Chapter
float64
2
30
Chapter_ID
stringclasses
656 values
Act_ID
stringclasses
1 value
Report_ID
stringclasses
867 values
Debate_ID
stringclasses
656 values
Vote_ID
int64
109k
169k
Vote_Description
stringclasses
869 values
Vote_Timestamp
stringdate
2019-09-18 12:09:24
2024-04-25 12:44:14
Language
stringclasses
24 values
Speaker
stringclasses
781 values
MEP_ID
int64
840
251k
Party
stringclasses
9 values
Role
stringclasses
44 values
CODICT
int64
840
251k
Speaker_Type
stringclasses
44 values
Start_Time
stringclasses
1 value
End_Time
stringclasses
1 value
Title_BG
stringclasses
654 values
Title_CS
stringclasses
654 values
Title_DA
stringclasses
652 values
Title_DE
stringclasses
653 values
Title_EL
stringclasses
653 values
Title_EN
stringclasses
654 values
Title_ES
stringclasses
651 values
Title_ET
stringclasses
653 values
Title_FI
stringclasses
651 values
Title_FR
stringclasses
653 values
Title_GA
stringclasses
358 values
Title_HR
stringclasses
652 values
Title_HU
stringclasses
653 values
Title_IT
stringclasses
653 values
Title_LT
stringclasses
652 values
Title_LV
stringclasses
652 values
Title_MT
stringclasses
652 values
Title_NL
stringclasses
653 values
Title_PL
stringclasses
653 values
Title_PT
stringclasses
654 values
Title_RO
stringclasses
652 values
Title_SK
stringclasses
652 values
Title_SL
stringclasses
652 values
Title_SV
stringclasses
653 values
Speech
stringlengths
1
13k
position
stringclasses
2 values
country_code_x
stringclasses
28 values
group_code
stringclasses
8 values
first_name
stringclasses
618 values
last_name
stringclasses
764 values
country_code_y
stringclasses
28 values
date_of_birth
stringdate
1940-07-03 00:00:00
1998-02-23 00:00:00
email
stringclasses
321 values
facebook
stringclasses
244 values
twitter
stringclasses
257 values
gender
stringclasses
2 values
10
CRE-9-2020-07-23-ITM-010
MISSING
B9-0229/2020
CRE-9-2020-07-23-ITM-010_EN
116,401
The conclusions of the extraordinary European Council meeting of 17-21 July 2020
2020-07-23 16:52:06
FR
Pierre | Larrouturou
197,698
S-D
Member
197,698
Member
MISSING
MISSING
Заключения от извънредното заседание на Европейския съвет, проведено в периода 17-20 юли 2020 г. (продължение на разискването)
Závěry mimořádného zasedání Evropské rady konaného ve dnech 17.–21. července 2020 (pokračování rozpravy)
Konklusionerne fra det ekstraordinære møde i Det Europæiske Råd den 17.-21. juli 2020 (fortsat forhandling)
Schlussfolgerungen der außerordentlichen Tagung des Europäischen Rates vom 17.-21. Juli 2020 (Fortsetzung der Aussprache)
Συμπεράσματα της έκτακτης συνεδρίασης του Ευρωπαϊκού Συμβουλίου στις 17-21 Ιουλίου 2020 (συνέχεια της συζήτησης)
Conclusions of the extraordinary European Council meeting of 17-21 July 2020 (continuation of debate)
Conclusiones de la reunión extraordinaria del Consejo Europeo de los días 17 a 21 de julio de 2020 (continuación del debate)
Euroopa Ülemkogu 17.–21. juuli 2020. aasta erakorralise kohtumise järeldused (arutelu jätkamine)
Eurooppa-neuvoston 17. - 21. heinäkuuta 2020 pidetyn ylimääräisen kokouksen päätelmät (jatkoa keskustelulle)
Conclusions de la réunion extraordinaire du Conseil européen du 17 au 21 juillet 2020 (suite du débat)
MISSING
Zaključci s izvanrednog sastanka Europskog vijeća od 17. do 21. srpnja 2020. (nastavak rasprave)
Az Európai Tanács 2020. július 17-21-i rendkívüli ülésén elfogadott következtetések (a vita folytatása)
Conclusioni della riunione straordinaria del Consiglio europeo del 17-21 luglio 2020 (seguito della discussione)
2020 m. liepos 17–21 d. neeilinio Europos Vadovų Tarybos susitikimo išvados (diskusijų tęsinys)
Eiropadomes 2020. gada 17.-21. jūlija ārkārtas sanāksmes secinājumi (debašu turpināšana)
Konklużjonijiet tal-laqgħa straordinarja tal-Kunsill Ewropew mis-17 sal-21 ta' Lulju 2020 (tkomplija tad-dibattitu)
Conclusies van de buitengewone bijeenkomst van de Europese Raad van 17-21 juli 2020 (voortzetting van het debat)
Konkluzje z nadzwyczajnego posiedzenia Rady Europejskiej w dniach 17–21 lipca 2020 r. (ciąg dalszy debat)
Conclusões da reunião extraordinária do Conselho Europeu de 17-21 de julho de 2020 (continuação do debate)
Concluziile reuniunii extraordinare a Consiliului European din 17-21 iulie 2020 (continuarea dezbaterii)
Závery z mimoriadneho zasadnutia Európskej rady 17. – 21. júla 2020 (pokračovanie rozpravy)
Sklepi z izrednega zasedanja Evropskega sveta od 17. do 21. julija 2020 (nadaljevanje razprave)
Slutsatserna från Europeiska rådets extra möte den 17-21 juli 2020 (fortsättning på debatten)
– La taxe numérique, c’est très bien, mais c’est 2 milliards par an. Deux milliards. La taxe plastique, c’est fantastique, mais c’est 5 milliards, et ça va diminuer. La meilleure solution, celle qui peut rapporter le plus d’argent et rassembler le plus de pays, c’est la taxe sur les transactions financières. Le Conseil en a parlé dans ses conclusions. Bravo! Mais il ne suffit pas d’en parler, il faut un accord, et il le faut cette année. Malgré le Brexit et malgré la crise, une taxe sur les transactions financières peut rapporter chaque année 50 milliards. En 2011, la Commission Barroso avait proposé une directive, et cette directive, malgré le Brexit et la crise, peut rapporter chaque année 50 milliards. Cinquante milliards d’euros, ce sont 15 milliards pour rembourser la dette commune et 35 milliards de plus pour la santé, le climat et l’emploi. C’est la position du groupe social-démocrate: voilà une solution pour un budget plus ambitieux, sans un euro de plus des États membres. Le Conseil a dit que c’était une priorité, l’Allemagne a dit que c’était une de ses priorités. Je m’en réjouis. Je suis rapporteur du budget 2021 et, comme citoyen, comme député, je ne pourrai pas accepter un budget si on n’a pas eu cette année un accord sur la TTF. Nous voulons 50 milliards de plus pour la santé, le climat et l’emploi.
FOR
FRA
SD
Pierre
LARROUTUROU
FRA
1964-10-19
null
null
null
MALE
8
CRE-9-2021-04-27-ITM-008
MISSING
A9-0076/2021
CRE-9-2021-04-27-ITM-008_EN
130,890
2019 discharge: European Institute of Innovation and Technology
2021-04-29 15:47:22
FR
Gilles | Lebreton
124,738
null
rap avis juri
124,738
rap avis juri
MISSING
MISSING
Освобождаване от отговорност във връзка с изпълнението на бюджета за 2019 г. (разискване)
Udělení absolutoria za rok 2019 (rozprava)
Decharge 2019 (forhandling)
Entlastung 2019 (Aussprache)
Απαλλαγή 2019 (συζήτηση)
2019 Discharge (debate)
Aprobación de la gestión 2019 (debate)
2019. aasta eelarve täitmisele heakskiidu andmine (arutelu)
Vastuuvapaus 2019 (keskustelu)
Décharge 2019 (débat)
MISSING
Razrješnica za 2019. (rasprava)
2019. évi mentesítés (vita)
Discarico 2019 (discussione)
2019 m. biudžeto įvykdymo patvirtinimas (diskusijos)
2019. finanšu gada budžeta izpildes apstiprināšana (debates)
Kwittanza 2019 (dibattitu)
Kwijting 2019 (debat)
Absolutorium za rok 2019 (debata)
Quitação 2019 (debate)
Descărcarea de gestiune 2019 (dezbatere)
Absolutórium za rok 2019 (rozprava)
Razrešnice 2019 (razprava)
Ansvarsfrihet 2019 (debatt)
Mais en réalité, un problème subsiste: celui du doublement du nombre de juges du tribunal, passé progressivement de 27 à 52, et bientôt 54. Ce doublement décidé en 2016 coûte près de 27 millions d’euros par an, soit un million par juge supplémentaire, or il semble inutile – je le redoute en tout cas, car j’ai entendu les juges le dire eux—mêmes lors d’une audition secrète organisée en 2015 par la commission des affaires juridiques. Je dénonce donc cette gabegie potentielle. À tout le moins, nous devrions soutenir la Cour des comptes qui réclame en vain que la Cour de justice nous fasse rapport, je la cite, sur la nécessité et l’efficacité de ce doublement.
FOR
FRA
ID
Gilles
LEBRETON
FRA
1958-10-11
null
null
null
MALE
8
CRE-9-2021-04-27-ITM-008
MISSING
A9-0073/2021
CRE-9-2021-04-27-ITM-008_EN
130,868
2019 discharge: European Medicines Agency
2021-04-29 15:47:22
SV
Jessica | Stegrud
197,399
ECR
au nom du groupe
197,399
au nom du groupe
MISSING
MISSING
Освобождаване от отговорност във връзка с изпълнението на бюджета за 2019 г. (разискване)
Udělení absolutoria za rok 2019 (rozprava)
Decharge 2019 (forhandling)
Entlastung 2019 (Aussprache)
Απαλλαγή 2019 (συζήτηση)
2019 Discharge (debate)
Aprobación de la gestión 2019 (debate)
2019. aasta eelarve täitmisele heakskiidu andmine (arutelu)
Vastuuvapaus 2019 (keskustelu)
Décharge 2019 (débat)
MISSING
Razrješnica za 2019. (rasprava)
2019. évi mentesítés (vita)
Discarico 2019 (discussione)
2019 m. biudžeto įvykdymo patvirtinimas (diskusijos)
2019. finanšu gada budžeta izpildes apstiprināšana (debates)
Kwittanza 2019 (dibattitu)
Kwijting 2019 (debat)
Absolutorium za rok 2019 (debata)
Quitação 2019 (debate)
Descărcarea de gestiune 2019 (dezbatere)
Absolutórium za rok 2019 (rozprava)
Razrešnice 2019 (razprava)
Ansvarsfrihet 2019 (debatt)
Det nationella självbestämmandet, den privata äganderätten, den individuella friheten och den svenska arbetsmarknadsmodellen lär snart vara ett minne blott, för det EU numera vill ha är varken frihet, jämlikhet eller konkurrenskraft. Det är framtvingade utfall och en centralisering av makten. På kommunismens storhetstid gjorde man det i arbetarklassens och proletariatets namn. I dag gör EU det i klimatets och jämställdhetens namn. Det måste räcka nu.
AGAINST
SWE
ECR
Jessica
STEGRUD
SWE
1970-09-27
null
null
null
FEMALE
8
CRE-9-2021-04-27-ITM-008
MISSING
A9-0106/2021
CRE-9-2021-04-27-ITM-008_EN
130,894
2019 discharge: SESAR Joint Undertaking
2021-04-29 15:47:22
EL
Lefteris | Christoforou
26,837
PPE
Member
26,837
Member
MISSING
MISSING
Освобождаване от отговорност във връзка с изпълнението на бюджета за 2019 г. (разискване)
Udělení absolutoria za rok 2019 (rozprava)
Decharge 2019 (forhandling)
Entlastung 2019 (Aussprache)
Απαλλαγή 2019 (συζήτηση)
2019 Discharge (debate)
Aprobación de la gestión 2019 (debate)
2019. aasta eelarve täitmisele heakskiidu andmine (arutelu)
Vastuuvapaus 2019 (keskustelu)
Décharge 2019 (débat)
MISSING
Razrješnica za 2019. (rasprava)
2019. évi mentesítés (vita)
Discarico 2019 (discussione)
2019 m. biudžeto įvykdymo patvirtinimas (diskusijos)
2019. finanšu gada budžeta izpildes apstiprināšana (debates)
Kwittanza 2019 (dibattitu)
Kwijting 2019 (debat)
Absolutorium za rok 2019 (debata)
Quitação 2019 (debate)
Descărcarea de gestiune 2019 (dezbatere)
Absolutórium za rok 2019 (rozprava)
Razrešnice 2019 (razprava)
Ansvarsfrihet 2019 (debatt)
– Κυρία Πρόεδρε, θεωρώ ιδιαίτερη τιμή το ότι μου ανατέθηκε να είμαι σκιώδης εισηγητής για τόσους πολλούς μεγάλους οργανισμούς της Ευρωπαϊκής Ένωσης, διότι είμαι από εκείνους που πιστεύουν ότι αυτοί οργανισμοί —μεταξύ αυτών ο Ευρωπαϊκός Οργανισμός Φαρμάκων, το Ευρωπαϊκό Κέντρο Πρόληψης Νόσων, το Ευρωπαϊκό Ινστιτούτο Ισότητας των Φύλων και πολλοί άλλοι ισχυροί και σημαντικοί οργανισμοί— προσθέτουν αξία στην Ευρωπαϊκή Ένωση. Είναι ουσιαστικά ο πυλώνας υλοποίησης του έργου της Ευρωπαϊκής Ένωσης. Και γνωρίζετε πολύ καλά ότι, για να μπορέσει να επιτευχθεί αυτό το έργο με τις εκθέσεις στην Επιτροπή Προϋπολογισμών, επιτέλεσε σημαντικό ρόλο με τη μεθοδική και έντονη εργασία της η πρόεδρος της επιτροπής μας, η Monika Hohlmeier, καθώς και οι αγαπητοί συνάδελφοι —εισηγητές και σκιώδεις εισηγητές— και όλα τα μέλη της επιτροπής. Όμως, θεωρώ ότι ο στόχος και ο σκοπός των χωρών μας είναι ο ίδιος: να μπορέσουμε να προστατεύσουμε τα χρήματα του Ευρωπαίου φορολογούμενου και ταυτόχρονα να μπορέσουμε να αναπτύξουμε αυτούς τους οργανισμούς. Γι’ αυτό θέλω να εξάρω επίσης τη σημασία και την αξία των ελεγκτικών αρχών —του Ελεγκτικού Συνεδρίου και της OLAF. Επιπλέον, είναι πολύ σημαντικό να αναφέρουμε ότι αυτοί οι οργανισμοί εξοικονομούν χρήματα για την Ευρωπαϊκή Ένωση. Απευθυνόμενος και στον αγαπητό μας Επίτροπο Προϋπολογισμού, ο οποίος είναι από τους πιο αποτελεσματικούς και ικανούς Επιτρόπους, θέλω να του πω ότι κάθε ευρώ που δίνεται στις ελεγκτικές υπηρεσίες δεν πρέπει να θεωρείται δαπάνη, αλλά είναι μια σημαντική επένδυση που φέρνει πολλαπλάσια οφέλη για τους οργανισμούς αλλά και για την ίδια την Ευρωπαϊκή Ένωση, για την ανάπτυξη και την περαιτέρω πρόοδο των οργανισμών.
FOR
CYP
EPP
Lefteris
CHRISTOFOROU
CYP
1963-08-31
null
null
null
MALE
3
CRE-9-2021-01-19-ITM-003
MISSING
A9-0251/2020
CRE-9-2021-01-19-ITM-003_EN
127,026
Revision of the Trans-European Transport Network (TEN-T) guidelines
2021-01-20 15:34:45
SV
Jakop G. | Dalunde
183,338
Verts/ALE
au nom du groupe
183,338
au nom du groupe
MISSING
MISSING
Преразглеждане на насоките за трансевропейската транспортна мрежа (TEN-T) (разискване)
Přezkum hlavních směrů pro transevropské dopravní sítě (TEN-T) (rozprava)
Revision af retningslinjerne for det transeuropæiske transportnet (TEN-T) (forhandling)
Überarbeitung der Leitlinien für das transeuropäische Verkehrsnetz (TEN-V) (Aussprache)
Αναθεώρηση των κατευθυντήριων γραμμών για το διευρωπαϊκό δίκτυο μεταφορών (ΔΕΔ-Μ) (συζήτηση)
Revision of the Trans-European Transport Network (TEN-T) guidelines (debate)
Revisión de las directrices relativas a la red transeuropea de transporte (RTE-T) (debate)
Üleeuroopalise transpordivõrgu (TEN-T) suuniste muutmine (arutelu)
Euroopan laajuisen liikenneverkon (TEN-T) suuntaviivojen tarkistaminen (keskustelu)
Révision des orientations du réseau transeuropéen de transport (RTE-T) (débat)
MISSING
Revizija smjernica za transeuropsku prometnu mrežu (TEN-T) (rasprava)
A transzeurópai közlekedési hálózatra (TEN-T) vonatkozó iránymutatások felülvizsgálata (vita)
Revisione degli orientamenti relativi alla rete transeuropea di trasporto (TEN-T) (discussione)
Transeuropinio transporto tinklo (TEN-T) gairių peržiūra (diskusijos)
Eiropas Transporta tīkla (TEN-T) vadlīniju pārskatīšana (debates)
Reviżjoni tal-linji gwida dwar in-Network Trans-Ewropew tat-Trasport (TEN-T) (dibattitu)
Herziening van de richtsnoeren voor het trans-Europees vervoersnetwerk (TEN-T) (debat)
Przegląd wytycznych dotyczących transeuropejskiej sieci transportowej (TEN-T) (debata)
Revisão das orientações para a rede transeuropeia de transportes (RTE-T) (debate)
Revizuirea orientărilor privind rețeaua transeuropeană de transport (TEN-T) (dezbatere)
Revízia usmernení pre transeurópske dopravné siete (TEN-T) (rozprava)
Pregled smernic za vseevropsko prometno omrežje (TEN-T) (razprava)
Revidering av riktlinjerna för det transeuropeiska transportnätet (TEN-T) (debatt)
EU måste göra mer för att bygga ut och bygga ihop Europas järnvägar. Om man menar allvar med att färre ska ta bilen, färre ska flyga och fler ska välja tåget måste vi också prioritera det i våra investeringar. Det är därför fantastiskt att vi i dag har lyckats samla en majoritet i Europaparlamentet bakom just de intentionerna. Det ska bli större satsningar på att bygga bort flaskhalsar och att få bort saknade sträckor i järnvägen. Det ska bli lättare att boka gränsöverskridande och sammanhängande tågbiljetter ut i Europa. Vi vill också att nattågen ska spela en avgörande roll i den gröna omställningen. Man ska kunna gå och lägga sig i någon av Europas storstäder och sedan vakna upp i en annan. EU ska få bättre verktyg att styra arbetet för att samordna Europas olika nationella transportsystem och infrastrukturen i glest befolkade delar av Europa ska prioriteras, vilket är viktigt, inte minst för Sverige som ligger i utkanten av unionen. Det är det första steget för att stöpa om Europas transportsystem i en grönare riktning. Nu fortsätter vi det arbetet!
FOR
SWE
GREEN_EFA
Jakop G.
DALUNDE
SWE
1984-02-02
null
null
null
MALE
20.2
CRE-9-2022-01-19-ITM-020-02
MISSING
RC-B9-0065/2022
CRE-9-2022-01-19-ITM-020-02_EN
139,038
Situation in Kazakhstan
2022-01-20 15:33:04
DE
Othmar | Karas
4,246
null
Member
4,246
Member
MISSING
MISSING
Ситуацията в Казахстан
Situace v Kazachstánu
Situationen i Kasakhstan
Die Lage in Kasachstan
Η κατάσταση στο Καζακστάν
Situation in Kazakhstan
Situación en Kazajistán
Olukord Kasahstanis
Kazakstanin tilanne
Situation au Kazakhstan
An staid sa Chasacstáin
Stanje u Kazahstanu
A kazahsztáni helyzet
Situazione in Kazakhstan
Padėtis Kazachstane
Stāvoklis Kazahstānā
Is-sitwazzjoni fil-Każakistan
Situatie in Kazachstan
Sytuacja w Kazachstanie
Situação no Cazaquistão
Situația din Kazahstan
Situácia v Kazachstane
Razmere v Kazahstanu
Situationen i Kazakstan
Als nächster Punkt der Tagesordnung folgt die Aussprache über sechs Entschließungsanträge zur Lage in Kasachstan ( _______________ 1 Siehe Protokoll.
FOR
AUT
EPP
Othmar
KARAS
AUT
1957-12-24
null
null
null
MALE
8
CRE-9-2021-04-27-ITM-008
MISSING
A9-0082/2021
CRE-9-2021-04-27-ITM-008_EN
130,889
2019 discharge: Agency for Support for BEREC (BEREC Office)
2021-04-29 15:47:22
EN
Lena | Düpont
99,945
null
rap avis regi
99,945
rap avis regi
MISSING
MISSING
Освобождаване от отговорност във връзка с изпълнението на бюджета за 2019 г. (разискване)
Udělení absolutoria za rok 2019 (rozprava)
Decharge 2019 (forhandling)
Entlastung 2019 (Aussprache)
Απαλλαγή 2019 (συζήτηση)
2019 Discharge (debate)
Aprobación de la gestión 2019 (debate)
2019. aasta eelarve täitmisele heakskiidu andmine (arutelu)
Vastuuvapaus 2019 (keskustelu)
Décharge 2019 (débat)
MISSING
Razrješnica za 2019. (rasprava)
2019. évi mentesítés (vita)
Discarico 2019 (discussione)
2019 m. biudžeto įvykdymo patvirtinimas (diskusijos)
2019. finanšu gada budžeta izpildes apstiprināšana (debates)
Kwittanza 2019 (dibattitu)
Kwijting 2019 (debat)
Absolutorium za rok 2019 (debata)
Quitação 2019 (debate)
Descărcarea de gestiune 2019 (dezbatere)
Absolutórium za rok 2019 (rozprava)
Razrešnice 2019 (razprava)
Ansvarsfrihet 2019 (debatt)
Frontex is an integral part of our security policy and effective border controls are key to that. That’s why a clear chain of responsibility and accountability is vital. The agency, the Member States are commissioned as part of the management board, and we in Parliament need to team up more closely to improve that. Even more so, since with a new task, an increased budget, a standing corps for the first time in European history, of course there is greater responsibility. We need to make sure that the agency is well equipped for the future, that possible deficiencies are addressed and solved where needed. We need to make sure that those officers who are deployed on our behalf, who dedicate their time and their work to a European cause, can do so under the best circumstances.
FOR
DEU
EPP
Lena
DÜPONT
DEU
1986-04-30
https://www.facebook.com/lenaduepont.eu/
https://twitter.com/lenaduepontmdep
FEMALE
7
CRE-9-2020-09-15-ITM-007
MISSING
RC-B9-0271/2020
CRE-9-2020-09-15-ITM-007_EN
117,273
The situation in Belarus
2020-09-17 11:38:19
FR
Benoît | Lutgen
197,458
PPE
Member
197,458
Member
MISSING
MISSING
Положението в Беларус - Положението в Ливан - Положението в Русия, и по-специално отравянето на Алексей Навални (разискване)
Situace v Bělorusku - Situace v Libanonu - Situace v Rusku a otrávení Alexeje Navalného (rozprava)
Situationen i Hviderusland - Situationen i Libanon - Situationen i Rusland, forgiftningen af Alekséj Naválnyj (forhandling)
Lage in Belarus - Lage im Libanon - Lage in Russland, der Giftanschlag auf Alexei Nawalny (Aussprache)
Η κατάσταση στη Λευκορωσία - Η κατάσταση στον Λίβανο - Η κατάσταση στη Ρωσία, η δηλητηρίαση του Alexei Navalny (συζήτηση)
Situation in Belarus - Situation in Lebanon - Situation in Russia, the poisoning of Alexei Navalny (debate)
Situación en Bielorrusia - Situación en el Líbano - Situación en Rusia, en particular el envenenamiento de Alexéi Navalny (debate)
Olukord Valgevenes - Olukord Liibanonis - Olukord Venemaal ja Aleksei Navalnõi mürgitamine (arutelu)
Valko-Venäjän tilanne - Libanonin tilanne - Venäjän tilanne ja Aleksei Navalnyin myrkyttäminen (keskustelu)
Situation en Biélorussie - Situation au Liban - Situation en Russie, empoisonnement d’Alexeï Navalny (débat)
MISSING
Stanje u Bjelarusu - Stanje u Libanonu - Stanje u Rusiji, trovanje Alekseja Navaljnog (rasprava)
A belarusz helyzet - A libanoni helyzet - Az oroszországi helyzet, Alekszej Navalnij megmérgezése (vita)
Situazione in Bielorussia - Situazione in Libano - Situazione in Russia, avvelenamento di Alexei Navalny (discussione)
Padėtis Baltarusijoje - Padėtis Libane - Padėtis Rusijoje, A. Navalno apnuodijimas (diskusijos)
Stāvoklis Baltkrievijā - Stāvoklis Libānā - Stāvoklis Krievijā, A. Navaļnija noindēšanas mēģinājums (debates)
Is-sitwazzjoni fil-Belarussja - Is-sitwazzjoni fil-Libanu - Is-sitwazzjoni fir-Russja, l-avvelenament ta' Alexei Navalny (dibattitu)
Situatie in Belarus - Situatie in Libanon - Situatie in Rusland, vergiftiging van Aleksej Navalny (debat)
Sytuacja na Białorusi - Sytuacja w Libanie - Sytuacja w Rosji, otrucie Aleksieja Nawalnego (debata)
Situação na Bielorrússia - Situação no Líbano - Situação na Rússia, envenenamento de Alexei Navalny (debate)
Situația din Belarus - Situația din Liban - Situația din Rusia, otrăvirea lui Alexei Navalnîi (dezbatere)
Situácia v Bielorusku - Situácia v Libanone - Situácia v Rusku, otrava Alexeja Navaľného (rozprava)
Razmere v Belorusiji - Razmere v Libanonu - Razmere v Rusiji in zastrupitev Alekseja Navalnega (razprava)
Situationen i Belarus – Situationen i Libanon – Situationen i Ryssland, förgiftningen av Aleksej Navalnyj (debatt)
– Monsieur le Président, Monsieur le Haut représentant, le peuple libanais est un peuple ami, ce sont nos frères. Nous devons, dans la situation actuelle, les soutenir, bien sûr, au travers de nos déclarations mais bien plus encore les accompagner dans les différentes réformes bien nécessaires: une réforme politique, d’une part, mais aussi le désarmement, notamment des milices, conformément à la résolution 1599 du Conseil de sécurité des Nations Unies, ou encore, bien sûr, l’offre du soutien budgétaire nécessaire pour relever le pays. Les Libanais sont certes meurtris, mais ils sont debout. Je demande que nous puissions envoyer rapidement une délégation du Parlement européen – j’ai déjà écrit en ce sens, afin d’être accompagnés du haut représentant – pour créer, nouer encore et construire encore davantage ces liens importants entre l’Europe et le peuple libanais et pour accompagner ces réformes nécessaires en soutien au peuple libanais.
FOR
BEL
EPP
Benoît
LUTGEN
BEL
1970-03-10
null
null
null
MALE
18
CRE-9-2023-11-08-ITM-018
MISSING
A9-0298/2023
CRE-9-2023-11-08-ITM-018_EN
159,869
Type-approval of motor vehicles and engines with respect to their emissions and battery durability (Euro 7)
2023-11-09 11:36:02
DE
Dennis | Radtke
188,945
PPE
Member
188,945
Member
MISSING
MISSING
Одобрение на типа на моторни превозни средства и двигатели по отношение на техните емисии и дълготрайност на батерията (Евро 7) (разискване)
Schvalování typu motorových vozidel a motorů z hlediska jejich emisí a životnosti baterie (Euro 7) (rozprava)
Typegodkendelse af motorkøretøjer og motorer med hensyn til emissioner og batteriers holdbarhed (Euro 7) (forhandling)
Typgenehmigung von Kraftfahrzeugen und Motoren hinsichtlich ihrer Emissionen und der Dauerhaltbarkeit von Batterien (Euro 7) (Aussprache)
Έγκριση τύπου μηχανοκίνητων οχημάτων και κινητήρων και των συστημάτων όσον αφορά τις εκπομπές τους και την ανθεκτικότητα των μπαταριών τους (Euro 7) (συζήτηση)
Type-approval of motor vehicles and engines with respect to their emissions and battery durability (Euro 7) (debate)
Homologación de tipo de los vehículos de motor y los motores en lo que respecta a sus emisiones y a la durabilidad de las baterías (Euro 7) (debate)
Mootorsõidukite ja mootorite tüübikinnitus seoses nende heite ja akude tööajaga (Euro 7) (arutelu)
Moottoriajoneuvojen ja moottorien tyyppihyväksyntä niiden päästöjen ja akun kestävyyden osalta (Euro 7) (keskustelu)
Réception par type des véhicules à moteur et des moteurs en ce qui concerne leurs émissions et leur durabilité (Euro 7) (débat)
Cineálcheadú mótarfheithiclí agus inneall i ndáil lena n-astaíochtaí agus marthanacht ceallraí (Euro 7) (díospóireacht)
Homologacija motornih vozila i motora s obzirom na njihove emisije i trajnost baterija (Euro 7) (rasprava)
A gépjárművek és motorok a kibocsátásuk és az akkumulátor tartóssága tekintetében történő típusjóváhagyása (Euro 7) (vita)
Omologazione di veicoli a motore e motori per quanto riguarda le relative emissioni e la durabilità delle batterie (Euro 7) (discussione)
Motorinių transporto priemonių ir variklių tipo patvirtinimas (Euro 7) (diskusijos)
Mehānisko transportlīdzekļu un motoru tipa apstiprināšana attiecībā uz to emisijām un akumulatoru baterijas ilgizturību (“Euro 7”) (debates)
L-approvazzjoni tat-tip ta’ vetturi bil-mutur u magni fir-rigward tal-emissjonijiet u d-durabbiltà tal-batterija tagħhom (Euro 7) (dibattitu)
Typegoedkeuring van motorvoertuigen en motoren met betrekking tot hun emissies en de duurzaamheid van batterijen (Euro 7) (debat)
Homologacja typu pojazdów silnikowych i silników w odniesieniu do emisji i trwałości akumulatorów (Euro 7) (debata)
Homologação de veículos a motor e motores no que respeita às suas emissões e à durabilidade da bateria (Euro 7) (debate)
Omologarea de tip a autovehiculelor și a motoarelor în ceea ce privește emisiile și durabilitatea bateriilor (Euro 7) (dezbatere)
Typové schvaľovanie motorových vozidiel a motorov, pokiaľ ide o ich emisie a životnosť batérií (Euro 7) (rozprava)
Homologacija motornih vozil in motorjev glede na njihove emisije in trajnost baterije (Euro 7) (razprava)
Typgodkännande av motorfordon och motorer med avseende på utsläpp och batteriers hållbarhet (Euro 7) (debatt)
– Herr Präsident, Frau Kommissarin, liebe Kolleginnen und Kollegen! Für uns als EVP-Fraktion ist klar: Wir müssen den Beweis antreten, dass „Löhne und Wachstum rauf“ und „Emissionen und Umweltbelastung runter“ zusammen geht. Sonst wird uns bei unseren ambitionierten Zielen international niemand folgen. Und für mich ist auch klar: Umweltschutz, Klimaschutz werden wir nur erreichen mit der Industrie als Partner und nicht mit der Industrie als Gegner. Ich meine, nach vier Jahren sozialdemokratischer Industriepolitik hier in diesem Haus verwundert einen ja gar nichts mehr. Aber es ist schon erstaunlich, wenn vor drei Wochen der SPD-Vorsitzende in Deutschland erklärt, die SPD stehe ohne Wenn und Aber zum Industriestandort Deutschland. Da habe ich ihm klipp und klar gesagt: Es wäre toll, wenn Sie es nicht nur sagen, sondern wenn Ihre Genossinnen und Genossen in den Parlamenten das bei ihren Entscheidungen auch beherzigen würden. Die SPD, die Sozialdemokratie in diesem Hause, steht eben nicht für den Erhalt von hochwertigen Industriearbeitsplätzen, sondern sie steht an der Spitze der Gegenbewegung! Das ist die traurige Realität. Das wurde hier und heute auch angekündigt. Die EVP steht für einen anderen Kurs: Industrie als Partner für Klimaschutz und Umweltschutz. Und darum geht es morgen. Und dafür werbe ich.
FOR
DEU
EPP
Dennis
RADTKE
DEU
1979-04-29
https://www.facebook.com/DennisRadtkeMdEP/
https://twitter.com/RadtkeMdEP
MALE
18
CRE-9-2023-11-08-ITM-018
MISSING
A9-0298/2023
CRE-9-2023-11-08-ITM-018_EN
166,175
Type-approval of motor vehicles and engines with respect to their emissions and battery durability (Euro 7)
2024-03-13 17:04:16
DE
Dennis | Radtke
188,945
PPE
Member
188,945
Member
MISSING
MISSING
Одобрение на типа на моторни превозни средства и двигатели по отношение на техните емисии и дълготрайност на батерията (Евро 7) (разискване)
Schvalování typu motorových vozidel a motorů z hlediska jejich emisí a životnosti baterie (Euro 7) (rozprava)
Typegodkendelse af motorkøretøjer og motorer med hensyn til emissioner og batteriers holdbarhed (Euro 7) (forhandling)
Typgenehmigung von Kraftfahrzeugen und Motoren hinsichtlich ihrer Emissionen und der Dauerhaltbarkeit von Batterien (Euro 7) (Aussprache)
Έγκριση τύπου μηχανοκίνητων οχημάτων και κινητήρων και των συστημάτων όσον αφορά τις εκπομπές τους και την ανθεκτικότητα των μπαταριών τους (Euro 7) (συζήτηση)
Type-approval of motor vehicles and engines with respect to their emissions and battery durability (Euro 7) (debate)
Homologación de tipo de los vehículos de motor y los motores en lo que respecta a sus emisiones y a la durabilidad de las baterías (Euro 7) (debate)
Mootorsõidukite ja mootorite tüübikinnitus seoses nende heite ja akude tööajaga (Euro 7) (arutelu)
Moottoriajoneuvojen ja moottorien tyyppihyväksyntä niiden päästöjen ja akun kestävyyden osalta (Euro 7) (keskustelu)
Réception par type des véhicules à moteur et des moteurs en ce qui concerne leurs émissions et leur durabilité (Euro 7) (débat)
Cineálcheadú mótarfheithiclí agus inneall i ndáil lena n-astaíochtaí agus marthanacht ceallraí (Euro 7) (díospóireacht)
Homologacija motornih vozila i motora s obzirom na njihove emisije i trajnost baterija (Euro 7) (rasprava)
A gépjárművek és motorok a kibocsátásuk és az akkumulátor tartóssága tekintetében történő típusjóváhagyása (Euro 7) (vita)
Omologazione di veicoli a motore e motori per quanto riguarda le relative emissioni e la durabilità delle batterie (Euro 7) (discussione)
Motorinių transporto priemonių ir variklių tipo patvirtinimas (Euro 7) (diskusijos)
Mehānisko transportlīdzekļu un motoru tipa apstiprināšana attiecībā uz to emisijām un akumulatoru baterijas ilgizturību (“Euro 7”) (debates)
L-approvazzjoni tat-tip ta’ vetturi bil-mutur u magni fir-rigward tal-emissjonijiet u d-durabbiltà tal-batterija tagħhom (Euro 7) (dibattitu)
Typegoedkeuring van motorvoertuigen en motoren met betrekking tot hun emissies en de duurzaamheid van batterijen (Euro 7) (debat)
Homologacja typu pojazdów silnikowych i silników w odniesieniu do emisji i trwałości akumulatorów (Euro 7) (debata)
Homologação de veículos a motor e motores no que respeita às suas emissões e à durabilidade da bateria (Euro 7) (debate)
Omologarea de tip a autovehiculelor și a motoarelor în ceea ce privește emisiile și durabilitatea bateriilor (Euro 7) (dezbatere)
Typové schvaľovanie motorových vozidiel a motorov, pokiaľ ide o ich emisie a životnosť batérií (Euro 7) (rozprava)
Homologacija motornih vozil in motorjev glede na njihove emisije in trajnost baterije (Euro 7) (razprava)
Typgodkännande av motorfordon och motorer med avseende på utsläpp och batteriers hållbarhet (Euro 7) (debatt)
– Herr Präsident, Frau Kommissarin, liebe Kolleginnen und Kollegen! Für uns als EVP-Fraktion ist klar: Wir müssen den Beweis antreten, dass „Löhne und Wachstum rauf“ und „Emissionen und Umweltbelastung runter“ zusammen geht. Sonst wird uns bei unseren ambitionierten Zielen international niemand folgen. Und für mich ist auch klar: Umweltschutz, Klimaschutz werden wir nur erreichen mit der Industrie als Partner und nicht mit der Industrie als Gegner. Ich meine, nach vier Jahren sozialdemokratischer Industriepolitik hier in diesem Haus verwundert einen ja gar nichts mehr. Aber es ist schon erstaunlich, wenn vor drei Wochen der SPD-Vorsitzende in Deutschland erklärt, die SPD stehe ohne Wenn und Aber zum Industriestandort Deutschland. Da habe ich ihm klipp und klar gesagt: Es wäre toll, wenn Sie es nicht nur sagen, sondern wenn Ihre Genossinnen und Genossen in den Parlamenten das bei ihren Entscheidungen auch beherzigen würden. Die SPD, die Sozialdemokratie in diesem Hause, steht eben nicht für den Erhalt von hochwertigen Industriearbeitsplätzen, sondern sie steht an der Spitze der Gegenbewegung! Das ist die traurige Realität. Das wurde hier und heute auch angekündigt. Die EVP steht für einen anderen Kurs: Industrie als Partner für Klimaschutz und Umweltschutz. Und darum geht es morgen. Und dafür werbe ich.
FOR
DEU
EPP
Dennis
RADTKE
DEU
1979-04-29
https://www.facebook.com/DennisRadtkeMdEP/
https://twitter.com/RadtkeMdEP
MALE
11
CRE-9-2020-09-15-ITM-011
MISSING
RC-B9-0257/2020
CRE-9-2020-09-15-ITM-011_EN
117,283
COVID-19: EU coordination of health assessments and risk classification, and the consequences for Schengen and the single market
2020-09-17 14:54:34
ES
Margarita | de la Pisa Carrión
204,414
ECR
Member
204,414
Member
MISSING
MISSING
Covid-19: Съгласуване на равнище ЕС на здравните оценки и класификацията на риска и последиците за Шенген и единния пазар (разискване)
COVID-19: Koordinace zdravotních posudků a klasifikace rizik na úrovni EU a dopady na schengenský prostor a jednotný trh (rozprava)
Covid-19: EU-koordinering af sundhedsvurderinger og risikoklassificering og konsekvenserne for Schengenområdet og det indre marked (forhandling)
COVID-19: EU-weite Koordinierung von medizinischen Beurteilungen und Risikoeinstufungen und die Folgen für den Schengen-Raum und den Binnenmarkt (Aussprache)
Covid-19: Ο συντονισμός των υγειονομικών αξιολογήσεων και της ταξινόμησης των κινδύνων σε επίπεδο ΕΕ και οι επιπτώσεις στον χώρο Σένγκεν και την ενιαία αγορά (συζήτηση)
Covid-19: EU coordination of health assessments and risk classification and the consequences on Schengen and the single market (debate)
COVID-19: coordinación a escala de la UE de las evaluaciones sanitarias y la clasificación del riesgo y consecuencias para el espacio Schengen y el mercado único (debate)
COVID-19 ning ELi tervisehinnangute ja riskide liigitamise koordineerimine ja selle tagajärjed Schengenile ja ühtsele turule (arutelu)
Covid-19: terveysarviointien ja riskiluokituksen koordinointi EU:ssa sekä vaikutukset Schengenin alueeseen ja sisämarkkinoihin (keskustelu)
COVID-19: coordination au niveau de l’Union des évaluations sanitaires et de la classification des risques et conséquences pour l'espace Schengen et le marché unique (débat)
MISSING
Bolest COVID-19: koordinacija zdravstvenih procjena i klasifikacije rizika na razini EU-a te posljedice za Schengen i jedinstveno tržište (rasprava)
Covid19: az egészségügyi értékelések és kockázati besorolások uniós koordinálása és a schengeni térségre és az egységes piacra gyakorolt következmények (vita)
COVID-19: coordinamento UE delle valutazioni sanitarie e della classificazione dei rischi e conseguenze per Schengen (discussione)
Covid-19: ES koordinavimas atliekant sveikatos būklės vertinimus ir rizikos klasifikaciją bei poveikis Šengeno erdvei ir bendrajai rinkai (diskusijos)
Covid-19: ES veiktā veselības jomas novērtēšanas un riska klasifikācijas koordinēšana, un ietekme uz Šengenu un vienoto tirgu (debates)
COVID-19: koordinazzjoni tal-valutazzjonijiet tas-saħħa u tal-klassifikazzjoni tar-riskji fl-UE u l-konsegwenzi għaż--żona Schengen u s-suq uniku (dibattitu)
COVID-19: EU-coördinatie van gezondheidsbeoordelingen en risicoclassificatie en de gevolgen voor het Schengengebied en de interne markt (debat)
Covid-19: Koordynacja przez UE ocen sytuacji zdrowotnej i klasyfikacji ryzyka oraz konsekwencje dla Schengen i jednolitego rynku (debata)
Covid-19: Coordenação das avaliações sanitárias e classificação dos riscos na UE e consequências para o Espaço Schengen e o mercado único (debate)
COVID-19: coordonarea la nivelul UE a evaluărilor privind sănătatea și a clasificării riscurilor și consecințele pentru spațiul Schengen și piața unică (dezbatere)
Covid-19: Koordinácia hodnotení zdravotného stavu a klasifikácie rizika a dôsledkov pre Schengen a jednotný trh na úrovni EÚ (rozprava)
Pandemija covida-19: usklajevanje zdravstvenih ocen in stopnje tveganja na ravni EU ter posledice za schengensko območje in enotni trg (razprava)
Covid-19: EU-samordning av hälsobedömningar och riskklassificering samt konsekvenserna för Schengen (debatt)
– Señora presidenta, las pérdidas económicas provocadas por las restricciones a la movilidad han sido enormes para muchos sectores, especialmente el turismo y la hostelería. Ni las llamadas a la Comisión para levantar estos controles ni la web Re-open EU han sido suficientes, ya que seguimos sin acuerdos entre los Estados miembros. No hay criterios comunes de evaluación sanitaria, ni tampoco mecanismos de seguridad jurídica para recibir a los viajeros y trabajadores. Nos hemos encontrado desde calificaciones de riesgo dispares a falta de reconocimiento de pruebas diagnósticas, que obligan a imponer cuarentenas ilógicas: diez días, catorce días, siete días. Esta falta de coordinación y seriedad ha provocado una caída sin precedentes del turismo, sector del que viven muchas familias en España. Su situación es hoy insostenible. Todo esto pone en manifiesto la necesidad de tomar medidas armonizadas que aseguren, por un lado, el funcionamiento del espacio Schengen y, por otro lado, el ejercicio de la soberanía de los Estados miembros en la protección de la salud de los ciudadanos. Desde el pasado mes de mayo pedimos acción en este sentido. Esta situación era previsible y siguen ustedes enredados en ganar y ganar competencias, como demuestra esta Resolución, en vez de trabajar en soluciones prácticas y efectivas.
FOR
ESP
ECR
Margarita
DE LA PISA CARRIÓN
ESP
1975-09-19
null
null
FEMALE
19
CRE-9-2022-03-23-ITM-019
MISSING
RC-B9-0160/2022
CRE-9-2022-03-23-ITM-019_EN
141,001
Need for an urgent EU action plan to ensure food security inside and outside the EU in light of the Russian invasion of Ukraine
2022-03-24 12:10:01
DE
Herbert | Dorfmann
96,787
PPE
au nom du groupe
96,787
au nom du groupe
MISSING
MISSING
Необходимост от спешен план за действие на ЕС за гарантиране на продоволствената сигурност във и извън ЕС в контекста на нашествието на Русия в Украйна (разискване)
Potřeba naléhavého akčního plánu EU s cílem zajistit potravinové zabezpečení v EU i mimo ni s ohledem na ruskou invazi na Ukrajinu (rozprava)
Behov for en hurtig EU-handlingsplan for at sikre fødevaresikkerheden i og uden for EU i lyset af den russiske invasion af Ukraine (forhandling)
Das Erfordernis eines vordringlichen Aktionsplans der EU zur Sicherstellung der Ernährungssicherheit inner- und außerhalb der EU in Anbetracht des russischen Einmarschs in die Ukraine (Aussprache)
Ανάγκη για επείγον ενωσιακό σχέδιο δράσης με σκοπό την κατοχύρωση επισιτιστικής ασφάλειας εντός και εκτός της ΕΕ μετά τη ρωσική εισβολή στην Ουκρανία (συζήτηση)
Need for an urgent EU action plan to ensure food security inside and outside the EU in light of the Russian invasion of Ukraine (debate)
Necesidad de un plan de acción urgente de la UE para garantizar la seguridad alimentaria dentro y fuera de la Unión en vista de la invasión rusa de Ucrania (debate)
ELi kiireloomulise tegevuskava vajadus toiduga kindlustatuse tagamiseks ELis ja väljaspool seda Venemaa sissetungi tõttu Ukrainasse (arutelu)
EU:n kiireellisen toimintasuunnitelman tarve elintarviketurvan varmistamiseksi EU:ssa ja sen ulkopuolella Venäjän hyökättyä Ukrainaan (keskustelu)
Nécessité d'un plan d'action d'urgence de l'UE afin d'assurer la sécurité alimentaire à l'intérieur et à l'extérieur de l'UE à la lumière de l'invasion russe de l'Ukraine (débat)
An riachtanas atá le plean práinneach gníomhaíochta AE chun slándáil an tsoláthair bia laistigh agus lasmuigh de AE a áirithiú i bhfianaise ionradh na Rúise ar an Úcráin (díospóireacht)
Potreba za hitnim akcijskim planom EU-a u cilju osiguravanja sigurnosti opskrbe hranom unutar i izvan EU-a s obzirom na rusku invazije Ukrajine (rasprava)
Ukrajna orosz megszállása fényében az élelmezésbiztonság Unión belüli és kívüli biztosítására vonatkozó sürgős uniós cselekvési terv szükségessége (vita)
Necessità di un piano d'azione urgente dell'UE per garantire la sicurezza alimentare all'interno e all'esterno dell'Unione europea alla luce dell'invasione dell'Ucraina da parte russa (discussione)
Poreikis skubiai parengti ES veiksmų planą siekiant užtikrinti aprūpinimą maistu ES viduje ir už jos ribų, atsižvelgiant į Rusijos invaziją į Ukrainą (diskusijos)
Nepieciešamība pēc steidzama ES rīcības plāna, ar ko garantēt pārtikas nodrošinājumu ES un ārpus tās, ņemot vērā Krievijas iebrukumu Ukrainā (debates)
Il-ħtieġa ta' pjan ta' azzjoni urġenti tal-UE biex tiġi żgurata s-sigurtà tal-ikel kemm fl-UE kif ukoll barra l-UE fid-dawl tal-invażjoni Russa tal-Ukrajna (dibattitu)
Behoefte aan een dringend EU-actieplan om voedselzekerheid binnen en buiten de EU te waarborgen in het licht van de Russische invasie in Oekraïne (debat)
Pilna potrzeba przyjęcia unijnego planu działania dla zapewnienia bezpieczeństwa żywnościowego w UE i poza jej terytorium w związku z rosyjską inwazją na Ukrainę (debata)
Necessidade de um plano de ação urgente da UE para garantir a segurança alimentar dentro e fora da UE à luz da invasão russa da Ucrânia (debate)
Necesitatea unui plan de acțiune urgent al UE pentru a asigura securitatea alimentară în interiorul și în afara UE, având în vedere invadarea Ucrainei de către Rusia (dezbatere)
Potreba naliehavého akčného plánu EÚ na zaistenie potravinovej bezpečnosti v EÚ aj mimo nej v súvislosti s ruskou inváziou na Ukrajinu (rozprava)
Potreba po nujnem akcijskem načrtu EU za prehransko varnost v EU in zunaj nje zaradi ruskega napada na Ukrajino (razprava)
Behovet av en brådskande EU-handlingsplan för att trygga livsmedelsförsörjningen inom och utanför EU efter Rysslands invasion av Ukraina (debatt)
Mit 500 Millionen Euro – die übrigens schon in der GAP als Krisenreserve vorgesehen sind, also schon Geld der Bauern sind – will die Kommission nun die Lebensmittelkrise lösen, die klar und deutlich auf uns zurast – das hat auch die Kommissionspräsidentin Ursula von der Leyen heute hier schon gesagt. Das bedeutet also, dass ein fehlender Chip genau hundertmal wichtiger ist als ein leerer Teller, und ich bin gespannt, ob die Bürger der Europäischen Union das dann auch so sehen werden. Deshalb: Gut, dass die Krisenreserve, Herr Kommissar, aktiviert wird, aber das kann nur ein Anfang sein. Es wird wahrscheinlich mehr Geld brauchen. Gut, dass unsere Bauern auf den ökologischen Vorrangflächen anbauen können, aber es ist ein Tropfen auf den heißen Stein. Gut, dass wir bei Importen flexibel sein wollen, aber was wir importieren, wird letztendlich in anderen Ländern fehlen. Wir müssen diese Versorgungskrise antizipieren. Wir müssen dafür sorgen, dass der interne Markt funktioniert, dass nicht weitere Dinge passieren wie mit Ungarn, wo Exporte verboten werden. Wir hatten gestern im Agrarausschuss ein Treffen mit dem ukrainischen Landwirtschaftsminister. Und obwohl in der Ukraine Krieg ist, müssen wir alles tun, damit die Bäuerinnen und Bauern in diesem Land auch dort produzieren und anbauen können. Sie brauchen, wie Sie gesagt haben, Treibstoff, Pflanzenschutzmittel, Dünger. Wir müssen diese Produktionsmittel nun ankaufen und versuchen, in die Ukraine zu liefern, und zwar sofort – die Aussaat beginnt in wenigen Wochen. Dazu brauchen wir grüne Korridore von der EU in die Ukraine. Wir brauchen also einen wirklichen Plan. Was wir nicht brauchen, Herr Kommissar, sind Gesetzesinitiativen der Kommission, die die Lebensmittelsicherheit weiter gefährden. Die können auch warten, bis wir diese Krise überstanden haben. Das wird leider einige Monate dauern. Wir müssen also jetzt handeln. Sofort und entschieden.
FOR
ITA
EPP
Herbert
DORFMANN
ITA
1969-03-04
https://www.facebook.com/herbert.dorfmann
https://twitter.com/HerbertDorfmann
MALE
4
CRE-9-2021-04-28-ITM-004
MISSING
B9-0234/2021/rev
CRE-9-2021-04-28-ITM-004_EN
130,848
The accessibility and affordability of Covid-testing
2021-04-29 15:47:22
CS
Kateřina | Konečná
23,699
The Left
Member
23,699
Member
MISSING
MISSING
Цифрово зелено удостоверение - граждани на Съюза - Цифрово зелено удостоверение - граждани на трети държави - Физическа и финансова достъпност на тестовете за COVID-19 (разискване)
Digitální zelený certifikát – občané EU - Digitální zelený certifikát – státní příslušníci třetích zemí - Přístup k testům na COVID-19 a jejich cenová dostupnost (rozprava)
Digitalt grønt certifikat - unionsborgere - Digitalt grønt certifikat - tredjelandsstatsborgere - Adgang til covid-testning til overkommelige priser (forhandling)
Digitales grünes Zertifikat – Unionsbürgerinnen und Unionsbürger - Digitales grünes Zertifikat – Drittstaatsangehörige - Die Zugänglichkeit und Erschwinglichkeit von COVID-19-Tests (Aussprache)
Ψηφιακό πράσινο πιστοποιητικό - Πολίτες της Ένωσης - Ψηφιακό πράσινο πιστοποιητικό - Υπήκοοι τρίτων χωρών - Προσβασιμότητα και οικονομική προσιτότητα των διαγνωστικών ελέγχων Covid (συζήτηση)
Digital Green Certificate - Union citizens - Digital Green Certificate - third country nationals - The accessibility and affordability of Covid-testing (debate)
Certificado verde digital: ciudadanos de la Unión - Certificado verde digital: nacionales de terceros países - Accesibilidad y asequibilidad de las pruebas de diagnóstico de la COVID-19 (debate)
Roheline digitõend – Liidu kodanikud - Roheline digitõend – Kolmandate riikide kodanikud - COVID-19 testimise kättesaadavus ja taskukohasus (arutelu)
Digitaalinen vihreä todistus - unionin kansalaiset - Digitaalinen vihreä todistus - kolmansien maiden kansalaiset - Covid-testien saatavuus ja kohtuuhintaisuus (keskustelu)
Certificat vert numérique - citoyens de l'Union - Certificat vert numérique - ressortissants de pays tiers - L’accessibilité et le caractère abordable des tests de dépistage de la COVID-19 (débat)
MISSING
Digitalna zelena potvrda - građani Unije - Digitalna zelena potvrda - državljani trećih zemalja - Dostupnost i cjenovna pristupačnost testiranja na COVID-19 (rasprava)
A digitális zöldigazolvány – uniós polgárok - A digitális zöldigazolvány – harmadik országbeli állampolgárok - A koronavírustesztek hozzáférhetősége és megfizethetősége (vita)
Certificato verde digitale - Cittadini dell'Unione - Certificato veder digitale - Cittadini di paesi terzi - Accessibilità e abbordabilità dei test COVID-19 (discussione)
Skaitmeninis žaliasis pažymėjimas: ES piliečiai - Skaitmeninis žaliasis pažymėjimas: trečiųjų šalių piliečiai - COVID testavimo prieinamumas ir įperkamumas (diskusijos)
Digitālais zaļais sertifikāts: Savienības pilsoņi - Digitālais zaļais sertifikāts: trešo valstu valstspiederīgie - Covid-19 testēšanas pieejamība un cenu pieņemamība (debates)
Ċertifikat Aħdar Diġitali - Ċittadini tal-Unjoni - Ċertifikat Aħdar Diġitali - ċittadini ta' pajjiżi terzi - L-aċċessibbiltà u l-affordabbiltà tal-ittestjar għall-COVID-19 (dibattitu)
Digitaal groen certificaat - burgers van de Unie - Digitaal groen certificaat - onderdanen van derde landen - De toegankelijkheid en betaalbaarheid van COVID-tests (debat)
Zielone zaświadczenie cyfrowe - obywatele Unii - Zielone zaświadczenie cyfrowe - obywatele państw trzecich - Dostępność i przystępność cenowa testów na COVID-19 (debata)
Certificado Verde Digital - cidadãos da União - Certificado Verde Digital - nacionais de países terceiros - Testes COVID acessíveis e a um preço aceitável (debate)
Certificatul verde digital - Cetățenii Uniunii - Certificatul verde digital - Resortisanții țărilor terțe - Accesibilitatea și prețul abordabil al testelor de COVID-19 (dezbatere)
Digitálne zelené osvedčenie – občania Únie - Digitálne zelené osvedčenie – štátni príslušníci tretích krajín - Prístup k testom na COVID-19 a ich cenová dostupnosť (rozprava)
Digitalno zeleno potrdilo – državljani Unije - Digitalno zeleno potrdilo – državljani tretjih držav - Dosegljivost in cenovna dostopnost testiranja na covid-19 (razprava)
Digitalt grönt intyg – unionsmedborgare - Digitalt grönt intyg – tredjelandsmedborgare - Tillgång till covid-19-testning till överkomliga priser (debatt)
– Paní předsedající, vážený pane komisaři, stojíme tady před několika problémy. Nejsme schopni včas proočkovat celou evropskou populaci, protože si země Evropské unie nesmyslně trvají na tom, že chceme chránit farmaceutické firmy a jejich patenty. Dneska se tady bavíme o digitálním certifikátu, což ale není nástroj boje proti COVID-19. Já jsem moc vděčná a děkuji kolegům, kteří se mnou připravili usnesení, které by mělo vyřešit alespoň testování. A testy jsou základ celého boje s pandemií. Pokud nebudeme mít testy zdarma, pokud se lidé nebudou moci testovat dle svých potřeb, pokud nebudou moci chodit za svými rodinami – a teď se vůbec nebavím o přeshraničním styku, ale o tom, že nemůžete navštívit příbuzné, protože nemáte stovky eur na to, abyste se testovali –, nic se nezlepší. Já Vás prosím, pane komisaři, to není věcí členských států. My máme povinnost zajistit, aby každý, kdo chce, se mohl testovat, a zároveň tím pádem chránil nás všechny okolo, protože pouze to, že budeme vědět, že jsme v bezpečí díky testům, může znamenat boj proti pandemii ve skutečnosti.
