (rozprava)
Poročilo o Črni gori za leto 2021 (razprava)
Rapport om Montenegro 2021 (debatt)
Als nächster Punkt der Tagesordnung folgt die Aussprache über den Bericht von Tonino Picula im Namen des Ausschusses für auswärtige Angelegenheiten über den Bericht 2021 der Kommission über Montenegro (
FOR
DEU
RENEW
Nicola
BEER
DEU
1970-01-23
null
null
null
FEMALE
21
CRE-9-2022-06-22-ITM-021
MISSING
A9-0151/2022
CRE-9-2022-06-22-ITM-021_EN
145,821
2021 Report on Montenegro
2022-06-23 12:16:10
EN
Nicola | Beer
197,437
null
Member
197,437
Member
MISSING
MISSING
Доклад на Комисията за Черна гора за 2021 г. (разискване)
Zpráva o Černé Hoře za rok 2021 (rozprava)
2021-rapporten om Montenegro (forhandling)
Bericht 2021 über Montenegro (Aussprache)
Έκθεση του 2021 για το Μαυροβούνιο (συζήτηση)
2021 Report on Montenegro (debate)
Informe de 2021 sobre Montenegro (debate)
Montenegrot käsitlev 2021. aasta aruanne (arutelu)
Montenegroa koskeva vuoden 2021 kertomus (keskustelu)
Rapport 2021 sur le Monténégro (débat)
Tuarascáil 2021 maidir le Montainéagró (díospóireacht)
Izvješće o Crnoj Gori za 2021. (rasprava)
A Montenegróról szóló 2021. évi jelentés (vita)
Relazione 2021 della Commissione sul Montenegro (discussione)
2021 m. ataskaita dėl Juodkalnijos (diskusijos)
2021. gada ziņojums par Melnkalni (debates)
Rapport 2021 dwar il-Montenegro (dibattitu)
Verslag 2021 over Montenegro (debat)
Sprawozdanie za rok 2021 dotyczące Czarnogóry (debata)
Relatório de 2021 relativo ao Montenegro (debate)
Raportul pe 2021 privind Muntenegru (dezbatere)
Správa o Čiernej Hore za rok 2021 (rozprava)
Poročilo o Črni gori za leto 2021 (razprava)
Rapport om Montenegro 2021 (debatt)
Sorry, colleague, but you can use catch-the-eye if you want to speak, but for the moment we listen to the Commissioner. You have the possibility, just use your catch-the-eye. Please stop. Thank you. Mr Commissioner, please continue.
FOR
DEU
RENEW
Nicola
BEER
DEU
1970-01-23
null
null
null
FEMALE
21
CRE-9-2022-06-22-ITM-021
MISSING
A9-0151/2022
CRE-9-2022-06-22-ITM-021_EN
145,821
2021 Report on Montenegro
2022-06-23 12:16:10
DE
Nicola | Beer
197,437
null
Member
197,437
Member
MISSING
MISSING
Доклад на Комисията за Черна гора за 2021 г. (разискване)
Zpráva o Černé Hoře za rok 2021 (rozprava)
2021-rapporten om Montenegro (forhandling)
Bericht 2021 über Montenegro (Aussprache)
Έκθεση του 2021 για το Μαυροβούνιο (συζήτηση)
2021 Report on Montenegro (debate)
Informe de 2021 sobre Montenegro (debate)
Montenegrot käsitlev 2021. aasta aruanne (arutelu)
Montenegroa koskeva vuoden 2021 kertomus (keskustelu)
Rapport 2021 sur le Monténégro (débat)
Tuarascáil 2021 maidir le Montainéagró (díospóireacht)
Izvješće o Crnoj Gori za 2021. (rasprava)
A Montenegróról szóló 2021. évi jelentés (vita)
Relazione 2021 della Commissione sul Montenegro (discussione)
2021 m. ataskaita dėl Juodkalnijos (diskusijos)
2021. gada ziņojums par Melnkalni (debates)
Rapport 2021 dwar il-Montenegro (dibattitu)
Verslag 2021 over Montenegro (debat)
Sprawozdanie za rok 2021 dotyczące Czarnogóry (debata)
Relatório de 2021 relativo ao Montenegro (debate)
Raportul pe 2021 privind Muntenegru (dezbatere)
Správa o Čiernej Hore za rok 2021 (rozprava)
Poročilo o Črni gori za leto 2021 (razprava)
Rapport om Montenegro 2021 (debatt)
Die Aussprache ist damit geschlossen. Die Abstimmung findet am Donnerstag, 23. Juni 2022, statt.
FOR
DEU
RENEW
Nicola
BEER
DEU
1970-01-23
null
null
null
FEMALE
9
CRE-9-2023-02-01-ITM-009
MISSING
A9-0009/2023
CRE-9-2023-02-01-ITM-009_EN
152,384
Transparency and targeting of political advertising
2023-02-02 11:16:55
EN
Katalin | Cseh
197,588
Renew
Member
197,588
Member
MISSING
MISSING
Прозрачност и таргетиране на политическото рекламиране (разискване)
Transparentnost a cílení politické reklamy (rozprava)
Gennemsigtighed og målretning i forbindelse med politisk reklame (forhandling)
Die Transparenz und das Targeting politischer Werbung (Aussprache)
Διαφάνεια και στόχευση της πολιτικής διαφήμισης (συζήτηση)
Transparency and targeting of political advertising (debate)
Transparencia y segmentación de la publicidad política (debate)
Poliitreklaami läbipaistvus ja suunamine (arutelu)
Poliittisen mainonnan läpinäkyvyys ja kohdentaminen (keskustelu)
Transparence et ciblage de la publicité à caractère politique (débat)
Trédhearcacht agus spriocdhíriú ar fhógraíocht pholaitiúil (díospóireacht)
Transparentnost i ciljanje u političkom oglašavanju (rasprava)
A politikai reklám átláthatósága és targetálása (vita)
Trasparenza e targeting della pubblicità politica (discussione)
Politinės reklamos skaidrumas ir atrankusis adresavimas (diskusijos)
Politiskās reklāmas pārredzamība un mērķorientēšana (debates)
It-trasparenza u l-immirar tar-reklamar politiku (dibattitu)
Transparantie en gerichte politieke reclame (debat)
Przejrzystość i targetowanie reklamy politycznej (debata)
Transparência e direcionamento da propaganda política (debate)
Transparența și vizarea unui public-țintă în publicitatea politică (dezbatere)
Transparentnosť a zameranie politickej reklamy (rozprava)
Preglednost in ciljano politično oglaševanje (razprava)
Transparens och inriktning när det gäller politisk reklam (debatt)
– Madam President, dear colleagues, I am very glad that the Cambridge Analytica scandal, the Brexit campaign, the Trump campaigns, finally served as a wake-up call for the European Union. Because social media platforms can give malign actors a powerful tool to undermine our democracies; they can open the door to foreign interference, they can amplify misinformation and propaganda, and they can be used to stoke up hatred and divide our societies. And in both of these cases, the practice called micro-targeting was a very big part of the problem. Tailoring messages to audiences, of course, can be legitimate, but gathering sensitive data without voters’ consent and then exploiting this to manipulate them is certainly not. So, I am very thankful for the amazing work of Sandro Gozi and Anna Donáth, because this regulation is so very important and especially the transparency requirements. Voters have the right to know who is trying to persuade them and how, so that persuasion does not become illegitimate manipulation. Because democracy is so much more than drawing an ‘x’ at the ballot box; it depends on a meaningful public debate and an informed electorate – also in the online space.
FOR
HUN
RENEW
Katalin
CSEH
HUN
1988-06-29
null
null
null
FEMALE
9
CRE-9-2023-02-01-ITM-009
MISSING
A9-0009/2023
CRE-9-2023-02-01-ITM-009_EN
164,464
Transparency and targeting of political advertising
2024-02-27 12:30:08
EN
Katalin | Cseh
197,588
Renew
Member
197,588
Member
MISSING
MISSING
Прозрачност и таргетиране на политическото рекламиране (разискване)
Transparentnost a cílení politické reklamy (rozprava)
Gennemsigtighed og målretning i forbindelse med politisk reklame (forhandling)
Die Transparenz und das Targeting politischer Werbung (Aussprache)
Διαφάνεια και στόχευση της πολιτικής διαφήμισης (συζήτηση)
Transparency and targeting of political advertising (debate)
Transparencia y segmentación de la publicidad política (debate)
Poliitreklaami läbipaistvus ja suunamine (arutelu)
Poliittisen mainonnan läpinäkyvyys ja kohdentaminen (keskustelu)
Transparence et ciblage de la publicité à caractère politique (débat)
Trédhearcacht agus spriocdhíriú ar fhógraíocht pholaitiúil (díospóireacht)
Transparentnost i ciljanje u političkom oglašavanju (rasprava)
A politikai reklám átláthatósága és targetálása (vita)
Trasparenza e targeting della pubblicità politica (discussione)
Politinės reklamos skaidrumas ir atrankusis adresavimas (diskusijos)
Politiskās reklāmas pārredzamība un mērķorientēšana (debates)
It-trasparenza u l-immirar tar-reklamar politiku (dibattitu)
Transparantie en gerichte politieke reclame (debat)
Przejrzystość i targetowanie reklamy politycznej (debata)
Transparência e direcionamento da propaganda política (debate)
Transparența și vizarea unui public-țintă în publicitatea politică (dezbatere)
Transparentnosť a zameranie politickej reklamy (rozprava)
Preglednost in ciljano politično oglaševanje (razprava)
Transparens och inriktning när det gäller politisk reklam (debatt)
– Madam President, dear colleagues, I am very glad that the Cambridge Analytica scandal, the Brexit campaign, the Trump campaigns, finally served as a wake-up call for the European Union. Because social media platforms can give malign actors a powerful tool to undermine our democracies; they can open the door to foreign interference, they can amplify misinformation and propaganda, and they can be used to stoke up hatred and divide our societies. And in both of these cases, the practice called micro-targeting was a very big part of the problem. Tailoring messages to audiences, of course, can be legitimate, but gathering sensitive data without voters’ consent and then exploiting this to manipulate them is certainly not. So, I am very thankful for the amazing work of Sandro Gozi and Anna Donáth, because this regulation is so very important and especially the transparency requirements. Voters have the right to know who is trying to persuade them and how, so that persuasion does not become illegitimate manipulation. Because democracy is so much more than drawing an ‘x’ at the ballot box; it depends on a meaningful public debate and an informed electorate – also in the online space.
FOR
HUN
RENEW
Katalin
CSEH
HUN
1988-06-29
null
null
null
FEMALE
7
CRE-9-2022-06-07-ITM-007
MISSING
A9-0163/2022
CRE-9-2022-06-07-ITM-007_EN
143,830
Binding annual greenhouse gas emission reductions by Member States (Effort Sharing Regulation)
2022-06-08 17:20:48
FR
Frédérique | Ries
4,253
Renew
Member
4,253
Member
MISSING
MISSING
Задължителните годишни намаления на емисиите на парникови газове за държавите членки (Регламент за разпределяне на усилията) - Земеползване, промяна в земеползването и горско стопанство - Стандарти за емисиите на CO2 от леки пътнически автомобили и леки търговски превозни средства (Общо разискване - Пакет „Подготвени за цел 55“ (втора част))
Závazné každoroční snižování emisí skleníkových plynů členskými státy (nařízení o sdílení úsilí) - Využívání půdy, změny ve využívání půdy a lesnictví (LULUCF) - Normy pro emise CO2 pro osobní automobily a lehká užitková vozidla (společná rozprava – balíček „Fit for 55“ (druhá část))
Bindende årlige reduktioner af drivhusgasemissioner for medlemsstaterne (forordningen om indsatsfordeling) - Arealanvendelse, ændringer i arealanvendelse og skovbrug (LULUCF) - CO2-emissionsstandarder for personbiler og varevogne (Forhandling under ét – Fit for 55 (anden del))
Verbindliche nationale Jahresziele für die Reduzierung der Treibhausgasemissionen (Lastenteilungsverordnung) - Landnutzung, Landnutzungsänderung und Forstwirtschaft (LULUCF) - CO2-Emissionsnormen für Personenkraftwagen und leichte Nutzfahrzeuge (gemeinsame Aussprache – Fit für 55 (Teil 2))
Δεσμευτικές ετήσιες μειώσεις των εκπομπών αερίων θερμοκηπίου από τα κράτη μέλη (κανονισμός για τον επιμερισμό των προσπαθειών) - Χρήση γης, αλλαγή χρήσης γης και δασοπονία (LULUCF) - Πρότυπα για τις εκπομπές CO2 από αυτοκίνητα και ημιφορτηγά (Κοινή συζήτηση - προσαρμογή στον στόχο του 55 % (μέρος 2))
Binding annual greenhouse gas emission reductions by Member States (Effort Sharing Regulation) - Land use, land use change and forestry (LULUCF) - CO2 emission standards for cars and vans (joint debate – Fit for 55 (part 2))
Reducciones anuales vinculantes de las emisiones de gases de efecto invernadero por parte de los Estados miembros (Reglamento de reparto del esfuerzo) - Uso de la tierra, cambio de uso de la tierra y silvicultura (UTCUTS) - Normas sobre emisiones de CO2 para turismos y furgonetas (debate conjunto - Objetivo 55 (parte 2))
Liikmesriikide kohustus vähendada kasvuhoonegaaside heidet (jõupingutuste jagamise määrus) - Maakasutus, maakasutuse muutus ja metsandus (LULUCF) - Sõiduautode ja väikeste tarbesõidukite CO2 heite normid (ühine arutelu – Eesmärk 55 (2. osa))
Sitovat vuotuiset kasvihuonekaasupäästöjen vähennykset jäsenvaltioissa (taakanjakoasetus) - Maankäyttö, maankäytön muutos ja metsätalous (LULUCF) - Henkilö- ja pakettiautojen hiilidioksidipäästönormit (Yhteiskeskustelu - 55-valmiuspaketti (osa 2))
Réductions annuelles contraignantes des émissions de gaz à effet de serre par les États membres (règlement sur la répartition de l'effort) - Utilisation des terres, changement d'affectation des terres et foresterie (UTCATF) - Normes d'émissions de CO2 pour les voitures et les camionnettes (discussion commune - Ajustement à l'objectif 55 (partie 2))
Laghduithe bliantúla ceangailteacha ar astaíochtaí gás ceaptha teasa ag na Ballstáit (an Rialachán maidir le Comhroinnt Díchill) - Úsáid talún, athrú ar úsáid talún agus foraoiseacht (LULUCF) - Caighdeáin astaíochtaí CO2 do ghluaisteáin agus do veaineanna (Díospóireacht chomhpháirteach – Oiriúnach do 55 (cuid 2))
Obvezujuće godišnje smanjenje emisija stakleničkih plinova u državama članicama (Uredba o raspodjeli tereta) - Korištenje zemljišta, prenamjena zemljišta i šumarstvo (LULUCF) - Standardne vrijednosti emisija CO2 za automobile i kombije (Zajednička rasprava - Spremni za 55 % (drugi dio))
A tagállamok kötelező éves üvegházhatásúgázkibocsátás-csökkentései (közös kötelezettségvállalási rendelet ) - Földhasználat, földhasználat-megváltoztatás és erdőgazdálkodás (LULUCF) - A személygépkocsikra és a könnyű haszongépjárművekre vonatkozó CO2-kibocsátási előírások (együttes vita – Irány az 55%! (2. rész))
Riduzioni annuali vincolanti delle emissioni di gas serra a carico degli Stati membri (regolamento Condivisione degli sforzi) - Settore dell'uso del suolo, del cambiamento dell'uso del suolo e della silvicoltura (LULUCF) - Emissioni di CO2 delle autovetture e dei veicoli commerciali leggeri (discussione congiunta – Pronti per il 55 % (parte 2))
Valstybėms narėms nustatomi įpareigojimai sumažinti išmetamų šiltnamio efektą sukeliančių dujų metinį kiekį (Pastangų pasidalijimo reglamentas) - Žemės naudojimas, žemės naudojimo keitimas ir miškininkystė (LULUCF) - Lengvųjų automobilių ir furgonų išmetamo CO2 normos (Bendros diskusijos. 55 % tikslo priemonių rinkinys (2 dalis))
Saistoši ikgadēji siltumnīcefekta gāzu emisiju samazinājumi dalībvalstīs (Kopīgo centienu regula) - Zemes izmantošana, zemes izmantošanas maiņa un mežsaimniecība (ZIZIMM) - CO2 emisiju standarti vieglajiem automobiļiem un furgoniem
It-tnaqqis annwali vinkolanti tal-emissjonijiet ta' gassijiet serra mill-Istati Membri (Regolament dwar il-Kondiviżjoni tal-Isforzi) - L-użu tal-art, it-tibdil fl-użu tal-art u l-forestrija (LULUCF) - L-istandards tal-emissjonijiet ta' CO2 għall-karozzi u l-vannijiet (dibattitu konġunt - Lesti għall-mira ta' 55 % (it-tieni parti))
Bindende jaarlijkse broeikasgasemissiereducties door de lidstaten (verordening inzake de verdeling van de inspanningen) - Landgebruik, verandering in landgebruik en bosbouw (LULUCF) - CO2-emissienormen voor personenauto’s en lichte bedrijfsvoertuigen (Gezamenlijk debat - Fit for 55 (deel 2))
Wiążące roczne redukcje emisji gazów cieplarnianych przez państwa członkowskie (rozporządzenie w sprawie wspólnego wysiłku redukcyjnego) - Sektor użytkowania gruntów, zmiany użytkowania gruntó i leśnictwa (LULUCF) - Normy emisji CO2 dla samochodów osobowych i dla lekkich pojazdów użytkowych (debata łączna - „Gotowi na 55” (część 2))
Reduções anuais obrigatórias das emissões de gases com efeito de estufa pelos Estados-Membros (Regulamento Partilha de Esforços) - Uso do solo, alteração do uso do solo e florestas (LULUCF) - Normas de desempenho em matéria de emissões de CO2 dos automóveis de passageiros e dos veículos comerciais ligeiros (Debate conjunto – Objetivo 55 (parte 2))
Reducerea anuală obligatorie a emisiilor de gaze cu efect de seră de către statele membre (Regulamentul privind partajarea eforturilor) - Exploatarea terenurilor, schimbarea destinației terenurilor și silvicultură (LULUCF) - Standardele de performanță privind emisiile de CO2 pentru autoturisme și vehiculele utilitare ușoare [dezbatere comună – adaptarea la obiectivul 55 (partea 2)]
Záväzné ročné znižovanie emisií skleníkových plynov členskými štátmi (nariadenie o spoločnom úsilí) - Využívanie pôdy, zmena vo využívaní pôdy a lesné hospodárstvo (LULUCF) - Emisné normy CO2 pre osobné vozidlá a ľahké úžitkové vozidlá (spoločná rozprava – Balík „Fit for 55“ (druhá časť))
Zavezujoče letno zmanjšanje emisij toplogrednih plinov za države članice (uredba o porazdelitvi prizadevanj) - Raba zemljišč, sprememba rabe zemljišč in gozdarstvo (LULUCF) - Standardi za emisije CO2 za avtomobile in kombinirana vozila (skupna razprava – sveženj „Pripravljeni na 55“ (2. del))
Medlemsstaternas bindande årliga minskningar av växthusgasutsläpp (förordningen om ansvarsfördelning) - Markanvändning, förändrad markanvändning och skogsbruk (LULUCF) - Normer för koldioxidutsläpp från bilar och lätta nyttofordon (gemensam debatt – 55 %-paketet (del 2))
– Monsieur le Président, Madame la Présidente du Conseil – chère Chrysoula, quel plaisir! –, Monsieur le Commissaire – cher Frans –, l'Europe a donc cette chance, cette opportunité unique de devenir le premier acteur mondial à agir concrètement pour une économie décarbonée en 2050. Et cela passe par un vote clair dès demain, un vote sans ambiguïté pour la fin des moteurs thermiques pour les véhicules neufs dès 2035. Technologiquement, c'est jouable. Nous investissons 61 milliards d'euros chaque année dans le développement et la recherche automobiles. C'est d'un point de vue économique et social qu'il reste certes des questions pour s'assurer que chaque ménage européen aura la possibilité d'acheter cette voiture électrique. 13 % seulement des achats neufs l'an dernier, on est loin du compte. Il s'agit donc ici de convaincre en priorité, avec une batterie d'avantages ciblés, les primes à l'achat, les incitants au marché secondaire, la réduction sur la TVA, les parkings gratuits, que sais-je, on peut poser la question aux Norvégiens, ils ont su faire en la matière. L'autre nerf de la guerre. Évidemment, c'est la question des batteries. On y arrive sur la fabrication. Restent les stations de recharge. Bref, le défi est de taille. Alors pour conclure avec Birgitte Nyborg, de Borgen, quelles sont nos options? Je dirais que là, la réponse est facile. Nous avons seuls le choix de l'ambition. Sauf à nous trahir, trahir nos enfants et renier tous nos engagements.
FOR
BEL
RENEW
Frédérique
RIES
BEL
1959-05-14
null
null
null
FEMALE
7
CRE-9-2022-06-07-ITM-007
MISSING
A9-0163/2022
CRE-9-2022-06-07-ITM-007_EN
153,304
Binding annual greenhouse gas emission reductions by Member States (Effort Sharing Regulation)
2023-03-14 12:15:42
FR
Frédérique | Ries
4,253
Renew
Member
4,253
Member
MISSING
MISSING
Задължителните годишни намаления на емисиите на парникови газове за държавите членки (Регламент за разпределяне на усилията) - Земеползване, промяна в земеползването и горско стопанство - Стандарти за емисиите на CO2 от леки пътнически автомобили и леки търговски превозни средства (Общо разискване - Пакет „Подготвени за цел 55“ (втора част))
Závazné každoroční snižování emisí skleníkových plynů členskými státy (nařízení o sdílení úsilí) - Využívání půdy, změny ve využívání půdy a lesnictví (LULUCF) - Normy pro emise CO2 pro osobní automobily a lehká užitková vozidla (společná rozprava – balíček „Fit for 55“ (druhá část))
Bindende årlige reduktioner af drivhusgasemissioner for medlemsstaterne (forordningen om indsatsfordeling) - Arealanvendelse, ændringer i arealanvendelse og skovbrug (LULUCF) - CO2-emissionsstandarder for personbiler og varevogne (Forhandling under ét – Fit for 55 (anden del))
Verbindliche nationale Jahresziele für die Reduzierung der Treibhausgasemissionen (Lastenteilungsverordnung) - Landnutzung, Landnutzungsänderung und Forstwirtschaft (LULUCF) - CO2-Emissionsnormen für Personenkraftwagen und leichte Nutzfahrzeuge (gemeinsame Aussprache – Fit für 55 (Teil 2))
Δεσμευτικές ετήσιες μειώσεις των εκπομπών αερίων θερμοκηπίου από τα κράτη μέλη (κανονισμός για τον επιμερισμό των προσπαθειών) - Χρήση γης, αλλαγή χρήσης γης και δασοπονία (LULUCF) - Πρότυπα για τις εκπομπές CO2 από αυτοκίνητα και ημιφορτηγά (Κοινή συζήτηση - προσαρμογή στον στόχο του 55 % (μέρος 2))
Binding annual greenhouse gas emission reductions by Member States (Effort Sharing Regulation) - Land use, land use change and forestry (LULUCF) - CO2 emission standards for cars and vans (joint debate – Fit for 55 (part 2))
Reducciones anuales vinculantes de las emisiones de gases de efecto invernadero por parte de los Estados miembros (Reglamento de reparto del esfuerzo) - Uso de la tierra, cambio de uso de la tierra y silvicultura (UTCUTS) - Normas sobre emisiones de CO2 para turismos y furgonetas (debate conjunto - Objetivo 55 (parte 2))
Liikmesriikide kohustus vähendada kasvuhoonegaaside heidet (jõupingutuste jagamise määrus) - Maakasutus, maakasutuse muutus ja metsandus (LULUCF) - Sõiduautode ja väikeste tarbesõidukite CO2 heite normid (ühine arutelu – Eesmärk 55 (2. osa))
Sitovat vuotuiset kasvihuonekaasupäästöjen vähennykset jäsenvaltioissa (taakanjakoasetus) - Maankäyttö, maankäytön muutos ja metsätalous (LULUCF) - Henkilö- ja pakettiautojen hiilidioksidipäästönormit (Yhteiskeskustelu - 55-valmiuspaketti (osa 2))
Réductions annuelles contraignantes des émissions de gaz à effet de serre par les États membres (règlement sur la répartition de l'effort) - Utilisation des terres, changement d'affectation des terres et foresterie (UTCATF) - Normes d'émissions de CO2 pour les voitures et les camionnettes (discussion commune - Ajustement à l'objectif 55 (partie 2))
Laghduithe bliantúla ceangailteacha ar astaíochtaí gás ceaptha teasa ag na Ballstáit (an Rialachán maidir le Comhroinnt Díchill) - Úsáid talún, athrú ar úsáid talún agus foraoiseacht (LULUCF) - Caighdeáin astaíochtaí CO2 do ghluaisteáin agus do veaineanna (Díospóireacht chomhpháirteach – Oiriúnach do 55 (cuid 2))
Obvezujuće godišnje smanjenje emisija stakleničkih plinova u državama članicama (Uredba o raspodjeli tereta) - Korištenje zemljišta, prenamjena zemljišta i šumarstvo (LULUCF) - Standardne vrijednosti emisija CO2 za automobile i kombije (Zajednička rasprava - Spremni za 55 % (drugi dio))
A tagállamok kötelező éves üvegházhatásúgázkibocsátás-csökkentései (közös kötelezettségvállalási rendelet ) - Földhasználat, földhasználat-megváltoztatás és erdőgazdálkodás (LULUCF) - A személygépkocsikra és a könnyű haszongépjárművekre vonatkozó CO2-kibocsátási előírások (együttes vita – Irány az 55%! (2. rész))
Riduzioni annuali vincolanti delle emissioni di gas serra a carico degli Stati membri (regolamento Condivisione degli sforzi) - Settore dell'uso del suolo, del cambiamento dell'uso del suolo e della silvicoltura (LULUCF) - Emissioni di CO2 delle autovetture e dei veicoli commerciali leggeri (discussione congiunta – Pronti per il 55 % (parte 2))
Valstybėms narėms nustatomi įpareigojimai sumažinti išmetamų šiltnamio efektą sukeliančių dujų metinį kiekį (Pastangų pasidalijimo reglamentas) - Žemės naudojimas, žemės naudojimo keitimas ir miškininkystė (LULUCF) - Lengvųjų automobilių ir furgonų išmetamo CO2 normos (Bendros diskusijos. 55 % tikslo priemonių rinkinys (2 dalis))
Saistoši ikgadēji siltumnīcefekta gāzu emisiju samazinājumi dalībvalstīs (Kopīgo centienu regula) - Zemes izmantošana, zemes izmantošanas maiņa un mežsaimniecība (ZIZIMM) - CO2 emisiju standarti vieglajiem automobiļiem un furgoniem
It-tnaqqis annwali vinkolanti tal-emissjonijiet ta' gassijiet serra mill-Istati Membri (Regolament dwar il-Kondiviżjoni tal-Isforzi) - L-użu tal-art, it-tibdil fl-użu tal-art u l-forestrija (LULUCF) - L-istandards tal-emissjonijiet ta' CO2 għall-karozzi u l-vannijiet (dibattitu konġunt - Lesti għall-mira ta' 55 % (it-tieni parti))
Bindende jaarlijkse broeikasgasemissiereducties door de lidstaten (verordening inzake de verdeling van de inspanningen) - Landgebruik, verandering in landgebruik en bosbouw (LULUCF) - CO2-emissienormen voor personenauto’s en lichte bedrijfsvoertuigen (Gezamenlijk debat - Fit for 55 (deel 2))
Wiążące roczne redukcje emisji gazów cieplarnianych przez państwa członkowskie (rozporządzenie w sprawie wspólnego wysiłku redukcyjnego) - Sektor użytkowania gruntów, zmiany użytkowania gruntó i leśnictwa (LULUCF) - Normy emisji CO2 dla samochodów osobowych i dla lekkich pojazdów użytkowych (debata łączna - „Gotowi na 55” (część 2))
Reduções anuais obrigatórias das emissões de gases com efeito de estufa pelos Estados-Membros (Regulamento Partilha de Esforços) - Uso do solo, alteração do uso do solo e florestas (LULUCF) - Normas de desempenho em matéria de emissões de CO2 dos automóveis de passageiros e dos veículos comerciais ligeiros (Debate conjunto – Objetivo 55 (parte 2))
Reducerea anuală obligatorie a emisiilor de gaze cu efect de seră de către statele membre (Regulamentul privind partajarea eforturilor) - Exploatarea terenurilor, schimbarea destinației terenurilor și silvicultură (LULUCF) - Standardele de performanță privind emisiile de CO2 pentru autoturisme și vehiculele utilitare ușoare [dezbatere comună – adaptarea la obiectivul 55 (partea 2)]
Záväzné ročné znižovanie emisií skleníkových plynov členskými štátmi (nariadenie o spoločnom úsilí) - Využívanie pôdy, zmena vo využívaní pôdy a lesné hospodárstvo (LULUCF) - Emisné normy CO2 pre osobné vozidlá a ľahké úžitkové vozidlá (spoločná rozprava – Balík „Fit for 55“ (druhá časť))
Zavezujoče letno zmanjšanje emisij toplogrednih plinov za države članice (uredba o porazdelitvi prizadevanj) - Raba zemljišč, sprememba rabe zemljišč in gozdarstvo (LULUCF) - Standardi za emisije CO2 za avtomobile in kombinirana vozila (skupna razprava – sveženj „Pripravljeni na 55“ (2. del))
Medlemsstaternas bindande årliga minskningar av växthusgasutsläpp (förordningen om ansvarsfördelning) - Markanvändning, förändrad markanvändning och skogsbruk (LULUCF) - Normer för koldioxidutsläpp från bilar och lätta nyttofordon (gemensam debatt – 55 %-paketet (del 2))
– Monsieur le Président, Madame la Présidente du Conseil – chère Chrysoula, quel plaisir! –, Monsieur le Commissaire – cher Frans –, l'Europe a donc cette chance, cette opportunité unique de devenir le premier acteur mondial à agir concrètement pour une économie décarbonée en 2050. Et cela passe par un vote clair dès demain, un vote sans ambiguïté pour la fin des moteurs thermiques pour les véhicules neufs dès 2035. Technologiquement, c'est jouable. Nous investissons 61 milliards d'euros chaque année dans le développement et la recherche automobiles. C'est d'un point de vue économique et social qu'il reste certes des questions pour s'assurer que chaque ménage européen aura la possibilité d'acheter cette voiture électrique. 13 % seulement des achats neufs l'an dernier, on est loin du compte. Il s'agit donc ici de convaincre en priorité, avec une batterie d'avantages ciblés, les primes à l'achat, les incitants au marché secondaire, la réduction sur la TVA, les parkings gratuits, que sais-je, on peut poser la question aux Norvégiens, ils ont su faire en la matière. L'autre nerf de la guerre. Évidemment, c'est la question des batteries. On y arrive sur la fabrication. Restent les stations de recharge. Bref, le défi est de taille. Alors pour conclure avec Birgitte Nyborg, de Borgen, quelles sont nos options? Je dirais que là, la réponse est facile. Nous avons seuls le choix de l'ambition. Sauf à nous trahir, trahir nos enfants et renier tous nos engagements.
FOR
BEL
RENEW
Frédérique
RIES
BEL
1959-05-14
null
null
null
FEMALE
5
CRE-9-2022-04-05-ITM-005
MISSING
A9-0062/2022
CRE-9-2022-04-05-ITM-005_EN
141,325
Guidelines for the 2023 budget - Section III
2022-04-05 14:27:49
IT
Andrea | Caroppo
197,797
null
rap avis agri
197,797
rap avis agri
MISSING
MISSING
Насоки за бюджета за 2023 г. – Раздел III (разискване)
Pokyny pro přípravu rozpočtu na rok 2023 – oddíl III (rozprava)
Retningslinjer for budgettet for 2023 – Sektion III (forhandling)
Leitlinien für den Haushaltsplan 2023 – Einzelplan III (Aussprache)
Κατευθυντήριες γραμμές για τον προϋπολογισμό του 2023 – Τμήμα III (συζήτηση)
Guidelines for the 2023 budget – Section III (debate)
Orientaciones para el presupuesto 2023 - sección III (debate)
2023. aasta eelarvemenetluse suunised – III jagu (arutelu)
Vuoden 2023 talousarvion suuntaviivat, pääluokka III (keskustelu)
Orientations pour le budget 2023 – Section III (débat)
Treoirlínte do Bhuiséad 2023 - Roinn III (díospóireacht)
Smjernice za proračun za 2023. - dio III. (rasprava)
A 2023. évi költségvetésre vonatkozó iránymutatások – III. szakasz (vita)
Orientamenti per il bilancio 2023 - Sezione III (discussione)
2023 m. biudžeto gairės – III skirsnis (diskusijos)
2023. gada budžeta pamatnostādnes — III iedaļa (debates)
Linji gwida għall-Baġit 2023 - Taqsima III (dibattitu)
Richtsnoeren voor de begroting 2023 - Afdeling III (debat)
Wytyczne dotyczące budżetu na rok 2023 – sekcja III (debata)
Orientações para o Orçamento 2023 - Secção III (debate)
Orientări pentru bugetul pe 2023 - Secțiunea III (dezbatere)
Usmernenia pre rozpočet na rok 2023 – oddiel III (rozprava)
Smernice za proračun za leto 2023 – oddelek III (razprava)
Riktlinjer för budgeten för 2023 – avsnitt III (debatt)
La relazione del collega Ştefănuță va nella direzione giusta e raccoglie anche le proposte della commissione AGRI, riconoscendo il ruolo centrale della politica agricola, ma questo non è sufficiente, non basta. L'aumento del gasolio, l'aumento dell'elettricità, dei mangimi, dei fertilizzanti e la necessità di garantire un'autonomia alimentare richiedono probabilmente un fondo straordinario per gli agricoltori, oltre la PAC, quasi un
FOR
ITA
EPP
Andrea
CAROPPO
ITA
1979-06-26
null
null
null
FEMALE
13
CRE-9-2021-06-09-ITM-013
MISSING
B9-0305/2021
CRE-9-2021-06-09-ITM-013_EN
133,940
The EU's Cybersecurity Strategy for the Digital Decade
2021-06-10 11:51:10
PT
Maria-Manuel | Leitão-Marques
197,635
S-D
au nom du groupe
197,635
au nom du groupe
MISSING
MISSING
Неотдавнашни кибератаки срещу институции на ЕС и срещу чувствителни национални публични и частни институции - Стратегия на ЕС за киберсигурност за цифровото десетилетие (разискване)
Nedávné kybernetické útoky na orgány EU a na citlivé vnitrostátní veřejné a soukromé instituce - Strategie kybernetické bezpečnosti EU pro digitální dekádu (rozprava)
De seneste cyberangreb på EU-institutioner og på følsomme nationale offentlige og private institutioner - EU's strategi for cybersikkerhed for det digitale årti (forhandling)
Jüngste Cyberangriffe auf Institutionen der EU und auf sensible nationale öffentliche und private Einrichtungen - Die Cybersicherheitsstrategie der EU für die digitale Dekade (Aussprache)
Οι πρόσφατες κυβερνοεπιθέσεις κατά θεσμικών οργάνων της ΕΕ και εθνικών δημόσιων και ιδιωτικών οργανισμών ευαίσθητου χαρακτήρα - Η στρατηγική κυβερνοασφάλειας της ΕΕ για την ψηφιακή δεκαετία (συζήτηση)
Recent cyberattacks on EU institutions and on sensitive national public and private institutions – The EU’s cybersecurity strategy for the Digital Decade (debate)
Ciberataques recientes contra instituciones de la UE y contra instituciones nacionales sensibles, tanto públicas como privadas - Estrategia de Ciberseguridad de la UE para la Década Digital (debate)
Hiljutised küberrünnakud ELi institutsioonide ja riikide tundlike avaliku ja erasektori asutuste vastu - ELi küberturvalisuse strateegia digikümnendi jaoks (arutelu)
Viimeaikaiset kyberhyökkäykset EU:n toimielimiä sekä arkaluonteisia kansallisia julkisia ja yksityisiä laitoksia vastaan - EU:n kyberturvallisuusstrategia digitaaliselle vuosikymmenelle (keskustelu)
Cyberattaques récentes contre des institutions européennes et des institutions nationales sensibles, publiques comme privées - Stratégie de cybersécurité de l’Union pour la décennie numérique (débat)
MISSING
Nedavni kibernapadi na institucije EU-a i ranjive javne i privatne institucije u državama članicama - Strategija EU-a za kibersigurnost za digitalno desetljeće (rasprava)
Uniós intézmények és érzékeny nemzeti közintézmények és magánintézmények ellen a közelmúltban elkövetett kibertámadások - A digitális évtizedre vonatkozó uniós kiberbiztonsági stratégia (vita)
Recenti attacchi informatici alle istituzioni delll'UE e a istituzioni pubbliche e private nazionali sensibili - La strategia dell'UE in materia di cibersicurezza per il decennio digitale (discussione)
Neseniai vykdyti kibernetiniai išpuoliai prieš ES institucijas ir jautrias nacionalines viešąsias ir privačiąsias institucijas - ES skaitmeninio dešimtmečio kibernetinio saugumo strategija (diskusijos)
Nesenie kiberuzbrukumi ES iestādēm un sensitīvām valstu publiskajām un privātajām iestādēm - ES kiberdrošības stratēģija digitālajai desmitgadei (debates)
Attakki ċibernetiċi reċenti fuq istituzzjonijiet tal-UE u fuq istituzzjonijiet pubbliċi u privati nazzjonali sensittivi - L-Istrateġija tal-UE dwar iċ-Ċibersigurtà għad-Deċennju Diġitali (dibattitu)
Recente cyberaanvallen op EU-instellingen en gevoelige nationale openbare en particuliere instellingen - De EU-strategie inzake cyberbeveiliging voor het digitale tijdperk (debat)
Niedawne cyberataki na instytucje UE oraz na wrażliwe krajowe instytucje publiczne i prywatne - Strategia UE w zakresie cyberbezpieczeństwa na cyfrową dekadę (debata)
Ciberataques recentes a instituições da UE e a instituições públicas e privadas nacionais de natureza sensível - Estratégia de cibersegurança da UE para a década digital (debate)
Atacurile cibernetice care au avut loc recent împotriva instituțiilor UE și a unor instituții naționale publice și private sensibile - Strategia de securitate cibernetică a UE pentru deceniul digital (dezbatere)
Nedávne kybernetické útoky na inštitúcie EÚ a na citlivé verejné a súkromné štátne inštitúcie - Stratégia kybernetickej bezpečnosti EÚ pre digitálne desaťročie (rozprava)
Nedavni kibernetski napadi na institucije EU in občutljive nacionalne javne in zasebne institucije - Strategija EU za kibernetsko varnost v digitalnem desetletju (razprava)
Den senaste tidens cyberattacker mot EU-institutioner och känsliga nationella offentliga och privata institutioner - EU:s strategi för cybersäkerhet för ett digitalt decennium (debatt)
A migração crescente das nossas vidas para a esfera Precisamos de regras apertadas para as infraestruturas críticas, como os hospitais. Precisamos de acelerar a formação de especialistas, faltavam-nos 219.000 em 2019. Precisamos de investir na literacia digital e também precisamos de combater a desigualdade de género na cibersegurança. É preciso incentivar a criação de um verdadeiro espaço europeu de cibersegurança, com partilha de informação e respostas comuns. Tal como a segurança
FOR
PRT
SD
Maria-Manuel
LEITÃO-MARQUES
PRT
1952-08-23
null
null
null
FEMALE
7
CRE-9-2022-10-18-ITM-007
MISSING
A9-0241/2022
CRE-9-2022-10-18-ITM-007_EN
149,194
2023 general budget: all sections
2022-10-19 12:35:22
EN
Andrey | Novakov
107,212
PPE
Member
107,212
Member
MISSING
MISSING
Общ бюджет на Европейския съюз за финансовата 2023 година – всички раздели (разискване)
Souhrnný rozpočet Evropské unie na rozpočtový rok 2023 – všechny oddíly (rozprava)
Den Europæiske Unions almindelige budget for regnskabsåret 2023 - alle sektioner (forhandling)
Gesamthaushaltsplan der Europäischen Union für das Haushaltsjahr 2023 – alle Einzelpläne (Aussprache)
Γενικός προϋπολογισμός της Ευρωπαϊκής Ένωσης για το οικονομικό έτος 2023 - όλα τα τμήματα (συζήτηση)
General budget of the European Union for the financial year 2023 - all sections (debate)
Presupuesto general de la Unión Europea para el ejercicio 2023 - todas las secciones (debate)
Euroopa Liidu 2023. aasta üldeelarve – kõik jaod (arutelu)
Euroopan unionin yleinen talousarvio varainhoitovuodeksi 2023 – kaikki pääluokat (keskustelu)
Budget général de l’Union européenne pour l’exercice 2023 – toutes sections (débat)
Buiséad ginearálta an Aontais Eorpaigh don bhliain airgeadais 2023 - na ranna uile (díospóireacht)
Opći proračun Europske unije za financijsku godinu 2023. - svi dijelovi (rasprava)
Az Európai Unió 2023. évi pénzügyi évre szóló általános költségvetése – összes szakasz (vita)
Bilancio generale dell'Unione per l'esercizio 2023 - tutte le sezioni (discussione)
2023 finansinių metų Europos Sąjungos bendrasis biudžetas – visi skirsniai (diskusijos)
Eiropas Savienības 2023. finanšu gada vispārējais budžets — visas iedaļas (debates)
Il-Baġit ġenerali tal-Unjoni Ewropea għas-sena finanzjarja 2023 - it-taqsimiet kollha (dibattitu)
Algemene begroting van de Europese Unie voor het begrotingsjaar 2023 – alle afdelingen (debat)
Budżet ogólny Unii Europejskiej na rok budżetowy 2023 – wszystkie sekcje (debata)
Orçamento geral da União Europeia para o exercício de 2023 – todas as secções (debate)
Bugetul general al Uniunii Europene pentru exercițiul financiar 2023 - toate secțiunile (dezbatere)
Všeobecný rozpočet Európskej únie na rozpočtový rok 2023 – všetky oddiely (rozprava)
Splošni proračun Evropske unije za proračunsko leto 2023 – vsi oddelki (razprava)
Europeiska unionens allmänna budget för budgetåret 2023 - alla avsnitt (debatt)
– Mr President, Commissioner, I don’t remember the last time when we adopted the budgeting piece for an ordinary time. If somebody remembers, please let me know. But I do not. And it looks like this is the new normal. I welcome the efforts to spend the unused 40 billion to support families and small businesses across Europe with these difficult times. I think we have a very important role as Members of this Parliament, and the role is to tell the story to a bus driver in Germany, to a farmer in Spain or a grocery store owner in Bulgaria. What is the European budget doing for them? In order to tell the story, we need a key element of this proposal. How many families will be supported? With how much per family? Plus how many small businesses will be supported? For what? These are all questions that we seek answers to, and in order to be more efficient, we have to know. We often debate here about the lack of energy resources, a lack of gas, a lack of liquidity in our funds. But we don’t speak about the lack of trust in the Union. So in order to be more effective, we have to explain in a very simple manner to our voters what is this Union doing with this budget for every single citizen in times of war?
FOR
BGR
EPP
Andrey
NOVAKOV
BGR
1988-07-07
https://www.facebook.com/andrey.novakov
https://twitter.com/andreynovakov
MALE
20
CRE-9-2024-02-26-ITM-020
MISSING
A9-0378/2023
CRE-9-2024-02-26-ITM-020_EN
164,491
Amending Decision (EU) 2017/1324: continuation of the Union’s participation in PRIMA under Horizon Europe
2024-02-27 12:31:09
EN
Mick | Wallace
197,817
The Left
Member
197,817
Member
MISSING
MISSING
Изменение на Решение (ЕС) 2017/1324: продължаване на участието на Съюза в партньорството PRIMA в рамките на „Хоризонт Европа“ (кратко представяне)
Změna rozhodnutí (EU) 2017/1324: pokračování účasti Unie na Partnerství pro výzkum a inovace v oblasti Středomoří (PRIMA) v rámci programu Horizont Evropa (krátké přednesení)
Ændring af afgørelse (EU) 2017/1324: Unionens fortsatte deltagelse i PRIMA under Horisont Europa (kortfattet forelæggelse)
Änderung des Beschlusses (EU) 2017/1324: Fortsetzung der Beteiligung der Union an PRIMA im Rahmen von „Horizont Europa“ (kurze Darstellung)
Τροποποίηση της απόφασης (ΕΕ) 2017/1324: συνέχιση της συμμετοχής της Ένωσης στην PRIMA στο πλαίσιο του προγράμματος «Ορίζων Ευρώπη» (σύντομη παρουσίαση)
Amending Decision (EU) 2017/1324: continuation of the Union’s participation in PRIMA under Horizon Europe (short presentation)
Modificación de la Decisión (UE) 2017/1324: continuación de la participación de la Unión Europea en la PRIMA en el marco de Horizonte Europa (breve presentación)
Otsuse (EL) 2017/1324 muutmine: liidu osalemise jätkamine PRIMA partnerluses programmi „Euroopa horisont“ raames (lühiettekanne)
Päätöksen (EU) 2017/1324 muuttaminen: unionin osallistumisen Horisontti Eurooppa -puiteohjelman puitteissa toteutettavaan PRIMA-kumppanuuteen jatkaminen (lyhyt esittely)
Modification de la décision (UE) 2017/1324 en ce qui concerne la poursuite de la participation de l’Union au PRIMA au titre d’Horizon Europe (brève présentation)
Cinneadh Leasaitheach (AE) 2017/1324 : leanúint de rannpháirtíocht an Aontais sa Chomhpháirtíocht maidir le Taighde agus Nuálaíocht i Limistéar na Meánmhara (PRIMA) faoin gclár Fís Eorpach (tíolacadh gairid)
Izmjena Odluke (EU) 2017/1324: nastavak sudjelovanja Unije u Partnerstvu za istraživanja i inovacije na mediteranskom području (PRIMA) u okviru programa Obzor Europa (kratko predstavljanje)
Az (EU) 2017/1324 határozat módosítása: a Horizont Európa keretében a PRIMÁ-ban való uniós részvétel folytatása (rövid ismertetés)
Modifica della decisione (UE) 2017/1324: proseguimento della partecipazione dell'Unione al partenariato PRIMA nell'ambito di Orizzonte Europa (breve presentazione)
Sprendimo (ES) 2017/1324 dalinis keitimas: tolesnis Sąjungos dalyvavimas PRIMA pagal programą „Europos horizontas“ (trumpas pristatymas)
Lēmuma (ES) 2017/1324 grozīšana: Savienības dalības turpināšana PRIMA partnerībā “Apvāršņa Eiropas” ietvaros (īss izklāsts)
Emenda tad-Deċiżjoni (UE) 2017/1324: il-kontinwazzjoni tal-parteċipazzjoni tal-Unjoni fil-PRIMA fil-qafas ta' Orizzont Ewropa (preżentazzjoni qasira)
Wijziging van Besluit (EU) 2017/1324: voortzetting van de deelname van de Unie aan het Prima-initiatief in het kader van Horizon Europa (korte presentatie)
Zmiana decyzji (UE) 2017/1324: kontynuacja uczestnictwa Unii w partnerstwie PRIMA w ramach programu „Horyzont Europa” (krótka prezentacja)
Alteração da Decisão (UE) 2017/1324 no que respeita à continuação da participação da UE na PRIMA ao abrigo do Horizonte Europa (breve apresentação)
Modificarea Deciziei (UE) 2017/1324: continuarea participării Uniunii la Parteneriatul în domeniul cercetării și inovării în zona mediteraneeană (PRIMA) în cadrul programului Orizont Europa (prezentare succintă)
Zmena rozhodnutia (EÚ) 2017/1324: pokračovanie účasti Únie na PRIMA v rámci programu Horizont Európa (stručná prezentácia)
Sprememba Sklepa (EU) 2017/1324: nadaljnje sodelovanje Unije v partnerstvu PRIMA v okviru programa Obzorje Evropa (kratka predstavitev)
Ändring av beslut (EU) 2017/1324: unionens fortsatta deltagande i Prima inom ramen för Horisont Europa (kortfattad redogörelse)
– Mr President, PRIMA’s goals to develop knowledge and common innovative solutions for sustainable agri-food systems and integrated water provisions in the Mediterranean area are admirable and, in the light of our current climate crisis, required now more than ever. However, the initial phase of PRIMA, started in 2017, has not been without its deficiencies. There has been a particular delay in releasing funds to applicants. In Italy, for example, who supply almost a third of the applicants to PRIMA, there have been substantial payment delays, mainly due to bureaucracy and red tape emanating from the EU side of the project. If the goal of PRIMA is to develop solutions for sustainable agri-food systems, the Commission must ensure that the red tape and bureaucracy that slows down so many initiatives in this place is removed as soon as possible.