FOR
CZE
GUE_NGL
Kateřina
KONEČNÁ
CZE
1981-01-20
www.facebook.com/konecna.k
https://x.com/Konecna_K
FEMALE
11
CRE-9-2021-05-19-ITM-011
MISSING
A9-0112/2021
CRE-9-2021-05-19-ITM-011_EN
131,773
Liability of companies for environmental damage
2021-05-20 15:56:55
EN
Tiemo | Wölken
185,619
S-D
au nom du groupe
185,619
au nom du groupe
MISSING
MISSING
Отговорност на дружествата за екологични щети (разискване)
Odpovědnost společností za škody na životním prostředí (rozprava)
Virksomheders ansvar for miljøskader (forhandling)
Haftung von Unternehmen für Umweltschäden (Aussprache)
Ευθύνη των εταιρειών για περιβαλλοντική ζημία (συζήτηση)
Liability of companies for environmental damage (debate)
Responsabilidad de las empresas por los daños medioambientales (debate)
Äriühingute vastutus keskkonnakahju eest (arutelu)
Yritysten vastuu ympäristövahingoista (keskustelu)
Responsabilité des entreprises pour les dommages causés à l'environnement (débat)
MISSING
Odgovornost poduzeća za štetu u okolišu (rasprava)
A vállalkozások környezeti károkért viselt felelőssége (vita)
Responsabilità delle imprese per i danni ambientali (discussione)
Bendrovių atsakomybė už žalą aplinkai (diskusijos)
Uzņēmumu atbildība par kaitējumu videi (debates)
Responsabbiltà tal-kumpaniji għal ħsara ambjentali (dibattitu)
Aansprakelijkheid van bedrijven voor milieuschade (debat)
Odpowiedzialność przedsiębiorstw za szkody w środowisku (debata)
Responsabilidade das empresas por danos ambientais (debate)
Răspunderea întreprinderilor pentru daunele aduse mediului (dezbatere)
Zodpovednosť spoločností za škody na životnom prostredí (rozprava)
Odgovornost podjetij za okoljsko škodo (razprava)
Företagens ansvar för miljöskador (debatt)
Two important pieces of legislation are on the focus of our report. First, the Environmental Liability Directive and of course the Environmental Crime Directive. The ELD, adopted almost 20 years ago, needs to be reviewed to make it fit for purpose again whilst also contributing to the Green Deal objectives. Its scope is at the moment too narrow and does not take into account the latest technological developments. The existing situation prevents a level playing field in the European Union and limits the effective protection of the environment. The patchy and very insufficient implementation and enforcement of the existing directive reaffirms that we need to replace it with a fully-harmonised regulation aiming at prevention, risk reduction and underlining the polluter pays principle, and especially that is a high priority for my group, the S&D Group. Additionally, we need a secondary liability regime for damage to human health and environment. In addition, we also need to look at the Environmental Crime Directive. We need minimum standards on the definition of sanctions, on the characters of effective sanctions, as well as on the uniformity of sanctions in the European Union, along with minimum rules for national authorities on the frequency and quality of controls on operators. And finally, the reference for the introduction of the new crime of ecocide is also very important. Regarding the potential introduction of a mandatory financial security system, we ask for the Commission’s evaluation, with the aim of ensuring that the taxpayers do not bear the cost of environmental damage in case of company insolvency. Moreover, we have also introduced the request for assessments of a reversal of burden of proof in relation to exemption from liability. I am happy that our Group pushed and streamlined the need to strengthen access to justice for victims, also in view of the need for a dedicated anti-SLAPP (strategic lawsuit against public participation) legislation. Unfortunately, we did not achieve an introduction of collective redress mechanisms for citizens who suffered from environmental damage. This is a commitment that the S&D Group will continue to fight for. Lastly, the possibility of aligning the ELD with civil liability legislation for corporate boards is of great importance for our Group, as well as references to corporate due diligence obligations. I want to thank the rapporteur and all colleagues for the good work on this important report and I’m looking forward to the Commission’s response.
FOR
DEU
SD
Tiemo
WÖLKEN
DEU
1985-12-05
https://www.facebook.com/twoelken
https://twitter.com/woelken
MALE
18
CRE-9-2023-06-12-ITM-018
MISSING
A9-0181/2023
CRE-9-2023-06-12-ITM-018_EN
155,887
Large transport infrastructure projects in the EU
2023-06-13 12:33:50
PT
José Manuel | Fernandes
96,899
PPE
Member
96,899
Member
MISSING
MISSING
Големи проекти за транспортна инфраструктура в ЕС (разискване)
Velké projekty dopravní infrastruktury v EU (rozprava)
Store transportinfrastrukturprojekter i EU (forhandling)
Große Transportinfrastrukturvorhaben in der EU (Aussprache)
Μεγάλα έργα μεταφορικών υποδομών στην ΕΕ (συζήτηση)
Large transport infrastructure projects in the EU (debate)
Grandes proyectos de infraestructuras de transporte en la Unión (debate)
ELi suured transporditaristu projektid (arutelu)
EU:n suuret liikenneinfrastruktuurihankkeet (keskustelu)
Grands projets d’infrastructures de transport dans l'UE (débat)
Tionscadail mhóra bonneagair iompair in AE (díospóireacht)
Veliki projekti prometne infrastrukture u EU-u (rasprava)
Nagy közlekedési infrastrukturális projektek az EU-ban (vita)
Grandi progetti di infrastrutture di trasporto nell'UE (discussione)
Dideli transporto infrastruktūros projektai ES (diskusijos)
Lieli transporta infrastruktūras projekti ES (debates)
Proġetti kbar ta’ infrastruttura tat-trasport fl-UE (dibattitu)
Grote vervoersinfrastructuurprojecten in de EU (debat)
Duże projekty dotyczące infrastruktury transportowej w UE (debata)
Grandes projetos de infraestruturas de transportes na UE (debate)
Mari proiecte de infrastructură de transport în UE (dezbatere)
Veľké projekty dopravnej infraštruktúry v EÚ (rozprava)
Veliki prometnoinfrastrukturni projekti v EU (razprava)
Stora transportinfrastrukturprojekt i EU (debatt)
– Senhora Presidente, Senhora Vice-Presidente da Comissão, Caras e Caros colegas, os projetos grandes de infraestruturas, nomeadamente os ferroviários, são essenciais para a competitividade da União Europeia, para a coesão territorial e também para a sustentabilidade. Nós sabemos que a competência é nacional, mas é necessário que a Comissão Europeia seja vigilante e que diga aos Estados-Membros que têm de executar rapidamente os fundos neste domínio que têm à sua disposição. No caso de Portugal, a Ferrovia 2020 tem 2 mil milhões de euros que tinham de ser executados até 2023 – este ano–, e há 450 milhões para projetos que ainda nem sequer começaram. Além disso, Senhora Vice-Presidente, é necessário que haja coordenação, que haja complementaridade, e as interconexões e a interoperabilidade são essenciais. No caso do meu país, Portugal, ainda se anda a discutir a bitola europeia e a bitola ibérica. É evidente que a bitola na Europa para a ferrovia devia ser única. Se a Espanha não avançar com a bitola europeia e se Portugal, por exemplo, fizer a bitola europeia, nós ficaremos uma ilha em termos de transportes ferroviários. E o mesmo se passa em projetos essenciais como a energia. Desse ponto de vista, é, por exemplo, inaceitável que, em França, o Senhor Macron, que diz que defende a autonomia estratégica da União Europeia, procure impedir as interconexões elétricas que são essenciais. Estamos todos ligados. Deveríamos estar todos verdadeiramente interligados e conectados e, por isso, estas palavras e este apelo.
FOR
PRT
EPP
José Manuel
FERNANDES
PRT
1967-07-26
null
null
null
MALE
18
CRE-9-2023-09-11-ITM-018
MISSING
A9-0238/2023
CRE-9-2023-09-11-ITM-018_EN
157,824
Protection of groundwater against pollution  and environmental quality standards in the field of water policy
2023-09-12 12:15:39
EN
Evelyn | Regner
96,998
null
Member
96,998
Member
MISSING
MISSING
Замърсители на повърхностните и подземните води (разискване)
Látky znečišťující povrchové a podzemní vody (rozprava)
Forurenende stoffer i overfladevand og grundvand (forhandling)
Schadstoffe in Oberflächengewässern und im Grundwasser (Aussprache)
Ρύποι επιφανειακών και υπόγειων υδάτων (συζήτηση)
Surface water and groundwater pollutants (debate)
Contaminantes de las aguas superficiales y subterráneas (debate)
Pinna- ja põhjavee saasteained (arutelu)
Pinta- ja pohjavesiä pilaavat aineet (keskustelu)
Polluants des eaux de surface et des eaux souterraines (débat)
Truailleáin uisce dromchla agus screamhuisce (díospóireacht)
Onečišćujuće tvari u površinskim i podzemnim vodama (rasprava)
A felszíni és felszín alatti vizek szennyezése (vita)
Inquinanti delle acque superficiali e sotterranee (discussione)
Paviršinio ir požeminio vandens teršalai (diskusijos)
Virszemes ūdeņu un gruntsūdeņu piesārņotāji (debates)
Sustanzi li jniġġsu l-ilma tal-wiċċ u l-ilma ta’ taħt l-art (dibattitu)
Oppervlaktewater- en grondwaterverontreinigende stoffen (debat)
Substancje zanieczyszczające wody powierzchniowe i podziemne (debata)
Poluentes das águas de superfície e subterrâneas (debate)
Poluanții apelor de suprafață și ai apelor subterane (dezbatere)
Látky znečisťujúce povrchové a podzemné vody (rozprava)
Površinske vode in onesnaževala podzemne vode (razprava)
Förorenande ämnen i ytvatten och grundvatten (debatt)
The next item is the debate on the report by Milan Brglez, on behalf of the Committee on the Environment, Public Health and Food Safety, on surface water and groundwater pollutants (
FOR
AUT
SD
Evelyn
REGNER
AUT
1966-01-24
https://www.facebook.com/evelyn.regner
https://twitter.com/Evelyn_Regner
FEMALE
18
CRE-9-2023-09-11-ITM-018
MISSING
A9-0238/2023
CRE-9-2023-09-11-ITM-018_EN
157,824
Protection of groundwater against pollution  and environmental quality standards in the field of water policy
2023-09-12 12:15:39
EN
Evelyn | Regner
96,998
null
Member
96,998
Member
MISSING
MISSING
Замърсители на повърхностните и подземните води (разискване)
Látky znečišťující povrchové a podzemní vody (rozprava)
Forurenende stoffer i overfladevand og grundvand (forhandling)
Schadstoffe in Oberflächengewässern und im Grundwasser (Aussprache)
Ρύποι επιφανειακών και υπόγειων υδάτων (συζήτηση)
Surface water and groundwater pollutants (debate)
Contaminantes de las aguas superficiales y subterráneas (debate)
Pinna- ja põhjavee saasteained (arutelu)
Pinta- ja pohjavesiä pilaavat aineet (keskustelu)
Polluants des eaux de surface et des eaux souterraines (débat)
Truailleáin uisce dromchla agus screamhuisce (díospóireacht)
Onečišćujuće tvari u površinskim i podzemnim vodama (rasprava)
A felszíni és felszín alatti vizek szennyezése (vita)
Inquinanti delle acque superficiali e sotterranee (discussione)
Paviršinio ir požeminio vandens teršalai (diskusijos)
Virszemes ūdeņu un gruntsūdeņu piesārņotāji (debates)
Sustanzi li jniġġsu l-ilma tal-wiċċ u l-ilma ta’ taħt l-art (dibattitu)
Oppervlaktewater- en grondwaterverontreinigende stoffen (debat)
Substancje zanieczyszczające wody powierzchniowe i podziemne (debata)
Poluentes das águas de superfície e subterrâneas (debate)
Poluanții apelor de suprafață și ai apelor subterane (dezbatere)
Látky znečisťujúce povrchové a podzemné vody (rozprava)
Površinske vode in onesnaževala podzemne vode (razprava)
Förorenande ämnen i ytvatten och grundvatten (debatt)
The debate is closed. The vote will take place tomorrow, Tuesday 12 September.
FOR
AUT
SD
Evelyn
REGNER
AUT
1966-01-24
https://www.facebook.com/evelyn.regner
https://twitter.com/Evelyn_Regner
FEMALE
9
CRE-9-2024-01-16-ITM-009
MISSING
A9-0446/2023
CRE-9-2024-01-16-ITM-009_EN
163,115
Transparency and accountability of non-governmental organisations funded from the EU budget
2024-01-17 13:00:57
DE
Daniel | Freund
106,936
Verts/ALE
au nom du groupe
106,936
au nom du groupe
MISSING
MISSING
Прозрачност и отчетност на неправителствените организации, финансирани от бюджета на ЕС (разискване)
Transparentnost a odpovědnost nevládních organizací financovaných z rozpočtu EU (rozprava)
Gennemsigtighed og ansvarlighed i de ikkestatslige organisationer, der finansieres over EU-budgettet (forhandling)
Transparenz und Rechenschaftspflicht von aus dem EU-Haushalt finanzierten nichtstaatlichen Organisationen (Aussprache)
Διαφάνεια και λογοδοσία των μη κυβερνητικών οργανώσεων που χρηματοδοτούνται από τον προϋπολογισμό της ΕΕ (συζήτηση)
Transparency and accountability of non-governmental organisations funded from the EU budget (debate)
Transparencia y rendición de cuentas de las organizaciones no gubernamentales financiadas con cargo al presupuesto de la Unión (debate)
ELi eelarvest rahastatavate valitsusväliste organisatsioonide läbipaistvus ja vastutus (arutelu)
EU:n talousarviosta rahoitettavien valtiosta riippumattomien järjestöjen avoimuus ja vastuuvelvollisuus (keskustelu)
Transparence et responsabilité des organisations non gouvernementales financées par le budget de l’Union (débat)
Trédhearcacht agus cuntasacht eagraíochtaí neamhrialtasacha arna gcistiú ó bhuiséad an Aontais (díospóireacht)
Transparentnost i odgovornost nevladinih organizacija koje se financiraju iz proračuna EU-a (rasprava)
Az uniós költségvetésből finanszírozott nem kormányzati szervezetek átláthatósága és elszámoltathatósága (vita)
Trasparenza e responsabilità delle organizzazioni non governative finanziate dal bilancio dell'UE (discussione)
Iš ES biudžeto finansuojamų nevyriausybinių organizacijų skaidrumas ir atskaitomybė (diskusijos)
ES budžeta finansētu nevalstisku organizāciju pārredzamība un pārskatatbildība (debates)
It-trasparenza u l-obbligu ta’ rendikont tal-organizzazzjonijiet mhux governattivi ffinanzjati mill-baġit tal-UE (dibattitu)
Transparantie en verantwoordingsplicht van niet-gouvernementele organisaties die gefinancierd worden uit de EU-begroting (debat)
Przejrzystość i odpowiedzialność organizacji pozarządowych finansowanych z budżetu UE (debata)
Transparência e responsabilização das organizações não governamentais financiadas pelo orçamento da União (debate)
Transparența și responsabilitatea organizațiilor neguvernamentale finanțate de la bugetul UE (dezbatere)
Transparentnosť a zodpovednosť mimovládnych organizácií financovaných z rozpočtu EÚ (rozprava)
Preglednost in odgovornost nevladnih organizacij, ki se financirajo iz proračuna EU (razprava)
Transparens och ansvarsskyldighet för icke-statliga organisationer som finansieras genom EU-budgeten (debatt)
Ich finde Transparenz ja super und habe mal nachgeschaut, wie viele Treffen mit NGOs Sie denn im letzten Jahr veröffentlicht haben: eins. Und mit wie vielen NGOs haben Sie über diesen Bericht geredet? Mit gar keiner – zumindest laut Ihren Veröffentlichungen. Wenn Sie ab und an mit NGOs reden würden, dann wüssten Sie vielleicht, die NGOs sind die ersten, die dabei sind, wenn es darum geht, mehr Transparenz zu schaffen. Aber bei mir kommt der Eindruck auf, darum geht es Ihnen gar nicht so richtig, sondern Sie wollen eigentlich Organisationen drangsalieren, deren politische Meinung Ihnen nicht passt. Sie hätten gerne eine Art Gesinnungspolizei für die Zivilgesellschaft. Denn wenn es Ihnen wirklich um Transparenz ginge, dann hätten Sie und die EVP sich in den letzten Jahren immer dann, wenn wir hier über Transparenz – auch von NGOs – diskutiert haben, da ja einbringen können und dafür stimmen können. Aber als es hier um die Offenlegung von Lobbytreffen ging – auch mit NGOs –, als es hier darum ging, mehr Transparenz der Endempfänger von EU-Geldern herzustellen – auch von NGOs –, bei so vielen Transparenzfragen, die wir hier in den letzten Jahren diskutiert haben, hatte die EVP große Bedenken – das freie Mandat. Immer wieder haben sie abgeschwächt, verzögert und am Ende dagegen gestimmt. Sie haben das vor fünf Jahren hier alles schon mal versucht. Jetzt versuchen Sie es unter dem Deckmantel von Katargate noch mal. Wahrscheinlich hat es geholfen, dass Sie in den Verhandlungen nicht anwesend waren. Trotzdem bleibt dieser Bericht am Ende ein plumper Versuch, die Zivilgesellschaft zu diffamieren. Und deshalb werden wir hier dagegen stimmen. Ich kann Ihnen sagen, ich freue mich auf den Wahlkampf, auf die vielen Termine bei der Caritas, bei der Freiwilligen Feuerwehr, bei den Handelskammern, bei all den Vereinen und Verbänden, denen Sie ja dann erklären können, warum Sie sie unter Generalverdacht stellen.
AGAINST
DEU
GREEN_EFA
Daniel
FREUND
DEU
1984-10-14
https://www.facebook.com/EuropaDaniel/
https://twitter.com/daniel_freund
MALE
2
CRE-9-2022-11-24-ITM-002
MISSING
A9-0159/2022
CRE-9-2022-11-24-ITM-002_EN
150,136
2030 policy programme “Path to the Digital Decade”
2022-11-24 12:07:45
PL
Andżelika Anna | Możdżanowska
197,541
ECR
Member
197,541
Member
MISSING
MISSING
Създаване на политическа програма до 2030 г. „Път към цифровото десетилетие“ (разискване)
Zavedení politického programu 2030 „Cesta k digitální dekádě“ (rozprava)
Etablering af 2030-politikprogrammet for det digitale årti (forhandling)
Politikprogramm für 2030 „Weg in die digitale Dekade“ (Aussprache)
Θέσπιση του προγράμματος πολιτικής 2030 «Πορεία προς την ψηφιακή δεκαετία» (συζήτηση)
Establishing the Digital Decade Policy Programme 2030 (debate)
Establecimiento del programa de política «Itinerario hacia la Década Digital» para 2030 (debate)
2030. aasta poliitikaprogrammi „Tee digikümnendisse“ loomine (arutelu)
Vuoteen 2030 ulottuvan ”Polku digitaaliselle vuosikymmenelle” -ohjelman perustaminen (keskustelu)
Établissement du programme d’action à l’horizon 2030 pour la décennie numérique (débat)
Clár Beartais 2030 'Conair i dtreo na Deacáide Digití' a bhunú (díospóireacht)
Uspostava programa politike do 2030. „Put u digitalno desetljeće” (rasprava)
„A digitális évtizedhez vezető út” elnevezésű, 2030-ig szóló szakpolitikai program létrehozása (vita)
Istituzione del programma strategico per il 2030 "Percorso per il decennio digitale" (discussione)
2030 m. politikos programos „Skaitmeninio dešimtmečio kelias“ nustatymas (diskusijos)
Politikas programmas “Digitālās desmitgades ceļš” 2030. gadam izveide (debates)
L-istabbiliment tal-Programm ta' Politika tal-2030 għad-Deċennju Diġitali (dibattitu)
Vaststelling van het beleidsprogramma 2030 van het digitaal decennium (debat)
Ustanowienie programu polityki „Droga ku cyfrowej dekadzie” do 2030 r. (debata)
Estabelecimento do programa para 2030 intitulado «Guião para a Década Digital» (debate)
Instituirea programului de politică pentru 2030 „Calea către deceniul digital” (dezbatere)
Zriadenie politického programu Digitálne desaťročie do roku 2030 (rozprava)
Vzpostavitev programa politike „Pot v digitalno desetletje“ do leta 2030 (razprava)
Inrättade av 2030-policyprogrammet för det digitala decenniet (debatt)
– Pani Przewodnicząca! Panie Komisarzu! Czwarta rewolucja przemysłowa, sztuczna inteligencja, pandemia COVID-19 pokazały, że transformacja naszej gospodarki i społeczeństwa w kierunku bardziej cyfrowego jest naszym pilnym celem. Musimy pilnie przyspieszyć proces kształcenia i rozwoju infrastruktury cyfrowej we wszystkich krajach Unii Europejskiej. Dlatego tak ważny jest ten wspólny program „Droga ku cyfrowej dekadzie”. Bardzo się cieszę, że tej ważnej debacie przysłuchuje się dzisiaj młodzież, bo to dla nich przyszłość całej Europy. Bowiem wy w tej cyfrowej gospodarce znajdujecie się najbardziej. Unia Europejska musi być ambitna, nowoczesna i cyfrowa, bo zagwarantuje zysk dla Europy prawie 3 bln euro. Dla przykładu, dla mojego kraju, Polski, to blisko 500 mld złotych. Dziś niestety większość Europejczyków posiada zaledwie podstawowe kompetencje cyfrowe, a między poszczególnymi krajami utrzymują się ogromne różnice. Odsetek Europejczyków posiadających podstawowe umiejętności informatyczne waha się między 29% a 79%. Dziś ten wypracowany kompromis przez nasz Parlament i Radę Europejską wymaga ambitnego podejścia i współpracy. Ustanowiliśmy konkretne cele polityki cyfrowej, umiejętności cyfrowych, infrastruktury i cyfryzacji przedsiębiorstw, a co najważniejsze przejrzyste ramy realizacji projektów wielonarodowych. Powinniśmy jednak w tym ambitnym projekcie zwrócić uwagę na kilka wrażliwych kwestii: w zakresie terminów synchronizacji publikacji krajowych cyfrowych map drogowych i osiągnięcia celów 70% dla przedsiębiorstw unijnych wykorzystujących cyfryzację w prowadzeniu działalności gospodarczej oraz 100% transformacji cyfrowej w dostępie do usług publicznych i dostępie obywateli, np. do dokumentacji medycznej. Jednak pamiętajmy, że w tym pędzie do światowej cywilizacji cyfrowej ważne, byśmy nie zapomnieli o drugim człowieku, o naszym bezpieczeństwie oraz byśmy zwrócili uwagę na zagrożenia, jakie niesie postęp technologiczny i cyfrowy świat.
FOR
POL
ECR
Andżelika Anna
MOŻDŻANOWSKA
POL
1975-03-20
null
null
null
FEMALE
15
CRE-9-2021-02-08-ITM-015
MISSING
A9-0008/2021
CRE-9-2021-02-08-ITM-015_EN
127,624
New Circular Economy Action Plan
2021-02-09 22:30:11
SV
Jytte | Guteland
124,991
S-D
Member
124,991
Member
MISSING
MISSING
Нов план за действие за кръгова икономика (разискване)
Nový akční plán pro oběhové hospodářství (rozprava)
Ny handlingsplan for den cirkulære økonomi (forhandling)
Neuer Aktionsplan für die Kreislaufwirtschaft (Aussprache)
Νέο σχέδιο δράσης για την κυκλική οικονομία (συζήτηση)
New Circular Economy Action Plan (debate)
Nuevo Plan de acción para la economía circular (debate)
Uus ringmajanduse tegevuskava (arutelu)
Uusi kiertotaloutta koskeva toimintasuunnitelma (keskustelu)
Nouveau plan d’action en faveur de l'économie circulaire (débat)
MISSING
Novi akcijski plan za kružno gospodarstvo (rasprava)
A körforgásos gazdaságról szóló új cselekvési terv (vita)
Nuovo piano d'azione per l'economia circolare (discussione)
Naujas žiedinės ekonomikos veiksmų planas (diskusijos)
Jaunais aprites ekonomikas rīcības plāns (debates)
Pjan ta' Azzjoni Ġdid għall-Ekonomija Ċirkolari (dibattitu)
Nieuw actieplan voor de circulaire economie (debat)
Nowy plan działania dotyczący gospodarki o obiegu zamkniętym (debata)
Novo plano de ação para a economia circular (debate)
Noul plan de acțiune privind economia circulară (dezbatere)
Nový akčný plán pre obehové hospodárstvo (rozprava)
Novi akcijski načrt za krožno gospodarstvo (razprava)
Ny handlingsplan för den cirkulära ekonomin (debatt)
– Fru talman! Herr kommissionär! Den cirkulära ekonomin är grundläggande om vi i EU ska klara våra ambitioner vad gäller den gröna given, men också vårt mål att bli klimatneutrala senast 2050. Om vi ska klara omställningen till ett hållbarare samhälle måste vi lägga om hela kedjan, från produktion och konsumtion till avfall. Om alla skulle konsumera på det vis vi gör i EU skulle vi behöva tre jordklot. Samtidigt som människor hungrar, svälter i delar av världen, konsumerar vi 90 miljoner ton matsvinn varje år, och mycket försvinner redan innan det hamnat på tallriken. Vi vet att vi har mikroplaster som går ut i våra hav och förgiftar våra ekosystem, och vi vet att klimatutsläppen är betydligt mer än vad Parisavtalet medger. Europa måste slå in på en utveckling där vi frikopplar vår ekonomiska tillväxt från resursanvändningen. Vi måste sluta kretsloppen. Vi måste bli smartare i hela vår resursanvändning. Detta är också bra för jobben. Det här skulle kunna generera 700 000 nya jobb inom den cirkulära ekonomin till år 2030, och det här måste vi satsa på. Därför välkomnar vi handlingsplanen från kommissionen som mycket bra. Men vi vill konkretisera en del mål ytterligare. Jag vill också tacka Simona Bonafè som har gjort ett utmärkt arbete.
FOR
SWE
SD
Jytte
GUTELAND
SWE
1979-09-16
null
null
null
FEMALE
8
CRE-9-2021-04-27-ITM-008
MISSING
A9-0072/2021
CRE-9-2021-04-27-ITM-008_EN
130,884
2019 discharge: European Institute for Gender Equality
2021-04-29 15:47:22
DE
Markus | Pieper
28,224
PPE
Member
28,224
Member
MISSING
MISSING
Освобождаване от отговорност във връзка с изпълнението на бюджета за 2019 г. (разискване)
Udělení absolutoria za rok 2019 (rozprava)
Decharge 2019 (forhandling)
Entlastung 2019 (Aussprache)
Απαλλαγή 2019 (συζήτηση)
2019 Discharge (debate)
Aprobación de la gestión 2019 (debate)
2019. aasta eelarve täitmisele heakskiidu andmine (arutelu)
Vastuuvapaus 2019 (keskustelu)
Décharge 2019 (débat)
MISSING
Razrješnica za 2019. (rasprava)
2019. évi mentesítés (vita)
Discarico 2019 (discussione)
2019 m. biudžeto įvykdymo patvirtinimas (diskusijos)
2019. finanšu gada budžeta izpildes apstiprināšana (debates)
Kwittanza 2019 (dibattitu)
Kwijting 2019 (debat)
Absolutorium za rok 2019 (debata)
Quitação 2019 (debate)
Descărcarea de gestiune 2019 (dezbatere)
Absolutórium za rok 2019 (rozprava)
Razrešnice 2019 (razprava)
Ansvarsfrihet 2019 (debatt)
– Frau Präsidentin! Gern haben wir am Entlastungsbericht gearbeitet, und angesichts vieler Fortschritte in Sachen Transparenz werden wir auch zustimmen. Dennoch stehen wir vor großen Herausforderungen. Wir haben in dieser Periode sage und schreibe 290 Milliarden nicht abgerufene Gelder, weil die Projekte fehlen, weil die Mitgliedstaaten zu langsam sind, weil die Regionen Probleme mit unseren rechtlichen Vorgaben haben. 290 Milliarden nicht genutzt – gleichzeitig bewilligen wir aber 750 Milliarden EUR frisches Geld für die Corona-Wiederaufbauhilfe. Natürlich ist Solidarität in der Pandemie angebracht, aber dieses Geld soll jetzt schnell in die Zukunft der Regionen investiert werden. Schnell? Die Mitgliedstaaten brauchen drei Jahre und länger, um den Strukturfonds-Regeln gerecht zu werden, und mit Wir sind deshalb den Steuerzahlern verpflichtet, und wir werden mit
FOR
DEU
EPP
Markus
PIEPER
DEU
null
null
null
null
MALE
3
CRE-9-2021-10-07-ITM-003
MISSING
A8-0392/2016
CRE-9-2021-10-07-ITM-003_EN
136,944
European Union Agency for Asylum
2021-11-11 11:10:22
ES
Juan Ignacio | Zoido Álvarez
197,621
PPE
Member
197,621
Member
MISSING
MISSING
Агенция на Европейския съюз в областта на убежището (разискване)
Agentura Evropské unie pro azyl (rozprava)
Den Europæiske Unions Asylagentur (forhandling)
Asylagentur der Europäischen Union (Aussprache)
Οργανισμός της Ευρωπαϊκής Ένωσης για το Άσυλο (συζήτηση)
European Union Agency for Asylum (debate)
Agencia de Asilo de la Unión Europea (debate)
Euroopa Liidu Varjupaigaamet (arutelu)
Euroopan unionin turvapaikkavirasto (keskustelu)
Agence de l’Union européenne pour l’asile (débat)
MISSING
Agencija Europske unije za azil (rasprava)
Az Európai Unió Menekültügyi Ügynöksége (vita)
Agenzia dell'Unione europea per l'asilo (discussione)
Europos Sąjungos prieglobsčio agentūra (diskusijos)
Eiropas Savienības Patvēruma aģentūra (debates)
Aġenzija tal-Unjoni Ewropea għall-Asil (dibattitu)
Asielagentschap van de Europese Unie (debat)
Agencja Unii Europejskiej ds. Azylu (debata)
Agência da União Europeia para o Asilo (debate)
Agenția pentru Azil a Uniunii Europene (dezbatere)
Agentúra Európskej únie pre azyl (rozprava)
Agencija Evropske unije za azil (razprava)
Europeiska unionens asylbyrå (debatt)
– Señor presidente, señora comisaria, hoy la Unión Europea da un paso adelante para hacer frente al reto común de la inmigración y el asilo. Con la decisión de hoy reforzamos la Agencia de Asilo de la Unión Europea, la dotamos de una mejor organización y de mejores medios, capacidades y efectivos. La Agencia contará, como ya se ha dicho, con un total de 500 expertos en casos de asilo —entre analistas de seguridad, intérpretes y profesionales legales—, preparados para apoyar a los Estados receptores. Esta apuesta por una agencia consolidada pretende mejorar la coordinación de todos los Estados miembros y acelerar la respuesta en momentos de crisis. Pretende demostrar, en definitiva, que cuando los europeos trabajamos juntos no solamente somos más eficientes, sino que podemos hacer frente a retos mayores. Y en esta línea debemos seguir avanzando con el resto de bloques que conforman el nuevo Pacto sobre Migración y Asilo que defendemos, porque ante problemas europeos necesitamos soluciones europeas. Cada vez que un inmigrante, o un refugiado, pone un pie en las islas griegas, el problema no es griego, sino europeo. Cada vez que llega una embarcación llena de inmigrantes a las costas de Lampedusa, el problema no es italiano, sino europeo. Y cada vez que un menor atraviesa de manera irregular la frontera de Ceuta, el problema no es español, sino europeo. La Comisión Europea, con el vicepresidente Schinas a la cabeza, ha comprendido esto a la perfección y nos ha apoyado en momentos de crisis. Ahora es el momento de que el resto de los Estados miembros también entiendan que los países del sur necesitamos soluciones coordinadas y europeas de una manera permanente. Confío en que también ellos pongan de su parte en los próximos meses y así lo logremos.
FOR
ESP
EPP
Juan Ignacio
ZOIDO ÁLVAREZ
ESP
1957-01-21
https://www.facebook.com/zoido
https://twitter.com/zoidoJI
MALE
8
CRE-9-2021-04-27-ITM-008
MISSING
A9-0063/2021
CRE-9-2021-04-27-ITM-008_EN
130,626
2019 discharge: EU general budget - European External Action Service
2021-04-27 22:24:58
EN
Jeroen | Lenaers
95,074
PPE
Member
95,074
Member
MISSING
MISSING
Освобождаване от отговорност във връзка с изпълнението на бюджета за 2019 г. (разискване)
Udělení absolutoria za rok 2019 (rozprava)
Decharge 2019 (forhandling)
Entlastung 2019 (Aussprache)
Απαλλαγή 2019 (συζήτηση)
2019 Discharge (debate)
Aprobación de la gestión 2019 (debate)
2019. aasta eelarve täitmisele heakskiidu andmine (arutelu)
Vastuuvapaus 2019 (keskustelu)
Décharge 2019 (débat)
MISSING
Razrješnica za 2019. (rasprava)
2019. évi mentesítés (vita)
Discarico 2019 (discussione)
2019 m. biudžeto įvykdymo patvirtinimas (diskusijos)
2019. finanšu gada budžeta izpildes apstiprināšana (debates)
Kwittanza 2019 (dibattitu)
Kwijting 2019 (debat)
Absolutorium za rok 2019 (debata)
Quitação 2019 (debate)
Descărcarea de gestiune 2019 (dezbatere)
Absolutórium za rok 2019 (rozprava)
Razrešnice 2019 (razprava)
Ansvarsfrihet 2019 (debatt)
– Madam President, citizens need to be able to rely on the fact that the money spent by EU institutions and agencies is money well spent and it is spent in a correct and careful way. This is crucial for the trust that citizens have in our work and it is why these discharge procedures are therefore so important. I would like to thank all my colleagues for the good cooperation on these reports on the other institutions. There are always politically sensitive topics involved and I’m very glad to see that we managed to find common ground on so many different issues. We spoke with one voice in condemning the harassment by a member of the European Economic and Social Committee and the lack of support, rehabilitation and compensation for the victims, and we kept pushing for the Committee to improve the Rules of Procedure and the Code of Conduct. Furthermore, we agreed on recommendations and critical notes concerning important topics like geographical and gender balance, ethics and integrity, equal opportunities for people with disabilities, and fair financial compensation for trainees. As in previous years, we will not grant discharge to the Council due to a continuous lack of cooperation on information exchange, which is quite frankly becoming ridiculous. We will vote on these reports this week, but our work will not end there. As discharge authority, we have a continuous duty to protect the EU budget and to tackle any misconduct within our institutions and agencies, and we will continue to do so.
FOR
NLD
EPP
Jeroen
LENAERS
NLD
1984-04-29
https://www.facebook.com/jlenaersCDA
https://twitter.com/jeroen_lenaers
MALE
8
CRE-9-2021-04-27-ITM-008
MISSING
A9-0063/2021
CRE-9-2021-04-27-ITM-008_EN
130,860
2019 discharge: EU general budget - European External Action Service
2021-04-29 15:47:22
EN
Jeroen | Lenaers
95,074
PPE
Member
95,074
Member
MISSING
MISSING
Освобождаване от отговорност във връзка с изпълнението на бюджета за 2019 г. (разискване)
Udělení absolutoria za rok 2019 (rozprava)
Decharge 2019 (forhandling)
Entlastung 2019 (Aussprache)
Απαλλαγή 2019 (συζήτηση)
2019 Discharge (debate)
Aprobación de la gestión 2019 (debate)
2019. aasta eelarve täitmisele heakskiidu andmine (arutelu)
Vastuuvapaus 2019 (keskustelu)
Décharge 2019 (débat)
MISSING
Razrješnica za 2019. (rasprava)
2019. évi mentesítés (vita)
Discarico 2019 (discussione)
2019 m. biudžeto įvykdymo patvirtinimas (diskusijos)
2019. finanšu gada budžeta izpildes apstiprināšana (debates)
Kwittanza 2019 (dibattitu)
Kwijting 2019 (debat)
Absolutorium za rok 2019 (debata)
Quitação 2019 (debate)
Descărcarea de gestiune 2019 (dezbatere)
Absolutórium za rok 2019 (rozprava)
Razrešnice 2019 (razprava)
Ansvarsfrihet 2019 (debatt)
– Madam President, citizens need to be able to rely on the fact that the money spent by EU institutions and agencies is money well spent and it is spent in a correct and careful way. This is crucial for the trust that citizens have in our work and it is why these discharge procedures are therefore so important. I would like to thank all my colleagues for the good cooperation on these reports on the other institutions. There are always politically sensitive topics involved and I’m very glad to see that we managed to find common ground on so many different issues. We spoke with one voice in condemning the harassment by a member of the European Economic and Social Committee and the lack of support, rehabilitation and compensation for the victims, and we kept pushing for the Committee to improve the Rules of Procedure and the Code of Conduct. Furthermore, we agreed on recommendations and critical notes concerning important topics like geographical and gender balance, ethics and integrity, equal opportunities for people with disabilities, and fair financial compensation for trainees. As in previous years, we will not grant discharge to the Council due to a continuous lack of cooperation on information exchange, which is quite frankly becoming ridiculous. We will vote on these reports this week, but our work will not end there. As discharge authority, we have a continuous duty to protect the EU budget and to tackle any misconduct within our institutions and agencies, and we will continue to do so.
FOR
NLD
EPP
Jeroen
LENAERS
NLD
1984-04-29
https://www.facebook.com/jlenaersCDA
https://twitter.com/jeroen_lenaers
MALE
14
CRE-9-2022-01-19-ITM-014
MISSING
A9-0356/2021
CRE-9-2022-01-19-ITM-014_EN
139,040
Digital Services Act
2022-01-20 15:33:04
EN
Alexandra | Geese
183,916
Verts/ALE
au nom du groupe
183,916
au nom du groupe
MISSING
MISSING
Законодателен акт за цифровите услуги (разискване)
Akt o digitálních službách (rozprava)
Forordningen om digitale tjenester (forhandling)
Gesetz über digitale Dienste (Aussprache)
Πράξη για τις ψηφιακές υπηρεσίες (συζήτηση)
Digital Services Act (debate)
Ley de servicios digitales (debate)
Digiteenuste õigusakt (arutelu)
Digipalvelusäädös (keskustelu)
Législation sur les services numériques (débat)
an Ionstraim um Sheirbhísí Digiteacha (díospóireacht)
Akt o digitalnim uslugama (rasprava)
A digitális szolgáltatásokról szóló jogszabály (vita)
Legge sui servizi digitali (discussione)
Skaitmeninių paslaugų aktas (diskusijos)
Digitālo pakalpojumu tiesību akts (debates)
Att dwar is-Servizzi Diġitali (dibattitu)
Wet inzake digitale diensten (debat)
Akt o usługach cyfrowych (debata)
Regulamento Serviços Digitais (debate)
Actul legislativ privind serviciile digitale (dezbatere)
Akt o digitálnych službách (rozprava)
Akt o digitalnih storitvah (razprava)
Rättsakten om digitala tjänster (debatt)
Today, we’re looking at the shambles of that marvellous world: the Rohingya genocide promoted on Facebook, teenage girls driven to anorexia by Instagram. The storm on Capitol Hill was the wake-up call. How will our democracy survive with social media spreading hate and lies? Tomorrow we will be taking a very important step toward saving our democracy and free internet, because censorship can never be the solution in a free country. Neither governments nor platforms have the right to censor legal speech. And I would like to say to my colleague from the free right: this is exactly what the Digital Services Act is not doing. What the European Union is achieving with the DSA is to hold platforms accountable for what they do and not for what their users think. So what do the platforms do? They collect data – their users’ data or the citizens’ data, because you don’t even need to have a Google or Facebook account to be spied on. And then platforms use that data to build very comprehensive profiles of every one of us, which they use for two things: sell us ads and keep us on the platforms as long as possible, recommending us content that will make us interact as long as possible, to which we are vulnerable. Unfortunately, psychological research shows that what makes us interact and stay on platforms are two emotions: anger and fear. And this is why content that arouses anger and fear goes viral in the internet: it increases platforms’ profits. That’s why the recommender systems disseminate hateful speech and disinformation at far higher speed than anything else. And it is not true that the internet is a perfect mirror of the real world. It’s a completely distorted mirror, and the content is being distorted to increase platforms’ profits. So how does the DSA increase these challenges? It starts with very basic things. Orders by national authorities need to be respected. Users have clear rights. Complaint mechanisms, independent dispute settlement will be in place. What do we do to protect citizens? We take a few steps, but we don’t go far enough. We will ban surveillance advertising for our children, for minors, but not for adults. We should have and could have done more. This week, Silicon Valley representative Anna Eshoo and others introduced a bill in the US House of Representatives to ban surveillance advertising. This is what we should have done. What we did do, and I’m very proud of this: we opened the black box that very large online platforms today represent, with risk assessments where platforms have to look into the risk their business model and their algorithms themselves present for human dignity, for example, with independent audits and with, above all, access to the data for independent research, for independent and NGOs to study and assess compliance. This way we will finally be able to shed light on the platforms’ practices, collect evidence and tell the stories of how targeting and engagement-based ranking tampers with democracies, and we will be able to build a better and freer internet. The DSA is a first step, but it is the fundamental law for the digital world, and I am extremely proud that Europe is the first democratic continent to take this important step. It will shine. Its light will shine.
FOR
DEU
GREEN_EFA
Alexandra
GEESE
DEU
1968-07-01
null
https://twitter.com/alexandrageese
FEMALE
14
CRE-9-2022-01-19-ITM-014
MISSING
A9-0356/2021
CRE-9-2022-01-19-ITM-014_EN
146,649
Digital Services Act
2022-07-05 12:17:55
EN
Alexandra | Geese
183,916
Verts/ALE
au nom du groupe
183,916
au nom du groupe
MISSING
MISSING
Законодателен акт за цифровите услуги (разискване)
Akt o digitálních službách (rozprava)
Forordningen om digitale tjenester (forhandling)
Gesetz über digitale Dienste (Aussprache)
Πράξη για τις ψηφιακές υπηρεσίες (συζήτηση)
Digital Services Act (debate)
Ley de servicios digitales (debate)
Digiteenuste õigusakt (arutelu)
Digipalvelusäädös (keskustelu)
Législation sur les services numériques (débat)
an Ionstraim um Sheirbhísí Digiteacha (díospóireacht)
Akt o digitalnim uslugama (rasprava)
A digitális szolgáltatásokról szóló jogszabály (vita)
Legge sui servizi digitali (discussione)
Skaitmeninių paslaugų aktas (diskusijos)
Digitālo pakalpojumu tiesību akts (debates)
Att dwar is-Servizzi Diġitali (dibattitu)
Wet inzake digitale diensten (debat)
Akt o usługach cyfrowych (debata)
Regulamento Serviços Digitais (debate)
Actul legislativ privind serviciile digitale (dezbatere)
Akt o digitálnych službách (rozprava)
Akt o digitalnih storitvah (razprava)
Rättsakten om digitala tjänster (debatt)
Today, we’re looking at the shambles of that marvellous world: the Rohingya genocide promoted on Facebook, teenage girls driven to anorexia by Instagram. The storm on Capitol Hill was the wake-up call. How will our democracy survive with social media spreading hate and lies? Tomorrow we will be taking a very important step toward saving our democracy and free internet, because censorship can never be the solution in a free country. Neither governments nor platforms have the right to censor legal speech. And I would like to say to my colleague from the free right: this is exactly what the Digital Services Act is not doing. What the European Union is achieving with the DSA is to hold platforms accountable for what they do and not for what their users think. So what do the platforms do? They collect data – their users’ data or the citizens’ data, because you don’t even need to have a Google or Facebook account to be spied on. And then platforms use that data to build very comprehensive profiles of every one of us, which they use for two things: sell us ads and keep us on the platforms as long as possible, recommending us content that will make us interact as long as possible, to which we are vulnerable. Unfortunately, psychological research shows that what makes us interact and stay on platforms are two emotions: anger and fear. And this is why content that arouses anger and fear goes viral in the internet: it increases platforms’ profits. That’s why the recommender systems disseminate hateful speech and disinformation at far higher speed than anything else. And it is not true that the internet is a perfect mirror of the real world. It’s a completely distorted mirror, and the content is being distorted to increase platforms’ profits. So how does the DSA increase these challenges? It starts with very basic things. Orders by national authorities need to be respected. Users have clear rights. Complaint mechanisms, independent dispute settlement will be in place. What do we do to protect citizens? We take a few steps, but we don’t go far enough. We will ban surveillance advertising for our children, for minors, but not for adults. We should have and could have done more. This week, Silicon Valley representative Anna Eshoo and others introduced a bill in the US House of Representatives to ban surveillance advertising. This is what we should have done. What we did do, and I’m very proud of this: we opened the black box that very large online platforms today represent, with risk assessments where platforms have to look into the risk their business model and their algorithms themselves present for human dignity, for example, with independent audits and with, above all, access to the data for independent research, for independent and NGOs to study and assess compliance. This way we will finally be able to shed light on the platforms’ practices, collect evidence and tell the stories of how targeting and engagement-based ranking tampers with democracies, and we will be able to build a better and freer internet. The DSA is a first step, but it is the fundamental law for the digital world, and I am extremely proud that Europe is the first democratic continent to take this important step. It will shine. Its light will shine.
FOR
DEU
GREEN_EFA
Alexandra
GEESE
DEU
1968-07-01
null
https://twitter.com/alexandrageese
FEMALE
8
CRE-9-2021-04-27-ITM-008
MISSING
A9-0097/2021
CRE-9-2021-04-27-ITM-008_EN
130,873
2019 discharge: European Food Safety Authority
2021-04-29 15:47:22
RO
Alin | Mituța
212,855
null
rapporteur
212,855
rapporteur
MISSING
MISSING
Освобождаване от отговорност във връзка с изпълнението на бюджета за 2019 г. (разискване)
Udělení absolutoria za rok 2019 (rozprava)
Decharge 2019 (forhandling)
Entlastung 2019 (Aussprache)
Απαλλαγή 2019 (συζήτηση)
2019 Discharge (debate)
Aprobación de la gestión 2019 (debate)
2019. aasta eelarve täitmisele heakskiidu andmine (arutelu)
Vastuuvapaus 2019 (keskustelu)
Décharge 2019 (débat)
MISSING
Razrješnica za 2019. (rasprava)
2019. évi mentesítés (vita)
Discarico 2019 (discussione)
2019 m. biudžeto įvykdymo patvirtinimas (diskusijos)
2019. finanšu gada budžeta izpildes apstiprināšana (debates)
Kwittanza 2019 (dibattitu)
Kwijting 2019 (debat)
Absolutorium za rok 2019 (debata)
Quitação 2019 (debate)
Descărcarea de gestiune 2019 (dezbatere)
Absolutórium za rok 2019 (rozprava)
Razrešnice 2019 (razprava)
Ansvarsfrihet 2019 (debatt)
Vorbim de un buget anual al Uniunii de peste 165 de miliarde de euro și avem datoria să fim total transparenți pe cum cheltuim acești bani și să explicăm cetățenilor care este valoarea adăugată a acestor bani, pentru că, într-adevăr, trebuie să insistăm mereu pe faptul că acest buget european, de puțin peste 1 % din PIB, este liliputan față de așteptările pe care cetățenii le au de la Uniune, însă este unul care aduce avantaje înzecite pentru cetățeni. În general, ce am constatat în acest exercițiu de control bugetar este că banii europeni sunt cheltuiți în mod eficient și că există suficiente mecanisme de evitare a abuzurilor. Însă nu trebuie să uităm că, în realitate, peste 80 % din bugetul european este cheltuit la nivel național, unde calitatea controlului poate varia în mod considerabil. De aceea, mă bucur că, foarte curând, Parchetul european va deveni operațional și va întări capacitatea Uniunii de a controla și a investiga eventualele fraude. În ceea ce privește Serviciul European de Acțiune Externă, pentru care sunt raportor, vreau să vă atrag atenția, în mod special, asupra unei probleme care persistă de foarte mulți ani. Este vorba de dezechilibrele majore geografice și de gen de la nivelul Spre exemplu, cel mai bine reprezentat stat membru are mai multe funcții de conducere în Serviciu decât toate cele 13 țări care au aderat la Uniune după 2004. România, țara din care provin, nu are nici măcar un singur cetățean într-o funcție de conducere în întreg cartierul general al Serviciului. De asemenea, sub 30 % din funcțiile de conducere sunt ocupate de femei. Aceste dezechilibre sunt, evident, inacceptabile și îngrijorătoare, nu doar din perspectiva celor subreprezentați, dar și din perspectiva mai largă a Uniunii, care este lipsită, în acest fel, de competențe și de o înțelegere echilibrată a provocărilor diplomatice. Sper că veți lucra la a corecta aceste dezechilibre, domnule comisar, care nu există doar la nivelul Serviciului, dar și al Comisiei.
FOR
ROU
RENEW
Alin
MITUȚA
ROU
1984-05-24
null
null
null
MALE
6
CRE-9-2022-05-04-ITM-006
MISSING
A9-0120/2022
CRE-9-2022-05-04-ITM-006_EN
142,058
2020 discharge: European Union Agency for Railways (ERA)
2022-05-04 14:33:55
PL
Ryszard | Czarnecki
28,372
null
rapporteur
28,372
rapporteur
MISSING
MISSING
Освобождаване от отговорност във връзка с изпълнението на бюджета за финансовата 2020 година (разискване)
Absolutorium za rok 2020 (rozprava)
Decharge 2020 (forhandling)
Entlastung 2020 (Aussprache)
Απαλλαγή 2020 (συζήτηση)
Discharge 2020 (debate)
Aprobación de la gestión 2020 (debate)
2020. aasta eelarve täitmisele heakskiidu andmine (arutelu)
Vastuuvapaus 2020 (keskustelu)
Décharge 2020 (débat)
Urscaoileadh 2020 (díospóireacht)
Razrješnica za 2020. godinu (rasprava)
A 2020. évi mentesítés (vita)
Discarico 2020 (discussione)
2020 m. biudžeto įvykdymo patvirtinimas (diskusijos)
2020.gada budžeta izpildes apstiprināšana (debates)
Kwittanza 2020 (dibattitu)
Kwijting 2020 (debat)
Absolutorium za rok 2020 (debata)
Quitação 2020 (debate)
Descărcarea de gestiune pe 2020 (dezbatere)
Absolutórium za rok 2020 (rozprava)
Razrešnica 2020 (razprava)
Ansvarsfrihet 2020 (debatt)
Myślę, że to są zmiany, które lepiej pokazują, czym te wspólne przedsięwzięcia się zajmują. Nie zmieniło nazwy tylko jedno Europejskie Wspólne Przedsięwzięcie: na rzecz Realizacji Projektu ITER i Rozwoju Energii Termojądrowej. No i mam też do przedstawienia Państwu jedno całkowicie nowe Wspólne Przedsięwzięcie: w dziedzinie Europejskich Obliczeń Wielkiej Skali. Wszystko to oczywiście dotyczy roku budżetowego 2020. Trybunał Obrachunkowy reprezentowany przez pana prezesa wydał opinie bez zastrzeżeń, czyste, dotyczące rocznych sprawozdań finansowych i transakcji leżących u podstaw tych dziewięciu wspólnych przedsięwzięć. (Kolejne dwa przedstawi za chwilę pan poseł Joachim Brudziński.) Jakkolwiek Trybunał wskazał uchybienia w funkcjonowaniu Wspólnego Przedsięwzięcia na rzecz Realizacji Projektu ITER. I już podkreśliłem, że utworzono nowe Wspólne Przedsięwzięcie w dziedzinie Europejskich Obliczeń Wielkiej Skali i po raz pierwszy jest ono poddane audytowi za rok budżetowy 2020. Podkreślam, że w przypadku wszystkich wspólnych przedsięwzięć Trybunał wydał opinię bez zastrzeżeń w odniesieniu do legalności i prawidłowości dochodów leżących u podstaw ich rocznych sprawozdań finansowych, jak też w odniesieniu do legalności i prawidłowości płatności leżących też u podstaw tych sprawozdań finansowych. Jednakże w moich sprawozdaniach przedstawiłem szereg uwag na temat różnych kwestii wymagających pewnego usprawnienia zarówno w obszarach zarządzania budżetem i finansami, ram kontroli wewnętrznej, jak i monitorowania w odniesieniu do płatności z tytułu umów o udzielenie dotacji czy polityki kadrowej. Nadal występują niestety uchybienia w rocznym planowaniu płatności. W przypadku Wspólnego Przedsięwzięcia w dziedzinie Europejskich Obliczeń Wielkiej Skali dokonano znacznie mniej płatności, niż planowano, z tytułu umów na zakup superkomputerów i umów o udzielenie dotacji, w wyniku czego wskaźnik wykonania budżetu na płatności z tytułu działalności operacyjnej był niski – wynosił zaledwie około 23%. Wspólne Przedsięwzięcie ECSEL ponownie udostępniło niewykorzystane środki na płatności w kwocie ponad 57 milionów euro w ramach budżetu operacyjnego na działania dotyczące programu Horyzont 2020, lecz zdołało wykorzystać jedynie 70% tej kwoty. Wspólne przedsięwzięcia miały również trudności we wdrażaniu właśnie działań z programu Horyzont 2020. Istnieje ryzyko, że poziom zasobów administracyjnych niezbędnych do zarządzania funduszami w terminowy sposób będzie niewystarczający, zważywszy na rosnącą liczbę wdrażanych jednocześnie projektów z różnych programów wspólnych ram finansowych. Jeżeli chodzi o płatności z tytułu dotacji za rok 2020, główne przyczyny wykrytych błędów – już kończąc – były następujące: Po pierwsze, zastosowanie nieprawidłowej metody na potrzeby obliczenia kosztów osobowych dokonywanych. Po drugie, nieprzestrzeganie maksymalnej liczby godzin pracy przy projekcie. Po trzecie, zadeklarowanie kosztów, które nie były bezpośrednio powiązane z projektem. Wreszcie na koniec zadeklarowanie zakupów od innego beneficjenta z konsorcjum jako innych kosztów bezpośrednich. Pani Przewodnicząca! Szanowni Państwo! Proponuję udzielenie absolutorium wszystkim tym wspólnym przedsięwzięciom.
FOR
POL
ECR
Ryszard
CZARNECKI
POL
1963-01-25
null
null
null
MALE
6
CRE-9-2022-05-04-ITM-006
MISSING
A9-0120/2022
CRE-9-2022-05-04-ITM-006_EN
142,058
2020 discharge: European Union Agency for Railways (ERA)
2022-05-04 14:33:55
PL
Ryszard | Czarnecki
28,372
null
rapporteur
28,372
rapporteur
MISSING
MISSING
Освобождаване от отговорност във връзка с изпълнението на бюджета за финансовата 2020 година (разискване)
Absolutorium za rok 2020 (rozprava)
Decharge 2020 (forhandling)
Entlastung 2020 (Aussprache)
Απαλλαγή 2020 (συζήτηση)
Discharge 2020 (debate)
Aprobación de la gestión 2020 (debate)
2020. aasta eelarve täitmisele heakskiidu andmine (arutelu)
Vastuuvapaus 2020 (keskustelu)
Décharge 2020 (débat)
Urscaoileadh 2020 (díospóireacht)
Razrješnica za 2020. godinu (rasprava)
A 2020. évi mentesítés (vita)
Discarico 2020 (discussione)
2020 m. biudžeto įvykdymo patvirtinimas (diskusijos)
2020.gada budžeta izpildes apstiprināšana (debates)
Kwittanza 2020 (dibattitu)
Kwijting 2020 (debat)
Absolutorium za rok 2020 (debata)
Quitação 2020 (debate)
Descărcarea de gestiune pe 2020 (dezbatere)
Absolutórium za rok 2020 (rozprava)
Razrešnica 2020 (razprava)
Ansvarsfrihet 2020 (debatt)
Kwestia druga – jestem zaskoczony, powiem szczerze, że w sytuacji trwającej od dziewięciu tygodni (od ponad dwóch miesięcy) wojny na Ukrainie nie chcemy udzielić absolutorium Frontexowi. To jest akurat agencja, która zajmuje się zewnętrznymi granicami Unii Europejskiej. Wydaje mi się, że powinna skupić się w najbliższych tygodniach właśnie na tych wyzwaniach związanych z wojną, a nie na walce, żeby nas przekonać, że należy jej udzielić absolutorium. Kolejna kwestia to absolutorium dla Komisji Europejskiej. Jest to kwestia bardzo upolityczniona, muszę powiedzieć. Do tej pory nie było takich zwyczajów. To były bardzo merytoryczne oceny, jeśli chodzi o monitorowanie środków unijnych. Jeżeli pojawia się postulat, kwestia uzależnienia środków unijnych od oceny dość dowolnie pojmowanej praworządności, to jednak jest to bardzo polityczne. Uważam, że to nie jest dobry krok, to nie jest rzecz właściwa. Trzeba o tym głośno powiedzieć. Chciałem też bardzo podziękować tym wszystkim, którzy pracowali nad moimi sprawozdaniami, także administracji naszej komisji.
FOR
POL
ECR
Ryszard
CZARNECKI
POL
1963-01-25
null
null
null
MALE
6
CRE-9-2022-05-04-ITM-006
MISSING
A9-0104/2022
CRE-9-2022-05-04-ITM-006_EN
142,375
Discharge in respect of the implementation of the budget of the European Union agencies for the financial year 2020: performance, financial management and control
2022-05-04 14:48:02
FR
Michèle | Rivasi
96,743
Verts/ALE
Member
96,743
Member
MISSING
MISSING
Освобождаване от отговорност във връзка с изпълнението на бюджета за финансовата 2020 година (разискване)
Absolutorium za rok 2020 (rozprava)
Decharge 2020 (forhandling)
Entlastung 2020 (Aussprache)
Απαλλαγή 2020 (συζήτηση)
Discharge 2020 (debate)
Aprobación de la gestión 2020 (debate)
2020. aasta eelarve täitmisele heakskiidu andmine (arutelu)
Vastuuvapaus 2020 (keskustelu)
Décharge 2020 (débat)
Urscaoileadh 2020 (díospóireacht)
Razrješnica za 2020. godinu (rasprava)
A 2020. évi mentesítés (vita)
Discarico 2020 (discussione)
2020 m. biudžeto įvykdymo patvirtinimas (diskusijos)
2020.gada budžeta izpildes apstiprināšana (debates)
Kwittanza 2020 (dibattitu)
Kwijting 2020 (debat)
Absolutorium za rok 2020 (debata)
Quitação 2020 (debate)
Descărcarea de gestiune pe 2020 (dezbatere)
Absolutórium za rok 2020 (rozprava)
Razrešnica 2020 (razprava)
Ansvarsfrihet 2020 (debatt)
– Madame la Présidente, chers collègues, je voudrais intervenir sur une agence qui s’appelle «Fusion for Energy» ainsi que sur ITER. Je vais vous donner trois arguments pour ne pas voter cette décharge. Le premier argument est financier. On ne nous a pas donné de calendrier précis des dépenses. Vous savez qu’au départ, c’était 5 milliards, on sait qu’on a engagé 17 milliards et la Direction générale de l’énergie américaine nous parle de 65 milliards, et quand on a demandé le calendrier précis, on ne l’a pas reçu. Ensuite, ce projet est dépassé, à l’heure actuelle. En effet, le rapport du GIEC stipule qu’il reste trois ans pour vraiment réaliser la transition. ITER? Mais le placement, on l’aura peut-être en 2035 et la première électricité en 2050, donc, beaucoup trop tard! Enfin, un élément qui m’a beaucoup perturbée, et sur lequel il faut vraiment insister, c’est le management. Grâce à la commission de contrôle budgétaire, une audition a été organisée avec des lanceurs d’alerte et on a appris qu’il y avait au sein de cette agence des suicides, du stress et des licenciements abusifs. Il faut absolument que des efforts soient faits sur la gestion du personnel.
FOR
FRA
GREEN_EFA
Michèle
RIVASI
FRA
1953-02-09
null
null
null
FEMALE
21
CRE-9-2019-10-23-ITM-021
MISSING
RC-B9-0156/2019
CRE-9-2019-10-23-ITM-021_EN
109,744
Opening accession negotiations with North Macedonia and Albania
2019-10-24 12:50:59
SK
Miroslav | Radačovský
197,764
NI
Member
197,764
Member
MISSING
MISSING
Започване на преговори за присъединяване със Северна Македония и с Албания (продължение на разискването)
Zahájení jednání o přistoupení se Severní Makedonií a Albánií (pokračování rozpravy)
Indledning af tiltrædelsesforhandlinger med Nordmakedonien og Albanien (fortsat forhandling)
Eröffnung der Beitrittsverhandlungen mit Nordmazedonien und Albanien (Fortsetzung der Aussprache)
Έναρξη των ενταξιακών διαπραγματεύσεων με τη Βόρεια Μακεδονία και την Αλβανία (συνέχεια της συζήτησης)
Opening accession negotiations with North Macedonia and Albania (continuation of debate)
Apertura de negociaciones de adhesión con Macedonia del Norte y Albania (continuación del debate)
Ühinemisläbirääkimiste alustamine Põhja-Makedoonia ja Albaaniaga (arutelu jätkamine)
Liittymisneuvottelujen aloittaminen Pohjois-Makedonian ja Albanian kanssa (jatkoa keskustelulle)
Ouverture des négociations d'adhésion avec la Macédoine du Nord et l'Albanie (suite du débat)
MISSING
Otvaranje pristupnih pregovora sa Sjevernom Makedonijom i Albanijom
Az Észak-Macedóniával és Albániával folytatandó csatlakozási tárgyalások megnyitása (a vita folytatása)
Apertura dei negoziati di adesione con la Macedonia del Nord e l'Albania (seguito della discussione)
Stojimo derybų su Šiaurės Makedonija ir Albanija pradžia (diskusijų tęsinys)
Pievienošanās sarunu ar Ziemeļmaķedoniju un Albāniju sākšana (debašu turpināšana)
Il-bidu tan-negozjati dwar l-adeżjoni mal-Maċedonja ta' Fuq u l-Albanija (tkomplija tad-dibattitu)
Opening van toetredingsonderhandelingen met Noord-Macedonië en Albanië (voortzetting van het debat)
Rozpoczęcie negocjacji akcesyjnych z Macedonią Północną i Albanią (ciąg dalszy debat)
Abertura de negociações de adesão com a Macedónia do Norte e a Albânia (continuação do debate)
Deschiderea negocierilor de aderare cu Macedonia de Nord și Albania (continuarea dezbaterii)
Začatie prístupových rokovaní so Severným Macedónskom a s Albánskom (pokračovanie rozpravy)
Začetek pristopnih pogajanj s Severno Makedonijo in Albanijo (nadaljevanje razprave)
Inledande av anslutningsförhandlingar med Nordmakedonien och Albanien (fortsättning på debatten)
– Pán predsedajúci, v čase, keď som sa prihlásil do tohto jednominútového vystúpenia, nemal som ani tušenie, že Severnému Macedónsku a Albánsku bude uštedrená tvrdá facka zo strany Európskej únie a neotvoria sa prístupové rokovania s týmito štátmi. Príčinou bol nesúhlas tzv. veľkých hráčov EÚ, ktorí chcú rozhodovať o všetkom a o všetkých. Najprv sme prinútili Albánsko vstúpiť do NATO, aby sa americkí chlapci mohli kde hrať na vojnu, potom sme prinútili Macedóncov zmeniť si názov štátu a teraz sme ich doslova odkopli. Ja predpokladám, že teraz Macedóncov prinútime zrovnať na domoch všetky strechy, aby mali kde pristávať americké helikoptéry, a až potom budeme s nimi rokovať. Vážení západoeurópski priatelia! Pre vás nie je problém prijať do Európy niekoľko miliónov ľudí od Afganistanu po Líbyu. Pre vás je však veľký problém prijať do Európy ani nie dvojmiliónový slovanský kresťanský národ. Jednoducho, k slovanským a kresťanským národom sa správate ako k ľuďom druhej kategórie, a to aj vďaka, samozrejme, slovanským zradcom a kolaborantom z našich vlastných radov, ktorí osprosteli a klesli až tak hlboko, že na svojich sakách nosia vlajku EÚ namiesto vlajky svojej vlasti.
FOR
SVK
NI
Miroslav
RADAČOVSKÝ
SVK
1953-09-24
null
null
null
MALE
5
CRE-9-2020-11-12-ITM-005
MISSING
A9-0196/2020
CRE-9-2020-11-12-ITM-005_EN
124,864
Programme for the Union's action in the field of health for the period 2021-2027 (“EU4Health Programme”)
2020-11-13 11:54:42
HU
Edina | Tóth
27,714
PPE
Member
27,714
Member
MISSING
MISSING
Програма за действията на Съюза в областта на здравето за периода 2021 – 2027 г. (програма „ЕС в подкрепа на здравето“) (разискване)
Program činnosti Unie v oblasti zdraví na období 2021–2027 (program „EU pro zdraví“) (rozprava)
Et EU-handlingsprogram for sundhed – for perioden 2021-2027 ("EU4Health-programmet") (forhandling)
Aktionsprogramm der Union im Bereich der Gesundheit (2021–2027) (Programm „EU4Health“) (Aussprache)
Πρόγραμμα σχετικά με τη δράση της Ένωσης στον τομέα της υγείας κατά την περίοδο 2021-2027 [πρόγραμμα «Η ΕΕ για την υγεία» (EU4Health)] (συζήτηση)
Programme for the Union's action in the field of health for the period 2021-2027 (“EU4Health Programme”) (debate)
Programa de acción de la Unión en el ámbito de la salud para el período 2021-2027 («programa La UE por la Salud») (debate)
Liidu tervisevaldkonna tegevusprogramm ajavahemikuks 2021–2027 („EL tervise heaks“) (arutelu)
EU:n terveysalan toimintaohjelma kaudeksi 2021–2027 (”EU4Health-ohjelma”) (keskustelu)
Programme d'action de l'Union dans le domaine de la santé pour la période 2021-2027 (programme «UE pour la santé») (débat)
MISSING
Program djelovanja Unije u području zdravlja za razdoblje 2021. - 2027. (program „EU za zdravlje”) (rasprava)
A 2021–2027-es időszakra szóló uniós egészségügyi cselekvési program („az EU az egészségügyért program”) (vita)
Programma d'azione dell'Unione in materia di salute per il periodo 2021-2027 ("programma 'UE per la salute'") (EU4Health) (discussione)
Sąjungos veiksmų sveikatos srityje programa 2021–2027 m. laikotarpiu (programa „ES – sveikatos labui“) (diskusijos)
Savienības darbības programma veselības jomā 2021.–2027. gadam (programma “ES Veselība”) (debates)
Programm ta' azzjoni tal-Unjoni fil-qasam tas-saħħa għall-perjodu 2021-2027 ("il-Programm l-UE għas-Saħħa") (dibattitu)
Actieprogramma voor de Unie op het gebied van gezondheid voor de periode 2021-2027 (“EU4Health-programma”) (debat)
Program działań Unii w dziedzinie zdrowia na lata 2021–2027 („Program UE dla zdrowia”) (debata)
Programa de ação da União no domínio da saúde para o período de 2021-2027 («Programa UE pela Saúde») (debate)
Program de acțiune a Uniunii în domeniul sănătății pentru perioada 2021-2027 („programul «UE pentru sănătate»”) (dezbatere)
Zriadenie akčného programu Únie v oblasti zdravia na obdobie 2021 – 2027 (programu EU4Health) (rozprava)
Program za ukrepe Unije na področju zdravja za obdobje 2021–2027 („Program EU za zdravje“) (razprava)
Program för unionens åtgärder på hälsoområdet för perioden 2021–2027 (programmet EU för hälsa) (debatt)
– Tisztelt Elnök asszony! A koronavírus okozta válság rávilágított arra, hogy milyen fontos az egészségünk, és milyen hatása van az egészségnek az életünkre, a gazdaságra és a társadalomra. Itt állunk a világjárvány közepén, de előre kell tekintenünk az új és rendezett élet felé. Ehhez azonban ambiciózus célokra, tettekre és programokra van szükség. Kijelenthetjük, hogy nagyobb hangsúlyt kell helyezni az egészségügyre, mint eddig bármikor, és sokkal gyorsabban kell reagálni az előre nem látható egészségügyi veszélyekre. Az „EU az egészségügyért” program, illetve a bizottság által tegnap bemutatott európai egészségügyi unió együttesen egy új fejezetet nyithat meg az uniós szintű egészségügyi politikában. Üdvözlendő, hogy az „EU az egészségügyért” program ambiciózus pénzügyi kerettel rendelkezik, de szeretném felhívni a figyelmet arra, hogy a program sikere szempontjából elengedhetetlen, hogy minden tagállam azonos mértékben élvezze a program előnyeit. Ezért kulcsfontossággal bír az arányos földrajzi elosztás. Végül az Európai Néppárt tagjaként örömmel tölt el, hogy az Európai Egészségügyi Unió egy közös frakcióközi kezdeményezés, amelyben a pártcsaládom is aktívan részt vett. Az egészségügy helyzetének javítása minden tagállamban közös érdekünk, amelyet teljes mértékben támogatunk. Nem szabad viszont elfelejtenünk azt, hogy az egészségügy tagállami hatáskör, és ez a jövőben sem lehet másként.
FOR
HUN
EPP
Edina
TÓTH
HUN
1975-03-11
null
null
null
FEMALE
7
CRE-9-2024-04-23-ITM-007
MISSING
A9-0234/2023
CRE-9-2024-04-23-ITM-007_EN
168,573
Combating violence against women and domestic violence
2024-04-24 12:56:12
ES
Eugenia | Rodríguez Palop
197,785
The Left
Member
197,785
Member
MISSING
MISSING
Борба с насилието над жени и домашното насилие (разискване)
Potírání násilí vůči ženám a domácího násilí (rozprava)
Bekæmpelse af vold mod kvinder og vold i hjemmet (forhandling)
Bekämpfung von Gewalt gegen Frauen und häuslicher Gewalt (Aussprache)
Καταπολέμηση της βίας κατά των γυναικών και της εξ οικείων βίας (συζήτηση)
Combating violence against women and domestic violence (debate)
Lucha contra la violencia contra las mujeres y la violencia doméstica (debate)
Naistevastase vägivalla ja perevägivalla tõkestamine (arutelu)
Naisiin kohdistuvan väkivallan ja lähisuhdeväkivallan torjuminen (keskustelu)
Lutte contre la violence à l’égard des femmes et la violence domestique (débat)
Foréigean i gcoinne na mban agus foréigean teaghlaigh a chomhrac (díospóireacht)
Suzbijanje nasilja nad ženama i nasilja u obitelji (rasprava)
A nőkkel szembeni erőszak és a kapcsolati erőszak elleni küzdelem (vita)
Lotta alla violenza contro le donne e alla violenza domestica (discussione)
Kova su smurtu prieš moteris ir smurtu šeimoje (diskusijos)
Vardarbības pret sievietēm un vardarbības ģimenē apkarošana (debates)
Il-ġlieda kontra l-vjolenza kontra n-nisa u l-vjolenza domestika (dibattitu)
Bestrijding van geweld tegen vrouwen en huiselijk geweld (debat)
Zwalczanie przemocy wobec kobiet i przemocy domowej (debata)
Combate à violência contra as mulheres e à violência doméstica (debate)
Combaterea violenței împotriva femeilor și a violenței domestice (dezbatere)
Boj proti násiliu na ženách a domácemu násiliu (rozprava)
Boj proti nasilju nad ženskami in nasilju v družini (razprava)
Bekämpning av våld mot kvinnor och våld i nära relationer (debatt)
– Señor presidente, señora comisaria, no cabe duda de que esta ha sido la legislatura de las mujeres. Hemos ratificado el Convenio de Estambul, hemos reclamado la violencia de género como eurodelito, la reforma de los Tratados para incorporar los derechos sexuales y reproductivos y la violencia de género o la inclusión del aborto en la Carta de los Derechos Fundamentales de la Unión Europea. Acabamos de aprobar la modificación de la Directiva relativa a la prevención y lucha contra la trata de seres humanos y a la protección de las víctimas y mañana será el turno de la Directiva sobre la lucha contra la violencia contra las mujeres y la violencia doméstica. No podíamos continuar con datos insuficientes, sin tipos penales homogéneos o herramientas comunes para prevenir, proteger y apoyar a las víctimas. La violación queda fuera de la parte penal, no así de la parte preventiva y de apoyo a las víctimas, porque Francia y Alemania nos han querido vender como problema jurídico lo que no es sino una incoherencia, una arbitrariedad y una gran falta de compromiso con mujeres y niñas. Pero es solo cuestión de tiempo. Dejamos una Europa más feminista y esa semilla acabará dando sus frutos. Esta Directiva cambiará la vida de millones de víctimas, frenará el negacionismo de género e impedirá las regresiones con las que algunos sueñan. Hoy estamos salvando la vida y cuidando la salud de todas las mujeres europeas. Y podemos estar orgullosas. Gracias, compañeras. Viva el feminismo.
FOR
ESP
GUE_NGL
Eugenia
RODRÍGUEZ PALOP
ESP
1970-03-09
null
null
null
FEMALE
26
CRE-9-2023-01-18-ITM-026
MISSING
A9-0291/2022
CRE-9-2023-01-18-ITM-026_EN
151,570
Small-scale fisheries situation in the EU and future perspectives
2023-01-19 12:20:21
EN
Colm | Markey
209,896
PPE
Member
209,896
Member
MISSING
MISSING
Положението на дребномащабния риболов в ЕС и бъдещи перспективи (разискване)
Situace drobného rybolovu v EU a výhledy do budoucna (rozprava)
Situationen for ikkeindustrielt fiskeri i EU og fremtidsperspektiver (forhandling)
Lage der handwerklichen Fischerei in der EU und Zukunftsaussichten (Aussprache)
Η κατάσταση της αλιείας μικρής κλίμακας στην ΕΕ και οι μελλοντικές προοπτικές (συζήτηση)
Small-scale fisheries situation in the EU and future perspectives (debate)
Situación de la pesca artesanal en la Unión y perspectivas futuras (debate)
Väikesemahulise kalapüügi olukord ELis ja tulevikuväljavaated (arutelu)
Pienimuotoisen kalastuksen tilanne EU:ssa ja tulevaisuudennäkymät (keskustelu)
Situation de la pêche artisanale dans l’Union européenne et perspectives d’avenir (débat)
Staid an iascaigh ar mhionscála san Aontas agus peirspictíochtaí a bheidh ann amach anseo (díospóireacht)
Stanje i budućnost malog ribolova u EU-u (rasprava)
A kisüzemi halászat helyzete az EU-ban és a jövőbeli kilátások (vita)
Situazione della pesca artigianale nell'UE e prospettive future (discussione)
Mažos apimties žvejybos padėtis ES ir ateities perspektyvos (diskusijos)
Mazapjoma zvejas stāvoklis ES un nākotnes perspektīvas (debates)
Is-sitwazzjoni tas-sajd fuq skala żgħira fl-UE u l-prospettivi futuri (dibattitu)
De situatie van de kleinschalige visserij in de EU en toekomstperspectieven (debat)
Obecna sytuacja i perspektywy rybołówstwa łodziowego w UE (debata)
A situação da pesca de pequena escala na UE e perspetivas futuras (debate)
Situația pescuitului la scară mică în UE și perspective viitoare (dezbatere)
Situácia v oblasti maloobjemového rybolovu v EÚ a vyhliadky do budúcnosti (rozprava)
Položaj malega ribolova v EU in obeti za prihodnost (razprava)
Läget för det småskaliga fisket i EU och framtidsutsikter (debatt)
– Madam President, Commissioner, I would like to welcome this new report on small-scale fisheries. They play an enormous role in our local communities: they employ local crews; they multiply what they bring into the economy through selling seafood in the local restaurants; they enhance tourism and preserve a culture and a tradition that is very important. They’ve faced many challenges in recent years through COVID, Brexit and the energy crisis – no different than any other business. But this CFP review offers an opportunity for small fisheries, particularly under Article 17, where we can ensure that small fisheries get resources and indeed quotas specifically allocated toward them. In relation to Ireland, the abundance of bluefin tuna that’s in Irish waters and virtually the minimum amount of it that is collected by Irish fisheries – we need to ensure that international trawlers aren’t reaping the benefit of that, that it comes to the local, indigenous community that has been hit so hard by the impact of Brexit. If you look also in relation to the Norwegian situation, where Norwegian fisheries are looking to access Irish waters – 400 000 tonnes of fisheries – we need to address this. Irish fisheries have a tiny percentage compared to that, and this needs to be addressed. Small-scale fisheries represent 76% of the fleet. They represent 50% of the jobs. And yet they only catch 5.8% percent of the fish. They are the least damaging environmentally and they need to be regarded and supported, as do fisheries in general in Ireland, which have been so badly impacted by Brexit.
FOR
IRL
EPP
Colm
MARKEY
IRL
1972-01-03
null
null
null
MALE
12
CRE-9-2023-05-09-ITM-012
MISSING
A9-0069/2023
CRE-9-2023-05-09-ITM-012_EN
154,789
2021 discharge: Innovative Health Initiative Joint Undertaking (IHI JU)
2023-05-10 13:01:47
DE
Monika | Hohlmeier
96,780
null
rapporteur
96,780
rapporteur
MISSING
MISSING
Освобождаване от отговорност във връзка с изпълнението на бюджета за 2021 г. (разискване)
Udělení absolutoria za rok 2021 (rozprava)
Decharge 2021 (forhandling)
Entlastung 2021 (Aussprache)
Απαλλαγή 2021 (συζήτηση)
Discharge 2021 (debate)
Aprobación de la gestión 2021 (debate)
ELi 2021. aasta üldeelarve täitmisele heakskiidu andmine (arutelu)
Vastuuvapaus 2021 (keskustelu)
Décharge 2021 (débat)
Urscaoileadh 2021 (díospóireacht)
Razrješnica za 2021. (rasprava)
2021. évi mentesítés (vita)
Discarico 2021 (discussione)
2021 m. biudžeto įvykdymo patvirtinimas (diskusijos)
2021. finanšu gada budžeta izpildes apstiprināšana (debates)
Kwittanza 2021 (dibattitu)
Kwijting 2021 (debat)
Absolutorium za rok 2021 (debata)
Quitação 2021 (debate)
Descărcarea de gestiune pe 2021 (dezbatere)
Absolutórium za rok 2021 (rozprava)
Razrešnica za leto 2021 (razprava)
Ansvarsfrihet 2021 (debatt)
Lieber Herr Kommissar, auch an Sie ein herzliches Dankeschön an die Kommission. Am Anfang war es bei ein paar Generaldirektionen in der Zusammenarbeit ein bisschen holprig, aber ich danke GD BUDG für die Unterstützung bei der Beförderung der Kooperation. Die größten Erfolge bei der Entlastung, die wir haben erzielen können, liegen, glaube ich, in vier Bereichen. Als erstes: Wir wollen eine Digitalisierungsoffensive, und die Kommission hat hier ihre Unterstützung zugesagt. Wir brauchen dringend eine Verbesserung der Interoperabilität, nicht nur wegen der Transparenz und Rückverfolgung, sondern auch, um Bürokratieabbau voranzutreiben, Prozesse zu beschleunigen und Informationen schneller zu bekommen, als dies bisher der Fall ist. Deshalb brauchen wir nicht nur Arachne, weil das bisher ein riesiges Instrument, aber mit nicht allzu viel Mehrwert ist; wir brauchen echte interoperable Systeme. Zweitens dann: Die Methodologie zu Teilzahlungen war eine der Kernforderungen im Bereich des ARF. Zunächst gab es noch keine, dann gab es eine, und anschließend gibt es jetzt auch noch eine Quantifizierung. Ich bedanke mich für die Schnelligkeit der Arbeit. Ich bedanke mich auch dafür, dass es mittlerweile eine interaktive Plattform gibt mit Informationen zu Projekten, die bereits realisiert werden oder feststehen und in der Realisierung sind, und auch Auskünfte zu den Endempfängern, die hier auch offensichtlich für jeden zur Verfügung stehen werden. Wir bekommen Informationen mittlerweile zu den 100 größten Empfängern nicht nur in einem Teilbereich, sondern für den gesamten ARF pro Mitgliedstaat und die werden wir auch entsprechend veröffentlicht erhalten. Dies waren tatsächlich für uns wunderbare Erfolge. Es bleiben aber noch einige Probleme übrig. Erstens: Wir haben immer noch keine Information, wie viel Geld eigentlich wirklich die Realwirtschaft erreicht hat. Ich habe jetzt noch nochmal auch in Spanien nachgefragt. Mir wurde zugesagt, dass wir die Daten bekommen; ich habe bis heute immer noch keine bekommen. Das heißt, wir haben nach wie vor keine Information darüber: Wie viel Geld haben die Projektentwickler oder diejenigen, die Projekte machen, tatsächlich erhalten, und wie viel Geld ist eigentlich wirklich bei den Menschen angekommen? Zweitens: Wir müssen feststellen, dass der ARF ziemlich langsam startet. Ursprünglich war er als ein schnelles Notinstrument gedacht, in Wirklichkeit verzögert sich die Implementierung. Bis zum heutigen Tage sind nur wenig Summen tatsächlich in der Realwirtschaft angekommen, und das ist einer der Punkte, die, glaube ich, am meisten vorangetrieben werden müssen. Wenn wir tatsächlich die Wirtschaft vorantreiben wollen, Arbeitsplätze vorantreiben wollen, Erholung vorantreiben wollen, dann bedeutet es in der Konsequenz: Die Projekte müssen realisiert werden, und sie müssen auch einen tatsächlichen Mehrwert haben und funktionieren. Drittens: Wir erleben derzeit, dass ursprünglich von der Kohäsion Projekte in den ARF geschoben wurden, sprich in den Corona-Aufbaufonds. Jetzt werden vom Corona-Aufbaufonds wieder Projekte in die Kohäsion zurückgeschoben. Das heißt, wir haben einen munteren Verschiebebahnhof von unterschiedlichen Projekten. Das bedeutet, der ARF ist in der Schnelligkeit der Implementierung auch abhängig davon, ob die Mitgliedstaaten erstens adäquate Strukturen zum Umsetzen haben, zweitens davon, ob es, wie wir es in Spanien erlebt haben, eine ernsthafte Zusammenarbeit mit den Regionen gibt, sodass diese wirklich schnell davon profitieren können, was derzeit noch nicht so klappt, sondern nur langsam Schritt für Schritt klappt. Ich habe den Eindruck, dass insgesamt bei der Umsetzung vielleicht der Ehrgeiz und die Aussagen nach außen bei manchen größer waren, als die tatsächliche Realität es wiedergibt. Also es gibt eine Menge zu tun. Trotzdem ein Dankeschön an alle Beteiligten für die gute Zusammenarbeit.
FOR
DEU
EPP
Monika
HOHLMEIER
DEU
1962-07-02
https://www.facebook.com/mhohlmeier/
https://twitter.com/mhohlmeier
FEMALE
8
CRE-9-2021-04-27-ITM-008
MISSING
A9-0089/2021
CRE-9-2021-04-27-ITM-008_EN
130,870
2019 discharge: European Training Foundation
2021-04-29 15:47:22
PL
Ewa | Kopacz
197,525
null
Member
197,525
Member
MISSING
MISSING
Освобождаване от отговорност във връзка с изпълнението на бюджета за 2019 г. (разискване)
Udělení absolutoria za rok 2019 (rozprava)
Decharge 2019 (forhandling)
Entlastung 2019 (Aussprache)
Απαλλαγή 2019 (συζήτηση)
2019 Discharge (debate)
Aprobación de la gestión 2019 (debate)
2019. aasta eelarve täitmisele heakskiidu andmine (arutelu)
Vastuuvapaus 2019 (keskustelu)
Décharge 2019 (débat)
MISSING
Razrješnica za 2019. (rasprava)
2019. évi mentesítés (vita)
Discarico 2019 (discussione)
2019 m. biudžeto įvykdymo patvirtinimas (diskusijos)
2019. finanšu gada budžeta izpildes apstiprināšana (debates)
Kwittanza 2019 (dibattitu)
Kwijting 2019 (debat)
Absolutorium za rok 2019 (debata)
Quitação 2019 (debate)
Descărcarea de gestiune 2019 (dezbatere)
Absolutórium za rok 2019 (rozprava)
Razrešnice 2019 (razprava)
Ansvarsfrihet 2019 (debatt)
Kolejnym punktem porządku dziennego jest wspólna debata nad absolutorium za rok 2019 (52 sprawozdania): – sprawozdanie sporządzone przez Joachima Kuhsa w imieniu Komisji Kontroli Budżetowej w sprawie absolutorium z wykonania budżetu ogólnego Unii Europejskiej za rok budżetowy 2019, sekcja III – Komisja i agencje wykonawcze ( – sprawozdanie sporządzone przez Petri Sarvamaę w imieniu Komisji Kontroli Budżetowej w sprawie absolutorium z wykonania budżetu ogólnego Unii Europejskiej za rok budżetowy 2019, sekcja I – Parlament Europejski ( – sprawozdanie sporządzone przez Pascala Duranda w imieniu Komisji Kontroli Budżetowej w sprawie absolutorium z wykonania budżetu ogólnego Unii Europejskiej za rok budżetowy 2019, sekcja II – Rada i Rada Europejska ( – sprawozdanie sporządzone przez Ramonę Strugariu w imieniu Komisji Kontroli Budżetowej w sprawie absolutorium z wykonania budżetu ogólnego Unii Europejskiej za rok budżetowy 2019, sekcja IV – Trybunał Sprawiedliwości Unii Europejskiej ( – sprawozdanie sporządzone przez Martinę Dlabajovą w imieniu Komisji Kontroli Budżetowej w sprawie absolutorium z wykonania budżetu ogólnego Unii Europejskiej za rok budżetowy 2019, sekcja V – Trybunał Obrachunkowy ( – sprawozdanie sporządzone przez Oliviera Chastela w imieniu Komisji Kontroli Budżetowej w sprawie absolutorium z wykonania budżetu ogólnego Unii Europejskiej za rok budżetowy 2019, sekcja VI – Europejski Komitet Ekonomiczno-Społeczny ( – sprawozdanie sporządzone przez Alina Mituțę w imieniu Komisji Kontroli Budżetowej w sprawie absolutorium z wykonania budżetu ogólnego Unii Europejskiej za rok budżetowy 2019, sekcja VII – Europejski Komitet Regionów( – sprawozdanie sporządzone przez Oliviera Chastela w imieniu Komisji Kontroli Budżetowej w sprawie absolutorium z wykonania budżetu ogólnego Unii Europejskiej za rok budżetowy 2019, sekcja VIII – Europejski Rzecznik Praw Obywatelskich ( – sprawozdanie sporządzone przez Alina Mituțę w imieniu Komisji Kontroli Budżetowej w sprawie absolutorium z wykonania budżetu ogólnego Unii Europejskiej za rok budżetowy 2019, sekcja IX – Europejski Inspektor Ochrony Danych ( – sprawozdanie sporządzone przez Alina Mituțę w imieniu Komisji Kontroli Budżetowej w sprawie absolutorium z wykonania budżetu ogólnego Unii Europejskiej za rok budżetowy 2019, sekcja X – Europejska Służba Działań Zewnętrznych ( – sprawozdanie sporządzone przez Joachima Brudzińskiego w imieniu Komisji Kontroli Budżetowej w sprawie absolutorium z wykonania budżetu Europejskiego Centrum Rozwoju Kształcenia Zawodowego (Cedefop) za rok budżetowy 2019 (przed 20 lutego 2019 r.: Europejskie Centrum Rozwoju Kształcenia Zawodowego) ( – sprawozdanie sporządzone przez Joachima Brudzińskiego w imieniu Komisji Kontroli Budżetowej w sprawie absolutorium z wykonania budżetu Europejskiej Fundacji na rzecz Poprawy Warunków Życia i Pracy (Eurofound) za rok budżetowy 2019 (przed 20 lutego 2019 r.: Europejska Fundacja na rzecz Poprawy Warunków Życia i Pracy) ( – sprawozdanie sporządzone przez Joachima Brudzińskiego w imieniu Komisji Kontroli Budżetowej w sprawie absolutorium z wykonania budżetu Agencji Praw Podstawowych Unii Europejskiej za rok budżetowy 2019 ( – sprawozdanie sporządzone przez Ryszarda Czarneckiego w imieniu Komisji Kontroli Budżetowej w sprawie absolutorium z wykonania budżetu Europejskiego Centrum Monitorowania Narkotyków i Narkomanii za rok budżetowy 2019 ( – sprawozdanie sporządzone przez Ryszarda Czarneckiego w imieniu Komisji Kontroli Budżetowej w sprawie absolutorium z wykonania budżetu Europejskiej Agencji Środowiska za rok budżetowy 2019 ( – sprawozdanie sporządzone przez Joachima Brudzińskiego w imieniu Komisji Kontroli Budżetowej w sprawie absolutorium z wykonania budżetu Europejskiej Agencji Bezpieczeństwa i Zdrowia w Pracy (EU-OSHA) za rok budżetowy 2019 (przed 20 lutego 2019 r.: Europejska Agencja Bezpieczeństwa i Zdrowia w Pracy) ( – sprawozdanie sporządzone przez Joachima Brudzińskiego w imieniu Komisji Kontroli Budżetowej w sprawie absolutorium z wykonania budżetu Centrum Tłumaczeń dla Organów Unii Europejskiej za rok budżetowy 2019 ( – sprawozdanie sporządzone przez Ryszarda Czarneckiego w imieniu Komisji Kontroli Budżetowej w sprawie absolutorium z wykonania budżetu Europejskiej Fundacji Kształcenia za rok budżetowy 2019 ( – sprawozdanie sporządzone przez Ryszarda Czarneckiego w imieniu Komisji Kontroli Budżetowej w sprawie absolutorium z wykonania budżetu Agencji Unii Europejskiej ds. Współpracy Wymiarów Sprawiedliwości w Sprawach Karnych (Eurojust) za rok budżetowy 2019 (przed 12 grudnia 2019 r.: Eurojust) ( – sprawozdanie sporządzone przez Ryszarda Czarneckiego w imieniu Komisji Kontroli Budżetowej w sprawie absolutorium z wykonania budżetu Europejskiej Fundacji Kształcenia za rok budżetowy 2019 ( – sprawozdanie sporządzone przez Ryszarda Czarneckiego w imieniu Komisji Kontroli Budżetowej w sprawie absolutorium z wykonania budżetu Europejskiej Agencji Bezpieczeństwa Morskiego za rok budżetowy 2019 ( – sprawozdanie sporządzone przez Joachima Brudzińskiego w imieniu Komisji Kontroli Budżetowej w sprawie absolutorium z wykonania budżetu Europejskiej Agencji Bezpieczeństwa Lotniczego za rok budżetowy 2019 ( – sprawozdanie sporządzone przez Ryszarda Czarneckiego w imieniu Komisji Kontroli Budżetowej w sprawie absolutorium z wykonania budżetu Europejskiego Urzędu ds. Bezpieczeństwa Żywności za rok budżetowy 2019 ( – sprawozdanie sporządzone przez Ryszarda Czarneckiego w imieniu Komisji Kontroli Budżetowej w sprawie absolutorium z wykonania budżetu Europejskiego Centrum ds. Zapobiegania i Kontroli Chorób za rok budżetowy 2019( – sprawozdanie sporządzone przez Ryszarda Czarneckiego w imieniu Komisji Kontroli Budżetowej w sprawie absolutorium z wykonania budżetu ENISA (Agencja Unii Europejskiej ds. Cyberbezpieczeństwa) za rok budżetowy 2019 (przed 27 czerwca 2019 r.: Agencja Unii Europejskiej ds. Cyberbezpieczeństwa (ENISA)) ( – sprawozdanie sporządzone przez Ryszarda Czarneckiego w imieniu Komisji Kontroli Budżetowej w sprawie absolutorium z wykonania budżetu Agencji Kolejowej Unii Europejskiej (ERA) za rok budżetowy 2019 ( – sprawozdanie sporządzone przez Joachima Brudzińskiego w imieniu Komisji Kontroli Budżetowej w sprawie absolutorium z wykonania budżetu Agencji Unii Europejskiej ds. Szkolenia w Dziedzinie Ścigania (CEPOL) za rok budżetowy 2019 ( – sprawozdanie sporządzone przez Ryszarda Czarneckiego w imieniu Komisji Kontroli Budżetowej w sprawie absolutorium z wykonania budżetu Europejskiej Agencji Straży Granicznej i Przybrzeżnej za rok budżetowy 2019 ( – sprawozdanie sporządzone przez Ryszarda Czarneckiego w imieniu Komisji Kontroli Budżetowej w sprawie absolutorium z wykonania budżetu Agencji Europejskiego GNSS za rok budżetowy 2019 ( – sprawozdanie sporządzone przez Ryszarda Czarneckiego w imieniu Komisji Kontroli Budżetowej w sprawie absolutorium z wykonania budżetu Europejskiej Agencji Kontroli Rybołówstwa za rok budżetowy 2019 ( – sprawozdanie sporządzone przez Ryszarda Czarneckiego w imieniu Komisji Kontroli Budżetowej w sprawie absolutorium z wykonania budżetu Europejskiej Agencji Chemikaliów za rok budżetowy 2019 ( – sprawozdanie sporządzone przez Ryszarda Czarneckiego w imieniu Komisji Kontroli Budżetowej w sprawie absolutorium z wykonania budżetu Agencji Dostaw Euratomu za rok budżetowy 2019 ( – sprawozdanie sporządzone przez Ryszarda Czarneckiego w imieniu Komisji Kontroli Budżetowej w sprawie absolutorium z wykonania budżetu Agencji Unii Europejskiej ds. Współpracy Organów Ścigania (Europol) za rok budżetowy 2019 ( – sprawozdanie sporządzone przez Joachima Brudzińskiego w imieniu Komisji Kontroli Budżetowej w sprawie absolutorium z wykonania budżetu Europejskiego Instytutu ds. Równości Kobiet i Mężczyzn za rok budżetowy 2019 ( – sprawozdanie sporządzone przez Ryszarda Czarneckiego w imieniu Komisji Kontroli Budżetowej w sprawie absolutorium z wykonania budżetu Europejskiego Urzędu Nadzoru Bankowego za rok budżetowy 2019 ( – sprawozdanie sporządzone przez Ryszarda Czarneckiego w imieniu Komisji Kontroli Budżetowej w sprawie absolutorium z wykonania budżetu Europejskiego Urzędu Nadzoru Ubezpieczeń i Pracowniczych Programów Emerytalnych za rok budżetowy 2019 ( – sprawozdanie sporządzone przez Ryszarda Czarneckiego w imieniu Komisji Kontroli Budżetowej w sprawie absolutorium z wykonania budżetu Europejskiego Urzędu Nadzoru Giełd i Papierów Wartościowych za rok budżetowy 2019 ( – sprawozdanie sporządzone przez Joachima Brudzińskiego w imieniu Komisji Kontroli Budżetowej w sprawie absolutorium z wykonania budżetu Agencji Unii Europejskiej ds. Współpracy Organów Regulacji Energetyki za rok budżetowy 2019 (przed 4 lipca 2019 r.: Agencja ds. Współpracy Organów Regulacji Energetyki) ( – sprawozdanie sporządzone przez Joachima Brudzińskiego w imieniu Komisji Kontroli Budżetowej w sprawie absolutorium z wykonania budżetu Urzędu Organu Europejskich Regulatorów Łączności Elektronicznej (BEREC) za rok budżetowy 2019 ( – sprawozdanie sporządzone przez Ryszarda Czarneckiego w imieniu Komisji Kontroli Budżetowej w sprawie absolutorium z wykonania budżetu Europejskiego Instytutu Innowacji i Technologii za rok budżetowy 2019 ( – sprawozdanie sporządzone przez Joachima Brudzińskiego w imieniu Komisji Kontroli Budżetowej w sprawie absolutorium z wykonania budżetu Europejskiego Urzędu Wsparcia w dziedzinie Azylu za rok budżetowy 2019 ( – sprawozdanie sporządzone przez Ryszarda Czarneckiego w imieniu Komisji Kontroli Budżetowej w sprawie absolutorium z wykonania budżetu Agencji Unii Europejskiej ds. Zarządzania Operacyjnego Wielkoskalowymi Systemami Informatycznymi w Przestrzeni Wolności, Bezpieczeństwa i Sprawiedliwości (eu-LISA) za rok budżetowy 2019 ( – sprawozdanie sporządzone przez Ryszarda Czarneckiego w imieniu Komisji Kontroli Budżetowej w sprawie absolutorium z wykonania budżetu Europejskiego Wspólnego Przedsięwzięcia na rzecz Realizacji Projektu ITER i Rozwoju Energii Termojądrowej za rok budżetowy 2019 ( – sprawozdanie sporządzone przez Ryszarda Czarneckiego w imieniu Komisji Kontroli Budżetowej w sprawie absolutorium z wykonania budżetu Wspólnego Przedsięwzięcia SESAR za rok budżetowy 2019 ( – sprawozdanie sporządzone przez Ryszarda Czarneckiego w imieniu Komisji Kontroli Budżetowej w sprawie absolutorium z wykonania budżetu Wspólnego Przedsięwzięcia „Czyste Niebo 2” za rok budżetowy 2019 ( – sprawozdanie sporządzone przez Ryszarda Czarneckiego w imieniu Komisji Kontroli Budżetowej w sprawie absolutorium z wykonania budżetu Wspólnego Przedsięwzięcia na rzecz Bioprzemysłu za rok budżetowy 2019 ( – sprawozdanie sporządzone przez Ryszarda Czarneckiego w imieniu Komisji Kontroli Budżetowej w sprawie absolutorium z wykonania budżetu Wspólnego Przedsięwzięcia na rzecz Drugiej Inicjatywy w zakresie Leków Innowacyjnych za rok budżetowy 2019 ( – sprawozdanie sporządzone przez Ryszarda Czarneckiego w imieniu Komisji Kontroli Budżetowej w sprawie absolutorium z wykonania budżetu Wspólnego Przedsięwzięcia na rzecz Technologii Ogniw Paliwowych i Technologii Wodorowych 2 za rok budżetowy 2019 ( – sprawozdanie sporządzone przez Ryszarda Czarneckiego w imieniu Komisji Kontroli Budżetowej w sprawie absolutorium z wykonania budżetu Wspólnego Przedsięwzięcia Shift2Rail za rok budżetowy 2019 ( – sprawozdanie sporządzone przez Ryszarda Czarneckiego w imieniu Komisji Kontroli Budżetowej w sprawie absolutorium z wykonania budżetu Wspólnego Przedsięwzięcia ECSEL za rok budżetowy 2019 ( – sprawozdanie sporządzone przez Ryszarda Czarneckiego w imieniu Komisji Kontroli Budżetowej w sprawie absolutorium z wykonania budżetu ósmego, dziewiątego, dziesiątego i jedenastego Europejskiego Funduszu Rozwoju za rok budżetowy 2019 ( – sprawozdanie sporządzone przez Ryszarda Czarneckiego w imieniu Komisji Kontroli Budżetowej w sprawie absolutorium z wykonania budżetu agencji Unii Europejskiej za rok budżetowy 2019: wyniki, zarządzanie finansami i kontrola ( Chciałabym Państwa uprzedzić, że przewodniczący Rady jest w drodze, więc rozpoczynamy debatę.
FOR
POL
EPP
Ewa
KOPACZ
POL
1956-12-03
https://www.facebook.com/KopaczEwa/
https://twitter.com/ewakopacz
FEMALE
22
CRE-9-2020-12-14-ITM-022
MISSING
B9-0403/2020
CRE-9-2020-12-14-ITM-022_EN
126,248
The European Citizens’ Initiative ‘Minority SafePack – one million signatures for diversity in Europe’
2020-12-17 11:57:23
EN
Clare | Daly
197,731
GUE/NGL
au nom du groupe
197,731
au nom du groupe
MISSING
MISSING
Европейска гражданска инициатива „Minority SafePack“ (продължение на разискването)
Evropská občanská iniciativa – „Minority SafePack“ (pokračování rozpravy)
Europæisk borgerinitiativ - Minority SafePack (fortsat forhandling)
Europäische Bürgerinitiative „Minority SafePack" (Fortsetzung der Aussprache)
Ευρωπαϊκή Πρωτοβουλία Πολιτών - Minority SafePack (συνέχεια της συζήτησης)
European Citizens’ Initiative – Minority SafePack (continuation of debate)
Iniciativa Ciudadana Europea «Minority Safepack» (continuación del debate)
Euroopa kodanikualgatus „Minority SafePack“ (arutelu jätkamine)
Eurooppalainen kansalaisaloite – Minority SafePack (jatkoa keskustelulle)
Initiative citoyenne européenne «Minority SafePack» (suite du débat)
MISSING
Europska građanska inicijativa „Minority SafePack” (nastavak rasprave)
A „Minority Safepack – egymillió aláírás a sokszínű Európáért” című európai polgári kezdeményezés (a vita folytatása)
Iniziativa dei cittadini europei - Minority SafePack (seguito della discussione)
Europos piliečių iniciatyva „Mažumų apsaugos dokumentų rinkinys.“ (Minority Safepack) (diskusijų tęsinys)
Eiropas pilsoņu iniciatīva “Minority SafePack” (debašu turpināšana)
Inizjattiva taċ-Ċittadini Ewropej - Minority Safepack (tkomplija tad-dibattitu)
Europees burgerinitiatief - "Minority SafePack" (voortzetting van het debat)
Europejska inicjatywa obywatelska „Pakiet bezpieczeństwa mniejszości” (ciąg dalszy debat)
Iniciativa de Cidadania Europeia: Minority SafePack (continuação do debate)
Inițiativa cetățenească europeană „Minority SafePack” (continuarea dezbaterii)
Európska iniciatíva občanov – Minority SafePack (pokračovanie rozpravy)
Evropska državljanska pobuda – Zaščita manjšin (nadaljevanje razprave)
Det europeiska medborgarinitiativet – Minority SafePack (fortsättning på debatten)
I am heartened to hear the strong comments by colleagues, because it’s not good enough just to talk about statelessness. We need to back the call in the initiative – and the original wording did that – that we need to amend EU legislation to guarantee equal treatment of stateless persons and citizens across the Union. Without this, stateless Roma in Europe and EU candidate countries, really without a nationality, have no access to areas like education, health care, employment and so on. We need to resource the fact that endangered languages need to be kept alive. They need to be funded, planned, and we need positive discrimination in that. So I really hope that the Commission hears the loud voice of this Parliament, but more important, the voice of the citizens who got us here.
FOR
IRL
GUE_NGL
Clare
DALY
IRL
1968-04-11
null
null
null
FEMALE
21
CRE-9-2023-05-09-ITM-021
MISSING
A9-0099/2023
CRE-9-2023-05-09-ITM-021_EN
155,050
Empowering consumers for the green transition
2023-05-11 12:10:38
DE
Katarina | Barley
197,433
null
Member
197,433
Member
MISSING
MISSING
Предоставяне на повече права на потребителите в контекста на екологичния преход (разискване)
Posílení postavení spotřebitelů pro ekologickou transformaci (rozprava)
Styrkelse af forbrugernes rolle i den grønne omstilling (forhandling)
Stärkung der Verbraucher für den ökologischen Wandel (Aussprache)
Ενδυνάμωση των καταναλωτών για την πράσινη μετάβαση (συζήτηση)
Empowering consumers for the green transition (debate)
Empoderamiento de los consumidores para la transición ecológica (debate)
Tarbijate võimestamine üleminekul rohelisele majandusele (arutelu)
Kuluttajien vaikutusmahdollisuuksien lisääminen vihreässä siirtymässä (keskustelu)
Donner aux consommateurs les moyens d’agir en faveur de la transition écologique (débat)
Tomhaltóirí a chumhachtú don aistriú glas (díospóireacht)
Jačanje položaja potrošača u zelenoj tranziciji (rasprava)
A fogyasztók szerepvállalásának növelése a zöld átállásban (vita)
Responsabilizzazione dei consumatori per la transizione verde (discussione)
Daugiau galių vartotojams dalyvauti žaliojoje pertvarkoje suteikimas (diskusijos)
Patērētāju iespēcināšana zaļās pārkārtošanās procesam (debates)
L-għoti tas-setgħa lill-konsumaturi għat-tranżizzjoni ekoloġika (dibattitu)
Het versterken van de positie van de consument voor de groene transitie (debat)
Wzmocnienie pozycji konsumentów w procesie transformacji ekologicznej (debata)
Capacitação dos consumidores para a transição ecológica (debate)
Consolidarea rolului consumatorilor în vederea tranziției verzi (dezbatere)
Posilnenie postavenia spotrebiteľov v rámci zelenej transformácie (rozprava)
Krepitev vloge potrošnikov za zeleni prehod (razprava)
Mer konsumentmakt i den gröna omställningen (debatt)
Die Aussprache ist geschlossen. Die Abstimmung findet am Donnerstag, 11. Mai 2023, statt.
FOR
DEU
SD
Katarina
BARLEY
DEU
1968-11-19
https://www.facebook.com/katarina.barley/
https://twitter.com/KATARINABARLEY
FEMALE
6
CRE-9-2020-01-15-ITM-006
MISSING
B9-0036/2020
CRE-9-2020-01-15-ITM-006_EN
111,599
The European Parliament’s position on the Conference on the Future of Europe
2020-01-15 13:39:00
ES
Maite | Pagazaurtundúa
125,038
Renew
Member
125,038
Member
MISSING
MISSING
Позиция на Европейския парламент относно конференцията за бъдещето на Европа (разискване)
Postoj Evropského parlamentu ke konferenci o budoucnosti Evropy (rozprava)
Europa-Parlamentets holdning til konferencen om Europas fremtid (forhandling)
Standpunkt des Europäischen Parlaments zur Konferenz über die Zukunft Europas (Aussprache)
Η θέση του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου σχετικά με τη Διάσκεψη για το Μέλλον της Ευρώπης (συζήτηση)
European Parliament's position on the Conference on the Future of Europe (debate)
Posición del Parlamento Europeo sobre la Conferencia sobre el Futuro de Europa (debate)
Euroopa Parlamendi seisukoht Euroopa tuleviku teemalise konverentsi kohta (arutelu)
Euroopan parlamentin kanta Euroopan tulevaisuutta käsittelevään konferenssiin (keskustelu)
Position du Parlement européen concernant la conférence sur l'avenir de l'Europe (débat)
MISSING
Stajalište Europskog parlamenta o Konferenciji o budućnosti Europe (rasprava)
Az Európai Parlament álláspontja az Európa jövőjéről szóló konferenciáról (vita)
Posizione del Parlamento europeo sulla conferenza sul futuro dell'Europa (discussione)
Europos Parlamento pozicija dėl konferencijos dėl Europos ateities (diskusijos)
Eiropas Parlamenta nostāja attiecībā uz konferenci par Eiropas nākotni (debates)
Il-pożizzjoni tal-Parlament Ewropew rigward il-Konferenza dwar il-Futur tal-Ewropa (dibattitu)
Standpunt van het Europees Parlement over de conferentie over de toekomst van Europa (debat)
Stanowisko Parlamentu Europejskiego dotyczące konferencji w sprawie przyszłości Europy (debata)
Posição do Parlamento Europeu sobre a Conferência sobre o Futuro da Europa (debate)
Poziția Parlamentului European față de conferința privind viitorul Europei (dezbatere)
Pozícia Európskeho parlamentu v súvislosti s Konferenciou o budúcnosti Európy (rozprava)
Stališče Evropskega parlamenta o konferenci o prihodnosti Evrope (razprava)
Europaparlamentets ståndpunkt om konferensen om Europas framtid (debatt)
– Señora presidenta, señorías, somos más que unos Estados miembros. Somos más que personas aisladas. Está claro que estamos viviendo un tiempo convulso, que necesitamos mejores reglas y que los grandes problemas, los grandes desafíos, no son nacionales. Son transnacionales. Y nuestra oportunidad está aquí, en la Unión Europea. Por eso tenemos que mirar lo peor y lo mejor desde que caminamos juntos. Pero no vamos a poder hacerlo si nos dejamos cegar por el veneno de los nacionalpopulismos. Claro que tenemos algo que aprender del Necesitamos ser fuertes, efectivamente. Necesitamos poner a la ciudadanía en el centro del sistema y necesitamos que la inteligencia artificial sea humana. Necesitamos, tal vez, ser tan fuertes que podamos llegar a una nueva convención. Necesitamos ciudadanía europea, no destruir Europa. No más fronteras.
FOR
ESP
RENEW
Maite
PAGAZAURTUNDÚA
ESP
1965-02-11
null
null
null
FEMALE
8.1
CRE-9-2020-12-17-ITM-008-01
MISSING
RC-B9-0426/2020
CRE-9-2020-12-17-ITM-008-01_EN
126,352
The deteriorating situation of human rights in Egypt, in particular the case of the activists of the Egyptian Initiative for Personal Rights (EIPR)
2020-12-18 15:29:02
ES
Miguel | Urbán Crespo
131,507
null
auteur
131,507
auteur
MISSING
MISSING
Влошаващото се положение с правата на човека в Египет, по-специално случаят на активистите от Египетска инициатива за лични права (ЕИЛП)
Zhoršující se situaci v oblasti lidských práv v Egyptě, zejména případ aktivistů Egyptské iniciativy pro osobní práva (EIPR)
Forværringen af menneskerettighedssituationen i Egypten, navnlig sagen vedrørende aktivisterne fra Det Egyptiske Initiativ for Personlige Rettigheder (EIPR)
Verschlechterung der Lage im Hinblick auf die Menschenrechte in Ägypten, insbesondere der Fall der Aktivisten der Ägyptischen Initiative für persönliche Rechte (EIPR)
Επιδείνωση της κατάστασης των ανθρωπίνων δικαιωμάτων στην Αίγυπτο, και ειδικότερα η υπόθεση των ακτιβιστών της Αιγυπτιακής Πρωτοβουλίας για τα Ατομικά Δικαιώματα (EIPR)
The deteriorating situation of human rights in Egypt, in particular the case of the activists of the Egyptian Initiative for Personal Rights (EIPR)
Deterioro de la situación de los derechos humanos en Egipto, en particular el caso de los activistas de la Iniciativa Egipcia para los Derechos Individuales (EIPR)
Inimõiguste olukorra halvenemine Egiptuses, eelkõige organisatsiooni Isiklike Õiguste Egiptuse Algatus aktivistide juhtum
Egyptin heikentyvä ihmisoikeustilanne, erityisesti Egyptian Initiative for Personal Rights (EIPR) -järjestön aktivistien tapaus
La détérioration de la situation des droits de l'homme en Égypte, en particulier le cas des militants de l'Initiative égyptienne pour les droits personnels (EIPR)
MISSING
Pogoršanje stanja ljudskih prava u Egiptu, posebno u slučaju aktivista Egipatske inicijative za osobna prava (EIPR)
Az emberi jogok helyzetének romlása Egyiptomban, különösen az Egyptian Initiative for Personal Rights (EIPR) egyiptomi emberi jogi szervezet aktivistáinak ügye
Deterioramento della situazione dei diritti umani in Egitto, segnatamente il caso degli attivisti dell'organizzazione Egyptian Initiative for Personal Rights (EIPR)
Blogėjanti žmogaus teisių padėtis Egipte, ypač judėjimo „Egipto asmens teisių iniciatyva“ aktyvistų atvejis
Cilvēktiesību stāvokļa pasliktināšanās Ēģiptē, jo īpaši Ēģiptes iniciatīvas par personas tiesībām (EIPR) aktīvistu lieta
Id-deterjorament tas-sitwazzjoni tad-drittijiet tal-bniedem fl-Eġittu, b'mod partikolari l-każ tal-attivisti tal-Inizjattiva Eġizzjana għad-Drittijiet Personali (EIPR)
De verslechterende mensenrechtensituatie in Egypte, in het bijzonder de zaak van de activisten van het Egyptische initiatief voor persoonlijke rechten (EIPR)
Pogorszenie sytuacji w zakresie praw człowieka w Egipcie, w szczególności przypadek działaczy Egipskiej Inicjatywy na rzecz Praw Osobistych
A deterioração da situação no Egito em matéria de direitos humanos, em especial o caso dos ativisitas da Iniciativa Egípcia para os Direitos Pessoais (IEDP)
Deteriorarea situației drepturilor omului în Egipt, în special cazul activiștilor Inițiativei Egiptene pentru Drepturile Personale (EIPR)
Zhoršujúca sa situácia v oblasti ľudských práv v Egypte, najmä prípad aktivistov Egyptskej iniciatívy za osobné práva (EIPR)
Zaostritev razmer na področju človekovih pravic v Egiptu, zlasti primer aktivistov Egiptovske pobude za osebne pravice
Den försämrade situationen för de mänskliga rättigheterna i Egypten, särskilt fallet med aktivisterna i det egyptiska initiativet för individens rättigheter (EIPR)
Y mientras pasa esto, su presidente visita y se pasea por todas las alfombras rojas de Europa. Mientras asesinan a ciudadanos europeos, como Giulio Regeni, encarcelan a defensores, como Patrick Zaki, que por cierto cursaba estudios en Europa, Al-Sisi recibe las más altas distinciones de manos de Macron. No sé si le considerará un ejemplo o, simplemente, era una cuestión de negocios. Negocios como los que ha hecho Trump con su dictador favorito, Al-Sisi, que mata a su pueblo. Pero países como España, como Francia o como Italia ignoran las disposiciones internacionales y le siguen vendiendo armas y equipos para reprimir a su pueblo. Y esto es intolerable. Pero ojo, que luego decimos que somos los grandes defensores de los derechos humanos. Lo que somos es unos grandes hipócritas. Exigimos la libertad de Patrick Zaki, Ramy Shaat y de todos los presos políticos, que la cooperación europea se dirija solo apoyar a la sociedad civil y que se cancelen los acuerdos con una dictadura como la de Egipto. Menos palabras, más hechos.
FOR
ESP
GUE_NGL
Miguel
URBÁN CRESPO
ESP
1980-03-26
null
null
null
MALE
13
CRE-9-2023-11-21-ITM-013
MISSING
A9-0337/2023
CRE-9-2023-11-21-ITM-013_EN
160,487
Proposals of the European Parliament for the amendment of the Treaties
2023-11-22 14:57:11
FR
Laurence | Farreng
197,589
null
rap avis cult
197,589
rap avis cult
MISSING
MISSING
Предложения на Европейския парламент за изменение на Договорите (разискване)
Návrhy Evropského parlamentu na změnu Smluv (rozprava)
Europa-Parlamentets forslag til ændringer af traktaterne (forhandling)
Vorschläge des Europäischen Parlaments zur Änderung der Verträge (Aussprache)
Προτάσεις του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου για την αναθεώρηση των Συνθηκών (συζήτηση)
Proposals of the European Parliament for the amendment of the Treaties (debate)
Propuestas del Parlamento Europeo con vistas a la revisión de los Tratados (debate)
Euroopa Parlamendi ettepanekud aluslepingute muutmiseks (arutelu)
Euroopan parlamentin ehdotukset perussopimusten muuttamiseksi (keskustelu)
Propositions du Parlement européen pour la révision des traités (débat)
Tograí ó Pharlaimint na hEorpa chun na Conarthaí a leasú (díospóireacht)
Prijedlozi Europskog parlamenta za izmjenu Ugovorâ (rasprava)
Az Európai Parlamentnek a Szerződések módosítására irányuló javaslatai (vita)
Proposte del Parlamento europeo sulla modifica dei trattati (discussione)
Europos Parlamento pasiūlymai dėl Sutarčių keitimo (diskusijos)
Eiropas Parlamenta priekšlikumi attiecībā uz Līgumu grozījumiem (debates)
Proposti tal-Parlament Ewropew għall-emenda tat-Trattati (dibattitu)
Voorstellen van het Europees Parlement voor de wijziging van de Verdragen (debat)
Wnioski Parlamentu Europejskiego w sprawie zmiany traktatów (debata)
Propostas do Parlamento Europeu para a alteração dos Tratados (debate)
Propuneri ale Parlamentului European de modificare a tratatelor (dezbatere)
Návrhy Európskeho parlamentu na zmenu zmlúv (rozprava)
Predlogi Evropskega parlamenta za spremembo Pogodb (razprava)
Europaparlamentets förslag till ändringar av fördragen (debatt)
C’est la fin de l’unanimité au Conseil, c’est une Europe renforcée, c’est une Europe plus réactive. Car les défis qui attendent l’Europe sont nombreux: élargissement, défense européenne, protection de nos valeurs démocratiques, rôle de l’UE dans le monde. Cette Europe forte ne se fera pas sans des citoyens unis et éclairés. Nous devons donner à tous les moyens de comprendre notre histoire et nos institutions, et de résister à la désinformation nationaliste, et cela dès le plus jeune âge. Comment pouvons-nous être Européens sans le savoir? Pour cela, chaque citoyen doit accéder à un minimum d’éducation civique européenne dans chaque État membre et cela appelle à plus de compétences partagées en la matière. C’est un grand pas que nous faisons ici, avec cette demande, et c’est ce pour quoi je me suis toujours investie.