AGAINST
IRL
GUE_NGL
Mick
WALLACE
IRL
1955-11-09
null
null
null
MALE
18
CRE-9-2022-05-18-ITM-018
MISSING
A9-0143/2022
CRE-9-2022-05-18-ITM-018_EN
143,345
Annual implementing report on the EU association agreement with the Republic of Moldova
2022-05-19 12:09:39
EN
Rasa | Juknevičienė
197,840
PPE
Member
197,840
Member
MISSING
MISSING
Споразумение за асоцииране между ЕС и Република Молдова (разискване)
Dohoda o přidružení mezi EU a Moldavskou republikou (rozprava)
EU’s associeringsaftale med Republikken Moldova (forhandling)
Assoziierungsabkommen zwischen der EU und der Republik Moldau (Aussprache)
Συμφωνία σύνδεσης της ΕΕ με τη Δημοκρατία της Μολδαβίας (συζήτηση)
EU Association Agreement with the Republic of Moldova (debate)
Acuerdo de Asociación entre la Unión Europea y la República de Moldavia (debate)
ELi ja Moldova Vabariigi assotsieerimisleping (arutelu)
EU:n ja Moldovan tasavallan assosiaatiosopimus (keskustelu)
Accord d’association entre l’UE et la République de Moldavie (débat)
Comhaontú comhlachais AE le Poblacht na Moldóive (díospóireacht)
Sporazum o pridruživanju između EU-a i Republike Moldove (rasprava)
Uniós társulási megállapodás a Moldovai Köztársasággal (vita)
Accordo di associazione tra l'UE e la Repubblica di Moldova (discussione)
ES ir Moldovos Respublikos asociacijos susitarimas (diskusijos)
ES un Moldovas Republikas asociācijas nolīgums (debates)
Ftehim ta' Assoċjazzjoni tal-UE mar-Repubblika tal-Moldova (dibattitu)
Associatieovereenkomst tussen de EU en de Republiek Moldavië (debat)
Układ o stowarzyszeniu UE z Republiką Mołdawii (debata)
Acordo de Associação entre a UE e a República da Moldávia (debate)
Acordul de asociere UE-Republica Moldova (dezbatere)
Dohoda o pridružení medzi EÚ a Moldavskou republikou (rozprava)
Pridružitveni sporazum med EU in Republiko Moldavijo (razprava)
EU:s associeringsavtal med Republiken Moldavien (debatt)
– Mr President, today, many people around the world want to defeat Putin. The people of Moldova have already won against Putin by voting for Maia Sandu and her team. Putin openly supported the Kremlin candidate and lost.   The EU must give clear hope to the Moldovan people, who have voted for the European way and rejected corrupt politicians. Moldova took in refugees from Ukraine and clearly sided with the democratic states, despite the Kremlin threatening Moldova in the same way as it is threatening Ukraine. The people of Moldova deserve to be part of the European family, and the Council should send a clear signal. Moldovans need a European perspective. If we do not seize this opportunity, there may not be another one soon. The EU has the chance to become a real geopolitical actor. A firm hand extended to Moldova would be a step towards it.
FOR
LTU
EPP
Rasa
JUKNEVIČIENĖ
LTU
1958-01-26
https://www.facebook.com/rasa.jukneviciene
https://twitter.com/RJukneviciene
FEMALE
9
CRE-9-2023-10-17-ITM-009
MISSING
A9-0288/2023
CRE-9-2023-10-17-ITM-009_EN
159,201
2024 general budget: all sections
2023-10-18 12:49:49
FR
Fabienne | Keller
22,858
Renew
au nom du groupe
22,858
au nom du groupe
MISSING
MISSING
Общ бюджет на Европейския съюз за финансовата 2024 година – всички раздели (разискване)
Souhrnný rozpočet Evropské unie na rozpočtový rok 2024 – všechny oddíly (rozprava)
Den Europæiske Unions almindelige budget for regnskabsåret 2024 – alle sektioner (forhandling)
Gesamthaushaltsplan der Europäischen Union für das Haushaltsjahr 2024 – alle Einzelpläne (Aussprache)
Γενικός προϋπολογισμός της Ευρωπαϊκής Ένωσης για το οικονομικό έτος 2024 – όλα τα τμήματα (συζήτηση)
General budget of the European Union for the financial year 2024 - all sections (debate)
Presupuesto general de la Unión Europea para el ejercicio 2024 - todas las secciones (debate)
Euroopa Liidu 2024. aasta üldeelarve – kõik jaod (arutelu)
Euroopan unionin yleinen talousarvio varainhoitovuodeksi 2024 - kaikki pääluokat (keskustelu)
Budget général de l’Union européenne pour l’exercice 2024 – toutes sections (débat)
Buiséad ginearálta an Aontais Eorpaigh don bhliain airgeadais 2024 - na ranna uile (díospóireacht)
Opći proračun Europske unije za financijsku godinu 2024. – svi dijelovi (rasprava)
Az Európai Unió 2024. évi pénzügyi évre vonatkozó általános költségvetése – összes szakasz (vita)
Bilancio generale dell'Unione europea per l'esercizio 2024 – Tutte le sezioni (discussione)
2024 finansinių metų Europos Sąjungos bendrasis biudžetas – visi skirsniai (diskusijos)
Eiropas Savienības 2024. finanšu gada vispārējais budžets — visas iedaļas (debates)
Baġit ġenerali tal-Unjoni Ewropea għas-sena finanzjarja 2024 - it-taqsimiet kollha (dibattitu)
Algemene begroting van de Europese Unie voor het begrotingsjaar 2024 – alle afdelingen (debat)
Budżet ogólny Unii Europejskiej na rok budżetowy 2024 – wszystkie sekcje (debata)
Orçamento geral da União Europeia para o exercício de 2024 – todas as secções (debate)
Bugetul general al Uniunii Europene pentru exercițiul financiar 2024 - toate secțiunile (dezbatere)
Všeobecný rozpočet Európskej únie na rozpočtový rok 2024 – všetky oddiely (rozprava)
Splošni proračun Evropske unije za proračunsko leto 2024 – vsi oddelki (razprava)
Europeiska unionens allmänna budget för budgetåret 2024 – alla avsnitt (debatt)
Nous n’imaginions pas, au début de cette mandature, que nous devrions – chers collègues – faire face à une pandémie, une crise économique, une guerre et toutes les conséquences qui découlent de ces événements. Et pourtant, l’Union européenne a fait face, en redoublant d’ingéniosité et de réactivité. Tout cela n’aurait pas été possible sans le budget européen – et le plan de relance, bien sûr. Ce budget 2024, en dépit de ses faibles marges, doit être flexible et réactif pour pouvoir faire face aux crises et aux imprévus. Cela est crucial, et je voudrais remercier Siegfried Mureșan ainsi que Nils Ušakovs pour leur travail. Nous l’avons constaté, la capacité d’action et de réaction de l’Union européenne est nécessaire pour répondre à des événements ponctuels comme les catastrophes naturelles, ou à des crises comme la guerre en Ukraine. Dans la position du Parlement, nous augmentons aussi le budget des agences, dont le mandat a été élargi, pour la sécurité – cruellement d’actualité – ainsi que les programmes phares: Erasmus+, LIFE, le Fonds européen de la défense, l’aide humanitaire, le mécanisme européen de protection civile et encore d’autres lignes essentielles. Ce budget vise à être aux côtés des citoyens, sans oublier les grands défis, pour lesquels il nous faut investir dans la durée: la transition climatique, les programmes pour la jeunesse, le soutien à travers les crises. Nous avons besoin d’une révision du CFP ambitieuse. Madame la Ministre, le Conseil doit suivre le Parlement et être volontariste dans ce domaine de manière à permettre une révision très proche du budget 2024, de manière à ce qu’il soit plus réaliste et plus adapté aux défis face auxquels nous nous trouvons . Mesdames et Messieurs, donnons-nous les moyens de nos ambitions!
FOR
FRA
RENEW
Fabienne
KELLER
FRA
1959-10-20
https://www.facebook.com/KellerFabienne
https://twitter.com/fabienne_keller
FEMALE
21
CRE-9-2021-11-22-ITM-021
MISSING
A9-0318/2021
CRE-9-2021-11-22-ITM-021_EN
137,370
EU sports policy: assessment and possible ways forward
2021-11-23 14:20:39
DE
Maximilian | Krah
197,481
ID
au nom du groupe
197,481
au nom du groupe
MISSING
MISSING
Политиката на ЕС в областта на спорта: оценка и възможни перспективи (разискване)
Politika EU v oblasti sportu: hodnocení a další možný postup (rozprava)
EU's idrætspolitik: vurdering og mulige veje frem (forhandling)
Sportpolitik der EU: Bewertung und mögliches weiteres Vorgehen (Aussprache)
Η πολιτική της ΕΕ στον τομέα του αθλητισμού: αξιολόγηση και πιθανή μελλοντική πορεία (συζήτηση)
EU sports policy: assessment and possible ways forward (debate)
Política de deportes de la UE: evaluación y posibles vías de actuación (debate)
ELi spordipoliitika: hinnang ja võimalikud tulevikusuundumused (arutelu)
EU:n urheilupolitiikka: arviointi ja mahdolliset etenemistavat (keskustelu)
La politique des sports de l’Union européenne: bilan et pistes pour l’avenir (débat)
MISSING
Politika EU-a u pogledu sporta: ocjena i mogući putevi naprijed (rasprava)
Az uniós sportpolitika: értékelés és lehetséges további lépések (vita)
Politica dell'UE in materia di sport: valutazione e possibili vie da seguire (discussione)
ES sporto politikos vertinimas ir galimos ateities perspektyvos (diskusijos)
ES politika sporta jomā: novērtējums un iespējamā attīstība (debates)
Il-politika tal-UE dwar l-isport: valutazzjoni u toroq possibbli 'l quddiem (dibattitu)
Het sportbeleid van de EU: beoordeling en mogelijke verdere stappen (debat)
Ocena i przyszłość unijnej polityki w dziedzinie sportu (debata)
Política desportiva da UE: avaliação e eventual rumo futuro (debate)
Politica UE în domeniul sportului: evaluare și posibile căi de urmat (dezbatere)
Politika EÚ v oblasti športu: hodnotenie a ďalší možný postup (rozprava)
Športna politika EU: ocena in možne poti naprej (razprava)
EU:s idrottspolitik: bedömning och möjliga vägar framåt (debatt)
Und wenn ich dann Ihren Bericht lese, dann wollen Sie hineinschreiben, dass man sich für LGBTQ einsetzt, dass man Berichterstattung über den Sport kontrollieren soll. Sie wollen den Sport – es geht ja durch den ganzen Text – politischen Zielen unterordnen. Aber genau das hat der Sport nicht verdient. Der Sport soll unpolitisch sein, weil das Wesen einer freien Gesellschaft und auch das Wesen eines freien Teils der Gesellschaft darin besteht, dass sie eben nicht der Politik unterworfen sind. Es muss Bereiche des Lebens geben, die nicht politisiert sind. Und der Sport ist es zuallererst. Genau deshalb ist es gut, dass der Sport nicht zu den EU-Kompetenzen gehört, auch wenn Sie ihn durch die Hintertür über den Binnenmarkt und andere Themen dazu machen wollen. Die EU sollte sich nicht nur aus dem Sport, aber auch aus dem Sport heraushalten. Der Sport kann selbst für sich sorgen. Die Verbände, die Trainingsgruppen vor Ort sind schlau genug. Wir brauchen sicher keinen politisierten Sport, bei dem Politiker entscheiden, wo Turniere stattfinden, sondern wir brauchen Freiheit, wir brauchen Sportler, wir brauchen Leidenschaft. Und wir brauchen einen Bereich, der nicht von der EU und ihren ausgreifenden Politikern kontrolliert wird. Vielen Dank, und deshalb: Rote Karte für den Bericht. Ich wünsche mir, dass wir mehr Mut haben, Dinge nicht zu regulieren und den Menschen Freiheit zu lassen.
AGAINST
DEU
ID
Maximilian
KRAH
DEU
1977-01-28
null
null
null
MALE
14
CRE-9-2020-12-16-ITM-014
MISSING
B9-0402/2020
CRE-9-2020-12-16-ITM-014_EN
126,258
The need for a dedicated Council configuration on gender equality
2020-12-17 15:44:46
FR
Gwendoline | Delbos-Corfield
197,531
Verts/ALE
Member
197,531
Member
MISSING
MISSING
Необходимост от специален състав на Съвета по въпросите на равенството между половете (разискване)
Nutnost sestavit Radu ve složení pro rovnost pohlaví (rozprava)
Behovet for en særlig rådssammensætning om ligestilling mellem kønnene (forhandling)
Die Notwendigkeit einer gesonderten Ratsformation „Gleichstellung der Geschlechter“ (Aussprache)
Ανάγκη για ειδική σύνθεση του Συμβουλίου για την ισότητα των φύλων (συζήτηση)
The need for a dedicated Council configuration on gender equality (debate)
Necesidad de una formación del Consejo dedicada a la igualdad de género (debate)
Vajadus luua soolise võrdõiguslikkuse küsimusega tegelev nõukogu erikoosseis (arutelu)
Tarve erityiseen sukupuolten tasa-arvoa käsittelevään neuvoston kokoonpanoon (keskustelu)
Nécessité d’une formation du Conseil sur l’égalité entre les hommes et les femmes (débat)
MISSING
Potreba za posebnim sastavom Vijeća za rodnu ravnopravnost (rasprava)
A nemek közötti egyenlőséggel foglalkozó tanácsi formáció szükségességéről (vita)
Necessità di una formazione del Consiglio dedicata alla parità di genere (discussione)
Būtinybė įsteigti specialią Tarybos sudėtį, skirtą lyčių lygybės klausimams (diskusijos)
Nepieciešamība izveidot īpašu Padomes sastāvu dzimumu līdztiesības jomā (debates)
Il-ħtieġa ta' konfigurazzjoni speċifika tal-Kunsill dwar l-ugwaljanza bejn il-ġeneri (dibattitu)
De noodzaak van een specifieke Raadsformatie voor gendergelijkheid (debat)
Zapotrzebowanie na osobny skład Rady do spraw równości płci (debata)
Necessidade de uma formação específica do Conselho em matéria de igualdade de género (debate)
Necesitatea unei formațiuni a Consiliului dedicate egalității de gen (dezbatere)
Potreba špecializovaného zloženia Rady pre rodovú rovnosť (rozprava)
Potrebna je namenska sestava Sveta za enakost spolov (razprava)
Behovet av en särskild rådskonstellation för jämställdhet (debatt)
– Madame la Présidente, en 2020, dans cette Union européenne, dans un pays, le droit à l’avortement n’existe quasiment plus. Dans d’autres États membres, les différences entre femmes et hommes sont encore institutionnalisées. Et de manière générale, dans tous nos pays, les inégalités entre femmes et hommes sont encore immenses. Quand ces femmes qui vivent en Europe sont immigrées, enfants d’immigrés, considérées comme immigrées, quand elles n’ont pas la peau de couleur blanche, quand elles ne sont pas hétérosexuelles, quand elles n’ont pas la bonne religion, quand elles sont handicapées, quand elles sont pauvres, quand elles sont fragiles, alors elles subissent encore plus d’inégalités, d’injustices et de discriminations. Réunir de manière officielle des ministres dans une formation sur l’égalité des genres serait une manière de donner une réelle importance à ces questions d’inégalités et de les traiter avec l’importance qu’elles méritent – autant que les questions commerciales, industrielles, financières, économiques, environnementales. Si on y ajoute l’approche intersectionnelle, alors peut-être nous donnerons-nous réellement les moyens d’agir sur ces questions.
FOR
FRA
GREEN_EFA
Gwendoline
DELBOS-CORFIELD
FRA
1977-03-08
null
null
null
FEMALE
13
CRE-9-2020-11-23-ITM-013
MISSING
A9-0209/2020
CRE-9-2020-11-23-ITM-013_EN
125,364
Towards a more sustainable single market for business and consumers
2020-11-25 16:00:16.067000
HR
Biljana | Borzan
112,748
S-D
au nom du groupe
112,748
au nom du groupe
MISSING
MISSING
Към по-устойчив единен пазар за предприятията и потребителите (разискване)
Směrem k udržitelnějšímu jednotnému trhu pro podniky a spotřebitele (rozprava)
På vej mod et mere bæredygtigt indre marked for virksomheder og forbrugere (forhandling)
Auf dem Weg zu einem nachhaltigeren Binnenmarkt für Unternehmen und Verbraucher (Aussprache)
Μετάβαση προς μια πιο βιώσιμη ενιαία αγορά για τις επιχειρήσεις και τους καταναλωτές (συζήτηση)
Towards a more sustainable single market for business and consumers (debate)
Hacia un mercado único más sostenible para las empresas y los consumidores (debate)
Kestlikuma ühtse turu suunas äriettevõtete ja tarbijate jaoks (arutelu)
Kohti kestävämpiä sisämarkkinoita yritysten ja kuluttajien hyväksi (keskustelu)
Vers un marché unique plus durable pour les entreprises et les consommateurs (débat)
MISSING
Prema održivijem jedinstvenom tržištu za poduzeća i potrošače (rasprava)
A vállalkozások és a fogyasztók fenntartható egységes piaca felé (vita)
Verso un mercato unico più sostenibile per le imprese e i consumatori (discussione)
Tvaresnės bendros rinkos verslui ir vartotojams kūrimas (diskusijos)
Virzība uz ilgtspējīgāku uzņēmumiem un patērētājiem paredzētu vienoto tirgu (debates)
Lejn suq uniku aktar sostenibbli għall-impriżi u l-konsumaturi (dibattitu)
Naar een duurzamer eengemaakte markt voor het bedrijfsleven en consumenten (debat)
Dążenie do bardziej zrównoważonego jednolitego rynku dla przedsiębiorstw i konsumentów (debata)
Em direção a um mercado único mais sustentável para as empresas e os consumidores (debate)
Către o piață unică mai sustenabilă pentru întreprinderi și consumatori (dezbatere)
Smerom k udržateľnejšiemu jednotnému trhu pre podniky a spotrebiteľov (rozprava)
K trajnostnemu enotnemu trgu za podjetja in potrošnike (razprava)
En mer hållbar inre marknad för företag och konsumenter (debatt)
Pozivam sve kolege da podrže čvrstu zabranu ugrađenih kvarova na Svatko od nas zna koliko je frustrirajuće kada želite popraviti neki uređaj za koji ste izdvojili dobar dio kućnog budžeta, ali ne možete jer je rezervni dio preskup ili ga uopće ni nema na tržištu. Nekada smo mogli bateriju na mobitelu vrlo jeftino sami zamijeniti, a danas je ona ukopana duboko u uređaj. Došli smo do točke da je trošak zamjene baterije na mobitelu neisplativ u odnosu na cijenu novog uređaja. Čak 80 % takvih kvarova moguće je lako riješiti u fazi dizajna. Ovo izvješće postavlja temelje za uvođenje prava na popravak, poziva na bolju dostupnost i razumne cijene rezervnih dijelova, kao i jačanje sektora za popravke i tržišta rabljenom robom. Naime, istraživanja su pokazala da ponovna upotreba i prenamjena stvaraju više novih radnih mjesta nego bacanje ili čak recikliranje. Kako bismo uistinu promijenili model Gospodarska kriza kao posljedica zdravstvene krize nas tjera da razmišljamo izvan uobičajenih okvira i osmislimo kako stvoriti nova radna mjesta, čuvati novac građana, a pritom ostvariti ambiciozan cilj da Europa bude klimatski neutralan kontinent do 2050. Ovo izvješće povezuje sve te ciljeve i pozivam sve kolege da tijekom glasanja pokažu da Novi zeleni sporazum nije prazno obećanje, već prilika za ekonomski rast, zaštitu okoliša i prava potrošača!
FOR
HRV
SD
Biljana
BORZAN
HRV
1971-11-29
https://www.facebook.com/pages/Biljana-Borzan/478557245556978
https://twitter.com/BiljanaBorzan
FEMALE
13
CRE-9-2023-10-02-ITM-013
MISSING
A9-0160/2023
CRE-9-2023-10-02-ITM-013_EN
158,475
Protection of workers from asbestos
2023-10-03 12:19:42
NL
Cindy | Franssen
197,455
PPE
au nom du groupe
197,455
au nom du groupe
MISSING
MISSING
Защита на работниците от рискове, свързани с експозиция на азбест (разискване)
Ochrana zaměstnanců před expozicí azbestu (rozprava)
Beskyttelse af arbejdstagere mod asbest (forhandling)
Schutz der Arbeitnehmer vor Asbest (Aussprache)
Προστασία των εργαζομένων από τον αμίαντο (συζήτηση)
Protection of workers from asbestos (debate)
Protección de los trabajadores contra el amianto (debate)
Töötajate kaitsmine asbesti eest (arutelu)
Työntekijöiden suojeleminen asbestilta (keskustelu)
Protection des travailleurs contre l'amiante (débat)
Oibrithe a chosaint ar aispeist (díospóireacht)
Zaštita radnika od azbesta (rasprava)
A munkavállalók védelme az azbeszttel szemben (vita)
Protezione dei lavoratori dall'amianto (discussione)
Darbuotojų apsauga nuo asbesto (diskusijos)
Darba ņēmēju aizsardzība pret azbesta iedarbību (debates)
Il-protezzjoni tal-ħaddiema mill-asbestos (dibattitu)
Bescherming van werknemers tegen asbest (debat)
Ochrona pracowników przed działaniem azbestu (debata)
Proteção dos trabalhadores contra o amianto (debate)
Protecția lucrătorilor împotriva azbestului (dezbatere)
Ochrana pracovníkov pred azbestom (rozprava)
Varstvo delavcev pred azbestom (razprava)
Skydd för arbetstagare mot asbest (debatt)
In het kader van de Green Deal staan we voor immense renovatiegolven en hierbij zullen grote hoeveelheden asbest vrijkomen. Indien deze onzichtbare killer niet veilig wordt verwijderd, zal het aantal asbestgerelateerde ziektes en sterfgevallen opnieuw ontzettend toenemen. Het akkoord dat we hebben bereikt is een immense stap vooruit voor de gezondheid van onze werknemers. Uiterlijk binnen zes jaar zal de blootstellingswaarde van asbest vijftig keer lager liggen dan de huidige limiet. We voorzien in extra beschermende maatregelen, zoals contaminatieprocedures om secundaire blootstelling te vermijden, we voorzien in extra opleiding en sensibilisering en er wordt Europees geld vrijgemaakt voor de lidstaten om een succesvolle transitie mogelijk te maken. In het belang van de veiligheid van de brandweer en de hulpdiensten moet bovendien alle informatie met betrekking tot de aanwezigheid van asbest in gebouwen consulteerbaar zijn. Het is een sterk akkoord dankzij een bijzonder goede samenwerking binnen het Parlement – u heeft er al naar verwezen, commissaris – tussen de rapporteur en de schaduwrapporteurs. Eendrachtig staan we sterker. Helaas zijn we niet voltallig aan de eindstreep geraakt en hebben we afscheid moeten nemen van onze zeer gewaardeerde Renew-collega Véronique Trillet-Lenoir. Dit was haar verslag, haar dossier. Véronique, je was een topcollega. Collega’s, ik rond af. Laten we voor eens en altijd komaf maken met de duistere erfenis van asbest en morgen dit akkoord Kamerbreed steunen, als eerbetoon voor Véronique.
FOR
BEL
EPP
Cindy
FRANSSEN
BEL
1976-01-30
null
null
null
FEMALE
3
CRE-9-2020-12-17-ITM-003
MISSING
B9-0422/2020
CRE-9-2020-12-17-ITM-003_EN
126,261
The EU strategy on adaptation to climate change
2020-12-17 15:44:46
FI
Nils | Torvalds
114,268
Renew
au nom du groupe
114,268
au nom du groupe
MISSING
MISSING
Стратегия на ЕС за адаптация към изменението на климата (разискване)
Strategie EU pro přizpůsobení se změně klimatu (rozprava)
EU-strategien for tilpasning til klimaændringer (forhandling)
Eine EU-Strategie zur Anpassung an den Klimawandel (Aussprache)
Στρατηγική της ΕΕ για την προσαρμογή στην κλιματική αλλαγή (συζήτηση)
EU Strategy on adaptation to climate change (debate)
Estrategia de la Unión en materia de adaptación al cambio climático (debate)
ELi kliimamuutustega kohanemise strateegia (arutelu)
EU:n strategia ilmastonmuutokseen sopeutumiseksi (keskustelu)
Stratégie de l'UE relative à l'adaptation au changement climatique (débat)
MISSING
Strategija EU-a za prilagodbu klimatskim promjenama (rasprava)
Az éghajlatváltozás hatásaihoz való alkalmazkodásra vonatkozó uniós stratégia (vita)
Strategia dell'UE di adattamento ai cambiamenti climatici (discussione)
ES prisitaikymo prie klimato kaitos strategija (diskusijos)
ES stratēģija attiecībā uz pielāgošanos klimata pārmaiņām (debates)
Strateġija tal-UE dwar l-adattament għat-tibdil fil-klima (dibattitu)
EU-strategie voor aanpassing aan de klimaatverandering (debat)
Strategia UE w zakresie przystosowania się do zmiany klimatu (debata)
Estratégia da UE para a adaptação às alterações climáticas (debate)
Strategia UE privind adaptarea la schimbările climatice (dezbatere)
Stratégia EÚ pre adaptáciu na zmenu klímy (rozprava)
Strategija EU za prilagajanje podnebnim spremembam (razprava)
EU:s strategi för klimatanpassning (debatt)
The effects of climate change will spread across our continent. Adaptation is required to make measures at all levels transformative enough to deal with the systemic changes our climate, environment and society are facing. Throughout history, people and societies have adapted to climate variability and extremes with varying degrees of success. Taking responsibility for climate—related risk requires decision—making in a changing world with continued uncertainty on climate impact and with limitation on how effective the adaptation will be. Climate change impacts are more and more visible, with heatwaves, droughts, and wildfires across Europe and no snow for Christmas in Helsinki. Climate change will continue to create significant difficulties in Europe in spite of mitigation efforts. Moreover, Europe is affected by indirect climate impacts occurring in other parts of the world in multiple ways, such as through trade and supply chains, spread of infections and threats to international security. It is therefore crucial that Parliament is in the forefront of pushing for stronger EU policies and adaptation. I would like to end with a note that the main work, for our part, was done by Fredrick Federley and his assistant Stina Jansson. I’m just sort of taking the leading points for the very last few minutes and seconds.
FOR
FIN
RENEW
Nils
TORVALDS
FIN
1945-08-07
null
null
null
MALE
4
CRE-9-2021-03-09-ITM-004
MISSING
A9-0203/2020
CRE-9-2021-03-09-ITM-004_EN
124,868
InvestEU Programme
2020-11-13 16:31:33
EN
Ondřej | Kovařík
118,949
Renew
au nom du groupe
118,949
au nom du groupe
MISSING
MISSING
Програмата InvestEU (разискване)
Program InvestEU (rozprava)
InvestEU-programmet (forhandling)
Programm „InvestEU“ (Aussprache)
Πρόγραμμα InvestEU (συζήτηση)
InvestEU programme (debate)
Programa InvestEU (debate)
Programm „InvestEU“ (arutelu)
InvestEU-ohjelma (keskustelu)
Programme InvestEU (débat)
MISSING
Program InvestEU (rasprava)
InvestEU program (vita)
Programma InvestEU (discussione)
Programa „InvestEU“ (diskusijos)
Programma InvestEU (debates)
Programm InvestEU (dibattitu)
InvestEU-programma (debat)
Program InvestEU (debata)
Programa InvestEU (debate)
Programul InvestEU (dezbatere)
Program InvestEU (rozprava)
Program InvestEU (razprava)
InvestEU-programmet (debatt)
InvestEU puts financial institutions in the driving seat and makes them an important part of recovery. Company programmes and projects will be relying on them to provide adequate funding that will bring us back to growth. For us in the Renew Group, it is essential that through the four windows of the InvestEU programme SMEs feature prominently as they have been at the forefront of our priorities. This is why we work throughout these negotiations to ensure that there is as little red tape as possible for companies and therefore I call on the EIB and the Commission not to become overly burdensome with funding procedures. Think about the smaller companies and intermediaries around the EU. The public funding will eventually taper off. Businesses and financial institutions should not be waiting for that to happen. The moment to take steps to access InvestEU funds is now. Once InvestEU is adopted, I encourage the Commission and the implementing partners to complete all the required steps quickly so that the applications can benefit from support as soon as possible. In our group, we believe that InvestEU is the right tool to ensure support for our businesses through hard times, to enable them to continue to grow, innovate and create jobs.
FOR
CZE
RENEW
Ondřej
KOVAŘÍK
CZE
1980-08-21
https://www.facebook.com/OKovarikMEP
https://twitter.com/OKovarikMEP
MALE
14
CRE-9-2023-10-02-ITM-014
MISSING
A9-0246/2022
CRE-9-2023-10-02-ITM-014_EN
158,479
Economic coercion by third countries
2023-10-03 12:20:48
IT
Pina | Picierno
124,846
null
Member
124,846
Member
MISSING
MISSING
Икономическа принуда от страна на трети държави (разискване)
Hospodářský nátlak třetích zemí (rozprava)
Tredjelandes økonomiske tvang (forhandling)
Wirtschaftlicher Zwang durch Drittländer (Aussprache)
Οικονομικός εξαναγκασμός από τρίτες χώρες (συζήτηση)
Economic coercion by third countries (debate)
Coerción económica por parte de terceros países (debate)
Kolmandate riikide poolne majanduslik survestamine (arutelu)
Kolmansien maiden käyttämä taloudellinen pakottaminen (keskustelu)
Coercition économique exercée par des pays tiers (débat)
Comhéigean eacnamaíoch de dhéanamh tríú tíortha (díospóireacht)
Gospodarska prisila koju primjenjuju treće zemlje (rasprava)
Harmadik országok által alkalmazott gazdasági kényszerítés (vita)
Coercizione economica da parte di paesi terzi (discussione)
Trečiųjų valstybių taikoma ekonominė prievarta (diskusijos)
Trešo valstu īstenota ekonomiskā piespiešana (debates)
Koerċizzjoni ekonomika minn pajjiżi terzi (dibattitu)
Economische dwang door derde landen (debat)
Wymuszenia ekonomiczne stosowane przez państwa trzecie (debata)
Coerção económica exercida por países terceiros (debate)
Constrângerile economice exercitate de țările terțe (dezbatere)
Hospodársky nátlak tretích krajín (rozprava)
Gospodarska prisila, ki jo izvajajo tretje države (razprava)
Ekonomiskt tvång från tredjeländer (debatt)
L’ordine del giorno reca la relazione di Bernd Lange, a nome della commissione per il commercio internazionale, sulla proposta di regolamento del Parlamento europeo e del Consiglio sulla protezione dell'Unione e dei suoi Stati membri dalla coercizione economica da parte di paesi terzi (
FOR
ITA
SD
Pina
PICIERNO
ITA
1981-05-10
https://www.facebook.com/pinapic
https://twitter.com/pinapic
FEMALE
14
CRE-9-2023-10-02-ITM-014
MISSING
A9-0246/2022
CRE-9-2023-10-02-ITM-014_EN
158,479
Economic coercion by third countries
2023-10-03 12:20:48
IT
Pina | Picierno
124,846
null
Member
124,846
Member
MISSING
MISSING
Икономическа принуда от страна на трети държави (разискване)
Hospodářský nátlak třetích zemí (rozprava)
Tredjelandes økonomiske tvang (forhandling)
Wirtschaftlicher Zwang durch Drittländer (Aussprache)
Οικονομικός εξαναγκασμός από τρίτες χώρες (συζήτηση)
Economic coercion by third countries (debate)
Coerción económica por parte de terceros países (debate)
Kolmandate riikide poolne majanduslik survestamine (arutelu)
Kolmansien maiden käyttämä taloudellinen pakottaminen (keskustelu)
Coercition économique exercée par des pays tiers (débat)
Comhéigean eacnamaíoch de dhéanamh tríú tíortha (díospóireacht)
Gospodarska prisila koju primjenjuju treće zemlje (rasprava)
Harmadik országok által alkalmazott gazdasági kényszerítés (vita)
Coercizione economica da parte di paesi terzi (discussione)
Trečiųjų valstybių taikoma ekonominė prievarta (diskusijos)
Trešo valstu īstenota ekonomiskā piespiešana (debates)
Koerċizzjoni ekonomika minn pajjiżi terzi (dibattitu)
Economische dwang door derde landen (debat)
Wymuszenia ekonomiczne stosowane przez państwa trzecie (debata)
Coerção económica exercida por países terceiros (debate)
Constrângerile economice exercitate de țările terțe (dezbatere)
Hospodársky nátlak tretích krajín (rozprava)
Gospodarska prisila, ki jo izvajajo tretje države (razprava)
Ekonomiskt tvång från tredjeländer (debatt)
La discussione è chiusa. La votazione si svolgerà martedì 3 ottobre 2023.
FOR
ITA
SD
Pina
PICIERNO
ITA
1981-05-10
https://www.facebook.com/pinapic
https://twitter.com/pinapic
FEMALE
14
CRE-9-2020-07-09-ITM-014
MISSING
B9-0222/2020
CRE-9-2020-07-09-ITM-014_EN
116,291
The Chemicals Strategy for Sustainability
2020-07-10 17:11:09
EN
Anja | Hazekamp
125,023
GUE/NGL
au nom du groupe
125,023
au nom du groupe
MISSING
MISSING
Стратегия за химичните вещества с цел устойчивост (разискване)
Strategie pro udržitelnost v oblasti chemických látek (rozprava)
En strategi for bæredygtig brug af kemikalier (forhandling)
Nachhaltigkeitsstrategie für Chemikalien (Aussprache)
Στρατηγική για τις χημικές ουσίες με στόχο τη βιωσιμότητα (συζήτηση)
Chemicals strategy for sustainability (debate)
Estrategia en el ámbito de las sustancias químicas con vistas a la sostenibilidad (debate)
Kestlikkust toetav kemikaalistrateegia (arutelu)
Kestävyyttä edistävä kemikaalistrategia (keskustelu)
Une stratégie pour la durabilité relative aux produits chimiques (débat)
MISSING
Strategija održivosti za kemikalije (rasprava)
A vegyi anyagokra vonatkozó fenntarthatósági stratégia (vita)
Strategia in materia di sostanze chimiche per la sostenibilità (discussione)
Cheminių medžiagų strategija tvarumui užtikrinti (diskusijos)
Ilgtspēju sekmējoša stratēģija attiecībā uz ķimikālijām (debates)
Strateġija għas-sostenibbiltà fir-rigward tas-sustanzi kimiċi (dibattitu)
Strategie voor duurzaam gebruik van chemische stoffen (debat)
Strategia na rzecz zrównoważoności w zakresie chemikaliów (debata)
Estratégia para os produtos químicos num contexto de sustentabilidade (debate)
Strategia pentru sustenabilitate privind substanțele chimice (dezbatere)
Stratégia udržateľnosti v oblasti chemických látok (rozprava)
Trajnostna strategija za kemikalije (razprava)
Kemikaliestrategin för hållbarhet (debatt)
Even though the EU has some decent legislation in place to protect its citizens against exposure to the most dangerous and hazardous chemicals, those chemicals are still exported to other parts of the world. I am glad that the Commissioner has promised us a zero—pollution ambition for a toxic—free environment. With this resolution, the European Parliament is giving the Commission some homework: to ensure that the Chemical strategy for sustainability lives up to our expectations. We have no time to waste. I urge you, Commissioner, to deliver the toxic—free world we all desperately need and deserve.
FOR
NLD
GUE_NGL
Anja
HAZEKAMP
NLD
1968-01-21
https://www.facebook.com/anja.hazekamp
https://twitter.com/anjahazekamp
FEMALE
8
CRE-9-2021-04-27-ITM-008
MISSING
A9-0106/2021
CRE-9-2021-04-27-ITM-008_EN
130,894
2019 discharge: SESAR Joint Undertaking
2021-04-29 15:47:22
EN
Petri | Sarvamaa
112,611
null
rapporteur
112,611
rapporteur
MISSING
MISSING
Освобождаване от отговорност във връзка с изпълнението на бюджета за 2019 г. (разискване)
Udělení absolutoria za rok 2019 (rozprava)
Decharge 2019 (forhandling)
Entlastung 2019 (Aussprache)
Απαλλαγή 2019 (συζήτηση)
2019 Discharge (debate)
Aprobación de la gestión 2019 (debate)
2019. aasta eelarve täitmisele heakskiidu andmine (arutelu)
Vastuuvapaus 2019 (keskustelu)
Décharge 2019 (débat)
MISSING
Razrješnica za 2019. (rasprava)
2019. évi mentesítés (vita)
Discarico 2019 (discussione)
2019 m. biudžeto įvykdymo patvirtinimas (diskusijos)
2019. finanšu gada budžeta izpildes apstiprināšana (debates)
Kwittanza 2019 (dibattitu)
Kwijting 2019 (debat)
Absolutorium za rok 2019 (debata)
Quitação 2019 (debate)
Descărcarea de gestiune 2019 (dezbatere)
Absolutórium za rok 2019 (rozprava)
Razrešnice 2019 (razprava)
Ansvarsfrihet 2019 (debatt)
Trust between citizens and institutions is based on the responsible and lawful use of public funds. I am therefore pleased to say that, with regard to Parliament’s administrative expenditure, the level of error was below the materiality threshold in 2019. EU money is public money, and Parliament’s budget represents almost one fifth of the total administrative expenditure of all the EU institutions. All EU spending must be based on simple and clear rules. However, this is, unfortunately, not currently the case when looking at the errors found by the Court concerning the contributions received by one political party at European level. It is inappropriate for a political party at European level to be unable to present written agreements or receipts for expenditure paid with taxpayers’ money. The Court should not have to make the same recommendation from year to year. The year 2019 was affected by a staff reduction target, which required Parliament to eliminate 59 posts from its administration. In the report, we warn of the negative effects of these cuts and point out the increased workload and responsibility of certain committees. We must ensure that Parliament continues to have sufficient resources in the future, and that our working conditions are appealing in order to bring top talent in-house from every corner of Europe. The staffing situation and staff workload should be reassessed. We should also look carefully at the current recruitment practices. The EPSO competition is not adapted well to Parliament’s current needs, and we call for a new selection framework to be developed for specialist competitions. At the same time, we should pay attention to geographical and gender balance. One of the most pressing issues in the report is the voluntary pension fund. On the one hand, we must recognise and respect the legal basis of the commitments that Parliament has made to its Members. These rights are stated directly in the Statute of Members, Article 27, and there is no running away from them. But on the other hand, I am extremely worried about the situation, and we need to find a solution that is fair to all sides. At the moment, we have to be patient and wait for the European Court of Justice’s ruling. After the ruling, we can reassess the situation and explore all possible legal options in order to limit and avoid using taxpayer money to cover the deficit. The report raises issues across different areas of Parliament’s operations. We need to note the increasing importance of cybersecurity and learn from the good practices developed during the election campaign. We can also be happy about the highest-recorded voter turnout in 20 years, and I think we should continue to engage citizens actively and use all our communication channels through the entire term and not only a brief period before the elections. In the report, we paid close attention to the sustainability aspect of Parliament’s operations. Although officially carbon-neutral since 2016, there is still more to be done. We can keep improving by making a gradual shift to zero-emission vehicles, reducing our paper consumption and by improving the energy efficiency of our buildings. The pandemic has brought a lot of changes to the way Parliament operates, and many innovative solutions have been developed quickly to accommodate the situation. It is imperative for Parliament to keep innovating and developing a variety of technological solutions to improve its functioning. With smart solutions and automated systems, we can release resources into other activities, increase efficiency and reduce the amount of human errors. Normally, we would hold 12 plenary sessions a year in Strasbourg, but the exceptional circumstances have forced us to keep the sessions in Brussels instead. Despite my call for further automation and our technological preparedness to be developed, I also call for us to get back to normal as soon as possible. And in the report, I really want to highlight the temporary nature of the current situation. There is always scope for improvement, and the discharge procedure gave us a tool to effectively monitor the way taxpayer money is being used. As the rapporteur, I recommend granting discharge to Parliament for the year 2019.
FOR
FIN
EPP
Petri
SARVAMAA
FIN
1960-09-15
null
null
null
MALE
12
CRE-9-2023-05-09-ITM-012
MISSING
A9-0123/2023
CRE-9-2023-05-09-ITM-012_EN
155,009
2021 discharge: European Union Agency for Asylum (EUAA)
2023-05-10 12:59:23
IT
Pina | Picierno
124,846
null
Member
124,846
Member
MISSING
MISSING
Освобождаване от отговорност във връзка с изпълнението на бюджета за 2021 г. (разискване)
Udělení absolutoria za rok 2021 (rozprava)
Decharge 2021 (forhandling)
Entlastung 2021 (Aussprache)
Απαλλαγή 2021 (συζήτηση)
Discharge 2021 (debate)
Aprobación de la gestión 2021 (debate)
ELi 2021. aasta üldeelarve täitmisele heakskiidu andmine (arutelu)
Vastuuvapaus 2021 (keskustelu)
Décharge 2021 (débat)
Urscaoileadh 2021 (díospóireacht)
Razrješnica za 2021. (rasprava)
2021. évi mentesítés (vita)
Discarico 2021 (discussione)
2021 m. biudžeto įvykdymo patvirtinimas (diskusijos)
2021. finanšu gada budžeta izpildes apstiprināšana (debates)
Kwittanza 2021 (dibattitu)
Kwijting 2021 (debat)
Absolutorium za rok 2021 (debata)
Quitação 2021 (debate)
Descărcarea de gestiune pe 2021 (dezbatere)
Absolutórium za rok 2021 (rozprava)
Razrešnica za leto 2021 (razprava)
Ansvarsfrihet 2021 (debatt)
Purtroppo devo annunciare una veloce sospensione nell'Aula perché c'è un problema tecnico legato a una difficoltà nella traduzione di alcune lingue, quindi vi chiedo la pazienza di temporeggiare per qualche minuto solo per risolvere questo problema tecnico.
FOR
ITA
SD
Pina
PICIERNO
ITA
1981-05-10
https://www.facebook.com/pinapic
https://twitter.com/pinapic
FEMALE
10
CRE-9-2020-01-14-ITM-010
MISSING
A9-0052/2019
CRE-9-2020-01-14-ITM-010_EN
111,206
Implementation of the common security and defence policy - annual report 2018
2020-01-15 13:25:09
EN
Andrius | Kubilius
197,843
PPE
Member
197,843
Member
MISSING
MISSING
Годишен доклад относно прилагането на общата външна политика и политика на сигурност - Годишен доклад относно прилагането на общата външна политика и политика на сигурност (разискване)
Výroční zpráva o provádění společné zahraniční a bezpečnostní politiky - Výroční zpráva o provádění společné bezpečnostní a obranné politiky (rozprava)
Gennemførelse af den fælles udenrigs- og sikkerhedspolitik – årsberetning - Gennemførelse af den fælles sikkerheds- og forsvarspolitik – årsberetning (forhandling)
Jahresbericht über die Umsetzung der Gemeinsamen Außen- und Sicherheitspolitik - Jahresbericht über die Umsetzung der Gemeinsamen Sicherheits- und Verteidigungspolitik (Aussprache)
Ετήσια έκθεση σχετικά με την εφαρμογή της κοινής εξωτερικής πολιτικής και πολιτικής ασφάλειας - Ετήσια έκθεση σχετικά με την εφαρμογή της κοινής πολιτικής ασφάλειας και άμυνας (συζήτηση)
Annual report on the implementation of the common foreign and security policy - Annual report on the implementation of the common security and defence policy (debate)
Informe anual sobre la aplicación de la política exterior y de seguridad común - Informe anual sobre la aplicación de la política común de seguridad y defensa (debate)
Ühise välis- ja julgeolekupoliitika rakendamist käsitlev aastaaruanne - Ühise julgeoleku- ja kaitsepoliitika rakendamist käsitlev aastaaruanne (arutelu)
Vuosittainen kertomus yhteisen ulko- ja turvallisuuspolitiikan täytäntöönpanosta - Vuosittainen kertomus yhteisen turvallisuus- ja puolustuspolitiikan täytäntöönpanosta (keskustelu)
Rapport annuel sur la mise en œuvre de la politique étrangère et de sécurité commune - Rapport annuel sur la mise en œuvre de la politique de sécurité et de défense commune (débat)
MISSING
Godišnje izvješće o provedbi zajedničke vanjske i sigurnosne politike - Godišnje izvješće o provedbi zajedničke sigurnosne i obrambene politike (rasprava)
Éves jelentés a közös kül- és biztonságpolitika végrehajtásáról - Éves jelentés a közös biztonság- és védelempolitika végrehajtásáról (vita)
Relazione annuale sull'attuazione della politica estera e di sicurezza comune - Relazione annuale sull'attuazione della politica di sicurezza e di difesa comune (discussione)
Metinis pranešimas dėl bendros užsienio ir saugumo politikos įgyvendinimo - Metinis pranešimas dėl bendros užsienio ir saugumo politikos įgyvendinimo (diskusijos)
Gada ziņojums par kopējās ārpolitikas un drošības politikas īstenošanu - Gada ziņojums par kopējās drošības un aizsardzības politikas īstenošanu (debates)
Rapport annwali dwar l-implimentazzjoni tal-Politika Estera u ta' Sigurtà Komuni - Rapport annwali dwar l-implimentazzjoni tal-Politika ta' Sigurtà u ta' Difiża Komuni (dibattitu)
Jaarverslag over de uitvoering van het gemeenschappelijk buitenlands en veiligheidsbeleid - Jaarverslag over de uitvoering van het gemeenschappelijk veiligheids- en defensiebeleid (debat)
Sprawozdanie roczne z realizacji wspólnej polityki zagranicznej i bezpieczeństwa - Sprawozdanie roczne z realizacji wspólnej polityki bezpieczeństwa i obrony (debata)
Relatório anual sobre a execução da Política Comum de Segurança e Defesa - Relatório anual sobre a execução da Política Comum de Segurança e Defesa (debate)
Raport anual referitor la punerea în aplicare a politicii externe și de securitate comune - Raport anual referitor la punerea în aplicare a politicii de securitate și apărare comune (dezbatere)
Výročná správa o vykonávaní spoločnej zahraničnej a bezpečnostnej politiky - Výročná správa o vykonávaní spoločnej bezpečnostnej a obrannej politiky (rozprava)
Letno poročilo o izvajanju skupne zunanje in varnostne politike - Letno poročilo o izvajanju skupne varnostne in obrambne politike (razprava)
Årsrapport om genomförandet av den gemensamma utrikes- och säkerhetspolitiken - Årsrapport om genomförandet av den gemensamma säkerhets- och försvarspolitiken (debatt)
– Madam President, I would like first of all to thank my colleagues for the really very good reports. I will make just three remarks. First, the first goal of our foreign and security policy should be very clear: Europe whole, free, and at peace. The only effective policy to achieve this is enlargement and integration. This is how even the success of Ukraine can be created, and the success of Ukraine is the only instrument whereby the House can assist with the long-term transformation of Russia back towards democracy. Second, it’s time to go to qualified majority voting on security and foreign policy issues, otherwise we shall have the strategic autonomy to make empty statements but without strategic autonomy of real strength and power. Finally, when we are speaking about European strategic autonomy and NATO, I would suggest that you use much clearer language. We need NATO and American nuclear deterrents on the European continent because of an aggressive and nuclear Russia. And because the EU’s neighbourhood is becoming more unstable, we also need to have the real strategic autonomy of our diplomatic and military forces to stabilise our neighbourhood.
FOR
LTU
EPP
Andrius
KUBILIUS
LTU
1956-12-08
null
null
null
MALE
10
CRE-9-2022-03-09-ITM-010
MISSING
A9-0031/2022
CRE-9-2022-03-09-ITM-010_EN
140,899
Batteries and waste batteries
2022-03-10 12:03:03
HR
Biljana | Borzan
112,748
S-D
Member
112,748
Member
MISSING
MISSING
Батериите и отпадъчните батерии (разискване)
Baterie a odpadní baterie (rozprava)
Batterier og udtjente batterier (forhandling)
Batterien und Altbatterien (Aussprache)
Κανονισμός σχετικά με τις μπαταρίες και τα απόβλητα μπαταριών, για την κατάργηση της οδηγίας 2006/66/ΕΚ και την τροποποίηση του κανονισμού (ΕΕ) 2019/1020 (συζήτηση)
Batteries and waste batteries (debate)
Pilas y baterías y sus residuos (debate)
Patareid ja akud ning patarei- ja akujäätmed (arutelu)
Akut ja käytetyt akut (keskustelu)
Batteries et déchets de batteries (débat)
Ceallraí agus ceallraí dramhaíola (díospóireacht)
Baterije i otpadne baterije (rasprava)
Az elemek és a hulladékelemek (vita)
Batterie e rifiuti di batterie (discussione)
Baterijos ir baterijų atliekos (diskusijos)
Baterijas un bateriju atkritumi (debates)
Il-batteriji u l-iskart ta' batteriji (dibattitu)
Batterijen en afgedankte batterijen (debat)
Baterie i zużyte baterie (debata)
Baterias e respetivos resíduos (debate)
Bateriile și deșeurile de baterii (dezbatere)
Batérie a použité batérie (rozprava)
Baterije in odpadne baterije (razprava)
Batterier och förbrukade batterier (debatt)
– Poštovana predsjedavajuća, čak 42 % kvarova na pametnim telefonima i 27 % kvarova na laptopima povezano je s baterijom. Svi se sjećamo vremena kada se baterija na mobitelu mogla lako izvaditi i zamijeniti te je svatko od nas mogao biti sam svoj majstor. Sada se mobiteli sastavljaju na način da se baterija zalijepi i ako je pokušate odvojiti, velika je šansa da ćete dodatno oštetiti uređaj. Ovaj prijedlog obvezuje proizvođače da proizvode baterije na način da ih serviseri i sami potrošači mogu lako zamijeniti. Dodatni problem na koji se potrošači žale jest kratko trajanje baterija, ili pak da lošije rade nakon što se ažurira operativni sustav. Oznake trajanja na baterijama će značajno pomoći povećanju transparentnosti na tržištu i suzbijanju takozvanih ugrađenih kvarova. Želim čestitati svima koji su radili na ovome dokumentu. Cilj nam je proširiti odredbe ove uredbe na sve vrste proizvoda, posebno vezano za dulje trajanje uređaja i lakših popravaka, boljeg informiranja potrošača te poštovanja ljudskih prava u proizvodnji. Frustrirajuće je što je uvijek potrebna kriza da bi se išlo u projekte za koje se zalažemo godinama. Sa svakom krizom jasnije je koliko je važna energetska neovisnost i učinkovitost. Živjeti zeleno ne smije biti privilegija onih koji si to mogu priuštiti već stvarnost svih nas.
FOR
HRV
SD
Biljana
BORZAN
HRV
1971-11-29
https://www.facebook.com/pages/Biljana-Borzan/478557245556978
https://twitter.com/BiljanaBorzan
FEMALE
10
CRE-9-2022-03-09-ITM-010
MISSING
A9-0031/2022
CRE-9-2022-03-09-ITM-010_EN
155,895
Batteries and waste batteries
2023-06-14 12:43:03
HR
Biljana | Borzan
112,748
S-D
Member
112,748
Member
MISSING
MISSING
Батериите и отпадъчните батерии (разискване)
Baterie a odpadní baterie (rozprava)
Batterier og udtjente batterier (forhandling)
Batterien und Altbatterien (Aussprache)
Κανονισμός σχετικά με τις μπαταρίες και τα απόβλητα μπαταριών, για την κατάργηση της οδηγίας 2006/66/ΕΚ και την τροποποίηση του κανονισμού (ΕΕ) 2019/1020 (συζήτηση)
Batteries and waste batteries (debate)
Pilas y baterías y sus residuos (debate)
Patareid ja akud ning patarei- ja akujäätmed (arutelu)
Akut ja käytetyt akut (keskustelu)
Batteries et déchets de batteries (débat)
Ceallraí agus ceallraí dramhaíola (díospóireacht)
Baterije i otpadne baterije (rasprava)
Az elemek és a hulladékelemek (vita)
Batterie e rifiuti di batterie (discussione)
Baterijos ir baterijų atliekos (diskusijos)
Baterijas un bateriju atkritumi (debates)
Il-batteriji u l-iskart ta' batteriji (dibattitu)
Batterijen en afgedankte batterijen (debat)
Baterie i zużyte baterie (debata)
Baterias e respetivos resíduos (debate)
Bateriile și deșeurile de baterii (dezbatere)
Batérie a použité batérie (rozprava)
Baterije in odpadne baterije (razprava)
Batterier och förbrukade batterier (debatt)
– Poštovana predsjedavajuća, čak 42 % kvarova na pametnim telefonima i 27 % kvarova na laptopima povezano je s baterijom. Svi se sjećamo vremena kada se baterija na mobitelu mogla lako izvaditi i zamijeniti te je svatko od nas mogao biti sam svoj majstor. Sada se mobiteli sastavljaju na način da se baterija zalijepi i ako je pokušate odvojiti, velika je šansa da ćete dodatno oštetiti uređaj. Ovaj prijedlog obvezuje proizvođače da proizvode baterije na način da ih serviseri i sami potrošači mogu lako zamijeniti. Dodatni problem na koji se potrošači žale jest kratko trajanje baterija, ili pak da lošije rade nakon što se ažurira operativni sustav. Oznake trajanja na baterijama će značajno pomoći povećanju transparentnosti na tržištu i suzbijanju takozvanih ugrađenih kvarova. Želim čestitati svima koji su radili na ovome dokumentu. Cilj nam je proširiti odredbe ove uredbe na sve vrste proizvoda, posebno vezano za dulje trajanje uređaja i lakših popravaka, boljeg informiranja potrošača te poštovanja ljudskih prava u proizvodnji. Frustrirajuće je što je uvijek potrebna kriza da bi se išlo u projekte za koje se zalažemo godinama. Sa svakom krizom jasnije je koliko je važna energetska neovisnost i učinkovitost. Živjeti zeleno ne smije biti privilegija onih koji si to mogu priuštiti već stvarnost svih nas.
FOR
HRV
SD
Biljana
BORZAN
HRV
1971-11-29
https://www.facebook.com/pages/Biljana-Borzan/478557245556978
https://twitter.com/BiljanaBorzan
FEMALE
3
CRE-9-2020-12-15-ITM-003
MISSING
B9-0401/2020
CRE-9-2020-12-15-ITM-003_EN
126,256
The implementation of the EU water legislation
2020-12-17 15:44:46
SV
Malin | Björk
124,992
GUE/NGL
Member
124,992
Member
MISSING
MISSING
Качество на водите, предназначени за консумация от човека - Прилагане на законодателството на ЕС в областта на водите (разискване)
Jakost vody určené k lidské spotřebě - Provádění právních předpisů EU týkajících se vody (rozprava)
Kvaliteten af drikkevand - Gennemførelse af EU's vandlovgivning. (forhandling)
Qualität von Wasser für den menschlichen Gebrauch - Umsetzung der Wassergesetzgebung der EU (Aussprache)
Ποιότητα του νερού ανθρώπινης κατανάλωσης - Εφαρμογή της νομοθεσίας της ΕΕ για τα ύδατα (συζήτηση)
Quality of water intended for human consumption – Implementation of the EU water legislation (debate)
Calidad de las aguas destinadas al consumo humano - Aplicación de la legislación de la Unión relativa a las aguas (debate)
Olmevee kvaliteet - ELi veealaste õigusaktide rakendamine (arutelu)
Ihmisten käyttöön tarkoitetun veden laatu - EU:n vesilainsäädännön täytäntöönpano (keskustelu)
Qualité des eaux destinées à la consommation humaine - Mise en œuvre de la législation de l’Union européenne sur l’eau (débat)
MISSING
Kvaliteta vode namijenjene za ljudsku potrošnju - Provedba zakonodavstva EU-a o vodama (rasprava)
Az emberi fogyasztásra szánt víz minősége - Az uniós vízügyi jogszabályok végrehajtása (vita)
Qualità delle acque destinate al consumo umano - Attuazione della legislazione dell'UE sulle acque (discussione)
Žmonėms vartoti skirto vandens kokybė - ES vandens srities teisės aktų įgyvendinimas (diskusijos)
Dzeramā ūdens kvalitāte - ES ūdens apsaimniekošanas jomas tiesību aktu īstenošana (debates)
Il-kwalità tal-ilma maħsub għall-konsum mill-bniedem - Implimentazzjoni tal-leġiżlazzjoni tal-UE dwar l-ilma (dibattitu)
Kwaliteit van voor menselijke consumptie bestemd water - Tenuitvoerlegging van de EU-waterwetgeving (debat)
Jakość wody przeznaczonej do spożycia przez ludzi - Wdrażanie unijnego prawodawstwa dotyczącego wody (debata)
Qualidade da água destinada ao consumo humano - Aplicação da legislação da UE no domínio da água (debate)
Calitatea apei destinate consumului uman - Punerea în aplicare a legislației UE privind apa (dezbatere)
Kvalita vody určenej na ľudskú spotrebu - Vykonávanie právnych predpisov EÚ o vode (rozprava)
Kakovost vode, namenjene za prehrano ljudi - Izvajanje zakonodaje EU o vodah (razprava)
Kvaliteten på dricksvatten - Genomförande av EU:s vattenlagstiftning (debatt)
– Fru talman! Kolleger! Att vatten är livsviktigt för oss alla är ganska uppenbart – det är livsviktigt för oss människor, för djuren, för växterna, för ekosystemet, för hela vår miljö. Rent dricksvatten är något som vi alla behöver ha tillgång till i vår vardag. Därför menar vi att vi måste stärka rätten till vatten. Det medborgarinitiativ som fick så många bakom sig, och som krävde just det, visar att detta är viktigt för människor över hela Europa, och det satte så stor press på kommissionen och rådet och på oss i parlamentet. Det ska finnas offentliga vattenfontäner, självklart med gratis vatten. Men vi vet alla att det inte räcker. Rätten till vatten måste stärkas på andra sätt också, och när det gäller det måste vi fortsätta att jobba tillsammans. Vattnet måste också skyddas bättre. På det området gör vi vissa framsteg. Om vattnet innehåller för många farliga kemikalier, mikroplaster och annat som har tagits upp här i debatten, är det klart att det i slutänden också påverkar hela vår livsmiljö. Vattnet påverkar oss, både direkt och indirekt, och i varje, varje kedja. Vi har hört här själva hur vi faktiskt måste reformera jordbruket för att det också ska bidra till ett bättre skydd av vattnet. EU:s ramdirektiv är ett viktigt steg i att skydda vattnet. Därför är det viktigt att det inte öppnats upp för revision. I stället måste vi se till att det implementeras ordentligt i alla medlemsländer. För det behövs naturligtvis resurser, och vi från Europaparlamentet kommer att bevaka att både rådet och kommissionen och medlemsländerna gör mer.
FOR
SWE
GUE_NGL
Malin
BJÖRK
SWE
1972-05-22
null
null
null
FEMALE
6
CRE-9-2022-05-04-ITM-006
MISSING
A9-0115/2022
CRE-9-2022-05-04-ITM-006_EN
141,981
2020 discharge: European Food Safety Authority (EFSA)
2022-05-04 14:32:44
DE
Petra | Kammerevert
96,837
null
rap avis cult
96,837
rap avis cult
MISSING
MISSING
Освобождаване от отговорност във връзка с изпълнението на бюджета за финансовата 2020 година (разискване)
Absolutorium za rok 2020 (rozprava)
Decharge 2020 (forhandling)
Entlastung 2020 (Aussprache)
Απαλλαγή 2020 (συζήτηση)
Discharge 2020 (debate)
Aprobación de la gestión 2020 (debate)
2020. aasta eelarve täitmisele heakskiidu andmine (arutelu)
Vastuuvapaus 2020 (keskustelu)
Décharge 2020 (débat)
Urscaoileadh 2020 (díospóireacht)
Razrješnica za 2020. godinu (rasprava)
A 2020. évi mentesítés (vita)
Discarico 2020 (discussione)
2020 m. biudžeto įvykdymo patvirtinimas (diskusijos)
2020.gada budžeta izpildes apstiprināšana (debates)
Kwittanza 2020 (dibattitu)
Kwijting 2020 (debat)
Absolutorium za rok 2020 (debata)
Quitação 2020 (debate)
Descărcarea de gestiune pe 2020 (dezbatere)
Absolutórium za rok 2020 (rozprava)
Razrešnica 2020 (razprava)
Ansvarsfrihet 2020 (debatt)
Ich bedanke mich für die Arbeit der Generaldirektion und des Übersetzungszentrums. Mit Blick auf die Pandemie war das alles andere als gewöhnlich und auch nicht immer einfach. Und der Bildungs- und Kultursektor steht bis heute vor gewaltigen Herausforderungen. An diesen arbeiten jedoch alle sehr diszipliniert und leistungsorientiert zusammen. Bei aller Kritik soll dieses Lob hier nicht unerwähnt bleiben. Mit Blick auf die Internetpräsenz der Kommission wird immer häufiger der Versuch unternommen, bürgernäher zu werden, Erklärungen zu Vorschlägen zu liefern, Aktionswochen vorzubereiten und kurze Videos anzubieten. Das ist gut, aber es dominiert deutlich das Englische. Die Menschen vor Ort fühlen sich dadurch nicht unbedingt angesprochen. Ich glaube, gerade was die Sprachenvielfalt angeht, gibt es hier deutlichen Verbesserungsbedarf. Wenn wir hier den öffentlichen Raum mitgestalten wollen und wollen, dass Menschen mitgestalten, dann müssen wir sie in ihren Sprachen abholen.
FOR
DEU
SD
Petra
KAMMEREVERT
DEU
1966-06-01
null
null
null
FEMALE
3
CRE-9-2023-10-05-ITM-003
MISSING
A9-0276/2023
CRE-9-2023-10-05-ITM-003_EN
158,621
Urban wastewater treatment. Recast
2023-10-05 12:21:52
PT
João | Pimenta Lopes
136,236
The Left
Member
136,236
Member
MISSING
MISSING
Пречистване на градските отпадъчни води (разискване)
Čištění městských odpadních vod (rozprava)
Rensning af byspildevand (forhandling)
Behandlung von kommunalem Abwasser (Aussprache)
Επεξεργασία των αστικών λυμάτων (συζήτηση)
Urban wastewater treatment (debate)
Tratamiento de las aguas residuales urbanas (debate)
Asulareovee puhastamine (arutelu)
Yhdyskuntajätevesien käsittely (keskustelu)
Traitement des eaux urbaines résiduaires (débat)
Cóireáil fuíolluisce uirbigh (díospóireacht)
Pročišćavanje komunalnih otpadnih voda (preinaka) (rasprava)
A települési szennyvíz kezelése (vita)
Trattamento delle acque reflue urbane (discussione)
Komunalinių nuotekų valymas (diskusijos)
Komunālo notekūdeņu attīrīšana (debates)
It-trattament tal-ilma mormi urban (dibattitu)
Behandeling van stedelijk afvalwater (debat)
Oczyszczanie ścieków komunalnych (debata)
Tratamento de águas residuais urbanas (debate)
Epurarea apelor uzate urbane (dezbatere)
Čistenie komunálnych odpadových vôd (rozprava)
Čiščenje komunalnih odpadnih voda (razprava)
Rening av avloppsvatten från tätbebyggelse (debatt)
– Senhor Presidente, Senhora Comissária, a proposta que a Comissão apresenta faz os favores aos grandes grupos económicos, nomeadamente da indústria das tecnologias de saneamento. Trata por igual realidades que são muito distintas. Estabelece exigências que implicarão avultados investimentos em termos de infraestruturas e de aquisição de novas tecnologias, com o correspondente aumento dos custos de operação e manutenção, e que, em vários casos, não trazem ganhos evidentes. Tudo num curto espaço de tempo, sem os meios financeiros necessários para a sua concretização. É clara como água a opção de aprofundar o caminho de fazer refletir nas tarifas os custos dos sistemas de saneamento e os avultados investimentos que se exigem nesta proposta, imputando esses custos às populações. O melhor caminho para se atingirem elevados níveis de qualidade das águas residuais será o caminho de inverter a liberalização e privatização dos sistemas de abastecimento de água e de manter esses sistemas e a sua gestão na dimensão pública. Só assim se garante uma gestão próxima das populações que dê resposta às suas necessidades e interesses e o controlo democrático sobre estes serviços públicos fundamentais.
AGAINST
PRT
GUE_NGL
João
PIMENTA LOPES
PRT
1980-04-12
null
null
null
MALE
3
CRE-9-2023-09-14-ITM-003
MISSING
A9-0249/2023
CRE-9-2023-09-14-ITM-003_EN
157,818
Parliamentarism, European Citizenship and Democracy
2023-09-14 12:36:42
DE
Othmar | Karas
4,246
PPE
au nom du groupe
4,246
au nom du groupe
MISSING
MISSING
Парламентаризъм, европейско гражданство и демокрация (разискване)
Parlamentarismus, evropské občanství a demokracie (rozprava)
Parlamentarisme, europæisk medborgerskab og demokrati (forhandling)
Parlamentarismus, Unionsbürgerschaft und Demokratie (Aussprache)
Κοινοβουλευτισμός, ευρωπαϊκή ιθαγένεια και δημοκρατία (συζήτηση)
Parliamentarism, European citizenship and democracy (debate)
Parlamentarismo, ciudadanía europea y democracia (debate)
Parlamentarism, Euroopa kodakondsus ja demokraatia (arutelu)
Parlamentarismi, unionin kansalaisuus ja demokratia (keskustelu)
Parlementarisme, citoyenneté européenne et démocratie (débat)
Parlaiminteachas, saoránacht Eorpach agus an daonlathas (díospóireacht)
Parlamentarizam, europsko građanstvo i demokracija (rasprava)
Parlamentarizmus, európai polgárság és demokrácia (vita)
Parlamentarismo, cittadinanza europea e democrazia (discussione)
Parlamentarizmas, Europos Sąjungos pilietybė ir demokratija (diskusijos)
Parlamentārisms, Eiropas pilsonība un demokrātija (debates)
Parlamentariżmu, ċittadinanza Ewropea u demokrazija (dibattitu)
Parlementarisme, Europees burgerschap en democratie (debat)
Parlamentaryzm, obywatelstwo europejskie i demokracja (debata)
Parlamentarismo, cidadania europeia e democracia (debate)
Parlamentarism, cetățenia europeană și democrație (dezbatere)
Parlamentarizmus, európske občianstvo a demokracia (rozprava)
Parlamentarizem, evropsko državljanstvo in demokracija (razprava)
Parlamentarism, europeiskt medborgarskap och demokrati (debatt)
Daher rufe ich uns allen zu: Stehen wir auf, wachen wir auf. Treten wir den Fehlentwicklungen entgegen, statt feige zur Tagesordnung überzugehen. Es geht um uns. Es geht um die europäische liberale Demokratie. Wir brauchen ein gemeinsames Verständnis, was wir unter dieser verstehen. Und wir brauchen den politischen Willen, dieses Bekenntnis auch täglich in unserer Arbeit umzusetzen. Wir stellen daher ganz bewusst das Wort liberale Demokratie in den Mittelpunkt, weil ihre Gegner genau jene unterlaufen wollen. Wir bekräftigen die Parlamente als Herzstück der liberalen Demokratie, als direkt gewählte Kammern der Bürgerinnen und Bürger. Wir unterstreichen das Grundprinzip Gewalten- und Aufgabenteilung, repräsentative Demokratie, Präsenzparlament, freies Mandat und Eigenverantwortung. Wir wollen mehr Tempo bei der Umsetzung der Ergebnisse der Konferenz zur Zukunft Europas machen. Wir fordern das Ende des Einstimmigkeitsprinzips und damit der Erpressbarkeit und der Blockaden. Und wir leisten einen Beitrag zur Charta, zur Rolle der Parlamente in einer funktionierenden liberalen Demokratie, die wir noch vor den EU-Wahlen europaweit vorstellen werden. Gehen wir es an. Es ist nie zu spät.
FOR
AUT
EPP
Othmar
KARAS
AUT
1957-12-24
null
null
null
MALE
13
CRE-9-2021-06-23-ITM-013
MISSING
A9-0151/2021
CRE-9-2021-06-23-ITM-013_EN
134,333
The role of the EU's development cooperation and humanitarian assistance in addressing the consequences of the COVID-19 pandemic
2021-06-23 19:50:12
DE
Jörg | Meuthen
190,518
ID
Member
190,518
Member
MISSING
MISSING
Подготовка за заседанието на Европейския съвет на 24-25 юни 2021 г. - Възобновяване на Декларацията от Малта и използване на ефективен механизъм за солидарност (разискване)
Příprava zasedání Evropské rady ve dnech 24.–25. června 2021 - Obnovení Maltského prohlášení a využití účinného mechanismu solidarity (rozprava)
Forberedelse af Det Europæiske Råds møde den 24.-25. juni 2021 - Relancering af Maltaeklæringen og anvendelse af en effektiv solidaritetsmekanisme (forhandling)
Vorbereitung der Tagung des Europäischen Rates am 24./25. Juni 2021 - Neubelebung der Erklärung von Malta und Rückgriff auf einen wirksamen Solidaritätsmechanismus (Aussprache)
Προετοιμασία της συνόδου του Ευρωπαϊκού Συμβουλίου της 24ης και 25ης Ιουνίου 2021 - Επαναφορά της Δήλωσης της Μάλτας και χρήση ενός αποτελεσματικού μηχανισμού αλληλεγγύης (συζήτηση)
Preparation of the European Council meeting of 24-25 June 2021 – Relaunch of the Malta Declaration and the use of an effective solidarity mechanism (debate)
Preparación de la reunión del Consejo Europeo de los días 24 y 25 de junio de 2021 - Relanzamiento de la Declaración de Malta y recurso a un mecanismo de solidaridad eficaz (debate)
Euroopa Ülemkogu 24.–25. juuni 2021. aasta kohtumise ettevalmistamine - Malta deklaratsiooni uuendamine ja mõjusa solidaarsusmehhanismi kasutamine (arutelu)
Eurooppa-neuvoston 24.−25. kesäkuuta 2021 pidettävän kokouksen valmistelu - Maltan julistuksen uudistaminen ja tehokkaan solidaarisuusmekanismin käyttö (keskustelu)
Préparation de la réunion du Conseil européen des 24 et 25 juin 2021 - Relance de la déclaration de Malte et recours à un mécanisme de solidarité efficace (débat)
MISSING
Pripreme za sastanak Europskog vijeća 24. i 25. lipnja 2021. - Ponovno pokretanje Izjave iz Malte i upotreba učinkovitog mehanizma solidarnosti (rasprava)
Az Európai Tanács 2021. június 24–25-i ülésének előkészítése - A máltai nyilatkozat újraindítása és hatékony szolidaritási mechanizmus alkalmazása (vita)
Preparazione della riunione del Consiglio europeo del 24-25 giugno 2021 - Rilancio della Dichiarazione di Malta e ricorso a un efficace meccanismo di solidarietà (discussione)
Pasirengimas 2021 m. birželio 24–25 d. Europos Vadovų Tarybos susitikimui - Maltos deklaracijos atnaujinimas ir veiksmingo solidarumo mechanizmo taikymas (diskusijos)
Gatavošanās Eiropadomes sanāksmei 2021. gada 24. un 25. jūnijā - Maltas deklarācijas darbības atsākšana un efektīva solidaritātes mehānisma izmantošana (debates)
Tħejjija tal-laqgħa tal-Kunsill Ewropew tal-24 u l-25 ta' Ġunju 2021 - Il-varar mill-ġdid tad-Dikjarazzjoni ta' Malta u l-użu ta' mekkaniżmu ta' solidarjetà effettiv (dibattitu)
Voorbereiding van de bijeenkomst van de Europese Raad op 24 en 25 juni 2021 - Hervatting van de Verklaring van Malta en het gebruik van een doeltreffend solidariteitsmechanisme (debat)
Przygotowania do posiedzenia Rady Europejskiej, które odbędzie się 24–25 czerwca 2021 r. - Przypomnienie deklaracji maltańskiej i stosowanie skutecznego mechanizmu solidarności (debata)
Preparação da reunião de 24-25 de junho de 2021 do Conselho Europeu - Relançamento da Declaração de Malta e recurso a um mecanismo de solidariedade eficaz (debate)
Pregătirea reuniunii Consiliului European din perioada 24-25 iunie 2021 - Relansarea Declarației din Malta și utilizarea unui mecanism de solidaritate eficient (dezbatere)
Príprava zasadnutia Európskej rady v dňoch 24. a 25. júna 2021 - Obnovenie Maltského vyhlásenia a využitie účinného mechanizmu solidarity (rozprava)
Priprava zasedanja Evropskega sveta 24. in 25. junija 2021 - Ponovni zagon izjave z Malte in uporaba učinkovitega solidarnostnega mehanizma (razprava)
Förberedelse av Europeiska rådets möte den 24-25 juni 2021 - Återupptagandet av Maltaförklaringen och användningen av en effektiv solidaritetsmekansim (debatt)
– Herr Präsident, werte Kollegen! Wieder einmal ist in der EU von Solidarität die Rede. Und wieder einmal verheißt dieser Begriff nichts Gutes für die Bürger. Wann immer die Regierenden die Vokabel „Solidarität“ bemühen, geht es tatsächlich darum, den Bürgern etwas mit Macht aufzuzwingen. Und so ist es auch diesmal: Der sogenannte Solidaritätsmechanismus der EU – diese groß angelegte Zwangsverteilung von jenen Migranten, die weiter in Scharen nicht nur über das Mittelmeer zu uns strömen –, ist definitiv nicht im Sinne der Bürger der Union. In Deutschland sprachen sich bei einer repräsentativen Umfrage jüngst 62 Prozent deutlich gegen die Aufnahme weiterer Asylbewerber aus. In Frankreich waren es im letzten Jahr sogar 70 Prozent. Nehmen Sie endlich zur Kenntnis: Die Europäer wollen keine unkontrollierte Masseneinwanderung! Wenn Kommission und Rat von Solidarität sprechen, dann mögen sie diese gefälligst und zuallererst einmal gegenüber den eigenen Bürgern zeigen. Die wollen gemeinsame Anstrengungen für einen effektiven Schutz unserer Außengrenzen. Allein diese Solidarität sind Sie den Bürgern schuldig!
AGAINST
DEU
ID
Jörg
MEUTHEN
DEU
null
null
null
null
MALE
4
CRE-9-2023-10-19-ITM-004
MISSING
A9-0281/2023
CRE-9-2023-10-19-ITM-004_EN
159,009
European Protein Strategy
2023-10-19 12:50:35
FR
Gilles | Lebreton
124,738
ID
Member
124,738
Member
MISSING
MISSING
Европейска стратегия за протеините (разискване)
Evropská strategie v oblasti bílkovin (rozprava)
En europæisk proteinstrategi (forhandling)
Europäische Eiweißstrategie (Aussprache)
Ευρωπαϊκή στρατηγική για τις πρωτεΐνες (συζήτηση)
European protein strategy (debate)
Estrategia europea en materia de proteínas (debate)
Euroopa valgustrateegia (arutelu)
EU:n valkuaisstrategia (keskustelu)
Stratégie européenne en matière de protéines (débat)
An Straitéis Eorpach maidir le próitéin (díospóireacht)
Europska strategija za bjelančevine (rasprava)
Az európai fehérjestratégia (vita)
Strategia europea per le proteine (discussione)
Europos baltymų strategija (diskusijos)
Eiropas stratēģija olbaltumvielu jomā (debates)
Strateġija Ewropea dwar il-proteini (dibattitu)
Europese eiwitstrategie (debat)
Europejska strategia w zakresie białka (debata)
Estratégia europeia para as proteínas (debate)
Strategia europeană privind proteinele (dezbatere)
Európska stratégia v oblasti bielkovín (rozprava)
Evropska strategija za beljakovine (razprava)
En europeisk proteinstrategi (debatt)
– Madame la Présidente, chers collègues, le rapport Wiesner a le mérite de rappeler que les protéines sont une composante essentielle de notre alimentation et d’en déduire que l’Union doit les produire plutôt que les importer. Notre sécurité alimentaire est en effet en danger, dès lors que nous importons 70 % des protéines végétales destinées à la nourriture animale, et même encore davantage en ce qui concerne le soja. Je soutiens donc la proposition de développer chez nous la culture de protéagineux. Je soutiens aussi l’idée qu’il faut préserver la consommation de protéines animales produites localement. La viande européenne est en effet la meilleure du monde. Mais là, nous devrons nous battre pour obtenir gain de cause, car la Commission a pris la mauvaise habitude de traiter l’élevage comme une variable d’ajustement de ses traités de libre-échange. Il faut aussi dénoncer l’idéologie mortifère à la mode qui présente l’élevage comme une nuisance environnementale et la viande comme un danger pour la santé. Cet Comme le faisait la résolution alternative du groupe ID, je vous mets enfin en garde contre la tentation de développer sans précaution suffisante la nourriture à base d’insectes et la viande cellulaire. N’utilisons pas ces nouveautés comme un prétexte supplémentaire pour sacrifier notre élevage.
FOR
FRA
ID
Gilles
LEBRETON
FRA
1958-10-11
null
null
null
MALE
8
CRE-9-2021-04-27-ITM-008
MISSING
A9-0100/2021
CRE-9-2021-04-27-ITM-008_EN
130,902
Discharge in respect of the implementation of the budget of the European Union agencies for the financial year 2019: performance, financial management and control
2021-04-29 15:47:22
DE
Joachim | Kuhs
197,482
null
rapporteur
197,482
rapporteur
MISSING
MISSING
Освобождаване от отговорност във връзка с изпълнението на бюджета за 2019 г. (разискване)
Udělení absolutoria za rok 2019 (rozprava)
Decharge 2019 (forhandling)
Entlastung 2019 (Aussprache)
Απαλλαγή 2019 (συζήτηση)
2019 Discharge (debate)
Aprobación de la gestión 2019 (debate)
2019. aasta eelarve täitmisele heakskiidu andmine (arutelu)
Vastuuvapaus 2019 (keskustelu)
Décharge 2019 (débat)
MISSING
Razrješnica za 2019. (rasprava)
2019. évi mentesítés (vita)
Discarico 2019 (discussione)
2019 m. biudžeto įvykdymo patvirtinimas (diskusijos)
2019. finanšu gada budžeta izpildes apstiprināšana (debates)
Kwittanza 2019 (dibattitu)
Kwijting 2019 (debat)
Absolutorium za rok 2019 (debata)
Quitação 2019 (debate)
Descărcarea de gestiune 2019 (dezbatere)
Absolutórium za rok 2019 (rozprava)
Razrešnice 2019 (razprava)
Ansvarsfrihet 2019 (debatt)
Mein Entwurf enthielt objektive Zahlen, Berechnungen und Erklärungen. Ich griff zutreffende Kritikpunkte des Rechnungshofes – insbesondere bei der Kohäsion – auf. Ich kritisierte die unbefriedigenden Absorptionsraten und die mit 298 Milliarden EUR absurd hohen noch abzuwickelnden Mittelbindungen. Der Entwurf war auch kritisch gegenüber Unregelmäßigkeiten bei der Auskehrung von Geldern, beispielsweise für Nichtregierungsorganisationen, die die Verherrlichung des islamischen Terrors oder die Radikalisierung in Nahost unterstützten. Ich habe Möglichkeiten zur Verbesserung der Kontrolle und der Transparenz sowie Sanktionen und Rückerstattungen vorgeschlagen, um künftig Unregelmäßigkeiten und Betrug zu vermeiden. Leider hat die Mehrheit der Ausschusskollegen und der Kollegen anderer Fraktionen meinen Bericht durch ideologisierte Änderungsanträge völlig entstellt: Mein Bericht hatte einen Umfang von lediglich 60 Seiten. Er wurde durch 840 Änderungsanträge bereits im Haushaltskontrollausschuss auf 172 Seiten fast bis zur Unkenntlichkeit aufgebläht. Mit den Ihnen heute zur Abstimmung vorliegenden Änderungsanträgen verkommt mein objektiver und unpolitischer Entlastungsbericht endgültig zum politischen Manifest. Zum Beispiel: Das Wort „Gender“ wird nun 76 Mal erwähnt, das Wort „Klima“ 75 Mal; das Wort „Unregelmäßigkeiten“ allerdings leider nur noch 24 Mal und das Wort „Sanktionen“ nur noch zweimal – und der Begriff „Nulltoleranz gegenüber Betrug“ exakt null Mal. Gender-Mainstreaming, EU-Superstaat, LGBT und Klimawandel sind nun im Bericht prominent vertreten. Im Sinne der Steuerzahler wäre es aber prominent hervorzuheben, wie wir Betrug, Unregelmäßigkeiten und unrechtmäßige Ausgaben der Steuergelder vermeiden – das wäre im Sinne der Steuerzahler. Daher frage ich mich: Warum machen Sie immer und überall Gender—Mainstreaming—Politik, setzen sich aber nicht wirklich für Familien ein? Warum sehen Sie überall Diskriminierung, schweigen aber betreten und ertappt, wenn es um das Leben ungeborener Kinder geht? Warum propagieren Sie eigentlich diese EU-Zivilreligion anstelle jener Tugenden, die Europa – nicht die EU – erfolgreich gemacht haben? Werte Kollegen! Was soll das alles? Es geht doch um einen Entlastungsbericht und nicht um ein politisches Manifest, und es geht doch um den Haushalt der EU-Kommission von 2019, nicht um den neuen mehrjährigen Finanzrahmen oder gar um den sogenannten Wiederaufbaufonds oder den Nun wende ich mich an Sie, Herr Präsident Lehne, vom Europäischen Rechnungshof. Was sagen eigentlich Sie zu dieser Entwicklung? Ihr Haus hat viel Arbeit in die Prüfung des Haushaltes der EU-Kommission investiert. Sie erstellten dieses Mal sogar einen – meines Erachtens – sehr hilfreichen und aussagekräftigen Performance-Bericht – vielen herzlichen Dank auch dafür. Und dann stellt der Rechnungshof einige wirklich gravierende Mängel fest – und was passiert? Nichts! Denn viele meiner Abgeordnetenkollegen hier konkurrieren um die fragwürdige Auszeichnung, wer am wenigsten auf Ihre Berichte, Herr Präsident Lehne, eingeht. Ich bedanke mich auch bei den fleißigen Mitarbeitern im Sekretariat des CONT—Ausschusses: Danke für eure konstruktive Unterstützung im Entlastungsverfahren. Ich frage mich allerdings, was Sie wohl gedacht haben, als Sie hunderte Änderungsanträge in politische Kompromissvorschläge umformulieren sollten. Das müssen Sie doch sonst nicht tun, oder? Und was meine Mitarbeiterin – bei der ich mich auch für ihre Arbeit ganz herzlich bedanke – zu diesen Änderungsanträgen gesagt hat, das werde ich hier lieber nicht wiedergeben. Werte Kollegen! Die Entlastung der EU-Kommission ist doch ein vom EU-Parlament mühsam erkämpftes Recht. Jetzt treten Sie dieses Recht gewissermaßen mit Füßen. Sie machen aus dem ursprünglich objektiven und fachbezogenen Entlastungsbericht ein kollektivistisches kommunistisches Manifest. Das ist ein Schlag ins Gesicht aller fleißigen Menschen und Steuerzahler in den EU-Mitgliedstaaten. Sie machen aus meinem Bericht ein Papier, das sich gegen Nationalstaaten richtet. Sie fordern darin eine immer enger und mächtiger werdende EU. Sie machen aus meinem Bericht ein Papier, das sich gegen Wohnungseigentümer und Autofahrer richtet, denn durch die Steigerung der „klimabezogenen Ausgaben“ werden Baukosten, Heizkosten und Spritpreise noch teurer werden. Und letztlich: Sie machen aus meinem Bericht ein Papier, das Familien abwertet. Durch ihren Gender-Fanatismus greifen Sie ganz bewusst und gezielt viele Millionen Familien an, die christliche Werte und Tugenden leben wollen. Das alles hat nichts mehr mit dem von mir gemachten ursprünglichen Bericht zu tun. Ich werde daher, gebunden durch mein Gewissen und den Willen meiner Wähler, gegen diesen Entlastungsbericht stimmen.
AGAINST
DEU
ID
Joachim
KUHS
DEU
1956-06-25
null
null
null
MALE
2
CRE-9-2022-11-24-ITM-002
MISSING
A9-0159/2022
CRE-9-2022-11-24-ITM-002_EN
150,136
2030 policy programme “Path to the Digital Decade”
2022-11-24 12:07:45
SV
Johan | Nissinen
238,639
ECR
au nom du groupe
238,639
au nom du groupe
MISSING
MISSING
Създаване на политическа програма до 2030 г. „Път към цифровото десетилетие“ (разискване)
Zavedení politického programu 2030 „Cesta k digitální dekádě“ (rozprava)
Etablering af 2030-politikprogrammet for det digitale årti (forhandling)
Politikprogramm für 2030 „Weg in die digitale Dekade“ (Aussprache)
Θέσπιση του προγράμματος πολιτικής 2030 «Πορεία προς την ψηφιακή δεκαετία» (συζήτηση)
Establishing the Digital Decade Policy Programme 2030 (debate)
Establecimiento del programa de política «Itinerario hacia la Década Digital» para 2030 (debate)
2030. aasta poliitikaprogrammi „Tee digikümnendisse“ loomine (arutelu)
Vuoteen 2030 ulottuvan ”Polku digitaaliselle vuosikymmenelle” -ohjelman perustaminen (keskustelu)
Établissement du programme d’action à l’horizon 2030 pour la décennie numérique (débat)
Clár Beartais 2030 'Conair i dtreo na Deacáide Digití' a bhunú (díospóireacht)
Uspostava programa politike do 2030. „Put u digitalno desetljeće” (rasprava)
„A digitális évtizedhez vezető út” elnevezésű, 2030-ig szóló szakpolitikai program létrehozása (vita)
Istituzione del programma strategico per il 2030 "Percorso per il decennio digitale" (discussione)
2030 m. politikos programos „Skaitmeninio dešimtmečio kelias“ nustatymas (diskusijos)
Politikas programmas “Digitālās desmitgades ceļš” 2030. gadam izveide (debates)
L-istabbiliment tal-Programm ta' Politika tal-2030 għad-Deċennju Diġitali (dibattitu)
Vaststelling van het beleidsprogramma 2030 van het digitaal decennium (debat)
Ustanowienie programu polityki „Droga ku cyfrowej dekadzie” do 2030 r. (debata)
Estabelecimento do programa para 2030 intitulado «Guião para a Década Digital» (debate)
Instituirea programului de politică pentru 2030 „Calea către deceniul digital” (dezbatere)
Zriadenie politického programu Digitálne desaťročie do roku 2030 (rozprava)
Vzpostavitev programa politike „Pot v digitalno desetletje“ do leta 2030 (razprava)
Inrättade av 2030-policyprogrammet för det digitala decenniet (debatt)
Trots att EU spenderar mer pengar än både USA och Asien på digitaliseringen, ligger vi fortfarande efter. Detta är inte rimligt. Vi kan inte fortsätta i samma hjulspår, utan vi måste börja tänka nytt.
AGAINST
SWE
ECR
Johan
NISSINEN
SWE
1989-05-17
null
null
null
MALE
8.2
CRE-9-2020-11-26-ITM-008-02
MISSING
RC-B9-0383/2020
CRE-9-2020-11-26-ITM-008-02_EN
125,477
The situation in Ethiopia
2020-11-26 15:46:47.416000
EN
Evin | Incir
197,392
S-D
Member
197,392
Member
MISSING
MISSING
Положението в Етиопия
Situace v Etiopii
Situationen i Etiopien
Lage in Äthiopien
Η κατάσταση στην Αιθιοπία
Situation in Ethiopia
Situación en Etiopía
Olukord Etioopias
Etiopian tilanne
Situation en Éthiopie
MISSING
Stanje u Etiopiji
Az etiópiai helyzet
Situazione in Etiopia
Padėtis Etiopijoje
Stāvoklis Etiopijā
Is-sitwazzjoni fl-Etjopja
De situatie in Ethiopië
Sytuacja w Etiopii
Situação na Etiópia
Situația din Etiopia
Situácia v Etiópii
Razmere v Etiopiji
Situationen i Etiopien
– Madam President, it is with sadness that we see how the praised reformist agenda of Ethiopia is taking a serious hit. Reports of tens of thousands of people fleeing from Tigray, hundreds of people being killed through machete massacres, along with federal planes bombing, are deeply disturbing, and so are the ethnically targeted measures, hate speech and allegations of atrocities. It risks also having a destabilising effect on the broader region. This less than a year since Prime Minister Abiy Ahmed got the Nobel Peace Prize. The Nobel Peace Price doesn’t mean that one can start acting in contrary after receiving it. Both sides need to immediately end the violence and contribute to a peaceful solution, and international observers must be able to access the Tigray region. It is a war crime to target civilians. The only solution forward is dialogue including all the relevant actors. It is imperative that the country returns to the path towards a democratic and prosperous future, with human rights being upheld, including the rule of law. That is the key.