FOR
FRA
RENEW
Laurence
FARRENG
FRA
1966-09-06
null
https://twitter.com/laurencefarreng
FEMALE
5
CRE-9-2021-06-10-ITM-005
MISSING
B9-0296/2021
CRE-9-2021-06-10-ITM-005_EN
133,936
European Citizens' Initiative "End the cage age"
2021-06-10 15:55:25
EN
Thomas | Waitz
190,464
Verts/ALE
Member
190,464
Member
MISSING
MISSING
Европейска гражданска инициатива „Да сложим край на отглеждането на животни в клетки“ (продължение на разискването)
Evropská občanská iniciativa „End the cage age“ (Konec doby klecové) (pokračování rozpravy)
Det europæiske borgerinitiativ "End the Cage Age" (fortsat forhandling)
Europäische Bürgerinitiative mit dem Titel „End the Cage Age“ (Fortsetzung der Aussprache)
Ευρωπαϊκή Πρωτοβουλία Πολιτών «Τέλος στα Κλουβιά» (συνέχεια της συζήτησης)
European Citizens' Initiative "End the cage age" (continuation of debate)
Iniciativa Ciudadana Europea «End the Cage Age» (Acabemos con las jaulas) (continuación del debate)
Euroopa kodanikualgatus „Lõpp puuriajastule!“ (arutelu jätkamine)
Eurooppalainen kansalaisaloite "End the Cage Age" (jatkoa keskustelulle)
Initiative citoyenne européenne «End the Cage Age» (Pour une nouvelle ère sans cage) (suite du débat)
MISSING
Europska građanska inicijativa „Okončajmo upotrebu kaveza”
Az „End the cage age” (Vessünk véget a ketreces állattenyésztésnek!) európai polgári kezdeményezés (a vita folytatása)
Iniziativa dei cittadini europei "End the cage age" (Basta animali in gabbia) (seguito della discussione)
Europos piliečių iniciatyva dėl gyvūnų veisimo narvuose uždraudimo (angl. „End the Cage Age“) (diskusijų tęsinys)
Eiropas pilsoņu iniciatīva "End the Cage Age" ("Izbeigt sprostu laikmetu") (debašu turpināšana)
L-Inizjattiva taċ-Ċittadini Ewropej "End the cage age" (Daqshekk annimali fil-gaġeġ) (tkomplija tad-dibattitu)
Europees burgerinitiatief "End the Cage Age" (voortzetting van het debat)
Europejska inicjatywa obywatelska „Zakończmy epokę klatek” (ciąg dalszy debat)
Iniciativa de Cidadania Europeia «Fim da era da gaiola» (continuação do debate)
Inițiativa cetățenească europeană „Să punem capăt erei cuștii” (continuarea dezbaterii)
Európska iniciatíva občanov „End the Cage Age“ (pokračovanie rozpravy)
Evropska državljanska pobuda „Končajmo dobo kletk“ (nadaljevanje razprave)
Det europeiska medborgarinitiativet ”End the cage age” (fortsättning på debatten)
– Madam President, this clearly shows us that our animals are sentient beings. They feel pain, they feel joy, they show sadness and they show happiness. Acknowledging this, our society clearly needs to move forward into the 21st century by treating animals in a friendly way, granting them adequate space and living conditions. We have to reject claims that cages can be of use for animal welfare. Let me take the example of sows that was mentioned by colleagues. If we grant sows with piglets enough space in our stables, there is no need at all to cage sows. Ending industrial animal fattening also reduces the risks for us humans of newly occurring zoonosis and the spread of multi—resistant bacteria. So it’s not just about the animals, it’s also about human health. Let’s end the cage age.
FOR
AUT
GREEN_EFA
Thomas
WAITZ
AUT
1973-05-16
https://www.facebook.com/thomas.waitz.europa/
https://twitter.com/thomaswaitz
MALE
6
CRE-9-2022-05-04-ITM-006
MISSING
A9-0078/2022
CRE-9-2022-05-04-ITM-006_EN
142,252
2020 discharge: European High Performance Computing Joint Undertaking (EuroHPC)
2022-05-04 14:46:04
EN
Tsvetelina | Penkova
197,845
S-D
au nom du groupe
197,845
au nom du groupe
MISSING
MISSING
Освобождаване от отговорност във връзка с изпълнението на бюджета за финансовата 2020 година (разискване)
Absolutorium za rok 2020 (rozprava)
Decharge 2020 (forhandling)
Entlastung 2020 (Aussprache)
Απαλλαγή 2020 (συζήτηση)
Discharge 2020 (debate)
Aprobación de la gestión 2020 (debate)
2020. aasta eelarve täitmisele heakskiidu andmine (arutelu)
Vastuuvapaus 2020 (keskustelu)
Décharge 2020 (débat)
Urscaoileadh 2020 (díospóireacht)
Razrješnica za 2020. godinu (rasprava)
A 2020. évi mentesítés (vita)
Discarico 2020 (discussione)
2020 m. biudžeto įvykdymo patvirtinimas (diskusijos)
2020.gada budžeta izpildes apstiprināšana (debates)
Kwittanza 2020 (dibattitu)
Kwijting 2020 (debat)
Absolutorium za rok 2020 (debata)
Quitação 2020 (debate)
Descărcarea de gestiune pe 2020 (dezbatere)
Absolutórium za rok 2020 (rozprava)
Razrešnica 2020 (razprava)
Ansvarsfrihet 2020 (debatt)
However, we must not forget that 2020 was a very challenging year. The Commission managed to ensure good governance of the EU budget and had an adequate response to the consequences of the COVID—19 crisis. Despite the significant impact on the internal functioning and the management of the EU budget, we welcome the efforts on the temporary mechanisms such as Support to mitigate Unemployment Risks in an Emergency (SURE) and the Corona Response Initiative. They helped to smooth the negative effects of the crisis. Therefore, S&D recommends to grant discharge to the European Commission for 2020.
FOR
BGR
SD
Tsvetelina
PENKOVA
BGR
1988-02-19
https://www.facebook.com/Tsvetelina.M.Penkova/
https://twitter.com/tsvetypenkova
FEMALE
2
CRE-9-2022-11-22-ITM-002
MISSING
A9-0289/2021
CRE-9-2022-11-22-ITM-002_EN
150,062
Resilience of critical entities
2022-11-22 13:03:18
CS
Ondřej | Kovařík
118,949
Renew
Member
118,949
Member
MISSING
MISSING
Устойчивост на критичните субекти (разискване)
Odolnost kritických subjektů (rozprava)
Kritiske enheders modstandsdygtighed (forhandling)
Resilienz kritischer Einrichtungen (Aussprache)
Ανθεκτικότητα κρίσιμων οντοτήτων (συζήτηση)
Resilience of critical entities (debate)
Resiliencia de las entidades críticas (debate)
Kriitilise tähtsusega üksuste vastupidavusvõime (arutelu)
Kriittisten toimijoiden häiriönsietokyky (keskustelu)
Résilience des entités critiques (débat)
Athléimneacht eintiteas criticiúil (díospóireacht)
Otpornost kritičnih subjekata (rasprava)
A kritikus fontosságú szervezetek rezilienciája (vita)
Resilienza dei soggetti critici (discussione)
Ypatingos svarbos subjektų atsparumas (diskusijos)
Kritisko vienību noturība (debates)
Ir-reżiljenza tal-entitajiet kritiċi (dibattitu)
De veerkracht van kritieke entiteiten (debat)
Odporność podmiotów krytycznych (debata)
Resiliência das entidades críticas (debate)
Reziliența entităților critice (dezbatere)
Odolnosť kritických subjektov (rozprava)
Odpornost kritičnih subjektov (razprava)
Kritiska entiteters motståndskraft (debatt)
– Pane předsedající, vážená paní komisařko, pane zpravodaji, kolegové, vývoj v posledních letech nám jasně ukázal, že ochrana kritické infrastruktury už není pouze doménou bezpečnostní či striktně vojenskou. Hybridní působení, kybernetické útoky, pandemie koronaviru i probíhající válka na Ukrajině ukazují šíři možných hrozeb, kterým v současné době čelíme. Je zřejmé, že cílem útoků se stále více stává kybernetický prostor. Ten má potenciál doslova paralyzovat některé kritické aktivity, a to nejen na území jednoho státu, ale i v mezinárodním, potažmo globálním měřítku. Vítám proto, že dnes projednávaná směrnice bere tuto novou realitu v potaz. Rozšiřuje množinu oblastí spadajících mezi kritická odvětví. Zahrnuje tak dopravu, zdravotnický systém, dodávky vody a tepla, energetiku nebo v neposlední řadě také finanční služby. Tato směrnice nabízí řadu nástrojů, jak se na tyto situace připravit, jak posílit naši vzájemnou odolnost a jak čelit hrozbám ve chvíli, kdy nastanou. Doufám, že vlády členských zemí tyto nástroje plně využijí.
FOR
CZE
RENEW
Ondřej
KOVAŘÍK
CZE
1980-08-21
https://www.facebook.com/OKovarikMEP
https://twitter.com/OKovarikMEP
MALE
23
CRE-9-2021-03-09-ITM-023
MISSING
RC-B9-0177/2021
CRE-9-2021-03-09-ITM-023_EN
128,973
The Syrian conflict – 10 years after the uprising
2021-03-11 15:50:21
HU
Kinga | Gál
28,150
NI
ecrit
28,150
ecrit
MISSING
MISSING
Конфликтът в Сирия – 10 години след въстанието (продължение на разискването)
Syrský konflikt – 10 let od povstání (pokračování rozpravy)
Konflikten i Syrien - 10 år efter opstanden (fortsat forhandling)
Der Konflikt in Syrien: 10 Jahre nach dem Aufstand (Fortsetzung der Aussprache)
Οι συγκρούσεις στη Συρία - 10 χρόνια μετά την εξέγερση (συνέχεια της συζήτησης)
The Syrian conflict – 10 years after the uprising (continuation of debate)
El conflicto de Siria: diez años del inicio de las revueltas (continuación del debate)
Süüria konflikt – 10 aastat ülestõusust (arutelu jätkamine)
Syyrian konflikti - kymmenen vuotta kansannousun jälkeen (jatkoa keskustelulle)
Le conflit syrien - dix ans après le soulèvement (suite du débat)
MISSING
Sukob u Siriji - deset godina nakon ustanka (nastavak rasprave)
A szíriai konfliktus – 10 évvel a felkelést követően (a vita folytatása)
Il conflitto in Siria - 10 anni dopo la rivolta (seguito della discussione)
Konfliktas Sirijoje: 10 metų po sukilimo (diskusijų tęsinys)
Sīrijas konflikts — 10 gadi kopš sacelšanās sākuma (debašu turpināšana)
Il-kunflitt Sirjan - 10 snin wara r-rewwixta (tkomplija tad-dibattitu)
Het Syrische conflict - 10 jaar na de opstand (voortzetting van het debat)
Konflikt w Syrii – 10 lat od powstania (ciąg dalszy debat)
O conflito sírio - 10 anos após a revolta (continuação do debate)
Conflictul din Siria - 10 ani de la revoltă (continuarea dezbaterii)
Sýrsky konflikt – 10 rokov po povstaní (pokračovanie rozpravy)
Sirski konflikt - deset let po vstaji (nadaljevanje razprave)
Syrienkonflikten - 10 år efter revolten (fortsättning på debatten)
Emellett sürgősen támogatást kell mozgósítani a Szíriában és a szomszédos országokban élő szír polgárok életfeltételeinek javítása érdekében, hogy hazájukban vagy otthonaikhoz közel maradhassanak, és ne induljanak el – saját és családjaik életét kockáztatva – Európa irányába. A fiatal generációkra Szíriában lesz szükség az ország újjáépítésében. Ennek érdekében mielőbb meg kell szervezni az ötödik brüsszeli Szíria-konferenciát a megfelelő támogatások biztosítása érdekében. Rendkívül fontos a szír keresztény közösségek támogatása, amelyek különösen sokat szenvedtek a konfliktusban. Magyarország a Hungary Helps program keretében jelentős forrásokkal támogatta az olyan keresztény missziókat Damaszkuszban, Aleppóban, Homszban, amelyek belső menekültek ellátását szolgálják, lerombolt iskolák újjáépítését és működését segíti, valamint olyan kezdeményezéseket támogat, amelyek célja, hogy az elmenekült családok visszatérhessenek Szíriába. Az Uniónak hasonló humanitárius projekteket kellene indítania a keresztények megsegítésére.
FOR
HUN
NI
Kinga
GÁL
HUN
null
null
null
FEMALE
8.1
CRE-9-2020-11-26-ITM-008-01
MISSING
RC-B9-0375/2020
CRE-9-2020-11-26-ITM-008-01_EN
125,476
The deteriorating situation of human rights in Algeria, in particular the case of journalist Khaled Drareni
2020-11-26 15:46:47.416000
IT
Pierfrancesco | Majorino
197,592
S-D
Member
197,592
Member
MISSING
MISSING
Влошаващото се положение с правата на човека в Алжир, по-специално случаят с журналиста Халед Драрени
Zhoršující se situace v oblasti lidských práv v Alžírsku, zejména případ novináře Chálida Dráriního
Forværringen af menneskerettighedssituationen i Algeriet, navnlig sagen om journalist Khaled Drareni
Verschlechterung der Menschenrechtslage in Algerien, insbesondere der Fall des Journalisten Khaled Drareni
Η επιδείνωση της κατάστασης των ανθρωπίνων δικαιωμάτων στην Αλγερία, και ειδικότερα η υπόθεση του δημοσιογράφου Khaled Drareni
The deteriorating situation of human rights in Algeria, in particular the case of journalist Khaled Drareni
Deterioro de la situación de los derechos humanos en Argelia, en particular el caso del periodista Jaled Drareni
Inimõiguste halvenev olukord Alžeerias, eelkõige ajakirjaniku Khaled Drareni juhtum
Algerian heikentyvä ihmisoikeustilanne, erityisesti toimittaja Khaled Drarenin tapaus
Détérioration de la situation des droits de l'homme en Algérie, en particulier le cas du journaliste Khaled Drareni
MISSING
Pogoršanje stanja ljudskih prava u Alžiru, posebno slučaj novinara Khaleda Drarenija
Az emberi jogok helyzetének romlása Algériában, különös tekintettel Khaled Drareni újságíró ügyére
Il deterioramento della situazione dei diritti umani in Algeria, in particolare il caso del giornalista Khaled Drareni
Blogėjanti žmogaus teisių padėtis Alžyre, ypač žurnalisto Khaledo Drareni atvejis
Cilvēktiesību situācijas pasliktināšanās Alžīrijā, jo īpaši žurnālista Khaled Drareni lieta
Id-deterjorament tas-sitwazzzjoni tad-drittijiet tal-bniedem fl-Alġerija, b'mod partikolari l-każ tal-ġurnalist Khaled Drareni
De verslechterende mensenrechtensituatie in Algerije, in het bijzonder de zaak van journalist Khaled Drareni
Pogorszenie sytuacji w zakresie praw człowieka w Algierii, w szczególności sprawa dziennikarza Khaleda Drareniego
Deterioração da situação dos direitos humanos na Argélia, em particular o caso do jornalista Khaled Drareni
Deteriorarea situației drepturilor omului în Algeria, în special cazul jurnalistului Khaled Drareni
Zhoršujúca sa situácia v oblasti ľudských práv v Alžírsku, najmä prípad novinára Khaleda Drareniho
Vse slabše razmere na področju človekovih pravic v Alžiriji, zlasti primer novinarja Khaleda Drarenija
Den försämrade människorättssituationen i Algeriet, särskilt fallet med journalisten Khaled Drareni
– Signora Presidente, onorevoli colleghi, sono già state espresse parole di giusta e sentita preoccupazione per la detenzione e la condanna a due anni di carcere di Khaled Drareni, accusato di minaccia all'integrità nazionale ma in realtà colpevole, semplicemente, di fare il suo mestiere, ovvero di raccontare senza filtri e in piena libertà quello che accade in Algeria, a partire dal racconto di quel grande e pacifico movimento di cittadini algerini, in gran parte giovani, che dal febbraio 2019 chiede un cambiamento profondo e democratico. Assistiamo invece a una pericolosa e inquietante L'Europa per troppo tempo ha ignorato il Mediterraneo, pensiamo anche alla Libia o all'Egitto, dove è incarcerato il giovane Patrick Zaki. Non può assolutamente essere trascurato ancora il contesto di violazione dei diritti.
FOR
ITA
SD
Pierfrancesco
MAJORINO
ITA
1973-05-14
null
null
null
MALE
11
CRE-9-2022-02-15-ITM-011
MISSING
A9-0354/2021
CRE-9-2022-02-15-ITM-011_EN
139,904
Implementation of the common foreign and security policy - annual report 2021
2022-02-16 22:19:07
FI
Heidi | Hautala
2,054
null
Member
2,054
Member
MISSING
MISSING
Изпълнение на общата външна политика и политика на сигурност – годишен доклад, 2021 г. - Изпълнение на общата политика за сигурност и отбрана – годишен доклад за 2021 г. (разискване)
Provádění společné zahraniční a bezpečnostní politiky – výroční zpráva za rok 2021 - Provádění společné bezpečnostní a obranné politiky – výroční zpráva za rok 2021 (rozprava)
Gennemførelse af den fælles udenrigs- og sikkerhedspolitik – årlig betænkning 2021 - Gennemførelse af den fælles sikkerheds- og forsvarspolitik – årlig betænkning 2021 (forhandling)
Umsetzung der Gemeinsamen Außen- und Sicherheitspolitik – Jahresbericht 2021 - Umsetzung der Gemeinsamen Sicherheits- und Verteidigungspolitik – Jahresbericht 2021 (Aussprache)
Εφαρμογή της κοινής εξωτερικής πολιτικής και πολιτικής ασφαλείας - ετήσια έκθεση 2021 - Εφαρμογή της κοινής πολιτικής ασφάλειας και άμυνας – ετήσια έκθεση 2021 (συζήτηση)
Implementation of the common foreign and security policy – annual report 2021 - Implementation of the common security and defence policy – annual report 2021 (debate)
Aplicación de la política exterior y de seguridad común - Informe anual 2021 - Aplicación de la política común de seguridad y defensa - Informe anual 2021 (debate)
Ühise välis- ja julgeolekupoliitika rakendamist käsitlev 2021. aasta aruanne - Ühise julgeoleku- ja kaitsepoliitika rakendamist käsitlev 2021. aasta aruanne (arutelu)
Yhteisen ulko- ja turvallisuuspolitiikan täytäntöönpano – vuosikertomus 2021 - Yhteisen turvallisuus- ja puolustuspolitiikan täytäntöönpano – vuosikertomus 2021 (keskustelu)
Mise en œuvre de la politique étrangère et de sécurité commune - rapport annuel 2021 - Mise en œuvre de la politique de sécurité et de défense commune - rapport annuel 2021 (débat)
Cur chun feidhme an chomhbheartais eachtraigh agus slándála - tuarascáil bhliantúil 2021 - Cur chun feidhme an chomhbheartais slándála agus cosanta – tuarascáil bhliantúil 2021 (díospóireacht)
Provedba zajedničke vanjske i sigurnosne politike – godišnje izvješće za 2021. - Provedba zajedničke sigurnosne i obrambene politike – godišnje izvješće za 2021. (rasprava)
A közös kül- és biztonságpolitika végrehajtása – 2021. évi éves jelentés - A közös biztonság- és védelempolitika végrehajtása – 2021. évi éves jelentés (vita)
Attuazione della politica estera e di sicurezza comune –relazione annuale 2021 - Attuazione della politica di sicurezza e di difesa comune – relazione annuale 2021 (discussione)
Bendros užsienio ir saugumo politikos įgyvendinimas. 2021 m. metinis pranešimas - Bendros saugumo ir gynybos politikos įgyvendinimas. 2021 m. metinis pranešimas (diskusijos)
2021. gada ziņojums par kopējās ārpolitikas un drošības politikas īstenošanu - 2021. gada ziņojums par kopējās drošības un aizsardzības politikas īstenošanu (debates)
Implimentazzjoni tal-politika estera u ta' sigurtà komuni – rapport annwali 2021 - Implimentazzjoni tal-politika ta' sigurtà u ta' difiża komuni – rapport annwali 2021 (dibattitu)
Uitvoering van het gemeenschappelijk buitenlands en veiligheidsbeleid – jaarverslag 2021 - Uitvoering van het gemeenschappelijk veiligheids- en defensiebeleid – jaarverslag 2021 (debat)
Realizacja wspólnej polityki zagranicznej i bezpieczeństwa – sprawozdanie roczne za 2021 r. - Realizacja wspólnej polityki bezpieczeństwa i obrony – sprawozdanie roczne za 2021 r. (debata)
Execução da Política Externa e de Segurança Comum - Relatório anual de 2021 - Execução da Política Comum de Segurança e Defesa - Relatório anual de 2021 (debate)
Punerea în aplicare a politicii externe și de securitate comune - raportul anual pe 2021 - Aplicarea politicii de securitate și apărare comune – raportul anual pe 2021 (dezbatere)
Vykonávanie spoločnej zahraničnej a bezpečnostnej politiky – výročná správa za rok 2021 - Vykonávanie spoločnej bezpečnostnej a obrannej politiky – výročná správa za rok 2021 (rozprava)
Izvajanje skupne zunanje in varnostne politike – letno poročilo 2021 - Izvajanje skupne varnostne in obrambne politike – letno poročilo 2021 (razprava)
Genomförandet av den gemensamma utrikes- och säkerhetspolitiken – årsrapport 2021 - Genomförandet av den gemensamma säkerhets- och försvarspolitiken – årsrapport 2021 (debatt)
Keskustelu on päättynyt. Äänestykset toimitetaan huomenna keskiviikkona 16.2.2022.
FOR
FIN
GREEN_EFA
Heidi
HAUTALA
FIN
1955-11-14
null
null
null
FEMALE
6
CRE-9-2022-05-04-ITM-006
MISSING
A9-0117/2022
CRE-9-2022-05-04-ITM-006_EN
142,050
2020 discharge: European GNSS Agency (GSA)
2022-05-04 14:35:52
FR
François-Xavier | Bellamy
197,534
PPE
Member
197,534
Member
MISSING
MISSING
Освобождаване от отговорност във връзка с изпълнението на бюджета за финансовата 2020 година (разискване)
Absolutorium za rok 2020 (rozprava)
Decharge 2020 (forhandling)
Entlastung 2020 (Aussprache)
Απαλλαγή 2020 (συζήτηση)
Discharge 2020 (debate)
Aprobación de la gestión 2020 (debate)
2020. aasta eelarve täitmisele heakskiidu andmine (arutelu)
Vastuuvapaus 2020 (keskustelu)
Décharge 2020 (débat)
Urscaoileadh 2020 (díospóireacht)
Razrješnica za 2020. godinu (rasprava)
A 2020. évi mentesítés (vita)
Discarico 2020 (discussione)
2020 m. biudžeto įvykdymo patvirtinimas (diskusijos)
2020.gada budžeta izpildes apstiprināšana (debates)
Kwittanza 2020 (dibattitu)
Kwijting 2020 (debat)
Absolutorium za rok 2020 (debata)
Quitação 2020 (debate)
Descărcarea de gestiune pe 2020 (dezbatere)
Absolutórium za rok 2020 (rozprava)
Razrešnica 2020 (razprava)
Ansvarsfrihet 2020 (debatt)
– Madame la Présidente, un simple mot pour revenir sur la décharge de l’agence Frontex, car nous voyons bien que cette procédure risque d’être instrumentalisée par tous ceux qui voudraient empêcher l’agence de mener à bien sa mission. Sa mission, ce n’est pas de contrôler les États membres, mais de les aider, en particulier à faire face à une immigration illégale dont nous voyons bien qu’elle risque de mettre en danger l’équilibre même de nos pays. Aujourd’hui, il nous est proposé de repousser la décharge de l’agence Frontex sur la base d’une enquête de l’OLAF, dont nous ne disposons pas, que nous n’avons pas pu lire, et nous voyons que cet ajournement de la décharge servira uniquement ce procès politique, qui est mené contre l’agence, contre ses équipes, contre sa direction. À l’agence Frontex, nous redisons ici notre confiance. Nous redisons que rien ne doit venir fragiliser le mandat qui lui a été confié, y compris les attaques qui viennent parfois de l’intérieur même de la Commission européenne. Nous croyons à ce mandat, nous croyons à sa mission, et c’est la raison pour laquelle il nous semble fondamental de refuser que ce processus de décharge soit politiquement instrumentalisé aujourd’hui.
FOR
FRA
EPP
François-Xavier
BELLAMY
FRA
1985-10-11
https://www.facebook.com/fx.bellamy/
https://twitter.com/fxbellamy
MALE
6
CRE-9-2022-05-04-ITM-006
MISSING
A9-0100/2022
CRE-9-2022-05-04-ITM-006_EN
142,038
2020 discharge: European Maritime Safety Agency (EMSA)
2022-05-04 14:32:01
FR
Pierre | Karleskind
197,585
null
rap avis pech
197,585
rap avis pech
MISSING
MISSING
Освобождаване от отговорност във връзка с изпълнението на бюджета за финансовата 2020 година (разискване)
Absolutorium za rok 2020 (rozprava)
Decharge 2020 (forhandling)
Entlastung 2020 (Aussprache)
Απαλλαγή 2020 (συζήτηση)
Discharge 2020 (debate)
Aprobación de la gestión 2020 (debate)
2020. aasta eelarve täitmisele heakskiidu andmine (arutelu)
Vastuuvapaus 2020 (keskustelu)
Décharge 2020 (débat)
Urscaoileadh 2020 (díospóireacht)
Razrješnica za 2020. godinu (rasprava)
A 2020. évi mentesítés (vita)
Discarico 2020 (discussione)
2020 m. biudžeto įvykdymo patvirtinimas (diskusijos)
2020.gada budžeta izpildes apstiprināšana (debates)
Kwittanza 2020 (dibattitu)
Kwijting 2020 (debat)
Absolutorium za rok 2020 (debata)
Quitação 2020 (debate)
Descărcarea de gestiune pe 2020 (dezbatere)
Absolutórium za rok 2020 (rozprava)
Razrešnica 2020 (razprava)
Ansvarsfrihet 2020 (debatt)
En quelques mots, je dirai simplement que l'Agence européenne du contrôle des pêches a un rôle primordial à jouer pour atteindre les objectifs que nous nous fixons ici, à savoir les objectifs de la politique commune des pêches. Il s'agit de garantir des activités de pêche durable à long terme sur le plan économique, social et environnemental. Il y a eu le Brexit, il y a eu la pandémie. Et malgré tout cela et les conditions opérationnelles rendues difficiles, l'Agence a su s'adapter. Il faut l'en féliciter. Elle a su assurer la continuité de ses missions — coordination, contrôle des pêches, surveillance des missions d'inspection de navires suspects dans les eaux européennes — pour, comme je le disais, mettre en œuvre notre politique. Je veux aussi saluer le travail qui a été mené par cette agence puisqu'en 2020, elle a assuré la présidence de la coopération tripartite avec Frontex et avec l'Agence européenne de sécurité maritime. C'est un bel exemple de synergie entre nos agences à retenir, et peut-être pourrait-on demain envisager une agence maritime européenne unique.
FOR
FRA
RENEW
Pierre
KARLESKIND
FRA
1979-10-19
null
null
null
MALE
2
CRE-9-2022-06-07-ITM-002
MISSING
A9-0162/2022
CRE-9-2022-06-07-ITM-002_EN
144,283
Revision of the EU Emissions Trading System
2022-06-08 13:30:41
HU
Ádám | Kósa
96,829
NI
Member
96,829
Member
MISSING
MISSING
Преразглеждане на схемата на ЕС за търговия с емисии - Социален фонд за климата - Механизъм за корекция на въглеродните емисии на границите - Преразглеждане на системата на ЕС за търговия с емисии за въздухоплаването - Уведомяване по Схемата за компенсиране и намаляване на въглеродните емисии в международното въздухоплаване (CORSIA) (Общо разискване - Пакет „Подготвени за цел 55“ (първа част))
Revize systému EU pro obchodování s povolenkami na emise skleníkových plynů - Sociální fond pro klimatická opatření - Mechanismus uhlíkového vyrovnání na hranicích - Revize systému EU pro obchodování s emisemi v oblasti letectví - Oznámení v rámci programu kompenzace a snižování emisí oxidu uhličitého v mezinárodním civilním letectví (CORSIA) (společná rozprava – balíček „Fit for 55“ (první část))
Revision af EU's emissionshandelssystem - Social klimafond - CO2-grænsetilpasningsmekanisme - Revision af EU's emissionshandelssystem for luftfart - Meddelelse i henhold til ordningen for CO2-kompensation og -reduktion for international luftfart (CORSIA) (Forhandling under ét – Fit for 55 (første del))
Überarbeitung des Emissionshandelssystems der EU - Klima-Sozialfonds - CO2-Grenzausgleichssystem - Überarbeitung des Emissionshandelssystems der EU für die Luftfahrt - Mitteilung im Rahmen des Systems zur Verrechnung und Reduzierung von Kohlenstoffdioxid für die internationale Luftfahrt (CORSIA) (gemeinsame Aussprache – Fit für 55 (Teil 1))
Αναθεώρηση του συστήματος εμπορίας δικαιωμάτων εκπομπών της ΕΕ - Κοινωνικό Ταμείο για το Κλίμα - Μηχανισμός συνοριακής προσαρμογής άνθρακα - Αναθεώρηση του συστήματος εμπορίας δικαιωμάτων εκπομπών της ΕΕ για τις αεροπορικές μεταφορές - Κοινοποίηση στο πλαίσιο του συστήματος αντιστάθμισης και μείωσης των εκπομπών διοξειδίου του άνθρακα για τις διεθνείς αεροπορικές μεταφορές (σύστημα CORSIA) (Κοινή συζήτηση - προσαρμογή στον στόχο του 55 % (μέρος 1))
Revision of the EU Emissions Trading System - Social Climate Fund - Carbon border adjustment mechanism - Revision of the EU Emissions Trading System for aviation - Notification under the Carbon Offsetting and Reduction Scheme for International Aviation (CORSIA) (joint debate – Fit for 55 (part 1))
Revisión del régimen de comercio de derechos de emisión de la Unión - Fondo Social para el Clima - Mecanismo de Ajuste en Frontera por Carbono - Revisión del régimen de comercio de derechos de emisión de la UE con respecto a la aviación - Notificación con arreglo al Plan de Compensación y Reducción del Carbono para la Aviación Internacional (CORSIA) (debate conjunto - Objetivo 55 (parte 1))
ELi heitkogustega kauplemise süsteemi muutmine - Kliimameetmete sotsiaalfond - Piiril kohaldatav süsinikdioksiidi kohandusmehhanism - ELi heitkogustega kauplemise süsteemi läbivaatamine lennunduse osas - Teavitamine vastavalt rahvusvahelise lennunduse süsinikdioksiidiheite kompenseerimise ja vähendamise süsteemile (CORSIA) (ühine arutelu – Eesmärk 55 (1. osa))
EU:n päästökauppajärjestelmän tarkistaminen - Sosiaalinen ilmastorahasto - Hiilirajamekanismi - EU:n päästökauppajärjestelmän tarkistaminen ilmailun osalta - Kansainvälisen lentoliikenteen päästöhyvitysjärjestelmän (CORSIA) mukainen ilmoittaminen (Yhteiskeskustelu - 55-valmiuspaketti (osa 1))
Révision du système d’échange de quotas d’émission de l'UE - Fonds social pour le climat - Mécanisme d'ajustement carbone aux frontières - Révision du système d'échange de quotas d'émission de l'UE pour l'aviation - Notification au titre du régime de compensation et de réduction de carbone pour l’aviation internationale (CORSIA) (discussion commune - Ajustement à l'objectif 55 (partie 1))
Athbhreithniú ar Chóras Trádála Astaíochtaí an Aontais - Ciste Aeráide Sóisialta - Sásra coigeartaithe carbóin ar theorainneacha - Athbhreithniú ar Chóras Trádála Astaíochtaí an Aontais - An Scéim Fritháirithe agus Laghdaithe Carbóin don Eitlíocht Idirnáisiúnta (CORSIA) (Díospóireacht chomhpháirteach – Oiriúnach do 55 (cuid 1))
Revizija sustava EU-a za trgovanje emisijama - Socijalni fond za klimatsku politiku - Mehanizam za ugljičnu prilagodbu na granicama - Revizija sustava EU-a za trgovanje emisijama u zrakoplovstvu - Obavješćivanje u okviru Programa za neutralizaciju i smanjenje emisija ugljika za međunarodno zrakoplovstvo (Zajednička rasprava - Spremni za 55 % (prvi dio))
Az uniós kibocsátáskereskedelmi rendszer felülvizsgálata - Szociális Klímaalap - Az importáruk karbonintenzitását ellensúlyozó mechanizmus - A légi közlekedésre vonatkozó uniós kibocsátáskereskedelmi rendszer felülvizsgálata - A nemzetközi légi közlekedésben alkalmazandó kibocsátáskompenzációs és -csökkentési rendszer (CORSIA) alapján tett értesítések (együttes vita – Irány az 55%! (1. rész))
Revisione del sistema per lo scambio di quote di emissioni nell'UE - Fondo sociale per il clima - Meccanismo di adeguamento del carbonio alle frontiere - Revisione del sistema per lo scambio di quote di emissioni nell'UE per il trasporto aereo - Notifica nel contesto del regime di compensazione e riduzione delle emissioni di carbonio del trasporto aereo internazionale (CORSIA) (discussione congiunta – Pronti per il 55 % (parte 1))
ES apyvartinių taršos leidimų prekybos sistema - Socialinis klimato fondas - Pasienio anglies dioksido korekcinis mechanizmas - ES aviacijos apyvartinių taršos leidimų prekybos sistemos peržiūra - Informavimas apie kompensavimą pagal Tarptautinės aviacijos išmetamo anglies dioksido kiekio kompensavimo ir mažinimo sistemą (CORSIA) (Bendros diskusijos. 55 % tikslo priemonių rinkinys (1 dalis))
ES emisijas kvotu tirdzniecības sistēmas pārskatīšana - Sociālais klimata fonds - Oglekļa ievedkorekcijas mehānisms - ES emisijas kvotu tirdzniecības sistēmas aviācijas jomā pārskatīšana - Paziņošana saskaņā ar Starptautiskās aviācijas radīto oglekļa emisiju izlīdzināšanas un samazināšanas shēmu (CORSIA) (kopīgās debates – “Gatavi mērķrādītājam 55 %” (1. daļa))
Reviżjoni tal-Iskema għall-Iskambju ta' Kwoti ta' Emissjonijiet tal-UE - Fond Soċjali għall-Klima - Mekkaniżmu ta' aġġustament tal-karbonju fil-fruntieri - Reviżjoni tas-Sistema għall-Iskambju ta' Kwoti tal-Emissjonijiet tal-UE għall-avjazzjoni - Notifika fl-ambitu tal-Iskema ta' Kumpens u Tnaqqis tal-Karbonju għall-Avjazzjoni Internazzjonali (CORSIA) (dibattitu konġunt - Lesti għall-mira ta' 55 % (l-ewwel parti))
Wijziging van het systeem voor de handel in broeikasgasemissierechten binnen de Unie - Sociaal klimaatfonds - Mechanisme voor koolstofcorrectie aan de grens - Herziening van het EU-emissiehandelssysteem voor de luchtvaart - Kennisgeving in het kader van de regeling voor koolstofcompensatie en -reductie voor de internationale luchtvaart (Gezamenlijk debat - Fit for 55 (deel 1))
Przegląd systemu handlu przydziałami emisji gazów cieplarnianych w Unii - Społeczny Fundusz Klimatyczny - Mechanizm dostosowywania cen na granicach z uwzględnieniem emisji CO2 - Przegląd unijnego systemu handlu uprawnieniami do emisji w odniesieniu do lotnictwa - Powiadamianie w ramach mechanizmu kompensacji i redukcji CO2 dla lotnictwa międzynarodowego (CORSIA) (debata łączna - „Gotowi na 55” (część 1))
Revisão do sistema de comércio de licenças de emissão de gases com efeito de estufa da UE - Fundo Social para a Ação Climática - Mecanismo de ajustamento carbónico fronteiriço - Sistema de Comércio de Licenças de Emissão da UE para a aviação - Notificação ao abrigo do Regime de Compensação e Redução das Emissões de Carbono da Aviação Internacional (CORSIA) (Debate conjunto – Objetivo 55 (parte 1))
Revizuirea schemei UE de comercializare a cotelor de emisie - Fondul pentru atenuarea impactului social al acțiunilor climatice - Mecanismul de ajustare la frontieră în funcție de carbon - Revizuirea schemei UE de comercializare a emisiilor pentru aviație - Notificare în temeiul schemei de compensare și de reducere a emisiilor de carbon pentru aviația internațională (CORSIA) [dezbatere comună – adaptarea la obiectivul 55 (partea 1)]
Revízia systému obchodovania s emisiami v EÚ - Sociálno-klimatický fond - Mechanizmus kompenzácie uhlíka na hraniciach - Revízia systému EÚ na obchodovanie s emisiami v oblasti leteckej dopravy - Oznamovanie v rámci systému kompenzácie a znižovania emisií uhlíka v medzinárodnom letectve (CORSIA) (spoločná rozprava – Balík „Fit for 55“ (prvá časť))
Revizija sistema EU za trgovanje z emisijami - Socialni sklad za podnebje - Mehanizem za ogljično prilagoditev na mejah - Revizija sistema EU za trgovanje z emisijami v letalstvu - Obveščanje v okviru sheme za poravnavo in zmanjševanje emisij ogljika za mednarodni letalski promet (CORSIA) (skupna razprava – sveženj „Pripravljeni na 55“ (1. del))
Översyn av EU:s utsläppshandelssystem - Social klimatfond - Gränsjusteringsmekanism för koldioxid - Översyn av EU:s utsläppshandelssystem för luftfarten - Anmälan enligt systemet för kompensation för och minskning av koldioxidutsläpp från internationell luftfart (Corsia) (gemensam debatt – 55 %-paketet (del 1))
– Tisztelt Elnök Asszony! A klímaváltozás elleni harc elemi érdekünk. Ugyanakkor aggodalommal figyelem, ahogy átesünk a ló túloldalára: a javasolt intézkedések egy része mögött nincsenek megalapozott számítások és fenntartható jövőkép. Talán ezért is javasolták a Szociális Klímaalapot? Európa ugyanis leesett állal figyeli, ahogy a tagállamokban a rezsiköltségek és üzemanyagárak elképesztő módon emelkednek. Nem szerencsés előállni most egy olyan javaslattal vagy olyan javaslatokkal, amely ezeket a terheket tovább növeli. A Szociális Klímaalap ezeket csak részben és időlegesen tudja csökkenteni. Felelős jogalkotást és klímavédelmet csak megfelelő és alátámasztott hatástanulmányokkal, a tagállamokkal egyetértésben lehet folytatni úgy, hogy a legnagyobb szennyezők fizessenek. Az állampolgárok terhei nem nőhetnek tovább! Európában az egyetlen tagállam, ahol ez nem fordult elő, az Magyarország.
AGAINST
HUN
NI
Ádám
KÓSA
HUN
1975-07-01
null
null
null
MALE
18
CRE-9-2024-01-17-ITM-018
MISSING
A9-0432/2023
CRE-9-2024-01-17-ITM-018_EN
163,055
Geothermal energy
2024-01-18 12:33:53
IT
Susanna | Ceccardi
197,786
ID
Member
197,786
Member
MISSING
MISSING
Геотермална енергия (разискване)
Geotermální energie (rozprava)
Geotermisk energi (forhandling)
Geothermische Energie (Aussprache)
Γεωθερμική ενέργεια (συζήτηση)
Geothermal energy (debate)
Energía geotérmica (debate)
Maapõueenergia (arutelu)
Geoterminen energia (keskustelu)
Énergie géothermique (débat)
Fuinneamh geoiteirmeach (díospóireacht)
Geotermalna energija (rasprava)
Geotermikus energia (vita)
Energia geotermica (discussione)
Geoterminė energija (diskusijos)
Ģeotermālā enerģija (debates)
L-enerġija ġeotermali (dibattitu)
Geothermische energie (debat)
Energia geotermalna (debata)
Energia geotérmica (debate)
Energia geotermală (dezbatere)
Geotermálna energia (rozprava)
Geotermalna energija (razprava)
Geotermisk energi (debatt)
– Signora Presidente, onorevoli colleghi, io provengo dalla regione geotermica per eccellenza, la Toscana, dove è nata addirittura la prima centrale geotermica a Larderello, Larderello 1, dove da più di 100 anni si produce energia. Ho sentito i gruppi dei Verdi e di sinistra parlare a favore dell'energia geotermica, però comunico che i rappresentanti locali dei comitati NO Geotermico fanno proprio riferimento ai Verdi e ai 5 Stelle; dicono che l'energia geotermica in realtà non è rinnovabile, quindi magari una telefonata anche ai comitati del NO sul territorio, dite come la pensate. Bene che anche l'Europa oggi si occupi e cominci a muoversi sull'attività geotermica e si preveda una maggiore diffusione in Europa. Una diffusione però che, è bene sottolinearlo, potrà affermarsi solo se riusciremo a temperare il rischio iniziale di investimento che gli operatori devono assumersi, promuovendo fondi di supporto degli alti costi fissi iniziali di mappatura e esplorazione da sostenere.
FOR
ITA
ID
Susanna
CECCARDI
ITA
1987-03-19
https://www.facebook.com/susannaceccardi/
null
FEMALE
20
CRE-9-2023-07-12-ITM-020
MISSING
A9-0215/2023
CRE-9-2023-07-12-ITM-020_EN
157,621
Recommendations for reform of European Parliament’s rules on transparency, integrity, accountability and anti-corruption
2023-07-13 12:23:11
SK
Vladimír | Bilčík
197,771
null
rapporteur
197,771
rapporteur
MISSING
MISSING
Препоръки за преразглеждане на правилата на Европейския парламент относно прозрачността, почтеността, отчетността и борбата с корупцията (разискване)
Doporučení k reformě pravidel Evropského parlamentu týkajících se transparentnosti, bezúhonnosti, odpovědnosti a boje proti korupci (rozprava)
Henstillinger om reform af Europa-Parlamentets regler om gennemsigtighed, integritet, ansvarlighed og bekæmpelse af korruption (forhandling)
Empfehlungen für die Reform der Vorschriften des Europäischen Parlaments zu Transparenz, Integrität, Rechenschaftspflicht und Korruptionsbekämpfung (Aussprache)
Συστάσεις για μεταρρύθμιση των κανόνων του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου για τη διαφάνεια, την ακεραιότητα, τη λογοδοσία και την καταπολέμηση της διαφθοράς (συζήτηση)
Recommendations for reform of the European Parliament’s rules on transparency, integrity, accountability and anti-corruption (debate)
Recomendaciones para la reforma de las normas del Parlamento Europeo en materia de transparencia, integridad, rendición de cuentas y lucha contra la corrupción (debate)
Soovitused Euroopa Parlamendi läbipaistvust, usaldusväärsust, vastutust ja korruptsioonivastast võitlust käsitlevate reeglite reformimiseks (arutelu)
Suositukset avoimuutta, lahjomattomuutta, vastuuvelvollisuutta ja korruption torjuntaa koskevien Euroopan parlamentin sääntöjen uudistamiseksi (keskustelu)
Recommandations pour la réforme des règles du Parlement européen en matière de transparence, d’intégrité, de responsabilité et de lutte contre la corruption (débat)
Moltaí maidir le hathchóiriú a dhéanamh ar rialacha Pharlaimint na hEorpa maidir le trédhearcacht, ionracas, cuntasacht agus frith-éilliú (díospóireacht)
Preporuke za reformu pravila Europskog parlamenta o transparentnosti, integritetu, odgovornosti i borbi protiv korupcije (rasprava)
Ajánlások az Európai Parlament átláthatóságra, feddhetetlenségre, elszámoltathatóságra és korrupció elleni küzdelemre vonatkozó szabályainak reformjára (vita)
Raccomandazioni per una riforma delle norme del Parlamento europeo in materia di trasparenza, integrità, responsabilità e lotta alla corruzione (discussione)
Rekomendacijos dėl Europos Parlamento skaidrumo, sąžiningumo, atskaitomybės ir kovos su korupcija taisyklių reformos (diskusijos)
Ieteikumi reformēt Eiropas Parlamenta noteikumus par pārredzamību, integritāti, pārskatatbildību un pretkorupcijas pasākumiem (debates)
Rakkomandazzjonijiet għal riforma tar-regoli tal-Parlament Ewropew dwar it-trasparenza, l-integrità, ir-responsabbiltà u l-ġlieda kontra l-korruzzjoni (dibattitu)
Aanbevelingen voor de hervorming van de regels van het Europees Parlement inzake transparantie, integriteit, verantwoordingsplicht en corruptiebestrijding (debat)
Zalecenia dotyczące reformy przepisów Parlamentu Europejskiego w zakresie przejrzystości, uczciwości, odpowiedzialności i walki z korupcją (debata)
Recomendações para a reforma das regras do Parlamento Europeu sobre transparência, integridade, responsabilização e luta contra a corrupção (debate)
Recomandări de reformă a normelor Parlamentului European cu privire la transparență, integritate, responsabilitate și combaterea corupției (dezbatere)
Odporúčania na reformu pravidiel Európskeho parlamentu týkajúcich sa transparentnosti, integrity, vyvodzovania zodpovednosti a boja proti korupcii (rozprava)
Priporočila za reformo pravil Evropskega parlamenta o preglednosti, integriteti, odgovornosti in boju proti korupciji (razprava)
Rekommendationer om en reform av Europaparlamentets regler om öppenhet, integritet, ansvarsskyldighet och korruptionsbekämpning (debatt)
Dovoľte mi najprv malú poznámku na okraj. Som presvedčený, že sa jedná len o minimum našich kolegýň a kolegov, ktorí sú nečestní a nevedia odolať lákadlám, ktoré im neprináležia. Som hrdý na absolútnu väčšinu poslankýň a poslancov, ktorí svoju prácu robia čestne, poctivo a s dobrým úmyslom. Znakom každej zdravej inštitúcie a zdravého prostredia je, že sa dokáže s existujúcim problémom popasovať. Qatargate bol preto aj príležitosťou, ako urobiť náš Parlament otvorenejším a bezpečnejším miestom. Myslím si, že aj z textu, ktorý máte pred sebou, je zrejmé, že sme sa rozhodli túto príležitosť využiť naplno. Na Qatargate o chvíľu zabudneme. Čo ale vieme, a vieme to zvlášť bolestivo od februára 2022, a teda ruskej agresie voči nášmu susedovi a budúcemu členovi Európskej únie Ukrajine, naši nepriatelia sa nezastavia pred ničím. S týmto vedomím musíme pracovať a podľa toho sa aj správať. Obdobie nevinnosti, kedy sa mnohé tolerovalo, je, verím, že za nami. Čo vlastne znamená ochrana inštitúcií? Odpoveď je jednoduchá. Znamená to, že zabezpečíme, aby sa poslanci rozhodovali podľa vlastného svedomia, aby bol Parlament otvorenejší a prístupnejší našim občanom, aby si naši občania informovane volili svojich zástupcov, aby naše voľby a volebné procesy boli bezpečné a v čo najvyššej možnej miere informované. Čo pre to urobíme? Budeme ostražitejší pri bezpečnostných previerkach našich úradníkov. Znamená to, že ak pracujú s citlivými materiálmi, ako napríklad informáciami z Ukrajiny, budeme vedieť, že tieto informácie sú v bezpečných rukách. Budeme lepšie pracovať s dodávateľmi služieb. Nesmie sa stávať, že budeme platiť za kamerové systémy alebo za ostrahu niekomu, koho záujmy nie sú úplne čisté a jednoznačné. Potrebujeme komplexnú kontrolu všetkých technológií používaných v inštitúcii a absolútne vylúčiť poskytovateľov služieb z autokratických štátov. Jednoducho nebudeme platiť tým, u ktorých je podozrenie, že nás ohrozujú. Dámy a páni, Parlament potrebuje jasné pravidlá, ak vysiela poslancov reprezentovať v zahraničí. Oficiálne misie musia mať jasnejšie pravidlá. Hovoriť môže každý poslanec a poslankyňa, čo sa im zachce, no ak majú reprezentovať našu inštitúciu, byť jej tvárou navonok aj jej hlasom, môžu tak robiť len v súlade s našimi odsúhlasenými stanoviskami. Ak poslanec súhlasí s tým, aby mu tretia krajina alebo nejaká ďalšia záujmová skupina zaplatila zahraničnú cestu, v poriadku, ale musí sa tak diať otvorene, bez zahmlievania a nech si volič sám urobí obraz. V našej správe je opatrení oveľa viac. Budem rád, ak si ju prečítate, no rovnako rád budem, aj ak si z nej všetci odnesieme to podstatné, a to je, že ak robíme chyby, musíme sa z nich poučiť. Korupčné správanie nemá miesto v slobodnej demokratickej spoločnosti a naše inštitúcie potrebujú zodpovedať bezpečnostnému prostrediu, v ktorom sa nachádzame. Áno, máme tu vojnu a po ruskej invázii na Ukrajinu sa musíme zmeniť aj my a spôsob, ako tu fungujeme. Budem takisto rád, ak sa inšpirujú aj členské štáty. Je dôležité, aby naše inštitúcie sa plne prispôsobili prostrediu, v ktorom fungujeme. Chcem sa na záver poďakovať naozaj všetkým a zvlášť madam Loiseau za skvelú spoluprácu a takisto predsedovi nášho výboru Raphaëlovi Glucksmannovi, ale všetkým, ktorí pracovali na tejto správe. Myslím si, že prinášame správne, zdravé, solídne a realistické inštitucionálne riešenie a naozaj som rád, že v tomto výbore sme fungovali nad rámec našich politických identít a všetkým nám išlo o vec, a verím, že zajtra získame podporu drvivej väčšiny tohto Parlamentu.
FOR
SVK
EPP
Vladimír
BILČÍK
SVK
1975-05-27
null
null
null
MALE
20
CRE-9-2023-07-12-ITM-020
MISSING
A9-0215/2023
CRE-9-2023-07-12-ITM-020_EN
157,621
Recommendations for reform of European Parliament’s rules on transparency, integrity, accountability and anti-corruption
2023-07-13 12:23:11
EN
Vladimír | Bilčík
197,771
null
rapporteur
197,771
rapporteur
MISSING
MISSING
Препоръки за преразглеждане на правилата на Европейския парламент относно прозрачността, почтеността, отчетността и борбата с корупцията (разискване)
Doporučení k reformě pravidel Evropského parlamentu týkajících se transparentnosti, bezúhonnosti, odpovědnosti a boje proti korupci (rozprava)
Henstillinger om reform af Europa-Parlamentets regler om gennemsigtighed, integritet, ansvarlighed og bekæmpelse af korruption (forhandling)
Empfehlungen für die Reform der Vorschriften des Europäischen Parlaments zu Transparenz, Integrität, Rechenschaftspflicht und Korruptionsbekämpfung (Aussprache)
Συστάσεις για μεταρρύθμιση των κανόνων του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου για τη διαφάνεια, την ακεραιότητα, τη λογοδοσία και την καταπολέμηση της διαφθοράς (συζήτηση)
Recommendations for reform of the European Parliament’s rules on transparency, integrity, accountability and anti-corruption (debate)
Recomendaciones para la reforma de las normas del Parlamento Europeo en materia de transparencia, integridad, rendición de cuentas y lucha contra la corrupción (debate)
Soovitused Euroopa Parlamendi läbipaistvust, usaldusväärsust, vastutust ja korruptsioonivastast võitlust käsitlevate reeglite reformimiseks (arutelu)
Suositukset avoimuutta, lahjomattomuutta, vastuuvelvollisuutta ja korruption torjuntaa koskevien Euroopan parlamentin sääntöjen uudistamiseksi (keskustelu)
Recommandations pour la réforme des règles du Parlement européen en matière de transparence, d’intégrité, de responsabilité et de lutte contre la corruption (débat)
Moltaí maidir le hathchóiriú a dhéanamh ar rialacha Pharlaimint na hEorpa maidir le trédhearcacht, ionracas, cuntasacht agus frith-éilliú (díospóireacht)
Preporuke za reformu pravila Europskog parlamenta o transparentnosti, integritetu, odgovornosti i borbi protiv korupcije (rasprava)
Ajánlások az Európai Parlament átláthatóságra, feddhetetlenségre, elszámoltathatóságra és korrupció elleni küzdelemre vonatkozó szabályainak reformjára (vita)
Raccomandazioni per una riforma delle norme del Parlamento europeo in materia di trasparenza, integrità, responsabilità e lotta alla corruzione (discussione)
Rekomendacijos dėl Europos Parlamento skaidrumo, sąžiningumo, atskaitomybės ir kovos su korupcija taisyklių reformos (diskusijos)
Ieteikumi reformēt Eiropas Parlamenta noteikumus par pārredzamību, integritāti, pārskatatbildību un pretkorupcijas pasākumiem (debates)
Rakkomandazzjonijiet għal riforma tar-regoli tal-Parlament Ewropew dwar it-trasparenza, l-integrità, ir-responsabbiltà u l-ġlieda kontra l-korruzzjoni (dibattitu)
Aanbevelingen voor de hervorming van de regels van het Europees Parlement inzake transparantie, integriteit, verantwoordingsplicht en corruptiebestrijding (debat)
Zalecenia dotyczące reformy przepisów Parlamentu Europejskiego w zakresie przejrzystości, uczciwości, odpowiedzialności i walki z korupcją (debata)
Recomendações para a reforma das regras do Parlamento Europeu sobre transparência, integridade, responsabilização e luta contra a corrupção (debate)
Recomandări de reformă a normelor Parlamentului European cu privire la transparență, integritate, responsabilitate și combaterea corupției (dezbatere)
Odporúčania na reformu pravidiel Európskeho parlamentu týkajúcich sa transparentnosti, integrity, vyvodzovania zodpovednosti a boja proti korupcii (rozprava)
Priporočila za reformo pravil Evropskega parlamenta o preglednosti, integriteti, odgovornosti in boju proti korupciji (razprava)
Rekommendationer om en reform av Europaparlamentets regler om öppenhet, integritet, ansvarsskyldighet och korruptionsbekämpning (debatt)
We need to preserve the public trust in our institution. This is one of the biggest things we need to do as a follow-up to Qatargate and, even more importantly, in very tangible ways, we have to make this institution future-proof. I agree, there is no perfect answer, but we must enhance security culture in this House, we must be much more aware of the threats that we are facing from various malign actors, as we have seen. And, as I said, and I will repeat it. Russia’s aggression against Ukraine has been a wake-up call, has been a game-changer, and we have to react. We need to have a more resilient institution built up to face meaningfully foreign interference and malign actors. It’s the minimum we have to do. And I am confident that, with the report which we are proposing, we are taking steps in the right direction. It is balanced and we can have an open Parliament but a safe Parliament at the same time. We can preserve the freedom of our mandate but also have meaningful rules. And we have to defend ourselves, not just from malign influences from beyond our borders but also from within this House, within this House. Let me just say that it’s been an enormous pleasure to work in this ING 2 Committee. It’s been three years of really great cooperation and no committee, no committee in this House has done more substantial work on malign foreign interference to this day than this committee. And I think that tomorrow’s vote should be also a new beginning for how we move forward and how we permanently deal with these issues inside this House for the rest of our mandate but, especially, beyond in the next legislature. Thank you very much and have a good evening.
FOR
SVK
EPP
Vladimír
BILČÍK
SVK
1975-05-27
null
null
null
MALE
20
CRE-9-2022-05-18-ITM-020
MISSING
A9-0139/2022
CRE-9-2022-05-18-ITM-020_EN
143,308
The Commission’s 2021 Rule of Law report
2022-05-19 12:12:25
FR
Gilles | Lebreton
124,738
ID
Member
124,738
Member
MISSING
MISSING
Доклад на Комисията относно върховенството на закона за 2021 г. (разискване)
Zpráva Komise o právním státu za rok 2021 (rozprava)
Kommissionens rapport om retsstatssituationen 2021 (forhandling)
Bericht der Kommission über die Rechtsstaatlichkeit 2021 (Aussprache)
Έκθεση της Επιτροπής του 2021 για το κράτος δικαίου (συζήτηση)
Commission’s 2021 Rule of Law Report (debate)
Informe de la Comisión sobre el Estado de Derecho en 2021 (debate)
Õigusriigi olukorda käsitlev komisjoni 2021. aasta aruanne (arutelu)
Komission oikeusvaltiokertomus 2021 (keskustelu)
Rapport 2021 de la Commission sur l’état de droit (débat)
Tuarascáil 2021 an Choimisiúin maidir leis an Smacht Reachta (díospóireacht)
Izvješće Komisije o vladavini prava za 2021. (rasprava)
A Bizottság 2021. évi jogállamisági jelentése (vita)
Relazione sullo Stato di diritto 2021 della Commissione (discussione)
Komisijos 2021 m. teisinės valstybės principo taikymo ataskaita (diskusijos)
Komisijas 2021. gada ziņojums par tiesiskumu (debates)
Rapport tal-2021 tal-Kummissjoni dwar l-Istat tad-Dritt (dibattitu)
Verslag van de Commissie over de rechtsstaat 2021 (debat)
Sprawozdanie Komisji na temat praworządności za rok 2021 (debata)
Relatório da Comissão de 2021 sobre o primado do Direito (debate)
Raportul Comisiei din 2021 privind statul de drept (dezbatere)
Správa Komisie o právnom štáte za rok 2021 (rozprava)
Poročilo Komisije o pravni državi za leto 2021 (razprava)
Kommissionens rättsstatsrapport 2021 (debatt)
– Madame la Présidente, chers collègues, le Parlement européen semble prendre un malin plaisir à attaquer les États qui osent résister à la doxa de l’Union. Le rapport Reintke prend ainsi prétexte de l’examen sur la situation de l’état de droit dans l’Union pour sombrer dans la surenchère par rapport à la Commission. Il attaque la Pologne et la Hongrie de façon incompréhensible, au moment même où ces deux États accueillent de façon exemplaire des millions de réfugiés ukrainiens. Et dans son paragraphe 16, il ose affirmer que le droit de l’Union prime sur les constitutions nationales au mépris de la volonté librement exprimée dans ces mêmes constitutions par des peuples souverains. Face à ces prétentions, j’affirme que la France et ses partenaires européens ne sont pas des incapables sous tutelle que la Commission et le Parlement pourraient réprimander sur le fondement de considérations subjectives et partiales. Ce sont les États qui sont le véritable moteur de la coopération européenne, il ne faut jamais l’oublier. Ce sont les États qui sont les dépositaires de la souveraineté des peuples et non l’Union européenne.