FOR
SWE
SD
Evin
INCIR
SWE
1984-06-15
null
null
FEMALE
17
CRE-9-2022-07-06-ITM-017
MISSING
A9-0173/2022
CRE-9-2022-07-06-ITM-017_EN
146,620
Control of the financial activities of the European Investment Bank - annual report 2020
2022-07-07 12:37:04
PT
José Manuel | Fernandes
96,899
PPE
Member
96,899
Member
MISSING
MISSING
Финансовите дейности на Европейската инвестиционна банка – годишен доклад за 2021 г. - Контрол на финансовите дейности на Европейската инвестиционна банка – годишен доклад за 2020 г. (разискване)
Finanční činnosti Evropské investiční banky – výroční zpráva za rok 2021 - Kontrola finanční činnosti Evropské investiční banky – výroční zpráva za rok 2020 (rozprava)
Den Europæiske Investeringsbanks finansielle aktiviteter – årsberetning 2021 - Kontrol med Den Europæiske Investeringsbanks finansielle aktiviteter – årsberetning 2020 (forhandling)
Finanztätigkeit der Europäischen Investitionsbank – Jahresbericht 2021 - Kontrolle der Finanztätigkeit der Europäischen Investitionsbank – Jahresbericht 2020 (Aussprache)
Χρηματοδοτικές δραστηριότητες της Ευρωπαϊκής Τράπεζας Επενδύσεων – ετήσια έκθεση 2021 - Έλεγχος των οικονομικών δραστηριοτήτων της Ευρωπαϊκής Τράπεζας Επενδύσεων – ετήσια έκθεση 2020 (συζήτηση)
Financial activities of the European Investment Bank – annual report 2021 - Control of the financial activities of the European Investment Bank – annual report 2020 (debate)
Actividades financieras del Banco Europeo de Inversiones: Informe anual de 2021 - Control de las actividades financieras del Banco Europeo de Inversiones: Informe anual de 2020 (debate)
Euroopa Investeerimispanga finantstegevuse 2021. aasta aruanne - Euroopa Investeerimispanga finantstegevuse kontroll – 2020. aasta aruanne (arutelu)
Euroopan investointipankin rahoitustoiminta – vuosikertomus 2021 - Euroopan investointipankin rahoitustoiminnan valvonta – vuosikertomus 2020 (keskustelu)
Activités financières de la Banque européenne d'investissement - rapport annuel 2021 - Contrôle des activités financières de la Banque européenne d’investissement – rapport annuel 2020 (débat)
Gníomhaíochtaí Airgeadais an Bhainc Eorpaigh Infheistíochta – tuarascáil bhliantúil 2021 - Rialú ghníomhaíochtaí airgeadais an Bhainc Eorpaigh Infheistíochta - tuarascáil bhliantúil 2020 (díospóireacht)
Financijske aktivnosti Europske investicijske banke – godišnje izvješće za 2021. - Nadzor financijskih aktivnosti Europske investicijske banke – godišnje izvješće za 2020. (rasprava)
Az Európai Beruházási Bank pénzügyi tevékenységei – 2021. évi éves jelentés - Az Európai Beruházási Bank pénzügyi tevékenységeinek ellenőrzése – 2020. évi éves jelentés (vita)
Attività finanziarie della Banca europea per gli investimenti - relazione annuale 2021 - Controllo delle attività finanziarie della Banca europea per gli investimenti – relazione annuale 2020 (discussione)
2021 m. metinis pranešimas dėl Europos investicijų banko finansinės veiklos - 2020 m. metinis pranešimas dėl Europos investicijų banko finansinės veiklos (diskusijos)
2021. gada ziņojums par Eiropas Investīciju bankas finansiālajām darbībām - 2020. gada ziņojums par Eiropas Investīciju bankas finansiālās darbības kontroli (debates)
Attivitajiet Finanzjarji tal-Bank Ewropew tal-Investiment - rapport annwali 2021 - Il-kontroll tal-attivitajiet finanzjarji tal-Bank Ewropew tal-Investiment - rapport annwali 2020 (dibattitu)
Financiële activiteiten van de Europese Investeringsbank – jaarverslag 2021 - Controle van de financiële activiteiten van de Europese Investeringsbank – jaarverslag 2020 (debat)
Sprawozdanie roczne z działalności finansowej Europejskiego Banku Inwestycyjnego za rok 2021 - Kontrola działalności finansowej Europejskiego Banku Inwestycyjnego – sprawozdanie roczne za 2020 r. (debata)
Atividades financeiras do Banco Europeu de Investimento - relatório anual de 2021 - Controlo das atividades financeiras do Banco Europeu de Investimento - Relatório anual de 2020 (debate)
Activitățile financiare ale Băncii Europene de Investiții - raportul anual pe 2021 - Controlul activităților financiare ale Băncii Europene de Investiții - raportul anual 2020 (dezbatere)
Finančná činnosť Európskej investičnej banky – výročná správa za rok 2021 - Kontrola finančnej činnosti Európskej investičnej banky – výročná správa za rok 2020 (rozprava)
Finančne dejavnosti Evropske investicijske banke – letno poročilo za leto 2021 - Nadzor nad finančnimi dejavnostmi Evropske investicijske banke – letno poročilo za leto 2020 (razprava)
Europeiska investeringsbankens finansiella verksamhet – årsrapport 2021 - Kontrollen av Europeiska investeringsbankens finansiella verksamhet – årsrapport 2020 (debatt)
– Senhora Presidente, Senhora Comissária, caras e caros colegas, o Banco Europeu de Investimento é uma mais—valia e precisamos que continue a ser forte, competente e que seja ativo. E a situação económica assim o exige. Os meus parabéns pelo facto de ter mobilizado mais de 95 mil milhões de euros em empréstimos para apoiar a economia e, sobretudo, o apoio a 430 000 empresas. O que eu peço é que se faça ainda mais e que se acelere, por exemplo, o Eu sei que a competitividade ou a análise dos projetos e a sua qualidade é essencial, mas registo com agrado que se dê também atenção à coesão territorial e às regiões menos desenvolvidas. Sublinho ainda que, através do
FOR
PRT
EPP
José Manuel
FERNANDES
PRT
1967-07-26
null
null
null
MALE
2
CRE-9-2022-06-07-ITM-002
MISSING
A9-0160/2022
CRE-9-2022-06-07-ITM-002_EN
145,254
Carbon border adjustment mechanism
2022-06-22 15:33:19
PT
Margarida | Marques
197,638
null
rap avis budg
197,638
rap avis budg
MISSING
MISSING
Преразглеждане на схемата на ЕС за търговия с емисии - Социален фонд за климата - Механизъм за корекция на въглеродните емисии на границите - Преразглеждане на системата на ЕС за търговия с емисии за въздухоплаването - Уведомяване по Схемата за компенсиране и намаляване на въглеродните емисии в международното въздухоплаване (CORSIA) (Общо разискване - Пакет „Подготвени за цел 55“ (първа част))
Revize systému EU pro obchodování s povolenkami na emise skleníkových plynů - Sociální fond pro klimatická opatření - Mechanismus uhlíkového vyrovnání na hranicích - Revize systému EU pro obchodování s emisemi v oblasti letectví - Oznámení v rámci programu kompenzace a snižování emisí oxidu uhličitého v mezinárodním civilním letectví (CORSIA) (společná rozprava – balíček „Fit for 55“ (první část))
Revision af EU's emissionshandelssystem - Social klimafond - CO2-grænsetilpasningsmekanisme - Revision af EU's emissionshandelssystem for luftfart - Meddelelse i henhold til ordningen for CO2-kompensation og -reduktion for international luftfart (CORSIA) (Forhandling under ét – Fit for 55 (første del))
Überarbeitung des Emissionshandelssystems der EU - Klima-Sozialfonds - CO2-Grenzausgleichssystem - Überarbeitung des Emissionshandelssystems der EU für die Luftfahrt - Mitteilung im Rahmen des Systems zur Verrechnung und Reduzierung von Kohlenstoffdioxid für die internationale Luftfahrt (CORSIA) (gemeinsame Aussprache – Fit für 55 (Teil 1))
Αναθεώρηση του συστήματος εμπορίας δικαιωμάτων εκπομπών της ΕΕ - Κοινωνικό Ταμείο για το Κλίμα - Μηχανισμός συνοριακής προσαρμογής άνθρακα - Αναθεώρηση του συστήματος εμπορίας δικαιωμάτων εκπομπών της ΕΕ για τις αεροπορικές μεταφορές - Κοινοποίηση στο πλαίσιο του συστήματος αντιστάθμισης και μείωσης των εκπομπών διοξειδίου του άνθρακα για τις διεθνείς αεροπορικές μεταφορές (σύστημα CORSIA) (Κοινή συζήτηση - προσαρμογή στον στόχο του 55 % (μέρος 1))
Revision of the EU Emissions Trading System - Social Climate Fund - Carbon border adjustment mechanism - Revision of the EU Emissions Trading System for aviation - Notification under the Carbon Offsetting and Reduction Scheme for International Aviation (CORSIA) (joint debate – Fit for 55 (part 1))
Revisión del régimen de comercio de derechos de emisión de la Unión - Fondo Social para el Clima - Mecanismo de Ajuste en Frontera por Carbono - Revisión del régimen de comercio de derechos de emisión de la UE con respecto a la aviación - Notificación con arreglo al Plan de Compensación y Reducción del Carbono para la Aviación Internacional (CORSIA) (debate conjunto - Objetivo 55 (parte 1))
ELi heitkogustega kauplemise süsteemi muutmine - Kliimameetmete sotsiaalfond - Piiril kohaldatav süsinikdioksiidi kohandusmehhanism - ELi heitkogustega kauplemise süsteemi läbivaatamine lennunduse osas - Teavitamine vastavalt rahvusvahelise lennunduse süsinikdioksiidiheite kompenseerimise ja vähendamise süsteemile (CORSIA) (ühine arutelu – Eesmärk 55 (1. osa))
EU:n päästökauppajärjestelmän tarkistaminen - Sosiaalinen ilmastorahasto - Hiilirajamekanismi - EU:n päästökauppajärjestelmän tarkistaminen ilmailun osalta - Kansainvälisen lentoliikenteen päästöhyvitysjärjestelmän (CORSIA) mukainen ilmoittaminen (Yhteiskeskustelu - 55-valmiuspaketti (osa 1))
Révision du système d’échange de quotas d’émission de l'UE - Fonds social pour le climat - Mécanisme d'ajustement carbone aux frontières - Révision du système d'échange de quotas d'émission de l'UE pour l'aviation - Notification au titre du régime de compensation et de réduction de carbone pour l’aviation internationale (CORSIA) (discussion commune - Ajustement à l'objectif 55 (partie 1))
Athbhreithniú ar Chóras Trádála Astaíochtaí an Aontais - Ciste Aeráide Sóisialta - Sásra coigeartaithe carbóin ar theorainneacha - Athbhreithniú ar Chóras Trádála Astaíochtaí an Aontais - An Scéim Fritháirithe agus Laghdaithe Carbóin don Eitlíocht Idirnáisiúnta (CORSIA) (Díospóireacht chomhpháirteach – Oiriúnach do 55 (cuid 1))
Revizija sustava EU-a za trgovanje emisijama - Socijalni fond za klimatsku politiku - Mehanizam za ugljičnu prilagodbu na granicama - Revizija sustava EU-a za trgovanje emisijama u zrakoplovstvu - Obavješćivanje u okviru Programa za neutralizaciju i smanjenje emisija ugljika za međunarodno zrakoplovstvo (Zajednička rasprava - Spremni za 55 % (prvi dio))
Az uniós kibocsátáskereskedelmi rendszer felülvizsgálata - Szociális Klímaalap - Az importáruk karbonintenzitását ellensúlyozó mechanizmus - A légi közlekedésre vonatkozó uniós kibocsátáskereskedelmi rendszer felülvizsgálata - A nemzetközi légi közlekedésben alkalmazandó kibocsátáskompenzációs és -csökkentési rendszer (CORSIA) alapján tett értesítések (együttes vita – Irány az 55%! (1. rész))
Revisione del sistema per lo scambio di quote di emissioni nell'UE - Fondo sociale per il clima - Meccanismo di adeguamento del carbonio alle frontiere - Revisione del sistema per lo scambio di quote di emissioni nell'UE per il trasporto aereo - Notifica nel contesto del regime di compensazione e riduzione delle emissioni di carbonio del trasporto aereo internazionale (CORSIA) (discussione congiunta – Pronti per il 55 % (parte 1))
ES apyvartinių taršos leidimų prekybos sistema - Socialinis klimato fondas - Pasienio anglies dioksido korekcinis mechanizmas - ES aviacijos apyvartinių taršos leidimų prekybos sistemos peržiūra - Informavimas apie kompensavimą pagal Tarptautinės aviacijos išmetamo anglies dioksido kiekio kompensavimo ir mažinimo sistemą (CORSIA) (Bendros diskusijos. 55 % tikslo priemonių rinkinys (1 dalis))
ES emisijas kvotu tirdzniecības sistēmas pārskatīšana - Sociālais klimata fonds - Oglekļa ievedkorekcijas mehānisms - ES emisijas kvotu tirdzniecības sistēmas aviācijas jomā pārskatīšana - Paziņošana saskaņā ar Starptautiskās aviācijas radīto oglekļa emisiju izlīdzināšanas un samazināšanas shēmu (CORSIA) (kopīgās debates – “Gatavi mērķrādītājam 55 %” (1. daļa))
Reviżjoni tal-Iskema għall-Iskambju ta' Kwoti ta' Emissjonijiet tal-UE - Fond Soċjali għall-Klima - Mekkaniżmu ta' aġġustament tal-karbonju fil-fruntieri - Reviżjoni tas-Sistema għall-Iskambju ta' Kwoti tal-Emissjonijiet tal-UE għall-avjazzjoni - Notifika fl-ambitu tal-Iskema ta' Kumpens u Tnaqqis tal-Karbonju għall-Avjazzjoni Internazzjonali (CORSIA) (dibattitu konġunt - Lesti għall-mira ta' 55 % (l-ewwel parti))
Wijziging van het systeem voor de handel in broeikasgasemissierechten binnen de Unie - Sociaal klimaatfonds - Mechanisme voor koolstofcorrectie aan de grens - Herziening van het EU-emissiehandelssysteem voor de luchtvaart - Kennisgeving in het kader van de regeling voor koolstofcompensatie en -reductie voor de internationale luchtvaart (Gezamenlijk debat - Fit for 55 (deel 1))
Przegląd systemu handlu przydziałami emisji gazów cieplarnianych w Unii - Społeczny Fundusz Klimatyczny - Mechanizm dostosowywania cen na granicach z uwzględnieniem emisji CO2 - Przegląd unijnego systemu handlu uprawnieniami do emisji w odniesieniu do lotnictwa - Powiadamianie w ramach mechanizmu kompensacji i redukcji CO2 dla lotnictwa międzynarodowego (CORSIA) (debata łączna - „Gotowi na 55” (część 1))
Revisão do sistema de comércio de licenças de emissão de gases com efeito de estufa da UE - Fundo Social para a Ação Climática - Mecanismo de ajustamento carbónico fronteiriço - Sistema de Comércio de Licenças de Emissão da UE para a aviação - Notificação ao abrigo do Regime de Compensação e Redução das Emissões de Carbono da Aviação Internacional (CORSIA) (Debate conjunto – Objetivo 55 (parte 1))
Revizuirea schemei UE de comercializare a cotelor de emisie - Fondul pentru atenuarea impactului social al acțiunilor climatice - Mecanismul de ajustare la frontieră în funcție de carbon - Revizuirea schemei UE de comercializare a emisiilor pentru aviație - Notificare în temeiul schemei de compensare și de reducere a emisiilor de carbon pentru aviația internațională (CORSIA) [dezbatere comună – adaptarea la obiectivul 55 (partea 1)]
Revízia systému obchodovania s emisiami v EÚ - Sociálno-klimatický fond - Mechanizmus kompenzácie uhlíka na hraniciach - Revízia systému EÚ na obchodovanie s emisiami v oblasti leteckej dopravy - Oznamovanie v rámci systému kompenzácie a znižovania emisií uhlíka v medzinárodnom letectve (CORSIA) (spoločná rozprava – Balík „Fit for 55“ (prvá časť))
Revizija sistema EU za trgovanje z emisijami - Socialni sklad za podnebje - Mehanizem za ogljično prilagoditev na mejah - Revizija sistema EU za trgovanje z emisijami v letalstvu - Obveščanje v okviru sheme za poravnavo in zmanjševanje emisij ogljika za mednarodni letalski promet (CORSIA) (skupna razprava – sveženj „Pripravljeni na 55“ (1. del))
Översyn av EU:s utsläppshandelssystem - Social klimatfond - Gränsjusteringsmekanism för koldioxid - Översyn av EU:s utsläppshandelssystem för luftfarten - Anmälan enligt systemet för kompensation för och minskning av koldioxidutsläpp från internationell luftfart (Corsia) (gemensam debatt – 55 %-paketet (del 1))
É por isso que o Fundo Social para a Ação Climática é necessário. Mas trata-se de uma nova despesa no orçamento da União Europeia, e nova despesa significa dinheiro novo. Não pode ser criado à custa nem dos programas nem das políticas europeias, e designadamente da política de coesão. Tem de respeitar os princípios democráticos do orçamento da União Europeia: transparência, universalidade, controlo democrático pelo Parlamento Europeu. A Comissão dos Orçamentos propõe um mecanismo de ajustamento caso haja uma evolução do mercado de carbono que beneficie os cidadãos e os Estados-Membros.
FOR
PRT
SD
Margarida
MARQUES
PRT
1954-02-03
null
null
null
FEMALE
2
CRE-9-2022-06-07-ITM-002
MISSING
A9-0160/2022
CRE-9-2022-06-07-ITM-002_EN
154,165
Carbon Border Adjustment Mechanism
2023-04-18 12:12:42
PT
Margarida | Marques
197,638
null
rap avis budg
197,638
rap avis budg
MISSING
MISSING
Преразглеждане на схемата на ЕС за търговия с емисии - Социален фонд за климата - Механизъм за корекция на въглеродните емисии на границите - Преразглеждане на системата на ЕС за търговия с емисии за въздухоплаването - Уведомяване по Схемата за компенсиране и намаляване на въглеродните емисии в международното въздухоплаване (CORSIA) (Общо разискване - Пакет „Подготвени за цел 55“ (първа част))
Revize systému EU pro obchodování s povolenkami na emise skleníkových plynů - Sociální fond pro klimatická opatření - Mechanismus uhlíkového vyrovnání na hranicích - Revize systému EU pro obchodování s emisemi v oblasti letectví - Oznámení v rámci programu kompenzace a snižování emisí oxidu uhličitého v mezinárodním civilním letectví (CORSIA) (společná rozprava – balíček „Fit for 55“ (první část))
Revision af EU's emissionshandelssystem - Social klimafond - CO2-grænsetilpasningsmekanisme - Revision af EU's emissionshandelssystem for luftfart - Meddelelse i henhold til ordningen for CO2-kompensation og -reduktion for international luftfart (CORSIA) (Forhandling under ét – Fit for 55 (første del))
Überarbeitung des Emissionshandelssystems der EU - Klima-Sozialfonds - CO2-Grenzausgleichssystem - Überarbeitung des Emissionshandelssystems der EU für die Luftfahrt - Mitteilung im Rahmen des Systems zur Verrechnung und Reduzierung von Kohlenstoffdioxid für die internationale Luftfahrt (CORSIA) (gemeinsame Aussprache – Fit für 55 (Teil 1))
Αναθεώρηση του συστήματος εμπορίας δικαιωμάτων εκπομπών της ΕΕ - Κοινωνικό Ταμείο για το Κλίμα - Μηχανισμός συνοριακής προσαρμογής άνθρακα - Αναθεώρηση του συστήματος εμπορίας δικαιωμάτων εκπομπών της ΕΕ για τις αεροπορικές μεταφορές - Κοινοποίηση στο πλαίσιο του συστήματος αντιστάθμισης και μείωσης των εκπομπών διοξειδίου του άνθρακα για τις διεθνείς αεροπορικές μεταφορές (σύστημα CORSIA) (Κοινή συζήτηση - προσαρμογή στον στόχο του 55 % (μέρος 1))
Revision of the EU Emissions Trading System - Social Climate Fund - Carbon border adjustment mechanism - Revision of the EU Emissions Trading System for aviation - Notification under the Carbon Offsetting and Reduction Scheme for International Aviation (CORSIA) (joint debate – Fit for 55 (part 1))
Revisión del régimen de comercio de derechos de emisión de la Unión - Fondo Social para el Clima - Mecanismo de Ajuste en Frontera por Carbono - Revisión del régimen de comercio de derechos de emisión de la UE con respecto a la aviación - Notificación con arreglo al Plan de Compensación y Reducción del Carbono para la Aviación Internacional (CORSIA) (debate conjunto - Objetivo 55 (parte 1))
ELi heitkogustega kauplemise süsteemi muutmine - Kliimameetmete sotsiaalfond - Piiril kohaldatav süsinikdioksiidi kohandusmehhanism - ELi heitkogustega kauplemise süsteemi läbivaatamine lennunduse osas - Teavitamine vastavalt rahvusvahelise lennunduse süsinikdioksiidiheite kompenseerimise ja vähendamise süsteemile (CORSIA) (ühine arutelu – Eesmärk 55 (1. osa))
EU:n päästökauppajärjestelmän tarkistaminen - Sosiaalinen ilmastorahasto - Hiilirajamekanismi - EU:n päästökauppajärjestelmän tarkistaminen ilmailun osalta - Kansainvälisen lentoliikenteen päästöhyvitysjärjestelmän (CORSIA) mukainen ilmoittaminen (Yhteiskeskustelu - 55-valmiuspaketti (osa 1))
Révision du système d’échange de quotas d’émission de l'UE - Fonds social pour le climat - Mécanisme d'ajustement carbone aux frontières - Révision du système d'échange de quotas d'émission de l'UE pour l'aviation - Notification au titre du régime de compensation et de réduction de carbone pour l’aviation internationale (CORSIA) (discussion commune - Ajustement à l'objectif 55 (partie 1))
Athbhreithniú ar Chóras Trádála Astaíochtaí an Aontais - Ciste Aeráide Sóisialta - Sásra coigeartaithe carbóin ar theorainneacha - Athbhreithniú ar Chóras Trádála Astaíochtaí an Aontais - An Scéim Fritháirithe agus Laghdaithe Carbóin don Eitlíocht Idirnáisiúnta (CORSIA) (Díospóireacht chomhpháirteach – Oiriúnach do 55 (cuid 1))
Revizija sustava EU-a za trgovanje emisijama - Socijalni fond za klimatsku politiku - Mehanizam za ugljičnu prilagodbu na granicama - Revizija sustava EU-a za trgovanje emisijama u zrakoplovstvu - Obavješćivanje u okviru Programa za neutralizaciju i smanjenje emisija ugljika za međunarodno zrakoplovstvo (Zajednička rasprava - Spremni za 55 % (prvi dio))
Az uniós kibocsátáskereskedelmi rendszer felülvizsgálata - Szociális Klímaalap - Az importáruk karbonintenzitását ellensúlyozó mechanizmus - A légi közlekedésre vonatkozó uniós kibocsátáskereskedelmi rendszer felülvizsgálata - A nemzetközi légi közlekedésben alkalmazandó kibocsátáskompenzációs és -csökkentési rendszer (CORSIA) alapján tett értesítések (együttes vita – Irány az 55%! (1. rész))
Revisione del sistema per lo scambio di quote di emissioni nell'UE - Fondo sociale per il clima - Meccanismo di adeguamento del carbonio alle frontiere - Revisione del sistema per lo scambio di quote di emissioni nell'UE per il trasporto aereo - Notifica nel contesto del regime di compensazione e riduzione delle emissioni di carbonio del trasporto aereo internazionale (CORSIA) (discussione congiunta – Pronti per il 55 % (parte 1))
ES apyvartinių taršos leidimų prekybos sistema - Socialinis klimato fondas - Pasienio anglies dioksido korekcinis mechanizmas - ES aviacijos apyvartinių taršos leidimų prekybos sistemos peržiūra - Informavimas apie kompensavimą pagal Tarptautinės aviacijos išmetamo anglies dioksido kiekio kompensavimo ir mažinimo sistemą (CORSIA) (Bendros diskusijos. 55 % tikslo priemonių rinkinys (1 dalis))
ES emisijas kvotu tirdzniecības sistēmas pārskatīšana - Sociālais klimata fonds - Oglekļa ievedkorekcijas mehānisms - ES emisijas kvotu tirdzniecības sistēmas aviācijas jomā pārskatīšana - Paziņošana saskaņā ar Starptautiskās aviācijas radīto oglekļa emisiju izlīdzināšanas un samazināšanas shēmu (CORSIA) (kopīgās debates – “Gatavi mērķrādītājam 55 %” (1. daļa))
Reviżjoni tal-Iskema għall-Iskambju ta' Kwoti ta' Emissjonijiet tal-UE - Fond Soċjali għall-Klima - Mekkaniżmu ta' aġġustament tal-karbonju fil-fruntieri - Reviżjoni tas-Sistema għall-Iskambju ta' Kwoti tal-Emissjonijiet tal-UE għall-avjazzjoni - Notifika fl-ambitu tal-Iskema ta' Kumpens u Tnaqqis tal-Karbonju għall-Avjazzjoni Internazzjonali (CORSIA) (dibattitu konġunt - Lesti għall-mira ta' 55 % (l-ewwel parti))
Wijziging van het systeem voor de handel in broeikasgasemissierechten binnen de Unie - Sociaal klimaatfonds - Mechanisme voor koolstofcorrectie aan de grens - Herziening van het EU-emissiehandelssysteem voor de luchtvaart - Kennisgeving in het kader van de regeling voor koolstofcompensatie en -reductie voor de internationale luchtvaart (Gezamenlijk debat - Fit for 55 (deel 1))
Przegląd systemu handlu przydziałami emisji gazów cieplarnianych w Unii - Społeczny Fundusz Klimatyczny - Mechanizm dostosowywania cen na granicach z uwzględnieniem emisji CO2 - Przegląd unijnego systemu handlu uprawnieniami do emisji w odniesieniu do lotnictwa - Powiadamianie w ramach mechanizmu kompensacji i redukcji CO2 dla lotnictwa międzynarodowego (CORSIA) (debata łączna - „Gotowi na 55” (część 1))
Revisão do sistema de comércio de licenças de emissão de gases com efeito de estufa da UE - Fundo Social para a Ação Climática - Mecanismo de ajustamento carbónico fronteiriço - Sistema de Comércio de Licenças de Emissão da UE para a aviação - Notificação ao abrigo do Regime de Compensação e Redução das Emissões de Carbono da Aviação Internacional (CORSIA) (Debate conjunto – Objetivo 55 (parte 1))
Revizuirea schemei UE de comercializare a cotelor de emisie - Fondul pentru atenuarea impactului social al acțiunilor climatice - Mecanismul de ajustare la frontieră în funcție de carbon - Revizuirea schemei UE de comercializare a emisiilor pentru aviație - Notificare în temeiul schemei de compensare și de reducere a emisiilor de carbon pentru aviația internațională (CORSIA) [dezbatere comună – adaptarea la obiectivul 55 (partea 1)]
Revízia systému obchodovania s emisiami v EÚ - Sociálno-klimatický fond - Mechanizmus kompenzácie uhlíka na hraniciach - Revízia systému EÚ na obchodovanie s emisiami v oblasti leteckej dopravy - Oznamovanie v rámci systému kompenzácie a znižovania emisií uhlíka v medzinárodnom letectve (CORSIA) (spoločná rozprava – Balík „Fit for 55“ (prvá časť))
Revizija sistema EU za trgovanje z emisijami - Socialni sklad za podnebje - Mehanizem za ogljično prilagoditev na mejah - Revizija sistema EU za trgovanje z emisijami v letalstvu - Obveščanje v okviru sheme za poravnavo in zmanjševanje emisij ogljika za mednarodni letalski promet (CORSIA) (skupna razprava – sveženj „Pripravljeni na 55“ (1. del))
Översyn av EU:s utsläppshandelssystem - Social klimatfond - Gränsjusteringsmekanism för koldioxid - Översyn av EU:s utsläppshandelssystem för luftfarten - Anmälan enligt systemet för kompensation för och minskning av koldioxidutsläpp från internationell luftfart (Corsia) (gemensam debatt – 55 %-paketet (del 1))
É por isso que o Fundo Social para a Ação Climática é necessário. Mas trata-se de uma nova despesa no orçamento da União Europeia, e nova despesa significa dinheiro novo. Não pode ser criado à custa nem dos programas nem das políticas europeias, e designadamente da política de coesão. Tem de respeitar os princípios democráticos do orçamento da União Europeia: transparência, universalidade, controlo democrático pelo Parlamento Europeu. A Comissão dos Orçamentos propõe um mecanismo de ajustamento caso haja uma evolução do mercado de carbono que beneficie os cidadãos e os Estados-Membros.
FOR
PRT
SD
Margarida
MARQUES
PRT
1954-02-03
null
null
null
FEMALE
17
CRE-9-2022-10-04-ITM-017
MISSING
A9-0207/2022
CRE-9-2022-10-04-ITM-017_EN
148,338
The EU’s strategic relationship and partnership with the Horn of Africa
2022-10-05 12:22:48
HU
Kinga | Gál
28,150
NI
Member
28,150
Member
MISSING
MISSING
Стратегическите отношения и партньорството на ЕС с Африканския рог (разискване)
Strategické vztahy a partnerství EU s Africkým rohem (rozprava)
EU's strategiske forbindelser til og partnerskab med Afrikas Horn (forhandling)
Die strategische Beziehung und Partnerschaft der EU mit dem Horn von Afrika (Aussprache)
Η στρατηγική και η εταιρική σχέση της ΕΕ με το Κέρας της Αφρικής (συζήτηση)
The EU’s strategic relationship and partnership with the Horn of Africa (debate)
Relación estratégica y asociación de la UE con el Cuerno de África (debate)
ELi strateegilised suhted ja partnerlus Aafrika Sarvega (arutelu)
EU:n strategiset suhteet ja kumppanuus Afrikan sarven kanssa (keskustelu)
Les relations stratégiques et le partenariat de l’Union avec la Corne de l’Afrique (débat)
Caidreamh straitéiseach agus comhpháirtíocht an Aontais le Corn na hAfraice (díospóireacht)
Strateški odnos i partnerstvo EU-a s Rogom Afrike (rasprava)
Az EU és Afrika szarva közötti stratégiai kapcsolat és partnerség (vita)
Le relazioni e il partenariato strategici con il Corno d'Africa (discussione)
ES strateginiai santykiai ir partnerystė su Somalio pusiasaliu (diskusijos)
ES stratēģiskās attiecības un partnerība ar Āfrikas ragu (debates)
Ir-relazzjoni u s-sħubija strateġika tal-UE mal-Qarn tal-Afrika (dibattitu)
De strategische betrekkingen en het partnerschap van de EU met de Hoorn van Afrika (debat)
Strategiczne stosunki i partnerstwo UE z Rogiem Afryki (debata)
A relação estratégica e a parceria da UE com o Corno de África (debate)
Relația strategică și parteneriatul UE cu Cornul Africii (dezbatere)
Strategické vzťahy a partnerstvo EÚ s Africkým rohom (rozprava)
Strateški odnos in partnerstvo EU z Afriškim rogom (razprava)
EU:s strategiska förbindelser och dess partnerskap med Afrikas horn (debatt)
– Tisztelt Elnök Asszony, Biztos Asszony! Európa biztonsága Afrika stabilitásától is függ. A súlyos vízhiány, élelmiszerválság, vallási és politikai konfliktusok egyre súlyosabb migrációs hullámokat indítanak el, fokozzák a terrorveszélyt és a biztonsági fenyegetettséget. Pedig Afrikára és a szomáli félsziget országaira akár lehetőségként is tekinthetnénk, ha az Unió érdemben vállalna részt a térség gazdasági és politikai stabilitásának erősítésében, a konfliktusok és a migráció okainak helyben történő kezelésében. Ehelyett az egyoldalú segélyezést, a migrációt és a szexuális és reprodukciós baloldali ideológiai törekvéseket erőlteti. A migrációt ösztönző brüsszeli politikák nem változnak, noha a nemzeti kompetenciákat tiszteletben tartó migrációs politikára lenne végre szükség. Meg kell állítani az illegális bevándorlást, és meg kell erősíteni az Unió külső határait. Ezt naponta tapasztaljuk az egyik legjobban érintett nyugat balkáni migrációs útvonalon is. Afrika stabilitása, az illegális migráció megállítása Európa biztonságának egyik záloga.
AGAINST
HUN
NI
Kinga
GÁL
HUN
null
null
null
FEMALE
5
CRE-9-2020-10-20-ITM-005
MISSING
A8-0198/2019
CRE-9-2020-10-20-ITM-005_EN
124,019
Common agricultural policy (CAP) 2021–2027
2020-10-23 16:26:39
ET
Riho | Terras
204,449
PPE
Member
204,449
Member
MISSING
MISSING
Обща селскостопанска политика - подпомагане за стратегическите планове, които трябва да бъдат изготвени от държавите членки и финансирани от ЕФГЗ и от ЕЗФРСР - Обща селскостопанска политика: финансиране, управление и мониторинг - Обща селскостопанска политика - изменение на ООП и други регламенти (разискване)
Společná zemědělská politika – podpora pro strategické plány, jež mají být vypracovány členskými státy a financovány EZZF a EZFRV - Společná zemědělská politika – financování, řízení a sledování - Společná zemědělská politika – změna společné organizace trhů se zemědělskými produkty a další nařízení (rozprava)
Den fælles landbrugspolitik - støtte til strategiske planer, der udarbejdes af medlemsstaterne og finansieres gennem EGFL og ELFUL - Den fælles landbrugspolitik: finansiering, forvaltning og overvågning - Den fælles landbrugspolitik - ændring af forordningen om en fælles markedsordning for landbrugsprodukter og andre forordninger (forhandling)
Gemeinsame Agrarpolitik: Unterstützung der von den Mitgliedstaaten zu erstellenden und durch den EGFL und den ELER zu finanzierenden Strategiepläne - Gemeinsame Agrarpolitik: Finanzierung, Verwaltung und Überwachung - Gemeinsame Agrarpolitik: Änderung der GMO-Verordnung und weiterer Verordnungen (Aussprache)
Κοινή γεωργική πολιτική - στήριξη των στρατηγικών σχεδίων που πρέπει να καταρτίζονται από τα κράτη μέλη και να χρηματοδοτούνται από το ΕΓΤΕ και το ΕΓΤΑΑ - Κοινή γεωργική πολιτική: χρηματοδότηση, διαχείριση και παρακολούθηση - Κοινή γεωργική πολιτική - τροποποίηση του κανονισμού ΚΟΑ και άλλων κανονισμών (συζήτηση)
Common agricultural policy - support for strategic plans to be drawn up by Member States and financed by the EAGF and by the EAFRD - Common agricultural policy: financing, management and monitoring - Common agricultural policy – amendment of the CMO and other Regulations (debate)
Política agrícola común: ayuda a los planes estratégicos que deben elaborar los Estados miembros, financiada con cargo al FEAGA y al Feader - Política agrícola común: financiación, gestión y seguimiento - Política agrícola común: modificación del Reglamento de la OCM y otros Reglamentos (debate)
Ühine põllumajanduspoliitika – liikmesriikide koostatavate EAGFi ja EAFRD rahastatavate strateegiakavade toetamine - Ühise põllumajanduspoliitika rahastamine, haldamine ja seire - Ühine põllumajanduspoliitika – ÜTK määruse ja muude määruste muutmine (arutelu)
Yhteinen maatalouspolitiikka - jäsenvaltioiden laatimien, maataloustukirahastosta ja maaseuturahastosta rahoitettavien strategiasuunnitelmien tuki - Yhteinen maatalouspolitiikka - rahoitus, hallinnointi ja seuranta - Yhteinen maatalouspolitiikka - YMJ:tä koskevan asetuksen ja muiden asetusten muuttaminen (keskustelu)
Politique agricole commune - aide aux plans stratégiques devant être établis par les États membres et financés par le FEAGA et par le Feader - Politique agricole commune: financement, gestion et suivi - Politique agricole commune - modification du règlement OCM et d'autres règlements (débat)
MISSING
Zajednička poljoprivredna politika - potpora za strateške planove koje izrađuju države članice i koji se financiraju iz fondova EFJP i EPFRR - Zajednička poljoprivredna politika: financiranje, upravljanje i nadzor - Zajednička poljoprivredna politika - izmjena Uredbe o zajedničkoj organizaciji tržišta i drugih uredbi (rasprava)
Közös agrárpolitika – a tagállamok által elkészítendő stratégiai tervhez nyújtott, az EMGA és az EMVA által finanszírozott támogatás - Közös agrárpolitika: finanszírozás, irányítás és nyomon követés - Közös agrárpolitika – a mezőgazdasági termékpiacok közös szervezésének és más rendeleteknek a módosítása (vita)
Politica agricola comune - sostegno ai piani strategici che gli Stati membri devono redigere e finanziati dal FEAGA e dal FEASR - Politica agricola comune: finanziamento, gestione e monitoraggio - Politica agricola comune - modifica del regolamento OCM e di altri regolamenti (discussione)
Bendra žemės ūkio politika. Valstybių narių pagal bendrą žemės ūkio politiką rengtinų strateginių planų (BŽŪP strateginių planų), finansuotinų iš Europos žemės ūkio garantijų fondo (EŽŪGF) ir iš Europos žemės ūkio fondo kaimo plėtrai (EŽŪFKP), rėmimas - Bendros žemės ūkio politikos finansavimas, valdymas ir stebėsena - Bendra žemės ūkio politika: bendro rinkos organizavimo reglamento ir kitų reglamentų pakeitimas (diskusijos)
Kopējā lauksaimniecības politika — atbalsts stratēģiskajiem plāniem, kuri dalībvalstīm jāizstrādā un kurus finansē no ELGF un ELFLA - Kopējā lauksaimniecības politika: finansēšana, pārvaldība un uzraudzība - Kopējā lauksaimniecības politika — grozījumi TKO regulā un citās regulās (debates)
Politika Agrikola Komuni - l-appoġġ għall-pjanijiet strateġiċi li jridu jitfasslu mill-Istati Membri u ffinanzjati mill-FAEG u mill-FAEŻR - Il-finanzjament, il-ġestjoni u l-monitoraġġ tal-politika agrikola komuni - Politika Agrikola Komuni - emenda tal-OKS u Regolamenti oħra (dibattitu)
Gemeenschappelijk landbouwbeleid - steun voor de strategische plannen die de lidstaten opstellen en die uit het ELGF en het Elfpo worden gefinancierd - Gemeenschappelijk landbouwbeleid: financiering, beheer en monitoring - Gemeenschappelijk landbouwbeleid – wijziging van de GMO- en andere verordeningen (debat)
Wspólna polityka rolna – wsparcie na podstawie planów strategicznych sporządzanych przez państwa członkowskie i finansowanych z EFRG i EFRROW - Finansowanie wspólnej polityki rolnej, zarządzanie nią i monitorowanie jej - Wspólna polityka rolna – zmiana rozporządzenia o wspólnej organizacji rynków i innych rozporządzeń (debata)
Política agrícola comum - apoio aos planos estratégicos a estabelecer pelos Estados-Membros e financiados pelo FEAGA e pelo FEADER - Política agrícola comum: financiamento, gestão e acompanhamento - Política agrícola comum - alteração do Regulamento OCM e de outros regulamentos (debate)
Politica agricolă comună - sprijinul pentru planurile strategice care urmează a fi elaborate de statele membre și finanțate de FEGA și de FEADR - Politica agricolă comună: finanțarea, gestionarea și monitorizarea - Politica agricolă comună – modificarea Regulamentului OCP și a altor regulamente (dezbatere)
Spoločná poľnohospodárska politika – podpora strategických plánov, ktoré majú zostaviť členské štáty a ktoré sú financované z EPZF a EPFRV - Spoločná poľnohospodárska politika: financovanie, riadenie a monitorovanie - Spoločná poľnohospodárska politika – zmena SOT a ďalších nariadení (rozprava)
Skupna kmetijska politika – podpora za strateške načrte, ki jih pripravijo države članice in se financirajo iz EKJS in EKSRP - Skupna kmetijska politika: financiranje, upravljanje in spremljanje - Skupna kmetijska politika – sprememba uredbe o skupni ureditvi trgov kmetijskih proizvodov in drugih uredb (razprava)
Den gemensamma jordbrukspolitiken – stöd för de strategiska planer som medlemsstaterna ska upprätta och som finansieras av EGFJ och Ejflu - Den gemensamma jordbrukspolitiken: finansiering, förvaltning och övervakning - Den gemensamma jordbrukspolitiken – ändring av den gemensamma marknadsordningen och andra förordningar (debatt)
– Lugupeetud istungi juhataja! Ühtse põllumajanduspoliitika kaudu anname signaali, millist põllumajandust me soosime ja kuidas me valdkonna tulevikku kujundada tahame. Täna kõne all oleva strateegiakava kõige olulisem sõnum on see, et põllumeestelt oodatakse üha kõrgemat keskkonnateadlikkust. Et põllumeestelt nõutakse üha rohkem keskendumist laiematele kliimaeesmärkidele. See aga tähendab rohkem reegleid ja rohkem piiranguid, et olla toetuskõlbulik. Piirangute ja reeglite karmistamine võib aga viia selleni, et paljude tootjate konkurentsivõime kannatab olulisel määral ning tootmine ei ole enam võimalik. Piirangute kehtestamisel peame lähtuma sellest, et me ei lõikaks põllumeestelt ära tulevikuperspektiivi, sest põllumajanduse ja maaelu säilimine on Euroopa tulevikule ülitähtis. Piirangute kehtestamisel tuleb rohkem arvestada liikmesriikide eripäradega. Näiteks Eesti põllumehe jaoks, kes toodab Euroopa Liidu äärealal, on juba turule jõudmine seotud oluliste lisakuludega. Samas on meie tootmiskulud keskmisest kõrgemad ja otsetoetused keskmisest oluliselt madalamad. Sellele vaatamata kavatsen raske südamega toetada hääletusel hea kolleegi Peter Jahri eestvedamisel läbi räägitud kompromisse, isegi kui need on valusad. Aga loodan, et mitmetes olulistes küsimustes leitakse sobivamaid lahendusi kolmepoolsete läbirääkimiste käigus.
FOR
EST
EPP
Riho
TERRAS
EST
1967-04-17
https://www.facebook.com/terraseuroopa
https://twitter.com/RihoTerras
MALE
5
CRE-9-2020-10-20-ITM-005
MISSING
A8-0198/2019
CRE-9-2020-10-20-ITM-005_EN
137,235
Common agricultural policy (CAP) 2021–2027
2021-11-23 14:20:39
ET
Riho | Terras
204,449
PPE
Member
204,449
Member
MISSING
MISSING
Обща селскостопанска политика - подпомагане за стратегическите планове, които трябва да бъдат изготвени от държавите членки и финансирани от ЕФГЗ и от ЕЗФРСР - Обща селскостопанска политика: финансиране, управление и мониторинг - Обща селскостопанска политика - изменение на ООП и други регламенти (разискване)
Společná zemědělská politika – podpora pro strategické plány, jež mají být vypracovány členskými státy a financovány EZZF a EZFRV - Společná zemědělská politika – financování, řízení a sledování - Společná zemědělská politika – změna společné organizace trhů se zemědělskými produkty a další nařízení (rozprava)
Den fælles landbrugspolitik - støtte til strategiske planer, der udarbejdes af medlemsstaterne og finansieres gennem EGFL og ELFUL - Den fælles landbrugspolitik: finansiering, forvaltning og overvågning - Den fælles landbrugspolitik - ændring af forordningen om en fælles markedsordning for landbrugsprodukter og andre forordninger (forhandling)
Gemeinsame Agrarpolitik: Unterstützung der von den Mitgliedstaaten zu erstellenden und durch den EGFL und den ELER zu finanzierenden Strategiepläne - Gemeinsame Agrarpolitik: Finanzierung, Verwaltung und Überwachung - Gemeinsame Agrarpolitik: Änderung der GMO-Verordnung und weiterer Verordnungen (Aussprache)
Κοινή γεωργική πολιτική - στήριξη των στρατηγικών σχεδίων που πρέπει να καταρτίζονται από τα κράτη μέλη και να χρηματοδοτούνται από το ΕΓΤΕ και το ΕΓΤΑΑ - Κοινή γεωργική πολιτική: χρηματοδότηση, διαχείριση και παρακολούθηση - Κοινή γεωργική πολιτική - τροποποίηση του κανονισμού ΚΟΑ και άλλων κανονισμών (συζήτηση)
Common agricultural policy - support for strategic plans to be drawn up by Member States and financed by the EAGF and by the EAFRD - Common agricultural policy: financing, management and monitoring - Common agricultural policy – amendment of the CMO and other Regulations (debate)
Política agrícola común: ayuda a los planes estratégicos que deben elaborar los Estados miembros, financiada con cargo al FEAGA y al Feader - Política agrícola común: financiación, gestión y seguimiento - Política agrícola común: modificación del Reglamento de la OCM y otros Reglamentos (debate)
Ühine põllumajanduspoliitika – liikmesriikide koostatavate EAGFi ja EAFRD rahastatavate strateegiakavade toetamine - Ühise põllumajanduspoliitika rahastamine, haldamine ja seire - Ühine põllumajanduspoliitika – ÜTK määruse ja muude määruste muutmine (arutelu)
Yhteinen maatalouspolitiikka - jäsenvaltioiden laatimien, maataloustukirahastosta ja maaseuturahastosta rahoitettavien strategiasuunnitelmien tuki - Yhteinen maatalouspolitiikka - rahoitus, hallinnointi ja seuranta - Yhteinen maatalouspolitiikka - YMJ:tä koskevan asetuksen ja muiden asetusten muuttaminen (keskustelu)
Politique agricole commune - aide aux plans stratégiques devant être établis par les États membres et financés par le FEAGA et par le Feader - Politique agricole commune: financement, gestion et suivi - Politique agricole commune - modification du règlement OCM et d'autres règlements (débat)
MISSING
Zajednička poljoprivredna politika - potpora za strateške planove koje izrađuju države članice i koji se financiraju iz fondova EFJP i EPFRR - Zajednička poljoprivredna politika: financiranje, upravljanje i nadzor - Zajednička poljoprivredna politika - izmjena Uredbe o zajedničkoj organizaciji tržišta i drugih uredbi (rasprava)
Közös agrárpolitika – a tagállamok által elkészítendő stratégiai tervhez nyújtott, az EMGA és az EMVA által finanszírozott támogatás - Közös agrárpolitika: finanszírozás, irányítás és nyomon követés - Közös agrárpolitika – a mezőgazdasági termékpiacok közös szervezésének és más rendeleteknek a módosítása (vita)
Politica agricola comune - sostegno ai piani strategici che gli Stati membri devono redigere e finanziati dal FEAGA e dal FEASR - Politica agricola comune: finanziamento, gestione e monitoraggio - Politica agricola comune - modifica del regolamento OCM e di altri regolamenti (discussione)
Bendra žemės ūkio politika. Valstybių narių pagal bendrą žemės ūkio politiką rengtinų strateginių planų (BŽŪP strateginių planų), finansuotinų iš Europos žemės ūkio garantijų fondo (EŽŪGF) ir iš Europos žemės ūkio fondo kaimo plėtrai (EŽŪFKP), rėmimas - Bendros žemės ūkio politikos finansavimas, valdymas ir stebėsena - Bendra žemės ūkio politika: bendro rinkos organizavimo reglamento ir kitų reglamentų pakeitimas (diskusijos)
Kopējā lauksaimniecības politika — atbalsts stratēģiskajiem plāniem, kuri dalībvalstīm jāizstrādā un kurus finansē no ELGF un ELFLA - Kopējā lauksaimniecības politika: finansēšana, pārvaldība un uzraudzība - Kopējā lauksaimniecības politika — grozījumi TKO regulā un citās regulās (debates)
Politika Agrikola Komuni - l-appoġġ għall-pjanijiet strateġiċi li jridu jitfasslu mill-Istati Membri u ffinanzjati mill-FAEG u mill-FAEŻR - Il-finanzjament, il-ġestjoni u l-monitoraġġ tal-politika agrikola komuni - Politika Agrikola Komuni - emenda tal-OKS u Regolamenti oħra (dibattitu)
Gemeenschappelijk landbouwbeleid - steun voor de strategische plannen die de lidstaten opstellen en die uit het ELGF en het Elfpo worden gefinancierd - Gemeenschappelijk landbouwbeleid: financiering, beheer en monitoring - Gemeenschappelijk landbouwbeleid – wijziging van de GMO- en andere verordeningen (debat)
Wspólna polityka rolna – wsparcie na podstawie planów strategicznych sporządzanych przez państwa członkowskie i finansowanych z EFRG i EFRROW - Finansowanie wspólnej polityki rolnej, zarządzanie nią i monitorowanie jej - Wspólna polityka rolna – zmiana rozporządzenia o wspólnej organizacji rynków i innych rozporządzeń (debata)
Política agrícola comum - apoio aos planos estratégicos a estabelecer pelos Estados-Membros e financiados pelo FEAGA e pelo FEADER - Política agrícola comum: financiamento, gestão e acompanhamento - Política agrícola comum - alteração do Regulamento OCM e de outros regulamentos (debate)
Politica agricolă comună - sprijinul pentru planurile strategice care urmează a fi elaborate de statele membre și finanțate de FEGA și de FEADR - Politica agricolă comună: finanțarea, gestionarea și monitorizarea - Politica agricolă comună – modificarea Regulamentului OCP și a altor regulamente (dezbatere)
Spoločná poľnohospodárska politika – podpora strategických plánov, ktoré majú zostaviť členské štáty a ktoré sú financované z EPZF a EPFRV - Spoločná poľnohospodárska politika: financovanie, riadenie a monitorovanie - Spoločná poľnohospodárska politika – zmena SOT a ďalších nariadení (rozprava)
Skupna kmetijska politika – podpora za strateške načrte, ki jih pripravijo države članice in se financirajo iz EKJS in EKSRP - Skupna kmetijska politika: financiranje, upravljanje in spremljanje - Skupna kmetijska politika – sprememba uredbe o skupni ureditvi trgov kmetijskih proizvodov in drugih uredb (razprava)
Den gemensamma jordbrukspolitiken – stöd för de strategiska planer som medlemsstaterna ska upprätta och som finansieras av EGFJ och Ejflu - Den gemensamma jordbrukspolitiken: finansiering, förvaltning och övervakning - Den gemensamma jordbrukspolitiken – ändring av den gemensamma marknadsordningen och andra förordningar (debatt)
– Lugupeetud istungi juhataja! Ühtse põllumajanduspoliitika kaudu anname signaali, millist põllumajandust me soosime ja kuidas me valdkonna tulevikku kujundada tahame. Täna kõne all oleva strateegiakava kõige olulisem sõnum on see, et põllumeestelt oodatakse üha kõrgemat keskkonnateadlikkust. Et põllumeestelt nõutakse üha rohkem keskendumist laiematele kliimaeesmärkidele. See aga tähendab rohkem reegleid ja rohkem piiranguid, et olla toetuskõlbulik. Piirangute ja reeglite karmistamine võib aga viia selleni, et paljude tootjate konkurentsivõime kannatab olulisel määral ning tootmine ei ole enam võimalik. Piirangute kehtestamisel peame lähtuma sellest, et me ei lõikaks põllumeestelt ära tulevikuperspektiivi, sest põllumajanduse ja maaelu säilimine on Euroopa tulevikule ülitähtis. Piirangute kehtestamisel tuleb rohkem arvestada liikmesriikide eripäradega. Näiteks Eesti põllumehe jaoks, kes toodab Euroopa Liidu äärealal, on juba turule jõudmine seotud oluliste lisakuludega. Samas on meie tootmiskulud keskmisest kõrgemad ja otsetoetused keskmisest oluliselt madalamad. Sellele vaatamata kavatsen raske südamega toetada hääletusel hea kolleegi Peter Jahri eestvedamisel läbi räägitud kompromisse, isegi kui need on valusad. Aga loodan, et mitmetes olulistes küsimustes leitakse sobivamaid lahendusi kolmepoolsete läbirääkimiste käigus.