AGAINST
FRA
ID
Gilles
LEBRETON
FRA
1958-10-11
null
null
null
MALE
8
CRE-9-2021-04-27-ITM-008
MISSING
A9-0064/2021
CRE-9-2021-04-27-ITM-008_EN
130,620
2019 discharge: EU general budget - Court of Justice of the European Union
2021-04-27 22:24:58
DE
Markus | Pieper
28,224
PPE
Member
28,224
Member
MISSING
MISSING
Освобождаване от отговорност във връзка с изпълнението на бюджета за 2019 г. (разискване)
Udělení absolutoria za rok 2019 (rozprava)
Decharge 2019 (forhandling)
Entlastung 2019 (Aussprache)
Απαλλαγή 2019 (συζήτηση)
2019 Discharge (debate)
Aprobación de la gestión 2019 (debate)
2019. aasta eelarve täitmisele heakskiidu andmine (arutelu)
Vastuuvapaus 2019 (keskustelu)
Décharge 2019 (débat)
MISSING
Razrješnica za 2019. (rasprava)
2019. évi mentesítés (vita)
Discarico 2019 (discussione)
2019 m. biudžeto įvykdymo patvirtinimas (diskusijos)
2019. finanšu gada budžeta izpildes apstiprināšana (debates)
Kwittanza 2019 (dibattitu)
Kwijting 2019 (debat)
Absolutorium za rok 2019 (debata)
Quitação 2019 (debate)
Descărcarea de gestiune 2019 (dezbatere)
Absolutórium za rok 2019 (rozprava)
Razrešnice 2019 (razprava)
Ansvarsfrihet 2019 (debatt)
– Frau Präsidentin! Gern haben wir am Entlastungsbericht gearbeitet, und angesichts vieler Fortschritte in Sachen Transparenz werden wir auch zustimmen. Dennoch stehen wir vor großen Herausforderungen. Wir haben in dieser Periode sage und schreibe 290 Milliarden nicht abgerufene Gelder, weil die Projekte fehlen, weil die Mitgliedstaaten zu langsam sind, weil die Regionen Probleme mit unseren rechtlichen Vorgaben haben. 290 Milliarden nicht genutzt – gleichzeitig bewilligen wir aber 750 Milliarden EUR frisches Geld für die Corona-Wiederaufbauhilfe. Natürlich ist Solidarität in der Pandemie angebracht, aber dieses Geld soll jetzt schnell in die Zukunft der Regionen investiert werden. Schnell? Die Mitgliedstaaten brauchen drei Jahre und länger, um den Strukturfonds-Regeln gerecht zu werden, und mit Wir sind deshalb den Steuerzahlern verpflichtet, und wir werden mit
FOR
DEU
EPP
Markus
PIEPER
DEU
null
null
null
null
MALE
8
CRE-9-2021-04-27-ITM-008
MISSING
A9-0064/2021
CRE-9-2021-04-27-ITM-008_EN
130,854
2019 discharge: EU general budget - Court of Justice of the European Union
2021-04-29 15:47:22
DE
Markus | Pieper
28,224
PPE
Member
28,224
Member
MISSING
MISSING
Освобождаване от отговорност във връзка с изпълнението на бюджета за 2019 г. (разискване)
Udělení absolutoria za rok 2019 (rozprava)
Decharge 2019 (forhandling)
Entlastung 2019 (Aussprache)
Απαλλαγή 2019 (συζήτηση)
2019 Discharge (debate)
Aprobación de la gestión 2019 (debate)
2019. aasta eelarve täitmisele heakskiidu andmine (arutelu)
Vastuuvapaus 2019 (keskustelu)
Décharge 2019 (débat)
MISSING
Razrješnica za 2019. (rasprava)
2019. évi mentesítés (vita)
Discarico 2019 (discussione)
2019 m. biudžeto įvykdymo patvirtinimas (diskusijos)
2019. finanšu gada budžeta izpildes apstiprināšana (debates)
Kwittanza 2019 (dibattitu)
Kwijting 2019 (debat)
Absolutorium za rok 2019 (debata)
Quitação 2019 (debate)
Descărcarea de gestiune 2019 (dezbatere)
Absolutórium za rok 2019 (rozprava)
Razrešnice 2019 (razprava)
Ansvarsfrihet 2019 (debatt)
– Frau Präsidentin! Gern haben wir am Entlastungsbericht gearbeitet, und angesichts vieler Fortschritte in Sachen Transparenz werden wir auch zustimmen. Dennoch stehen wir vor großen Herausforderungen. Wir haben in dieser Periode sage und schreibe 290 Milliarden nicht abgerufene Gelder, weil die Projekte fehlen, weil die Mitgliedstaaten zu langsam sind, weil die Regionen Probleme mit unseren rechtlichen Vorgaben haben. 290 Milliarden nicht genutzt – gleichzeitig bewilligen wir aber 750 Milliarden EUR frisches Geld für die Corona-Wiederaufbauhilfe. Natürlich ist Solidarität in der Pandemie angebracht, aber dieses Geld soll jetzt schnell in die Zukunft der Regionen investiert werden. Schnell? Die Mitgliedstaaten brauchen drei Jahre und länger, um den Strukturfonds-Regeln gerecht zu werden, und mit Wir sind deshalb den Steuerzahlern verpflichtet, und wir werden mit
FOR
DEU
EPP
Markus
PIEPER
DEU
null
null
null
null
MALE
9
CRE-9-2024-01-16-ITM-009
MISSING
A9-0446/2023
CRE-9-2024-01-16-ITM-009_EN
163,115
Transparency and accountability of non-governmental organisations funded from the EU budget
2024-01-17 13:00:57
ES
Isabel | García Muñoz
197,742
S-D
Member
197,742
Member
MISSING
MISSING
Прозрачност и отчетност на неправителствените организации, финансирани от бюджета на ЕС (разискване)
Transparentnost a odpovědnost nevládních organizací financovaných z rozpočtu EU (rozprava)
Gennemsigtighed og ansvarlighed i de ikkestatslige organisationer, der finansieres over EU-budgettet (forhandling)
Transparenz und Rechenschaftspflicht von aus dem EU-Haushalt finanzierten nichtstaatlichen Organisationen (Aussprache)
Διαφάνεια και λογοδοσία των μη κυβερνητικών οργανώσεων που χρηματοδοτούνται από τον προϋπολογισμό της ΕΕ (συζήτηση)
Transparency and accountability of non-governmental organisations funded from the EU budget (debate)
Transparencia y rendición de cuentas de las organizaciones no gubernamentales financiadas con cargo al presupuesto de la Unión (debate)
ELi eelarvest rahastatavate valitsusväliste organisatsioonide läbipaistvus ja vastutus (arutelu)
EU:n talousarviosta rahoitettavien valtiosta riippumattomien järjestöjen avoimuus ja vastuuvelvollisuus (keskustelu)
Transparence et responsabilité des organisations non gouvernementales financées par le budget de l’Union (débat)
Trédhearcacht agus cuntasacht eagraíochtaí neamhrialtasacha arna gcistiú ó bhuiséad an Aontais (díospóireacht)
Transparentnost i odgovornost nevladinih organizacija koje se financiraju iz proračuna EU-a (rasprava)
Az uniós költségvetésből finanszírozott nem kormányzati szervezetek átláthatósága és elszámoltathatósága (vita)
Trasparenza e responsabilità delle organizzazioni non governative finanziate dal bilancio dell'UE (discussione)
Iš ES biudžeto finansuojamų nevyriausybinių organizacijų skaidrumas ir atskaitomybė (diskusijos)
ES budžeta finansētu nevalstisku organizāciju pārredzamība un pārskatatbildība (debates)
It-trasparenza u l-obbligu ta’ rendikont tal-organizzazzjonijiet mhux governattivi ffinanzjati mill-baġit tal-UE (dibattitu)
Transparantie en verantwoordingsplicht van niet-gouvernementele organisaties die gefinancierd worden uit de EU-begroting (debat)
Przejrzystość i odpowiedzialność organizacji pozarządowych finansowanych z budżetu UE (debata)
Transparência e responsabilização das organizações não governamentais financiadas pelo orçamento da União (debate)
Transparența și responsabilitatea organizațiilor neguvernamentale finanțate de la bugetul UE (dezbatere)
Transparentnosť a zodpovednosť mimovládnych organizácií financovaných z rozpočtu EÚ (rozprava)
Preglednost in odgovornost nevladnih organizacij, ki se financirajo iz proračuna EU (razprava)
Transparens och ansvarsskyldighet för icke-statliga organisationer som finansieras genom EU-budgeten (debatt)
– Señor presidente, señor comisario Reynders, esta es la primera vez que, en vez de felicitar al ponente del informe, hay que felicitar a los ponentes alternativos, porque ellos son los que han conseguido dar la vuelta al informe y que este no sea un mero ataque y un intento de demonizar a las ONG. Las ONG desempeñan un papel crucial en la vida de innumerables personas. Realizan una labor imprescindible para la sociedad. Muchas de ellas trabajan incansablemente en la prestación de ayuda humanitaria en la primera línea de las crisis humanitarias, asistiendo a los más vulnerables, como está sucediendo ahora mismo en Gaza. De hecho, la Unión Europea ha triplicado la financiación a las organizaciones humanitarias que trabajan en pleno conflicto, porque sabe que son imprescindibles. Por supuesto, como con toda la financiación a las organizaciones, toda la financiación europea debe estar sometida a los principios de control, transparencia y rendición de cuentas, como ya sucede. Pero, como sociedad, debemos apoyar y valorar la labor que hacen las ONG, llegando a donde muchas veces no llegan las Administraciones y dando voz a los que en muchas ocasiones no tienen voz.
FOR
ESP
SD
Isabel
GARCÍA MUÑOZ
ESP
1977-03-03
null
null
null
FEMALE
6
CRE-9-2021-06-10-ITM-006
MISSING
B9-0316/2021
CRE-9-2021-06-10-ITM-006_EN
133,938
Future EU financing of the Euranet Plus radio network
2021-06-10 15:55:25
DE
Christine | Anderson
197,475
ID
au nom du groupe
197,475
au nom du groupe
MISSING
MISSING
Бъдещо финансиране от ЕС за радиомрежата „Euranet Plus“ (разискване)
Budoucí financování rozhlasové sítě Euranet Plus z prostředků EU (rozprava)
Fremtidig finansiering af Euranet Plus-radionettet (forhandling)
Künftige EU-Finanzierung des Radionetzwerks Euranet Plus (Aussprache)
Μελλοντική χρηματοδότηση του ραδιοφωνικού δικτύου Euranet Plus από την ΕΕ (συζήτηση)
Future EU financing of the radio network Euranet Plus (debate)
Futura financiación de la red de radio Euranet Plus por la Unión (debate)
Raadiovõrgu Euranet Plus tulevane ELi-poolne rahastamine (arutelu)
EU:n tuleva rahoitus Euranet Plus -radioverkostolle (keskustelu)
Financement futur de l'Union en faveur du réseau radiophonique Euranet Plus (débat)
MISSING
Buduće financiranje radijske mreže Euranet Plus sredstvima EU-a (rasprava)
Az Euranet Plus rádióhálózat jövőbeli uniós finanszírozása (vita)
Futuro finanziamento della rete radiofonica Euranet Plus da parte dell'UE (discussione)
Būsimas radijo tinklo „Euranet Plus“ finansavimas ES lėšomis (diskusijos)
Turpmāks ES finansējums radiotīklam "Euranet Plus" (debates)
Il-finanzjament futur tal-UE tan-network tar-radju Euranet Plus (dibattitu)
Toekomstige EU-financiering voor het radionetwerk Euranet Plus (debat)
Przyszłe finansowanie przez UE sieci radiowej Euranet Plus (debata)
Futuro financiamento pela UE da rede de rádio Euranet PLus (debate)
Finanțarea viitoare de către UE a rețelei de radio Euranet Plus (dezbatere)
Budúce únijné financovanie rozhlasovej siete Euranet Plus (rozprava)
Prihodnja sredstva EU za radijsko mrežo Euranet Plus (razprava)
Framtida EU-finansiering av radionätet Euranet Plus (debatt)
Der EU-parlamentarische Ausschuss für Kultur und Bildung beklagt, in der Entscheidung der EU-Kommission, künftige Subventionen nach einem offenen Ausschreibungsverfahren ausschütten zu wollen, übergangen worden zu sein. Das stimmt, geht aber am Problem vorbei. Laut Wikipedia informiert Euranet über politische, wirtschaftliche, kulturelle und gesellschaftliche Geschehnisse in der EU aus paneuropäischer Perspektive. Ich nenne das Haus- und Hofberichterstattung nach deutschem Vorbild öffentlich-rechtlicher Sendeanstalten. Die tägliche Sendezeit beträgt zwischen 30 und 60 Minuten. Bei einer Fördersumme von 2,2 Millionen Euro bedeutet das, dass jede einzelne Sendeminute mit sage und schreibe 12 000 Euro gefördert wird. Das entspricht dem Wert eines Kleinwagens. Davon hätte der Steuerzahler wenigstens noch etwas. So aber zahlen die Steuerzahler für Propaganda, die ihnen in Dauerschleife eintrichtert, wie toll die EU ist. Abgesehen davon ist die Förderung einer heutzutage längst überholten Senderstruktur in etwa so sinnvoll wie die Förderung von VHS-Videotheken. Einen Lichtblick allerdings gibt es: Aus der Entschließung geht hervor, dass der Sender ohne die finanzielle Beatmung aus dem EU-Steuersäckel gar nicht lebensfähig wäre und den Betrieb einstellen müsste. Es gibt Probleme, die lassen sich denkbar einfach lösen, und so sollten wir es machen: Keine Förderung, keine Propaganda – Problem gelöst.
AGAINST
DEU
ID
Christine
ANDERSON
DEU
null
null
null
FEMALE
6
CRE-9-2022-05-04-ITM-006
MISSING
A9-0111/2022
CRE-9-2022-05-04-ITM-006_EN
141,969
2020 discharge: European Union Agency for Fundamental Rights (FRA)
2022-05-04 14:28:50
EN
Lara | Wolters
5,392
S-D
Member
5,392
Member
MISSING
MISSING
Освобождаване от отговорност във връзка с изпълнението на бюджета за финансовата 2020 година (разискване)
Absolutorium za rok 2020 (rozprava)
Decharge 2020 (forhandling)
Entlastung 2020 (Aussprache)
Απαλλαγή 2020 (συζήτηση)
Discharge 2020 (debate)
Aprobación de la gestión 2020 (debate)
2020. aasta eelarve täitmisele heakskiidu andmine (arutelu)
Vastuuvapaus 2020 (keskustelu)
Décharge 2020 (débat)
Urscaoileadh 2020 (díospóireacht)
Razrješnica za 2020. godinu (rasprava)
A 2020. évi mentesítés (vita)
Discarico 2020 (discussione)
2020 m. biudžeto įvykdymo patvirtinimas (diskusijos)
2020.gada budžeta izpildes apstiprināšana (debates)
Kwittanza 2020 (dibattitu)
Kwijting 2020 (debat)
Absolutorium za rok 2020 (debata)
Quitação 2020 (debate)
Descărcarea de gestiune pe 2020 (dezbatere)
Absolutórium za rok 2020 (rozprava)
Razrešnica 2020 (razprava)
Ansvarsfrihet 2020 (debatt)
– Madam President, I wanted to thank Daniel Freund for his excellent work on the parliamentary discharge. But President, I hope that you will allow me to colour outside the lines a little bit because I’m not going to get another chance to say this today, and this is the European Parliament. Because I too, was furious last night because of the goings-on on abortion in the US and the leaked Supreme Court opinion. And waking up this morning and reading about Oklahoma surely didn’t make things any better. And so I wanted to use my one minute here to give a voice to all the European women and men who are as furious as me today and send a message of support to all those in the US who will be taking to the streets saying ‘no to going back in time’. And of course we are facing similar problems within the European Union because I suppose that ultra-conservative forces all over are hell-bent on putting women’s rights at the absolute bottom of the list. But I wanted to go on record here that Members of the European Parliament are furious too, and that they recognise that this is not only an American fight, but that this is a fight in a Europe that stands in solidarity with American women.
FOR
NLD
SD
Lara
WOLTERS
NLD
1986-04-12
https://www.facebook.com/larawolters0/
https://twitter.com/larawoltersEU
FEMALE
17
CRE-9-2019-09-18-ITM-017
MISSING
RC-B9-0097/2019
CRE-9-2019-09-18-ITM-017_EN
108,774
The importance of European remembrance for the future of Europe
2019-09-19 12:17:34
PL
Radosław | Sikorski
197,548
PPE
Member
197,548
Member
MISSING
MISSING
Значението за запазването на паметта за миналото на Европа за нейното бъдеще (разискване)
Význam evropského historického povědomí pro budoucnost Evropy (rozprava)
Betydningen af europæisk historiebevidsthed for Europas fremtid (forhandling)
Bedeutung der Erinnerung an die europäische Vergangenheit für die Zukunft Europas (Aussprache)
Η σημασία της ευρωπαϊκής μνήμης για το μέλλον της Ευρώπης (συζήτηση)
Importance of European remembrance for the future of Europe (debate)
Importancia de la memoria histórica europea para el futuro de Europa (debate)
Euroopa mälestamise tähtsus Euroopa tuleviku jaoks (arutelu)
Euroopan muistiperinnön merkitys Euroopan tulevaisuudelle (keskustelu)
Importance de la mémoire européenne pour l'avenir de l'Europe (débat)
MISSING
Važnost europskog sjećanja za budućnost Europe (rasprava)
Az európai emlékezés fontossága Európa jövője szempontjából (vita)
Importanza della memoria europea per il futuro dell'Europa (discussione)
Europos atminimo svarba Europos ateičiai (diskusijos)
Eiropas atceres nozīme Eiropas nākotnei (debates)
L-importanza tal-Istorja Ewropea għall-ġejjieni tal-Ewropa (dibattitu)
Belang van Europees gedenken voor de toekomst van Europa (debat)
Znaczenie pamięci o przeszłości Europy dla jej przyszłości (debata)
Importância da memória europeia para o futuro da Europa (debate)
Importanța memoriei istorice europene pentru viitorul Europei (dezbatere)
Dôležitosť európskeho historického povedomia pre budúcnosť Európy (rozprava)
Pomen evropskega zgodovinskega spomina za prihodnost Evrope (razprava)
Vikten av europeisk hågkomst för Europas framtid (debatt)
– Pani Przewodnicząca! Ta debata udowadnia, dlaczego potrzebujemy tej rezolucji. Koledzy ze skrajnej lewicy mówią, że Armia Czerwona pokonała Hitlera, i to prawda. Ale nie chcą pamiętać, że Związek Radziecki przez dwa lata był sojusznikiem faszystowskich Niemiec, i nie chcą pamiętać, że reżimy komunistyczne są odpowiedzialne za śmierć około stu milionów ich własnych obywateli. Z kolei kolega z francuskiej skrajnej prawicy mówi, że współczesna Rosja odcięła się od spuścizny Związku Radzieckiego. Niestety, to nieprawda. Dosłownie w ostatnich dniach mieliśmy oficjalne stwierdzenia władz rosyjskich, ministerstw, ambasad zaprzeczające faktom paktu z Hitlerem i inwazji Polski. A więc potrzebujemy tego dnia pamięci. I chciałbym się zgodzić z moją poprzedniczką panią minister Anną Fotygą, że bardzo dobrym patronem takiego dnia byłby Witold Pilecki, polski oficer, który zgłosił się na ochotnika do Oświęcimia. Pomyślcie o tym. Byłby bardzo dobrym patronem takiego dnia, gdyż zamiast nagrody za swoje bezprzykładne bohaterstwo został przez władze komunistyczne zamordowany w sfingowanym procesie. A więc Pani Przewodnicząca, chciałbym poprzeć tę rezolucję.
FOR
POL
EPP
Radosław
SIKORSKI
POL
1963-02-23
null
null
null
MALE
5
CRE-9-2020-11-12-ITM-005
MISSING
A9-0196/2020
CRE-9-2020-11-12-ITM-005_EN
124,864
Programme for the Union's action in the field of health for the period 2021-2027 (“EU4Health Programme”)
2020-11-13 11:54:42
BG
Radan | Kanev
197,839
PPE
Member
197,839
Member
MISSING
MISSING
Програма за действията на Съюза в областта на здравето за периода 2021 – 2027 г. (програма „ЕС в подкрепа на здравето“) (разискване)
Program činnosti Unie v oblasti zdraví na období 2021–2027 (program „EU pro zdraví“) (rozprava)
Et EU-handlingsprogram for sundhed – for perioden 2021-2027 ("EU4Health-programmet") (forhandling)
Aktionsprogramm der Union im Bereich der Gesundheit (2021–2027) (Programm „EU4Health“) (Aussprache)
Πρόγραμμα σχετικά με τη δράση της Ένωσης στον τομέα της υγείας κατά την περίοδο 2021-2027 [πρόγραμμα «Η ΕΕ για την υγεία» (EU4Health)] (συζήτηση)
Programme for the Union's action in the field of health for the period 2021-2027 (“EU4Health Programme”) (debate)
Programa de acción de la Unión en el ámbito de la salud para el período 2021-2027 («programa La UE por la Salud») (debate)
Liidu tervisevaldkonna tegevusprogramm ajavahemikuks 2021–2027 („EL tervise heaks“) (arutelu)
EU:n terveysalan toimintaohjelma kaudeksi 2021–2027 (”EU4Health-ohjelma”) (keskustelu)
Programme d'action de l'Union dans le domaine de la santé pour la période 2021-2027 (programme «UE pour la santé») (débat)
MISSING
Program djelovanja Unije u području zdravlja za razdoblje 2021. - 2027. (program „EU za zdravlje”) (rasprava)
A 2021–2027-es időszakra szóló uniós egészségügyi cselekvési program („az EU az egészségügyért program”) (vita)
Programma d'azione dell'Unione in materia di salute per il periodo 2021-2027 ("programma 'UE per la salute'") (EU4Health) (discussione)
Sąjungos veiksmų sveikatos srityje programa 2021–2027 m. laikotarpiu (programa „ES – sveikatos labui“) (diskusijos)
Savienības darbības programma veselības jomā 2021.–2027. gadam (programma “ES Veselība”) (debates)
Programm ta' azzjoni tal-Unjoni fil-qasam tas-saħħa għall-perjodu 2021-2027 ("il-Programm l-UE għas-Saħħa") (dibattitu)
Actieprogramma voor de Unie op het gebied van gezondheid voor de periode 2021-2027 (“EU4Health-programma”) (debat)
Program działań Unii w dziedzinie zdrowia na lata 2021–2027 („Program UE dla zdrowia”) (debata)
Programa de ação da União no domínio da saúde para o período de 2021-2027 («Programa UE pela Saúde») (debate)
Program de acțiune a Uniunii în domeniul sănătății pentru perioada 2021-2027 („programul «UE pentru sănătate»”) (dezbatere)
Zriadenie akčného programu Únie v oblasti zdravia na obdobie 2021 – 2027 (programu EU4Health) (rozprava)
Program za ukrepe Unije na področju zdravja za obdobje 2021–2027 („Program EU za zdravje“) (razprava)
Program för unionens åtgärder på hälsoområdet för perioden 2021–2027 (programmet EU för hälsa) (debatt)
– Г-н Председател, колеги, здравето и животът на хората отново са точка №1 в нашия дневен ред. И ако през пролетта в Източна Европа бяхме слабо засегнати, ако при нас пандемията беше по-скоро повод за самохвалство и за злоупотреба с власт, то днес тя се развива в плашещи мащаби и показва неподготвеността на нашите институции. В България, в моята родина, заразата и смъртността са на нивата на Италия и Испания от пролетта, а жертви са тези, които са най-нужни на обществото ни - лекарите, медицинските сестри, учителите, родителите. Европа показа, че ако е обединена, тя може да помогне и финансово да компенсира загубите там, където пасивността и инерцията на правителствата не го направиха, и да се ангажира с отварянето на границите за професии и стоки, без които не можем. Днес хората очакват от Европейския парламент ясни правила и критерии за защита на гражданите, честен пазар на лекарства, гаранции, че финансовите помощи отиват при нуждаещите се, а не за купуване на избори. Нашият най-голям успех и надежда е разработването на ваксина от една малка, иновативна европейска фирма, с решаващата помощ на европейските програми за иновации, в партньорство с лидерите в индустрията. Успех, който показа колко са важни инвестициите в науката, а ключовата ни задача е тази ваксина да стигне до гражданите на Европа със строг ред и по ясни правила. Благодаря ви.
FOR
BGR
EPP
Radan
KANEV
BGR
1975-09-30
https://www.facebook.com/radan.kanev
https://twitter.com/rmkanev
MALE
9
CRE-9-2024-02-27-ITM-009
MISSING
A9-0022/2024
CRE-9-2024-02-27-ITM-009_EN
164,600
Supplementary protection certificate for medicinal products (recast)
2024-02-28 12:51:57
DE
Tiemo | Wölken
185,619
null
rapporteur
185,619
rapporteur
MISSING
MISSING
Единен сертификат за допълнителна закрила на продуктите за растителна защита - Единен сертификат за допълнителна закрила на лекарствените продукти - Сертификат за допълнителна защита на продуктите за растителна защита (преработен текст) - Сертификат за допълнителна закрила на лекарствените продукти (преработен текст) - Патенти от съществено значение за стандарт (общо разискване - Патенти)
Jednotné dodatkové ochranné osvědčení pro přípravky na ochranu rostlin - Jednotné dodatkové osvědčení pro léčivé přípravky - Dodatkové ochranné osvědčení pro přípravky na ochranu rostlin (přepracované znění) - Dodatkové ochranné osvědčení pro léčivé přípravky (přepracované znění) - Patenty, jejichž využití je nezbytné k dodržení technických norem (společná rozprava – Patenty)
Fælles supplerende beskyttelsescertifikat for plantebeskyttelsesmidler - Fælles supplerende beskyttelsescertifikat for lægemidler - Supplerende beskyttelsescertifikat for plantebeskyttelsesmidler (omarbejdning) - Supplerende beskyttelsescertifikat for lægemidler (omarbejdning) - Standardessentielle patenter (forhandling under ét - Patenter)
Einheitliches ergänzendes Schutzzertifikat für Pflanzenschutzmittel - Einheitliches ergänzendes Zertifikat für Arzneimittel - Ergänzendes Schutzzertifikat für Pflanzenschutzmittel (Neufassung) - Ergänzendes Schutzzertifikat für Arzneimittel (Neufassung) - Standardessenzielle Patente (gemeinsame Aussprache - Patente)
Ενιαίο συμπληρωματικό πιστοποιητικό προστασίας για τα φυτοπροστατευτικά προϊόντα - Ενιαίο συμπληρωματικό πιστοποιητικό για τα φάρμακα - Συμπληρωματικό πιστοποιητικό προστασίας για τα φυτοπροστατευτικά προϊόντα (αναδιατύπωση) - Συμπληρωματικό πιστοποιητικό προστασίας για τα φάρμακα (αναδιατύπωση) - Ουσιώδη για τη λειτουργία προτύπου διπλώματα ευρεσιτεχνίας (κοινή συζήτηση - Brevets)
Unitary supplementary protection certificate for plant protection products - Unitary supplementary certificate for medicinal products - Supplementary protection certificate for plant protection products (recast) - Supplementary protection certificate for medicinal products (recast) - Standard essential patents (joint debate - Patents)
Certificado complementario de protección unitario para los productos fitosanitarios - Certificado complementario unitario para los medicamentos - Certificado complementario de protección para los productos fitosanitarios (versión refundida) - Certificado complementario de protección para los medicamentos (versión refundida) - Patentes esenciales para normas (debate conjunto - Brevets)
Taimekaitsevahendite ühtse täiendava kaitse tunnistus - Ravimite ühtne täiendava kaitse tunnistus - Taimekaitsevahendite täiendava kaitse tunnistus (uuesti sõnastatud) - Ravimite täiendava kaitse tunnistus (uuesti sõnastatud) - Standardi rakendamiseks olulised patendid (ühine arutelu - Brevets)
Kasvinsuojeluaineiden yhtenäinen lisäsuojatodistus - Lääkkeiden yhtenäinen lisäsuojatodistus - Kasvinsuojeluaineiden lisäsuojatodistus (uudelleenlaadittu) - Lääkkeiden lisäsuojatodistus (uudelleenlaadittu) - Standardin kannalta olennaiset patentit (Yhteiskeskustelu – Patentit)
Certificat complémentaire de protection unitaire pour les produits phytopharmaceutiques - Certificat complémentaire de protection unitaire pour les médicaments - Certificat complémentaire de protection pour les produits phytopharmaceutiques (refonte) - Certificat complémentaire de protection pour les médicaments (refonte) - Brevets essentiels liés à une norme (discussion commune - Brevets)
Deimhniú forlíontach cosanta aonadach le haghaidh táirgí cosanta plandaí - Deimhniú forlíontach aonadach le haghaidh táirgí íocshláinte - Deimhniú forlíontach cosanta le haghaidh táirgí cosanta plandaí (athmhúnlú) - Deimhniú forlíontach cosanta le haghaidh táirgí íocshláinte (athmhúnlú) - Bunphaitinní caighdeáin (comhdhíospóireacht - Brevets)
Jedinstvena svjedodžba o dodatnoj zaštiti za sredstva za zaštitu bilja - Jedinstvena svjedodžba o dodatnoj zaštiti za lijekove - Svjedodžba o dodatnoj zaštiti za sredstva za zaštitu bilja (preinaka) - Svjedodžba o dodatnoj zaštiti za lijekove (preinaka) - Patenti bitni za normu (zajednička rasprava - Patenti)
Egységes kiegészítő oltalmi tanúsítvány a növényvédő szerek számára - Gyógyszerekre vonatkozó egységes kiegészítő oltalmi tanúsítvány - A növényvédő szerek kiegészítő oltalmi tanúsítványa (átdolgozás) - A gyógyszerek kiegészítő oltalmi tanúsítványa (átdolgozás) - A szabványmegfelelőségi szempontból elengedhetetlen szabadalmak (közös vita - Szabadalmak)
Certificato complementare di protezione unitario per i prodotti fitosanitari - Certificato complementare unitario per i medicinali - Certificato protettivo complementare per i prodotti fitosanitari (rifusione) - Certificato protettivo complementare per i medicinali (rifusione) - Brevetti essenziali (discussione congiunta - Brevetti)
Bendrasis augalų apsaugos priemonių papildomos apsaugos liudijimas - Bendrasis medicinos produktų papildomas apsaugos liudijimas - Augalų apsaugos produktų papildomos apsaugos liudijimas (nauja redakcija) - Medicinos produktų papildomos apsaugos liudijimas (nauja redakcija) - Esminių standartų patentai ir Reglamento (ES) 2017/1001 dalinis keitimas (bendros diskusijos - Patentai)
Vienotais papildu aizsardzības sertifikāts augu aizsardzības līdzekļiem - Vienotais papildu aizsardzības sertifikāts zālēm - Papildu aizsardzības sertifikāts augu aizsardzības līdzekļiem (pārstrādāta redakcija) - Papildu aizsardzības sertifikāts zālēm (pārstrādāta redakcija) - Standartam būtiski patenti (kopīga apspriešana – patenti)
Iċ-ċertifikat ta’ protezzjoni supplimentari unitarju għall-prodotti għall-protezzjoni tal-pjanti - Ċertifikat supplimentari unitarju għall-prodotti mediċinali - Ċertifikat ta’ protezzjoni supplimentari għall-prodotti għall-protezzjoni tal-pjanti (riformulazzjoni) - Ċertifikat ta’ protezzjoni supplimentari għal prodotti mediċinali (riformulazzjoni) - Privattivi essenzjali standard (dibattitu konġunt - Privattivi)
Aanvullend beschermingscertificaat met eenheidswerking voor gewasbeschermingsmiddelen - Aanvullend beschermingscertificaat met eenheidswerking voor geneesmiddelen - Aanvullend beschermingscertificaat voor gewasbeschermingsmiddelen (herschikking) - Aanvullend beschermingscertificaat voor geneesmiddelen (herschikking) - Standaardessentiële octrooien (gezamenlijk debat - octrooien)
Jednolite dodatkowe świadectwo ochronne dla środków ochrony roślin - Jednolite dodatkowe świadectwo ochronne dla produktów leczniczych - Świadectwo ochronne dla środków ochrony roślin (wersja przekształcona) - Dodatkowe świadectwo ochronne dla produktów leczniczych (wersja przekształcona) - Patenty niezbędne do spełnienia normy oraz zmiana rozporządzenia (UE) 2017/1001 (łączna debata - Patenty)
Certificado complementar de proteção unitário para os produtos fitofarmacêuticos - Certificado complementar de proteção unitário para os medicamentos - Certificado complementar de proteção para os produtos fitofarmacêuticos (reformulação) - Certificado complementar de proteção para os medicamentos (reformulação) - Patentes essenciais a normas (debate conjunto – Patentes)
Certificatul suplimentar de protecție unitar pentru produsele fitosanitare - Certificatul suplimentar unitar pentru medicamente - Certificatul suplimentar de protecție pentru produsele fitosanitare (reformare) - Certificatul suplimentar de protecție pentru medicamente (reformare) - Brevetele esențiale pentru standarde (discuție comună - Brevete)
Jednotné dodatkové ochranné osvedčenie pre prípravky na ochranu rastlín - Jednotné dodatkové ochranné osvedčenie pre lieky - Dodatkové ochranné osvedčenie pre výrobky na ochranu rastlín (prepracované znenie) - Dodatkové ochranné osvedčenie pre lieky (prepracované znenie) - Patenty nevyhnutné pre normy (spoločná rozprava – Brevets)
Enotni dodatni varstveni certifikat za fitofarmacevtska sredstva - Enotni dodatni certifikat za zdravila - Dodatni varstveni certifikat za fitofarmacevtska sredstva (prenovitev) - Dodatni varstveni certifikat za zdravila (prenovitev) - Za standard bistveni patenti (skupna razprava - patenti)
Enhetligt tilläggsskydd för växtskyddsmedel - Enhetligt tilläggsskydd för läkemedel - Tilläggsskydd för växtskyddsmedel (omarbetning) - Tilläggsskydd för läkemedel (omarbetning) - Standardessentiella patent (gemensam debatt - Patent)
Zunächst zu den ergänzenden Schutzzertifikaten oder auch SPCs: Ein SPC verlängert die Laufzeit eines Patents für eine Arznei oder ein Pflanzenschutzmittel um bis zu fünf Jahre und zielt darauf ab, den zeitlichen Verlust des Antragstellers hinsichtlich des Patentschutzes, der mit der gründlichen behördlichen Prüfung einhergeht, auszugleichen. Derzeit gibt es SPCs auf nationaler Ebene und der Schutz ist sehr fragmentiert und wir wollen jetzt ein einheitliches europäisches Schutzkonstrukt einführen. Das ist gut für die Industrie, da Kosten und Aufwand reduziert werden. Und es ist auch gut für die Generikahersteller, denn es sorgt für eine bessere Planbarkeit. Deswegen haben wir im Rechtsausschuss allen vier Berichten einstimmig zugestimmt. Dafür noch einmal herzlichen Dank. Ich hoffe, dass das morgen auch im Plenum passiert. Damit würde ich dann zum zweiten Thema kommen: den standardessenziellen Patenten. Wenn ein Unternehmen viel Geld investiert, um einen neuen Technologiestandard wie 5G oder Wi-Fi 6 zu entwickeln, dann sollte dieses Unternehmen dafür auch fair entlohnt werden. Darüber sind wir uns alle einig. Und genau deshalb gibt es auch ein weltweites System, in dem die Patentehalter ihre essenziellen Patente zwar allen zur Verfügung stellen müssen, dafür aber im Gegenzug eine faire und nichtdiskriminierende Lizenzgebühr bekommen. Das klingt erst mal gut, oder? Das Problem ist, dass die Praxis ganz anders aussieht. Denn Unternehmen, die Wi-Fi- oder 5G-Produkte auf den Markt bringen wollen, müssten aus einer schlechten Position heraus mit den Patentinhabern verhandeln. Sie wissen meist schlicht nicht, was ein fairer Preis für eine Lizenz wäre, und können Lizenzraten von Wettbewerbern nicht vergleichen. Und wer das Angebot vom Patentehalter nicht direkt annimmt, der riskiert schnell eine Unterlassungsklage, die gerade in Deutschland auch gern mal zu Produktvernichtungen und zu einem massiven wirtschaftlichen Schaden führen kann. Faire Bedingungen sehen also anders aus. Vom bisherigen System profitieren einige wenige Unternehmen ganz enorm. Sie verdienen Milliarden mit ihren Lizenzen, insbesondere Unternehmen aus den USA wie Qualcomm oder auch aus China wie Huawei. Und sie sind es auch, die mit fadenscheinigen Argumenten gegen diese Neuregelung lobbyieren, während gerade europäische kleine und mittelständische Unternehmen das Nachsehen haben und als Patentnehmer den Bedingungen der Patentgeber ausgeliefert sind. Wenn ein Vorschlag, der vor allen Dingen für mehr Transparenz sorgen soll, so ein tiefer Eingriff in das derzeitige Lizenzsystem sein soll, wie Huawei und andere behaupten, und so aggressive Gegenreaktionen hervorruft, dann müssen wir uns doch die Frage stellen: Was passiert da im Verborgenen tatsächlich? Und ein aktuelles Beispiel, warum das aktuelle System für die meisten EU-Unternehmen absolut gefährlich ist: Das deutsche Unternehmen AVM, das die bekannten Fritz!-Router herstellt, wird gerade von Huawei wegen der Nutzung von Wi-Fi 6 verklagt, also von einem chinesischen Großunternehmen. Und auch im 5G-Bereich liegen wie gesagt die meisten Patente in den USA oder in China und nicht in Europa. Und daher ist die SEP-Verordnung gerade auch extrem wichtig, um EU-Interessen zu schützen. Europäische Industrieunternehmen werden durch mehr Rechtssicherheit in großem Maße von dieser Verordnung profitieren. Gerade für KMUs ist diese größere Klarheit ein Gewinn. Sie könnten sich dadurch einerseits sicherer fühlen, und tatsächlich werden sie auch mehr Produkte auf den Markt bringen können. Liebe Kolleginnen und Kollegen, deswegen ist der Vorschlag nicht unausgereift. Er ist nicht KMU-feindlich. Er richtet sich nicht gegen europäische Innovationen, sondern er schafft mehr Transparenz und Klarheit in einem Markt, der das bitter nötig hat. Ich möchte mich schon jetzt bei der Kollegin Walsmann bedanken für die gute Zusammenarbeit und viel Erfolg bei der Abstimmung wünschen.
FOR
DEU
SD
Tiemo
WÖLKEN
DEU
1985-12-05
https://www.facebook.com/twoelken
https://twitter.com/woelken
MALE
9
CRE-9-2024-02-27-ITM-009
MISSING
A9-0022/2024
CRE-9-2024-02-27-ITM-009_EN
164,600
Supplementary protection certificate for medicinal products (recast)
2024-02-28 12:51:57
DE
Tiemo | Wölken
185,619
null
rapporteur
185,619
rapporteur
MISSING
MISSING
Единен сертификат за допълнителна закрила на продуктите за растителна защита - Единен сертификат за допълнителна закрила на лекарствените продукти - Сертификат за допълнителна защита на продуктите за растителна защита (преработен текст) - Сертификат за допълнителна закрила на лекарствените продукти (преработен текст) - Патенти от съществено значение за стандарт (общо разискване - Патенти)
Jednotné dodatkové ochranné osvědčení pro přípravky na ochranu rostlin - Jednotné dodatkové osvědčení pro léčivé přípravky - Dodatkové ochranné osvědčení pro přípravky na ochranu rostlin (přepracované znění) - Dodatkové ochranné osvědčení pro léčivé přípravky (přepracované znění) - Patenty, jejichž využití je nezbytné k dodržení technických norem (společná rozprava – Patenty)
Fælles supplerende beskyttelsescertifikat for plantebeskyttelsesmidler - Fælles supplerende beskyttelsescertifikat for lægemidler - Supplerende beskyttelsescertifikat for plantebeskyttelsesmidler (omarbejdning) - Supplerende beskyttelsescertifikat for lægemidler (omarbejdning) - Standardessentielle patenter (forhandling under ét - Patenter)
Einheitliches ergänzendes Schutzzertifikat für Pflanzenschutzmittel - Einheitliches ergänzendes Zertifikat für Arzneimittel - Ergänzendes Schutzzertifikat für Pflanzenschutzmittel (Neufassung) - Ergänzendes Schutzzertifikat für Arzneimittel (Neufassung) - Standardessenzielle Patente (gemeinsame Aussprache - Patente)
Ενιαίο συμπληρωματικό πιστοποιητικό προστασίας για τα φυτοπροστατευτικά προϊόντα - Ενιαίο συμπληρωματικό πιστοποιητικό για τα φάρμακα - Συμπληρωματικό πιστοποιητικό προστασίας για τα φυτοπροστατευτικά προϊόντα (αναδιατύπωση) - Συμπληρωματικό πιστοποιητικό προστασίας για τα φάρμακα (αναδιατύπωση) - Ουσιώδη για τη λειτουργία προτύπου διπλώματα ευρεσιτεχνίας (κοινή συζήτηση - Brevets)
Unitary supplementary protection certificate for plant protection products - Unitary supplementary certificate for medicinal products - Supplementary protection certificate for plant protection products (recast) - Supplementary protection certificate for medicinal products (recast) - Standard essential patents (joint debate - Patents)
Certificado complementario de protección unitario para los productos fitosanitarios - Certificado complementario unitario para los medicamentos - Certificado complementario de protección para los productos fitosanitarios (versión refundida) - Certificado complementario de protección para los medicamentos (versión refundida) - Patentes esenciales para normas (debate conjunto - Brevets)
Taimekaitsevahendite ühtse täiendava kaitse tunnistus - Ravimite ühtne täiendava kaitse tunnistus - Taimekaitsevahendite täiendava kaitse tunnistus (uuesti sõnastatud) - Ravimite täiendava kaitse tunnistus (uuesti sõnastatud) - Standardi rakendamiseks olulised patendid (ühine arutelu - Brevets)
Kasvinsuojeluaineiden yhtenäinen lisäsuojatodistus - Lääkkeiden yhtenäinen lisäsuojatodistus - Kasvinsuojeluaineiden lisäsuojatodistus (uudelleenlaadittu) - Lääkkeiden lisäsuojatodistus (uudelleenlaadittu) - Standardin kannalta olennaiset patentit (Yhteiskeskustelu – Patentit)
Certificat complémentaire de protection unitaire pour les produits phytopharmaceutiques - Certificat complémentaire de protection unitaire pour les médicaments - Certificat complémentaire de protection pour les produits phytopharmaceutiques (refonte) - Certificat complémentaire de protection pour les médicaments (refonte) - Brevets essentiels liés à une norme (discussion commune - Brevets)
Deimhniú forlíontach cosanta aonadach le haghaidh táirgí cosanta plandaí - Deimhniú forlíontach aonadach le haghaidh táirgí íocshláinte - Deimhniú forlíontach cosanta le haghaidh táirgí cosanta plandaí (athmhúnlú) - Deimhniú forlíontach cosanta le haghaidh táirgí íocshláinte (athmhúnlú) - Bunphaitinní caighdeáin (comhdhíospóireacht - Brevets)
Jedinstvena svjedodžba o dodatnoj zaštiti za sredstva za zaštitu bilja - Jedinstvena svjedodžba o dodatnoj zaštiti za lijekove - Svjedodžba o dodatnoj zaštiti za sredstva za zaštitu bilja (preinaka) - Svjedodžba o dodatnoj zaštiti za lijekove (preinaka) - Patenti bitni za normu (zajednička rasprava - Patenti)
Egységes kiegészítő oltalmi tanúsítvány a növényvédő szerek számára - Gyógyszerekre vonatkozó egységes kiegészítő oltalmi tanúsítvány - A növényvédő szerek kiegészítő oltalmi tanúsítványa (átdolgozás) - A gyógyszerek kiegészítő oltalmi tanúsítványa (átdolgozás) - A szabványmegfelelőségi szempontból elengedhetetlen szabadalmak (közös vita - Szabadalmak)
Certificato complementare di protezione unitario per i prodotti fitosanitari - Certificato complementare unitario per i medicinali - Certificato protettivo complementare per i prodotti fitosanitari (rifusione) - Certificato protettivo complementare per i medicinali (rifusione) - Brevetti essenziali (discussione congiunta - Brevetti)
Bendrasis augalų apsaugos priemonių papildomos apsaugos liudijimas - Bendrasis medicinos produktų papildomas apsaugos liudijimas - Augalų apsaugos produktų papildomos apsaugos liudijimas (nauja redakcija) - Medicinos produktų papildomos apsaugos liudijimas (nauja redakcija) - Esminių standartų patentai ir Reglamento (ES) 2017/1001 dalinis keitimas (bendros diskusijos - Patentai)
Vienotais papildu aizsardzības sertifikāts augu aizsardzības līdzekļiem - Vienotais papildu aizsardzības sertifikāts zālēm - Papildu aizsardzības sertifikāts augu aizsardzības līdzekļiem (pārstrādāta redakcija) - Papildu aizsardzības sertifikāts zālēm (pārstrādāta redakcija) - Standartam būtiski patenti (kopīga apspriešana – patenti)
Iċ-ċertifikat ta’ protezzjoni supplimentari unitarju għall-prodotti għall-protezzjoni tal-pjanti - Ċertifikat supplimentari unitarju għall-prodotti mediċinali - Ċertifikat ta’ protezzjoni supplimentari għall-prodotti għall-protezzjoni tal-pjanti (riformulazzjoni) - Ċertifikat ta’ protezzjoni supplimentari għal prodotti mediċinali (riformulazzjoni) - Privattivi essenzjali standard (dibattitu konġunt - Privattivi)
Aanvullend beschermingscertificaat met eenheidswerking voor gewasbeschermingsmiddelen - Aanvullend beschermingscertificaat met eenheidswerking voor geneesmiddelen - Aanvullend beschermingscertificaat voor gewasbeschermingsmiddelen (herschikking) - Aanvullend beschermingscertificaat voor geneesmiddelen (herschikking) - Standaardessentiële octrooien (gezamenlijk debat - octrooien)
Jednolite dodatkowe świadectwo ochronne dla środków ochrony roślin - Jednolite dodatkowe świadectwo ochronne dla produktów leczniczych - Świadectwo ochronne dla środków ochrony roślin (wersja przekształcona) - Dodatkowe świadectwo ochronne dla produktów leczniczych (wersja przekształcona) - Patenty niezbędne do spełnienia normy oraz zmiana rozporządzenia (UE) 2017/1001 (łączna debata - Patenty)
Certificado complementar de proteção unitário para os produtos fitofarmacêuticos - Certificado complementar de proteção unitário para os medicamentos - Certificado complementar de proteção para os produtos fitofarmacêuticos (reformulação) - Certificado complementar de proteção para os medicamentos (reformulação) - Patentes essenciais a normas (debate conjunto – Patentes)
Certificatul suplimentar de protecție unitar pentru produsele fitosanitare - Certificatul suplimentar unitar pentru medicamente - Certificatul suplimentar de protecție pentru produsele fitosanitare (reformare) - Certificatul suplimentar de protecție pentru medicamente (reformare) - Brevetele esențiale pentru standarde (discuție comună - Brevete)
Jednotné dodatkové ochranné osvedčenie pre prípravky na ochranu rastlín - Jednotné dodatkové ochranné osvedčenie pre lieky - Dodatkové ochranné osvedčenie pre výrobky na ochranu rastlín (prepracované znenie) - Dodatkové ochranné osvedčenie pre lieky (prepracované znenie) - Patenty nevyhnutné pre normy (spoločná rozprava – Brevets)
Enotni dodatni varstveni certifikat za fitofarmacevtska sredstva - Enotni dodatni certifikat za zdravila - Dodatni varstveni certifikat za fitofarmacevtska sredstva (prenovitev) - Dodatni varstveni certifikat za zdravila (prenovitev) - Za standard bistveni patenti (skupna razprava - patenti)
Enhetligt tilläggsskydd för växtskyddsmedel - Enhetligt tilläggsskydd för läkemedel - Tilläggsskydd för växtskyddsmedel (omarbetning) - Tilläggsskydd för läkemedel (omarbetning) - Standardessentiella patent (gemensam debatt - Patent)
Schon jetzt ist es so, dass der Patentschutz ja unabhängig von der Herkunft des Unternehmens ist, also sowohl innovative Unternehmen innerhalb Europas als auch außerhalb Europas können profitieren. Deswegen glaube ich, dass wir im Rechtsausschuss hier einen sehr ausgewogenen Bericht verfasst haben, und freue mich über die Unterstützung morgen. Ich möchte aber als Schattenberichterstatter auch noch mal was zu den SEPs sagen, weil das, was ich hier zum Teil gehört habe, doch haarsträubend ist. Ich glaube, dass wir im JURI-Ausschuss einen sehr ausbalancierten Vorschlag gewählt haben: auf der einen Seite der IMCO-Bericht und auf der anderen Seite der INTA-Bericht, die unterschiedlicher hätten nicht sein können, und wir haben die Fäden, glaube ich, sehr gut zusammengeführt im JURI-Ausschuss. Der JURI-Text ist außerdem kompatibel mit den WTO-Vorgaben und den TRIPS-Vorgaben. Explizit sind Regelungen erlaubt, wenn es ein Marktversagen gibt, und wir haben hier ein Marktversagen. Herr Kommissar Breton hat das ja gerade noch einmal sehr deutlich ausgeführt. Die mangelnde Transparenz ist ein Problem. Der Änderungsantrag aus dem INTA-Ausschuss hingegen öffnet Tür und Tor, dass wir uns dem Diktat der Unternehmen aus anderen Jurisdiktionen unterwerfen müssten, insbesondere aus China. Ich muss dann doch tatsächlich mal die Frage stellen: Wo ist denn die strategische Autonomie, wenn wir uns von Huawei und Qualcomm die Bedingungen diktieren lassen, unter denen wir diese Technologien lizenzieren müssen? Da ist keine strategische Unabhängigkeit, das ist die reinste Abhängigkeit. Noch ein Letztes: In bestehende Lizenzverträge greifen wir nicht ein. Alles andere sind wirklich falsche Behauptungen, und deswegen unterstütze ich sehr den Berichtsentwurf von Frau Walsmann und bedanke mich noch einmal für die gute Zusammenarbeit und hoffe, dass wir dafür morgen eine breite Unterstützung hinbekommen.
FOR
DEU
SD
Tiemo
WÖLKEN
DEU
1985-12-05
https://www.facebook.com/twoelken
https://twitter.com/woelken
MALE
11
CRE-9-2021-06-09-ITM-011
MISSING
B9-0319/2021
CRE-9-2021-06-09-ITM-011_EN
133,941
Rule of Law situation in the European Union and the application of the conditionality regulation 2020/2092
2021-06-10 11:51:10
EL
Lefteris | Christoforou
26,837
PPE
Member
26,837
Member
MISSING
MISSING
Ситуацията в областта на върховенството на закона в Европейския съюз и прилагане на Регламент 2020/2092 относно обвързаността с условия (разискване)
Stav právního státu v Evropské unii a uplatňování nařízení o podmíněnosti 2020/2092 (rozprava)
Retsstatssituationen i Den Europæiske Union og anvendelsen af forordning 2020/2092 om konditionalitet (forhandling)
Lage der Rechtsstaatlichkeit in der Europäischen Union und Anwendung der Konditionalitätsverordnung (EU, Euratom) 2020/2092 (Aussprache)
Η κατάσταση του κράτους δικαίου στην Ευρωπαϊκή Ένωση και η εφαρμογή του κανονισμού αριθ. 2020/2092 περί αιρεσιμότητος (συζήτηση)
Rule of law situation in the European Union and the application of the Conditionality Regulation (EU, Euratom 2020/2092) (debate)
Situación del Estado de Derecho en la Unión Europea y aplicación del Reglamento (UE, Euratom) 2020/2092 relativo a la condicionalidad (debate)
Õigusriigi olukord Euroopa Liidus ja õigusriigi tingimuste täitmist käsitleva määruse 2020/2092 kohaldamine (arutelu)
Oikeusvaltiotilanne Euroopan unionissa ja ehdollisuusjärjestelmästä annetun asetuksen 2020/2092 soveltaminen (keskustelu)
Situation de l’état de droit dans l’Union européenne et application du règlement (UE, Euratom) 2020/2092 relatif à la conditionnalité (débat)
MISSING
Stanje vladavine prava u Europskoj uniji i primjena Uredbe 2020/2092 o uvjetovanosti (rasprava)
A jogállamiság helyzete az Európai Unióban és a jogállamiságra vonatkozó feltételrendszerről szóló 2020/2092 rendelet alkalmazása (vita)
Situazione dello Stato di diritto nell'Unione europea e applicazione del regolamento (UE, Euratom) 2020/2092 relativo al regime di condizionalità (discussione)
Teisinės valstybės padėtis Europos Sąjungoje ir Sąlygų reglamento 2020/2092 taikymas (diskusijos)
Stāvoklis tiesiskuma jomā Eiropas Savienībā un Tiesiskuma nosacījumu regulas (ES, Euratom) 2020/2092 piemērošana (debates)
Is-sitwazzjoni tal-Istat tad-Dritt fl-Unjoni Ewropea u l-applikazzjoni tar-Regolament 2020/2092 dwar il-kondizzjonalità (dibattitu)
De situatie op het gebied van de rechtsstaat in de Europese Unie en de toepassing van Verordening (EU, Euratom) 2020/2092 inzake conditionaliteit (debat)
Sytuacja w zakresie praworządności w Unii Europejskiej oraz stosowanie rozporządzenia (UE, Euratom) 2020/2092 w sprawie warunkowości (debata)
Situação do Estado de Direito na União Europeia e a aplicação do Regulamento relativo à condicionalidade 2020/2092 (debate)
Situația statului de drept în Uniunea Europeană și aplicarea Regulamentului 2020/2092 privind condiționalitatea (dezbatere)
Situácia v oblasti právneho štátu v Európskej únii a uplatňovanie nariadenia o podmienenosti 2020/2092 (rozprava)
Stanje pravne države v Evropski uniji in uporaba uredbe o pogojenosti 2020/2092 (razprava)
Rättsstatssituationen i EU och tillämpning av förordningen om villkorlighet 2020/2092 (debatt)
– Κύριε Πρόεδρε, η Ευρωπαϊκή Ένωση θεμελιώθηκε πάνω σε αρχές και αξίες και η ειδοποιός διαφορά της, για την οποία είμαστε περήφανοι, από όλα τα κράτη μέλη αλλά και από άλλους οργανισμούς, είναι ότι προασπίζεται αυτές τις αρχές και τις αξίες και εδράζεται πάνω στο κράτος δικαίου. Είναι αδιανόητο και απαράδεκτο να υπάρχει κράτος μέλος της Ευρωπαϊκής Ένωσης που να παραβιάζει αυτές τις αρχές και τις αξίες — είναι σαν να ακυρώνει την Ευρωπαϊκή Ένωση. Οι Ευρωπαίοι φορολογούμενοι πολίτες δεν θα δέχονταν ποτέ να πηγαίνει ούτε έναν ευρώ σε χώρες οι οποίες παραβιάζουν τις αρχές της Ευρωπαϊκής Ένωσης. Οι αρχές αυτές, όμως, δεν παραβιάζονται μόνο εντός της Ευρωπαϊκής Ένωσης. Εδώ έχουμε μια χώρα με προνομιακή σχέση με την Ευρωπαϊκή Ένωση, στην οποία πάνε τα ευρώ του Ευρωπαίου φορολογούμενου και η οποία αποτελεί τον ορισμό της παραβίασης των αρχών και των αξιών της Ευρωπαϊκής Ένωσης, και του ευρωπαϊκού και διεθνούς δικαίου. Αυτή η χώρα είναι η Τουρκία. Αν ερωτηθούν οι Ευρωπαίοι φορολογούμενοι, αν πρέπει να υπάρχει οποιαδήποτε χρηματοδότηση προς αυτήν τη χώρα, η απάντηση θα είναι καθολικά όχι και οφείλω, από αυτό το βήμα σήμερα, να καταδικάσω για ακόμα μία φορά την Τουρκία, η οποία με προκλητικό τρόπο προχωρά στην παραβίαση αρχών και αξιών του διεθνούς και ευρωπαϊκού δικαίου, παραβιάζει ψηφίσματα του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου, όσον αφορά την Αμμόχωστο, και προχωρά στο άνοιγμα της παραλιακής ζώνης της Αμμοχώστου, παραβιάζοντας τα ανθρώπινα δικαιώματα χιλιάδων προσφύγων της Κύπρου αλλά και Ευρωπαίων πολιτών, των Αμμοχωστιανών, της πόλης μου, της πόλης της Αμμοχώστου. Για αυτό, πρέπει να είμαστε ξεκάθαροι προς όλες τις
FOR
CYP
EPP
Lefteris
CHRISTOFOROU
CYP
1963-08-31
null
null
null
MALE
5
CRE-9-2023-10-19-ITM-005
MISSING
A9-0283/2023
CRE-9-2023-10-19-ITM-005_EN
159,011
Generational renewal in the EU farms of the future
2023-10-19 12:50:59
RO
Daniel | Buda
125,012
PPE
Member
125,012
Member
MISSING
MISSING
Приемственост между поколенията в земеделските стопанства на бъдещето в ЕС (разискване)
Generační obměna v zemědělských podnicích budoucnosti v EU (rozprava)
Generationsskifte på fremtidens landbrugsbedrifter i EU (forhandling)
Generationenwechsel in landwirtschaftlichen Betrieben der Zukunft in der EU (Aussprache)
Ανανέωση των γενεών στις γεωργικές εκμεταλλεύσεις της ΕΕ του μέλλοντος (συζήτηση)
Generational renewal in the EU farms of the future (debate)
Relevo generacional en las futuras explotaciones agrícolas de la Unión (debate)
Tulevane põlvkondade vahetumine ELi põllumajandusettevõtetes (arutelu)
EU:n maatilojen sukupolvenvaihdos tulevaisuudessa (keskustelu)
Renouvellement des générations dans les exploitations agricoles de l’UE de l'avenir (débat)
Athnuachan ó ghlúin go glúin i bhfeirmeacha an Aontais sa todhchaí (díospóireacht)
Generacijska obnova budućih poljoprivrednih gospodarstava u EU-u (rasprava)
Generációs megújulás a jövő uniós gazdaságaiban (vita)
Il ricambio generazionale nelle aziende agricole dell'UE del futuro (discussione)
Kartų kaita ES ateities ūkiuose (diskusijos)
Paaudžu maiņa ES lauku saimniecībās turpmākajā periodā (debates)
Tiġdid ġenerazzjonali fil-farms tal-futur tal-UE (dibattitu)
Generatievernieuwing in EU-landbouwbedrijven van de toekomst (debat)
Wymiana pokoleniowa w gospodarstwach rolnych przyszłości w UE (debata)
Renovação geracional nas explorações agrícolas do futuro na UE (debate)
Reînnoirea generațională în fermele UE ale viitorului (dezbatere)
Generačná obnova v poľnohospodárskych podnikoch budúcnosti v EÚ (rozprava)
Generacijska pomladitev na evropskih kmetijah prihodnosti (razprava)
Generationsskifte i EU:s framtida jordbruk (debatt)
– Domnule președinte, doar 26 % din populație trăiește în spațiul rural, iar tinerii fermieri reprezintă doar șase la sută. Între 2005 și 2020 au dispărut peste 37 % din ferme și declinul va continua dacă nu vom veni cu soluții viabile. Agricultura este percepută adesea ca o activitate dificilă, nesigură și puțin profitabilă, ceea ce face ca tinerii să se îndrepte către alte activități. Politicile din acest domeniu trebuie să asigure în primul rând o creștere a veniturilor, care astăzi sunt mult sub media din alte sectoare, concomitent cu facilitarea accesului la terenuri fără de care nu ai cum să faci agricultură. În același timp, zonele rurale trebuie să fie în măsură să ofere condiții de viață adecvate. Investițiile în internetul cu bandă largă, în serviciile de alimentare cu apă, în conectivitatea rutieră și asistența medicală și educație sunt indispensabile. Stimați colegi, trebuie să fim conștienți că doar atunci când decalajul dintre urban și rural, sub toate aspectele, va fi eliminat, vom putea vorbi cu adevărat despre schimbul generațional, iar acest lucru înseamnă să avem finanțări adecvate, în primul rând pentru tinerii fermieri.
FOR
ROU
EPP
Daniel
BUDA
ROU
1970-01-11
https://www.facebook.com/MEPDanielBuda/
https://twitter.com/MEPDanielBuda
MALE
20.3
CRE-9-2022-01-19-ITM-020-03
MISSING
RC-B9-0068/2022
CRE-9-2022-01-19-ITM-020-03_EN
139,039
Political crisis in Sudan
2022-01-20 15:33:04
PL
Janina | Ochojska
197,542
PPE
ecrit
197,542
ecrit
MISSING
MISSING
Политическата криза в Судан
Politická krize v Súdánu
Politisk krise i Sudan
Politische Krise im Sudan
Πολιτική κρίση στο Σουδάν
Political crisis in Sudan
Crisis política en Sudán
Poliitiline kriis Sudaanis
Poliittinen kriisi Sudanissa
Crise politique au Soudan
Géarchéim pholaitiúil sa tSúdáin
Politička kriza u Sudanu
A szudáni politikai válság
Crisi politica in Sudan
Politinė krizė Sudane
Politiskā krīze Sudānā
Il-kriżi politika fis-Sudan
Politieke crisis in Sudan
Kryzys polityczny w Sudanie
Crise política no Sudão
Criza politică din Sudan
Politická kríza v Sudáne
Politična kriza v Sudanu
Politisk kris i Sudan
Na początku grudnia 2021 roku został zaatakowany obóz dla uchodźców w okolicach Kereneik. W wyniku ataku 88 osób straciło życie. UNHCR przewiduje, że ponad 6,2 mln osób będzie potrzebować pomocy humanitarnej w przyszłym roku. Dymisja premiera Hamdoka doprowadziła także do wielu zapytań i wyzwań dotyczących demokracji. W rezolucji potępiono wszelkie akty przemocy wobec pokojowych demonstrantów, działaczy, dziennikarzy i wszystkich innych osób w pokojowy sposób korzystających z prawa do wolności wypowiedzi. Podkreślono też, że reżim wojskowy wykorzystuje współpracę z UE w dziedzinie migracji, by usprawiedliwić wzmacnianie kontroli nad ludnością. Oczekujemy od służb bezpieczeństwa i innych ugrupowań zbrojnych natychmiastowego zaprzestania stosowania przemocy wobec ludności cywilnej. Wzywamy sudańskich przywódców wojskowych do zaangażowania się w demokratyczne przemiany w kraju.
FOR
POL
EPP
Janina
OCHOJSKA
POL
1955-03-12
null
null
null
FEMALE
19
CRE-9-2022-06-22-ITM-019
MISSING
A9-0171/2022
CRE-9-2022-06-22-ITM-019_EN
145,843
Implementation of the Recovery and Resilience Facility
2022-06-23 12:12:16
ES
Eider | Gardiazabal Rubial
96,991
null
rapporteur
96,991
rapporteur
MISSING
MISSING
Изпълнение във връзка с Механизма за възстановяване и устойчивост (разискване)
Provádění Nástroje pro oživení a odolnost (rozprava)
Gennemførelse af genopretnings- og resiliensfaciliteten (forhandling)
Umsetzung der Aufbau- und Resilienzfazilität (Aussprache)
Εφαρμογή του μηχανισμού ανάκαμψης και ανθεκτικότητας (συζήτηση)
Implementation of the Recovery and Resilience Facility (debate)
Aplicación del Mecanismo de Recuperación y Resiliencia (debate)
Taaste- ja vastupidavusrahastu rakendamine (arutelu)
Elpymis- ja palautumistukivälineen täytäntöönpano (keskustelu)
Mise en œuvre de la facilité pour la reprise et la résilience (débat)
Cur chun feidhme na Saoráide Téarnaimh agus Athléimneachta (díospóireacht)
Provedba Mehanizma za oporavak i otpornost (rasprava)
A Helyreállítási és Rezilienciaépítési Eszköz végrehajtása (vita)
Attuazione del dispositivo per la ripresa e la resilienza (discussione)
Ekonomikos gaivinimo ir atsparumo didinimo priemonės įgyvendinimas (diskusijos)
Atveseļošanas un noturības mehānisma īstenošana (debates)
Implimentazzjoni tal-Faċilità għall-Irkupru u r-Reżiljenza (dibattitu)
Uitvoering van de herstel- en veerkrachtfaciliteit (debat)
Wdrażanie Instrumentu na rzecz Odbudowy i Zwiększania Odporności (debata)
Execução do Mecanismo de Recuperação e Resiliência (debate)
Punerea în aplicare a Mecanismului de redresare și reziliență (dezbatere)
Vykonávanie Mechanizmu na podporu obnovy a odolnosti (rozprava)
Izvajanje Mehanizma za okrevanje in odpornost (razprava)
Genomförande av faciliteten för återhämtning och resiliens (debatt)
Es cierto que apenas llevamos un año en la ejecución de los planes de recuperación, pero creo que los datos de los que disponemos hasta el momento pueden ser considerados como bastante positivos. La respuesta a la crisis ha sido, a diferencia de en 2008, contundente, coordinada y sobre todo innovadora, superando muchas barreras y rompiendo algunos tabúes. Porque no solo decidimos crear un fondo de casi 700 000 millones EUR, sino que ese fondo ha sido financiado con deuda europea y, además, será reembolsado con nuevos impuestos europeos. Es decir, un fondo que aplica una doble solidaridad tanto por el gasto como por el ingreso. Y esta vez sí, la Unión ha demostrado su claro compromiso con sus ciudadanos, sus empresas y sus territorios. El fondo ya ha tenido y tendrá efectos muy positivos en las economías de nuestros países. Está dando estabilidad a nuestras economías y está permitiendo mantener altos niveles de inversión en un momento de gran incertidumbre mundial. La pandemia primero y la guerra después han sacudido muchas de nuestras estructuras organizativas y, sobre todo, han puesto de manifiesto la necesidad de una autonomía estratégica en las cadenas de suministro esenciales, en los servicios críticos y en las infraestructuras. Este fondo no es la solución de todas nuestras necesidades, pero sí que está poniendo una base muy sólida gracias a las reformas e inversiones que se están financiando. Acertamos cuando, como Parlamento, propusimos añadir a los objetivos de transición verde y digital cuatro pilares más que se han centrado en la economía, en la cohesión social y territorial, en la salud y la resiliencia institucional y, por supuesto, en medidas de apoyo y protección para nuestros niños y jóvenes. Los seis pilares se han traducido, por ejemplo, en un objetivo ecológico del 37 %, que seguiremos muy de cerca para que sea real, algo que por el momento parece que puede estar en duda, y en un objetivo digital del 20 %, que ha sido superado con creces con los planes presentados y llegamos casi al 30 %, gracias al que pymes, servicios públicos o el sector sanitario se están viendo beneficiados. En el ámbito social, según las estimaciones de la Comisión, estamos alrededor del 20 % del gasto, lo que no es un mal dato y gracias a él se están financiando, por ejemplo, incentivos al empleo para grupos desfavorecidos o se están modificando legislaciones laborales para dar mayor protección, calidad y estabilidad en los empleos. Pero también hemos detectado que algunos Gobiernos no han tenido suficientemente en cuenta las repercusiones socioeconómicas de la pandemia ni en las mujeres ni en los grupos más vulnerables y que, por lo tanto, no han calibrado bien la dimensión social de sus planes. Los sistemas sanitarios también se están viendo beneficiados por la inversión europea, con una notable mejora de la infraestructura hospitalaria, el refuerzo de la atención primaria y la prevención. Pero hay que dar un tirón de orejas aquí, por la falta de compromiso con la salud mental. Esto tiene que ser una prioridad europea. Y me gustaría acabar con dos puntos transversales que considero esenciales. Primero, el respeto al Estado de Derecho. Este Parlamento se ha posicionado muy claramente —los Estados miembros tienen que cumplir con todas y cada una de las obligaciones derivadas del Estado de Derecho— y ha sido contundente en que no se deberían aprobar los planes de recuperación de los países que no cumplen. Es el caso de Hungría y era el caso de Polonia, aunque aquí tanto la Comisión como el Consejo opinan que sí se dan las condiciones para seguir adelante, algo que como Parlamento no compartimos, y lo vuelvo a repetir: ni un solo euro desembolsado hasta que todas las medidas acordadas se hayan ejecutado. Este es un tema de máxima prioridad e importancia para el Parlamento, para mi Grupo y en especial para mí, como ponente de los dos Reglamentos en materia de recuperación y resiliencia, pero también el de la condicionalidad presupuestaria en relación con el respeto al Estado de Derecho. Y segundo punto, el nuevo escenario tras la invasión rusa a Ucrania. El impacto de la guerra se está traduciendo en millones de refugiados que tenemos que acoger, en tasas de inflación muy altas, en precios de la energía por las nubes. Esto añade mucha más presión a la situación creada por la pandemia. Cuando negociamos este Mecanismo, éramos conscientes de la necesidad de una transición verde por ecología, pero también por economía. Hoy la urgencia es más evidente: por las olas de calor, por el precio del gas y por la necesidad de desconectarnos de Rusia. Y, con el REPowerEU, intentaremos ajustar necesidades con financiación disponible para maximizar el impacto, pero no nos hagamos trampas, no hay mucho más dinero. Es casi el mismo presupuesto y los presupuestos europeos también están al límite. En pandemia hicimos lo más difícil: cambiar nuestro paradigma. Reflexionemos ahora juntos sobre cómo construir una nueva arquitectura financiera basándonos en estos últimos pasos que tan fructíferamente hemos dado todos juntos.
FOR
ESP
SD
Eider
GARDIAZABAL RUBIAL
ESP
1975-07-12
null
null
null
FEMALE
19
CRE-9-2022-06-22-ITM-019
MISSING
A9-0171/2022
CRE-9-2022-06-22-ITM-019_EN
145,843
Implementation of the Recovery and Resilience Facility
2022-06-23 12:12:16
ES
Eider | Gardiazabal Rubial
96,991
null
rapporteur
96,991
rapporteur
MISSING
MISSING
Изпълнение във връзка с Механизма за възстановяване и устойчивост (разискване)
Provádění Nástroje pro oživení a odolnost (rozprava)
Gennemførelse af genopretnings- og resiliensfaciliteten (forhandling)
Umsetzung der Aufbau- und Resilienzfazilität (Aussprache)
Εφαρμογή του μηχανισμού ανάκαμψης και ανθεκτικότητας (συζήτηση)
Implementation of the Recovery and Resilience Facility (debate)
Aplicación del Mecanismo de Recuperación y Resiliencia (debate)
Taaste- ja vastupidavusrahastu rakendamine (arutelu)
Elpymis- ja palautumistukivälineen täytäntöönpano (keskustelu)
Mise en œuvre de la facilité pour la reprise et la résilience (débat)
Cur chun feidhme na Saoráide Téarnaimh agus Athléimneachta (díospóireacht)
Provedba Mehanizma za oporavak i otpornost (rasprava)
A Helyreállítási és Rezilienciaépítési Eszköz végrehajtása (vita)
Attuazione del dispositivo per la ripresa e la resilienza (discussione)
Ekonomikos gaivinimo ir atsparumo didinimo priemonės įgyvendinimas (diskusijos)
Atveseļošanas un noturības mehānisma īstenošana (debates)
Implimentazzjoni tal-Faċilità għall-Irkupru u r-Reżiljenza (dibattitu)
Uitvoering van de herstel- en veerkrachtfaciliteit (debat)
Wdrażanie Instrumentu na rzecz Odbudowy i Zwiększania Odporności (debata)
Execução do Mecanismo de Recuperação e Resiliência (debate)
Punerea în aplicare a Mecanismului de redresare și reziliență (dezbatere)
Vykonávanie Mechanizmu na podporu obnovy a odolnosti (rozprava)
Izvajanje Mehanizma za okrevanje in odpornost (razprava)
Genomförande av faciliteten för återhämtning och resiliens (debatt)
También creo que hemos visto, en este debate, el compromiso por parte del Parlamento de seguir muy de cerca la implementación de los planes de recuperación y, sobre todo, de hacer sonar la alarma si vemos que nos estamos desviando de los objetivos. Pero creo que también —y aquí lo han dicho varias personas— tenemos que ser conscientes de que ha cambiado la situación de cuando negociamos el plan de recuperación a ahora, tras la crisis o la guerra de Ucrania, lo que hace que tengamos que ver los planes de recuperación con cierta flexibilidad. No nos podemos abstraer del contexto que estamos viviendo. Y también creo que se ha destacado, y creo que ese es el camino por el que tenemos que transitar y sobre el que tenemos que debatir —compartiendo las palabras del comisario—. Pero hay una voluntad de explorar que este Mecanismo, que ha sido una respuesta coyuntural, se convierta en algo estructural. Evidentemente, tiene que funcionar para que podamos trabajar sobre esas bases, pero creo que la voluntad está ahí, y desde luego nuestra apuesta por ello.
FOR
ESP
SD
Eider
GARDIAZABAL RUBIAL
ESP
1975-07-12
null
null
null
FEMALE
10.1
CRE-9-2021-05-20-ITM-010-01
MISSING
RC-B9-0277/2021
CRE-9-2021-05-20-ITM-010-01_EN
131,764
Prisoners of war in the aftermath of the most recent conflict between Armenia and Azerbaijan
2021-05-20 15:56:55
EN
Pernando | Barrena Arza
197,684
null
auteur
197,684
auteur
MISSING
MISSING
Военнопленниците след последния конфликт между Армения и Азербайджан
Váleční zajatci po posledním konfliktu mezi Arménií a Ázerbájdžánem
Krigsfanger efter den seneste konflikt mellem Armenien og Aserbajdsjan
Kriegsgefangene nach dem jüngsten Konflikt zwischen Armenien und Aserbaidschan
Αιχμάλωτοι πολέμου μετά την πιο πρόσφατη σύγκρουση μεταξύ Αρμενίας και Αζερμπαϊτζάν
Prisoners of war in the aftermath of the most recent conflict between Armenia and Azerbaijan
Prisioneros de guerra tras el último conflicto entre Armenia y Azerbaiyán
Sõjavangid pärast Armeenia ja Aserbaidžaani hiljutist konflikti
Sotavankien tilanne Armenian ja Azerbaidžanin viimeisimmän konfliktin jälkeen
Prisonniers de guerre à la suite du dernier conflit entre l'Arménie et l'Azerbaïdjan
MISSING
Ratni zarobljenici nakon najnovijeg sukoba Armenije i Azerbajdžana
Hadifoglyok az Örményország és Azerbajdzsán közötti legutóbbi konfliktus nyomán kialakult helyzetben
Prigionieri di guerra all'indomani dell'ultimo conflitto tra Armenia e Azerbaigian
Karo belaisviai po naujausio Armėnijos ir Azerbaidžano konflikto
Karagūstekņi pēc nesenākā Armēnijas un Azerbaidžānas konflikta
Il-priġunieri tal-gwerra wara l-kunflitt l-aktar reċenti bejn l-Armenja u l-Ażerbajġan
Krijgsgevangenen na het jongste conflict tussen Armenië en Azerbeidzjan
Jeńcy wojenni pojmani w czasie ostatniego konfliktu między Armenią i Azerbejdżanem
Prisioneiros de guerra na sequência do mais recente conflito entre a Arménia e o Azerbaijão
Prizonierii de război în urma celui mai recent conflict dintre Armenia și Azerbaidjan
Vojnoví zajatci po najnovšom konflikte medzi Arménskom a Azerbajdžanom
Vojni ujetniki po nedavnem konfliktu med Armenijo in Azerbajdžanom
Krigsfångar efter den senaste konflikten mellan Armenien och Azerbajdzjan
It’s time for this Parliament to demand from Azerbaijan the immediate and unconditional release of all Armenian prisoners detained during and after the conflict, full implementation of the ceasefire agreement and to refrain from further military intrusion in Armenian territory. As the joint motion for a resolution states, a long—standing political negotiated solution based on the principles of non—use of force, territorial integrity and the equal rights and self—determination of peoples, is crucial to determine the future status of Artsakh. A comprehensive political solution will be needed. But meanwhile, we have to expose the Turkish—Azeri aggression against Armenia and Nagorno—Karabakh.
FOR
ESP
GUE_NGL
Pernando
BARRENA ARZA
ESP
1965-11-01
null
null
MALE
16
CRE-9-2020-07-08-ITM-016
MISSING
B9-0207/2020
CRE-9-2020-07-08-ITM-016_EN
116,294
A comprehensive Union policy on preventing money laundering and terrorist financing – the Commission’s Action Plan and other recent developments
2020-07-10 17:11:09
DE
Monika | Hohlmeier
96,780
PPE
Member
96,780
Member
MISSING
MISSING
Всеобхватна политика на Съюза за предотвратяване на изпирането на пари и финансирането на тероризма – план за действие на Комисията и други неотдавнашни събития (разискване)
Komplexní politika Unie v oblasti předcházení praní peněz a financování terorismu – akční plán Komise a další nedávný vývoj (rozprava)
En samlet EU-politik for forebyggelse af hvidvask af penge og finansiering af terrorisme – Kommissionens handlingsplan og den seneste udvikling (forhandling)
Eine umfassende Politik der Union zur Verhinderung von Geldwäsche und Terrorismusfinanzierung – der Aktionsplan der Kommission und andere aktuelle Entwicklungen (Aussprache)
Μια ολοκληρωμένη πολιτική της Ένωσης για την αποτροπή της νομιμοποίησης εσόδων από παράνομες δραστηριότητες και της χρηματοδότησης της τρομοκρατίας - το σχέδιο δράσης της Επιτροπής και άλλες πρόσφατες εξελίξεις (συζήτηση)
A comprehensive Union policy on preventing money laundering and terrorist financing – Commission's Action plan and other recent developments (debate)
Una política global de la Unión en materia de prevención del blanqueo de capitales y de la financiación del terrorismo - Plan de acción de la Comisión y evolución reciente (debate)
Liidu terviklik poliitika rahapesu ja terrorismi rahastamise ärahoidmiseks – komisjoni tegevuskava ja muud hiljutised arengud (arutelu)
Rahanpesun ja terrorismin rahoituksen torjuntaa koskeva kokonaisvaltainen unionin toimintapolitiikka – komission toimintasuunnitelma ja muu viimeaikainen kehitys (keskustelu)
Une politique globale de l'Union en matière de prévention du blanchiment de capitaux et du financement du terrorisme – Plan d'action de la Commission et autres développements récents (débat)
MISSING
Sveobuhvatna politika Unije o sprečavanju pranja novca i financiranja terorizma - akcijski plan Komisije i druga nedavna događanja (rasprava)
A pénzmosás és a terrorizmusfinanszírozás megelőzését szolgáló, átfogó uniós szakpolitika – a Bizottság cselekvési terve és egyéb újabb fejlemények (vita)
Una politica integrata dell'Unione in materia di prevenzione del riciclaggio di denaro e del finanziamento del terrorismo - piano d'azione della Commissione e altri sviluppi recenti (discussione)
Visapusiška Sąjungos kovos su pinigų plovimu ir teroristų finansavimu politika: Komisijos veiksmų planas ir kiti pastarojo meto pokyčiai (diskusijos)
Visaptveroša Savienības politika nelikumīgi iegūtu līdzekļu legalizācijas un terorisma finansēšanas novēršanai — Komisijas Rīcības plāns un nesenā notikumu attīstība (debates)
Politika komprensiva tal-Unjoni dwar il-prevenzjoni tal-ħasil tal-flus u tal-finanzjament tat-terroriżmu - il-pjan ta' azzjoni tal-Kummissjoni u żviluppi reċenti oħra (dibattitu)
Een alomvattend EU-beleid voor de preventie van witwassen en financieren van terrorisme - Actieplan van de Commissie en andere recente ontwikkelingen (debat)
Kompleksowa unijna polityka zapobiegania praniu pieniędzy i finansowaniu terroryzmu – plan działania Komisji i dalszy rozwój sytuacji (debata)
Uma política global da União em matéria de prevenção do branqueamento de capitais e do financiamento do terrorismo - o plano de ação da Comissão e outros desenvolvimentos recentes (debate)
O politică amplă a Uniunii în materie de prevenire a spălării banilor și a finanțării terorismului - planul de acțiune al Comisiei și alte evoluții recente (dezbatere)
Komplexná politika Únie na predchádzanie praniu špinavých peňazí a financovaniu terorizmu – Akčný plán Komisie a ďalší nedávny vývoj (rozprava)
Celovita politika Unije na področju preprečevanja pranja denarja in boja proti financiranju terorizma - akcijski načrt Komisije in drugi nedavni dogodki (razprava)
En övergripande EU-politik för förebyggande av penningtvätt och finansiering av terrorism – kommissionens handlingsplan och annan utveckling på senare tid (debatt)
– Herr Präsident, Herr Kommissar, liebe deutsche Ratspräsidentschaft! Ich sehe mit einer gewissen Besorgnis, dass wir über Jahre hinweg vonseiten der Europäischen Kommission eine gewisse – sagen wir mal – Freundlichkeit gegenüber den Mitgliedstaaten gehabt haben, die sich daran gewöhnt hatten, Geldwäscherichtlinien nicht umzusetzen. Bei der Geldwäscherichtlinie 3 hat es überhaupt keine Vertragsverletzungsverfahren gegeben. Bei der Geldwäscherichtlinie Nummer 4 sind eine ganz erkleckliche Menge von Mitgliedstaaten in den Standards hinter dem zurückgeblieben, was in der Geldwäscherichtlinie gefordert war. Bei der Nummer 5 melden vier immerhin überhaupt keine Umsetzung, und ein erheblicher Teil anderer meldet auch keine Umsetzung, nicht einmal die Hälfte der Mitgliedstaaten hat eine Umsetzung gemeldet. Wir müssen einmal sehr strikt darangehen, dass die notwendige Transparenz, die notwendige Öffentlichkeit herrscht bzw. dass die Übermittlung an Behörden und von denjenigen, die wirtschaftlich berechtigt sind, erfolgt, dass wir auch Netzwerke nur dann aufdecken können, wenn wir wirklich die vollständige Umsetzung der Maßnahmen erreichen, die wir uns vorgenommen haben. Liebe Kommission, ich bitte ganz herzlich darum, dass wir wirklich strikteste Nachverfolgung durchführen und kein Nachsehen mehr mit Mitgliedstaaten haben, die dem nicht nachkommen.
FOR
DEU
EPP
Monika
HOHLMEIER
DEU
1962-07-02
https://www.facebook.com/mhohlmeier/
https://twitter.com/mhohlmeier
FEMALE
8
CRE-9-2021-05-19-ITM-008
MISSING
A9-0058/2021
CRE-9-2021-05-19-ITM-008_EN
131,772
European Union Agency for Fundamental Rights: interim report
2021-05-20 15:56:55
EN
Clara | Ponsatí Obiols
204,443
NI
Member
204,443
Member
MISSING
MISSING
Агенция на Европейския съюз за основните права: междинен доклад (разискване)
Agentura Evropské unie pro základní práva: průběžná zpráva (rozprava)
Den Europæiske Unions Agentur for Grundlæggende Rettigheder: interimsbetænkning (forhandling)
Agentur der Europäischen Union für Grundrechte: Zwischenbericht (Aussprache)
Οργανισμός Θεμελιωδών Δικαιωμάτων της Ευρωπαϊκής Ένωσης: προσωρινή έκθεση (συζήτηση)
European Union Agency for Fundamental Rights: interim report (debate)
Agencia de los Derechos Fundamentales de la Unión Europea: informe provisional (debate)
Vaheraport Euroopa Liidu Põhiõiguste Ameti kohta (arutelu)
Euroopan unionin perusoikeusvirasto: väliaikainen mietintö (keskustelu)
Agence des droits fondamentaux de l’Union européenne: rapport intérimaire (débat)
MISSING
Agencija Europske unije za temeljna prava: privremeno izvješće (rasprava)
Az Európai Unió Alapjogi Ügynöksége: időközi jelentés (vita)
Agenzia dell'Unione europea per i diritti fondamentali: relazione interlocutoria (discussione)
Europos Sąjungos pagrindinių teisių agentūra: preliminarus pranešimas (diskusijos)
Eiropas Savienības Pamattiesību aģentūra: starpposma ziņojums (debates)
Aġenzija tal-Unjoni Ewropea għad-Drittijiet Fundamentali: rapport interim (dibattitu)
Bureau van de Europese Unie voor de grondrechten: interimverslag (debat)
Wstępne sprawozdanie w sprawie Agencji Praw Podstawowych Unii Europejskiej (debata)
Agência dos Direitos Fundamentais da União Europeia: relatório provisório (debate)
Agenția pentru Drepturi Fundamentale a Uniunii Europene: raport interimar (dezbatere)
Agentúra Európskej únie pre základné práva: predbežná správa (rozprava)
Agencija Evropske unije za temeljne pravice: vmesno poročilo (razprava)
Europeiska unionens byrå för grundläggande rättigheter: interimsbetänkande (debatt)
– Madam President, we support the efforts of the Commission and this Parliament to clarify and enhance the important role of the Agency for Fundamental Rights. However, any efforts to make the Agency a more robust instrument are doomed as long as the institutions of the Union, including the Agency, stay silent to flagrant violations of fundamental rights in some Member States. As we speak, many political prisoners are sitting in jail in Spain and hundreds of Catalan citizens suffer persecution for exercising their right to protest. And yet the institutions, the self-proclaimed guarantors of fundamental rights, remain silent. The United Nations Working Group of Arbitrary Detention has called for the release of the political prisoners. Amnesty International has called for this release. The Union’s silence is deafening. Perhaps, in the light of this, you will excuse my scepticism about the grand plans for the future of Europe.
FOR
ESP
NI
Clara
PONSATÍ OBIOLS
ESP
1957-03-19
null
null
null
FEMALE
9
CRE-9-2022-09-13-ITM-009
MISSING
A9-0325/2021
CRE-9-2022-09-13-ITM-009_EN
147,342
Adequate minimum wages in the European Union
2022-09-14 13:02:57
SL
Milan | Brglez
197,446
S-D
Member
197,446
Member
MISSING
MISSING
Адекватни минимални работни заплати в Европейския съюз (разискване)
Přiměřené minimální mzdy v Evropské unii (rozprava)
Passende mindstelønninger i Den Europæiske Union (forhandling)
Angemessene Mindestlöhne in der Europäischen Union (Aussprache)
Επαρκείς κατώτατοι μισθοί στην Ευρωπαϊκή Ένωση (συζήτηση)
Adequate minimum wages in the European Union (debate)
Unos salarios mínimos adecuados en la Unión Europea (debate)
Piisav miinimumpalk Euroopa Liidus (arutelu)
Riittävät vähimmäispalkat Euroopan unionissa (keskustelu)
Salaires minimaux adéquats dans l’Union européenne (débat)
Pá íosta leordhóthanach san Aontas Eorpach (díospóireacht)
Primjerene minimalne plaće u Europskoj uniji (rasprava)
Megfelelő minimálbérek az Európai Unióban (vita)
Salari minimi adeguati nell'Unione europea (discussione)
Deramas minimalusis darbo užmokestis Europos Sąjungoje (diskusijos)
Adekvāta minimālā alga Eiropas Savienībā (debates)
Pagi minimi adegwati fl-Unjoni Ewropea (dibattitu)
Toereikende minimumlonen in de Europese Unie (debat)
Adekwatne wynagrodzenia minimalne w Unii Europejskiej (debata)
Salários mínimos adequados na União Europeia (debate)
Salariile minime adecvate în Uniunea Europeană (dezbatere)
Primerané minimálne mzdy v Európskej únii (rozprava)
Ustrezne minimalne plače v Evropski uniji (razprava)
Tillräckliga minimilöner i Europeiska unionen (debatt)
– Gospod predsednik. Spoštovani komisar, spoštovane poslanke in poslanci. Redki so trenutki, ko smo lahko ponosni in odgovorni za to govornico, ko nismo v navadni službi ljudi, ampak lahko naše odločitve pomenijo spremembe za milijone. Čas prevladujočih kriz je čas za drugačne odgovore. Ne moremo ljudem sporočati, da jih bomo reševali z rezom v plače ali z zakoni o uravnoteževanju javnih financ, ampak da jih bomo reševali z zajamčenjem dostojnih in ustreznih plač. Nedopustno je, da se v EU delež tistih, ki so revni, med zaposlenimi povečuje in da so med prejemniki minimalnih plač tudi tisti, ki opravljajo kritične poklice v oskrbi, zdravstvu, trgovini, transportu in logistiki. Čas je, da države čim prej sprejmejo okvir za minimalne plače, ki bodo ustrezne in dostojne, da okrepijo socialni dialog in da izkoristijo napredek pri evropskem minimalnem dohodku, ker bo samo to pomenilo, da je Evropska unija močnejša, tako na ravni ljudi kot celote.
FOR
SVN
SD
Milan
BRGLEZ
SVN
1967-09-01
null
null
null
MALE
5
CRE-9-2020-10-20-ITM-005
MISSING
A8-0199/2019
CRE-9-2020-10-20-ITM-005_EN
124,017
Common agricultural policy (CAP): financing, management and monitoring 2021–2027
2020-10-23 16:26:39
NL
Anja | Hazekamp
125,023
GUE/NGL
Member
125,023
Member
MISSING
MISSING
Обща селскостопанска политика - подпомагане за стратегическите планове, които трябва да бъдат изготвени от държавите членки и финансирани от ЕФГЗ и от ЕЗФРСР - Обща селскостопанска политика: финансиране, управление и мониторинг - Обща селскостопанска политика - изменение на ООП и други регламенти (разискване)
Společná zemědělská politika – podpora pro strategické plány, jež mají být vypracovány členskými státy a financovány EZZF a EZFRV - Společná zemědělská politika – financování, řízení a sledování - Společná zemědělská politika – změna společné organizace trhů se zemědělskými produkty a další nařízení (rozprava)
Den fælles landbrugspolitik - støtte til strategiske planer, der udarbejdes af medlemsstaterne og finansieres gennem EGFL og ELFUL - Den fælles landbrugspolitik: finansiering, forvaltning og overvågning - Den fælles landbrugspolitik - ændring af forordningen om en fælles markedsordning for landbrugsprodukter og andre forordninger (forhandling)
Gemeinsame Agrarpolitik: Unterstützung der von den Mitgliedstaaten zu erstellenden und durch den EGFL und den ELER zu finanzierenden Strategiepläne - Gemeinsame Agrarpolitik: Finanzierung, Verwaltung und Überwachung - Gemeinsame Agrarpolitik: Änderung der GMO-Verordnung und weiterer Verordnungen (Aussprache)
Κοινή γεωργική πολιτική - στήριξη των στρατηγικών σχεδίων που πρέπει να καταρτίζονται από τα κράτη μέλη και να χρηματοδοτούνται από το ΕΓΤΕ και το ΕΓΤΑΑ - Κοινή γεωργική πολιτική: χρηματοδότηση, διαχείριση και παρακολούθηση - Κοινή γεωργική πολιτική - τροποποίηση του κανονισμού ΚΟΑ και άλλων κανονισμών (συζήτηση)
Common agricultural policy - support for strategic plans to be drawn up by Member States and financed by the EAGF and by the EAFRD - Common agricultural policy: financing, management and monitoring - Common agricultural policy – amendment of the CMO and other Regulations (debate)
Política agrícola común: ayuda a los planes estratégicos que deben elaborar los Estados miembros, financiada con cargo al FEAGA y al Feader - Política agrícola común: financiación, gestión y seguimiento - Política agrícola común: modificación del Reglamento de la OCM y otros Reglamentos (debate)
Ühine põllumajanduspoliitika – liikmesriikide koostatavate EAGFi ja EAFRD rahastatavate strateegiakavade toetamine - Ühise põllumajanduspoliitika rahastamine, haldamine ja seire - Ühine põllumajanduspoliitika – ÜTK määruse ja muude määruste muutmine (arutelu)
Yhteinen maatalouspolitiikka - jäsenvaltioiden laatimien, maataloustukirahastosta ja maaseuturahastosta rahoitettavien strategiasuunnitelmien tuki - Yhteinen maatalouspolitiikka - rahoitus, hallinnointi ja seuranta - Yhteinen maatalouspolitiikka - YMJ:tä koskevan asetuksen ja muiden asetusten muuttaminen (keskustelu)
Politique agricole commune - aide aux plans stratégiques devant être établis par les États membres et financés par le FEAGA et par le Feader - Politique agricole commune: financement, gestion et suivi - Politique agricole commune - modification du règlement OCM et d'autres règlements (débat)
MISSING
Zajednička poljoprivredna politika - potpora za strateške planove koje izrađuju države članice i koji se financiraju iz fondova EFJP i EPFRR - Zajednička poljoprivredna politika: financiranje, upravljanje i nadzor - Zajednička poljoprivredna politika - izmjena Uredbe o zajedničkoj organizaciji tržišta i drugih uredbi (rasprava)
Közös agrárpolitika – a tagállamok által elkészítendő stratégiai tervhez nyújtott, az EMGA és az EMVA által finanszírozott támogatás - Közös agrárpolitika: finanszírozás, irányítás és nyomon követés - Közös agrárpolitika – a mezőgazdasági termékpiacok közös szervezésének és más rendeleteknek a módosítása (vita)
Politica agricola comune - sostegno ai piani strategici che gli Stati membri devono redigere e finanziati dal FEAGA e dal FEASR - Politica agricola comune: finanziamento, gestione e monitoraggio - Politica agricola comune - modifica del regolamento OCM e di altri regolamenti (discussione)
Bendra žemės ūkio politika. Valstybių narių pagal bendrą žemės ūkio politiką rengtinų strateginių planų (BŽŪP strateginių planų), finansuotinų iš Europos žemės ūkio garantijų fondo (EŽŪGF) ir iš Europos žemės ūkio fondo kaimo plėtrai (EŽŪFKP), rėmimas - Bendros žemės ūkio politikos finansavimas, valdymas ir stebėsena - Bendra žemės ūkio politika: bendro rinkos organizavimo reglamento ir kitų reglamentų pakeitimas (diskusijos)
Kopējā lauksaimniecības politika — atbalsts stratēģiskajiem plāniem, kuri dalībvalstīm jāizstrādā un kurus finansē no ELGF un ELFLA - Kopējā lauksaimniecības politika: finansēšana, pārvaldība un uzraudzība - Kopējā lauksaimniecības politika — grozījumi TKO regulā un citās regulās (debates)
Politika Agrikola Komuni - l-appoġġ għall-pjanijiet strateġiċi li jridu jitfasslu mill-Istati Membri u ffinanzjati mill-FAEG u mill-FAEŻR - Il-finanzjament, il-ġestjoni u l-monitoraġġ tal-politika agrikola komuni - Politika Agrikola Komuni - emenda tal-OKS u Regolamenti oħra (dibattitu)
Gemeenschappelijk landbouwbeleid - steun voor de strategische plannen die de lidstaten opstellen en die uit het ELGF en het Elfpo worden gefinancierd - Gemeenschappelijk landbouwbeleid: financiering, beheer en monitoring - Gemeenschappelijk landbouwbeleid – wijziging van de GMO- en andere verordeningen (debat)
Wspólna polityka rolna – wsparcie na podstawie planów strategicznych sporządzanych przez państwa członkowskie i finansowanych z EFRG i EFRROW - Finansowanie wspólnej polityki rolnej, zarządzanie nią i monitorowanie jej - Wspólna polityka rolna – zmiana rozporządzenia o wspólnej organizacji rynków i innych rozporządzeń (debata)
Política agrícola comum - apoio aos planos estratégicos a estabelecer pelos Estados-Membros e financiados pelo FEAGA e pelo FEADER - Política agrícola comum: financiamento, gestão e acompanhamento - Política agrícola comum - alteração do Regulamento OCM e de outros regulamentos (debate)
Politica agricolă comună - sprijinul pentru planurile strategice care urmează a fi elaborate de statele membre și finanțate de FEGA și de FEADR - Politica agricolă comună: finanțarea, gestionarea și monitorizarea - Politica agricolă comună – modificarea Regulamentului OCP și a altor regulamente (dezbatere)
Spoločná poľnohospodárska politika – podpora strategických plánov, ktoré majú zostaviť členské štáty a ktoré sú financované z EPZF a EPFRV - Spoločná poľnohospodárska politika: financovanie, riadenie a monitorovanie - Spoločná poľnohospodárska politika – zmena SOT a ďalších nariadení (rozprava)
Skupna kmetijska politika – podpora za strateške načrte, ki jih pripravijo države članice in se financirajo iz EKJS in EKSRP - Skupna kmetijska politika: financiranje, upravljanje in spremljanje - Skupna kmetijska politika – sprememba uredbe o skupni ureditvi trgov kmetijskih proizvodov in drugih uredb (razprava)
Den gemensamma jordbrukspolitiken – stöd för de strategiska planer som medlemsstaterna ska upprätta och som finansieras av EGFJ och Ejflu - Den gemensamma jordbrukspolitiken: finansiering, förvaltning och övervakning - Den gemensamma jordbrukspolitiken – ändring av den gemensamma marknadsordningen och andra förordningar (debatt)
– Voorzitter, nog geen jaar geleden presenteerde Frans Timmermans hier zijn Green Deal. Maar hoe groen is Europa eigenlijk nog? Als dit Europees Parlement deze week 383 miljard euro subsidies gaat uitkeren voor meer gif, meer megastallen en meer vervuiling? Veel burgers denken wel aan het klimaat door minder vlees te eten, door zonnepanelen op hun dak te leggen en door de auto wat vaker te laten staan. Toch gaat Brussel gewoon door met miljarden steun aan de vee-industrie, die desastreus is voor dieren en desastreus voor de biodiversiteit, en die meer broeikasgassen uitstoot dan alle auto’s in Europa bij elkaar. Bovendien subsidieert Europa ook nog steeds het fokken van stieren voor stierenvechten en promotiecampagnes voor vlees. Als klap op de vuurpijl is de vleeslobby er ook nog eens in geslaagd om ons te laten stemmen over een verbod op namen als groenteburger en vegaschnitzel. We hebben hier toch wel wat beters te doen! Ik zou zeggen: vleesindustrie, bemoei je met je eigen worst! Voorts ben ik van mening dat de Europese landbouwsubsidies moeten worden afgeschaft.
AGAINST
NLD
GUE_NGL
Anja
HAZEKAMP
NLD
1968-01-21
https://www.facebook.com/anja.hazekamp
https://twitter.com/anjahazekamp
FEMALE
11
CRE-9-2021-12-14-ITM-011
MISSING
RC-B9-0581/2021
CRE-9-2021-12-14-ITM-011_EN
138,182
The situation in Nicaragua
2021-12-16 15:32:12
ES
Gabriel | Mato
96,936
PPE
Member
96,936
Member
MISSING
MISSING
Положението в Никарагуа (разискване)
Situace v Nikaragui (rozprava)
Situationen i Nicaragua (forhandling)
Die Lage in Nicaragua (Aussprache)
Η κατάσταση στη Νικαράγουα (συζήτηση)
The situation in Nicaragua (debate)
Situación en Nicaragua (debate)
Olukord Nicaraguas (arutelu)
Nicaraguan tilanne (keskustelu)
La situation au Nicaragua (débat)
MISSING
Stanje u Nikaragvi (rasprava)
A nicaraguai helyzet (vita)
Situazione in Nicaragua (discussione)
Padėtis Nikaragvoje (diskusijos)
Stāvoklis Nikaragvā (debates)
Is-sitwazzjoni fin-Nikaragwa (dibattitu)
De situatie in Nicaragua (debat)
Sytuacja w Nikaragui (debata)
A situação na Nicarágua (debate)
Situația din Nicaragua (dezbatere)
Situácia v Nikarague (rozprava)
Razmere v Nikaragvi (razprava)
Situationen i Nicaragua (debatt)
– Señor presidente, la situación en Nicaragua es insostenible: la continua deriva autoritaria atenta directamente contra los derechos humanos, la democracia y todos los valores que defendemos en esta Cámara. Lo vivido en las últimas elecciones fraudulentas en el país es una nueva constatación de algo que llevamos denunciando mucho tiempo: los Ortega—Murillo están dinamitando la democracia nicaragüense desde dentro, desde el poder, impulsando una dura represión que socava las libertades; pretenden extinguirlas completamente y convertir Nicaragua, tristemente, en un régimen autocrático, comunista, de carácter personalista y familiar. No podemos quedarnos impasibles ante el desafío comunista que amenaza a muchos países latinoamericanos, debemos reaccionar y posicionarnos con determinación al lado de los verdaderos líderes democráticos de la región y la sociedad civil que se mantiene firme ante la dictadura de extrema izquierda; si no lo hacemos, más de un Estado seguirá el camino de Nicaragua, Venezuela o Cuba. Por cierto, contrastan las palabras contra Ortega con su posición en relación con Maduro, señor Borrell. Europa debe apoyar inequívocamente y sin fisuras que esta Resolución sobre la situación en Nicaragua incluya medidas de condena al régimen y a la permanente violación de los derechos humanos y asegurarse de que ni un céntimo de la Unión Europea termine en manos de esta dictadura autoritaria, contraria a los principios con los que nos identificamos. La Unión Europea debe tomar acciones decididas: insto, como ya lo hemos hecho en otras ocasiones, a activar la cláusula democrática del Acuerdo de Asociación, así como a la imposición de sanciones contra todos los que violan los derechos humanos en Nicaragua.
FOR
ESP
EPP
Gabriel
MATO
ESP
1961-04-29
https://www.facebook.com/gabrielmatoadrover/
https://twitter.com/GabrielMatoA
MALE
17
CRE-9-2022-06-08-ITM-017
MISSING
B9-0299/2022
CRE-9-2022-06-08-ITM-017_EN
145,778
Global threats to abortion rights: the possible overturning of abortion rights in the US by the Supreme Court
2022-06-09 12:21:18
SV
Alice | Kuhnke
197,395
Verts/ALE
au nom du groupe
197,395
au nom du groupe
MISSING
MISSING
Заплахи за правото на аборт в световен мащаб: възможна отмяна на правото на аборт в САЩ от Върховния съд (разискване)
Globální hrozby pro práva na umělé přerušení těhotenství: případné zrušení práv na umělé přerušení těhotenství v USA Nejvyšším soudem (rozprava)
Globale trusler mod abortrettigheder: USA's højesterets mulige krænkelse af abortrettigheder (forhandling)
Weltweite Bedrohungen des Rechts auf Abtreibung – etwaige Abschaffung des Rechts auf Abtreibung in den USA durch den Obersten Gerichtshof (Aussprache)
Παγκόσμιες απειλές κατά του δικαιώματος στην άμβλωση: το ενδεχόμενο ανατροπής του δικαιώματος στην άμβλωση στις ΗΠΑ από το Ανώτατο Δικαστήριο (συζήτηση)
Global threats to abortion rights: the possible overturn of abortion rights in the US by the Supreme Court (debate)
Amenazas al derecho al aborto en el mundo: la posible anulación del derecho al aborto en los Estados Unidos por parte de su Tribunal Supremo (debate)
Ülemaailmne oht abordiõigusele - abordi võimalik keelustamine USA Ülemkohtu poolt (arutelu)
Aborttioikeuksia koskevat uhat maailmassa: aborttioikeuksien mahdollinen kumoaminen Yhdysvaltain korkeimmassa oikeudessa (keskustelu)
Menaces pour le droit à l'avortement dans le monde: démantèlement possible du droit à l'avortement par la Cour suprême des États-Unis (débat)
Bagairtí domhanda ar chearta ginmhillte: aisiompú féideartha na gceart ginmhillte sna Stáit Aontaithe ag an gCúirt Uachtarach (díospóireacht)
Prijetnje pravu na pobačaj u svijetu: moguće ukidanje prava na pobačaj u SAD-u od strane Vrhovnog suda (rasprava)
Az abortuszhoz való jogot fenyegető globális veszélyek: az abortuszhoz való jognak az Egyesült Államok legfelsőbb bírósága általi lehetséges felülbírálata (vita)
Minacce al diritto all'aborto nel mondo: possibile revoca del diritto all'aborto negli Stati Uniti da parte della Corte Suprema (discussione)
Pasaulinės grėsmės teisei į abortą: tikimybė, kad Aukščiausiasis Teismas panaikins teises į abortą JAV (diskusijos)
Tiesību uz abortu globāls apdraudējums: iespēja, ka Augstākā tiesa atcels tiesības uz abortu ASV (debates)
Theddid globali għad-dritt għall-abort: il-possibbiltà li l-Qorti Suprema tirrevoka d-dritt għall-abort fl-Istati Uniti (dibattitu)
Wereldwijde bedreigingen van abortusrechten: het mogelijk terugdraaien van het recht op abortus in de VS door het Hooggerechtshof (debat)
Globalne zagrożenia dla prawa do aborcji: możliwość zniesienia prawa do aborcji w USA przez amerykański Sąd Najwyższy (debata)
Ameaças globais ao direito ao aborto: eventual revogação do direito ao aborto nos Estados Unidos pelo Supremo Tribunal (debate)
Amenințările globale la adresa drepturilor în materie de avort: posibila revocare a drepturilor în materie de avort în SUA de către Curtea Supremă (dezbatere)
Globálne hrozby pre práva na umelé prerušenie tehotenstva: možné zrušenie práv na umelé prerušenie tehotenstva v USA najvyšším súdom (rozprava)
Grožnje za pravico do splava po svetu: morebitna ukinitev pravice do splava v ZDA s strani vrhovnega sodišča (razprava)
Globala hot mot aborträtten: Högsta domstolens eventuella inskränkningar i aborträtten i USA (debatt)
Den amerikanska högsta domstolens beslut om att riva upp lagen som gett amerikanska kvinnor skydd och rätt att ta beslut om sin egen kropp kommer att få vida konsekvenser långt utanför Amerika. Det kommer att påverka även EU. I Polen kämpar fantastiska, modiga polacker för kvinnors rätt att ta beslut om sin egen kropp. Att flera kvinnor har dött på grund av att läkare inte har vågat ge dem den hjälp de behövt är oacceptabelt. Vi måste agera mycket mer kraftfullt än vad vi har gjort hittills.
FOR
SWE
GREEN_EFA
Alice
KUHNKE
SWE
1971-12-21
null
null
FEMALE
15
CRE-9-2023-07-10-ITM-015
MISSING
A9-0211/2023
CRE-9-2023-07-10-ITM-015_EN
156,612
Industrial Emissions Portal
2023-07-11 13:05:46
HU
Andor | Deli
124,714
NI
ecrit
124,714
ecrit
MISSING
MISSING
Директива относно емисиите от промишлеността - Портал за емисиите от промишлеността - Разгръщане на инфраструктура за алтернативни горива - Устойчиви горива в морския транспорт (Инициатива FuelEU — сектор „Морско пространство“) - Енергийна ефективност (преработен текст) (oбщо разискване - „Подготвени за цел 55“ и емисиите от промишлеността)
Směrnice o průmyslových emisích - Portál průmyslových emisí - Zavádění infrastruktury pro alternativní paliva - Udržitelná paliva v námořní dopravě (Iniciativa pro námořní paliva FuelEU) - Energetická účinnost (přepracované znění) (společná rozprava - Balíček „Fit for 55“ a průmyslové emise)
Direktivet om industrielle emissioner - Rapportering af miljødata fra industrianlæg og oprettelse af en portal for industrielle emissioner - Etablering af infrastruktur for alternative brændstoffer - Bæredygtige skibsbrændstoffer (initiativet FuelEU Maritime) - Energieffektivitet (omarbejdning) (forhandling under ét - Fit for 55 og industrielle emissioner)
Richtlinie über Industrieemissionen - Industrieemissionsportal - Aufbau der Infrastruktur für alternative Kraftstoffe - Nachhaltige Schiffskraftstoffe (Initiative „FuelEU Maritime“) - Energieeffizienz (Neufassung) (gemeinsame Aussprache - „Fit für 55“ und Industrieemissionen)
Οδηγία περί βιομηχανικών εκπομπών - Πύλη για τις βιομηχανικές εκπομπές - Ανάπτυξη υποδομών εναλλακτικών καυσίμων - Βιώσιμα ναυτιλιακά καύσιμα (πρωτοβουλία FuelEU Maritime) - Ενεργειακή απόδοση (αναδιατύπωση) (kοινή συζήτηση - Δέσμη προσαρμογής στον στόχο του 55% και βιομηχανικές εκπομπές)
Industrial Emissions Directive - Industrial Emissions Portal - Deployment of alternative fuels infrastructure - Sustainable maritime fuels (FuelEU Maritime Initiative) - Energy efficiency (recast) (joint debate - Fit for 55 and Industrial Emissions)
Directiva sobre las emisiones industriales - Portal de Emisiones Industriales - Implantación de una infraestructura para los combustibles alternativos - Combustibles sostenibles de uso marítimo (iniciativa «FuelEU Maritime») - Eficiencia energética (versión refundida) (debate conjunto - Objetivo 55 y emisiones industriales)
Tööstusheidete direktiiv - Tööstusheite portaal - Alternatiivkütuste taristu kasutuselevõtt - Säästvad laevakütused (algatus „FuelEU Maritime“) - Energiatõhusus (uuesti sõnastatud) (ühine arutelu - pakett „Eesmärk 55“ ja tööstusheited)
Teollisuuden päästödirektiivi - Teollisuuspäästöportaali - Vaihtoehtoisten polttoaineiden infrastruktuurin käyttöönotto - Kestävät meriliikenteen polttoaineet (FuelEU Maritime -aloite) - Energiatehokkuus (uudelleenlaadittu) (yhteiskeskustelu - 55-valmiuspaketti ja teollisuuden päästöt)
Directive relative aux émissions industrielles - Portail des émissions industrielles - Déploiement d’une infrastructure pour carburants alternatifs - Carburants maritimes durables (initiative FuelEU Maritime) - Efficacité énergétique (refonte) (discussion commune - Ajustement à l'objectif 55 et émissions industrielles)
An Treoir maidir le hAstaíochtaí Tionsclaíocha - Tairseach um Astaíochtaí Tionsclaíocha - Imscaradh bonneagair breoslaí malartacha - Breoslaí muirí inbhuanaithe (an Tionscnamh 'FuelEU Maritime') - Éifeachtúlacht fuinnimh (athmhúnlú) (díospóireacht chomhpháirteach - Oiriúnach do 55 agus Astaíochtaí Tionsclaíocha)
Direktiva o industrijskim emisijama - Portal za industrijske emisije - Uvođenje infrastrukture za alternativna goriva - Obnovljiva goriva u pomorskom prometu (inicijativa „FuelEU Maritime”) - Energetska učinkovitost (preinaka) (zajednička rasprava - „Spremni za 55%” i industrijske emisije)
Az ipari kibocsátásokról szóló irányelv - Ipari kibocsátási portál - Az alternatív üzemanyagok infrastruktúrájának kiépítése, valamint a 2014/94/EU európai parlamenti és tanácsi irányelv hatályon kívül helyezése - A megújuló és alacsony kibocsátású üzemanyagok tengeri közlekedésben való alkalmazása és a 2009/16/EK irányelv módosítása - Energiahatékonyság (átdolgozás) (közös vita - Irány az 55% és ipari kibocsátások)
Direttiva sulle emissioni industriali - Portale sulle emissioni industriali - Realizzazione di un'infrastruttura per i combustibili alternativi - Combustibili per uso marittimo sostenibili (iniziativa FuelEU Maritime) - Efficienza energetica (rifusione) (discussione congiunta - Pronti per il 55% ed emissioni industriali)
Pramoninių išmetamų teršalų direktyva - Pramoninių išmetamųjų teršalų portalas - Alternatyviųjų degalų infrastruktūros diegimas - Tvaraus kuro naudojimas jūrų transporto sektoriuje (iniciatyva „FuelEU Maritime“ ) - Energijos vartojimo efektyvumas (nauja redakcija) (bendros diskusijos - 55 % tikslo priemonių rinkinys ir pramoniniai išmetami teršalai)
Rūpniecisko emisiju direktīva - Rūpniecisko emisiju portāls - Alternatīvo degvielu infrastruktūras ieviešana - Ilgtspējīgas jūras transporta degvielas (iniciatīva "FuelEU Maritime") - Energoefektivitāte (pārstrādāta redakcija) (kopīgas debates - Gatavi mērķrādītājam 55 % un rūpnieciskās emisijas)
Direttiva dwar l-Emissjonijiet Industrijali - Portal dwar l-Emissjonijiet Industrijali - Varar ta’ infrastruttura ta’ fjuwils alternattivi - Fjuwils marittimi sostenibbli (Inizjattiva FuelEU Maritime) - L-effiċjenza enerġetika (riformulazzjoni) (dibattitu konġunt - Lesti għall-mira ta’ 55 % u l-Emissjonijiet Industrijali)
Richtlijn industriële emissies - Portaal voor industriële emissies - De uitrol van infrastructuur voor alternatieve brandstoffen - Duurzame brandstoffen voor de zeevaart (initiatief FuelEU Zeevaart) - Energie-efficiëntie (herschikking) (gezamenlijk debat - Fit for 55 en industriële emissies)
Dyrektywa w sprawie emisji przemysłowych - Portal Emisji Przemysłowych - Rozmieszczanie infrastruktury paliw alternatywnych - Zrównoważone paliwa w transporcie morskim (inicjatywa FuelEU Maritime) - Efektywność energetyczna (przekształcenie) (debata łączna - Gotowi na 55 i emisje przemysłowe)
Diretiva Emissões Industriais - Portal das Emissões Industriais - Criação de uma infraestrutura para combustíveis alternativos - Combustíveis marítimos sustentáveis (Iniciativa FuelEU Transportes Marítimos) - Eficiência Energética (reformulação) (debate conjunto - O Objetivo 55 e as emissões industriais)
Directiva privind emisiile industriale - Portalul emisiilor industriale - Instalarea infrastructurii pentru combustibili alternativi - Combustibilii maritimi sustenabili (Inițiativa FuelEU în domeniul maritim) - Eficiența energetică (reformare) (dezbatere în comun - «Pregătiți pentru 55» și emisiile industriale)
Smernica o priemyselných emisiách - Portál priemyselných emisií - Zavádzanie infraštruktúry pre alternatívne palivá - Udržateľné lodné palivá (iniciatíva FuelEU Maritime) - Energetická efektívnosť (prepracované znenie) (spoločná rozprava - Program „Fit for 55“ a priemyselné emisie)
Direktiva o industrijskih emisijah - Portal industrijskih emisij - Vzpostavitev infrastrukture za alternativna goriva - Trajnostna pomorska goriva (pobuda FuelEU za pomorstvo) - Energijska učinkovitost (prenovitev) (skupna razprava - Pripravljeni na 55 in industrijske emisije)
Direktivet om industriutsläpp - Portal för industriutsläpp - Utbyggnad av infrastruktur för alternativa bränslen - Hållbara bränslen för sjötransport (initiativet FuelEU Maritime) - Energieffektivitet (omarbetning) (gemensam debatt - 55 %-paketet och industriutsläpp)
Végezetül, nem veszíthetjük szem elől a meglévő járműflottákat sem, illetve azt a tényt, hogy számos KKV-nek és polgárnak nem lesz módjában majd zéró kibocsátású járműre váltani, viszont szeretnének ők is hozzájárulni a zöld átálláshoz. Ezért a „senkit sem hagyunk hátra” elvét követve fokozottan kell támogatni a meglévő flották fiatalítását. Ha egy EURO 4-es 5-ös kamiont, EURO 6-osra váltunk, már jelentős CO2 csökkentést tudunk elérni.