FOR
EST
EPP
Riho
TERRAS
EST
1967-04-17
https://www.facebook.com/terraseuroopa
https://twitter.com/RihoTerras
MALE
25.3
CRE-9-2023-01-18-ITM-025-03
MISSING
RC-B9-0057/2023
CRE-9-2023-01-18-ITM-025-03_EN
152,265
The situation of journalists in Morocco, notably the case of Omar Radi
2023-01-19 12:07:18
FR
Jordi | Solé
185,974
Verts/ALE
au nom du groupe
185,974
au nom du groupe
MISSING
MISSING
Положението на журналистите в Мароко, и по-специално случаят с Омар Ради
Situace novinářů v Maroku, zejména případ Omara Radiho
Situationen for journalister i Marokko, navnlig sagen om Omar Radi
Die Lage von Journalisten in Marokko, insbesondere der Fall Omar Radi
Η κατάσταση των δημοσιογράφων στο Μαρόκο και ιδίως η περίπτωση του Omar Radi
Situation of journalists in Morocco, notably the case of Omar Radi
Situación de los periodistas en Marruecos, en particular el caso de Omar Radi
Ajakirjanike olukord Marokos, eriti Omar Radi juhtum
Toimittajien tilanne Marokossa ja erityisesti Omar Radin tapaus
La situation des journalistes au Maroc, en particulier le cas d'Omar Radi
Staid na nIriseoirí i Maracó, go háirithe cás Omar Radi
Položaj novinara u Maroku, posebno slučaj Omara Radija
Az újságírók Marokkóban tapasztalt helyzete, különösen Omar Radi ügye
Situazione dei giornalisti in Marocco, in particolare il caso di Omar Radi
Žurnalistų padėtis Maroke, visų pirma Omaro Radi atvejis
Žurnālistu stāvoklis Marokā, jo īpaši Omar Radi lieta
Is-sitwazzjoni tal-ġurnalisti fil-Marokk, b'mod partikolari l-każ ta' Omar Radi
De situatie van journalisten in Marokko, met name de zaak van Omar Radi
Sytuacja dziennikarzy w Maroku, w szczególności przypadek Omara Radiego
A situação dos jornalistas em Marrocos, designadamente o caso de Omar Radi
Situația jurnaliștilor din Maroc, în special cazul lui Omar Radi
Situácia novinárov v Maroku, najmä prípad Umara ar-Rádího
Položaj novinarjev v Maroku, zlasti primer Omarja Radija
Situationen för journalister i Marocko, särskilt fallet Omar Radi
Les cas que nous dénonçons aujourd’hui sont des exemples de la façon dont on discrédite les journalistes et détruit leur réputation par l’utilisation abusive d’accusations de harcèlement sexuel, entérinées dans des procédures judiciaires qui ne respectent pas les normes d’un procès équitable. Nous appelons les autorités marocaines à lever les restrictions à la liberté d’expression qui sont incompatibles avec le droit international et à mettre fin aux tactiques d’intimidation contre les journalistes critiques qui finissent par saper la liberté de la presse.
FOR
ESP
GREEN_EFA
Jordi
SOLÉ
ESP
1976-10-26
null
null
null
MALE
5
CRE-9-2022-04-05-ITM-005
MISSING
A9-0062/2022
CRE-9-2022-04-05-ITM-005_EN
141,325
Guidelines for the 2023 budget - Section III
2022-04-05 14:27:49
EN
Francisco | Guerreiro
197,645
Verts/ALE
au nom du groupe
197,645
au nom du groupe
MISSING
MISSING
Насоки за бюджета за 2023 г. – Раздел III (разискване)
Pokyny pro přípravu rozpočtu na rok 2023 – oddíl III (rozprava)
Retningslinjer for budgettet for 2023 – Sektion III (forhandling)
Leitlinien für den Haushaltsplan 2023 – Einzelplan III (Aussprache)
Κατευθυντήριες γραμμές για τον προϋπολογισμό του 2023 – Τμήμα III (συζήτηση)
Guidelines for the 2023 budget – Section III (debate)
Orientaciones para el presupuesto 2023 - sección III (debate)
2023. aasta eelarvemenetluse suunised – III jagu (arutelu)
Vuoden 2023 talousarvion suuntaviivat, pääluokka III (keskustelu)
Orientations pour le budget 2023 – Section III (débat)
Treoirlínte do Bhuiséad 2023 - Roinn III (díospóireacht)
Smjernice za proračun za 2023. - dio III. (rasprava)
A 2023. évi költségvetésre vonatkozó iránymutatások – III. szakasz (vita)
Orientamenti per il bilancio 2023 - Sezione III (discussione)
2023 m. biudžeto gairės – III skirsnis (diskusijos)
2023. gada budžeta pamatnostādnes — III iedaļa (debates)
Linji gwida għall-Baġit 2023 - Taqsima III (dibattitu)
Richtsnoeren voor de begroting 2023 - Afdeling III (debat)
Wytyczne dotyczące budżetu na rok 2023 – sekcja III (debata)
Orientações para o Orçamento 2023 - Secção III (debate)
Orientări pentru bugetul pe 2023 - Secțiunea III (dezbatere)
Usmernenia pre rozpočet na rok 2023 – oddiel III (rozprava)
Smernice za proračun za leto 2023 – oddelek III (razprava)
Riktlinjer för budgeten för 2023 – avsnitt III (debatt)
This text includes many of my Group’s priorities, like climate and biodiversity protection in the EU, but also throughout the world, where Europe should lead and fund concrete actions to tackle climate change and to protect the Earth’s biodiversity. There are other areas where we achieved a good final text, like gender mainstreaming, rule of law, foreign affairs, humanitarian aid, and a good ambition on the funding of key EU agencies that really need to be supported, like, for example, the European Environment Agency and the European Institute for Gender Equality. But I would like to however highlight a passage in paragraph 6 that states that the EU should strengthen its energy security and autonomy and develop further the Energy Union via interconnectivity between Member States. Although I agree and we agree with this overall principle, we should refrain from using this energy independence needs to once again subsidise the fossil fuels industry, an area that has led us into a very dangerous and sustainable current situation. However, as I stated, this is a good compromise text that will influence the Commission to propose a pragmatic draft budget that hopefully will lead to a concrete 2023 budget that is as green, sustainable and powerful as it should be.
FOR
PRT
GREEN_EFA
Francisco
GUERREIRO
PRT
1984-09-12
null
null
null
MALE
5
CRE-9-2022-04-05-ITM-005
MISSING
A9-0062/2022
CRE-9-2022-04-05-ITM-005_EN
141,325
Guidelines for the 2023 budget - Section III
2022-04-05 14:27:49
PT
Francisco | Guerreiro
197,645
Verts/ALE
intervention «carton bleu»
197,645
intervention «carton bleu»
MISSING
MISSING
Насоки за бюджета за 2023 г. – Раздел III (разискване)
Pokyny pro přípravu rozpočtu na rok 2023 – oddíl III (rozprava)
Retningslinjer for budgettet for 2023 – Sektion III (forhandling)
Leitlinien für den Haushaltsplan 2023 – Einzelplan III (Aussprache)
Κατευθυντήριες γραμμές για τον προϋπολογισμό του 2023 – Τμήμα III (συζήτηση)
Guidelines for the 2023 budget – Section III (debate)
Orientaciones para el presupuesto 2023 - sección III (debate)
2023. aasta eelarvemenetluse suunised – III jagu (arutelu)
Vuoden 2023 talousarvion suuntaviivat, pääluokka III (keskustelu)
Orientations pour le budget 2023 – Section III (débat)
Treoirlínte do Bhuiséad 2023 - Roinn III (díospóireacht)
Smjernice za proračun za 2023. - dio III. (rasprava)
A 2023. évi költségvetésre vonatkozó iránymutatások – III. szakasz (vita)
Orientamenti per il bilancio 2023 - Sezione III (discussione)
2023 m. biudžeto gairės – III skirsnis (diskusijos)
2023. gada budžeta pamatnostādnes — III iedaļa (debates)
Linji gwida għall-Baġit 2023 - Taqsima III (dibattitu)
Richtsnoeren voor de begroting 2023 - Afdeling III (debat)
Wytyczne dotyczące budżetu na rok 2023 – sekcja III (debata)
Orientações para o Orçamento 2023 - Secção III (debate)
Orientări pentru bugetul pe 2023 - Secțiunea III (dezbatere)
Usmernenia pre rozpočet na rok 2023 – oddiel III (rozprava)
Smernice za proračun za leto 2023 – oddelek III (razprava)
Riktlinjer för budgeten för 2023 – avsnitt III (debatt)
Não houve uma única palavra de condenação à invasão da Ucrânia por parte da Federação Russa e, por isso, mais uma vez, vemos aqui a posição do Partido Comunista Português em branquear uma invasão que acontece há mais de um mês e a usar outros argumentos para tentar branquear esta invasão. É um ato lamentável, mas que, infelizmente, nem sequer mereceu uma resposta do meu colega.
FOR
PRT
GREEN_EFA
Francisco
GUERREIRO
PRT
1984-09-12
null
null
null
MALE
6
CRE-9-2022-05-04-ITM-006
MISSING
A9-0086/2022
CRE-9-2022-05-04-ITM-006_EN
142,140
2020 discharge: General budget of the EU - European Data Protection Supervisor
2022-05-04 14:26:09
FR
Olivier | Chastel
197,463
null
rapporteur
197,463
rapporteur
MISSING
MISSING
Освобождаване от отговорност във връзка с изпълнението на бюджета за финансовата 2020 година (разискване)
Absolutorium za rok 2020 (rozprava)
Decharge 2020 (forhandling)
Entlastung 2020 (Aussprache)
Απαλλαγή 2020 (συζήτηση)
Discharge 2020 (debate)
Aprobación de la gestión 2020 (debate)
2020. aasta eelarve täitmisele heakskiidu andmine (arutelu)
Vastuuvapaus 2020 (keskustelu)
Décharge 2020 (débat)
Urscaoileadh 2020 (díospóireacht)
Razrješnica za 2020. godinu (rasprava)
A 2020. évi mentesítés (vita)
Discarico 2020 (discussione)
2020 m. biudžeto įvykdymo patvirtinimas (diskusijos)
2020.gada budžeta izpildes apstiprināšana (debates)
Kwittanza 2020 (dibattitu)
Kwijting 2020 (debat)
Absolutorium za rok 2020 (debata)
Quitação 2020 (debate)
Descărcarea de gestiune pe 2020 (dezbatere)
Absolutórium za rok 2020 (rozprava)
Razrešnica 2020 (razprava)
Ansvarsfrihet 2020 (debatt)
Et tout d'abord, je veux remercier la grande majorité des institutions européennes pour leur collaboration et pour leur travail. Tant la Commission que le Parlement lui même d'ailleurs, mais aussi les Agences, les Fonds de développement et les institutions en général qui sont concernés par la décharge, ont globalement pleinement collaboré avec la commission du contrôle budgétaire du Parlement européen. Je tiens également à remercier la Cour des comptes pour son travail dans le cadre du processus de décharge. C'est un travail rigoureux et essentiel de vérifier les comptes de chaque institution pour que notre Parlement ait tous les éléments pertinents à sa disposition pour accorder ou non la décharge. Cette année, en tant que rapporteur pour la Commission européenne, j'avais clairement indiqué ma volonté d'aboutir à une décharge focalisée sur les recommandations en matière de contrôle budgétaire, et non pas sur une liste interminable de considérations politiques. Je pense que nous sommes arrivés à un très bon résultat: un rapport lisible qui va à l'essentiel. Ce fut un travail important et dense, et il le fut encore plus vu le caractère exceptionnel de l'année 2020: la pandémie et l'émergence de l'Europe de la santé, le nouveau cadre budgétaire pluriannuel et le plan de relance européen pour faire face aux conséquences socio-économiques de la pandémie. Le processus de décharge n'est ni un geste anodin, ni une formalité. C'est un acte politique majeur dans les mains du Parlement européen, qui permet d'avaliser la gestion des fonds, la transparence, mais aussi de sanctionner les abus, les politiques inefficaces ou encore le mauvais usage de l'argent public. Cette bonne gestion est essentielle pour maintenir la crédibilité, mais aussi la légitimité de notre projet politique auprès des contribuables européens. Chaque euro doit être utilisé de manière performante et efficace. C'est encore plus le cas lorsque nous traversons une succession de crises. Monsieur le Commissaire, comme je l'ai déjà dit en commission, j'ai de vives inquiétudes concernant le budget de l'Union. Un taux d'erreur significatif dans des domaines comme la compétitivité, la cohésion ou encore les dépenses à haut risque, un reste à liquider qui dépasse les 300 milliards, la capacité d'absorption des États membres, qui reste souvent très problématique et un manque de clarté sur les recouvrements et leurs délais. À la lumière de ces éléments, je suis inquiet pour les années à venir au regard des montants qui seront dépensés 1 800 milliards prévus pour le prochain cadre financier pluriannuel et pour Enfin, je ne peux qu'encourager la Commission, mais aussi les États à la mise en place obligatoire et généralisée des outils d’exploration de données comme Arachne ou EDES, et de systématiser le recours aux nouvelles technologies pour organiser les contrôles et développer une base de données reprenant tous les bénéficiaires des fonds européens afin de mieux lutter contre la fraude. La Commission doit donc progresser dans chacun de ces domaines. Les années qui viennent seront cruciales pour notre projet européen, et c'est une composante de sa crédibilité. La gestion de la crise sanitaire et ses impacts économiques, le respect de l'état de droit, la mise en œuvre du pacte vert pour l’Europe, la transition numérique, la recherche et l'innovation, l'émergence de l'Europe de la santé sont autant de sujets sur lesquels nous sommes attendus et pour lesquels nous devons dégager les moyens budgétaires suffisants pour mettre en place ces politiques essentielles. Nous ne pourrons être pleinement efficaces qu'avec des comptes en ordre et une gestion optimale des fonds. Chaque euro doit être dépensé avec efficience dans des projets porteurs ou des politiques avec des effets de levier important. De nos actions dépendront notre crédibilité et aussi celle du projet européen.
FOR
BEL
RENEW
Olivier
CHASTEL
BEL
1964-11-22
https://www.facebook.com/OlivierChastel/
null
MALE
6
CRE-9-2022-05-04-ITM-006
MISSING
A9-0086/2022
CRE-9-2022-05-04-ITM-006_EN
142,811
2020 discharge: General budget of the EU - European Data Protection Supervisor
2022-05-04 14:25:57
FR
Olivier | Chastel
197,463
null
rapporteur
197,463
rapporteur
MISSING
MISSING
Освобождаване от отговорност във връзка с изпълнението на бюджета за финансовата 2020 година (разискване)
Absolutorium za rok 2020 (rozprava)
Decharge 2020 (forhandling)
Entlastung 2020 (Aussprache)
Απαλλαγή 2020 (συζήτηση)
Discharge 2020 (debate)
Aprobación de la gestión 2020 (debate)
2020. aasta eelarve täitmisele heakskiidu andmine (arutelu)
Vastuuvapaus 2020 (keskustelu)
Décharge 2020 (débat)
Urscaoileadh 2020 (díospóireacht)
Razrješnica za 2020. godinu (rasprava)
A 2020. évi mentesítés (vita)
Discarico 2020 (discussione)
2020 m. biudžeto įvykdymo patvirtinimas (diskusijos)
2020.gada budžeta izpildes apstiprināšana (debates)
Kwittanza 2020 (dibattitu)
Kwijting 2020 (debat)
Absolutorium za rok 2020 (debata)
Quitação 2020 (debate)
Descărcarea de gestiune pe 2020 (dezbatere)
Absolutórium za rok 2020 (rozprava)
Razrešnica 2020 (razprava)
Ansvarsfrihet 2020 (debatt)
Et tout d'abord, je veux remercier la grande majorité des institutions européennes pour leur collaboration et pour leur travail. Tant la Commission que le Parlement lui même d'ailleurs, mais aussi les Agences, les Fonds de développement et les institutions en général qui sont concernés par la décharge, ont globalement pleinement collaboré avec la commission du contrôle budgétaire du Parlement européen. Je tiens également à remercier la Cour des comptes pour son travail dans le cadre du processus de décharge. C'est un travail rigoureux et essentiel de vérifier les comptes de chaque institution pour que notre Parlement ait tous les éléments pertinents à sa disposition pour accorder ou non la décharge. Cette année, en tant que rapporteur pour la Commission européenne, j'avais clairement indiqué ma volonté d'aboutir à une décharge focalisée sur les recommandations en matière de contrôle budgétaire, et non pas sur une liste interminable de considérations politiques. Je pense que nous sommes arrivés à un très bon résultat: un rapport lisible qui va à l'essentiel. Ce fut un travail important et dense, et il le fut encore plus vu le caractère exceptionnel de l'année 2020: la pandémie et l'émergence de l'Europe de la santé, le nouveau cadre budgétaire pluriannuel et le plan de relance européen pour faire face aux conséquences socio-économiques de la pandémie. Le processus de décharge n'est ni un geste anodin, ni une formalité. C'est un acte politique majeur dans les mains du Parlement européen, qui permet d'avaliser la gestion des fonds, la transparence, mais aussi de sanctionner les abus, les politiques inefficaces ou encore le mauvais usage de l'argent public. Cette bonne gestion est essentielle pour maintenir la crédibilité, mais aussi la légitimité de notre projet politique auprès des contribuables européens. Chaque euro doit être utilisé de manière performante et efficace. C'est encore plus le cas lorsque nous traversons une succession de crises. Monsieur le Commissaire, comme je l'ai déjà dit en commission, j'ai de vives inquiétudes concernant le budget de l'Union. Un taux d'erreur significatif dans des domaines comme la compétitivité, la cohésion ou encore les dépenses à haut risque, un reste à liquider qui dépasse les 300 milliards, la capacité d'absorption des États membres, qui reste souvent très problématique et un manque de clarté sur les recouvrements et leurs délais. À la lumière de ces éléments, je suis inquiet pour les années à venir au regard des montants qui seront dépensés 1 800 milliards prévus pour le prochain cadre financier pluriannuel et pour Enfin, je ne peux qu'encourager la Commission, mais aussi les États à la mise en place obligatoire et généralisée des outils d’exploration de données comme Arachne ou EDES, et de systématiser le recours aux nouvelles technologies pour organiser les contrôles et développer une base de données reprenant tous les bénéficiaires des fonds européens afin de mieux lutter contre la fraude. La Commission doit donc progresser dans chacun de ces domaines. Les années qui viennent seront cruciales pour notre projet européen, et c'est une composante de sa crédibilité. La gestion de la crise sanitaire et ses impacts économiques, le respect de l'état de droit, la mise en œuvre du pacte vert pour l’Europe, la transition numérique, la recherche et l'innovation, l'émergence de l'Europe de la santé sont autant de sujets sur lesquels nous sommes attendus et pour lesquels nous devons dégager les moyens budgétaires suffisants pour mettre en place ces politiques essentielles. Nous ne pourrons être pleinement efficaces qu'avec des comptes en ordre et une gestion optimale des fonds. Chaque euro doit être dépensé avec efficience dans des projets porteurs ou des politiques avec des effets de levier important. De nos actions dépendront notre crédibilité et aussi celle du projet européen.
FOR
BEL
RENEW
Olivier
CHASTEL
BEL
1964-11-22
https://www.facebook.com/OlivierChastel/
null
MALE
15
CRE-9-2023-10-16-ITM-015
MISSING
A9-0290/2023
CRE-9-2023-10-16-ITM-015_EN
159,047
Establishing the Strategic Technologies for Europe Platform (‘STEP’)
2023-10-17 12:52:58
EN
Marc | Angel
202,073
null
Member
202,073
Member
MISSING
MISSING
Създаване на платформата за стратегически технологии за Европа (STEP) (разискване)
Zřízení Platformy strategických technologií pro Evropu („STEP“) (rozprava)
Oprettelse af platformen for strategiske teknologier for Europa ("STEP") (forhandling)
Einrichtung der Plattform „Strategische Technologien für Europa“ (STEP) (Aussprache)
Θέσπιση της πλατφόρμας στρατηγικών τεχνολογιών για την Ευρώπη («STEP») (συζήτηση)
Establishing the Strategic Technologies for Europe Platform (‘STEP’) (debate)
Creación de la Plataforma de Tecnologías Estratégicas para Europa («STEP») (debate)
Euroopa strateegiliste tehnoloogiate platvormi (STEP) loomine (arutelu)
Euroopan strategisten teknologioiden kehysvälineen (’STEP-kehysväline’) perustaminen (keskustelu)
Établissement de la plateforme Technologies stratégiques pour l'Europe («STEP») (débat)
An tArdán um Theicneolaíochtaí Straitéiseacha don Eoraip (‘STEP’) a bhunú (díospóireacht)
Uspostava Platforme za strateške tehnologije za Europu („STEP”) (rasprava)
A Stratégiai Technológiák Európai Platformjának (STEP) létrehozása (vita)
Istituzione della piattaforma per le tecnologie strategiche per l'Europa ("STEP") (discussione)
Europos strateginių technologijų platformos (STEP) sukūrimas (diskusijos)
Eiropas stratēģisko tehnoloģiju platformas (“STEP”) izveide (debates)
L-istabbiliment tal-Pjattaforma tat-Teknoloġiji Strateġiċi għall-Ewropa ("STEP") (dibattitu)
Oprichting van het platform voor strategische technologieën voor Europa (“STEP”) (debat)
Ustanowienie Platformy na rzecz technologii strategicznych dla Europy („STEP”) (debata)
Criação da Plataforma de Tecnologias Estratégicas para a Europa («STEP») (debate)
Instituirea platformei „Tehnologii strategice pentru Europa” (STEP) (dezbatere)
Zriadenie Platformy strategických technológií pre Európu („platforma STEP“) (rozprava)
Vzpostavitev platforme za strateške tehnologije za Evropo (STEP) (razprava)
Inrättande av den europeiska plattformen för strategisk teknik (STEP) (debatt)
The next item is the debate on the report by José Manuel Fernandes and Christian Ehler, on behalf of the Committee on Budgets and the Committee on Industry, Research and Energy, on the proposal for a regulation of the European Parliament and of the Council establishing the Strategic Technologies for Europe Platform (‘STEP’) and amending Directive 2003/87/EC, Regulations (EU) 2021/1058, (EU) 2021/1056, (EU) 2021/1057, (EU) No 1303/2013, (EU) No 223/2014, (EU) 2021/1060, (EU) 2021/523, (EU) 2021/695, (EU) 2021/697 and (EU) 2021/241 (
FOR
LUX
SD
Marc
ANGEL
LUX
1963-03-12
https://www.facebook.com/MarcAngelLuxembourg/
https://x.com/marcangel_lu
MALE
15
CRE-9-2023-10-16-ITM-015
MISSING
A9-0290/2023
CRE-9-2023-10-16-ITM-015_EN
164,489
Establishing the Strategic Technologies for Europe Platform (‘STEP’)
2024-02-27 12:16:17
EN
Marc | Angel
202,073
null
Member
202,073
Member
MISSING
MISSING
Създаване на платформата за стратегически технологии за Европа (STEP) (разискване)
Zřízení Platformy strategických technologií pro Evropu („STEP“) (rozprava)
Oprettelse af platformen for strategiske teknologier for Europa ("STEP") (forhandling)
Einrichtung der Plattform „Strategische Technologien für Europa“ (STEP) (Aussprache)
Θέσπιση της πλατφόρμας στρατηγικών τεχνολογιών για την Ευρώπη («STEP») (συζήτηση)
Establishing the Strategic Technologies for Europe Platform (‘STEP’) (debate)
Creación de la Plataforma de Tecnologías Estratégicas para Europa («STEP») (debate)
Euroopa strateegiliste tehnoloogiate platvormi (STEP) loomine (arutelu)
Euroopan strategisten teknologioiden kehysvälineen (’STEP-kehysväline’) perustaminen (keskustelu)
Établissement de la plateforme Technologies stratégiques pour l'Europe («STEP») (débat)
An tArdán um Theicneolaíochtaí Straitéiseacha don Eoraip (‘STEP’) a bhunú (díospóireacht)
Uspostava Platforme za strateške tehnologije za Europu („STEP”) (rasprava)
A Stratégiai Technológiák Európai Platformjának (STEP) létrehozása (vita)
Istituzione della piattaforma per le tecnologie strategiche per l'Europa ("STEP") (discussione)
Europos strateginių technologijų platformos (STEP) sukūrimas (diskusijos)
Eiropas stratēģisko tehnoloģiju platformas (“STEP”) izveide (debates)
L-istabbiliment tal-Pjattaforma tat-Teknoloġiji Strateġiċi għall-Ewropa ("STEP") (dibattitu)
Oprichting van het platform voor strategische technologieën voor Europa (“STEP”) (debat)
Ustanowienie Platformy na rzecz technologii strategicznych dla Europy („STEP”) (debata)
Criação da Plataforma de Tecnologias Estratégicas para a Europa («STEP») (debate)
Instituirea platformei „Tehnologii strategice pentru Europa” (STEP) (dezbatere)
Zriadenie Platformy strategických technológií pre Európu („platforma STEP“) (rozprava)
Vzpostavitev platforme za strateške tehnologije za Evropo (STEP) (razprava)
Inrättande av den europeiska plattformen för strategisk teknik (STEP) (debatt)
The next item is the debate on the report by José Manuel Fernandes and Christian Ehler, on behalf of the Committee on Budgets and the Committee on Industry, Research and Energy, on the proposal for a regulation of the European Parliament and of the Council establishing the Strategic Technologies for Europe Platform (‘STEP’) and amending Directive 2003/87/EC, Regulations (EU) 2021/1058, (EU) 2021/1056, (EU) 2021/1057, (EU) No 1303/2013, (EU) No 223/2014, (EU) 2021/1060, (EU) 2021/523, (EU) 2021/695, (EU) 2021/697 and (EU) 2021/241 (
FOR
LUX
SD
Marc
ANGEL
LUX
1963-03-12
https://www.facebook.com/MarcAngelLuxembourg/
https://x.com/marcangel_lu
MALE
15
CRE-9-2021-05-17-ITM-015
MISSING
A9-0135/2020
CRE-9-2021-05-17-ITM-015_EN
117,092
Just Transition Fund
2020-09-16 20:09:09
PT
Isabel | Carvalhais
199,996
null
rap avis agri
199,996
rap avis agri
MISSING
MISSING
Фонд за справедлив преход (разискване)
Fond pro spravedlivou transformaci (rozprava)
Fonden for Retfærdig Omstilling (forhandling)
Fonds für einen gerechten Übergang (Aussprache)
Ταμείο Δίκαιης Μετάβασης (συζήτηση)
Just Transition Fund (debate)
Fondo de Transición Justa (debate)
Õiglase ülemineku fond (arutelu)
Oikeudenmukaisen siirtymän rahasto (keskustelu)
Fonds pour une transition juste (débat)
MISSING
Fond za pravednu tranziciju (rasprava)
A Méltányos Átállást Támogató Alap (vita)
Fondo per una transizione giusta (discussione)
Teisingos pertvarkos fondas (diskusijos)
Taisnīgas pārkārtošanās fonds (debates)
Il-Fond għal Tranżizzjoni Ġusta (dibattitu)
Fonds voor een rechtvaardige transitie (debat)
Fundusz na rzecz Sprawiedliwej Transformacji (debata)
Fundo para uma Transição Justa (debate)
Fondul pentru o tranziție justă (dezbatere)
Zriadenie Fondu na spravodlivú transformáciu (rozprava)
Sklad za pravični prehod (razprava)
Fonden för en rättvis omställning (debatt)
A agricultura está na linha da frente dos setores afetados pelas alterações climáticas e é, portanto, um dos principais interessados numa transição justa e bem-sucedida para alcançar a neutralidade climática em 2050. A urgência da crise climática obriga-nos a uma ação global verdadeiramente ambiciosa, mas que, no imediato, também trará impactos sobre o tecido social, facto que não podemos ignorar. O Fundo para a Transição Justa será, assim, um instrumento crucial para que a transição no caminho da neutralidade climática ocorra de uma forma socialmente responsável. É, por isso, com muito agrado que registo o facto de este Parlamento ter conseguido reforçar a dimensão social deste fundo, garantindo aspetos como a criação de emprego, de infraestruturas sociais e o combate à pobreza energética como centrais na ação deste instrumento.
FOR
PRT
SD
Isabel
CARVALHAIS
PRT
null
null
null
null
FEMALE
15
CRE-9-2023-04-17-ITM-015
MISSING
A9-0134/2023
CRE-9-2023-04-17-ITM-015_EN
154,191
Monitoring, reporting and verification of greenhouse gas emissions from maritime transport
2023-04-18 12:12:17
PL
Zdzisław | Krasnodębski
124,891
ECR
Member
124,891
Member
MISSING
MISSING
Преразглеждане на системата на ЕС за търговия с емисии на парникови газове - Мониторинг, докладване и проверка на емисиите на въглероден диоксид от морския транспорт - Механизъм за корекция на въглеродните емисии на границите - Социален фонд за климата - Преразглеждане на системата на ЕС за търговия с емисии за въздухоплаването (разискване)
Revize systému EU pro obchodování s povolenkami - Monitorování, vykazování a ověřování emisí skleníkových plynů z námořní dopravy - Mechanismus uhlíkového vyrovnání na hranicích - Sociální fond pro klimatická opatření - Revize systému EU pro obchodování s emisemi v oblasti letectví (rozprava)
Revision af EU's emissionshandelssystem - Overvågning, rapportering og verifikation af drivhusgasemissioner fra søtransport - CO2-grænsetilpasningsmekanisme - Social klimafond - Revision af EU's emissionshandelssystem for luftfart (forhandling)
Überarbeitung des Emissionshandelssystems der EU - Überwachung von Treibhausgasemissionen aus dem Seeverkehr, Berichterstattung darüber und Prüfung dieser Emissionen - CO2-Grenzausgleichssystem - Klima-Sozialfonds - Überarbeitung des Emissionshandelssystems der EU für die Luftfahrt (Aussprache)
Αναθεώρηση του συστήματος εμπορίας δικαιωμάτων εκπομπών της ΕΕ - Παρακολούθηση, υποβολή εκθέσεων και επαλήθευση των εκπομπών αερίων του θερμοκηπίου από θαλάσσιες μεταφορές - Μηχανισμός συνοριακής προσαρμογής άνθρακα - Κοινωνικό Ταμείο για το Κλίμα - Αναθεώρηση του συστήματος εμπορίας δικαιωμάτων εκπομπών της ΕΕ για τις αεροπορικές μεταφορές (συζήτηση)
Revision of the EU Emissions Trading System - Monitoring, reporting and verification of greenhouse gas emissions from maritime transport - Carbon border adjustment mechanism - Social Climate Fund - Revision of the EU Emissions Trading System for aviation (debate)
Revisión del régimen de comercio de derechos de emisión de la UE - Seguimiento, notificación y verificación de las emisiones de dióxido de carbono generadas por el transporte marítimo - Mecanismo de Ajuste en Frontera por Carbono - Fondo Social para el Clima - Revisión del régimen de comercio de derechos de emisión de la UE con respecto a la aviación (debate)
ELi heitkogustega kauplemise süsteemi muutmine - Meretranspordist pärit kasvuhoonegaaside heitkoguste seire, aruandlus ja kontroll - Piiril kohaldatav süsinikdioksiidi kohandusmehhanism - Kliimameetmete sotsiaalfond - ELi heitkogustega kauplemise süsteemi muutmine lennunduse osas (arutelu)
EU:n päästökauppajärjestelmän tarkistaminen - Meriliikenteen kasvihuonekaasupäästöjen tarkkailu, raportointi ja todentaminen - Hiilirajamekanismi - Sosiaalinen ilmastorahasto - EU:n päästökauppajärjestelmän tarkistaminen ilmailun osalta (keskustelu)
Révision du système d'échange de quotas d'émission de l'UE - Surveillance, déclaration et vérification des émissions de dioxyde de carbone du secteur des transports maritimes - Mécanisme d'ajustement carbone aux frontières - Fonds social pour le climat - Révision du système d'échange de quotas d'émission de l'UE pour l'aviation (débat)
Athbhreithniú ar Chóras Trádála Astaíochtaí an Aontais - Faireachán, tuairisciú agus fíorú a dhéanamh ar astaíochtaí gás ceaptha teasa ó mhuiriompar - Sásra coigeartaithe carbóin ar theorainneacha - Ciste Aeráide Sóisialta - Athbhreithniú ar Chóras Trádála Astaíochtaí an Aontais (díospóireacht)
Revizija sustava trgovanja emisijama stakleničkih plinova EU-a - Praćenje emisija ugljikova dioksida iz pomorskog prometa, izvješćivanje o njima i njihova verifikacija - Mehanizam za prilagodbu ugljika na granicama - Socijalni fond za klimatsku politiku - Revizija sustava EU-a za trgovanje emisijama u zrakoplovstvu (rasprava)
Az EU kibocsátáskereskedelmi rendszerének felülvizsgálata - A tengeri közlekedésből származó, üvegházhatást okozó gázkibocsátások nyomon követése, jelentése és hitelesítése - Az importáruk karbonintenzitását ellensúlyozó mechanizmus - Szociális Klímaalap - A légi közlekedésre vonatkozó uniós kibocsátáskereskedelmi rendszer felülvizsgálata (vita)
Revisione del sistema per lo scambio di quote di emissioni dei gas a effetto serra nell'Unione - Monitoraggio, comunicazione e verifica delle emissioni di gas a effetto serra generate dal trasporto marittimo - Meccanismo di adeguamento del carbonio alle frontiere - Fondo sociale per il clima - Revisione del sistema per lo scambio di quote di emissioni nell'UE per il trasporto aereo (discussione)
ES apyvartinių taršos leidimų prekybos sistemos persvarstymas - Jūrų transporto išmetamų šiltnamio efektą sukeliančių dujų stebėsena, ataskaitų teikimas ir tikrinimas - Pasienio anglies dioksido korekcinis mechanizmas - Socialinis klimato fondas - ES aviacijos apyvartinių taršos leidimų prekybos sistemos peržiūra (diskusijos)
ES emisiju tirdzniecības sistēmas pārskatīšana - Siltumnīcefekta gāzu emisiju no jūras transporta monitorings, ziņošana un verifikācija - Oglekļa ievedkorekcijas mehānisms - Sociālais klimata fonds - ES emisijas kvotu tirdzniecības sistēmas aviācijas jomā pārskatīšana (debates)
Reviżjoni tas-Sistema tal-UE għall-Iskambju ta' Kwoti tal-Emissjonijiet - Monitoraġġ, rapportar u verifika tal-emissjonijiet ta' gassijiet serra mit-trasport marittimu - Mekkaniżmu ta' aġġustament tal-karbonju fil-fruntieri - Fond Soċjali għall-Klima - Reviżjoni tas-Sistema għall-Iskambju ta' Kwoti tal-Emissjonijiet tal-UE għall-avjazzjoni (dibattitu)
Herziening van het emissiehandelssysteem van de EU - Monitoring, rapportage en verificatie van broeikasgasemissies door maritiem vervoer - Mechanisme voor koolstofgrenscorrectie - Sociaal klimaatfonds - Herziening van het EU-emissiehandelssysteem voor de luchtvaart (debat)
Przegląd systemu handlu przydziałami emisji gazów cieplarnianych w Unii - Monitorowanie, raportowanie i weryfikacja emisji dwutlenku węgla z transportu morskiego - Mechanizm dostosowywania cen na granicach z uwzględnieniem emisji CO2 - Społeczny Fundusz Klimatyczny - Przegląd unijnego systemu handlu uprawnieniami do emisji w odniesieniu do lotnictwa (debata)
Revisão do sistema de comércio de licenças de emissão da UE - Monitorização, comunicação e verificação das emissões de gases com efeito de estufa provenientes do transporte marítimo - Mecanismo de ajustamento carbónico fronteiriço - Fundo Social para a Ação Climática - Revisão do sistema de comércio de licenças de emissão da UE para a aviação (debate)
Revizuirea schemei UE de comercializare a certificatelor de emisii de gaze cu efect de seră - Monitorizarea, raportarea și verificarea emisiilor de gaze cu efect de seră generate de transportul maritim - Mecanismul de ajustare la frontieră în funcție de carbon - Fondul pentru atenuarea impactului social al acțiunilor climatice - Revizuirea schemei UE de comercializare a emisiilor pentru aviație (dezbatere)
Revízia systému EÚ na obchodovanie s emisiami - Monitorovanie, nahlasovanie a overovaní emisií oxidu uhličitého z námornej dopravy - Mechanizmus kompenzácie uhlíka na hraniciach - Sociálno-klimatický fond - Revízia systému EÚ na obchodovanie s emisiami v oblasti leteckej dopravy (rozprava)
Revizija sistema EU za trgovanje z emisijami - Spremljanje emisij toplogrednih plinov iz pomorskega prevoza, poročanje o njih in njihovo preverjanje - Mehanizem za ogljično prilagoditev na mejah - Socialni sklad za podnebje - Revizija sistema EU za trgovanje z emisijami v letalstvu (razprava)
Översyn av EU:s system för handel med utsläppsrätter - Övervakning, rapportering och verifiering av koldioxidutsläpp från sjötransporter - Gränsjusteringsmekanism för koldioxid - Social klimatfond - Översyn av EU:s utsläppshandelssystem för luftfarten (debatt)
– Panie Przewodniczący! Pani Komisarz! Wraz z uchwaleniem tego pakietu legislacyjnego wchodzimy w nową fazę naszej zaostrzonej polityki klimatycznej i to w bardzo trudnej sytuacji: po pandemii, w czasie trwającej wojny i rosnącego nacisku imigracyjnego. To jest faza, w której coraz bardziej widać wysokie koszty tej transformacji, rosnące koszty również dla obywateli. I obywatele już to zauważyli: nie tylko w Polsce, ale w Niemczech, w Holandii, wszędzie. Koszty tej transformacji będą jeszcze większe. Dotyczy to przede wszystkim ETS 2, który obejmie prywatny transport samochodowy i budynki już od 2027 r. Eksperci pozostają bardzo sceptyczni, czy faktycznie uda się kontrolować ceny w ETS 2. I system ETS 2 uderzy najbardziej w państwa Unii o najniższym PKB, gdzie najwięcej konsumentów ogrzewa swoje domy paliwami kopalnymi, węglem bądź gazem, i gdzie elektromobilność jest mało rozwinięta. Fundusze unijne nie wystarczą, by zrekompensować koszty transformacji. Państwa zamożne będą w stanie przyznawać dodatkowe wsparcie dla swoich obywateli. Już to robią. Skutkiem tej forsowanej polityki będzie więc niebezpieczne zróżnicowanie krajów pod względem gospodarczym i rosnące niezadowolenie społeczne.
AGAINST
POL
ECR
Zdzisław
KRASNODĘBSKI
POL
1953-04-11
null
null
null
MALE
10
CRE-9-2021-07-06-ITM-010
MISSING
RC-B9-0400/2021/REV
CRE-9-2021-07-06-ITM-010_EN
135,096
The situation in Nicaragua
2021-07-08 15:53:14.480000
ES
Izaskun | Bilbao Barandica
96,922
Renew
Member
96,922
Member
MISSING
MISSING
Положението в Никарагуа (разискване)
Situace v Nikaragui (rozprava)
Situationen i Nicaragua (forhandling)
Die Lage in Nicaragua (Aussprache)
Η κατάσταση στη Νικαράγουα (συζήτηση)
Situation in Nicaragua (debate)
Situación en Nicaragua (debate)
Olukord Nicaraguas (arutelu)
Nicaraguan tilanne (keskustelu)
Situation au Nicaragua (débat)
MISSING
Stanje u Nikaragvi (rasprava)
A nicaraguai helyzet (vita)
Situazione in Nicaragua (discussione)
Padėtis Nikaragvoje (diskusijos)
Stāvoklis Nikaragvā (debates)
Is-sitwazzjoni fin-Nikaragwa (dibattitu)
De situatie in Nicaragua (debat)
Sytuacja w Nikaragui (debata)
Situação na Nicarágua (debate)
Situația din Nicaragua (dezbatere)
Situácia v Nikarague (rozprava)
Razmere v Nikaragvi (razprava)
Situationen i Nicaragua (debatt)
– Señora presidenta, señor Borrell, una vez más, hablando de Nicaragua nos toca lamentar que las peores profecías se hayan cumplido y tratar de poner los medios para que la actual crisis política y social que sacude al país no acabe transformándose en un calco de la crisis humanitaria que sacude a otros países como Venezuela. El sandinismo derrocó a un dictador. Lamentablemente, el país vuelve a las andadas. Hoy presentarse a las elecciones es garantía de terminar en prisión. Hoy han vuelto a Nicaragua las balas perdidas que acaban encontrando casualmente a los que más molestan al dictador. Han vuelto las amenazas, las persecuciones, las palizas, el acoso, la persecución, la mordaza para la prensa que señala y denuncia. Por eso, espero que esta Resolución y el trabajo del Servicio Europeo de Acción Exterior en favor del diálogo y para prevenir que la crisis política se convierta en humanitaria ayuden a pensar al dictador. Por eso, creo que él y su equipo merecen las sanciones que se les han impuesto. Y, por eso, creo que este régimen, que ha copiado las peores maneras de Somoza, se merece estar bajo el foco del Grupo de Acción Financiera. Estas son las herramientas que ponemos en juego para que entiendan que sí, que han convertido la flor que Sandino plantó en una triste dictadura.
FOR
ESP
RENEW
Izaskun
BILBAO BARANDICA
ESP
1961-03-27
null
null
null
FEMALE
4
CRE-9-2021-12-14-ITM-004
MISSING
A9-0322/2021
CRE-9-2021-12-14-ITM-004_EN
137,684
European Year of Youth 2022
2021-12-14 14:49:19
RO
Gheorghe | Falcă
197,649
PPE
Member
197,649
Member
MISSING
MISSING
Европейска година на младежта (2022 г.) (разискване)
Evropský rok mládeže 2022 (rozprava)
Det europæiske ungdomsår 2022 (forhandling)
Europäisches Jahr der Jugend 2022 (Aussprache)
Ευρωπαϊκό Έτος Νεολαίας 2022 (συζήτηση)
European Year of Youth 2022 (debate)
Año Europeo de la Juventud 2022 (debate)
Euroopa noorteaasta 2022 (arutelu)
Euroopan nuorison teemavuosi 2022 (keskustelu)
Année européenne de la jeunesse 2022 (débat)
MISSING
Europska godina mladih 2022. (rasprava)
Az ifjúság európai éve (2022) (vita)
Anno europeo dei giovani 2022 (discussione)
2022-ieji – Europos jaunimo metai (diskusijos)
Eiropas Jaunatnes gads (2022. gads) (debates)
Sena Ewropea taż-Żgħażagħ 2022 (dibattitu)
Europees Jaar van de jeugd 2022 (debat)
Europejski Rok Młodzieży 2022 (debata)
Ano Europeu da Juventude 2022 (debate)
2022 - Anul european al tineretului (dezbatere)
Európsky rok mládeže 2022 (rozprava)
Evropsko leto mladih 2022 (razprava)
Europaåret för ungdomar 2022 (debatt)
– Domnule președinte, doamna comisar, dragi colegi, de la acest pupitru vreau să transmit un gând frumos, ca o scrisoare către tânăra generație și către fiica mea, Ana. Dragă Ana, dragi tineri, în anul 2022 vă doresc să fiți curajoși, la fel cum am fost noi, generația din ’89, cu curajul cu care am învins Cortina de Fier și să apărați democrația cu mințile și vocile voastre frumoase. Ana, știu că vrei să devii arhitect, dar înainte de toate tu și generația ta trebuie să fiți arhitecții pentru propria viață, să fiți activi și implicați, să investiți în dezvoltarea voastră personală, să creșteți frumos în era digitală, să iubiți natura ca pe voi înșivă, să aveți idealuri și vise. Eu și generația mea ne vom călăuzi activitatea după cuvintele Regelui Mihai I al României, citez: „Stă în puterea noastră să facem țara statornică, prosperă și admirată în lume. Nu văd România de astăzi ca pe o moștenire de la părinții noștri, ci ca pe o țară pe care am luat—o cu împrumut de la copiii noștri” închei citatul.
FOR
ROU
EPP
Gheorghe
FALCĂ
ROU
1967-01-22
https://www.facebook.com/falca.gheorghe.7
https://x.com/GheorgheFalca
MALE
6
CRE-9-2022-05-04-ITM-006
MISSING
A9-0104/2022
CRE-9-2022-05-04-ITM-006_EN
142,375
Discharge in respect of the implementation of the budget of the European Union agencies for the financial year 2020: performance, financial management and control
2022-05-04 14:48:02
FR
Pierre | Karleskind
197,585
null
rap avis pech
197,585
rap avis pech
MISSING
MISSING
Освобождаване от отговорност във връзка с изпълнението на бюджета за финансовата 2020 година (разискване)
Absolutorium za rok 2020 (rozprava)
Decharge 2020 (forhandling)
Entlastung 2020 (Aussprache)
Απαλλαγή 2020 (συζήτηση)
Discharge 2020 (debate)
Aprobación de la gestión 2020 (debate)
2020. aasta eelarve täitmisele heakskiidu andmine (arutelu)
Vastuuvapaus 2020 (keskustelu)
Décharge 2020 (débat)
Urscaoileadh 2020 (díospóireacht)
Razrješnica za 2020. godinu (rasprava)
A 2020. évi mentesítés (vita)
Discarico 2020 (discussione)
2020 m. biudžeto įvykdymo patvirtinimas (diskusijos)
2020.gada budžeta izpildes apstiprināšana (debates)
Kwittanza 2020 (dibattitu)
Kwijting 2020 (debat)
Absolutorium za rok 2020 (debata)
Quitação 2020 (debate)
Descărcarea de gestiune pe 2020 (dezbatere)
Absolutórium za rok 2020 (rozprava)
Razrešnica 2020 (razprava)
Ansvarsfrihet 2020 (debatt)
En quelques mots, je dirai simplement que l'Agence européenne du contrôle des pêches a un rôle primordial à jouer pour atteindre les objectifs que nous nous fixons ici, à savoir les objectifs de la politique commune des pêches. Il s'agit de garantir des activités de pêche durable à long terme sur le plan économique, social et environnemental. Il y a eu le Brexit, il y a eu la pandémie. Et malgré tout cela et les conditions opérationnelles rendues difficiles, l'Agence a su s'adapter. Il faut l'en féliciter. Elle a su assurer la continuité de ses missions — coordination, contrôle des pêches, surveillance des missions d'inspection de navires suspects dans les eaux européennes — pour, comme je le disais, mettre en œuvre notre politique. Je veux aussi saluer le travail qui a été mené par cette agence puisqu'en 2020, elle a assuré la présidence de la coopération tripartite avec Frontex et avec l'Agence européenne de sécurité maritime. C'est un bel exemple de synergie entre nos agences à retenir, et peut-être pourrait-on demain envisager une agence maritime européenne unique.
FOR
FRA
RENEW
Pierre
KARLESKIND
FRA
1979-10-19
null
null
null
MALE
13
CRE-9-2023-11-21-ITM-013
MISSING
A9-0337/2023
CRE-9-2023-11-21-ITM-013_EN
160,487
Proposals of the European Parliament for the amendment of the Treaties
2023-11-22 14:57:11
FR
Antoni | Comín i Oliveres
202,352
NI
Member
202,352
Member
MISSING
MISSING
Предложения на Европейския парламент за изменение на Договорите (разискване)
Návrhy Evropského parlamentu na změnu Smluv (rozprava)
Europa-Parlamentets forslag til ændringer af traktaterne (forhandling)
Vorschläge des Europäischen Parlaments zur Änderung der Verträge (Aussprache)
Προτάσεις του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου για την αναθεώρηση των Συνθηκών (συζήτηση)
Proposals of the European Parliament for the amendment of the Treaties (debate)
Propuestas del Parlamento Europeo con vistas a la revisión de los Tratados (debate)
Euroopa Parlamendi ettepanekud aluslepingute muutmiseks (arutelu)
Euroopan parlamentin ehdotukset perussopimusten muuttamiseksi (keskustelu)
Propositions du Parlement européen pour la révision des traités (débat)
Tograí ó Pharlaimint na hEorpa chun na Conarthaí a leasú (díospóireacht)
Prijedlozi Europskog parlamenta za izmjenu Ugovorâ (rasprava)
Az Európai Parlamentnek a Szerződések módosítására irányuló javaslatai (vita)
Proposte del Parlamento europeo sulla modifica dei trattati (discussione)
Europos Parlamento pasiūlymai dėl Sutarčių keitimo (diskusijos)
Eiropas Parlamenta priekšlikumi attiecībā uz Līgumu grozījumiem (debates)
Proposti tal-Parlament Ewropew għall-emenda tat-Trattati (dibattitu)
Voorstellen van het Europees Parlement voor de wijziging van de Verdragen (debat)
Wnioski Parlamentu Europejskiego w sprawie zmiany traktatów (debata)
Propostas do Parlamento Europeu para a alteração dos Tratados (debate)
Propuneri ale Parlamentului European de modificare a tratatelor (dezbatere)
Návrhy Európskeho parlamentu na zmenu zmlúv (rozprava)
Predlogi Evropskega parlamenta za spremembo Pogodb (razprava)
Europaparlamentets förslag till ändringar av fördragen (debatt)
– Monsieur le Président, il est nécessaire d’accroître la légitimité démocratique de l’Union et pour cela, ce Parlement doit avoir le droit d’initiative législative, comme tous les parlements du monde, et doit agir en tant que co-législateur concernant le CFP. Il est essentiel aussi d’inverser les rôles du Parlement et de la Commission dans les processus d’élection de la présidence de la Commission afin de renforcer la légitimité démocratique de cette institution et de la transformer en un véritable exécutif européen. Ça aussi va dans le sens de davantage de démocratie. Ensuite, il faut éliminer l’unanimité dans les décisions relatives à la politique fiscale commune. C’est seulement ainsi que nous pourrons construire un véritable système fiscal européen, aujourd’hui absolument indispensable. Et en outre, il nous faut plus de démocratie directe. Il nous faut instaurer le référendum européen, renforcer la subsidiarité, et mieux prendre en compte les parlements régionaux dotés des compétences législatives. Enfin, l’élargissement nécessaire vers l’Est ne sera pas viable tant que nous n’éliminerons pas l’exigence d’unanimité dans les décisions de la politique étrangère commune. L’élargissement ne sera possible que si l’on se débarrasse de la règle l’unanimité. Si la situation est déjà intenable aujourd’hui avec les 27 États membres, que se passera-t-il lorsque nous atteindrons 33 ou 35 États sans une réforme des traités? C’est l’immobilisme qui nous attend et, en conséquence, le déclin de l’Union. L’enjeu est historique.
FOR
ESP
NI
Antoni
COMÍN I OLIVERES
ESP
1971-03-07
null
null
null
MALE
9.3
CRE-9-2021-07-08-ITM-009-03
MISSING
RC-B9-0392/2021
CRE-9-2021-07-08-ITM-009-03_EN
135,094
The death penalty in Saudi Arabia, notably the cases of Mustafa Hashem al-Darwish and Abdullah al-Howaiti
2021-07-08 15:53:14.480000
IT
Fabio Massimo | Castaldo
124,812
NI
Member
124,812
Member
MISSING
MISSING
Смъртното наказание в Саудитска Арабия, по-специално случаите на Мустафа Хашем ал-Дарвиш и Абдулла ал-Ховаити
Trest smrti v Saudské Arábii, zejména případy Mustafy Hášima ad-Darvíše a Abdulláha al-Huwajtího
Dødsstraf i Saudi-Arabien, navnlig sagerne om Mustafa Hashem al-Darwish og Abdullah al-Howaiti
Todesstrafe in Saudi-Arabien, insbesondere die Fälle von Mustafa Haschim al-Darwisch und Abdullah al-Huwaiti
Η θανατική ποινή στη Σαουδική Αραβία, ιδίως οι περιπτώσεις των Mustafa Hashem al-Darwish και Abdullah al-Howaiti
The death penalty in Saudi Arabia, notably the cases of Mustafa Hashem al-Darwish and Abdullah al-Howaiti
Pena de muerte en Arabia Saudí, en particular los casos de Mustafá Hashem al-Darwish y Abdulá al-Howaiti
Surmanuhtlus Saudi Araabias, eelkõige Mustafa Hashem al-Darwishi ja Abdullah al-Howaiti juhtumid
Kuolemanrangaistus Saudi-Arabiassa ja erityisesti Mustafa Hashem al-Darwishin ja Abdullah al-Howaitin tapaukset
La peine de mort en Arabie saoudite, notamment les cas de Mustafa Hashem al-Darwish et d'Abdullah al-Howaiti
MISSING
Smrtna kazna u Saudijskoj Arabiji, posebice slučajevi Mustafe Hashema al-Darwisha i Abdullaha al-Howaitija
A halálbüntetés Szaúd-Arábiában, nevezetesen Musztafa Hásim ed-Darvís és Abdelláh el-Hovajti ügye
La pena di morte in Arabia Saudita, in particolare i casi di Mustafa Hashem al-Darwish e Abdullah al-Howaiti
Mirties bausmė Saudo Arabijoje, ypač Mustafa Hashem al-Darwish ir Abdullah al-Howaiti atvejai
Nāvessods Saūda Arābijā, jo īpaši Mustafa Hashem al-Darwish un Abdullah al-Howaiti lietas
Il-piena tal-mewt fl-Arabja Sawdija, b'mod partikolari l-każijiet ta' Mustafa Hashem al-Darwish u Abdullah al-Howaiti
De doodstraf in Saudi-Arabië, met name de gevallen van Mustafa Hashem al-Darwish en Abdullah al-Howaiti
Kara śmierci w Arabii Saudyjskiej, w szczególności sprawa Mustafy Haszema al-Darwisza i Abdullaha al-Huwaitiego
Pena de morte na Arábia Saudita, em particular os casos de Mustafa Hashem al-Darwish e Abdullah al-Howaiti
Pedeapsa cu moartea în Arabia Saudită, în special cazul lui Mustafa Hashem al-Darwish și al lui Abdullah al-Howaiti
Trest smrti v Saudskej Arábii, najmä prípady Mustafu Hashema al-Darwisha a Abdulláha al-Hovajtiho
Smrtna kazen v Savdski Arabiji, zlasti primera Mustafe Hašema Al Darviša in Abdulaha Al Hovajtija
Dödsstraffet i Saudiarabien, särskilt fallen Mustafa Hashem al-Darwish och Abdullah al-Howaiti
– Signor Presidente, onorevoli colleghi, gentile Commissario, il 15 giugno dopo sei anni di ingiusta incarcerazione è stato ucciso senza che la sua famiglia ne fosse informata Mustafa al-Darwish. Non riesco a immaginare nulla di più crudele. È morto da solo Mustafa e a lui e alla sua famiglia va tutta la mia solidarietà. La principale prova, se così possiamo definirla, in un processo farsa contraddistinto da gravi carenze e da una confessione estratta sotto tortura, è stata una fotografia sul cellulare ritenuta offensiva per le forze di sicurezza, relativa ad eventi peraltro accaduti quando Mustafa era ancora minorenne e dunque non punibili con la morte secondo la legislazione saudita. Colleghi, la pena di morte è la negazione stessa di tutti quei valori per i quali noi lottiamo ogni giorno. Uccidere un essere umano è solo un altro crimine e non sarà mai un atto di giustizia. Io chiedo una moratoria immediata delle esecuzioni al regime saudita. Chiedo di adottare, immediatamente, a noi sanzioni individuali verso i responsabili di questo crimine, così come una piena trasparenza sul finanziamento ai partiti o ai leader politici europei che percepiscono soldi da paesi, autorità o entità riconducibili a paesi che violano i diritti umani. No a un'Europa forte con i deboli e debole con i forti. Non abbiamo dimenticato Raif Badawi né Jamal Khashoggi. Noi non dimentichiamo che possiamo essere veramente liberi solo se tutti lo sono.
FOR
ITA
NI
Fabio Massimo
CASTALDO
ITA
1985-09-18
null
null
null
MALE
2
CRE-9-2022-06-07-ITM-002
MISSING
A9-0157/2022
CRE-9-2022-06-07-ITM-002_EN
145,868
Social Climate Fund
2022-06-22 15:09:45
IT
Laura | Ferrara
124,833
NI
Member
124,833
Member
MISSING
MISSING
Преразглеждане на схемата на ЕС за търговия с емисии - Социален фонд за климата - Механизъм за корекция на въглеродните емисии на границите - Преразглеждане на системата на ЕС за търговия с емисии за въздухоплаването - Уведомяване по Схемата за компенсиране и намаляване на въглеродните емисии в международното въздухоплаване (CORSIA) (Общо разискване - Пакет „Подготвени за цел 55“ (първа част))
Revize systému EU pro obchodování s povolenkami na emise skleníkových plynů - Sociální fond pro klimatická opatření - Mechanismus uhlíkového vyrovnání na hranicích - Revize systému EU pro obchodování s emisemi v oblasti letectví - Oznámení v rámci programu kompenzace a snižování emisí oxidu uhličitého v mezinárodním civilním letectví (CORSIA) (společná rozprava – balíček „Fit for 55“ (první část))
Revision af EU's emissionshandelssystem - Social klimafond - CO2-grænsetilpasningsmekanisme - Revision af EU's emissionshandelssystem for luftfart - Meddelelse i henhold til ordningen for CO2-kompensation og -reduktion for international luftfart (CORSIA) (Forhandling under ét – Fit for 55 (første del))
Überarbeitung des Emissionshandelssystems der EU - Klima-Sozialfonds - CO2-Grenzausgleichssystem - Überarbeitung des Emissionshandelssystems der EU für die Luftfahrt - Mitteilung im Rahmen des Systems zur Verrechnung und Reduzierung von Kohlenstoffdioxid für die internationale Luftfahrt (CORSIA) (gemeinsame Aussprache – Fit für 55 (Teil 1))
Αναθεώρηση του συστήματος εμπορίας δικαιωμάτων εκπομπών της ΕΕ - Κοινωνικό Ταμείο για το Κλίμα - Μηχανισμός συνοριακής προσαρμογής άνθρακα - Αναθεώρηση του συστήματος εμπορίας δικαιωμάτων εκπομπών της ΕΕ για τις αεροπορικές μεταφορές - Κοινοποίηση στο πλαίσιο του συστήματος αντιστάθμισης και μείωσης των εκπομπών διοξειδίου του άνθρακα για τις διεθνείς αεροπορικές μεταφορές (σύστημα CORSIA) (Κοινή συζήτηση - προσαρμογή στον στόχο του 55 % (μέρος 1))
Revision of the EU Emissions Trading System - Social Climate Fund - Carbon border adjustment mechanism - Revision of the EU Emissions Trading System for aviation - Notification under the Carbon Offsetting and Reduction Scheme for International Aviation (CORSIA) (joint debate – Fit for 55 (part 1))
Revisión del régimen de comercio de derechos de emisión de la Unión - Fondo Social para el Clima - Mecanismo de Ajuste en Frontera por Carbono - Revisión del régimen de comercio de derechos de emisión de la UE con respecto a la aviación - Notificación con arreglo al Plan de Compensación y Reducción del Carbono para la Aviación Internacional (CORSIA) (debate conjunto - Objetivo 55 (parte 1))
ELi heitkogustega kauplemise süsteemi muutmine - Kliimameetmete sotsiaalfond - Piiril kohaldatav süsinikdioksiidi kohandusmehhanism - ELi heitkogustega kauplemise süsteemi läbivaatamine lennunduse osas - Teavitamine vastavalt rahvusvahelise lennunduse süsinikdioksiidiheite kompenseerimise ja vähendamise süsteemile (CORSIA) (ühine arutelu – Eesmärk 55 (1. osa))
EU:n päästökauppajärjestelmän tarkistaminen - Sosiaalinen ilmastorahasto - Hiilirajamekanismi - EU:n päästökauppajärjestelmän tarkistaminen ilmailun osalta - Kansainvälisen lentoliikenteen päästöhyvitysjärjestelmän (CORSIA) mukainen ilmoittaminen (Yhteiskeskustelu - 55-valmiuspaketti (osa 1))
Révision du système d’échange de quotas d’émission de l'UE - Fonds social pour le climat - Mécanisme d'ajustement carbone aux frontières - Révision du système d'échange de quotas d'émission de l'UE pour l'aviation - Notification au titre du régime de compensation et de réduction de carbone pour l’aviation internationale (CORSIA) (discussion commune - Ajustement à l'objectif 55 (partie 1))
Athbhreithniú ar Chóras Trádála Astaíochtaí an Aontais - Ciste Aeráide Sóisialta - Sásra coigeartaithe carbóin ar theorainneacha - Athbhreithniú ar Chóras Trádála Astaíochtaí an Aontais - An Scéim Fritháirithe agus Laghdaithe Carbóin don Eitlíocht Idirnáisiúnta (CORSIA) (Díospóireacht chomhpháirteach – Oiriúnach do 55 (cuid 1))
Revizija sustava EU-a za trgovanje emisijama - Socijalni fond za klimatsku politiku - Mehanizam za ugljičnu prilagodbu na granicama - Revizija sustava EU-a za trgovanje emisijama u zrakoplovstvu - Obavješćivanje u okviru Programa za neutralizaciju i smanjenje emisija ugljika za međunarodno zrakoplovstvo (Zajednička rasprava - Spremni za 55 % (prvi dio))
Az uniós kibocsátáskereskedelmi rendszer felülvizsgálata - Szociális Klímaalap - Az importáruk karbonintenzitását ellensúlyozó mechanizmus - A légi közlekedésre vonatkozó uniós kibocsátáskereskedelmi rendszer felülvizsgálata - A nemzetközi légi közlekedésben alkalmazandó kibocsátáskompenzációs és -csökkentési rendszer (CORSIA) alapján tett értesítések (együttes vita – Irány az 55%! (1. rész))
Revisione del sistema per lo scambio di quote di emissioni nell'UE - Fondo sociale per il clima - Meccanismo di adeguamento del carbonio alle frontiere - Revisione del sistema per lo scambio di quote di emissioni nell'UE per il trasporto aereo - Notifica nel contesto del regime di compensazione e riduzione delle emissioni di carbonio del trasporto aereo internazionale (CORSIA) (discussione congiunta – Pronti per il 55 % (parte 1))
ES apyvartinių taršos leidimų prekybos sistema - Socialinis klimato fondas - Pasienio anglies dioksido korekcinis mechanizmas - ES aviacijos apyvartinių taršos leidimų prekybos sistemos peržiūra - Informavimas apie kompensavimą pagal Tarptautinės aviacijos išmetamo anglies dioksido kiekio kompensavimo ir mažinimo sistemą (CORSIA) (Bendros diskusijos. 55 % tikslo priemonių rinkinys (1 dalis))
ES emisijas kvotu tirdzniecības sistēmas pārskatīšana - Sociālais klimata fonds - Oglekļa ievedkorekcijas mehānisms - ES emisijas kvotu tirdzniecības sistēmas aviācijas jomā pārskatīšana - Paziņošana saskaņā ar Starptautiskās aviācijas radīto oglekļa emisiju izlīdzināšanas un samazināšanas shēmu (CORSIA) (kopīgās debates – “Gatavi mērķrādītājam 55 %” (1. daļa))
Reviżjoni tal-Iskema għall-Iskambju ta' Kwoti ta' Emissjonijiet tal-UE - Fond Soċjali għall-Klima - Mekkaniżmu ta' aġġustament tal-karbonju fil-fruntieri - Reviżjoni tas-Sistema għall-Iskambju ta' Kwoti tal-Emissjonijiet tal-UE għall-avjazzjoni - Notifika fl-ambitu tal-Iskema ta' Kumpens u Tnaqqis tal-Karbonju għall-Avjazzjoni Internazzjonali (CORSIA) (dibattitu konġunt - Lesti għall-mira ta' 55 % (l-ewwel parti))
Wijziging van het systeem voor de handel in broeikasgasemissierechten binnen de Unie - Sociaal klimaatfonds - Mechanisme voor koolstofcorrectie aan de grens - Herziening van het EU-emissiehandelssysteem voor de luchtvaart - Kennisgeving in het kader van de regeling voor koolstofcompensatie en -reductie voor de internationale luchtvaart (Gezamenlijk debat - Fit for 55 (deel 1))
Przegląd systemu handlu przydziałami emisji gazów cieplarnianych w Unii - Społeczny Fundusz Klimatyczny - Mechanizm dostosowywania cen na granicach z uwzględnieniem emisji CO2 - Przegląd unijnego systemu handlu uprawnieniami do emisji w odniesieniu do lotnictwa - Powiadamianie w ramach mechanizmu kompensacji i redukcji CO2 dla lotnictwa międzynarodowego (CORSIA) (debata łączna - „Gotowi na 55” (część 1))
Revisão do sistema de comércio de licenças de emissão de gases com efeito de estufa da UE - Fundo Social para a Ação Climática - Mecanismo de ajustamento carbónico fronteiriço - Sistema de Comércio de Licenças de Emissão da UE para a aviação - Notificação ao abrigo do Regime de Compensação e Redução das Emissões de Carbono da Aviação Internacional (CORSIA) (Debate conjunto – Objetivo 55 (parte 1))
Revizuirea schemei UE de comercializare a cotelor de emisie - Fondul pentru atenuarea impactului social al acțiunilor climatice - Mecanismul de ajustare la frontieră în funcție de carbon - Revizuirea schemei UE de comercializare a emisiilor pentru aviație - Notificare în temeiul schemei de compensare și de reducere a emisiilor de carbon pentru aviația internațională (CORSIA) [dezbatere comună – adaptarea la obiectivul 55 (partea 1)]
Revízia systému obchodovania s emisiami v EÚ - Sociálno-klimatický fond - Mechanizmus kompenzácie uhlíka na hraniciach - Revízia systému EÚ na obchodovanie s emisiami v oblasti leteckej dopravy - Oznamovanie v rámci systému kompenzácie a znižovania emisií uhlíka v medzinárodnom letectve (CORSIA) (spoločná rozprava – Balík „Fit for 55“ (prvá časť))
Revizija sistema EU za trgovanje z emisijami - Socialni sklad za podnebje - Mehanizem za ogljično prilagoditev na mejah - Revizija sistema EU za trgovanje z emisijami v letalstvu - Obveščanje v okviru sheme za poravnavo in zmanjševanje emisij ogljika za mednarodni letalski promet (CORSIA) (skupna razprava – sveženj „Pripravljeni na 55“ (1. del))
Översyn av EU:s utsläppshandelssystem - Social klimatfond - Gränsjusteringsmekanism för koldioxid - Översyn av EU:s utsläppshandelssystem för luftfarten - Anmälan enligt systemet för kompensation för och minskning av koldioxidutsläpp från internationell luftfart (Corsia) (gemensam debatt – 55 %-paketet (del 1))
– Signora Presidente, onorevoli colleghi, la sfida epocale della neutralità climatica e della tutela ambientale richiede una cooperazione globale e tutti siamo chiamati ad affrontarla: imprese, lavoratori, società civile e attori politici. Da sempre il Movimento 5 Stelle si batte in Italia e in Europa per il La drastica riduzione delle emissioni entro il 2030 dovrà avvenire promuovendo le rinnovabili, l'indipendenza energetica dai combustibili fossili, un equo meccanismo che incentivi la decarbonizzazione e aiuti a innovare i sistemi industriali e produttivi. È per questo che accogliamo con grande soddisfazione la fine delle esenzioni dell'incenerimento dei rifiuti dallo scambio di quote di emissione, perché ciò consentirà di rendere meno conveniente bruciare i rifiuti e rispettare i principi, quindi, dell'economia circolare. Allora, affinché queste trasformazioni siano anche socialmente giuste, occorrerà un adeguato sostegno a coloro che sono più colpiti dalla povertà energetica e della mobilità. Parliamo di obiettivi che non sono più rinnovabili e dunque occorre accelerare la creazione di una futura economia verde e resiliente, da cui tutti possano cogliere nuove opportunità e benefici.
FOR
ITA
NI
Laura
FERRARA
ITA
1983-09-11
null
null
null
FEMALE
2
CRE-9-2022-06-07-ITM-002
MISSING
A9-0157/2022
CRE-9-2022-06-07-ITM-002_EN
154,183
Social Climate Fund
2023-04-18 12:14:52
IT
Laura | Ferrara
124,833
NI
Member
124,833
Member
MISSING
MISSING
Преразглеждане на схемата на ЕС за търговия с емисии - Социален фонд за климата - Механизъм за корекция на въглеродните емисии на границите - Преразглеждане на системата на ЕС за търговия с емисии за въздухоплаването - Уведомяване по Схемата за компенсиране и намаляване на въглеродните емисии в международното въздухоплаване (CORSIA) (Общо разискване - Пакет „Подготвени за цел 55“ (първа част))
Revize systému EU pro obchodování s povolenkami na emise skleníkových plynů - Sociální fond pro klimatická opatření - Mechanismus uhlíkového vyrovnání na hranicích - Revize systému EU pro obchodování s emisemi v oblasti letectví - Oznámení v rámci programu kompenzace a snižování emisí oxidu uhličitého v mezinárodním civilním letectví (CORSIA) (společná rozprava – balíček „Fit for 55“ (první část))
Revision af EU's emissionshandelssystem - Social klimafond - CO2-grænsetilpasningsmekanisme - Revision af EU's emissionshandelssystem for luftfart - Meddelelse i henhold til ordningen for CO2-kompensation og -reduktion for international luftfart (CORSIA) (Forhandling under ét – Fit for 55 (første del))
Überarbeitung des Emissionshandelssystems der EU - Klima-Sozialfonds - CO2-Grenzausgleichssystem - Überarbeitung des Emissionshandelssystems der EU für die Luftfahrt - Mitteilung im Rahmen des Systems zur Verrechnung und Reduzierung von Kohlenstoffdioxid für die internationale Luftfahrt (CORSIA) (gemeinsame Aussprache – Fit für 55 (Teil 1))
Αναθεώρηση του συστήματος εμπορίας δικαιωμάτων εκπομπών της ΕΕ - Κοινωνικό Ταμείο για το Κλίμα - Μηχανισμός συνοριακής προσαρμογής άνθρακα - Αναθεώρηση του συστήματος εμπορίας δικαιωμάτων εκπομπών της ΕΕ για τις αεροπορικές μεταφορές - Κοινοποίηση στο πλαίσιο του συστήματος αντιστάθμισης και μείωσης των εκπομπών διοξειδίου του άνθρακα για τις διεθνείς αεροπορικές μεταφορές (σύστημα CORSIA) (Κοινή συζήτηση - προσαρμογή στον στόχο του 55 % (μέρος 1))
Revision of the EU Emissions Trading System - Social Climate Fund - Carbon border adjustment mechanism - Revision of the EU Emissions Trading System for aviation - Notification under the Carbon Offsetting and Reduction Scheme for International Aviation (CORSIA) (joint debate – Fit for 55 (part 1))
Revisión del régimen de comercio de derechos de emisión de la Unión - Fondo Social para el Clima - Mecanismo de Ajuste en Frontera por Carbono - Revisión del régimen de comercio de derechos de emisión de la UE con respecto a la aviación - Notificación con arreglo al Plan de Compensación y Reducción del Carbono para la Aviación Internacional (CORSIA) (debate conjunto - Objetivo 55 (parte 1))
ELi heitkogustega kauplemise süsteemi muutmine - Kliimameetmete sotsiaalfond - Piiril kohaldatav süsinikdioksiidi kohandusmehhanism - ELi heitkogustega kauplemise süsteemi läbivaatamine lennunduse osas - Teavitamine vastavalt rahvusvahelise lennunduse süsinikdioksiidiheite kompenseerimise ja vähendamise süsteemile (CORSIA) (ühine arutelu – Eesmärk 55 (1. osa))
EU:n päästökauppajärjestelmän tarkistaminen - Sosiaalinen ilmastorahasto - Hiilirajamekanismi - EU:n päästökauppajärjestelmän tarkistaminen ilmailun osalta - Kansainvälisen lentoliikenteen päästöhyvitysjärjestelmän (CORSIA) mukainen ilmoittaminen (Yhteiskeskustelu - 55-valmiuspaketti (osa 1))
Révision du système d’échange de quotas d’émission de l'UE - Fonds social pour le climat - Mécanisme d'ajustement carbone aux frontières - Révision du système d'échange de quotas d'émission de l'UE pour l'aviation - Notification au titre du régime de compensation et de réduction de carbone pour l’aviation internationale (CORSIA) (discussion commune - Ajustement à l'objectif 55 (partie 1))
Athbhreithniú ar Chóras Trádála Astaíochtaí an Aontais - Ciste Aeráide Sóisialta - Sásra coigeartaithe carbóin ar theorainneacha - Athbhreithniú ar Chóras Trádála Astaíochtaí an Aontais - An Scéim Fritháirithe agus Laghdaithe Carbóin don Eitlíocht Idirnáisiúnta (CORSIA) (Díospóireacht chomhpháirteach – Oiriúnach do 55 (cuid 1))
Revizija sustava EU-a za trgovanje emisijama - Socijalni fond za klimatsku politiku - Mehanizam za ugljičnu prilagodbu na granicama - Revizija sustava EU-a za trgovanje emisijama u zrakoplovstvu - Obavješćivanje u okviru Programa za neutralizaciju i smanjenje emisija ugljika za međunarodno zrakoplovstvo (Zajednička rasprava - Spremni za 55 % (prvi dio))
Az uniós kibocsátáskereskedelmi rendszer felülvizsgálata - Szociális Klímaalap - Az importáruk karbonintenzitását ellensúlyozó mechanizmus - A légi közlekedésre vonatkozó uniós kibocsátáskereskedelmi rendszer felülvizsgálata - A nemzetközi légi közlekedésben alkalmazandó kibocsátáskompenzációs és -csökkentési rendszer (CORSIA) alapján tett értesítések (együttes vita – Irány az 55%! (1. rész))
Revisione del sistema per lo scambio di quote di emissioni nell'UE - Fondo sociale per il clima - Meccanismo di adeguamento del carbonio alle frontiere - Revisione del sistema per lo scambio di quote di emissioni nell'UE per il trasporto aereo - Notifica nel contesto del regime di compensazione e riduzione delle emissioni di carbonio del trasporto aereo internazionale (CORSIA) (discussione congiunta – Pronti per il 55 % (parte 1))
ES apyvartinių taršos leidimų prekybos sistema - Socialinis klimato fondas - Pasienio anglies dioksido korekcinis mechanizmas - ES aviacijos apyvartinių taršos leidimų prekybos sistemos peržiūra - Informavimas apie kompensavimą pagal Tarptautinės aviacijos išmetamo anglies dioksido kiekio kompensavimo ir mažinimo sistemą (CORSIA) (Bendros diskusijos. 55 % tikslo priemonių rinkinys (1 dalis))
ES emisijas kvotu tirdzniecības sistēmas pārskatīšana - Sociālais klimata fonds - Oglekļa ievedkorekcijas mehānisms - ES emisijas kvotu tirdzniecības sistēmas aviācijas jomā pārskatīšana - Paziņošana saskaņā ar Starptautiskās aviācijas radīto oglekļa emisiju izlīdzināšanas un samazināšanas shēmu (CORSIA) (kopīgās debates – “Gatavi mērķrādītājam 55 %” (1. daļa))
Reviżjoni tal-Iskema għall-Iskambju ta' Kwoti ta' Emissjonijiet tal-UE - Fond Soċjali għall-Klima - Mekkaniżmu ta' aġġustament tal-karbonju fil-fruntieri - Reviżjoni tas-Sistema għall-Iskambju ta' Kwoti tal-Emissjonijiet tal-UE għall-avjazzjoni - Notifika fl-ambitu tal-Iskema ta' Kumpens u Tnaqqis tal-Karbonju għall-Avjazzjoni Internazzjonali (CORSIA) (dibattitu konġunt - Lesti għall-mira ta' 55 % (l-ewwel parti))
Wijziging van het systeem voor de handel in broeikasgasemissierechten binnen de Unie - Sociaal klimaatfonds - Mechanisme voor koolstofcorrectie aan de grens - Herziening van het EU-emissiehandelssysteem voor de luchtvaart - Kennisgeving in het kader van de regeling voor koolstofcompensatie en -reductie voor de internationale luchtvaart (Gezamenlijk debat - Fit for 55 (deel 1))
Przegląd systemu handlu przydziałami emisji gazów cieplarnianych w Unii - Społeczny Fundusz Klimatyczny - Mechanizm dostosowywania cen na granicach z uwzględnieniem emisji CO2 - Przegląd unijnego systemu handlu uprawnieniami do emisji w odniesieniu do lotnictwa - Powiadamianie w ramach mechanizmu kompensacji i redukcji CO2 dla lotnictwa międzynarodowego (CORSIA) (debata łączna - „Gotowi na 55” (część 1))
Revisão do sistema de comércio de licenças de emissão de gases com efeito de estufa da UE - Fundo Social para a Ação Climática - Mecanismo de ajustamento carbónico fronteiriço - Sistema de Comércio de Licenças de Emissão da UE para a aviação - Notificação ao abrigo do Regime de Compensação e Redução das Emissões de Carbono da Aviação Internacional (CORSIA) (Debate conjunto – Objetivo 55 (parte 1))
Revizuirea schemei UE de comercializare a cotelor de emisie - Fondul pentru atenuarea impactului social al acțiunilor climatice - Mecanismul de ajustare la frontieră în funcție de carbon - Revizuirea schemei UE de comercializare a emisiilor pentru aviație - Notificare în temeiul schemei de compensare și de reducere a emisiilor de carbon pentru aviația internațională (CORSIA) [dezbatere comună – adaptarea la obiectivul 55 (partea 1)]
Revízia systému obchodovania s emisiami v EÚ - Sociálno-klimatický fond - Mechanizmus kompenzácie uhlíka na hraniciach - Revízia systému EÚ na obchodovanie s emisiami v oblasti leteckej dopravy - Oznamovanie v rámci systému kompenzácie a znižovania emisií uhlíka v medzinárodnom letectve (CORSIA) (spoločná rozprava – Balík „Fit for 55“ (prvá časť))
Revizija sistema EU za trgovanje z emisijami - Socialni sklad za podnebje - Mehanizem za ogljično prilagoditev na mejah - Revizija sistema EU za trgovanje z emisijami v letalstvu - Obveščanje v okviru sheme za poravnavo in zmanjševanje emisij ogljika za mednarodni letalski promet (CORSIA) (skupna razprava – sveženj „Pripravljeni na 55“ (1. del))
Översyn av EU:s utsläppshandelssystem - Social klimatfond - Gränsjusteringsmekanism för koldioxid - Översyn av EU:s utsläppshandelssystem för luftfarten - Anmälan enligt systemet för kompensation för och minskning av koldioxidutsläpp från internationell luftfart (Corsia) (gemensam debatt – 55 %-paketet (del 1))
– Signora Presidente, onorevoli colleghi, la sfida epocale della neutralità climatica e della tutela ambientale richiede una cooperazione globale e tutti siamo chiamati ad affrontarla: imprese, lavoratori, società civile e attori politici. Da sempre il Movimento 5 Stelle si batte in Italia e in Europa per il La drastica riduzione delle emissioni entro il 2030 dovrà avvenire promuovendo le rinnovabili, l'indipendenza energetica dai combustibili fossili, un equo meccanismo che incentivi la decarbonizzazione e aiuti a innovare i sistemi industriali e produttivi. È per questo che accogliamo con grande soddisfazione la fine delle esenzioni dell'incenerimento dei rifiuti dallo scambio di quote di emissione, perché ciò consentirà di rendere meno conveniente bruciare i rifiuti e rispettare i principi, quindi, dell'economia circolare. Allora, affinché queste trasformazioni siano anche socialmente giuste, occorrerà un adeguato sostegno a coloro che sono più colpiti dalla povertà energetica e della mobilità. Parliamo di obiettivi che non sono più rinnovabili e dunque occorre accelerare la creazione di una futura economia verde e resiliente, da cui tutti possano cogliere nuove opportunità e benefici.
FOR
ITA
NI
Laura
FERRARA
ITA
1983-09-11
null
null
null
FEMALE
11
CRE-9-2020-09-15-ITM-011
MISSING
RC-B9-0257/2020
CRE-9-2020-09-15-ITM-011_EN
117,283
COVID-19: EU coordination of health assessments and risk classification, and the consequences for Schengen and the single market
2020-09-17 14:54:34
PT
Sara | Cerdas
197,641
S-D
au nom du groupe
197,641
au nom du groupe
MISSING
MISSING
Covid-19: Съгласуване на равнище ЕС на здравните оценки и класификацията на риска и последиците за Шенген и единния пазар (разискване)
COVID-19: Koordinace zdravotních posudků a klasifikace rizik na úrovni EU a dopady na schengenský prostor a jednotný trh (rozprava)
Covid-19: EU-koordinering af sundhedsvurderinger og risikoklassificering og konsekvenserne for Schengenområdet og det indre marked (forhandling)
COVID-19: EU-weite Koordinierung von medizinischen Beurteilungen und Risikoeinstufungen und die Folgen für den Schengen-Raum und den Binnenmarkt (Aussprache)
Covid-19: Ο συντονισμός των υγειονομικών αξιολογήσεων και της ταξινόμησης των κινδύνων σε επίπεδο ΕΕ και οι επιπτώσεις στον χώρο Σένγκεν και την ενιαία αγορά (συζήτηση)
Covid-19: EU coordination of health assessments and risk classification and the consequences on Schengen and the single market (debate)
COVID-19: coordinación a escala de la UE de las evaluaciones sanitarias y la clasificación del riesgo y consecuencias para el espacio Schengen y el mercado único (debate)
COVID-19 ning ELi tervisehinnangute ja riskide liigitamise koordineerimine ja selle tagajärjed Schengenile ja ühtsele turule (arutelu)
Covid-19: terveysarviointien ja riskiluokituksen koordinointi EU:ssa sekä vaikutukset Schengenin alueeseen ja sisämarkkinoihin (keskustelu)
COVID-19: coordination au niveau de l’Union des évaluations sanitaires et de la classification des risques et conséquences pour l'espace Schengen et le marché unique (débat)
MISSING
Bolest COVID-19: koordinacija zdravstvenih procjena i klasifikacije rizika na razini EU-a te posljedice za Schengen i jedinstveno tržište (rasprava)
Covid19: az egészségügyi értékelések és kockázati besorolások uniós koordinálása és a schengeni térségre és az egységes piacra gyakorolt következmények (vita)
COVID-19: coordinamento UE delle valutazioni sanitarie e della classificazione dei rischi e conseguenze per Schengen (discussione)
Covid-19: ES koordinavimas atliekant sveikatos būklės vertinimus ir rizikos klasifikaciją bei poveikis Šengeno erdvei ir bendrajai rinkai (diskusijos)
Covid-19: ES veiktā veselības jomas novērtēšanas un riska klasifikācijas koordinēšana, un ietekme uz Šengenu un vienoto tirgu (debates)
COVID-19: koordinazzjoni tal-valutazzjonijiet tas-saħħa u tal-klassifikazzjoni tar-riskji fl-UE u l-konsegwenzi għaż--żona Schengen u s-suq uniku (dibattitu)
COVID-19: EU-coördinatie van gezondheidsbeoordelingen en risicoclassificatie en de gevolgen voor het Schengengebied en de interne markt (debat)
Covid-19: Koordynacja przez UE ocen sytuacji zdrowotnej i klasyfikacji ryzyka oraz konsekwencje dla Schengen i jednolitego rynku (debata)
Covid-19: Coordenação das avaliações sanitárias e classificação dos riscos na UE e consequências para o Espaço Schengen e o mercado único (debate)
COVID-19: coordonarea la nivelul UE a evaluărilor privind sănătatea și a clasificării riscurilor și consecințele pentru spațiul Schengen și piața unică (dezbatere)
Covid-19: Koordinácia hodnotení zdravotného stavu a klasifikácie rizika a dôsledkov pre Schengen a jednotný trh na úrovni EÚ (rozprava)
Pandemija covida-19: usklajevanje zdravstvenih ocen in stopnje tveganja na ravni EU ter posledice za schengensko območje in enotni trg (razprava)
Covid-19: EU-samordning av hälsobedömningar och riskklassificering samt konsekvenserna för Schengen (debatt)
Urge, assim, criar uma verdadeira União para a Saúde Europeia. Esta é uma das maiores necessidades sentidas no decorrer desta pandemia. Precisamos de uma gestão efetiva, coordenada e partilhada, por forma a assegurar aos cidadãos europeus confiança nas suas autoridades aos mais diversos níveis. A Comissão com o parecer do ECDC deve promover com os Estados-Membros uma metodologia comum de recolha de dados com a uniformização das definições de caso e de morte por COVID-19. Só assim conseguiremos harmonizar a avaliação do risco em toda a União. Urge elaborar um quadro comum de medidas de saúde pública a adotar pelas autoridades perante os diferentes níveis de risco, permitindo, assim, uma melhor perceção e adesão por parte dos cidadãos. Apenas com uma coordenação efetiva poderemos assegurar um mercado único eficiente e resiliente que garanta a disponibilidade de produtos em toda a União Europeia e para todos os seus cidadãos.
FOR
PRT
SD
Sara
CERDAS
PRT
1989-03-23
null
null
null
FEMALE
19
CRE-9-2024-03-13-ITM-019
MISSING
A9-0049/2024
CRE-9-2024-03-13-ITM-019_EN
166,087
Cohesion policy 2014-2020 – implementation and outcomes in the Member States
2024-03-14 12:39:19
PT
Carlos | Coelho
1,892
PPE
Member
1,892
Member
MISSING
MISSING
Политиката на сближаване за периода 2014-2020 г. – изпълнение и резултати в държавите членки (разискване)
Politika soudržnosti 2014–2020 – provádění a výsledky v členských státech (rozprava)
Samhørighedspolitikken for 2014-2020 – gennemførelse og resultater i medlemsstaterne (forhandling)
Umsetzung und Ergebnisse der Kohäsionspolitik 2014-2020 in den Mitgliedstaaten (Aussprache)
Πολιτική συνοχής 2014-2020 – υλοποίηση και αποτελέσματα στα κράτη μέλη (συζήτηση)
Cohesion policy 2014-2020 – implementation and outcomes in the Member States (debate)
Política de cohesión 2014-2020: aplicación y resultados en los Estados miembros (debate)
Ühtekuuluvuspoliitika 2014–2020 – rakendamine ja tulemused liikmesriikides (arutelu)
Koheesiopolitiikka 2014–2020 – täytäntöönpano ja tulokset jäsenvaltioissa (keskustelu)
Politique de cohésion 2014-2020 – mise en œuvre et résultats dans les États membres (débat)
Beartas comhtháthaithe 2014-2020 - cur chun feidhme agus torthaí sna Ballstáit (díospóireacht)
Kohezijska politika 2014. – 2020. – provedba i rezultati u državama članicama (rasprava)
Kohéziós politika 2014–2020 között – végrehajtás és eredmények a tagállamokban (vita)
Politica di coesione 2014-2020 - attuazione e risultati negli Stati membri (discussione)
2014–2020 m. sanglaudos politika: įgyvendinimas ir rezultatai valstybėse narėse (diskusijos)
Kohēzijas politika 2014.–2020. gadam — īstenošana un rezultāti dalībvalstīs (debates)
Il-politika ta’ koeżjoni 2014-2020 - implimentazzjoni u riżultati fl-Istati Membri (dibattitu)
Cohesiebeleid 2014-2020 – Toepassing en resultaten in de lidstaten (debat)
Polityka spójności w latach 2014-2020 – realizacja i wyniki w państwach członkowskich (debata)
Política de coesão 2014-2020: execução e resultados nos Estados-Membros (debate)
Politica de coeziune pentru perioada 2014-2020 – punerea în aplicare și rezultatele ei în statele membre (dezbatere)
Politika súdržnosti v období 2014 – 2020 – vykonávanie a výsledky v členských štátoch (rozprava)
Kohezijska politika za obdobje 2014–2020 – izvajanje in rezultati v državah članicah (razprava)
Sammanhållningspolitiken 2014–2020 – genomförande och resultat i medlemsstaterna (debatt)
– Senhora Presidente, Senhora Comissária, Caros Colegas, agradeço ao Colega Novakov o seu importante relatório sobre a política de coesão da União Europeia. Queremos o desenvolvimento equilibrado das nossas regiões, cidades e áreas rurais e impulsionar o crescimento inclusivo e sustentável em todo o continente, reafirmando o compromisso da União Europeia com a solidariedade e com a coesão territorial. E os resultados são positivos. Milhões de europeus beneficiaram de melhor acesso a cuidados de saúde, educação, formação, impulsionando a empregabilidade e fortalecendo as nossas economias locais. Acelerámos a transição para uma economia de baixo carbono, com investimentos em eficiência energética e energias renováveis, na linha do Acordo de Paris e do Pacto Ecológico Europeu. Porém, os desafios permanecem. As disparidades regionais, os impactos desiguais das transições verde e digital e as emergências globais exigem uma política de coesão ainda mais forte e adaptável. Precisamos de mais flexibilidade, simplificação dos processos e o fortalecimento da governança transversal, assegurando que todos os níveis de governo estejam envolvidos na elaboração, implementação e avaliação dos diferentes programas. E constatamos que nem todos beneficiaram da mesma maneira. Nem todos os Estados—Membros executaram bem os recursos europeus. Respostas lentas e burocráticas, ou revelando falta de visão estratégica, comprometem a eficácia das políticas de coesão e dão argumentos aos que defendem sempre que elas deveriam diminuir. Espero que o meu país, com o novo Governo, seja capaz de dar melhores exemplos de eficácia e contribua para um Portugal mais coeso e mais próximo da média europeia.
FOR
PRT
EPP
Carlos
COELHO
PRT
1960-05-20
null
null
null
MALE
13
CRE-9-2020-12-16-ITM-013
MISSING
B9-0421/2020
CRE-9-2020-12-16-ITM-013_EN
126,257
The EU Security Union Strategy
2020-12-17 15:44:46
ES
Javier | Zarzalejos
197,606
PPE
Member
197,606
Member
MISSING
MISSING
Стратегия на ЕС за Съюза на сигурност (разискване)
Strategie bezpečnostní unie EU (rozprava)
Strategien for EU's sikkerhedsunion (forhandling)
Strategie der EU für eine Sicherheitsunion (Aussprache)
Στρατηγική της ΕΕ για την Ένωση Ασφάλειας (συζήτηση)
EU Security Union Strategy (debate)
Estrategia de la UE para una Unión de la Seguridad (debate)
ELi julgeolekuliidu strateegia (arutelu)
EU:n turvallisuusunionistrategia (keskustelu)
La stratégie de l’UE pour l’union de la sécurité (débat)
MISSING
Strategija EU-a za sigurnosnu uniju (rasprava)
A biztonsági unióra vonatkozó uniós stratégia (vita)
Strategia dell'UE per l'Unione della sicurezza (discussione)
ES saugumo sąjungos strategija (diskusijos)
ES Drošības savienības stratēģija (debates)
L-Istrateġija tal-UE dwar l-Unjoni tas-Sigurtà (dibattitu)
EU-strategie voor de veiligheidsunie (debat)
Strategia UE w zakresie unii bezpieczeństwa (debata)
Estratégia para a União da Segurança (debate)
Strategia UE privind uniunea securității (dezbatere)
Stratégia EÚ pre bezpečnostnú úniu (rozprava)
Strategija EU za varnostno unijo (razprava)
Strategin för EU:s säkerhetsunion (debatt)
– Señor presidente, señor vicepresidente, señor ministro, la seguridad es un pilar esencial del contrato con los ciudadanos. Y es verdad que hoy solo podemos garantizar ese compromiso si avanzamos hacia una Unión de la Seguridad, pero al ritmo y con la ambición que exige la respuesta a las amenazas que pesan sobre las libertades de los europeos. Señor vicepresidente, estamos en el buen camino, como demuestra este debate, y debemos contar con el impulso para seguir transitando por él. Tenemos identificados los desafíos: el terrorismo, que alimenta el odio étnico y religioso y que amplifica la difusión en la red; la delincuencia organizada, que amplía su actividad y ha entrado de lleno en el mundo La percepción de la seguridad —tengámoslo en cuenta— beneficia al extremismo y alimenta la narrativa que quiere desacreditar a las instituciones democráticas y al Estado de Derecho presentándolos como débiles e incapaces a la hora de proporcionar la seguridad y la confianza que los ciudadanos reclaman. Contamos con los instrumentos. Aquí se han mencionado. Tenemos que fortalecerlos. Y debemos ser muy conscientes de que esa Unión de la Seguridad a la que aspiramos tiene que empezar por ser eso, una unión, una unión más estrecha que ponga en común recursos, capacidades, objetivos y estrategias sobre la base de la confianza mutua y con el propósito compartido de servir mejor a nuestros ciudadanos.
FOR
ESP
EPP
Javier
ZARZALEJOS
ESP
1960-06-06
null
https://x.com/zarzalejosj
MALE
6
CRE-9-2022-05-04-ITM-006
MISSING
A9-0078/2022
CRE-9-2022-05-04-ITM-006_EN
142,252
2020 discharge: European High Performance Computing Joint Undertaking (EuroHPC)
2022-05-04 14:46:04
EN
Petri | Sarvamaa
112,611
null
rapporteur
112,611
rapporteur
MISSING
MISSING
Освобождаване от отговорност във връзка с изпълнението на бюджета за финансовата 2020 година (разискване)
Absolutorium za rok 2020 (rozprava)
Decharge 2020 (forhandling)
Entlastung 2020 (Aussprache)
Απαλλαγή 2020 (συζήτηση)
Discharge 2020 (debate)
Aprobación de la gestión 2020 (debate)
2020. aasta eelarve täitmisele heakskiidu andmine (arutelu)
Vastuuvapaus 2020 (keskustelu)
Décharge 2020 (débat)
Urscaoileadh 2020 (díospóireacht)
Razrješnica za 2020. godinu (rasprava)
A 2020. évi mentesítés (vita)
Discarico 2020 (discussione)
2020 m. biudžeto įvykdymo patvirtinimas (diskusijos)
2020.gada budžeta izpildes apstiprināšana (debates)
Kwittanza 2020 (dibattitu)
Kwijting 2020 (debat)
Absolutorium za rok 2020 (debata)
Quitação 2020 (debate)
Descărcarea de gestiune pe 2020 (dezbatere)
Absolutórium za rok 2020 (rozprava)
Razrešnica 2020 (razprava)
Ansvarsfrihet 2020 (debatt)
But nevertheless, the agencies play a very crucial role, of course, in the European Union and Europe. 2020 was very difficult for them due to COVID-19. However, the final budget and management results reflect very decent work by the agencies that showed great resilience and adaptability. Moreover, the pandemic illustrated once more that agencies really play a very important role, from monitoring infections across Member States, authorising vaccines and treatments, issuing guidances on adapting workplace and protecting workers, to issuing different recommendations and so on and so forth. From a budgetary control perspective, I am happy to say that we see the continuing positive trend of high implementation rates, prevention of conflict of interest, implementation of e-procurement, and improving transparency and internal control. This is horizontally, generally speaking. But a couple of words about one specific agency: Frontex, the Border and Coast Guard Agency, which of course plays a crucial role in protection of our external borders, and we still think it should be further strengthened, not weakened. And obviously the Agency’s mandate has grown rapidly in the last years, and it operates in challenging circumstances. But with greater role comes also greater need for effective management and bigger accountability. While saying that the agency still has our full support and the staff has our full support, it has to be said that during the last couple of years, the ambiguity and unclarity of how the management is done at Frontex has grown and grown, and as we know we had an OLAF investigation into Frontex. I have to point out at this moment that we do not have enough information to make a well—informed decision on granting discharge for Frontex, especially due to lack of official information. And this is exactly the OLAF investigation. And this, by the way, is very, very unfortunate that as discharge authority, we are put in an unbearable situation. We have to make a decision without really knowing exactly what’s going on. But then, on the other hand, we cannot grant discharge today. We have to postpone if we don’t know enough. And we know already that there are a lot of things that need to be looked at. But these are management, administrative issues. I have to underline that. And now, I think I don’t have two minutes anymore, but listen this last half a minute. I think it’s very, very sad and unfortunate that the discharge procedure for the European Court of Auditors was highly politicised this year. And I have to say that if we keep going like this, then we will harm exactly what we should be protecting, and that is the credibility of this whole process. And if we want to help the institutions and different bodies in the Union to do their job, this, like my dear colleague Mr Freund said, that the European Court of Auditors is the most important instrument in fighting populism. And I will finish by saying that if we want to help the European Court of Auditors in this job, then we should really refrain from being populist ourselves and put this in this light and in this perspective. I really needed to say this because it has been an historically politicised exercise, and that is not good for the discharge process.