FOR
HUN
NI
Andor
DELI
HUN
1977-05-02
null
null
null
MALE
15
CRE-9-2023-07-10-ITM-015
MISSING
A9-0211/2023
CRE-9-2023-07-10-ITM-015_EN
166,133
Industrial Emissions Portal
2024-03-12 13:15:01
HU
Andor | Deli
124,714
NI
ecrit
124,714
ecrit
MISSING
MISSING
Директива относно емисиите от промишлеността - Портал за емисиите от промишлеността - Разгръщане на инфраструктура за алтернативни горива - Устойчиви горива в морския транспорт (Инициатива FuelEU — сектор „Морско пространство“) - Енергийна ефективност (преработен текст) (oбщо разискване - „Подготвени за цел 55“ и емисиите от промишлеността)
Směrnice o průmyslových emisích - Portál průmyslových emisí - Zavádění infrastruktury pro alternativní paliva - Udržitelná paliva v námořní dopravě (Iniciativa pro námořní paliva FuelEU) - Energetická účinnost (přepracované znění) (společná rozprava - Balíček „Fit for 55“ a průmyslové emise)
Direktivet om industrielle emissioner - Rapportering af miljødata fra industrianlæg og oprettelse af en portal for industrielle emissioner - Etablering af infrastruktur for alternative brændstoffer - Bæredygtige skibsbrændstoffer (initiativet FuelEU Maritime) - Energieffektivitet (omarbejdning) (forhandling under ét - Fit for 55 og industrielle emissioner)
Richtlinie über Industrieemissionen - Industrieemissionsportal - Aufbau der Infrastruktur für alternative Kraftstoffe - Nachhaltige Schiffskraftstoffe (Initiative „FuelEU Maritime“) - Energieeffizienz (Neufassung) (gemeinsame Aussprache - „Fit für 55“ und Industrieemissionen)
Οδηγία περί βιομηχανικών εκπομπών - Πύλη για τις βιομηχανικές εκπομπές - Ανάπτυξη υποδομών εναλλακτικών καυσίμων - Βιώσιμα ναυτιλιακά καύσιμα (πρωτοβουλία FuelEU Maritime) - Ενεργειακή απόδοση (αναδιατύπωση) (kοινή συζήτηση - Δέσμη προσαρμογής στον στόχο του 55% και βιομηχανικές εκπομπές)
Industrial Emissions Directive - Industrial Emissions Portal - Deployment of alternative fuels infrastructure - Sustainable maritime fuels (FuelEU Maritime Initiative) - Energy efficiency (recast) (joint debate - Fit for 55 and Industrial Emissions)
Directiva sobre las emisiones industriales - Portal de Emisiones Industriales - Implantación de una infraestructura para los combustibles alternativos - Combustibles sostenibles de uso marítimo (iniciativa «FuelEU Maritime») - Eficiencia energética (versión refundida) (debate conjunto - Objetivo 55 y emisiones industriales)
Tööstusheidete direktiiv - Tööstusheite portaal - Alternatiivkütuste taristu kasutuselevõtt - Säästvad laevakütused (algatus „FuelEU Maritime“) - Energiatõhusus (uuesti sõnastatud) (ühine arutelu - pakett „Eesmärk 55“ ja tööstusheited)
Teollisuuden päästödirektiivi - Teollisuuspäästöportaali - Vaihtoehtoisten polttoaineiden infrastruktuurin käyttöönotto - Kestävät meriliikenteen polttoaineet (FuelEU Maritime -aloite) - Energiatehokkuus (uudelleenlaadittu) (yhteiskeskustelu - 55-valmiuspaketti ja teollisuuden päästöt)
Directive relative aux émissions industrielles - Portail des émissions industrielles - Déploiement d’une infrastructure pour carburants alternatifs - Carburants maritimes durables (initiative FuelEU Maritime) - Efficacité énergétique (refonte) (discussion commune - Ajustement à l'objectif 55 et émissions industrielles)
An Treoir maidir le hAstaíochtaí Tionsclaíocha - Tairseach um Astaíochtaí Tionsclaíocha - Imscaradh bonneagair breoslaí malartacha - Breoslaí muirí inbhuanaithe (an Tionscnamh 'FuelEU Maritime') - Éifeachtúlacht fuinnimh (athmhúnlú) (díospóireacht chomhpháirteach - Oiriúnach do 55 agus Astaíochtaí Tionsclaíocha)
Direktiva o industrijskim emisijama - Portal za industrijske emisije - Uvođenje infrastrukture za alternativna goriva - Obnovljiva goriva u pomorskom prometu (inicijativa „FuelEU Maritime”) - Energetska učinkovitost (preinaka) (zajednička rasprava - „Spremni za 55%” i industrijske emisije)
Az ipari kibocsátásokról szóló irányelv - Ipari kibocsátási portál - Az alternatív üzemanyagok infrastruktúrájának kiépítése, valamint a 2014/94/EU európai parlamenti és tanácsi irányelv hatályon kívül helyezése - A megújuló és alacsony kibocsátású üzemanyagok tengeri közlekedésben való alkalmazása és a 2009/16/EK irányelv módosítása - Energiahatékonyság (átdolgozás) (közös vita - Irány az 55% és ipari kibocsátások)
Direttiva sulle emissioni industriali - Portale sulle emissioni industriali - Realizzazione di un'infrastruttura per i combustibili alternativi - Combustibili per uso marittimo sostenibili (iniziativa FuelEU Maritime) - Efficienza energetica (rifusione) (discussione congiunta - Pronti per il 55% ed emissioni industriali)
Pramoninių išmetamų teršalų direktyva - Pramoninių išmetamųjų teršalų portalas - Alternatyviųjų degalų infrastruktūros diegimas - Tvaraus kuro naudojimas jūrų transporto sektoriuje (iniciatyva „FuelEU Maritime“ ) - Energijos vartojimo efektyvumas (nauja redakcija) (bendros diskusijos - 55 % tikslo priemonių rinkinys ir pramoniniai išmetami teršalai)
Rūpniecisko emisiju direktīva - Rūpniecisko emisiju portāls - Alternatīvo degvielu infrastruktūras ieviešana - Ilgtspējīgas jūras transporta degvielas (iniciatīva "FuelEU Maritime") - Energoefektivitāte (pārstrādāta redakcija) (kopīgas debates - Gatavi mērķrādītājam 55 % un rūpnieciskās emisijas)
Direttiva dwar l-Emissjonijiet Industrijali - Portal dwar l-Emissjonijiet Industrijali - Varar ta’ infrastruttura ta’ fjuwils alternattivi - Fjuwils marittimi sostenibbli (Inizjattiva FuelEU Maritime) - L-effiċjenza enerġetika (riformulazzjoni) (dibattitu konġunt - Lesti għall-mira ta’ 55 % u l-Emissjonijiet Industrijali)
Richtlijn industriële emissies - Portaal voor industriële emissies - De uitrol van infrastructuur voor alternatieve brandstoffen - Duurzame brandstoffen voor de zeevaart (initiatief FuelEU Zeevaart) - Energie-efficiëntie (herschikking) (gezamenlijk debat - Fit for 55 en industriële emissies)
Dyrektywa w sprawie emisji przemysłowych - Portal Emisji Przemysłowych - Rozmieszczanie infrastruktury paliw alternatywnych - Zrównoważone paliwa w transporcie morskim (inicjatywa FuelEU Maritime) - Efektywność energetyczna (przekształcenie) (debata łączna - Gotowi na 55 i emisje przemysłowe)
Diretiva Emissões Industriais - Portal das Emissões Industriais - Criação de uma infraestrutura para combustíveis alternativos - Combustíveis marítimos sustentáveis (Iniciativa FuelEU Transportes Marítimos) - Eficiência Energética (reformulação) (debate conjunto - O Objetivo 55 e as emissões industriais)
Directiva privind emisiile industriale - Portalul emisiilor industriale - Instalarea infrastructurii pentru combustibili alternativi - Combustibilii maritimi sustenabili (Inițiativa FuelEU în domeniul maritim) - Eficiența energetică (reformare) (dezbatere în comun - «Pregătiți pentru 55» și emisiile industriale)
Smernica o priemyselných emisiách - Portál priemyselných emisií - Zavádzanie infraštruktúry pre alternatívne palivá - Udržateľné lodné palivá (iniciatíva FuelEU Maritime) - Energetická efektívnosť (prepracované znenie) (spoločná rozprava - Program „Fit for 55“ a priemyselné emisie)
Direktiva o industrijskih emisijah - Portal industrijskih emisij - Vzpostavitev infrastrukture za alternativna goriva - Trajnostna pomorska goriva (pobuda FuelEU za pomorstvo) - Energijska učinkovitost (prenovitev) (skupna razprava - Pripravljeni na 55 in industrijske emisije)
Direktivet om industriutsläpp - Portal för industriutsläpp - Utbyggnad av infrastruktur för alternativa bränslen - Hållbara bränslen för sjötransport (initiativet FuelEU Maritime) - Energieffektivitet (omarbetning) (gemensam debatt - 55 %-paketet och industriutsläpp)
Végezetül, nem veszíthetjük szem elől a meglévő járműflottákat sem, illetve azt a tényt, hogy számos KKV-nek és polgárnak nem lesz módjában majd zéró kibocsátású járműre váltani, viszont szeretnének ők is hozzájárulni a zöld átálláshoz. Ezért a „senkit sem hagyunk hátra” elvét követve fokozottan kell támogatni a meglévő flották fiatalítását. Ha egy EURO 4-es 5-ös kamiont, EURO 6-osra váltunk, már jelentős CO2 csökkentést tudunk elérni.
FOR
HUN
NI
Andor
DELI
HUN
1977-05-02
null
null
null
MALE
14
CRE-9-2022-11-09-ITM-014
MISSING
A9-0260/2022
CRE-9-2022-11-09-ITM-014_EN
149,882
REPowerEU chapters in recovery and resilience plans
2022-11-10 11:23:03
FR
Christophe | Grudler
197,557
Renew
Member
197,557
Member
MISSING
MISSING
Главите за REPowerEU в плановете за възстановяване и устойчивост (разискване)
Kapitoly REPowerEU v plánech pro oživení a odolnost (rozprava)
Kapitler om REPowerEU i genopretnings- og resiliensplaner (forhandling)
REPowerEU-Kapitel in den Aufbau- und Resilienzplänen (Aussprache)
Κεφάλαια για το REPowerEU στα σχέδια ανάκαμψης και ανθεκτικότητας (συζήτηση)
REPowerEU chapters in recovery and resilience plans (debate)
Capítulos de REPowerEU en los planes de recuperación y resiliencia (debate)
REPowerEU peatükid riiklikes taaste- ja vastupidavuskavades (arutelu)
Elpymis- ja palautumissuunnitelmien REPowerEU-luvut (keskustelu)
Chapitres REPowerEU des plans pour la reprise et la résilience (débat)
Caibidlí REPowerEU maidir le pleananna téarnaimh agus athléimneachta (díospóireacht)
Poglavlja o planu REPowerEU u planovima za oporavak i otpornost (rasprava)
A helyreállítási és rezilienciaépítési tervekbe beillesztendő REPowerEU-fejezet (vita)
Capitoli dedicati a REPowerEU nei piani per la ripresa e la resilienza (discussione)
„REPowerEU“ skyriai ekonomikos gaivinimo ir atsparumo didinimo planuose (diskusijos)
REPowerEU veltītās atveseļošanas un noturības plānu nodaļas (debates)
Il-Kapitoli tar-REPowerEU fil-pjanijiet għall-irkupru u r-reżiljenza (dibattitu)
REPowerEU-hoofdstukken in herstel- en veerkrachtplannen (debat)
Rozdziały REPowerEU w planach odbudowy i zwiększania odporności (debata)
Capítulos REPowerEU dos planos de recuperação e resiliência (debate)
Capitolele privind REPowerEU din planurile de redresare și reziliență (dezbatere)
Kapitoly REPowerEU v plánoch obnovy a odolnosti (rozprava)
Poglavja REPowerEU v načrtih za okrevanje in odpornost (razprava)
REPowerEU-kapitel i planer för återhämtning och resiliens (debatt)
– Madame la Présidente, l’Europe fait face à une crise dont nous ne mesurons pas encore les conséquences économiques, sociales, géopolitiques et climatiques. Mais nous comprenons déjà l’urgence d’avoir un système énergétique stable et décarboné. Avec ce plan de soutien financier, je me réjouis que la Commission soutienne non seulement les renouvelables, mais aussi – enfin! – les autres énergies décarbonées et non fossiles, comme l’hydrogène décarboné, et, donc, l’énergie nucléaire. Je tiens toutefois à rappeler que ces mécanismes de soutien, que nous créons pour réduire une dépendance énergétique extérieure à l’Europe, doivent avant tout aider à produire en Europe, production européenne à privilégier évidemment avant toute importation. Comptez sur nous pour nous montrer vigilants à cet égard.
AGAINST
FRA
RENEW
Christophe
GRUDLER
FRA
1965-04-09
https://www.facebook.com/GrudlerCh/
https://twitter.com/grudlerch
MALE
8
CRE-9-2023-06-13-ITM-008
MISSING
A9-0188/2023
CRE-9-2023-06-13-ITM-008_EN
156,022
Artificial Intelligence Act
2023-06-14 12:41:57
IT
Sabrina | Pignedoli
197,619
NI
Member
197,619
Member
MISSING
MISSING
Законодателен акт за изкуствения интелект (разискване)
Akt o umělé inteligenci (rozprava)
Forordningen om kunstig intelligens (forhandling)
Gesetz über künstliche Intelligenz (Aussprache)
Πράξη για την τεχνητή νοημοσύνη (συζήτηση)
Artificial Intelligence Act (debate)
Ley de Inteligencia Artificial (debate)
Tehisintellekti käsitlev õigusakt (arutelu)
Tekoälysäädös (keskustelu)
Législation sur l’intelligence artificielle (débat)
An Gníomh um an Intleacht Shaorga (díospóireacht)
Akt o umjetnoj inteligenciji (rasprava)
A mesterséges intelligenciáról szóló jogszabály (vita)
Legge sull'intelligenza artificiale (discussione)
Dirbtinio intelekto aktas (diskusijos)
Mākslīgā intelekta akts (debates)
Att dwar l-Intelliġenza Artifiċjali (dibattitu)
De wet op de artificiële intelligentie (debat)
Akt w sprawie sztucznej inteligencji (debata)
Regulamento Inteligência Artificial (debate)
Legea privind inteligența artificială (dezbatere)
Akt o umelej inteligencii (rozprava)
Akt o umetni inteligenci (razprava)
Rättsakten om artificiell intelligens (debatt)
– Signora Presidente, onorevoli colleghi, l'intelligenza artificiale è come un fiume. Possiamo metterci una diga per bloccarlo, ma prima o poi strariperà. Quello che dobbiamo fare è cercare di dirigerne il corso. La risposta europea è l' Ricordiamo sempre che l'intelligenza artificiale non è neutra, è un prodotto umano e nella gestione di questi sistemi non dovrà mai mancare il controllo dell'essere umano. Monitoraggio e correzione degli errori devono essere costanti, ma la norma non è sufficiente alla rivoluzione che sta arrivando. La buona politica deve prevedere anche risvolti sociali e culturali, per esempio uno stravolgimento del mondo del lavoro. E allora sarà il caso di cominciare a pensare a un reddito universale. C'è poi l'enorme questione della tutela dei dati raccolti e utilizzati. Bisognerà intervenire in
FOR
ITA
NI
Sabrina
PIGNEDOLI
ITA
1983-10-24
null
null
null
FEMALE
8
CRE-9-2021-04-27-ITM-008
MISSING
A9-0090/2021
CRE-9-2021-04-27-ITM-008_EN
130,866
2019 discharge: European Agency for Safety and Health at Work
2021-04-29 15:47:22
ES
Isabel | García Muñoz
197,742
S-D
Member
197,742
Member
MISSING
MISSING
Освобождаване от отговорност във връзка с изпълнението на бюджета за 2019 г. (разискване)
Udělení absolutoria za rok 2019 (rozprava)
Decharge 2019 (forhandling)
Entlastung 2019 (Aussprache)
Απαλλαγή 2019 (συζήτηση)
2019 Discharge (debate)
Aprobación de la gestión 2019 (debate)
2019. aasta eelarve täitmisele heakskiidu andmine (arutelu)
Vastuuvapaus 2019 (keskustelu)
Décharge 2019 (débat)
MISSING
Razrješnica za 2019. (rasprava)
2019. évi mentesítés (vita)
Discarico 2019 (discussione)
2019 m. biudžeto įvykdymo patvirtinimas (diskusijos)
2019. finanšu gada budžeta izpildes apstiprināšana (debates)
Kwittanza 2019 (dibattitu)
Kwijting 2019 (debat)
Absolutorium za rok 2019 (debata)
Quitação 2019 (debate)
Descărcarea de gestiune 2019 (dezbatere)
Absolutórium za rok 2019 (rozprava)
Razrešnice 2019 (razprava)
Ansvarsfrihet 2019 (debatt)
– Señora presidenta, un año más debatimos sobre la aprobación de la gestión presupuestaria anual de las instituciones europeas y, previsiblemente, se aprobará la de casi todas ellas. Un año más, dentro de las otras instituciones, tenemos una grave excepción a esta aprobación: el Consejo, cuya falta de cooperación sigue haciendo imposible un verdadero examen de sus cuentas, algo que nos preocupa, y esperamos que pronto se llegue a una solución. El resto de las instituciones asumen y respaldan el papel de la Comisión de Control Presupuestario, lo que permite hacer un escrutinio de todas ellas y asegurar una buena gestión financiera como deber nuestro frente al ciudadano. Gracias al procedimiento de aprobación de la gestión presupuestaria, la nueva presidencia del Comité Económico y Social Europeo se ha puesto manos a la obra para enmendar los errores y responder a los problemas que causaron la no aprobación del año 2018, por lo que este año se aprobará su gestión. Gracias al procedimiento de aprobación de la gestión presupuestaria, podemos respaldar la gestión realizada por la defensora del pueblo o poner en valor la labor de los Comités consultivos que representan a la ciudadanía en el proceso legislativo europeo. Desde el Grupo S&D, hemos querido reforzar en todos los informes la igualdad de género, especialmente en puestos directivos, las normas éticas en toda su extensión, incluyendo la transparencia y la rendición de cuentas, y también unas adecuadas condiciones de trabajo, así como el derecho a la desconexión. Todas las instituciones europeas deben ser un ejemplo de buena gestión y, también, de ética, respeto y dignidad.
FOR
ESP
SD
Isabel
GARCÍA MUÑOZ
ESP
1977-03-03
null
null
null
FEMALE
2
CRE-9-2022-06-07-ITM-002
MISSING
A9-0160/2022
CRE-9-2022-06-07-ITM-002_EN
154,165
Carbon Border Adjustment Mechanism
2023-04-18 12:12:42
EN
Mick | Wallace
197,817
The Left
Member
197,817
Member
MISSING
MISSING
Преразглеждане на схемата на ЕС за търговия с емисии - Социален фонд за климата - Механизъм за корекция на въглеродните емисии на границите - Преразглеждане на системата на ЕС за търговия с емисии за въздухоплаването - Уведомяване по Схемата за компенсиране и намаляване на въглеродните емисии в международното въздухоплаване (CORSIA) (Общо разискване - Пакет „Подготвени за цел 55“ (първа част))
Revize systému EU pro obchodování s povolenkami na emise skleníkových plynů - Sociální fond pro klimatická opatření - Mechanismus uhlíkového vyrovnání na hranicích - Revize systému EU pro obchodování s emisemi v oblasti letectví - Oznámení v rámci programu kompenzace a snižování emisí oxidu uhličitého v mezinárodním civilním letectví (CORSIA) (společná rozprava – balíček „Fit for 55“ (první část))
Revision af EU's emissionshandelssystem - Social klimafond - CO2-grænsetilpasningsmekanisme - Revision af EU's emissionshandelssystem for luftfart - Meddelelse i henhold til ordningen for CO2-kompensation og -reduktion for international luftfart (CORSIA) (Forhandling under ét – Fit for 55 (første del))
Überarbeitung des Emissionshandelssystems der EU - Klima-Sozialfonds - CO2-Grenzausgleichssystem - Überarbeitung des Emissionshandelssystems der EU für die Luftfahrt - Mitteilung im Rahmen des Systems zur Verrechnung und Reduzierung von Kohlenstoffdioxid für die internationale Luftfahrt (CORSIA) (gemeinsame Aussprache – Fit für 55 (Teil 1))
Αναθεώρηση του συστήματος εμπορίας δικαιωμάτων εκπομπών της ΕΕ - Κοινωνικό Ταμείο για το Κλίμα - Μηχανισμός συνοριακής προσαρμογής άνθρακα - Αναθεώρηση του συστήματος εμπορίας δικαιωμάτων εκπομπών της ΕΕ για τις αεροπορικές μεταφορές - Κοινοποίηση στο πλαίσιο του συστήματος αντιστάθμισης και μείωσης των εκπομπών διοξειδίου του άνθρακα για τις διεθνείς αεροπορικές μεταφορές (σύστημα CORSIA) (Κοινή συζήτηση - προσαρμογή στον στόχο του 55 % (μέρος 1))
Revision of the EU Emissions Trading System - Social Climate Fund - Carbon border adjustment mechanism - Revision of the EU Emissions Trading System for aviation - Notification under the Carbon Offsetting and Reduction Scheme for International Aviation (CORSIA) (joint debate – Fit for 55 (part 1))
Revisión del régimen de comercio de derechos de emisión de la Unión - Fondo Social para el Clima - Mecanismo de Ajuste en Frontera por Carbono - Revisión del régimen de comercio de derechos de emisión de la UE con respecto a la aviación - Notificación con arreglo al Plan de Compensación y Reducción del Carbono para la Aviación Internacional (CORSIA) (debate conjunto - Objetivo 55 (parte 1))
ELi heitkogustega kauplemise süsteemi muutmine - Kliimameetmete sotsiaalfond - Piiril kohaldatav süsinikdioksiidi kohandusmehhanism - ELi heitkogustega kauplemise süsteemi läbivaatamine lennunduse osas - Teavitamine vastavalt rahvusvahelise lennunduse süsinikdioksiidiheite kompenseerimise ja vähendamise süsteemile (CORSIA) (ühine arutelu – Eesmärk 55 (1. osa))
EU:n päästökauppajärjestelmän tarkistaminen - Sosiaalinen ilmastorahasto - Hiilirajamekanismi - EU:n päästökauppajärjestelmän tarkistaminen ilmailun osalta - Kansainvälisen lentoliikenteen päästöhyvitysjärjestelmän (CORSIA) mukainen ilmoittaminen (Yhteiskeskustelu - 55-valmiuspaketti (osa 1))
Révision du système d’échange de quotas d’émission de l'UE - Fonds social pour le climat - Mécanisme d'ajustement carbone aux frontières - Révision du système d'échange de quotas d'émission de l'UE pour l'aviation - Notification au titre du régime de compensation et de réduction de carbone pour l’aviation internationale (CORSIA) (discussion commune - Ajustement à l'objectif 55 (partie 1))
Athbhreithniú ar Chóras Trádála Astaíochtaí an Aontais - Ciste Aeráide Sóisialta - Sásra coigeartaithe carbóin ar theorainneacha - Athbhreithniú ar Chóras Trádála Astaíochtaí an Aontais - An Scéim Fritháirithe agus Laghdaithe Carbóin don Eitlíocht Idirnáisiúnta (CORSIA) (Díospóireacht chomhpháirteach – Oiriúnach do 55 (cuid 1))
Revizija sustava EU-a za trgovanje emisijama - Socijalni fond za klimatsku politiku - Mehanizam za ugljičnu prilagodbu na granicama - Revizija sustava EU-a za trgovanje emisijama u zrakoplovstvu - Obavješćivanje u okviru Programa za neutralizaciju i smanjenje emisija ugljika za međunarodno zrakoplovstvo (Zajednička rasprava - Spremni za 55 % (prvi dio))
Az uniós kibocsátáskereskedelmi rendszer felülvizsgálata - Szociális Klímaalap - Az importáruk karbonintenzitását ellensúlyozó mechanizmus - A légi közlekedésre vonatkozó uniós kibocsátáskereskedelmi rendszer felülvizsgálata - A nemzetközi légi közlekedésben alkalmazandó kibocsátáskompenzációs és -csökkentési rendszer (CORSIA) alapján tett értesítések (együttes vita – Irány az 55%! (1. rész))
Revisione del sistema per lo scambio di quote di emissioni nell'UE - Fondo sociale per il clima - Meccanismo di adeguamento del carbonio alle frontiere - Revisione del sistema per lo scambio di quote di emissioni nell'UE per il trasporto aereo - Notifica nel contesto del regime di compensazione e riduzione delle emissioni di carbonio del trasporto aereo internazionale (CORSIA) (discussione congiunta – Pronti per il 55 % (parte 1))
ES apyvartinių taršos leidimų prekybos sistema - Socialinis klimato fondas - Pasienio anglies dioksido korekcinis mechanizmas - ES aviacijos apyvartinių taršos leidimų prekybos sistemos peržiūra - Informavimas apie kompensavimą pagal Tarptautinės aviacijos išmetamo anglies dioksido kiekio kompensavimo ir mažinimo sistemą (CORSIA) (Bendros diskusijos. 55 % tikslo priemonių rinkinys (1 dalis))
ES emisijas kvotu tirdzniecības sistēmas pārskatīšana - Sociālais klimata fonds - Oglekļa ievedkorekcijas mehānisms - ES emisijas kvotu tirdzniecības sistēmas aviācijas jomā pārskatīšana - Paziņošana saskaņā ar Starptautiskās aviācijas radīto oglekļa emisiju izlīdzināšanas un samazināšanas shēmu (CORSIA) (kopīgās debates – “Gatavi mērķrādītājam 55 %” (1. daļa))
Reviżjoni tal-Iskema għall-Iskambju ta' Kwoti ta' Emissjonijiet tal-UE - Fond Soċjali għall-Klima - Mekkaniżmu ta' aġġustament tal-karbonju fil-fruntieri - Reviżjoni tas-Sistema għall-Iskambju ta' Kwoti tal-Emissjonijiet tal-UE għall-avjazzjoni - Notifika fl-ambitu tal-Iskema ta' Kumpens u Tnaqqis tal-Karbonju għall-Avjazzjoni Internazzjonali (CORSIA) (dibattitu konġunt - Lesti għall-mira ta' 55 % (l-ewwel parti))
Wijziging van het systeem voor de handel in broeikasgasemissierechten binnen de Unie - Sociaal klimaatfonds - Mechanisme voor koolstofcorrectie aan de grens - Herziening van het EU-emissiehandelssysteem voor de luchtvaart - Kennisgeving in het kader van de regeling voor koolstofcompensatie en -reductie voor de internationale luchtvaart (Gezamenlijk debat - Fit for 55 (deel 1))
Przegląd systemu handlu przydziałami emisji gazów cieplarnianych w Unii - Społeczny Fundusz Klimatyczny - Mechanizm dostosowywania cen na granicach z uwzględnieniem emisji CO2 - Przegląd unijnego systemu handlu uprawnieniami do emisji w odniesieniu do lotnictwa - Powiadamianie w ramach mechanizmu kompensacji i redukcji CO2 dla lotnictwa międzynarodowego (CORSIA) (debata łączna - „Gotowi na 55” (część 1))
Revisão do sistema de comércio de licenças de emissão de gases com efeito de estufa da UE - Fundo Social para a Ação Climática - Mecanismo de ajustamento carbónico fronteiriço - Sistema de Comércio de Licenças de Emissão da UE para a aviação - Notificação ao abrigo do Regime de Compensação e Redução das Emissões de Carbono da Aviação Internacional (CORSIA) (Debate conjunto – Objetivo 55 (parte 1))
Revizuirea schemei UE de comercializare a cotelor de emisie - Fondul pentru atenuarea impactului social al acțiunilor climatice - Mecanismul de ajustare la frontieră în funcție de carbon - Revizuirea schemei UE de comercializare a emisiilor pentru aviație - Notificare în temeiul schemei de compensare și de reducere a emisiilor de carbon pentru aviația internațională (CORSIA) [dezbatere comună – adaptarea la obiectivul 55 (partea 1)]
Revízia systému obchodovania s emisiami v EÚ - Sociálno-klimatický fond - Mechanizmus kompenzácie uhlíka na hraniciach - Revízia systému EÚ na obchodovanie s emisiami v oblasti leteckej dopravy - Oznamovanie v rámci systému kompenzácie a znižovania emisií uhlíka v medzinárodnom letectve (CORSIA) (spoločná rozprava – Balík „Fit for 55“ (prvá časť))
Revizija sistema EU za trgovanje z emisijami - Socialni sklad za podnebje - Mehanizem za ogljično prilagoditev na mejah - Revizija sistema EU za trgovanje z emisijami v letalstvu - Obveščanje v okviru sheme za poravnavo in zmanjševanje emisij ogljika za mednarodni letalski promet (CORSIA) (skupna razprava – sveženj „Pripravljeni na 55“ (1. del))
Översyn av EU:s utsläppshandelssystem - Social klimatfond - Gränsjusteringsmekanism för koldioxid - Översyn av EU:s utsläppshandelssystem för luftfarten - Anmälan enligt systemet för kompensation för och minskning av koldioxidutsläpp från internationell luftfart (Corsia) (gemensam debatt – 55 %-paketet (del 1))
– Mr President, firstly, well done to Mohammed, the rapporteur for the carbon border adjustment mechanism. I thought the Commission’s proposals lacked ambition in terms of its timelines for phasing out free allowances and in terms of its scope. It also lacked fairness in its treatment of the least—developed countries. Mohammed has done well to address some of these problems. Least—developed countries are the least responsible for the climate crisis, yet the worst impacted by it. The two most widely discussed options to protect producers in these countries from the effects of the regulation are exemptions from the scope of the regulation and recycling of revenues generated by the regulation in order to help producers to decarbonise. I did find it incredible that the Commission’s legislative proposal included neither option. Exemptions on their own would risk leaving them stranded with carbon—intensive production methods. The use of CBAM revenues therefore is crucial to allow LDCs to decarbonise their supply chains. The Commission’s proposal suggests that the idea of just transition should stop at the EU borders, which is disappointing.
FOR
IRL
GUE_NGL
Mick
WALLACE
IRL
1955-11-09
null
null
null
MALE
21
CRE-9-2021-11-22-ITM-021
MISSING
A9-0318/2021
CRE-9-2021-11-22-ITM-021_EN
137,370
EU sports policy: assessment and possible ways forward
2021-11-23 14:20:39
PL
Tomasz | Frankowski
197,513
null
rapporteur
197,513
rapporteur
MISSING
MISSING
Политиката на ЕС в областта на спорта: оценка и възможни перспективи (разискване)
Politika EU v oblasti sportu: hodnocení a další možný postup (rozprava)
EU's idrætspolitik: vurdering og mulige veje frem (forhandling)
Sportpolitik der EU: Bewertung und mögliches weiteres Vorgehen (Aussprache)
Η πολιτική της ΕΕ στον τομέα του αθλητισμού: αξιολόγηση και πιθανή μελλοντική πορεία (συζήτηση)
EU sports policy: assessment and possible ways forward (debate)
Política de deportes de la UE: evaluación y posibles vías de actuación (debate)
ELi spordipoliitika: hinnang ja võimalikud tulevikusuundumused (arutelu)
EU:n urheilupolitiikka: arviointi ja mahdolliset etenemistavat (keskustelu)
La politique des sports de l’Union européenne: bilan et pistes pour l’avenir (débat)
MISSING
Politika EU-a u pogledu sporta: ocjena i mogući putevi naprijed (rasprava)
Az uniós sportpolitika: értékelés és lehetséges további lépések (vita)
Politica dell'UE in materia di sport: valutazione e possibili vie da seguire (discussione)
ES sporto politikos vertinimas ir galimos ateities perspektyvos (diskusijos)
ES politika sporta jomā: novērtējums un iespējamā attīstība (debates)
Il-politika tal-UE dwar l-isport: valutazzjoni u toroq possibbli 'l quddiem (dibattitu)
Het sportbeleid van de EU: beoordeling en mogelijke verdere stappen (debat)
Ocena i przyszłość unijnej polityki w dziedzinie sportu (debata)
Política desportiva da UE: avaliação e eventual rumo futuro (debate)
Politica UE în domeniul sportului: evaluare și posibile căi de urmat (dezbatere)
Politika EÚ v oblasti športu: hodnotenie a ďalší možný postup (rozprava)
Športna politika EU: ocena in možne poti naprej (razprava)
EU:s idrottspolitik: bedömning och möjliga vägar framåt (debatt)
Jednak sport w Europie znajduje się również na ważnym rozdrożu. Minęło ponad 10 lat od czasu, gdy Traktat Lizboński dał Unii Europejskiej mandat do działania w dziedzinie sportu. Pandemia była niezwykle trudna dla sektora sportu, zwłaszcza na poziomie amatorskim. Dlatego sport i jego wartości potrzebują większej widoczności i działań w Unii. Uważam, że kluczowa jest współpraca wszystkich organizacji zaangażowanych w sport i instytucji państwowych. Powinny one wypracować wspólne założenia i spójny plan działań na przyszłość. Sport powinien być ponownie w portfolio odpowiedzialnego komisarza Unii Europejskiej, a Komisja Europejska powinna wyznaczyć osobnego koordynatora do spraw sportu. Chciałbym, by w przyszłości ponownie została utworzona intergrupa sportowa w Parlamencie. Ważne jest, aby sport mógł korzystać z innych polityk unijnych w zakresie zdrowia, zatrudnienia, młodzieży, edukacji, rynku wewnętrznego czy środowiska. W tym celu polityka sportowa wymaga dalszego włączania w główny nurt polityki i koordynacji. Jest to recepta na sukces na kolejną dekadę. Jednym z naszych podstawowych zadań jest rozwijanie w Europie modelu sportu opartego na wartościach, zasadzie solidarności, sprawiedliwości i integracji w ramach otwartych zawodów. Głównym wyzwaniem stojącym przed nami jest promowanie europejskiego modelu sportu i chronienie go przed zagrożeniami takimi jak ostatnio głośna Superliga. Dziś wysyłamy bardzo jasny komunikat: sport jest dla wszystkich. Musimy osiągnąć właściwą równowagę między realizacją komercyjnych interesów a funkcjami społecznymi sportu. Musimy zadbać o to, by był bezpieczny, dostępny, integracyjny i równy dla wszystkich. Powinien służyć i przynosić korzyści wszystkim, ale nie tylko zawodowcom. Dlatego w sprawozdaniu proponujemy zwiększenie finansowania sportu na poziomie lokalnym oraz zwiększoną redystrybucję środków między sportem zawodowym i amatorskim. Ma to zasadnicze znaczenie dla wspierania mniej dochodowych zawodów, takich jak turnieje kobiece, młodzieżowe, które są ważne dla długoterminowego rozwoju sportu. Sport powinien korzystać ze zwiększonej części finansowania nie tylko w ramach polityki spójności, ale także nowego instrumentu na rzecz odbudowy i odporności. Zapewnienie dodatkowych środków finansowych dla sportu jest sprawą najwyższej wagi. W przyszłych programach, takich jak Erasmus Plus, sport powinien otrzymać jeszcze więcej środków, powinien wspierać przejście na zrównoważoną i innowacyjną przyszłość. W związku z tym organizacje sportowe są odpowiedzialne za rozwijanie zielonego programu działań w sporcie poprzez dostosowanie swojej polityki do celów unijnych działań na rzecz klimatu i środowiska. Istnieje również potrzeba nowego, bardziej kolektywnego podejścia do zarządzania sportem. Wszyscy przedstawiciele powinni być zaangażowani w to zarządzanie, włączając ligi, kluby, sportowców, kibiców czy wolontariuszy. Należy wprowadzić konkretne środki na rzecz różnorodności pod względem organizacyjnym i włączenia społecznego. Potrzeba nam również więcej kobiet na stanowiskach menedżerskich. Te zwiększone wysiłki są konieczne, by zapewnić demokrację, przejrzystość i odpowiedzialność. Co więcej, sport nie może służyć dyktatorom, dlatego wzywamy do zaprzestania organizowania dużych imprez w krajach, w których stale naruszane są podstawowe prawa i wartości. Organizacje sportowe muszą przestrzegać ustalonej częstotliwości ważnych międzynarodowych imprez sportowych, stawiając zdrowie sportowców na pierwszym miejscu. Na zakończenie chciałbym podziękować wszystkim posłom z Komisji Kultury i Edukacji, szczególnie kontrsprawozdawcom oraz wszystkim doradcom, którzy pracowali nad tym sprawozdaniem. Chciałbym również podziękować przedstawicielom Komisji Europejskiej, prezydencji słoweńskiej Rady Europy oraz licznym organizacjom sportowym, federacjom, reprezentacjom sportowców i kibiców, którzy wzięli udział w zorganizowanych przeze mnie konsultacjach. Mogę śmiało powiedzieć, że ostateczny kształt tego sprawozdania jest wynikiem bardzo dobrych i negocjacji oraz świetnej pracy zespołowej. Mam nadzieję, że ten rezultat zostanie odzwierciedlony w jutrzejszym głosowaniu, gdyż to ważny sygnał polityczny dla całego sektora sportu.
FOR
POL
EPP
Tomasz
FRANKOWSKI
POL
1974-08-16
null
null
null
MALE
6
CRE-9-2022-05-04-ITM-006
MISSING
A9-0110/2022
CRE-9-2022-05-04-ITM-006_EN
142,372
2020 discharge: European Border and Coast Guard Agency (FRONTEX)
2022-05-04 14:35:25
EN
Clara | Ponsatí Obiols
204,443
NI
Member
204,443
Member
MISSING
MISSING
Освобождаване от отговорност във връзка с изпълнението на бюджета за финансовата 2020 година (разискване)
Absolutorium za rok 2020 (rozprava)
Decharge 2020 (forhandling)
Entlastung 2020 (Aussprache)
Απαλλαγή 2020 (συζήτηση)
Discharge 2020 (debate)
Aprobación de la gestión 2020 (debate)
2020. aasta eelarve täitmisele heakskiidu andmine (arutelu)
Vastuuvapaus 2020 (keskustelu)
Décharge 2020 (débat)
Urscaoileadh 2020 (díospóireacht)
Razrješnica za 2020. godinu (rasprava)
A 2020. évi mentesítés (vita)
Discarico 2020 (discussione)
2020 m. biudžeto įvykdymo patvirtinimas (diskusijos)
2020.gada budžeta izpildes apstiprināšana (debates)
Kwittanza 2020 (dibattitu)
Kwijting 2020 (debat)
Absolutorium za rok 2020 (debata)
Quitação 2020 (debate)
Descărcarea de gestiune pe 2020 (dezbatere)
Absolutórium za rok 2020 (rozprava)
Razrešnica 2020 (razprava)
Ansvarsfrihet 2020 (debatt)
– Madam President, our budgets express our souls. Taxes allocated to our agencies should under no circumstances be used to infringe human rights, like pushbacks at our borders, a practice where Frontex plays a very shady role. Frontex and the Agency for Asylum must serve a policy that seeks to secure our borders, while defending fundamental rights and protecting refugees. However, we have a long way to go, because Member States too often infringe international law against asylum seekers. The case of Amir Zahiri and Akif Rasuli, two Afghan refugees in Lesbos, is a valid example. After their boat wreck, they were accused of human trafficking and condemned to 50 years of prison after a ten—minute trial at which no evidence was examined. Their appeals keep being postponed and postponed while they remain in prison. This must end and our agencies must stop covering them up.
FOR
ESP
NI
Clara
PONSATÍ OBIOLS
ESP
1957-03-19
null
null
null
FEMALE
7.1
CRE-9-2021-06-10-ITM-007-01
MISSING
RC-B9-0349/2021
CRE-9-2021-06-10-ITM-007-01_EN
133,930
Breach of the UN Convention of the Rights of the Child and the use of minors by the Moroccan authorities in the migratory crisis in Ceuta
2021-06-10 15:55:25
ES
Juan Ignacio | Zoido Álvarez
197,621
null
auteur
197,621
auteur
MISSING
MISSING
Нарушаване на Конвенцията на ООН за правата на детето и използване на непълнолетни лица от мароканските органи в миграционната криза в Сеута
Porušení Úmluvy OSN o právech dítěte a využívání nezletilých marockými orgány v migrační krizi v Ceutě
De marokkanske myndigheders overtrædelse af FN's konvention om barnets rettigheder og brug af mindreårige i migrationskrisen i Ceuta
Der Verstoß gegen das Kinderrechtsübereinkommen der Vereinten Nationen und die Benutzung von Minderjährigen durch die marokkanischen Behörden während der Migrationskrise in Ceuta
Παραβίαση της Διεθνούς Σύμβασης για τα δικαιώματα του παιδιού και χρησιμοποίηση ανηλίκων από τις μαροκινές αρχές στη μεταναστευτική κρίση στη Ceuta
Breach of the UN Convention of the Rights of the Child and the use of minors by the Moroccan authorities in the migratory crisis in Ceuta
Violación de la Convención de las Naciones Unidas sobre los Derechos del Niño y uso de menores por las autoridades marroquíes en la crisis migratoria de Ceuta
ÜRO lapse õiguste konventsiooni rikkumine ja alaealiste kasutamine Maroko ametivõimude poolt Ceuta rändekriisis
YK:n lapsen oikeuksien sopimuksen rikkominen ja Marokon viranomaisten alaikäisten hyödyntäminen Ceutan muuttoliikekriisissä
Violation de la convention des Nations unies relative aux droits de l’enfant et utilisation de mineurs par les autorités marocaines dans la crise migratoire à Ceuta
MISSING
Kršenje Konvencije UN-a o pravima djeteta i iskorištavanje maloljetnika koje provode marokanske vlasti uslijed migrantske krize u Ceuti
A gyermek jogairól szóló ENSZ-egyezmény megsértése és kiskorúak marokkói hatóságok általi használata a ceutai migrációs válságban
Violazione della Convenzione delle Nazioni Unite sui diritti dell'infanzia e dell'adolescenza e utilizzo di minori da parte delle autorità del Marocco nella crisi migratoria a Ceuta
Maroko valdžios institucijų įvykdytas JT vaiko teisių konvencijos pažeidimas ir naudojimasis nepilnamečiais per migracijos krizę Seutoje
Marokas iestāžu izdarītais ANO Konvencijas par bērna tiesībām pārkāpums, izmantojot migrācijas krīzē Seūtā nepilngadīgas personas
Il-ksur tal-Konvenzjoni tan-NU dwar id-Drittijiet tat-Tfal u l-użu tal-minorenni mill-awtoritajiet Marokkini fil-kriżi migratorja f'Ceuta
Schending van het VN-Verdrag inzake de rechten van het kind en gebruik van minderjarigen door de Marokkaanse autoriteiten in de context van de migratiecrisis in Ceuta
Naruszenie Konwencji ONZ o prawach dziecka i wykorzystywanie nieletnich przez marokańskie władze w czasie kryzysu migracyjnego w Ceucie
Violação da Convenção dos Direitos da Criança das Nações Unidas e a utilização de menores pelas autoridades marroquinas na crise migratória em Ceuta
Încălcarea Convenției ONU cu privire la drepturile copilului și folosirea minorilor de către autoritățile marocane în criza migrației din Ceuta
Porušenie Dohovoru OSN o právach dieťaťa a využívanie maloletých marockými orgánmi v migračnej kríze v Ceute
Kršenje Konvencije Združenih narodov o otrokovih pravicah in dejstvo, da maroške oblasti v migracijski krizi v Ceuti izrabljajo mladoletnike
Överträdelser av FN:s konvention om barnets rättigheter och utnyttjande av minderåriga från de marockanska myndigheternas sida i samband med migrationskrisen i Ceuta
La Unión Europea vio con preocupación la crisis migratoria y diplomática del pasado mes de mayo y por eso se vio obligada a intervenir inmediatamente. El rechazo al uso de la migración, sobre todo de menores, como presión política contra un Estado miembro tiene que ser claro y firme. Rechazo absoluto. El ingreso hospitalario del líder del Frente Polisario, Brahim Gali, debería, quizás, haberse gestionado por las autoridades españolas teniendo en cuenta todas las circunstancias del caso, incluidas las que han alegado las autoridades marroquíes. Pero ello no justifica la respuesta por parte de Marruecos fuera de las vías diplomáticas establecidas, consintiendo una crisis migratoria de la dimensión que se vivió en esos momentos en Ceuta. La población de Ceuta se enfrentó —y hay que destacarlo— a una situación crítica a la que supo reaccionar con un civismo ejemplar, al igual que las fuerzas y cuerpos de seguridad y las fuerzas armadas desplegadas en la ciudad autónoma, que, con la colaboración de la Cruz Roja, lograron gestionar la crisis con la mayor profesionalidad y celeridad, haciéndonos sentir una vez más a los españoles enormemente orgullosos de ellos. No olvidemos que podrán cambiar los Gobiernos, podrán cambiar los flujos migratorios, pero lo que no va a cambiar nunca es nuestra geografía. Marruecos y Europa seguirán compartiendo una frontera terrestre y, por ello, estamos obligados a entendernos y a superar por las vías del diálogo y la diplomacia las diferencias que surjan. Y las relaciones de buena vecindad deben presidir la convivencia entre marroquíes y europeos. Como ministro del Interior viví en primera persona la estrecha colaboración que mantenemos españoles y europeos con Marruecos. Por eso, creo que es imprescindible que se recuperen inmediatamente las relaciones diplomáticas y que la buena convivencia sea la que presida las relaciones.
FOR
ESP
EPP
Juan Ignacio
ZOIDO ÁLVAREZ
ESP
1957-01-21
https://www.facebook.com/zoido
https://twitter.com/zoidoJI
MALE
8
CRE-9-2021-04-27-ITM-008
MISSING
A9-0096/2021
CRE-9-2021-04-27-ITM-008_EN
130,883
2019 discharge: European Union Agency for Law Enforcement Cooperation (Europol)
2021-04-29 15:47:22
RO
Alin | Mituța
212,855
null
rapporteur
212,855
rapporteur
MISSING
MISSING
Освобождаване от отговорност във връзка с изпълнението на бюджета за 2019 г. (разискване)
Udělení absolutoria za rok 2019 (rozprava)
Decharge 2019 (forhandling)
Entlastung 2019 (Aussprache)
Απαλλαγή 2019 (συζήτηση)
2019 Discharge (debate)
Aprobación de la gestión 2019 (debate)
2019. aasta eelarve täitmisele heakskiidu andmine (arutelu)
Vastuuvapaus 2019 (keskustelu)
Décharge 2019 (débat)
MISSING
Razrješnica za 2019. (rasprava)
2019. évi mentesítés (vita)
Discarico 2019 (discussione)
2019 m. biudžeto įvykdymo patvirtinimas (diskusijos)
2019. finanšu gada budžeta izpildes apstiprināšana (debates)
Kwittanza 2019 (dibattitu)
Kwijting 2019 (debat)
Absolutorium za rok 2019 (debata)
Quitação 2019 (debate)
Descărcarea de gestiune 2019 (dezbatere)
Absolutórium za rok 2019 (rozprava)
Razrešnice 2019 (razprava)
Ansvarsfrihet 2019 (debatt)
Vorbim de un buget anual al Uniunii de peste 165 de miliarde de euro și avem datoria să fim total transparenți pe cum cheltuim acești bani și să explicăm cetățenilor care este valoarea adăugată a acestor bani, pentru că, într-adevăr, trebuie să insistăm mereu pe faptul că acest buget european, de puțin peste 1 % din PIB, este liliputan față de așteptările pe care cetățenii le au de la Uniune, însă este unul care aduce avantaje înzecite pentru cetățeni. În general, ce am constatat în acest exercițiu de control bugetar este că banii europeni sunt cheltuiți în mod eficient și că există suficiente mecanisme de evitare a abuzurilor. Însă nu trebuie să uităm că, în realitate, peste 80 % din bugetul european este cheltuit la nivel național, unde calitatea controlului poate varia în mod considerabil. De aceea, mă bucur că, foarte curând, Parchetul european va deveni operațional și va întări capacitatea Uniunii de a controla și a investiga eventualele fraude. În ceea ce privește Serviciul European de Acțiune Externă, pentru care sunt raportor, vreau să vă atrag atenția, în mod special, asupra unei probleme care persistă de foarte mulți ani. Este vorba de dezechilibrele majore geografice și de gen de la nivelul Spre exemplu, cel mai bine reprezentat stat membru are mai multe funcții de conducere în Serviciu decât toate cele 13 țări care au aderat la Uniune după 2004. România, țara din care provin, nu are nici măcar un singur cetățean într-o funcție de conducere în întreg cartierul general al Serviciului. De asemenea, sub 30 % din funcțiile de conducere sunt ocupate de femei. Aceste dezechilibre sunt, evident, inacceptabile și îngrijorătoare, nu doar din perspectiva celor subreprezentați, dar și din perspectiva mai largă a Uniunii, care este lipsită, în acest fel, de competențe și de o înțelegere echilibrată a provocărilor diplomatice. Sper că veți lucra la a corecta aceste dezechilibre, domnule comisar, care nu există doar la nivelul Serviciului, dar și al Comisiei.
FOR
ROU
RENEW
Alin
MITUȚA
ROU
1984-05-24
null
null
null
MALE
5
CRE-9-2020-10-20-ITM-005
MISSING
A8-0200/2019
CRE-9-2020-10-20-ITM-005_EN
137,260
Support for strategic plans to be drawn up by Member States under the common agricultural policy (CAP strategic plans) and financed by the European Agricultural Guarantee Fund (EAGF) and by the European Agricultural Fund for Rural Development (EAFRD) 2021–2027
2021-11-23 14:20:39
EL
Petros | Kokkalis
197,743
GUE/NGL
Member
197,743
Member
MISSING
MISSING
Обща селскостопанска политика - подпомагане за стратегическите планове, които трябва да бъдат изготвени от държавите членки и финансирани от ЕФГЗ и от ЕЗФРСР - Обща селскостопанска политика: финансиране, управление и мониторинг - Обща селскостопанска политика - изменение на ООП и други регламенти (разискване)
Společná zemědělská politika – podpora pro strategické plány, jež mají být vypracovány členskými státy a financovány EZZF a EZFRV - Společná zemědělská politika – financování, řízení a sledování - Společná zemědělská politika – změna společné organizace trhů se zemědělskými produkty a další nařízení (rozprava)
Den fælles landbrugspolitik - støtte til strategiske planer, der udarbejdes af medlemsstaterne og finansieres gennem EGFL og ELFUL - Den fælles landbrugspolitik: finansiering, forvaltning og overvågning - Den fælles landbrugspolitik - ændring af forordningen om en fælles markedsordning for landbrugsprodukter og andre forordninger (forhandling)
Gemeinsame Agrarpolitik: Unterstützung der von den Mitgliedstaaten zu erstellenden und durch den EGFL und den ELER zu finanzierenden Strategiepläne - Gemeinsame Agrarpolitik: Finanzierung, Verwaltung und Überwachung - Gemeinsame Agrarpolitik: Änderung der GMO-Verordnung und weiterer Verordnungen (Aussprache)
Κοινή γεωργική πολιτική - στήριξη των στρατηγικών σχεδίων που πρέπει να καταρτίζονται από τα κράτη μέλη και να χρηματοδοτούνται από το ΕΓΤΕ και το ΕΓΤΑΑ - Κοινή γεωργική πολιτική: χρηματοδότηση, διαχείριση και παρακολούθηση - Κοινή γεωργική πολιτική - τροποποίηση του κανονισμού ΚΟΑ και άλλων κανονισμών (συζήτηση)
Common agricultural policy - support for strategic plans to be drawn up by Member States and financed by the EAGF and by the EAFRD - Common agricultural policy: financing, management and monitoring - Common agricultural policy – amendment of the CMO and other Regulations (debate)
Política agrícola común: ayuda a los planes estratégicos que deben elaborar los Estados miembros, financiada con cargo al FEAGA y al Feader - Política agrícola común: financiación, gestión y seguimiento - Política agrícola común: modificación del Reglamento de la OCM y otros Reglamentos (debate)
Ühine põllumajanduspoliitika – liikmesriikide koostatavate EAGFi ja EAFRD rahastatavate strateegiakavade toetamine - Ühise põllumajanduspoliitika rahastamine, haldamine ja seire - Ühine põllumajanduspoliitika – ÜTK määruse ja muude määruste muutmine (arutelu)
Yhteinen maatalouspolitiikka - jäsenvaltioiden laatimien, maataloustukirahastosta ja maaseuturahastosta rahoitettavien strategiasuunnitelmien tuki - Yhteinen maatalouspolitiikka - rahoitus, hallinnointi ja seuranta - Yhteinen maatalouspolitiikka - YMJ:tä koskevan asetuksen ja muiden asetusten muuttaminen (keskustelu)
Politique agricole commune - aide aux plans stratégiques devant être établis par les États membres et financés par le FEAGA et par le Feader - Politique agricole commune: financement, gestion et suivi - Politique agricole commune - modification du règlement OCM et d'autres règlements (débat)
MISSING
Zajednička poljoprivredna politika - potpora za strateške planove koje izrađuju države članice i koji se financiraju iz fondova EFJP i EPFRR - Zajednička poljoprivredna politika: financiranje, upravljanje i nadzor - Zajednička poljoprivredna politika - izmjena Uredbe o zajedničkoj organizaciji tržišta i drugih uredbi (rasprava)
Közös agrárpolitika – a tagállamok által elkészítendő stratégiai tervhez nyújtott, az EMGA és az EMVA által finanszírozott támogatás - Közös agrárpolitika: finanszírozás, irányítás és nyomon követés - Közös agrárpolitika – a mezőgazdasági termékpiacok közös szervezésének és más rendeleteknek a módosítása (vita)
Politica agricola comune - sostegno ai piani strategici che gli Stati membri devono redigere e finanziati dal FEAGA e dal FEASR - Politica agricola comune: finanziamento, gestione e monitoraggio - Politica agricola comune - modifica del regolamento OCM e di altri regolamenti (discussione)
Bendra žemės ūkio politika. Valstybių narių pagal bendrą žemės ūkio politiką rengtinų strateginių planų (BŽŪP strateginių planų), finansuotinų iš Europos žemės ūkio garantijų fondo (EŽŪGF) ir iš Europos žemės ūkio fondo kaimo plėtrai (EŽŪFKP), rėmimas - Bendros žemės ūkio politikos finansavimas, valdymas ir stebėsena - Bendra žemės ūkio politika: bendro rinkos organizavimo reglamento ir kitų reglamentų pakeitimas (diskusijos)
Kopējā lauksaimniecības politika — atbalsts stratēģiskajiem plāniem, kuri dalībvalstīm jāizstrādā un kurus finansē no ELGF un ELFLA - Kopējā lauksaimniecības politika: finansēšana, pārvaldība un uzraudzība - Kopējā lauksaimniecības politika — grozījumi TKO regulā un citās regulās (debates)
Politika Agrikola Komuni - l-appoġġ għall-pjanijiet strateġiċi li jridu jitfasslu mill-Istati Membri u ffinanzjati mill-FAEG u mill-FAEŻR - Il-finanzjament, il-ġestjoni u l-monitoraġġ tal-politika agrikola komuni - Politika Agrikola Komuni - emenda tal-OKS u Regolamenti oħra (dibattitu)
Gemeenschappelijk landbouwbeleid - steun voor de strategische plannen die de lidstaten opstellen en die uit het ELGF en het Elfpo worden gefinancierd - Gemeenschappelijk landbouwbeleid: financiering, beheer en monitoring - Gemeenschappelijk landbouwbeleid – wijziging van de GMO- en andere verordeningen (debat)
Wspólna polityka rolna – wsparcie na podstawie planów strategicznych sporządzanych przez państwa członkowskie i finansowanych z EFRG i EFRROW - Finansowanie wspólnej polityki rolnej, zarządzanie nią i monitorowanie jej - Wspólna polityka rolna – zmiana rozporządzenia o wspólnej organizacji rynków i innych rozporządzeń (debata)
Política agrícola comum - apoio aos planos estratégicos a estabelecer pelos Estados-Membros e financiados pelo FEAGA e pelo FEADER - Política agrícola comum: financiamento, gestão e acompanhamento - Política agrícola comum - alteração do Regulamento OCM e de outros regulamentos (debate)
Politica agricolă comună - sprijinul pentru planurile strategice care urmează a fi elaborate de statele membre și finanțate de FEGA și de FEADR - Politica agricolă comună: finanțarea, gestionarea și monitorizarea - Politica agricolă comună – modificarea Regulamentului OCP și a altor regulamente (dezbatere)
Spoločná poľnohospodárska politika – podpora strategických plánov, ktoré majú zostaviť členské štáty a ktoré sú financované z EPZF a EPFRV - Spoločná poľnohospodárska politika: financovanie, riadenie a monitorovanie - Spoločná poľnohospodárska politika – zmena SOT a ďalších nariadení (rozprava)
Skupna kmetijska politika – podpora za strateške načrte, ki jih pripravijo države članice in se financirajo iz EKJS in EKSRP - Skupna kmetijska politika: financiranje, upravljanje in spremljanje - Skupna kmetijska politika – sprememba uredbe o skupni ureditvi trgov kmetijskih proizvodov in drugih uredb (razprava)
Den gemensamma jordbrukspolitiken – stöd för de strategiska planer som medlemsstaterna ska upprätta och som finansieras av EGFJ och Ejflu - Den gemensamma jordbrukspolitiken: finansiering, förvaltning och övervakning - Den gemensamma jordbrukspolitiken – ändring av den gemensamma marknadsordningen och andra förordningar (debatt)
– Κύριε Πρόεδρε, αυτό το Σώμα υποστήριξε με μεγάλη πλειοψηφία την Ευρωπαϊκή Πράσινη Συμφωνία και τον νόμο για το κλίμα. Την αναγκαιότητα δηλαδή και την ευκαιρία της πράσινης μετάβασης σε ένα νέο, ανθεκτικό και δίκαιο μοντέλο παραγωγής και κατανάλωσης. Και ήρθε η μέρα, σήμερα, που πρέπει να ψηφίσουμε για τη μεταρρύθμιση της Κοινής Γεωργικής Πολιτικής. Αν δεν ενσωματωθούν σε αυτήν οι στόχοι της Ευρωπαϊκής Πράσινης Συμφωνίας, για ποια μετάβαση μιλάμε; Πώς θα προστατεύσουμε τους πιο ευάλωτους στην κλιματική κρίση, τους αγρότες; Απλά θα κλείσουμε την πόρτα στην όποια ελπίδα έχουν οι αγρότες μας να ζουν αξιοπρεπώς από το επάγγελμά τους; Στην όποια ευκαιρία έχουμε για βιώσιμα, υγιή και ανθεκτικά συστήματα τροφίμων; Στην όποια εναλλακτική μας έχει απομείνει για την πρόληψη της καταστροφικής κλιματικής αλλαγής και της ραγδαίας απώλειας της βιοποικιλότητας; Στην όποια ευκαιρία έχουν οι αγροτικές περιοχές της Ευρώπης να παραμείνουν ελκυστικές και ανθρώπινες; Η διαδικασία, συνάδελφοι, με την οποία σήμερα αποφασίζουμε για το ένα τρίτο του ευρωπαϊκού προϋπολογισμού και για το μέλλον εκατομμυρίων ανθρώπων είναι απαράδεκτη. Έχουμε τον χρόνο να δουλέψουμε για μια πραγματικά νέα και δίκαιη κοινή γεωργική πολιτική, κατάλληλη για τον 21ο αιώνα, και να απαιτήσουμε ανοιχτές πραγματικές διαβουλεύσεις για τα εθνικά στρατηγικά σχέδια στις χώρες μας. Για την Ελλάδα, η νέα ΚΓΠ και η πλήρης σύνδεσή της με την οδηγία για τη βιοποικιλότητα και τη στρατηγική «από το αγρόκτημα στο πιάτο» αποτελεί μοναδική ευκαιρία για την αξιοποίηση —επιτέλους— των εξαιρετικών συγκριτικών της πλεονεκτημάτων στην παραγωγή ποιοτικών και υγιεινών τροφίμων με σεβασμό για τον άνθρωπο και το περιβάλλον. Ας το κάνουμε σωστά επιτέλους.