FOR
FIN
EPP
Petri
SARVAMAA
FIN
1960-09-15
null
null
null
MALE
6
CRE-9-2022-05-04-ITM-006
MISSING
A9-0078/2022
CRE-9-2022-05-04-ITM-006_EN
142,252
2020 discharge: European High Performance Computing Joint Undertaking (EuroHPC)
2022-05-04 14:46:04
EN
Petri | Sarvamaa
112,611
null
rapporteur
112,611
rapporteur
MISSING
MISSING
Освобождаване от отговорност във връзка с изпълнението на бюджета за финансовата 2020 година (разискване)
Absolutorium za rok 2020 (rozprava)
Decharge 2020 (forhandling)
Entlastung 2020 (Aussprache)
Απαλλαγή 2020 (συζήτηση)
Discharge 2020 (debate)
Aprobación de la gestión 2020 (debate)
2020. aasta eelarve täitmisele heakskiidu andmine (arutelu)
Vastuuvapaus 2020 (keskustelu)
Décharge 2020 (débat)
Urscaoileadh 2020 (díospóireacht)
Razrješnica za 2020. godinu (rasprava)
A 2020. évi mentesítés (vita)
Discarico 2020 (discussione)
2020 m. biudžeto įvykdymo patvirtinimas (diskusijos)
2020.gada budžeta izpildes apstiprināšana (debates)
Kwittanza 2020 (dibattitu)
Kwijting 2020 (debat)
Absolutorium za rok 2020 (debata)
Quitação 2020 (debate)
Descărcarea de gestiune pe 2020 (dezbatere)
Absolutórium za rok 2020 (rozprava)
Razrešnica 2020 (razprava)
Ansvarsfrihet 2020 (debatt)
In the meantime, the Commission has to make sure that the interim leadership will be solid and capable of continuing the important work and of bringing the needed information to this discharge authority so that we are able to fulfil our duties. With the second draft report in the fall, we will be bringing this case to a close as far as Frontex is concerned. Now, the European Court of Auditors. I already said in my first speech today, but I will say it more clearly and in a simple way: the discharge procedure has to take place within the same rules and regulations that the European Court of Auditors has to follow. It cannot be an outlaw exercise. Whereas the Court has followed all rules and regulations, and it has been forthcoming to the Parliament in its requests for all necessary, but not just necessary information, because this is the key word. If the Court gives us the information that, according to the rules and regulations, they should give us, then – and as this has been the case – I wish the Members of this Parliament the wisdom to treat this extremely valuable body in the Union fairly and grant it discharge in the vote later today. Most importantly, as I said, if we take ourselves down into the gutter and we do it in the way that we go after personal trips, etc., then we are doing harm to ourselves as the European Parliament.
FOR
FIN
EPP
Petri
SARVAMAA
FIN
1960-09-15
null
null
null
MALE
8
CRE-9-2021-04-27-ITM-008
MISSING
A9-0087/2021
CRE-9-2021-04-27-ITM-008_EN
130,864
2019 discharge: European Monitoring Centre for Drugs and Drug Addiction
2021-04-29 15:47:22
EN
Viola | Von Cramon-Taubadel
197,451
Verts/ALE
au nom du groupe
197,451
au nom du groupe
MISSING
MISSING
Освобождаване от отговорност във връзка с изпълнението на бюджета за 2019 г. (разискване)
Udělení absolutoria za rok 2019 (rozprava)
Decharge 2019 (forhandling)
Entlastung 2019 (Aussprache)
Απαλλαγή 2019 (συζήτηση)
2019 Discharge (debate)
Aprobación de la gestión 2019 (debate)
2019. aasta eelarve täitmisele heakskiidu andmine (arutelu)
Vastuuvapaus 2019 (keskustelu)
Décharge 2019 (débat)
MISSING
Razrješnica za 2019. (rasprava)
2019. évi mentesítés (vita)
Discarico 2019 (discussione)
2019 m. biudžeto įvykdymo patvirtinimas (diskusijos)
2019. finanšu gada budžeta izpildes apstiprināšana (debates)
Kwittanza 2019 (dibattitu)
Kwijting 2019 (debat)
Absolutorium za rok 2019 (debata)
Quitação 2019 (debate)
Descărcarea de gestiune 2019 (dezbatere)
Absolutórium za rok 2019 (rozprava)
Razrešnice 2019 (razprava)
Ansvarsfrihet 2019 (debatt)
On content, we Greens measure the success of our work not only by identified errors, but mainly to what extent we have improved the report, and yes, with our amendments we made a difference. Regarding CAP reforms, the Commission must finally improve its information and monetary system. We need the list of the 50 biggest beneficiaries to understand where the largest chunk of the EU funds went and what it was spent on. Not just us Greens, but also the European Chemicals Agency (ECHA) and scientists repeatedly write that the agri—budget does not match the overall political goals such as climate protection, biodiversity or animal welfare. Furthermore, there is now a reference to the Slovak Agricultural Paying Agency, which is also a result our efforts for improvement. Strong language now on conflicts of interest and corruption, as well as conditionality and rule of law principles for further funding. Second point: true error rates in EU expenditure remain an estimate between the Commission’s 12 different ways to calculate it, and the numbers reported by the ECHA, which not only create uncertainty, but even carry the risk of misinformation. Last point: the biggest future risk of the financial sustainability to the EU budget is the growing backlog, which equals two—year EU expenditure. With an additional burden coming from the Recovery Fund, the EU is ignoring a potential insolvency. In view of tomorrow’s vote, I sincerely hope that our progressive approach and the strong language in the Committee’s report will not be further watered down.
FOR
DEU
GREEN_EFA
Viola
VON CRAMON-TAUBADEL
DEU
1970-03-23
null
null
null
FEMALE
22
CRE-9-2021-11-22-ITM-022
MISSING
A9-0317/2021
CRE-9-2021-11-22-ITM-022_EN
137,462
A Pharmaceutical Strategy for Europe
2021-11-24 14:50:29
EN
Lívia | Járóka
28,141
null
Member
28,141
Member
MISSING
MISSING
Фармацевтична стратегия за Европа (разискване)
Farmaceutická strategie pro Evropu (rozprava)
En lægemiddelstrategi for Europa (forhandling)
Arzneimittelstrategie für Europa (Aussprache)
Μια φαρμακευτική στρατηγική για την Ευρώπη (συζήτηση)
A pharmaceutical strategy for Europe (debate)
Una estrategia farmacéutica para Europa (debate)
Euroopa ravimistrateegia (arutelu)
Euroopan lääkestrategia (keskustelu)
Une stratégie pharmaceutique pour l’Europe (débat)
MISSING
Farmaceutska strategija za Europu (rasprava)
Európai gyógyszerstratégia (vita)
Una strategia farmaceutica per l'Europa (discussione)
ES vaistų strategija (diskusijos)
Eiropas Zāļu stratēģija (debates)
Strateġija Farmaċewtika għall-Ewropa (dibattitu)
Een farmaceutische strategie voor Europa (debat)
Strategia farmaceutyczna dla Europy (debata)
Estratégia Farmacêutica para a Europa (debate)
O strategie farmaceutică pentru Europa (dezbatere)
Farmaceutická stratégia pre Európu (rozprava)
Farmacevtska strategija za Evropo (razprava)
En läkemedelsstrategi för Europa (debatt)
Thank you very much for your very important words and thank you for referring to all the MEPs who have addressed this very important topic, and congratulations to the rapporteur. With this I am closing the debate.
FOR
HUN
NI
Lívia
JÁRÓKA
HUN
1974-10-06
null
null
null
FEMALE
22
CRE-9-2021-11-22-ITM-022
MISSING
A9-0317/2021
CRE-9-2021-11-22-ITM-022_EN
137,462
A Pharmaceutical Strategy for Europe
2021-11-24 14:50:29
HU
Lívia | Járóka
28,141
null
Member
28,141
Member
MISSING
MISSING
Фармацевтична стратегия за Европа (разискване)
Farmaceutická strategie pro Evropu (rozprava)
En lægemiddelstrategi for Europa (forhandling)
Arzneimittelstrategie für Europa (Aussprache)
Μια φαρμακευτική στρατηγική για την Ευρώπη (συζήτηση)
A pharmaceutical strategy for Europe (debate)
Una estrategia farmacéutica para Europa (debate)
Euroopa ravimistrateegia (arutelu)
Euroopan lääkestrategia (keskustelu)
Une stratégie pharmaceutique pour l’Europe (débat)
MISSING
Farmaceutska strategija za Europu (rasprava)
Európai gyógyszerstratégia (vita)
Una strategia farmaceutica per l'Europa (discussione)
ES vaistų strategija (diskusijos)
Eiropas Zāļu stratēģija (debates)
Strateġija Farmaċewtika għall-Ewropa (dibattitu)
Een farmaceutische strategie voor Europa (debat)
Strategia farmaceutyczna dla Europy (debata)
Estratégia Farmacêutica para a Europa (debate)
O strategie farmaceutică pentru Europa (dezbatere)
Farmaceutická stratégia pre Európu (rozprava)
Farmacevtska strategija za Evropo (razprava)
En läkemedelsstrategi för Europa (debatt)
A vitát lezárom. A módosításokról a szavazás holnap lesz, a zárószavazásra pedig szerdán kerül sor.
FOR
HUN
NI
Lívia
JÁRÓKA
HUN
1974-10-06
null
null
null
FEMALE
13
CRE-9-2021-11-10-ITM-013
MISSING
A9-0292/2021
CRE-9-2021-11-10-ITM-013_EN
136,957
Strengthening democracy, media freedom and pluralism in the EU
2021-11-11 11:26:59
FR
Manon | Aubry
197,533
The Left
au nom du groupe
197,533
au nom du groupe
MISSING
MISSING
Укрепване на демокрацията и на свободата и плурализма на медиите в ЕС (разискване)
Posílení demokracie, svobody a plurality sdělovacích prostředků v EU (rozprava)
Styrkelse af demokrati og mediefrihed og -pluralisme i EU (forhandling)
Stärkung der Demokratie, der Medienfreiheit und des Medienpluralismus in der EU (Aussprache)
Ενίσχυση της δημοκρατίας, ελευθερία και πολυφωνία των μέσων ενημέρωσης στην ΕΕ (συζήτηση)
Strengthening democracy, media freedom and pluralism in the EU (debate)
Refuerzo de la democracia y de la libertad y el pluralismo de los medios de comunicación en la Unión (debate)
Demokraatia ning massiteabevahendite vabaduse ja mitmekesisuse tugevdamine ELis (arutelu)
Demokratian, tiedotusvälineiden vapauden ja moniarvoisuuden vahvistaminen EU:ssa (keskustelu)
Renforcer la démocratie ainsi que la liberté et le pluralisme des médias dans l’UE (débat)
MISSING
Jačanje demokracije te slobode i pluralizma medija u EU-u (rasprava)
A demokrácia, a médiaszabadság és a pluralizmus megerősítése az EU-ban (vita)
Rafforzare la democrazia e la libertà e il pluralismo dei media nell'UE: il ricorso indebito ad azioni nel quadro del diritto civile e penale per mettere a tacere i giornalisti, le ONG e la società civile (discussione)
Demokratijos ir žiniasklaidos laisvės bei pliuralizmo stiprinimas ES (diskusijos)
Demokrātijas, mediju brīvības un plurālisma stiprināšana ES (debates)
It-tisħiħ tad-Demokrazija u tal-Libertà u l-Pluraliżmu tal-Media fl-UE (dibattitu)
Versterking van de democratie en de vrijheid en pluriformiteit van de media in de EU (debat)
Wzmocnienie demokracji oraz wolności i pluralizmu mediów w UE (debata)
Reforço da democracia e da liberdade e do pluralismo dos meios de comunicação social na UE (debate)
Întărirea democrației și a libertății și pluralismului mass-mediei în UE (dezbatere)
Posilňovanie demokracie a slobody a plurality médií v EÚ (rozprava)
Krepitev demokracije ter svobode in pluralnosti medijev v EU (razprava)
Stärkande av demokratin och mediernas frihet och mångfald i EU (debatt)
Est-ce que ces grands patrons et ces hommes politiques cherchent à obtenir justice? Non. Ils abusent de la justice pour affaiblir, intimider, étouffer des voix qui dénoncent les exactions. Cette tendance est profondément inquiétante, car quand les grands de ce monde détournent la justice pour faire taire toute critique, c’est la démocratie qu’ils bâillonnent. Notre devoir est de protéger tous ceux qui osent les défier – les associations, les chercheurs, les syndicats, les citoyens, les journalistes –, de défendre dans les plus brefs délais les lanceurs d’alerte et de sanctionner pénalement les harceleurs. Le rapport que nous allons adopter va dans le bon sens et intègre beaucoup des propositions pour lesquelles mon groupe s’est battu. Mais j’ai un message à faire passer à la Commission: nous n’allons pas vous lâcher pour que vous ne vous défiliez pas et pour qu’enfin on mette un terme à ces procédures-bâillons. La justice ne peut devenir le chien de garde du pouvoir, car la démocratie n’est qu’une fiction dès lors que le droit est au service des puissants.
FOR
FRA
GUE_NGL
Manon
AUBRY
FRA
1989-12-22
https://www.facebook.com/ManonAubryFR
https://twitter.com/manonaubryfr
FEMALE
17
CRE-9-2022-11-09-ITM-017
MISSING
A9-0341/2021
CRE-9-2022-11-09-ITM-017_EN
149,829
Digital finance: Digital Operational Resilience Act (DORA)
2022-11-10 11:14:57
CS
Mikuláš | Peksa
197,539
null
rapporteur
197,539
rapporteur
MISSING
MISSING
Цифрови финансови услуги: Акт за оперативната устойчивост на цифровите технологии (DORA) - Цифрови финансови услуги: Изменение на Директивата относно изискванията за оперативната устойчивост на цифровите технологии (разискване)
Digitální finance: nařízení o digitální provozní odolnosti (DORA) - Digitální finance: změna směrnice o požadavcích týkajících se digitální provozní odolnosti (rozprava)
Digital finans: Forordningen om digital operationel modstandsdygtighed i den finansielle sektor (DORA) - Digital finans: Ændringsdirektiv for så vidt angår krav til digital operationel modstandsdygtighed (forhandling)
Digitales Finanzwesen: Verordnung über die Betriebsstabilität digitaler Systeme des Finanzsektors (DORA) - Digitales Finanzwesen: Änderung der Richtlinie hinsichtlich der Anforderungen an die Betriebsstabilität digitaler Systeme (Aussprache)
Ψηφιακός χρηματοοικονομικός τομέας: πράξη για την ψηφιακή επιχειρησιακή ανθεκτικότητα (DORA) - Ψηφιακός χρηματοοικονομικός τομέας: τροποποίηση οδηγίας σχετικά με τις απαιτήσεις ψηφιακής επιχειρησιακής ανθεκτικότητας (συζήτηση)
Digital finance: Digital Operational Resilience Act (DORA) - Digital Finance: Amending Directive regarding Digital Operational Resilience requirements (debate)
Finanzas digitales: Reglamento sobre resiliencia operativa digital - Finanzas digitales: Directiva modificativa en lo relativo a los requisitos de resiliencia operativa digital (debate)
Digirahandus: digitaalset tegevuskerksust käsitlev määrus (DORA) - Digirahandus: digitaalse tegevuskerksuse nõudeid käsitlev muutmisdirektiiv (arutelu)
Digitaalinen rahoitus: digitaalista häiriönsietokykyä koskeva säädös - Digitaalinen rahoitus: digitaalista häiriönsietokykyä koskevista vaatimuksista annetun direktiivin muuttaminen (keskustelu)
Finance numérique: règlement sur la résilience opérationnelle numérique (DORA) - Finance numérique: directive modificative sur les exigences en matière de résilience opérationnelle numérique (débat)
Airgeadas digiteach: Gníomh um Athléimneacht Dhigiteach Oibríochtúil (DORA) - Airgeadas digiteach: Treoir leasaitheach maidir le Ceanglais Athléimneachta Digití Oibríochtúla (díospóireacht)
Digitalne financije: Akt o digitalnoj operativnoj otpornosti (DORA) - Digitalne financije: Izmjena Direktive o zahtjevima za digitalnu operativnu otpornost (rasprava)
Digitális pénzügyi szolgáltatások: a digitális működési rezilienciáról szóló rendelet (DORA-rendelet) - Digitális pénzügyi szolgáltatások: a digitális működési rezilienciára vonatkozó követelményekkel kapcsolatos módosító irányelv (vita)
Finanza digitale: atto sulla resilienza operativa digitale (DORA) - Finanza digitale: modifica della direttiva relativa ai requisiti di resilienza operativa digitale (discussione)
Skaitmeniniai finansai: Skaitmeninės veiklos atsparumo aktas (DORA) - Skaitmeniniai finansai: Direktyvos dėl skaitmeninės veiklos atsparumo reikalavimų dalinis keitimas (diskusijos)
Digitālās finanses - digitālā darbības noturība (DORA) - Digitālās finanses - direktīvas attiecībā uz digitālās darbības noturības prasībām (debates)
Finanzi Diġitali: L-Att dwar ir-Reżiljenza Operazzjonali Diġitali (DORA) - Finanzi Diġitali: Emenda tad-Direttiva li tikkonċerna r-rekwiżiti tar-Reżiljenza Operazzjonali Diġitali (dibattitu)
Het digitale geldwezen: de wet digitale operationele veerkracht (DORA) - Het digitale geldwezen: wijziging van de richtlijn vereisten inzake digitale operationele veerkracht (debat)
Finanse cyfrowe: akt o operacyjnej odporności cyfrowej (DORA) - Finanse cyfrowe: zmiana dyrektywy o wymogach dotyczących operacyjnej odporności cyfrowej (debata)
Finanças digitais: Regulamento Resiliência Operacional Digital (DORA) - Finanças digitais: Diretiva que altera os requisitos relativos à resiliência operacional digital (debate)
Finanțele digitale: Actul privind reziliența operațională digitală (DORA) - Finanțele digitale: Modificarea Directivei privind cerințele de reziliență operațională digitală (dezbatere)
Digitálne financie: Akt o digitálnej prevádzkovej odolnosti finančného sektora (DORA) - Digitálne financie: Zmena smerníc o digitálnej prevádzkovej odolnosti finančného sektora (rozprava)
Digitalne finance: akt o digitalni operativni odpornosti (DORA) - Digitalne finance: sprememba direktive o zahtevah glede digitalne operativne odpornosti (razprava)
Digitalisering av finanssektorn: rättsakten om digital operativ motståndskraft (Dora) - Digitalisering av finanssektorn: ändringsdirektiv avseende krav på digital operativ motståndskraft (debatt)
Jednak jsme našli shodu nad několika základními principy, protože pravidla vyžadují jasné řízení a definovanou odpovědnost v řízení IT a mapování kritických a vedlejších funkcí. Pravidelné testy a jasné podmínky znamenají nejen jistotu odolnosti, ale i harmonizovaná pravidla po celé Evropě. Například banky teď nebudou muset pro každou národní pobočku řešit náročné a drahé testování znovu a znovu, ale můžou se spolehnout na tento společný rámec. Co považuji za zásadní: přesun z bezpečnosti typu nikdy nesmí nic proniknout k realističtějšímu modelu vytrvalosti, resilienci. My žádáme minimální časy, po kterých musí být služba připravena znovu fungovat. Zavazujeme banky, aby o útocích rychle reportovaly, a tím umožnily dalším aktérům se připravit na nové typy úderů. A zároveň chráníme práva bank rychle vyměnit nespolehlivého nebo jinak kompromitovaného dodavatele služeb. Oblast, kde je ještě určitě prostor pro zlepšení, je právě sdílení zkušeností. To rychlé a standardizované reportování je dobrý první krok, ale měli bychom určitě chtít víc, protože podporujeme jednotlivé hráče v tom, aby sdíleli informace, ale měli bychom chtít jít ještě dál a chtít jednotné reportovací centrum v rámci Evropské unie, které by umožnilo rychleji reagovat na hrozby a poskytlo platformu ke sdílení těch citlivých problémů na neutrální půdě. Text zatím nemá žádné vyhodnocení těchto možností, ale určitě lze doufat, že v budoucnu se do nich pustíme a odemkneme další úspory a zvýšení bezpečnosti, protože transparence a důvěra pomáhají a určitě pomáhají snižovat rizika v bankovním sektoru. Obzvlášť tedy vzhledem k té současné bezpečnostní situaci jsou zásadní pravidla pro poskytovatele IT služeb. Zjednodušeně, pokud mají firmy důvěryhodně poskytovat bezpečnost evropským bankám, musí mít jasnou přítomnost v Evropě, protože prostě nemůžeme svěřit naši kritickou infrastrukturu nedůvěryhodným aktérům. Dosáhli jsme návrhu pravidel pro bezpečnost finančních institucí na jednotném trhu. Určitě jsou v něm body, které se budou po několika letech přehodnocovat. A těžko v tuhle chvíli říkat, jaké to bude, protože DORA je přiznaně první dokument svého druhu na světě. Američané ani nikdo jiný nic podobného nemají. A to je, myslím si, na evropských řešeních podstatné, protože my jsme našli kompromis, který nás posouvá dopředu. Za pár let ho určitě dál zhodnotíme a vylepšíme, ale v tuhle chvíli je to prostě velmi významný krok, který činí náš finanční sektor jedním z nejpokrokovějších a nejbezpečnějších na celém světě.
FOR
CZE
GREEN_EFA
Mikuláš
PEKSA
CZE
1986-06-18
null
null
null
MALE
10
CRE-9-2020-01-14-ITM-010
MISSING
A9-0054/2019
CRE-9-2020-01-14-ITM-010_EN
111,134
Implementation of the Common Foreign and Security Policy - annual report
2020-01-15 13:15:12
DE
Özlem | Demirel
197,468
GUE/NGL
Member
197,468
Member
MISSING
MISSING
Годишен доклад относно прилагането на общата външна политика и политика на сигурност - Годишен доклад относно прилагането на общата външна политика и политика на сигурност (разискване)
Výroční zpráva o provádění společné zahraniční a bezpečnostní politiky - Výroční zpráva o provádění společné bezpečnostní a obranné politiky (rozprava)
Gennemførelse af den fælles udenrigs- og sikkerhedspolitik – årsberetning - Gennemførelse af den fælles sikkerheds- og forsvarspolitik – årsberetning (forhandling)
Jahresbericht über die Umsetzung der Gemeinsamen Außen- und Sicherheitspolitik - Jahresbericht über die Umsetzung der Gemeinsamen Sicherheits- und Verteidigungspolitik (Aussprache)
Ετήσια έκθεση σχετικά με την εφαρμογή της κοινής εξωτερικής πολιτικής και πολιτικής ασφάλειας - Ετήσια έκθεση σχετικά με την εφαρμογή της κοινής πολιτικής ασφάλειας και άμυνας (συζήτηση)
Annual report on the implementation of the common foreign and security policy - Annual report on the implementation of the common security and defence policy (debate)
Informe anual sobre la aplicación de la política exterior y de seguridad común - Informe anual sobre la aplicación de la política común de seguridad y defensa (debate)
Ühise välis- ja julgeolekupoliitika rakendamist käsitlev aastaaruanne - Ühise julgeoleku- ja kaitsepoliitika rakendamist käsitlev aastaaruanne (arutelu)
Vuosittainen kertomus yhteisen ulko- ja turvallisuuspolitiikan täytäntöönpanosta - Vuosittainen kertomus yhteisen turvallisuus- ja puolustuspolitiikan täytäntöönpanosta (keskustelu)
Rapport annuel sur la mise en œuvre de la politique étrangère et de sécurité commune - Rapport annuel sur la mise en œuvre de la politique de sécurité et de défense commune (débat)
MISSING
Godišnje izvješće o provedbi zajedničke vanjske i sigurnosne politike - Godišnje izvješće o provedbi zajedničke sigurnosne i obrambene politike (rasprava)
Éves jelentés a közös kül- és biztonságpolitika végrehajtásáról - Éves jelentés a közös biztonság- és védelempolitika végrehajtásáról (vita)
Relazione annuale sull'attuazione della politica estera e di sicurezza comune - Relazione annuale sull'attuazione della politica di sicurezza e di difesa comune (discussione)
Metinis pranešimas dėl bendros užsienio ir saugumo politikos įgyvendinimo - Metinis pranešimas dėl bendros užsienio ir saugumo politikos įgyvendinimo (diskusijos)
Gada ziņojums par kopējās ārpolitikas un drošības politikas īstenošanu - Gada ziņojums par kopējās drošības un aizsardzības politikas īstenošanu (debates)
Rapport annwali dwar l-implimentazzjoni tal-Politika Estera u ta' Sigurtà Komuni - Rapport annwali dwar l-implimentazzjoni tal-Politika ta' Sigurtà u ta' Difiża Komuni (dibattitu)
Jaarverslag over de uitvoering van het gemeenschappelijk buitenlands en veiligheidsbeleid - Jaarverslag over de uitvoering van het gemeenschappelijk veiligheids- en defensiebeleid (debat)
Sprawozdanie roczne z realizacji wspólnej polityki zagranicznej i bezpieczeństwa - Sprawozdanie roczne z realizacji wspólnej polityki bezpieczeństwa i obrony (debata)
Relatório anual sobre a execução da Política Comum de Segurança e Defesa - Relatório anual sobre a execução da Política Comum de Segurança e Defesa (debate)
Raport anual referitor la punerea în aplicare a politicii externe și de securitate comune - Raport anual referitor la punerea în aplicare a politicii de securitate și apărare comune (dezbatere)
Výročná správa o vykonávaní spoločnej zahraničnej a bezpečnostnej politiky - Výročná správa o vykonávaní spoločnej bezpečnostnej a obrannej politiky (rozprava)
Letno poročilo o izvajanju skupne zunanje in varnostne politike - Letno poročilo o izvajanju skupne varnostne in obrambne politike (razprava)
Årsrapport om genomförandet av den gemensamma utrikes- och säkerhetspolitiken - Årsrapport om genomförandet av den gemensamma säkerhets- och försvarspolitiken (debatt)
– Frau Präsidentin! Ja, liebe Kollegen, es stimmt! Die weltpolitische Lage ist fragil, und es gibt zahlreiche Konflikte. Doch diese im Bericht lediglich zu erwähnen, ohne auf die Rolle der EU und der Mitgliedstaaten einzugehen, wirkt scheinheilig. Auch die EU-Wirtschaftspolitik, Handelspolitik oder immer mehr Waffenexporte aus den Mitgliedstaaten in Brandherde spitzen diese Konflikte in der Welt zu. Wenn es Ihnen ernsthaft um Frieden und Demokratie geht, da muss Schluss sein mit Waffenexporten in alle Welt, und dann muss Schluss sein mit dieser wahnsinnigen Aufrüstungsspirale. Hören Sie auf, die EU zu einer Militärunion umzubauen, verteidigen Sie Abrüstungsverträge und bauen Sie diese aus. Das wäre nachhaltige Sicherheitspolitik und nicht das, was Sie machen. Das ist eher brandgefährlich.
AGAINST
DEU
GUE_NGL
Özlem
DEMIREL
DEU
1984-03-10
https://www.facebook.com/oezlemalevdemirel
https://twitter.com/oezlemademirel
FEMALE
10
CRE-9-2021-05-19-ITM-010
MISSING
A9-0149/2021
CRE-9-2021-05-19-ITM-010_EN
131,775
Digital future of Europe: digital single market and use of AI for European consumers
2021-05-20 15:56:55
IT
Elena | Lizzi
197,611
ID
Member
197,611
Member
MISSING
MISSING
Цифровото бъдеще на Европа: цифровия единен пазар използването на изкуствения интелект за европейските потребители (разискване)
Digitální budoucnost Evropy: jednotný digitální trh a využívání umělé inteligence pro evropské spotřebitele (rozprava)
Europas digitale fremtid: digitalt indre marked og anvendelse af AI for de europæiske forbrugere (forhandling)
Digitale Zukunft Europas: digitaler Binnenmarkt und Einsatz von KI für europäische Verbraucher (Aussprache)
Ψηφιακό μέλλον της Ευρώπης: ψηφιακή ενιαία αγορά και χρήση της ΤΝ για τους Ευρωπαίους καταναλωτές (συζήτηση)
Digital future of Europe: digital single market and use of AI for European consumers (debate)
El futuro digital de Europa: mercado único digital y uso de la inteligencia artificial para los consumidores europeos (debate)
Euroopa digitulevik: digitaalne ühtne turg ning tehisintellekti kasutamine Euroopa tarbijate huvides (arutelu)
Euroopan digitaalinen tulevaisuus: digitaaliset sisämarkkinat ja tekoälyn käyttö eurooppalaisten kuluttajien hyväksi (keskustelu)
Avenir numérique de l’Europe: marché unique numérique et utilisation de l’IA pour les consommateurs européens (débat)
MISSING
Digitalna budućnost Europe: jedinstveno digitalno tržište i upotreba umjetne inteligencije za europske potrošače (rasprava)
Európa digitális jövőjének megtervezése: a digitális egységes piac és a mesterséges intelligencia alkalmazása az európai fogyasztók számára (vita)
Il futuro digitale dell'Europa: mercato unico digitale e uso dell'IA per i consumatori europei (discussione)
Europos skaitmeninė ateitis: bendroji skaitmeninė rinka ir dirbtinio intelekto (DI) naudojimas siekiant naudos vartotojams ES (diskusijos)
Eiropas digitālā nākotne: digitālais vienotais tirgus un mākslīgā intelekta izmantošana Eiropas patērētājiem (debates)
Il-futur diġitali tal-Ewropa: is-suq uniku diġitali u l-użu tal-IA għall-konsumaturi Ewropej (dibattitu)
De digitale toekomst van Europa: de digitale eengemaakte markt en het gebruik van AI voor Europese consumenten (debat)
Cyfrowa przyszłości Europy: jednolity rynek cyfrowy i wykorzystywanie AI z korzyścią dla europejskich konsumentów (debata)
O futuro digital da Europa: mercado único digital e utilização da inteligência artificial para os consumidores europeus (debate)
Conturarea viitorului digital al Europei: piața unică digitală și utilizarea IA pentru consumatorii europeni (dezbatere)
Digitálna budúcnosť Európy: digitálny jednotný trh a používanie umelej inteligencie pre európskych spotrebiteľov (rozprava)
Digitalna prihodnost Evrope: enotni digitalni trg in uporaba umetne inteligence za evropske potrošnike (razprava)
EU:s digitala framtid: digital inre marknad och användningen av AI för europeiska konsumenter (debatt)
– Signor Presidente, signor Commissario, onorevoli colleghi, per il concreto raggiungimento di un mercato dei dati attivo, come indicato nella prima parte della relazione, dobbiamo garantire un loro alto livello di controllo con regole chiare ed equilibrate. Da relatrice ombra in commissione ITRE sul Dobbiamo rendere le piccole imprese più competitive ed evitare che le start-up europee, nate magari grazie al sostegno dei programmi quadro per la ricerca e l'innovazione, si rivolgano a mercati nei paesi terzi. La carenza di un'alta qualità o il mancato utilizzo dei dati renderebbe impossibile l'espansione delle micro e piccole imprese e rallenterebbe la transizione digitale, con evidenti danni su tutta la filiera in Europa. Ribadiamo prudenza e progressività nelle scelte di applicazione delle intelligenze artificiali e di consentire solo quelle più sicure.
FOR
ITA
ID
Elena
LIZZI
ITA
1967-10-30
null
null
null
FEMALE
7.3
CRE-9-2021-06-10-ITM-007-03
MISSING
RC-B9-0347/2021
CRE-9-2021-06-10-ITM-007-03_EN
133,932
The listing of German NGOs as 'undesirable organisations' by Russia and the detention of Andrei Pivovarov
2021-06-10 15:55:25
PL
Kosma | Złotowski
124,884
ECR
Member
124,884
Member
MISSING
MISSING
Включването, от страна на Русия, на германски НПО в списъка на „нежеланите организации“ и задържането на Андрей Пивоваров
Zařazení německých nevládních organizací na seznam „nežádoucích organizací“ Ruskem a zadržení Andreje Pivovarova
Ruslands opførelse af tyske NGO'er på listen over "uønskede organisationer" og tilbageholdelsen af Andrej Pivovarov
Die Einstufung deutscher NGOs als „unerwünschte Organisationen“ durch Russland und die Festnahme von Andrei Piwowarow
Ο χαρακτηρισμός γερμανικών ΜΚΟ ως «ανεπιθύμητων οργανώσεων» από τη Ρωσία και η κράτηση του Andrei Pivovarov
The listing of German NGOs as 'undesirable organisations' by Russia and the detention of Andrei Pivovarov
Designación de ONG alemanas como «organizaciones indeseables» por Rusia y detención de Andrei Pivovarov
Saksamaa vabaühenduste kandmine Venemaa poolt ebasoovitavate organsatsioonide loetellu ja Andrei Pivovarovi kinnipidamine
Saksalaisten kansalaisjärjestöjen luokitteleminen epätoivotuiksi järjestöiksi Venäjällä ja Andrei Pivovarovin pidättäminen
Classification par la Russie d'ONG allemandes comme "organisations indésirables" et détention d'Andreï Pivovarov
MISSING
Rusko uvrštenje njemačkih nevladinih organizacija na popis „nepoželjnih organizacija” i pritvaranje Andreja Pivovarova
Német nem kormányzati szervezetek Oroszország általi, „nemkívánatos szervezetekként” való nyilvántartásba vétele és Andrej Pivovarov fogva tartása
L'inclusione di ONG tedesche nell'elenco delle "organizzazioni non gradite" da parte della Russia e la detenzione di Andrei Pivovarov
Vokietijos NVO įtraukimas į Rusijos nepageidaujamų organizacijų sąrašą ir Andrejaus Pivovarovo sulaikymas
Vācijas NVO iekļaušana Krievijas nevēlamo organizāciju sarakstā un Andreja Pivovarova aizturēšana
L-elenkar ta' NGOs Ġermaniżi bħala "organizzazzjonijiet mhux mixtieqa" mir-Russja u d-detenzjoni ta' Andrei Pivovarov
Het aanmerken door Rusland van Duitse ngo's als 'ongewenste organisaties' en de opsluiting van Andrei Pivovarov
Uznanie przez Rosję niemieckich organizacji pozarządowych za organizacje niepożądane i zatrzymanie Andrieja Piwowarowa
A listagem de ONG alemãs como «indesejáveis» pela Rússia e a detenção de Andrei Pivovarov
Includerea ONG-urilor germane pe lista „organizațiilor indezirabile” de către Rusia și detenția lui Andrei Pivovarov
Zaradenie nemeckých mimovládnych organizácií na zoznam nežiaducich organizácií zo strany Ruska a zadržanie Andreja Pivovarova
Uvrstitev nemških nevladnih organizacij na ruski seznam nezaželenih organizacij in pridržanje Andreja Pivovarova
Rysslands förtecknande av tyska icke-statliga organisationer som "icke önskvärda organisationer" samt gripandet av Andrej Pivovarov
– Panie Przewodniczący! Rosja coraz dalej posuwa granice zachowań wrogich wobec Unii Europejskiej i państw członkowskich. Niestety po raz kolejny nasza odpowiedź jest słaba. Zatrzymanie Andrieja Piwowarowa na pokładzie polskiego samolotu to sygnał, że takie zdarzenia będą miały miejsce częściej, będą coraz bardziej bezczelne, a ich ofiarami w końcu będą padać także nasi obywatele. Ale czy możemy być zdziwieni? Przecież jeszcze niedawno skrytobójcy Władimira Putina bezkarnie krążyli po ulicach europejskich miast, likwidując przeciwników politycznych. Ukończenie Nord Stream 2, eskalacja sytuacji na Białorusi czy nasilenie represji wobec opozycji w Rosji to elementy tej samej układanki. Ignorowanie tego faktu to ogromny błąd, za który tak samo jak w latach 30. XX wieku najpierw zapłaci Polska i kraje bałtyckie, a później tego rachunku nie uniknie również cała Europa.
FOR
POL
ECR
Kosma
ZŁOTOWSKI
POL
1964-01-14
https://www.facebook.com/kosmazlotowski
https://twitter.com/KosmaZlotowski
MALE
7
CRE-9-2019-09-18-ITM-007
MISSING
B9-0038/2019
CRE-9-2019-09-18-ITM-007_EN
108,660
The state of play of the UK’s withdrawal from the European Union
2019-09-18 12:09:24
EN
Seán | Kelly
96,668
PPE
Member
96,668
Member
MISSING
MISSING
Оттеглянето на Обединеното кралство от ЕС (разискване)
Vystoupení Spojeného království z EU (rozprava)
Det Forenede Kongeriges udtræden af EU (forhandling)
Austritt des Vereinigten Königreichs aus der EU (Aussprache)
Αποχώρηση του Ηνωμένου Βασιλείου από την ΕΕ (συζήτηση)
The UK’s withdrawal from the EU (debate)
Retirada del Reino Unido de la Unión Europea (debate)
Ühendkuningriigi väljaastumine EList (arutelu)
Yhdistyneen kuningaskunnan eroaminen EU:sta (keskustelu)
Retrait du Royaume-Uni de l'UE (débat)
MISSING
Povlačenje Ujedinjene Kraljevine iz EU-a (rasprava)
Az Egyesült Királyság kilépése az Európai Unióból (vita)
Recesso del Regno Unito dall'UE (discussione)
JK išstojimas iš ES (diskusijos)
Apvienotās Karalistes izstāšanās no ES (debates)
Il-ħruġ tar-Renju Unit mill-UE (dibattitu)
De terugtrekking van het VK uit de EU (debat)
Wystąpienie Zjednoczonego Królestwa z UE (debata)
Saída do Reino Unido da UE (debate)
Retragerea Regatului Unit din UE (dezbatere)
Vystúpenie Spojeného kráľovstva z EÚ (rozprava)
Izstop Združenega kraljestva iz EU (razprava)
Förenade kungarikets utträde ur EU (debatt)
– Madam President, in time historians might describe Brexit as the incredible sulk by the self-styled Incredible Hulk and his allies, who want to leave the European Union, come hell or high water, on 31 October, regardless of the consequences for people, for prosperity or for peace on the island of Ireland. For that reason, we are so grateful in Ireland for the solidarity of the EU26, articulated so well by President Juncker and Mr Barnier here this morning. Mr Juncker said that they are standing in solidarity with the most affected states and showing unity of purpose. It couldn’t be stronger or clearer. Mr Barnier also outlined very clearly the necessity for the backstop. There is another consequence of Brexit, and that is that after the Good Friday Agreement, the relationship between Ireland and the United Kingdom grew and became friendlier, culminating with the Queen’s visit to Ireland in Croke Park a few years ago. That now has been replaced, unfortunately, by tension and suspicion. I hope, however, that if the United Kingdom asks for an extension of Article 50, and I’m encouraged by what I heard here today, it will be granted. If only, number one, to give Mr Johnson the time to come forward with the abundance of solutions he told our Prime Minister he had for the backstop, and maybe also to give time to the good people of Great Britain to take back control from the Brexit buccaneers who want to leave, regardless of deal or no deal.
FOR
IRL
EPP
Seán
KELLY
IRL
1952-04-26
https://www.facebook.com/sean.kellymep
https://twitter.com/SeanKellyMEP
MALE
22
CRE-9-2020-06-17-ITM-022
MISSING
A9-0117/2020
CRE-9-2020-06-17-ITM-022_EN
115,399
Recommendations on the negotiations for a new partnership with the United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland
2020-06-18 12:56:33
EL
Lefteris | Christoforou
26,837
PPE
Member
26,837
Member
MISSING
MISSING
Подготовка на заседанието на Европейския съвет на 19 юни 2020 г. - Препоръки относно преговорите за ново партньорство с Обединеното кралство Великобритания и Северна Ирландия (разискване)
Příprava zasedání Evropské rady dne 19. června 2020 - Doporučení pro jednání o novém partnerství se Spojeným královstvím Velké Británie a Severního Irska (rozprava)
Forberedelse af Det Europæiske Råds møde den 19. juni 2020 - Henstillinger om forhandlingerne om et nyt partnerskab med Det Forenede Kongerige Storbritannien og Nordirland (forhandling)
Vorbereitung der Tagung des Europäischen Rates am 19. Juni 2020 - Empfehlungen für die Verhandlungen über eine neue Partnerschaft mit dem Vereinigten Königreich Großbritannien und Nordirland (Aussprache)
Προετοιμασία της συνόδου του Ευρωπαϊκού Συμβουλίου της 19ης Ιουνίου 2020 - Συστάσεις σχετικά με τις διαπραγματεύσεις για μια νέα εταιρική σχέση με το Ηνωμένο Βασίλειο της Μεγάλης Βρετανίας και της Βόρειας Ιρλανδίας (συζήτηση)
Preparation of the European Council meeting of 19 June 2020 - Recommendations on the negotiations for a new partnership with the United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland (debate)
Preparación de la reunión del Consejo Europeo del 19 de junio de 2020 - Recomendaciones sobre las negociaciones de una nueva asociación con el Reino Unido de Gran Bretaña e Irlanda del Norte (debate)
Euroopa Ülemkogu 18.–19. juuni 2020. aasta kohtumise ettevalmistamine - Soovitused läbirääkimisteks uue partnerluse üle Suurbritannia ja Põhja-Iiri Ühendkuningriigiga (arutelu)
Eurooppa-neuvoston 19. kesäkuuta 2020 pidettävän kokouksen valmistelu - Suositukset Ison-Britannian ja Pohjois-Irlannin yhdistyneen kuningaskunnan kanssa uudesta kumppanuudesta käytäviä neuvotteluja varten (keskustelu)
Préparation de la réunion du Conseil européen du 19 juin 2020 - Recommandations pour les négociations en vue d'un nouveau partenariat avec le Royaume-Uni de Grande-Bretagne et d'Irlande du Nord (débat)
MISSING
Priprema sastanka Europskog vijeća od 19. lipnja 2020. - Preporuke za pregovore o novom partnerstvu s Ujedinjenom Kraljevinom Velike Britanije i Sjeverne Irske (rasprava)
Az Európai Tanács 2020. június 19-i ülésének előkészítése - Ajánlások a Nagy-Britannia és Észak-Írország Egyesült Királyságával való új partnerségről folytatandó tárgyalásokhoz (vita)
Preparazione della riunione del Consiglio europeo del 19 giugno 2020 - Raccomandazioni per i negoziati su un nuovo partenariato con il Regno Unito di Gran Bretagna e Irlanda del Nord (discussione)
Pasirengimas 2020 m. birželio 19 d. Europos Vadovų Tarybos susitikimui - Rekomendacijos dėl derybų dėl naujos partnerystės su Jungtine Didžiosios Britanijos ir Šiaurės Airijos Karalyste (diskusijos)
Gatavošanās Eiropadomes 2020. gada 19. jūnija sanāksmei - Ieteikumi sarunām par jaunu partnerību ar Lielbritānijas un Ziemeļīrijas Apvienoto Karalisti (debates)
Tħejjija tal-laqgħa tal-Kunsill Ewropew tad-19 ta' Ġunju 2020 - Rakkomandazzjonijiet dwar in-negozjati għal sħubija ġdida mar-Renju Unit tal-Gran Brittanja u l-Irlanda ta' Fuq (dibattitu)
Voorbereiding van de bijeenkomst van de Europese Raad op 19 juni 2020 - Aanbevelingen voor de onderhandelingen over een nieuw partnerschap met het Verenigd Koninkrijk van Groot-Brittannië en Noord-Ierland (debat)
Przygotowania do posiedzenia Rady Europejskiej 19 czerwca 2020 r. - Zalecenia dotyczące negocjacji w sprawie nowego partnerstwa ze Zjednoczonym Królestwem Wielkiej Brytanii i Irlandii Północnej (debata)
Preparação da reunião do Conselho Europeu de 19 de junho de 2020 - Recomendações sobre as negociações com vista a uma nova parceria com o Reino Unido da Grã-Bretanha e da Irlanda do Norte (debate)
Pregătirea reuniunii Consiliului European din 19 iunie 2020 - Recomandări privind negocierile pentru un nou parteneriat cu Regatul Unit al Marii Britanii și Irlandei de Nord (dezbatere)
Príprava zasadnutia Európskej rady 19. júna 2020 - Odporúčania na rokovania o novom partnerstve so Spojeným kráľovstvom Veľkej Británie a Severného Írska (rozprava)
Priprava zasedanja Evropskega sveta 19. junija 2020 - Priporočila glede pogajanj o novem partnerstvu z Združenim kraljestvom Velika Britanija in Severna Irska (razprava)
Förberedelse av Europeiska rådets möte den 18-19 juni 2020 - Rekommendationer om förhandlingarna om ett nytt partnerskap med Förenade konungariket Storbritannien och Nordirland (debatt)
– Κυρία Πρόεδρε, δραττόμενος της ευκαιρίας της παρουσίας του Ευρωπαϊκού Συμβουλίου και της Ευρωπαϊκής Επιτροπής και ευρισκόμενος στο Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο, αυτή την ισχυρή δύναμη των λαών της Ευρώπης, θα ήθελα, με όλη τη δύναμη της ψυχής μου, να καταγγείλω για ένα ζήτημα, το οποίο είναι αποκλειστικά και μόνο ευρωπαϊκό και θα εξελιχθεί σε τραγικό ζήτημα για την Ευρωπαϊκή Ένωση, που είναι οι απειλές, οι εκβιασμοί και επεκτατικές επιθετικές πολιτικές της Τουρκίας ενάντια σε δύο χώρες μέλη της Ευρωπαϊκής Ένωσης, την Ελλάδα και την Κύπρο. Οι παραβιάσεις της Τουρκίας στην Κύπρο, οι παραβιάσεις στην Ελλάδα, το παράνομο Τουρκολιβυκό μνημόνιο, δεν είναι υποθέσεις που αφορούν την Κύπρο αλλά αφορούν ολόκληρη την Ευρωπαϊκή Ένωση. Η ανοχή της Ευρωπαϊκής Ένωσης, που συνεχίζει μέχρι και σήμερα να χρηματοδοτεί αυτήν την παράνομη εκβιαστική χώρα που πλήττει δύο χώρες μέλη της Ευρωπαϊκής Ένωσης, αποθράσυνε την Τουρκία. Δεν νοείται, την ώρα που βρίσκεται παράνομα στην κυπριακή ΑΟΖ και παραβιάζει τον εναέριο χώρο της Ελλάδας και τα θαλάσσια σύνορα, να συνεχίζεται αυτή η χρηματοδότηση. Κάνω έκκληση προς την Ευρωπαϊκή Ένωση και προς τις ισχυρές χώρες μέλη της Ευρωπαϊκής Ένωσης να υπερασπιστούν τα θαλάσσια σύνορα της Ευρωπαϊκής Ένωσης με τον ίδιο τρόπο που υπερασπίζονται τα σύνορα της Ευρωπαϊκής Ένωσης απέναντι στους παράνομους μετανάστες και, εάν χρειαστεί, να στείλουν ακόμη και το πολεμικό τους ναυτικό για να υπερασπιστεί τα θαλάσσια σύνορα της Ευρωπαϊκής Ένωσης που βρίσκονται στην Κύπρο και στην Ελλάδα.
FOR
CYP
EPP
Lefteris
CHRISTOFOROU
CYP
1963-08-31
null
null
null
MALE
6.2
CRE-9-2021-02-11-ITM-006-02
MISSING
RC-B9-0144/2021
CRE-9-2021-02-11-ITM-006-02_EN
127,976
Human rights situation in Kazakhstan
2021-02-11 15:54:24
FR
Isabel | Wiseler-Lima
197,421
PPE
Member
197,421
Member
MISSING
MISSING
Положението с правата на човека в Казахстан
Situace v oblasti lidských práv v Kazachstánu
Menneskerettighedssituationen i Kasakhstan
Die Menschenrechtslage in Kasachstan
Κατάσταση των ανθρωπίνων δικαιωμάτων στο Καζαχστάν
Human rights situation in Kazakhstan
Situación de los derechos humanos en Kazajistán
Inimõiguste olukord Kasahstanis
Kazakstanin ihmisoikeustilanne
Situation des droits de l’homme au Kazakhstan
MISSING
Stanje ljudskih prava u Kazahstanu
A kazahsztáni emberi jogi helyzet
Situazione dei diritti umani in Kazakhstan
Žmogaus teisių padėtis Kazachstane
Cilvēktiesību stāvoklis Kazahstānā
Is-sitwazzjoni tad-drittijiet tal-bniedem fil-Każakistan
Mensenrechtensituatie in Kazachstan
Sytuacja praw człowieka w Kazachstanie
Situação dos direitos humanos no Cazaquistão
Situația drepturilor omului în Kazahstan
Situácia v oblasti ľudských práv v Kazachstane
Stanje človekovih pravic v Kazahstanu
Människorättssituationen i Kazakstan
– Madame la Présidente, Monsieur le Commissaire, la situation difficile des droits de l’homme au Kazakhstan n’est pas nouvelle. Si toutefois elle constitue aujourd’hui l’une de nos urgences, c’est que ces dernières semaines la situation générale s’est encore détériorée, avec une répression accrue des organisations de la société civile et des restrictions sévères imposées à la liberté d’expression. Les organisations de défense des droits de l’homme travaillant au Kazakhstan ont été soumises à des pressions et à des sanctions croissantes de la part des autorités, et de nombreux journalistes sont poursuivis. Or, dans l’Union européenne, nous avons d’autant plus la responsabilité de ne pas nous taire face à de telles dérives que nous avons signé avec le Kazakhstan un accord de partenariat et de coopération renforcé – accord entré en vigueur en mars dernier. Cet accord implique que les relations économiques et politiques plus étroites entre le Kazakhstan et l’Union européenne reposent sur des valeurs communes, et le Kazakhstan s’est engagé dès lors à des réformes démocratiques concrètes. Nous estimons dans cette assemblée qu’il est temps que le Kazakhstan tienne ses engagements par rapport à l’Union européenne.
FOR
LUX
EPP
Isabel
WISELER-LIMA
LUX
1961-12-29
https://www.facebook.com/isabel.wiseler.lima/
https://twitter.com/iwiseler
FEMALE
6
CRE-9-2022-05-04-ITM-006
MISSING
A9-0127/2022
CRE-9-2022-05-04-ITM-006_EN
142,322
2020 discharge: General budget of the EU - European Commission
2022-05-04 14:01:18
EN
Tsvetelina | Penkova
197,845
S-D
au nom du groupe
197,845
au nom du groupe
MISSING
MISSING
Освобождаване от отговорност във връзка с изпълнението на бюджета за финансовата 2020 година (разискване)
Absolutorium za rok 2020 (rozprava)
Decharge 2020 (forhandling)
Entlastung 2020 (Aussprache)
Απαλλαγή 2020 (συζήτηση)
Discharge 2020 (debate)
Aprobación de la gestión 2020 (debate)
2020. aasta eelarve täitmisele heakskiidu andmine (arutelu)
Vastuuvapaus 2020 (keskustelu)
Décharge 2020 (débat)
Urscaoileadh 2020 (díospóireacht)
Razrješnica za 2020. godinu (rasprava)
A 2020. évi mentesítés (vita)
Discarico 2020 (discussione)
2020 m. biudžeto įvykdymo patvirtinimas (diskusijos)
2020.gada budžeta izpildes apstiprināšana (debates)
Kwittanza 2020 (dibattitu)
Kwijting 2020 (debat)
Absolutorium za rok 2020 (debata)
Quitação 2020 (debate)
Descărcarea de gestiune pe 2020 (dezbatere)
Absolutórium za rok 2020 (rozprava)
Razrešnica 2020 (razprava)
Ansvarsfrihet 2020 (debatt)
However, we must not forget that 2020 was a very challenging year. The Commission managed to ensure good governance of the EU budget and had an adequate response to the consequences of the COVID—19 crisis. Despite the significant impact on the internal functioning and the management of the EU budget, we welcome the efforts on the temporary mechanisms such as Support to mitigate Unemployment Risks in an Emergency (SURE) and the Corona Response Initiative. They helped to smooth the negative effects of the crisis. Therefore, S&D recommends to grant discharge to the European Commission for 2020.
FOR
BGR
SD
Tsvetelina
PENKOVA
BGR
1988-02-19
https://www.facebook.com/Tsvetelina.M.Penkova/
https://twitter.com/tsvetypenkova
FEMALE
8
CRE-9-2021-04-27-ITM-008
MISSING
A9-0107/2021
CRE-9-2021-04-27-ITM-008_EN
130,898
2019 discharge: Fuel Cells and Hydrogen 2 Joint Undertaking
2021-04-29 15:47:22
FR
Saskia | Bricmont
197,470
Verts/ALE
Member
197,470
Member
MISSING
MISSING
Освобождаване от отговорност във връзка с изпълнението на бюджета за 2019 г. (разискване)
Udělení absolutoria za rok 2019 (rozprava)
Decharge 2019 (forhandling)
Entlastung 2019 (Aussprache)
Απαλλαγή 2019 (συζήτηση)
2019 Discharge (debate)
Aprobación de la gestión 2019 (debate)
2019. aasta eelarve täitmisele heakskiidu andmine (arutelu)
Vastuuvapaus 2019 (keskustelu)
Décharge 2019 (débat)
MISSING
Razrješnica za 2019. (rasprava)
2019. évi mentesítés (vita)
Discarico 2019 (discussione)
2019 m. biudžeto įvykdymo patvirtinimas (diskusijos)
2019. finanšu gada budžeta izpildes apstiprināšana (debates)
Kwittanza 2019 (dibattitu)
Kwijting 2019 (debat)
Absolutorium za rok 2019 (debata)
Quitação 2019 (debate)
Descărcarea de gestiune 2019 (dezbatere)
Absolutórium za rok 2019 (rozprava)
Razrešnice 2019 (razprava)
Ansvarsfrihet 2019 (debatt)
– Madame la Présidente, chers collègues, nous ne voterons pas la décharge budgétaire de l’agence Frontex aujourd’hui. Nous envoyons depuis ce Parlement un signal politique à sa direction: le temps de l’impunité est terminé. Non, ce Parlement ne tolère pas qu’une agence de l’Union soit impliquée dans de graves violations des droits fondamentaux des migrants aux frontières de notre Union. L’agence doit mettre fin à ces pratiques sur lesquelles toute la lumière doit être faite sans délai, et les responsabilités doivent être établies. Elle doit aussi recruter sans délai des agents responsables des droits fondamentaux. Ce même signal politique s’adresse aussi au Conseil car, si aujourd’hui Frontex et sa direction sont sur la sellette, ils ne sont que le bras armé d’une politique migratoire européenne meurtrière, soutenue par nos gouvernements. Oui, l’Europe forteresse tue; ce sont 130 personnes de plus qui sont mortes noyées, en Méditerranée, la semaine dernière. Je pense à leurs proches et aux humanitaires qui ont tenté de leur venir en aide sans succès.
FOR
BEL
GREEN_EFA
Saskia
BRICMONT
BEL
1985-03-16
https://www.facebook.com/saskiabricmont
https://x.com/saskiabricmont
FEMALE
8
CRE-9-2021-04-27-ITM-008
MISSING
A9-0101/2021
CRE-9-2021-04-27-ITM-008_EN
130,869
2019 discharge: European Union Agency for Criminal Justice Cooperation (Eurojust)
2021-04-29 15:47:22
RO
Maria | Grapini
124,785
null
rap avis tran
124,785
rap avis tran
MISSING
MISSING
Освобождаване от отговорност във връзка с изпълнението на бюджета за 2019 г. (разискване)
Udělení absolutoria za rok 2019 (rozprava)
Decharge 2019 (forhandling)
Entlastung 2019 (Aussprache)
Απαλλαγή 2019 (συζήτηση)
2019 Discharge (debate)
Aprobación de la gestión 2019 (debate)
2019. aasta eelarve täitmisele heakskiidu andmine (arutelu)
Vastuuvapaus 2019 (keskustelu)
Décharge 2019 (débat)
MISSING
Razrješnica za 2019. (rasprava)
2019. évi mentesítés (vita)
Discarico 2019 (discussione)
2019 m. biudžeto įvykdymo patvirtinimas (diskusijos)
2019. finanšu gada budžeta izpildes apstiprināšana (debates)
Kwittanza 2019 (dibattitu)
Kwijting 2019 (debat)
Absolutorium za rok 2019 (debata)
Quitação 2019 (debate)
Descărcarea de gestiune 2019 (dezbatere)
Absolutórium za rok 2019 (rozprava)
Razrešnice 2019 (razprava)
Ansvarsfrihet 2019 (debatt)
Evident că, așa cum am scris și în avize, am recomandat Comisiei Europene și Curții de Conturi să elaboreze o metodă detaliată de urmărire a performanțelor în toate întreprinderile comune și agenții, să calculeze impactul social asupra forței de muncă, este foarte important, dar și impactul asupra pieței. Trebuie să spun că sunt și câteva aspecte care trebuie îmbunătățite, de exemplu, transparența. Am constatat că, la unele agenții și întreprinderi comune, nu avem pus curriculum vitae pentru membrii din consiliul de conducere - curriculum vitae, dar și date. De asemenea, un lucru pe care l-am reclamat de fiecare dată este echilibrul de gen și echilibrul geografic și sper ca acest lucru să-l corecteze Comisia, pentru că acum nu este etic și echitabil, din punctul de vedere al echilibrului de gen și al echilibrului geografic.
FOR
ROU
SD
Maria
GRAPINI
ROU
1954-11-07
https://www.facebook.com/MariaGrapini
https://twitter.com/mariagrapini?lang=fr
FEMALE
8
CRE-9-2021-04-27-ITM-008
MISSING
A9-0108/2021
CRE-9-2021-04-27-ITM-008_EN
130,900
2019 discharge: ECSEL Joint Undertaking
2021-04-29 15:47:22
ES
Isabel | García Muñoz
197,742
S-D
Member
197,742
Member
MISSING
MISSING
Освобождаване от отговорност във връзка с изпълнението на бюджета за 2019 г. (разискване)
Udělení absolutoria za rok 2019 (rozprava)
Decharge 2019 (forhandling)
Entlastung 2019 (Aussprache)
Απαλλαγή 2019 (συζήτηση)
2019 Discharge (debate)
Aprobación de la gestión 2019 (debate)
2019. aasta eelarve täitmisele heakskiidu andmine (arutelu)
Vastuuvapaus 2019 (keskustelu)
Décharge 2019 (débat)
MISSING
Razrješnica za 2019. (rasprava)
2019. évi mentesítés (vita)
Discarico 2019 (discussione)
2019 m. biudžeto įvykdymo patvirtinimas (diskusijos)
2019. finanšu gada budžeta izpildes apstiprināšana (debates)
Kwittanza 2019 (dibattitu)
Kwijting 2019 (debat)
Absolutorium za rok 2019 (debata)
Quitação 2019 (debate)
Descărcarea de gestiune 2019 (dezbatere)
Absolutórium za rok 2019 (rozprava)
Razrešnice 2019 (razprava)
Ansvarsfrihet 2019 (debatt)
– Señora presidenta, un año más debatimos sobre la aprobación de la gestión presupuestaria anual de las instituciones europeas y, previsiblemente, se aprobará la de casi todas ellas. Un año más, dentro de las otras instituciones, tenemos una grave excepción a esta aprobación: el Consejo, cuya falta de cooperación sigue haciendo imposible un verdadero examen de sus cuentas, algo que nos preocupa, y esperamos que pronto se llegue a una solución. El resto de las instituciones asumen y respaldan el papel de la Comisión de Control Presupuestario, lo que permite hacer un escrutinio de todas ellas y asegurar una buena gestión financiera como deber nuestro frente al ciudadano. Gracias al procedimiento de aprobación de la gestión presupuestaria, la nueva presidencia del Comité Económico y Social Europeo se ha puesto manos a la obra para enmendar los errores y responder a los problemas que causaron la no aprobación del año 2018, por lo que este año se aprobará su gestión. Gracias al procedimiento de aprobación de la gestión presupuestaria, podemos respaldar la gestión realizada por la defensora del pueblo o poner en valor la labor de los Comités consultivos que representan a la ciudadanía en el proceso legislativo europeo. Desde el Grupo S&D, hemos querido reforzar en todos los informes la igualdad de género, especialmente en puestos directivos, las normas éticas en toda su extensión, incluyendo la transparencia y la rendición de cuentas, y también unas adecuadas condiciones de trabajo, así como el derecho a la desconexión. Todas las instituciones europeas deben ser un ejemplo de buena gestión y, también, de ética, respeto y dignidad.
FOR
ESP
SD
Isabel
GARCÍA MUÑOZ
ESP
1977-03-03
null
null
null
FEMALE
8
CRE-9-2021-04-27-ITM-008
MISSING
A9-0090/2021
CRE-9-2021-04-27-ITM-008_EN
130,866
2019 discharge: European Agency for Safety and Health at Work
2021-04-29 15:47:22
EN
Petri | Sarvamaa
112,611
null
rapporteur
112,611
rapporteur
MISSING
MISSING
Освобождаване от отговорност във връзка с изпълнението на бюджета за 2019 г. (разискване)
Udělení absolutoria za rok 2019 (rozprava)
Decharge 2019 (forhandling)
Entlastung 2019 (Aussprache)
Απαλλαγή 2019 (συζήτηση)
2019 Discharge (debate)
Aprobación de la gestión 2019 (debate)
2019. aasta eelarve täitmisele heakskiidu andmine (arutelu)
Vastuuvapaus 2019 (keskustelu)
Décharge 2019 (débat)
MISSING
Razrješnica za 2019. (rasprava)
2019. évi mentesítés (vita)
Discarico 2019 (discussione)
2019 m. biudžeto įvykdymo patvirtinimas (diskusijos)
2019. finanšu gada budžeta izpildes apstiprināšana (debates)
Kwittanza 2019 (dibattitu)
Kwijting 2019 (debat)
Absolutorium za rok 2019 (debata)
Quitação 2019 (debate)
Descărcarea de gestiune 2019 (dezbatere)
Absolutórium za rok 2019 (rozprava)
Razrešnice 2019 (razprava)
Ansvarsfrihet 2019 (debatt)
Trust between citizens and institutions is based on the responsible and lawful use of public funds. I am therefore pleased to say that, with regard to Parliament’s administrative expenditure, the level of error was below the materiality threshold in 2019. EU money is public money, and Parliament’s budget represents almost one fifth of the total administrative expenditure of all the EU institutions. All EU spending must be based on simple and clear rules. However, this is, unfortunately, not currently the case when looking at the errors found by the Court concerning the contributions received by one political party at European level. It is inappropriate for a political party at European level to be unable to present written agreements or receipts for expenditure paid with taxpayers’ money. The Court should not have to make the same recommendation from year to year. The year 2019 was affected by a staff reduction target, which required Parliament to eliminate 59 posts from its administration. In the report, we warn of the negative effects of these cuts and point out the increased workload and responsibility of certain committees. We must ensure that Parliament continues to have sufficient resources in the future, and that our working conditions are appealing in order to bring top talent in-house from every corner of Europe. The staffing situation and staff workload should be reassessed. We should also look carefully at the current recruitment practices. The EPSO competition is not adapted well to Parliament’s current needs, and we call for a new selection framework to be developed for specialist competitions. At the same time, we should pay attention to geographical and gender balance. One of the most pressing issues in the report is the voluntary pension fund. On the one hand, we must recognise and respect the legal basis of the commitments that Parliament has made to its Members. These rights are stated directly in the Statute of Members, Article 27, and there is no running away from them. But on the other hand, I am extremely worried about the situation, and we need to find a solution that is fair to all sides. At the moment, we have to be patient and wait for the European Court of Justice’s ruling. After the ruling, we can reassess the situation and explore all possible legal options in order to limit and avoid using taxpayer money to cover the deficit. The report raises issues across different areas of Parliament’s operations. We need to note the increasing importance of cybersecurity and learn from the good practices developed during the election campaign. We can also be happy about the highest-recorded voter turnout in 20 years, and I think we should continue to engage citizens actively and use all our communication channels through the entire term and not only a brief period before the elections. In the report, we paid close attention to the sustainability aspect of Parliament’s operations. Although officially carbon-neutral since 2016, there is still more to be done. We can keep improving by making a gradual shift to zero-emission vehicles, reducing our paper consumption and by improving the energy efficiency of our buildings. The pandemic has brought a lot of changes to the way Parliament operates, and many innovative solutions have been developed quickly to accommodate the situation. It is imperative for Parliament to keep innovating and developing a variety of technological solutions to improve its functioning. With smart solutions and automated systems, we can release resources into other activities, increase efficiency and reduce the amount of human errors. Normally, we would hold 12 plenary sessions a year in Strasbourg, but the exceptional circumstances have forced us to keep the sessions in Brussels instead. Despite my call for further automation and our technological preparedness to be developed, I also call for us to get back to normal as soon as possible. And in the report, I really want to highlight the temporary nature of the current situation. There is always scope for improvement, and the discharge procedure gave us a tool to effectively monitor the way taxpayer money is being used. As the rapporteur, I recommend granting discharge to Parliament for the year 2019.
FOR
FIN
EPP
Petri
SARVAMAA
FIN
1960-09-15
null
null
null
MALE
6
CRE-9-2022-05-04-ITM-006
MISSING
A9-0100/2022
CRE-9-2022-05-04-ITM-006_EN
142,038
2020 discharge: European Maritime Safety Agency (EMSA)
2022-05-04 14:32:01
IT
Sabrina | Pignedoli
197,619
NI
Member
197,619
Member
MISSING
MISSING
Освобождаване от отговорност във връзка с изпълнението на бюджета за финансовата 2020 година (разискване)
Absolutorium za rok 2020 (rozprava)
Decharge 2020 (forhandling)
Entlastung 2020 (Aussprache)
Απαλλαγή 2020 (συζήτηση)
Discharge 2020 (debate)
Aprobación de la gestión 2020 (debate)
2020. aasta eelarve täitmisele heakskiidu andmine (arutelu)
Vastuuvapaus 2020 (keskustelu)
Décharge 2020 (débat)
Urscaoileadh 2020 (díospóireacht)
Razrješnica za 2020. godinu (rasprava)
A 2020. évi mentesítés (vita)
Discarico 2020 (discussione)
2020 m. biudžeto įvykdymo patvirtinimas (diskusijos)
2020.gada budžeta izpildes apstiprināšana (debates)
Kwittanza 2020 (dibattitu)
Kwijting 2020 (debat)
Absolutorium za rok 2020 (debata)
Quitação 2020 (debate)
Descărcarea de gestiune pe 2020 (dezbatere)
Absolutórium za rok 2020 (rozprava)
Razrešnica 2020 (razprava)
Ansvarsfrihet 2020 (debatt)
– Signora Presidente, onorevoli colleghi, vorrei ringraziare la presidente e tutti i colleghi della commissione per il controllo dei bilanci per il lavoro che è stato svolto. La verifica delle condizioni per decidere se concedere o meno il discarico è un compito impegnativo e non si tratta di un controllo solo di maniera. Grazie ai dibattiti che ci sono stati all'interno della commissione CONT è stato possibile far emergere criticità, problemi ed errori, ma non solo, anche le buone pratiche che vengono adottate nelle agenzie europee. Questo lavoro complesso è di estrema importanza per la trasparenza delle nostre istituzioni ed è quindi necessario per accrescere la fiducia dei cittadini. Per questo è importante conoscere anche i beneficiari finali dei fondi europei per svolgere tutte le verifiche. Solo evidenziando ciò che non funziona e indicando le azioni da intraprendere, sarà possibile intervenire per migliorare e prevenire problemi ulteriori. Non è nascondendo la polvere sotto il tappeto che forniamo un'idea migliore delle istituzioni europee, ma facendo emergere le criticità e lavorando per risolverle.
FOR
ITA
NI
Sabrina
PIGNEDOLI
ITA
1983-10-24
null
null
null
FEMALE
15
CRE-9-2022-06-22-ITM-015
MISSING
RC-B9-0331/2022
CRE-9-2022-06-22-ITM-015_EN
146,551
Candidate status of Ukraine, the Republic of Moldova and Georgia
2022-06-23 11:47:42
PT
Paulo | Rangel
96,903
PPE
Member
96,903
Member
MISSING
MISSING
Подготовка на заседанието на Европейския съвет на 23-24 юни 2022 г., включително заседанието с лидерите на държавите от Западните Балкани на 23 юни - Статут на страна кандидатка на Украйна, Република Молдова и Грузия (разискване)
Příprava zasedání Evropské rady ve dnech 23.–24. června 2022, včetně setkání s vedoucími představiteli zemí západního Balkánu dne 23. června - Status kandidátské země Ukrajiny, Moldavské republiky a Gruzie (rozprava)
Forberedelse af Det Europæiske Råds møde den 23.-24. juni 2022, herunder mødet med Vestbalkans ledere den 23. juni - Status som kandidatland for Ukraine, Republikken Moldova og Georgien (forhandling)
Vorbereitung der Tagung des Europäischen Rates am 23./24. Juni 2022 und des Treffens mit den Staats- und Regierungschefs des westlichen Balkans am 23. Juni - Status der Ukraine, der Republik Moldau und Georgiens als Bewerberländer (Aussprache)
Προετοιμασία της συνόδου του Ευρωπαϊκού Συμβουλίου της 23ης και 24ης Ιουνίου 2022, συμπεριλαμβανομένης της συνάντησης με τους ηγέτες των Δυτικών Βαλκανίων στις 23 Ιουνίου - Καθεστώς χώρας υποψήφιας για ένταξη για την Ουκρανία, τη Δημοκρατία της Μολδαβίας και τη Γεωργία (συζήτηση)
Preparation of the European Council meeting of 23-24 June 2022, including the meeting with Western Balkan leaders on 23 June - Candidate status of Ukraine, the Republic of Moldova and Georgia (debate)
Preparación de la reunión del Consejo Europeo de los días 23 y 24 de junio de 2022, incluida la reunión con los dirigentes de los Balcanes Occidentales del 23 de junio - Condición de país candidato de Ucrania, la República de Moldavia y Georgia (debate)
Euroopa Ülemkogu 23.–24. juuni 2022. aasta kohtumise, sh Lääne-Balkani juhtidega toimuva 23. juuni kohtumise ettevalmistamine - Ukraina, Moldova Vabariigi ja Gruusia kandidaatriigi staatus (arutelu)
Eurooppa-neuvoston 23.–24. kesäkuuta 2022 pidettävän kokouksen valmistelu mukaan lukien Länsi-Balkanin johtajien kanssa 23. kesäkuuta 2022 pidettävä kokous - Ukrainan, Moldovan tasavallan ja Georgian ehdokasmaan asema (keskustelu)
Préparation de la réunion du Conseil européen des 23 et 24 juin 2022, y compris de la réunion du 23 juin avec des dirigeants des Balkans occidentaux - Statut de pays candidat de l'Ukraine, de la République de Moldavie et de la Géorgie (débat)
Ullmhúchán do chruinniú na Comhairle Eorpaí an 23-24 Meitheamh 2022, lena n-áirítear an cruinniú le ceannairí na mBalcán Thiar an 23 Meitheamh - Stádas tír is Iarrthóir na hÚcráine, Phoblacht na Moldóive agus na Seoirsia (díospóireacht)
Priprema za sastanak Europskog vijeća 23. i 24. lipnja 2022., uključujući sastanak s čelnicima zapadnobalkanskih zemalja 23. lipnja - Status zemlje kandidatkinje za Ukrajinu, Republiku Moldovu i Gruziju (rasprava)
Az Európai Tanács 2022. június 23–24-i ülésének, illetve a nyugat-balkáni vezetőkkel való június 23-i ülés előkészítése - Ukrajna, a Moldovai Köztársaság és Grúzia tagjelölti státusza (vita)
Preparazione della riunione del Consiglio europeo del 23 e 24 giugno 2022, inclusa la riunione con i leader dei Balcani occidentali del 23 giugno - Status di paese candidato dell'Ucraina, della Repubblica di Moldova e della Georgia (discussione)
Pasirengimas 2022 m. birželio 23–24 d. Europos Vadovų Tarybos susitikimui - Šalių kandidačių statusas Ukrainai, Moldovos Respublikai ir Sakartvelui (diskusijos)
Gatavošanās Eiropadomes 2022. gada 23. un 24. jūnija sanāksmei, arī 2022. gada 23. jūnija sanāksmei ar Rietumbalkānu valstu vadītājiem - Ukrainas, Moldovas Republikas un Gruzijas kandidātvalsts statuss (debates)
Tħejjija tal-laqgħa tal-Kunsill Ewropew tat-23 u l-24 ta' Ġunju 2022, inkluża l-laqgħa mal-mexxejja tal-Balkani tal-Punent fit-23 ta' Ġunju - L-istatus ta' kandidat tal-Ukrajna, tar-Repubblika tal-Moldova u tal-Georgia (dibattitu)
Voorbereiding van de bijeenkomst van de Europese Raad op 23 en 24 juni 2022, met inbegrip van de bijeenkomst met de leiders van de Westelijke Balkan op 23 juni - De status van kandidaat-lidstaat van Oekraïne, de Republiek Moldavië en Georgië (debat)
Przygotowania do posiedzenia Rady Europejskiej w dniach 23–24 czerwca 2022 r., a także do spotkania z przywódcami państw Bałkanów Zachodnich 23 czerwca - Przyznanie Ukrainie, Republice Mołdawii i Gruzji statusu krajów kandydujących (debata)
Preparação do Conselho Europeu de 23 e 24 de junho de 2022, incluindo a reunião com os líderes dos Balcãs Ocidentais em 23 de junho - Estatuto de país candidato da Ucrânia, da República da Moldávia e da Geórgia (debate)
Pregătirea reuniunii Consiliului European din 23-24 iunie 2022, inclusiv a întâlnirii cu liderii țărilor din Balcanii de Vest, la 23 iunie - Acordarea statutului de țară candidată la aderare pentru Ucraina, Republica Moldova și Georgia (dezbatere)
Príprava zasadnutia Európskej rady 23. – 24. júna 2022 vrátane stretnutia s vedúcimi predstaviteľmi západného Balkánu 23. júna - Štatút kandidátskej krajiny Ukrajiny, Moldavskej republiky a Gruzínska (rozprava)
Priprave na zasedanje Evropskega sveta 23. in 24. junija 2022, vključno s srečanjem z voditelji držav Zahodnega Balkana 23. junija - Status držav kandidatk za Ukrajino, Republiko Moldavijo in Gruzijo (razprava)
Förberedelser inför Europeiska rådets möte den 23–24 juni 2022, inbegripet mötet med ledare för länder på västra Balkan den 23 juni - Status som kandidatland för Ukraina, Republiken Moldavien och Georgien (debatt)
– Senhor Presidente, Senhor Ministro, Senhor Vice-Presidente, a guerra de agressão da Rússia contra a Ucrânia, ilegal, injustificável e brutal, mudou a natureza da União Europeia. Putin fez da União Europeia uma entidade geopolítica e, nessa medida, nós temos de ter novos critérios e novos padrões para o alargamento da nossa União Europeia. Assim, é claro que temos que aceitar o estatuto de país candidato da Ucrânia. O PPE está a defendê-lo desde o primeiro minuto e eu também estou a defendê-lo desde o primeiro minuto. Saúdo aqui a Presidência francesa, que estava relutante e reticente quanto a conceder o estatuto de país candidato, e mais ainda estava o primeiro-ministro português, António Costa. Foi realmente a vontade dos ucranianos e a pressão deste Parlamento que fez com que o chanceler Scholz, o presidente Macron e, depois, atrás deles, o primeiro-ministro Costa, viessem reconhecer aos ucranianos e aos moldavos aquilo que, depois desta agressão, se tornou um destino necessário para haver paz na Europa no futuro, para haver prosperidade. Todos os povos europeus têm direito a integrar a União Europeia. A União Europeia, e não uma comunidade política europeia.
FOR
PRT
EPP
Paulo
RANGEL
PRT
1968-02-18
null
null
null
MALE
14
CRE-9-2022-11-09-ITM-014
MISSING
A9-0260/2022
CRE-9-2022-11-09-ITM-014_EN
149,882
REPowerEU chapters in recovery and resilience plans
2022-11-10 11:23:03
HR
Romana | Jerković
112,747
S-D
ecrit
112,747
ecrit
MISSING
MISSING
Главите за REPowerEU в плановете за възстановяване и устойчивост (разискване)
Kapitoly REPowerEU v plánech pro oživení a odolnost (rozprava)
Kapitler om REPowerEU i genopretnings- og resiliensplaner (forhandling)
REPowerEU-Kapitel in den Aufbau- und Resilienzplänen (Aussprache)
Κεφάλαια για το REPowerEU στα σχέδια ανάκαμψης και ανθεκτικότητας (συζήτηση)
REPowerEU chapters in recovery and resilience plans (debate)
Capítulos de REPowerEU en los planes de recuperación y resiliencia (debate)
REPowerEU peatükid riiklikes taaste- ja vastupidavuskavades (arutelu)
Elpymis- ja palautumissuunnitelmien REPowerEU-luvut (keskustelu)
Chapitres REPowerEU des plans pour la reprise et la résilience (débat)
Caibidlí REPowerEU maidir le pleananna téarnaimh agus athléimneachta (díospóireacht)
Poglavlja o planu REPowerEU u planovima za oporavak i otpornost (rasprava)
A helyreállítási és rezilienciaépítési tervekbe beillesztendő REPowerEU-fejezet (vita)
Capitoli dedicati a REPowerEU nei piani per la ripresa e la resilienza (discussione)
„REPowerEU“ skyriai ekonomikos gaivinimo ir atsparumo didinimo planuose (diskusijos)
REPowerEU veltītās atveseļošanas un noturības plānu nodaļas (debates)
Il-Kapitoli tar-REPowerEU fil-pjanijiet għall-irkupru u r-reżiljenza (dibattitu)
REPowerEU-hoofdstukken in herstel- en veerkrachtplannen (debat)
Rozdziały REPowerEU w planach odbudowy i zwiększania odporności (debata)
Capítulos REPowerEU dos planos de recuperação e resiliência (debate)
Capitolele privind REPowerEU din planurile de redresare și reziliență (dezbatere)
Kapitoly REPowerEU v plánoch obnovy a odolnosti (rozprava)
Poglavja REPowerEU v načrtih za okrevanje in odpornost (razprava)
REPowerEU-kapitel i planer för återhämtning och resiliens (debatt)
Financijska sredstva o kojima ćemo glasovati su značajna: 20 milijardi eura bespovratnih sredstava i više od 200 milijardi eura zajmova koji su neiskorišteni u okviru Mehanizma na oporavak i otpornost. Kako bismo ublažili posljedice energetske krize, tražili smo i dalje ćemo tražiti više sredstava, jer su izazovi sadašnje energetske krize mnogo veći od već alociranih sredstava. Izazova je mnogo: krhkost naših obitelji i kućanstava; energetsko siromaštvo, konkurentnost našeg poslovanja, te sama socijalna kohezija naših društava. Ali sama financijska sredstva nisu dovoljna: kako bismo imali dugoročno održiv odgovor na krizu, potrebne su mjere za reformu energetskog tržišta – privremene i strukturne. Znamo o kojim mjerama se radi: o novim referentnim vrijednostima za cijene plina, razdvajanju cijena plina i električne energije, dinamičkom ograničenju cijene plina kojim se trguje u EU te implementaciji zajedničke nabave plina u EU. Znamo što moramo učiniti, sada je vrijeme za isporuku na dobrobit naših građana i gospodarstva.
FOR
HRV
SD
Romana
JERKOVIĆ
HRV
1964-11-28
https://www.facebook.com/JerkovicRomana
https://twitter.com/JerkovicRomana
FEMALE
14
CRE-9-2022-11-09-ITM-014
MISSING
A9-0260/2022
CRE-9-2022-11-09-ITM-014_EN
152,554
REPowerEU chapters in recovery and resilience plans
2023-02-14 12:20:08
HR
Romana | Jerković
112,747
S-D
ecrit
112,747
ecrit
MISSING
MISSING
Главите за REPowerEU в плановете за възстановяване и устойчивост (разискване)
Kapitoly REPowerEU v plánech pro oživení a odolnost (rozprava)
Kapitler om REPowerEU i genopretnings- og resiliensplaner (forhandling)
REPowerEU-Kapitel in den Aufbau- und Resilienzplänen (Aussprache)
Κεφάλαια για το REPowerEU στα σχέδια ανάκαμψης και ανθεκτικότητας (συζήτηση)
REPowerEU chapters in recovery and resilience plans (debate)
Capítulos de REPowerEU en los planes de recuperación y resiliencia (debate)
REPowerEU peatükid riiklikes taaste- ja vastupidavuskavades (arutelu)
Elpymis- ja palautumissuunnitelmien REPowerEU-luvut (keskustelu)
Chapitres REPowerEU des plans pour la reprise et la résilience (débat)
Caibidlí REPowerEU maidir le pleananna téarnaimh agus athléimneachta (díospóireacht)
Poglavlja o planu REPowerEU u planovima za oporavak i otpornost (rasprava)
A helyreállítási és rezilienciaépítési tervekbe beillesztendő REPowerEU-fejezet (vita)
Capitoli dedicati a REPowerEU nei piani per la ripresa e la resilienza (discussione)
„REPowerEU“ skyriai ekonomikos gaivinimo ir atsparumo didinimo planuose (diskusijos)
REPowerEU veltītās atveseļošanas un noturības plānu nodaļas (debates)
Il-Kapitoli tar-REPowerEU fil-pjanijiet għall-irkupru u r-reżiljenza (dibattitu)
REPowerEU-hoofdstukken in herstel- en veerkrachtplannen (debat)
Rozdziały REPowerEU w planach odbudowy i zwiększania odporności (debata)
Capítulos REPowerEU dos planos de recuperação e resiliência (debate)
Capitolele privind REPowerEU din planurile de redresare și reziliență (dezbatere)
Kapitoly REPowerEU v plánoch obnovy a odolnosti (rozprava)
Poglavja REPowerEU v načrtih za okrevanje in odpornost (razprava)
REPowerEU-kapitel i planer för återhämtning och resiliens (debatt)
Financijska sredstva o kojima ćemo glasovati su značajna: 20 milijardi eura bespovratnih sredstava i više od 200 milijardi eura zajmova koji su neiskorišteni u okviru Mehanizma na oporavak i otpornost. Kako bismo ublažili posljedice energetske krize, tražili smo i dalje ćemo tražiti više sredstava, jer su izazovi sadašnje energetske krize mnogo veći od već alociranih sredstava. Izazova je mnogo: krhkost naših obitelji i kućanstava; energetsko siromaštvo, konkurentnost našeg poslovanja, te sama socijalna kohezija naših društava. Ali sama financijska sredstva nisu dovoljna: kako bismo imali dugoročno održiv odgovor na krizu, potrebne su mjere za reformu energetskog tržišta – privremene i strukturne. Znamo o kojim mjerama se radi: o novim referentnim vrijednostima za cijene plina, razdvajanju cijena plina i električne energije, dinamičkom ograničenju cijene plina kojim se trguje u EU te implementaciji zajedničke nabave plina u EU. Znamo što moramo učiniti, sada je vrijeme za isporuku na dobrobit naših građana i gospodarstva.
FOR
HRV
SD
Romana
JERKOVIĆ
HRV
1964-11-28
https://www.facebook.com/JerkovicRomana
https://twitter.com/JerkovicRomana
FEMALE
6.1
CRE-9-2021-09-16-ITM-006-01
MISSING
RC-B9-0436/2021
CRE-9-2021-09-16-ITM-006-01_EN
135,747
Government crackdown on protests and citizens in Cuba
2021-09-16 15:48:43
PL
Ewa | Kopacz
197,525
null
Member
197,525
Member
MISSING
MISSING
Правителствени репресии срещу протестите и гражданите в Куба
Potlačování protestů a zásahy proti občanům ze strany kubánské vlády
Regeringens skærpede kurs mod protester og borgere i Cuba
Gewaltsames Vorgehen der Regierung gegen Protestierende und Bürger in Kuba
Κυβερνητικά μέτρα καταστολής εναντίον διαδηλώσεων και πολιτών στην Κούβα
Government crackdown on protests and citizens in Cuba
Represión gubernamental de las protestas y de los ciudadanos en Cuba
Valitsusepoolne meeleavalduste ja kodanike mahasurumine Kuubas
Hallituksen mielenosoituksiin ja kansalaisiin Kuubassa kohdistamat tukahduttamistoimet
Répression gouvernementale visant les manifestations et les citoyens à Cuba
MISSING
Vladine represivne mjere usmjerene protiv prosvjednika i građana na Kubi
A tiltakozások és a polgárok kormányzati elnyomása Kubában
Repressione del governo nei confronti delle proteste e dei cittadini a Cuba
Vyriausybės represijos prieš protestuotojus ir piliečius Kuboje
Valdības vēršanās pret protestiem un pilsoņiem Kubā
Trażżin mill-gvern tal-protesti u ċ-ċittadini f'Kuba
Het hardhandige optreden van de regering tegen protesten en burgers in Cuba
Tłumienie przez rząd protestów i rządowe represje wobec obywateli na Kubie
Repressão governamental dos protestos e dos cidadãos em Cuba
Represiunea guvernamentală împotriva protestelor și a cetățenilor în Cuba
Zásah vlády proti protestom a občanom na Kube
Vladno zatiranje protestov in utišanje državljanov na Kubi
Regeringens tillslag mot protester och medborgare i Kuba
Zamykam debatę. Głosowanie odbędzie się w czwartek 16 września 2021 r.
FOR
POL
EPP
Ewa
KOPACZ
POL
1956-12-03
https://www.facebook.com/KopaczEwa/
https://twitter.com/ewakopacz
FEMALE
6
CRE-9-2022-07-07-ITM-006
MISSING
A9-0167/2022
CRE-9-2022-07-07-ITM-006_EN
146,626
Better regulation: joining forces to make better laws
2022-07-07 12:40:06
FR
Gilles | Lebreton
124,738
ID
au nom du groupe
124,738
au nom du groupe
MISSING
MISSING
По-добро регулиране: обединяване на силите за по-добро законотворчество (разискване)
Zlepšování právní úpravy: společně v zájmu lepší tvorby právních předpisů (rozprava)
Bedre regulering: sammen om bedre lovgivning (forhandling)
Bessere Rechtsetzung: Mit vereinten Kräften für bessere Rechtsvorschriften (Aussprache)
Βελτίωση της νομοθεσίας: συνένωση δυνάμεων για τη θέσπιση καλύτερων νόμων (συζήτηση)
Better regulation: joining forces to make better laws (debate)
Legislar mejor: aunar fuerzas para mejorar la legislación (debate)
Parem õigusloome: ühendatud jõududega parema õigusloome poole (arutelu)
Parempaa sääntelyä: yhteistyöllä parempaa lainsäädäntöä (keskustelu)
Une meilleure réglementation: unir nos forces pour améliorer la législation (débat)
Rialáil níos fearr: Oibriú as lámha a chéile chun dlíthe níos fearr a dhéanamh (díospóireacht)
Bolja regulativa: zajedničkim snagama za bolje zakonodavstvo (rasprava)
A jogalkotás minőségének javítása: közös erővel a jobb jogszabályokért (vita)
Legiferare meglio: unire le forze per produrre leggi migliori (discussione)
Geresnis reglamentavimas: bendromis jėgomis renkime geresnius teisės aktus (diskusijos)
Labāks likumdošanas process: kopīgi centieni nolūkā izstrādāt labākus tiesību aktus (debates)
Regolamentazzjoni aħjar: Ningħaqdu flimkien biex nagħmlu liġijiet aħjar (dibattitu)
Beter wetgeven: samen zorgen voor betere regelgeving (debat)
Lepsze stanowienie prawa: połączenie sił na rzecz stanowienia lepszego prawa (debata)
Legislar melhor: unir forças para melhorar a legislação (debate)
O mai bună reglementare: unirea forțelor pentru ameliorarea legislației (dezbatere)
Lepšia právna regulácia: spojme sily v záujme lepšej tvorby právnych predpisov (rozprava)
Boljše pravno urejanje: združujemo moči za pripravo boljše zakonodaje (razprava)
Bättre lagstiftning med gemensamma krafter (debatt)
Parmi les bonnes recommandations de ce rapport, je citerai notamment le respect du multilinguisme contre l’omnipotence de l’anglais, la confection de vraies analyses d’impact pour les propositions législatives, ou encore la prise en compte systématique de la spécificité des PME pour alléger leurs charges administratives. Je soutiens particulièrement la suggestion de renforcer le poids des parlements nationaux dans le processus législatif européen, car l’Union européenne ne pourra pas survivre si elle n’affiche pas clairement son respect de la souveraineté des nations qui la composent. Le mirage d’un État fédéral disposant d’une souveraineté européenne au nom d’un prétendu peuple européen doit être dissipé. L’Union européenne n’est et ne peut être autre chose qu’une organisation internationale. C’est bien dans cette perspective que je la soutiens. Si elle tente de se transformer en État fédéral, comme la conférence sur l’avenir de l’Europe noyautée par le président Macron l’y invite, alors une ligne rouge sera franchie aux yeux du nationaliste que je suis et j’en deviendrai l’adversaire déterminé.
FOR
FRA
ID
Gilles
LEBRETON
FRA
1958-10-11
null
null
null
MALE
22
CRE-9-2022-02-14-ITM-022
MISSING
A9-0357/2021
CRE-9-2022-02-14-ITM-022_EN
139,870
Assessment of the implementation of Article 50 TEU
2022-02-15 22:18:04
DA
Pernille | Weiss
197,515
PPE
au nom du groupe
197,515
au nom du groupe
MISSING
MISSING
Европейска стратегия за енергията от възобновяеми източници в морето (разискване)
Evropská strategie pro obnovitelnou energii z moří (rozprava)
En europæisk strategi for vedvarende offshoreenergi (forhandling)
EU-Strategie für erneuerbare Offshore-Energie (Aussprache)
Ευρωπαϊκή στρατηγική για τις υπεράκτιες ανανεώσιμες πηγές ενέργειας (συζήτηση)
A European strategy for offshore renewable energy (debate)
Estrategia europea para la energía renovable marina (debate)
ELi avamere taastuvenergia strateegia (arutelu)
Merellä tuotettavaa uusiutuvaa energiaa koskeva EU:n strategia (keskustelu)
Une stratégie européenne pour l'énergie marine renouvelable (débat)
Straitéis Eorpach maidir le fuinneamh inathnuaite amach ón gcósta (díospóireacht)
Europska strategija za energiju iz obnovljivih izvora na moru (rasprava)
A tengeri megújuló energiára vonatkozó uniós stratégia (vita)
Strategia europea per le energie rinnovabili offshore (discussione)
Europos jūrų atsinaujinančiųjų išteklių energijos strategija (diskusijos)
Eiropas Atkrastes atjaunīgās enerģijas stratēģija (debates)
Strateġija Ewropea għall-enerġija rinnovabbli offshore (dibattitu)
Een Europese strategie voor hernieuwbare offshore-energie (debat)
Europejska strategia na rzecz energii z morskich źródeł odnawialnych (debata)
Estratégia europeia para a energia de fontes renováveis ao largo (debate)
O strategie europeană privind energia din surse regenerabile exploatate în largul mării (dezbatere)
Európska stratégia pre energiu z obnoviteľných zdrojov na mori (rozprava)
Evropska strategija za energijo iz obnovljivih virov na morju (razprava)
En europeisk strategi för förnybar energi till havs (debatt)
Det er vindmøller heldigvis ikke længere. For vi har brug for dem. Især i store størrelser og store klumper ude på havet, hvor de sammen med andre havenergiteknologier kan bidrage til at dække vores enorme behov for grøn energi. For klimakrisen og energikrisen skal løses nu. Parisaftalen og klimamålene skal nås til tiden. Europa skriger på at blive selvforsynende af grøn og ren energi, der er til for almindelige familier og virksomheder at betale for. Som ordfører for PPE-gruppen er jeg især glad for, at vi har fået en bred aftale, som sikrer en livscyklus-tilgang til havenergierne, og som sætter dem ind i den helt nødvendige opskalering af produktion af grøn brint, så havets energi virkelig kan gøre nytte i de energikrævende sektorer rundt omkring i EU. Vi er også enige om, at offentlige og private penge skal finde hinanden omkring projekter, der er store nok til at blive en god forretning. Og så er det en aftale, som forhindrer fiffige vindmølle-hippier i at mase sig ud på havet, uden at civilsamfund og andre høringsberettigede organisationer og interessenter får en fair chance for at råbe op, følge med og forhåbentlig bakke op om, at vi fremover henter masser af grøn strøm ind fra havet omkring Europa i stedet for at ødelægge vores landskab og det gode humør inde på land.
FOR
DNK
EPP
Pernille
WEISS
DNK
1968-03-12
null
null
null
FEMALE
14
CRE-9-2023-04-18-ITM-014
MISSING
A9-0124/2023
CRE-9-2023-04-18-ITM-014_EN
154,224
Guidelines for the 2024 Budget - Section III
2023-04-19 12:36:37
PT
José Manuel | Fernandes
96,899
PPE
au nom du groupe
96,899
au nom du groupe
MISSING
MISSING
Насоки за бюджета за 2024 г. — Раздел III (разискване)
Obecné pokyny pro přípravu rozpočtu na rok 2024 – oddíl III (rozprava)
Retningslinjer for budgettet for 2024 – Sektion III (forhandling)
Leitlinien für den Haushalt 2024 – Einzelplan III (Aussprache)
Κατευθυντήριες γραμμές για τον προϋπολογισμό του 2024 - Τμήμα III (συζήτηση)
Guidelines for the 2024 budget - Section III (debate)
Orientaciones para el presupuesto 2024: sección III (debate)
2024. aasta eelarvemenetluse suunised – III jagu (arutelu)
Vuoden 2024 talousarvion suuntaviivat – pääluokka III (keskustelu)
Orientations pour le budget 2024 – Section III (débat)
Treoirlínte le haghaidh Bhuiséad 2024 - Roinn III (díospóireacht)
Smjernice za proračun za 2024. - dio III. (rasprava)
A 2024. évi költségvetésre vonatkozó iránymutatások – III. szakasz (vita)
Orientamenti per il bilancio 2024 – Sezione III (discussione)
2024 m. biudžeto gairės – III skirsnis (diskusijos)
2024. gada budžeta pamatnostādnes — III iedaļa (debates)
Linji gwida għall-baġit 2024 – Taqsima III (dibattitu)
Richtsnoeren voor de begroting 2024 – Afdeling III (debat)
Wytyczne dotyczące budżetu na rok 2024 – sekcja III (debata)
Orientações para o Orçamento de 2024 – Secção III (debate)
Orientări pentru bugetul 2024 - Secțiunea III (dezbatere)
Usmernenia pre rozpočet na rok 2024 – Oddiel III (rozprava)
Smernice za proračun za leto 2024 – oddelek III (razprava)
Riktlinjer för budgeten 2024 – Avsnitt III (debatt)
Depois é necessário chamarmos aqui a atenção para um ponto negativo na execução dos acordos de parceria, que permitem que a política de coesão chegue às empresas, às PME, aos agricultores, também através do Fundo Europeu de Desenvolvimento Rural, um ou outro ponto, o segundo pilar da Política Agrícola Comum e todos estes fundos, como também o Fundo Social Europeu: eles estão a demorar porque os acordos de parceria estão lentos, e em muitos países não vai haver em 2023 execução financeira, nem temos todos os programas aprovados. Espero que em 2024 esteja tudo a grande velocidade, porque a economia precisa. As regiões, os autarcas e todos os beneficiários estão à espera destes fundos. E é inaceitável que a avalanche de milhares de milhões que os Estados-Membros têm não esteja a ser devidamente aplicada. É urgente que essa aplicação seja feita. Para além disso, são necessários projetos comuns, e por isso precisamos de reforçar programas europeus comuns, de rever o Quadro Financeiro Plurianual e de financiar este orçamento à altura dos desafios e das expetativas da população, sendo necessário, para isso, novos recursos próprios, novas receitas.
FOR
PRT
EPP
José Manuel
FERNANDES
PRT
1967-07-26
null
null
null
MALE