FOR
GRC
GUE_NGL
Petros
KOKKALIS
GRC
1970-02-26
null
null
null
MALE
6
CRE-9-2022-05-04-ITM-006
MISSING
A9-0069/2022
CRE-9-2022-05-04-ITM-006_EN
142,014
2020 discharge: Shift2Rail Joint Undertaking (Shift2Rail)
2022-05-04 14:45:19
EN
Tsvetelina | Penkova
197,845
S-D
au nom du groupe
197,845
au nom du groupe
MISSING
MISSING
Освобождаване от отговорност във връзка с изпълнението на бюджета за финансовата 2020 година (разискване)
Absolutorium za rok 2020 (rozprava)
Decharge 2020 (forhandling)
Entlastung 2020 (Aussprache)
Απαλλαγή 2020 (συζήτηση)
Discharge 2020 (debate)
Aprobación de la gestión 2020 (debate)
2020. aasta eelarve täitmisele heakskiidu andmine (arutelu)
Vastuuvapaus 2020 (keskustelu)
Décharge 2020 (débat)
Urscaoileadh 2020 (díospóireacht)
Razrješnica za 2020. godinu (rasprava)
A 2020. évi mentesítés (vita)
Discarico 2020 (discussione)
2020 m. biudžeto įvykdymo patvirtinimas (diskusijos)
2020.gada budžeta izpildes apstiprināšana (debates)
Kwittanza 2020 (dibattitu)
Kwijting 2020 (debat)
Absolutorium za rok 2020 (debata)
Quitação 2020 (debate)
Descărcarea de gestiune pe 2020 (dezbatere)
Absolutórium za rok 2020 (rozprava)
Razrešnica 2020 (razprava)
Ansvarsfrihet 2020 (debatt)
However, we must not forget that 2020 was a very challenging year. The Commission managed to ensure good governance of the EU budget and had an adequate response to the consequences of the COVID—19 crisis. Despite the significant impact on the internal functioning and the management of the EU budget, we welcome the efforts on the temporary mechanisms such as Support to mitigate Unemployment Risks in an Emergency (SURE) and the Corona Response Initiative. They helped to smooth the negative effects of the crisis. Therefore, S&D recommends to grant discharge to the European Commission for 2020.
FOR
BGR
SD
Tsvetelina
PENKOVA
BGR
1988-02-19
https://www.facebook.com/Tsvetelina.M.Penkova/
https://twitter.com/tsvetypenkova
FEMALE
3
CRE-9-2021-02-09-ITM-003
MISSING
A9-0214/2020
CRE-9-2021-02-09-ITM-003_EN
127,632
Establishing the Recovery and Resilience Facility
2021-02-09 22:30:11
EN
Billy | Kelleher
197,818
Renew
Member
197,818
Member
MISSING
MISSING
Създаване на Механизъм за възстановяване и устойчивост (разискване)
Zřízení Nástroje pro oživení a odolnost (rozprava)
Oprettelse af en genopretnings- og resiliensfacilitet (forhandling)
Einrichtung der Aufbau- und Resilienzfazilität (Aussprache)
Θέσπιση Μηχανισμού Ανάκαμψης και Ανθεκτικότητας (συζήτηση)
Establishing the Recovery and Resilience Facility (debate)
Establecimiento del Mecanismo de Recuperación y Resiliencia (debate)
Taaste ja vastupidavuse rahastamisvahendi loomine (arutelu)
Elpymis- ja palautumistukivälineen perustaminen (keskustelu)
Établissement de la facilité pour la reprise et la résilience (débat)
MISSING
Uspostava Mehanizma za oporavak i otpornost (rasprava)
A Helyreállítási és Rezilienciaépítési Eszköz létrehozása (vita)
Istituzione di un dispositivo per la ripresa e la resilienza (discussione)
Ekonomikos gaivinimo ir atsparumo didinimo priemonės nustatymas (diskusijos)
Atveseļošanas un noturības mehānisma izveide (debates)
L-istabbiliment ta' Faċilità għall-Irkupru u r-Reżiljenza (dibattitu)
Instelling van de faciliteit voor herstel en veerkracht (debat)
Ustanowienie Instrumentu na rzecz Odbudowy i Zwiększania Odporności (debata)
Criação de um Mecanismo de Recuperação e Resiliência (debate)
Instituirea Mecanismului de redresare și reziliență (dezbatere)
Zriadenie Mechanizmu na podporu obnovy a odolnosti (rozprava)
Vzpostavitev mehanizma za okrevanje in odpornost (razprava)
Inrättande av en facilitet för återhämtning och resiliens (debatt)
– Mr President, I welcome the debate on the Recovery and Resilience Facility, and there is no doubt the pandemic has caused untold damage to economies across the European Union. So this particular facility is very welcome and I hope it’s ratified by Member States and that it will have a meaningful impact in the key areas, the environment, climate and digitisation of our economies. But the significant challenge, of course, will be how we will decide in the next couple of years regarding the Stability and Growth Pact and the review that it’s going through. The fact of the matter is we’ve suspended it at the present time so countries are able to access funding that, in the event of the Stability and Growth Pact being brought back with the very strict criteria that underpin it, it could have a very damaging effect on individual Member States and destabilise. So, clearly, I would suggest that over the next number of months, the review of the Stability and Growth Pact takes into account the new challenges ahead of us in the time and not looking back retrospectively as well. The other key area, of course, is we do need to have a very mature debate in this Parliament across all Member States with regard to the issue of own resources if we are to ensure that this fund is underpinned with genuine funding capabilities into the future.
FOR
IRL
RENEW
Billy
KELLEHER
IRL
1968-01-20
null
null
MALE
18
CRE-9-2021-03-24-ITM-018
MISSING
A9-0049/2021
CRE-9-2021-03-24-ITM-018_EN
129,466
Collection of own resources accruing from value added tax
2021-03-25 18:27:43
FI
Henna | Virkkunen
124,726
PPE
ecrit
124,726
ecrit
MISSING
MISSING
Система на собствените ресурси на Европейския съюз - Собствени ресурси на база на нерециклираните отпадъци от опаковки от пластмаса и някои аспекти на собствен ресурс на база БНД - Събиране на собствените ресурси, набирани от данък добавена стойност (разискване)
Systém vlastních zdrojů Evropské unie - Vlastní zdroj z nerecyklovaných plastových obalových odpadů a některé aspekty vlastního zdroje z HND - Vybírání vlastních zdrojů vycházejících z daně z přidané hodnoty (rozprava)
Ordningen for Den Europæiske Unions egne indtægter - Egne indtægter baseret på ikkegenanvendt plastemballageaffald og visse aspekter af egne indtægter baseret på BNI - Opkrævning af egne indtægter hidrørende fra merværdiafgiften (forhandling)
Eigenmittelsystem der Europäischen Union - Eigenmittel, die auf nicht wiederverwerteten Verpackungsabfällen aus Kunststoff basieren, sowie bestimmte Aspekte der BNE-Eigenmittel - Erhebung der Mehrwertsteuereigenmittel (Aussprache)
Σύστημα των ιδίων πόρων της Ευρωπαϊκής Ένωσης - Ίδιος πόρος που βασίζεται στα απορρίμματα πλαστικών συσκευασιών που δεν ανακυκλώνονται και ορισμένες πτυχές του ιδίου πόρου που βασίζεται στο ΑΕΕ - Είσπραξη των ιδίων πόρων που προέρχονται από τον φόρο επί της προστιθέμενης αξίας (συζήτηση)
System of own resources of the European Union – Own resource based on non-recycled plastic packaging waste and certain aspects of the GNI-based own resource – Collection of own resources accruing from value added tax (debate)
Sistema de recursos propios de la Unión Europea - Recurso propio basado en los residuos de envases de plástico que no se reciclan y determinados aspectos del recurso propio basado en la renta nacional bruta - Recaudación de los recursos propios procedentes del impuesto sobre el valor añadido (debate)
Euroopa Liidu omavahendite süsteem - Ringlusse võtmata plastpakendijäätmetel põhinevad omavahendid ning kogurahvatulul põhinevate omavahendite teatavad aspektid - Käibemaksust laekuvate omavahendite kogumine (arutelu)
Euroopan unionin omien varojen järjestelmä - Kierrättämättömään muovipakkausjätteeseen perustuvat omat varat sekä bruttokansantuloon perustuvien omien varojen tietyt näkökohdat - Arvonlisäverosta kertyvien omien varojen kantaminen (keskustelu)
Système des ressources propres de l'Union européenne - Ressource propre fondée sur les déchets d’emballages en plastique non recyclés et certains aspects de la ressource propre fondée sur le RNB - Perception des ressources propres provenant de la taxe sur la valeur ajoutée (débat)
MISSING
Sustav vlastitih sredstava Europske unije - Vlastita sredstva koja se temelje na nerecikliranom plastičnom ambalažnom otpadu i određeni aspekti vlastitih sredstava koja se temelje na BND-u - Ubiranje vlastitih sredstava koja proizlaze iz poreza na dodanu vrijednost (rasprava)
Az Európai Unió saját forrásainak rendszere - A nem újrafeldolgozott műanyag csomagolási hulladékon alapuló saját forrás, és a GNI-alapú saját forrás bizonyos aspektusai - A hozzáadottérték-adóból származó saját források beszedése (vita)
Sistema delle risorse proprie dell'Unione europea - Risorsa propria basata sui rifiuti di imballaggio di plastica non riciclati e alcuni aspetti delle risorse proprie basate sull'RNL - Riscossione delle risorse proprie provenienti dall'imposta sul valore aggiunto (discussione)
Europos Sąjungos nuosavų išteklių sistema - Neperdirbtų plastiko pakuočių atliekų kiekiu pagrįsti nuosavi ištekliai ir kai kurie BNP pagrįstų nuosavų išteklių aspektai - Nuosavų lėšų, kaupiamų iš pridėtinės vertės mokesčio, surinkimas (diskusijos)
Eiropas Savienības pašu resursu sistēma - Pašu resursi, kas pamatojas uz nereciklēta izlietotā plastmasas iepakojuma daudzumu, un daži aspekti attiecībā uz pašu resursiem, kas pamatojas uz NKI - Tādu pašu resursu iekasēšana, ko veido pievienotās vērtības nodokļi (debates)
Is-sistema tar-riżorsi proprji tal-Unjoni Ewropea - Ir-riżorsa proprja bbażata fuq l-Iskart tal-plastik mill-imballaġġ mhux riċiklat u ċerti aspetti tar-riżorsa proprja bbażata fuq l-ING - Il-ġbir mir-riżorsi nfushom li jidħol mit-taxxa fuq il-valur miżjud (dibattitu)
Stelsel van eigen middelen van de Europese Unie - Eigen middelen op basis van niet-gerecycleerd kunststof verpakkingsafval en bepaalde aspecten van de eigen middelen uit het bni - Inning van de eigen middelen uit de belasting over de toegevoegde waarde (debat)
System zasobów własnych Unii Europejskiej - Zasoby własne oparte na niepoddawanych recyklingowi odpadach opakowaniowych z tworzyw sztucznych i niektóre aspekty zasobów własnych opartych na DNB - Pobór środków własnych pochodzących z podatku od wartości dodanej (debata)
Sistema de recursos próprios da União Europeia - Recursos próprios baseados nos resíduos de embalagens de plástico não reciclados e em determinados aspetos do recurso próprio baseado no RNB - Cobrança dos recursos próprios provenientes do imposto sobre o valor acrescentado (debate)
Sistemul de resurse proprii ale Uniunii Europene - Resursa proprie bazată pe deșeurile de ambalaje din plastic nereciclate și anumite aspecte ale resursei proprii bazate pe VNB - Colectarea resurselor proprii provenite din taxa pe valoarea adăugată (dezbatere)
Systém vlastných zdrojov Európskej únie - Vlastné zdroje založené na nerecyklovanom odpade z plastových obalov a určité hľadiská vlastných zdrojov založených na HDP - Vyberanie vlastných zdrojov pochádzajúcich z dane z pridanej hodnoty (rozprava)
Sistem virov lastnih sredstev Evropske unije - Lastna sredstva iz naslova odpadne plastične embalaže, ki se ne reciklira, in nekateri vidiki lastnih sredstev iz naslova bruto nacionalnega dohodka - Zbiranje lastnih sredstev, pridobljenih iz davka na dodano vrednost (razprava)
Systemet för Europeiska unionens egna medel - Egna medel som bygger på icke återvunnet plastförpackningsavfall samt vissa aspekter på BNI-baserade egna medel - Uppbörd av egna medel som härrör från mervärdeskatt (debatt)
Kaikkiaan pidän tärkeänä, että yksinkertaistamme ja sujuvoitamme koko unionin omien varojen järjestelmää, jotta EU-budjetin uudistettu tulopuoli toimii jatkossa entistä tehokkaammin jäsenmaksujen tukena. Jotta elpymisrahastolla rahoitettavat uudistukset saadaan mahdollisimman tehokkaasti ja oikea-aikaisesti liikkeelle, kehottaisin kaikkia jäsenmaita nyt ratifioimaan päätökset omista varoista ripeästi. Uusien tulonlähteiden osalta pidän hyvänä ja tarpeellisena erityisesti tammikuusta 2021 alkaen kerättävää uutta kierrättämättömän muovin määrään perustuvaa maksua, vaikkakin toivon maksun tekevän pian itsensä tarpeettomaksi muovinkierrätyksen lisääntyessä jäsenmaissa. Sen sijaan suhtaudun varauksella mahdollisuuteen kerätä unionin omia varoja jatkossa uuden hiilitullimekanismin kautta. Asettamalla kolmansista maista tuoduille tuotteille hiilitulleja hankaloittaisimme monien omien vientiyritystemme toimintaa ja tullit aiheuttaisivat herkästi vastareaktioita kauppakumppaneissamme. Myös suunnitelmaa digitaalisesta verosta pidän niin ikään melko ongelmallisena, näin digitalisaation aikakaudella pidän keinotekoisina pyrkimyksiä erottaa digimaailmassa toimivia palveluita muista yritystoiminnan muodoista.
FOR
FIN
EPP
Henna
VIRKKUNEN
FIN
1972-06-04
null
null
null
FEMALE
24
CRE-9-2022-06-22-ITM-024
MISSING
A9-0181/2022
CRE-9-2022-06-22-ITM-024_EN
146,304
Amending budget 2/2022: financing reception costs of people fleeing Ukraine
2022-06-23 11:54:35
HR
Karlo | Ressler
197,413
null
rapporteur
197,413
rapporteur
MISSING
MISSING
Проект на коригиращ бюджет №3/2022: Финансиране за покриване на разходи за прием на хора, бягащи от Украйна (кратко представяне)
Návrh opravného rozpočtu č. 3/2022: financování nákladů na přijetí osob prchajících z Ukrajiny (krátké přednesení)
Forslag til ændringsbudget nr. 3/2022: finansiering af udgifter til modtagelse af personer, der er flygtet fra Ukraine (kortfattet forelæggelse)
Entwurf des Berichtigungshaushaltsplans Nr. 3/2022: Finanzierung der Kosten für die Aufnahme von Flüchtlingen aus der Ukraine (kurze Darstellung)
Σχέδιο διορθωτικού προϋπολογισμού αριθ. 3 στον γενικό προϋπολογισμό του 2022 για την κάλυψη του κόστους υποδοχής των ανθρώπων που εγκαταλείπουν την Ουκρανία (σύντομη παρουσίαση)
Draft amending budget No 3/2022: financing reception costs of people fleeing Ukraine (short presentation)
Proyecto de presupuesto rectificativo n.° 3/2022 - Financiación de los costes de acogida de las personas que huyen de Ucrania (breve presentación)
Paranduseelarve projekt nr 3/2022: Ukrainast põgenevate inimeste vastuvõtukulude rahastamine (lühiettekanne)
Lisätalousarvioesitys nro 3/2022: Ukrainasta pakenevien ihmisten vastaanottoon liittyvien kustannusten rahoittaminen (lyhyt esittely)
Projet de budget rectificatif nº 3/2022 – financement du coût de l'accueil des personnes fuyant l'Ukraine (brève présentation)
Dréachtbhuiséad leasaitheach Uimh. 3/2022: costais ghlactha daoine atá ag teitheadh ón Úcráin a mhaoiniú (tíolacadh gairid)
Nacrt izmjene proračuna br. 3/2022: Financiranje troškova prihvata osoba koje bježe iz Ukrajine (kratko predstavljanje)
3/2022. sz. költségvetés-módosítási tervezet: Az Ukrajnából menekülők befogadásával kapcsolatos költségek finanszírozása (rövid ismertetés)
Progetto di bilancio rettificativo n. 3/2022: finanziamento dei costi di accoglienza delle persone in fuga dall'Ucraina (breve presentazione)
Taisomojo biudžeto Nr. 3/2022 projektas: iš Ukrainos bėgančių žmonių priėmimo išlaidų finansavimas (trumpas pristatymas)
2022. gada vispārējā budžeta grozījuma Nr. 3 projekts: finansējums izmaksām, kas rodas saistībā ar to cilvēku uzņemšanu, kuri bēg no Ukrainas (īss izklāsts)
Abbozz ta' baġit emendatorju Nru 3: finanzjament tal-ispejjeż ta' akkoljenza tan-nies li qed jaħarbu mill-Ukrajna (preżentazzjoni qasira)
Ontwerp van gewijzigde begroting nr. 3 bij de algemene begroting 2022: financiering van opvangkosten van mensen die Oekraïne ontvluchten (korte presentatie)
Projekt budżetu korygującego nr 3 do budżetu ogólnego na 2022 r. – Finansowanie kosztów przyjęcia osób uciekających z Ukrainy (krótka prezentacja)
Projeto de orçamento retificativo n.º 3/2022: custos de financiamento do acolhimento de pessoas em fuga da Ucrânia (breve apresentação)
Proiect de buget rectificativ nr. 3/2022 - Finanțarea costurilor cu primirea persoanelor care fug din Ucraina (prezentare succintă)
Návrh opravného rozpočtu č. 3/2022: financovanie nákladov na prijímanie ľudí utekajúcich z Ukrajiny (stručná prezentácia)
Predlog spremembe proračuna št. 3/2022: financiranje stroškov sprejema ljudi, ki bežijo iz Ukrajine (kratka predstavitev)
Förslag till ändringsbudget nr 3/2022: finansiering av kostnader för mottagning av flyktingar från Ukraina (kortfattad redogörelse)
Preko 13 milijuna Ukrajinaca, čiji su domovi pod udarom granata sravnjeni sa zemljom ili im nedostaje vode, hrane, struje, moralo je napustiti svoje domove u četiri mjeseca ratnih razaranja. Gotovo šest milijuna, pretežito žena i djece, potražilo je sigurno utočište u zemljama Europske unije. Ljudski smo se i civilizacijski jasno opredijelili da im pomognemo i to je i glavni cilj izmjena proračuna i izvješća koje vam predstavljam danas. Izmjenama osiguravamo glavni dio od 400 milijuna eura za pomoć u prijemu i registraciji ukrajinskih izbjeglica. Konkretna solidarnost, financijska, logistička, humanitarna pomoć, kao i svaki drugi oblik potpore ukrajinskom narodu koji se u ovim trenucima bori za svoju slobodu, za svoju opstojnost ljudska je i moralna obveza čitave Europe. Brutalna ruska agresija koja ne može imati nikakva opravdanja ostavit će dugogodišnje posljedice ne samo na Ukrajinu, nego i na Europu pa i na naše europske financije. Toga smo svjesni i stoga moramo na vrijeme poduzeti sve mjere kako bi ublažili te posljedice, bilo da se radi o zbrinjavanju izbjeglica, osiguravanju energetskih zaliha ili zaštiti opskrbe hranom. Glavna mjera koju smo ovdje u Europskom parlamentu već naglašavali jest da se moraju osigurati nova i adekvatna financijska sredstva. To svakako uključuje i dubinsku analizu trenutnog višegodišnjeg financijskog okvira i njegovu, nadamo se skoru reviziju, imajući u vidu dugoročne posljedice rata u Ukrajini, ali i jednostavno dugoročnu neodrživost trenutnog načina financiranja i trenutne prenapregnutosti mnogih europskih programa koji su jednostavno potrebni i bez kojih ne možemo. Nalazimo se pred pravim civilizacijskim testom za koji je nužan zajednički i jedinstven odgovor cijele Europe, ali i jedan test prave spremnosti da konkretno, opipljivo i s dovoljnim financijskim sredstvima odgovorimo na sve aktualne humanitarne izazove, ali i na sve ono što je pred nama, a mislim da nije pretjerana tajna i da je poprilično očito da će mjeseci koji su pred nama biti poprilično teški i da će se to svakako odraziti i na ovaj financijski aspekt. Ukrajini je u ovom trenutku potrebno puno više. I od ovih 400 milijuna eura koji su velika stvar, koji će svakako pomoći u zbrinjavanju ukrajinskih izbjeglica ovdje u Europi, ali potrebna im je, i zbog toga to apsolutno podržavam, nedvosmislena potpora europskoj aspiraciji ukrajinskog naroda koju očekujemo sutra na sastanku Vijeća. Hvala puno, drage kolegice i kolege, poštovani povjereniče. Mislim da s ovim korakom radimo dobru stvar, dobru stvar za ukrajinske izbjeglice i da će ovih 400 milijuna eura osigurati jednu prvu pomoć u pravom prijemu, ali isto tako i u registraciji ukrajinskih izbjeglica.
FOR
HRV
EPP
Karlo
RESSLER
HRV
null
https://www.facebook.com/resslerkarlo/
https://twitter.com/KarloRessler
MALE
4
CRE-9-2020-02-11-ITM-004
MISSING
A9-0017/2020
CRE-9-2020-02-11-ITM-004_EN
112,338
EU/Vietnam Free Trade Agreement
2020-02-12 12:08:39
FR
Saskia | Bricmont
197,470
Verts/ALE
au nom du groupe
197,470
au nom du groupe
MISSING
MISSING
Сключване на Споразумението за свободна търговия между ЕС и Виетнам - Сключване на Споразумението за свободна търговия между ЕС и Виетнам (резолюция) - Споразумение за защита на инвестициите между ЕС и Виетнам - Споразумение за защита на инвестициите между ЕС и Виетнам (резолюция) (разискване)
Uzavření Dohody o volném obchodu mezi EU a Vietnamem - Uzavření Dohody o volném obchodu mezi EU a Vietnamem (usnesení) - Dohoda o ochraně investic mezi EU a Vietnamem - Dohoda o ochraně investic mezi EU a Vietnamem (usnesení) (rozprava)
Indgåelse af frihandelsaftalen mellem EU og Vietnam - Indgåelse af frihandelsaftalen mellem EU og Vietnam (beslutning) - Investeringsbeskyttelsesaftalen mellem EU og Vietnam - Investeringsbeskyttelsesaftalen mellem EU og Vietnam (beslutning) (forhandling)
Abschluss des Freihandelsabkommens EU-Vietnam - Abschluss des Freihandelsabkommens EU-Vietnam (Entschließung) - Investitionsschutzabkommen EU-Vietnam - Investitionsschutzabkommen EU-Vietnam (Entschließung) (Aussprache)
Σύναψη της συμφωνίας ελεύθερων συναλλαγών ΕΕ-Βιετνάμ - Σύναψη της συμφωνίας ελεύθερων συναλλαγών ΕΕ-Βιετνάμ (ψήφισμα) - Συμφωνία προστασίας των επενδύσεων ΕΕ-Βιετνάμ - Συμφωνία προστασίας των επενδύσεων ΕΕ-Βιετνάμ (ψήφισμα) (συζήτηση)
Conclusion of the EU-Viet Nam Free Trade Agreement - Conclusion of the EU-Viet Nam Free Trade Agreement (Resolution) - EU-Viet Nam Investment Protection Agreement - EU-Viet Nam Investment Protection Agreement (Resolution) (debate)
Celebración del Acuerdo de Libre Comercio UE-Vietnam - Celebración del Acuerdo de Libre Comercio UE-Vietnam (Resolución) - Acuerdo de Protección de las Inversiones UE-Vietnam - Acuerdo de Protección de las Inversiones UE-Vietnam (Resolución) (debate)
ELi ja Vietnami vahelise vabakaubanduslepingu sõlmimine - ELi ja Vietnami vahelise vabakaubanduslepingu sõlmimine (resolutsioon) - ELi ja Vietnami vaheline investeeringute kaitse leping - ELi ja Vietnami vaheline investeeringute kaitse leping (resolutsioon) (arutelu)
EU:n ja Vietnamin välinen vapaakauppasopimus - EU:n ja Vietnamin välinen vapaakauppasopimus (päätöslauselma) - EU:n ja Vietnamin välinen sijoitussuojasopimus - EU:n ja Vietnamin välinen sijoitussuojasopimus (päätöslauselma) (keskustelu)
Conclusion de l’accord de libre-échange entre l’Union européenne et le Viêt Nam - Conclusion de l’accord de libre-échange entre l’Union européenne et le Viêt Nam (résolution) - Accord de protection des investissements entre l’Union européenne et le Viêt Nam - Accord de protection des investissements entre l’Union européenne et le Viêt Nam (résolution) (débat)
MISSING
Sklapanje Sporazuma o slobodnoj trgovini između Europske unije i Vijetnama - Sklapanje Sporazuma o slobodnoj trgovini između Europske unije i Vijetnama (Rezolucija) - Sporazum o zaštiti ulaganja između Europske unije i Vijetnama - Sporazum o zaštiti ulaganja između Europske unije i Vijetnama (Rezolucija) (rasprava)
Az EU–Vietnám szabadkereskedelmi megállapodás megkötése - Az EU–Vietnám szabadkereskedelmi megállapodás megkötése (állásfoglalás) - EU–Vietnám beruházásvédelmi megállapodás - EU–Vietnám beruházásvédelmi megállapodás (állásfoglalás) (vita)
Conclusione dell'accordo di libero scambio UE-Vietnam - Conclusione dell'accordo di libero scambio UE-Vietnam (risoluzione) - Accordo UE-Vietnam sulla protezione degli investimenti - Accordo UE-Vietnam sulla protezione degli investimenti (risoluzione) (discussione)
ES ir Vietnamo laisvosios prekybos susitarimo sudarymas - ES ir Vietnamo laisvosios prekybos susitarimo sudarymas (rezoliucija) - ES ir Vietnamo investicijų apsaugos susitarimas - ES ir Vietnamo investicijų apsaugos susitarimas (rezoliucija) (diskusijos)
ES un Vjetnamas brīvās tirdzniecības nolīguma noslēgšana - ES un Vjetnamas brīvās tirdzniecības nolīguma noslēgšana (rezolūcija) - ES un Vjetnamas ieguldījumu aizsardzības nolīgums - ES un Vjetnamas Ieguldījumu aizsardzības nolīgums (rezolūcija) (debates)
Konklużjoni tal-Ftehim ta' Kummerċ Ħieles UE-Vjetnam - Konklużjoni tal-Ftehim ta' Kummerċ Ħieles UE-Vjetnam (Riżoluzzjoni) - Ftehim ta' Protezzjoni tal-Investiment UE-Vjetnam - Ftehim ta' Protezzjoni tal-Investiment UE-Vjetnam (Riżoluzzjoni) (dibattitu)
Sluiting vrijhandelsovereenkomst EU - Vietnam - Sluiting vrijhandelsovereenkomst EU - Vietnam (resolutie) - Investeringsbeschermingsovereenkomst EU - Vietnam - Investeringsbeschermingsovereenkomst EU - Vietnam (resolutie) (debat)
Zawarcie Umowy o wolnym handlu między UE a Wietnamem - Zawarcie Umowy o wolnym handlu między UE a Wietnamem (rezolucja) - Umowa o ochronie inwestycji między UE a Wietnamem - Umowa o ochronie inwestycji między UE a Wietnamem (rezolucja) (debata)
Celebração do Acordo de Comércio Livre UE-Vietname - Celebração do Acordo de Comércio Livre UE-Vietname (Resolução) - Acordo de Proteção dos Investimentos UE-Vietname - Acordo de Proteção dos Investimentos UE-Vietname (Resolução) (debate)
Încheierea Acordului de liber schimb UE-Vietnam - Încheierea Acordului de liber schimb UE-Vietnam (Rezoluție) - Acord privind protecția investițiilor UE-Vietnam - Acord privind protecția investițiilor UE-Vietnam (Rezoluție) (dezbatere)
Uzavretie Dohody o voľnom obchode medzi Európskou úniou a Vietnamom - Uzavretie Dohody o voľnom obchode medzi Európskou úniou a Vietnamom (uznesenie) - Dohoda o ochrane investícií medzi EÚ a Vietnamom - Dohoda o ochrane investícií medzi EÚ a Vietnamom (uznesenie) (rozprava)
Sklenitev Sporazuma o prosti trgovini med EU in Vietnamom - Sklenitev Sporazuma o prosti trgovini med EU in Vietnamom (resolucija) - Sporazum o zaščiti naložb med EU in Vietnamom - Sporazum o zaščiti naložb med EU in Vietnamom (resolucija) (razprava)
Ingående av frihandelsavtalet mellan EU och Vietnam - Ingående av frihandelsavtalet mellan EU och Vietnam (resolution) - Avtal om investeringsskydd mellan EU och Vietnam - Avtal om investeringsskydd mellan EU och Vietnam (resolution) (debatt)
Le Viêt Nam s’est engagé dans une réforme de son code du travail, certes, et ratifiera les conventions de l’OIT, mais pour rendre effectives la liberté d’association et d’expression et l’émergence de syndicats indépendants, c’est une réforme du code pénal qui doit avoir lieu; elle est indispensable. Et c’est ce que nous avons demandé par des courriers adressés aux autorités vietnamiennes; nous avons demandé un report du processus de ratification pour y travailler ensemble avec le Viêt Nam, par le dialogue. Mais, Monsieur Lange, le Viêt Nam a opposé une véritable fin de non-recevoir à ces questions, à ces demandes. Nous savons donc aujourd’hui que les réformes demandées n’auront pas lieu, notamment au niveau pénal, et nous serions pourtant prêts, en tant qu’assemblée parlementaire, à accepter cela, au nom de quoi? D’intérêts économiques. Mais lesquels, Monsieur Hogan, lesquels, Monsieur Bourgeois? Puisque le rapport, l’évaluation économique de la Commission européenne montrent que le déficit de notre balance commerciale va être encore aggravé par cet accord. Nous n’avons apparemment pas rencontré les mêmes secteurs économiques du bois, du textile, du riz, qui demandent, comme nous, un report de cet accord. Pire, les autorités vietnamiennes justifient l’arrestation de journalistes indépendants – pour ne pas le citer, M. Pham Chi Dung –, au nom des limites à la liberté de la presse. Un beau pied de nez pour notre assemblée qui, par la voix de son président, avait interpellé le Viêt Nam à ce propos. Un grand écart aussi avec le pacte vert. Effectivement, nous allons récompenser un pays qui pratique pêche et déforestation illégales en renforçant sans condition un accord de libre-échange et nos investissements sur place. C’est sans parler aussi du conflit d’intérêts potentiel qui secoue ce dossier depuis le début, puisque nous avons continué nos travaux comme si de rien n’était. Chers collègues, ces dernières semaines, vous avez reçu comme moi les appels de centaines d’ONG, de citoyens, de syndicats qui, apparemment, n’ont pas votre oreille aujourd’hui. La demande de report est relayée de leur part aussi au motif de la dégradation ces dernières semaines, ces derniers mois, ces dernières années, de la situation des droits humains au Viêt Nam. J’osais espérer, chers collègues libéraux socialistes, un revirement de votre part par rapport à la négociation que nous avons depuis quelques semaines. Force est de constater aujourd’hui que le pacte vert et les droits de l’homme ne sont pas encore en voie d’être respectés par notre assemblée.
AGAINST
BEL
GREEN_EFA
Saskia
BRICMONT
BEL
1985-03-16
https://www.facebook.com/saskiabricmont
https://x.com/saskiabricmont
FEMALE
18
CRE-9-2022-05-02-ITM-018
MISSING
A9-0096/2022
CRE-9-2022-05-02-ITM-018_EN
142,010
Reaching women's economic independence through entrepreneurship and self-employment
2022-05-03 15:05:52
ES
Clara | Aguilera
125,045
S-D
Member
125,045
Member
MISSING
MISSING
Постигане на икономическа независимост на жените чрез предприемачество и самостоятелна заетост (кратко представяне)
Dosažení ekonomické nezávislosti žen prostřednictvím podnikání a samostatné výdělečné činnosti (krátké přednesení)
Opnåelse af kvinders økonomiske uafhængighed gennem iværksætteri og selvstændig virksomhed (kortfattet forelæggelse)
Förderung der wirtschaftlichen Unabhängigkeit von Frauen durch Unternehmertum und Selbstständigkeit (kurze Darstellung)
Επίτευξη της οικονομικής ανεξαρτησίας των γυναικών μέσω της επιχειρηματικότητας και της αυτοαπασχόλησης (σύντομη παρουσίαση)
Reaching women's economic independence through entrepreneurship and self-employment (short presentation)
Consecución de la independencia económica de las mujeres a través de la iniciativa empresarial y el trabajo por cuenta propia (breve presentación)
Naiste majandusliku iseseisvuse saavutamine ettevõtluse ja füüsilisest isikust töövõtja staatuse kaudu (lühiettekanne)
Naisten taloudellinen riippumattomuus yrittäjyyden ja itsensä työllistämisen avulla (lyhyt esittely)
Parvenir à l'indépendance économique des femmes par l'entrepreneuriat et l'emploi indépendant (brève présentation)
Neamhspleáchas eacnamaíoch na mban a bhaint amach tríd an bhfiontraíocht agus tríd an bhféinfhostaíocht (tíolacadh gairid)
Postizanje ekonomske neovisnosti žena s pomoću poduzetništva i samozapošljavanja (kratko predstavljanje)
A nők gazdasági függetlenségének megvalósítása vállalkozás és önfoglalkoztatás révén (rövid ismertetés)
Raggiungimento dell'indipendenza economica delle donne attraverso l'imprenditorialità e il lavoro autonomo (breve presentazione)
Moterų ekonominės nepriklausomybės užtikrinimas skatinant verslumą ir savarankišką darbą (trumpas pristatymas)
Sieviešu ekonomiskās neatkarības sasniegšana ar uzņēmējdarbību un pašnodarbinātību (īss izklāsts)
Il-ksib tal-indipendenza ekonomika tan-nisa permezz tal-intraprenditorija u tal-impjieg indipendenti (preżentazzjoni qasira)
Het verwezenlijken van economische onafhankelijkheid van vrouwen via ondernemerschap en zelfstandige arbeid (korte presentatie)
Osiągnięcie przez kobiety niezależności ekonomicznej dzięki przedsiębiorczości i samozatrudnieniu (krótka prezentacja)
Alcançar a independência económica das mulheres através do empreendedorismo e do trabalho por conta própria (breve apresentação)
Obținerea independenței economice a femeilor prin antreprenoriat și activități independente (prezentare succintă)
Dosiahnutie hospodárskej nezávislosti žien prostredníctvom podnikania a samostatnej zárobkovej činnosti (stručná prezentácia)
Doseganje ekonomske neodvisnosti žensk s podjetništvom in samozaposlovanjem (kratka predstavitev)
Uppnåendet av kvinnors ekonomiska oberoende genom entreprenörskap och egenföretagande (kortfattad redogörelse)
– Señor presidente, el espíritu empresarial y el emprendimiento son elementos muy importantes para que una sociedad pueda avanzar. Para que una sociedad pueda alcanzar su índice de competitividad, como en la Unión Europea, es imprescindible que se dé este impulso. También para la creación de empleos. Pero aquí vemos de nuevo cómo no hay igualdad entre los géneros: hay una gran brecha y una gran diferencia entre el emprendimiento del hombre y la mujer. Precisamente porque, entre otras cosas, cuesta mucho que las mujeres consigan financiación adecuada y las empresas dirigidas por mujeres siguen representando una pequeña parte de las inversiones. También hay muy poca representación en las asociaciones empresariales. En definitiva, creo que el de la señora Weiss es un gran informe para poner el eco, para difundir que aquí tenemos un grave problema: que no se da una igualdad de género y que hay una brecha que tenemos que resolver por el bien de la sociedad europea y por la creación de empleos.
FOR
ESP
SD
Clara
AGUILERA
ESP
1964-01-03
null
null
null
FEMALE
2
CRE-9-2022-06-07-ITM-002
MISSING
A9-0162/2022
CRE-9-2022-06-07-ITM-002_EN
145,973
Revision of the EU Emissions Trading System
2022-06-22 15:07:42
DE
Claudia | Gamon
197,632
Renew
Member
197,632
Member
MISSING
MISSING
Преразглеждане на схемата на ЕС за търговия с емисии - Социален фонд за климата - Механизъм за корекция на въглеродните емисии на границите - Преразглеждане на системата на ЕС за търговия с емисии за въздухоплаването - Уведомяване по Схемата за компенсиране и намаляване на въглеродните емисии в международното въздухоплаване (CORSIA) (Общо разискване - Пакет „Подготвени за цел 55“ (първа част))
Revize systému EU pro obchodování s povolenkami na emise skleníkových plynů - Sociální fond pro klimatická opatření - Mechanismus uhlíkového vyrovnání na hranicích - Revize systému EU pro obchodování s emisemi v oblasti letectví - Oznámení v rámci programu kompenzace a snižování emisí oxidu uhličitého v mezinárodním civilním letectví (CORSIA) (společná rozprava – balíček „Fit for 55“ (první část))
Revision af EU's emissionshandelssystem - Social klimafond - CO2-grænsetilpasningsmekanisme - Revision af EU's emissionshandelssystem for luftfart - Meddelelse i henhold til ordningen for CO2-kompensation og -reduktion for international luftfart (CORSIA) (Forhandling under ét – Fit for 55 (første del))
Überarbeitung des Emissionshandelssystems der EU - Klima-Sozialfonds - CO2-Grenzausgleichssystem - Überarbeitung des Emissionshandelssystems der EU für die Luftfahrt - Mitteilung im Rahmen des Systems zur Verrechnung und Reduzierung von Kohlenstoffdioxid für die internationale Luftfahrt (CORSIA) (gemeinsame Aussprache – Fit für 55 (Teil 1))
Αναθεώρηση του συστήματος εμπορίας δικαιωμάτων εκπομπών της ΕΕ - Κοινωνικό Ταμείο για το Κλίμα - Μηχανισμός συνοριακής προσαρμογής άνθρακα - Αναθεώρηση του συστήματος εμπορίας δικαιωμάτων εκπομπών της ΕΕ για τις αεροπορικές μεταφορές - Κοινοποίηση στο πλαίσιο του συστήματος αντιστάθμισης και μείωσης των εκπομπών διοξειδίου του άνθρακα για τις διεθνείς αεροπορικές μεταφορές (σύστημα CORSIA) (Κοινή συζήτηση - προσαρμογή στον στόχο του 55 % (μέρος 1))
Revision of the EU Emissions Trading System - Social Climate Fund - Carbon border adjustment mechanism - Revision of the EU Emissions Trading System for aviation - Notification under the Carbon Offsetting and Reduction Scheme for International Aviation (CORSIA) (joint debate – Fit for 55 (part 1))
Revisión del régimen de comercio de derechos de emisión de la Unión - Fondo Social para el Clima - Mecanismo de Ajuste en Frontera por Carbono - Revisión del régimen de comercio de derechos de emisión de la UE con respecto a la aviación - Notificación con arreglo al Plan de Compensación y Reducción del Carbono para la Aviación Internacional (CORSIA) (debate conjunto - Objetivo 55 (parte 1))
ELi heitkogustega kauplemise süsteemi muutmine - Kliimameetmete sotsiaalfond - Piiril kohaldatav süsinikdioksiidi kohandusmehhanism - ELi heitkogustega kauplemise süsteemi läbivaatamine lennunduse osas - Teavitamine vastavalt rahvusvahelise lennunduse süsinikdioksiidiheite kompenseerimise ja vähendamise süsteemile (CORSIA) (ühine arutelu – Eesmärk 55 (1. osa))
EU:n päästökauppajärjestelmän tarkistaminen - Sosiaalinen ilmastorahasto - Hiilirajamekanismi - EU:n päästökauppajärjestelmän tarkistaminen ilmailun osalta - Kansainvälisen lentoliikenteen päästöhyvitysjärjestelmän (CORSIA) mukainen ilmoittaminen (Yhteiskeskustelu - 55-valmiuspaketti (osa 1))
Révision du système d’échange de quotas d’émission de l'UE - Fonds social pour le climat - Mécanisme d'ajustement carbone aux frontières - Révision du système d'échange de quotas d'émission de l'UE pour l'aviation - Notification au titre du régime de compensation et de réduction de carbone pour l’aviation internationale (CORSIA) (discussion commune - Ajustement à l'objectif 55 (partie 1))
Athbhreithniú ar Chóras Trádála Astaíochtaí an Aontais - Ciste Aeráide Sóisialta - Sásra coigeartaithe carbóin ar theorainneacha - Athbhreithniú ar Chóras Trádála Astaíochtaí an Aontais - An Scéim Fritháirithe agus Laghdaithe Carbóin don Eitlíocht Idirnáisiúnta (CORSIA) (Díospóireacht chomhpháirteach – Oiriúnach do 55 (cuid 1))
Revizija sustava EU-a za trgovanje emisijama - Socijalni fond za klimatsku politiku - Mehanizam za ugljičnu prilagodbu na granicama - Revizija sustava EU-a za trgovanje emisijama u zrakoplovstvu - Obavješćivanje u okviru Programa za neutralizaciju i smanjenje emisija ugljika za međunarodno zrakoplovstvo (Zajednička rasprava - Spremni za 55 % (prvi dio))
Az uniós kibocsátáskereskedelmi rendszer felülvizsgálata - Szociális Klímaalap - Az importáruk karbonintenzitását ellensúlyozó mechanizmus - A légi közlekedésre vonatkozó uniós kibocsátáskereskedelmi rendszer felülvizsgálata - A nemzetközi légi közlekedésben alkalmazandó kibocsátáskompenzációs és -csökkentési rendszer (CORSIA) alapján tett értesítések (együttes vita – Irány az 55%! (1. rész))
Revisione del sistema per lo scambio di quote di emissioni nell'UE - Fondo sociale per il clima - Meccanismo di adeguamento del carbonio alle frontiere - Revisione del sistema per lo scambio di quote di emissioni nell'UE per il trasporto aereo - Notifica nel contesto del regime di compensazione e riduzione delle emissioni di carbonio del trasporto aereo internazionale (CORSIA) (discussione congiunta – Pronti per il 55 % (parte 1))
ES apyvartinių taršos leidimų prekybos sistema - Socialinis klimato fondas - Pasienio anglies dioksido korekcinis mechanizmas - ES aviacijos apyvartinių taršos leidimų prekybos sistemos peržiūra - Informavimas apie kompensavimą pagal Tarptautinės aviacijos išmetamo anglies dioksido kiekio kompensavimo ir mažinimo sistemą (CORSIA) (Bendros diskusijos. 55 % tikslo priemonių rinkinys (1 dalis))
ES emisijas kvotu tirdzniecības sistēmas pārskatīšana - Sociālais klimata fonds - Oglekļa ievedkorekcijas mehānisms - ES emisijas kvotu tirdzniecības sistēmas aviācijas jomā pārskatīšana - Paziņošana saskaņā ar Starptautiskās aviācijas radīto oglekļa emisiju izlīdzināšanas un samazināšanas shēmu (CORSIA) (kopīgās debates – “Gatavi mērķrādītājam 55 %” (1. daļa))
Reviżjoni tal-Iskema għall-Iskambju ta' Kwoti ta' Emissjonijiet tal-UE - Fond Soċjali għall-Klima - Mekkaniżmu ta' aġġustament tal-karbonju fil-fruntieri - Reviżjoni tas-Sistema għall-Iskambju ta' Kwoti tal-Emissjonijiet tal-UE għall-avjazzjoni - Notifika fl-ambitu tal-Iskema ta' Kumpens u Tnaqqis tal-Karbonju għall-Avjazzjoni Internazzjonali (CORSIA) (dibattitu konġunt - Lesti għall-mira ta' 55 % (l-ewwel parti))
Wijziging van het systeem voor de handel in broeikasgasemissierechten binnen de Unie - Sociaal klimaatfonds - Mechanisme voor koolstofcorrectie aan de grens - Herziening van het EU-emissiehandelssysteem voor de luchtvaart - Kennisgeving in het kader van de regeling voor koolstofcompensatie en -reductie voor de internationale luchtvaart (Gezamenlijk debat - Fit for 55 (deel 1))
Przegląd systemu handlu przydziałami emisji gazów cieplarnianych w Unii - Społeczny Fundusz Klimatyczny - Mechanizm dostosowywania cen na granicach z uwzględnieniem emisji CO2 - Przegląd unijnego systemu handlu uprawnieniami do emisji w odniesieniu do lotnictwa - Powiadamianie w ramach mechanizmu kompensacji i redukcji CO2 dla lotnictwa międzynarodowego (CORSIA) (debata łączna - „Gotowi na 55” (część 1))
Revisão do sistema de comércio de licenças de emissão de gases com efeito de estufa da UE - Fundo Social para a Ação Climática - Mecanismo de ajustamento carbónico fronteiriço - Sistema de Comércio de Licenças de Emissão da UE para a aviação - Notificação ao abrigo do Regime de Compensação e Redução das Emissões de Carbono da Aviação Internacional (CORSIA) (Debate conjunto – Objetivo 55 (parte 1))
Revizuirea schemei UE de comercializare a cotelor de emisie - Fondul pentru atenuarea impactului social al acțiunilor climatice - Mecanismul de ajustare la frontieră în funcție de carbon - Revizuirea schemei UE de comercializare a emisiilor pentru aviație - Notificare în temeiul schemei de compensare și de reducere a emisiilor de carbon pentru aviația internațională (CORSIA) [dezbatere comună – adaptarea la obiectivul 55 (partea 1)]
Revízia systému obchodovania s emisiami v EÚ - Sociálno-klimatický fond - Mechanizmus kompenzácie uhlíka na hraniciach - Revízia systému EÚ na obchodovanie s emisiami v oblasti leteckej dopravy - Oznamovanie v rámci systému kompenzácie a znižovania emisií uhlíka v medzinárodnom letectve (CORSIA) (spoločná rozprava – Balík „Fit for 55“ (prvá časť))
Revizija sistema EU za trgovanje z emisijami - Socialni sklad za podnebje - Mehanizem za ogljično prilagoditev na mejah - Revizija sistema EU za trgovanje z emisijami v letalstvu - Obveščanje v okviru sheme za poravnavo in zmanjševanje emisij ogljika za mednarodni letalski promet (CORSIA) (skupna razprava – sveženj „Pripravljeni na 55“ (1. del))
Översyn av EU:s utsläppshandelssystem - Social klimatfond - Gränsjusteringsmekanism för koldioxid - Översyn av EU:s utsläppshandelssystem för luftfarten - Anmälan enligt systemet för kompensation för och minskning av koldioxidutsläpp från internationell luftfart (Corsia) (gemensam debatt – 55 %-paketet (del 1))
– Frau Präsidentin! Es ist eine absolute Tatsache, dass der Flugverkehr eine rasant schnell wachsende Quelle von Treibhausgasemissionen weltweit ist. Wenn wir es ehrlich schaffen wollen, bis 2050 klimaneutral zu werden – und ich hoffe doch, dass hier immer noch eine große Mehrheit der Kolleginnen und Kollegen dieses Ziel unterstützen –, dann müssen nun einmal alle Sektoren etwas beitragen, auch der Flugverkehr. Ja, wir reden hier von einer globalen Industrie, von einer globalen Branche, von einem globalen Problem. Aber leider passiert auf internationaler Ebene viel zu wenig, und wir können nicht darauf warten, dass das jemand anders für uns organisiert. Die EU muss hier mutiger vorangehen. Das internationale ICAO-System deckt bloß einen winzigen Teil der Emissionen ab. Das ist vollkommen lächerlich, was da zurzeit als Lösung dargestellt wird. Und es bringt vor allem keinerlei Anreize dafür, klimafreundlichere Alternativtechnologien zu verwenden. Das EU-ETS ist das bessere System, und wir sollten es mit voller Kraft auch im Flugverkehr anwenden. Die Einnahmen können gezielt für den Einsatz neuer alternativer Treibstoffe verwendet werden und bringen dadurch auch wirklich eine Unterstützung dafür, Lösungen für die Zukunft zu finden. In den letzten Jahren ist viel zu wenig passiert, und einige EU-Mitgliedstaaten sind hier auch viel zu wenig tatkräftig unterwegs in dieser Frage. Es ist Zeit, das zu ändern, und das tun wir jetzt auch mit diesem Gesetz als Teil des
FOR
AUT
RENEW
Claudia
GAMON
AUT
1988-12-23
null
null
null
FEMALE
2
CRE-9-2022-06-07-ITM-002
MISSING
A9-0162/2022
CRE-9-2022-06-07-ITM-002_EN
154,173
Revision of the EU Emissions Trading System
2023-04-18 12:11:19
DE
Claudia | Gamon
197,632
Renew
Member
197,632
Member
MISSING
MISSING
Преразглеждане на схемата на ЕС за търговия с емисии - Социален фонд за климата - Механизъм за корекция на въглеродните емисии на границите - Преразглеждане на системата на ЕС за търговия с емисии за въздухоплаването - Уведомяване по Схемата за компенсиране и намаляване на въглеродните емисии в международното въздухоплаване (CORSIA) (Общо разискване - Пакет „Подготвени за цел 55“ (първа част))
Revize systému EU pro obchodování s povolenkami na emise skleníkových plynů - Sociální fond pro klimatická opatření - Mechanismus uhlíkového vyrovnání na hranicích - Revize systému EU pro obchodování s emisemi v oblasti letectví - Oznámení v rámci programu kompenzace a snižování emisí oxidu uhličitého v mezinárodním civilním letectví (CORSIA) (společná rozprava – balíček „Fit for 55“ (první část))
Revision af EU's emissionshandelssystem - Social klimafond - CO2-grænsetilpasningsmekanisme - Revision af EU's emissionshandelssystem for luftfart - Meddelelse i henhold til ordningen for CO2-kompensation og -reduktion for international luftfart (CORSIA) (Forhandling under ét – Fit for 55 (første del))
Überarbeitung des Emissionshandelssystems der EU - Klima-Sozialfonds - CO2-Grenzausgleichssystem - Überarbeitung des Emissionshandelssystems der EU für die Luftfahrt - Mitteilung im Rahmen des Systems zur Verrechnung und Reduzierung von Kohlenstoffdioxid für die internationale Luftfahrt (CORSIA) (gemeinsame Aussprache – Fit für 55 (Teil 1))
Αναθεώρηση του συστήματος εμπορίας δικαιωμάτων εκπομπών της ΕΕ - Κοινωνικό Ταμείο για το Κλίμα - Μηχανισμός συνοριακής προσαρμογής άνθρακα - Αναθεώρηση του συστήματος εμπορίας δικαιωμάτων εκπομπών της ΕΕ για τις αεροπορικές μεταφορές - Κοινοποίηση στο πλαίσιο του συστήματος αντιστάθμισης και μείωσης των εκπομπών διοξειδίου του άνθρακα για τις διεθνείς αεροπορικές μεταφορές (σύστημα CORSIA) (Κοινή συζήτηση - προσαρμογή στον στόχο του 55 % (μέρος 1))
Revision of the EU Emissions Trading System - Social Climate Fund - Carbon border adjustment mechanism - Revision of the EU Emissions Trading System for aviation - Notification under the Carbon Offsetting and Reduction Scheme for International Aviation (CORSIA) (joint debate – Fit for 55 (part 1))
Revisión del régimen de comercio de derechos de emisión de la Unión - Fondo Social para el Clima - Mecanismo de Ajuste en Frontera por Carbono - Revisión del régimen de comercio de derechos de emisión de la UE con respecto a la aviación - Notificación con arreglo al Plan de Compensación y Reducción del Carbono para la Aviación Internacional (CORSIA) (debate conjunto - Objetivo 55 (parte 1))
ELi heitkogustega kauplemise süsteemi muutmine - Kliimameetmete sotsiaalfond - Piiril kohaldatav süsinikdioksiidi kohandusmehhanism - ELi heitkogustega kauplemise süsteemi läbivaatamine lennunduse osas - Teavitamine vastavalt rahvusvahelise lennunduse süsinikdioksiidiheite kompenseerimise ja vähendamise süsteemile (CORSIA) (ühine arutelu – Eesmärk 55 (1. osa))
EU:n päästökauppajärjestelmän tarkistaminen - Sosiaalinen ilmastorahasto - Hiilirajamekanismi - EU:n päästökauppajärjestelmän tarkistaminen ilmailun osalta - Kansainvälisen lentoliikenteen päästöhyvitysjärjestelmän (CORSIA) mukainen ilmoittaminen (Yhteiskeskustelu - 55-valmiuspaketti (osa 1))
Révision du système d’échange de quotas d’émission de l'UE - Fonds social pour le climat - Mécanisme d'ajustement carbone aux frontières - Révision du système d'échange de quotas d'émission de l'UE pour l'aviation - Notification au titre du régime de compensation et de réduction de carbone pour l’aviation internationale (CORSIA) (discussion commune - Ajustement à l'objectif 55 (partie 1))
Athbhreithniú ar Chóras Trádála Astaíochtaí an Aontais - Ciste Aeráide Sóisialta - Sásra coigeartaithe carbóin ar theorainneacha - Athbhreithniú ar Chóras Trádála Astaíochtaí an Aontais - An Scéim Fritháirithe agus Laghdaithe Carbóin don Eitlíocht Idirnáisiúnta (CORSIA) (Díospóireacht chomhpháirteach – Oiriúnach do 55 (cuid 1))
Revizija sustava EU-a za trgovanje emisijama - Socijalni fond za klimatsku politiku - Mehanizam za ugljičnu prilagodbu na granicama - Revizija sustava EU-a za trgovanje emisijama u zrakoplovstvu - Obavješćivanje u okviru Programa za neutralizaciju i smanjenje emisija ugljika za međunarodno zrakoplovstvo (Zajednička rasprava - Spremni za 55 % (prvi dio))
Az uniós kibocsátáskereskedelmi rendszer felülvizsgálata - Szociális Klímaalap - Az importáruk karbonintenzitását ellensúlyozó mechanizmus - A légi közlekedésre vonatkozó uniós kibocsátáskereskedelmi rendszer felülvizsgálata - A nemzetközi légi közlekedésben alkalmazandó kibocsátáskompenzációs és -csökkentési rendszer (CORSIA) alapján tett értesítések (együttes vita – Irány az 55%! (1. rész))
Revisione del sistema per lo scambio di quote di emissioni nell'UE - Fondo sociale per il clima - Meccanismo di adeguamento del carbonio alle frontiere - Revisione del sistema per lo scambio di quote di emissioni nell'UE per il trasporto aereo - Notifica nel contesto del regime di compensazione e riduzione delle emissioni di carbonio del trasporto aereo internazionale (CORSIA) (discussione congiunta – Pronti per il 55 % (parte 1))
ES apyvartinių taršos leidimų prekybos sistema - Socialinis klimato fondas - Pasienio anglies dioksido korekcinis mechanizmas - ES aviacijos apyvartinių taršos leidimų prekybos sistemos peržiūra - Informavimas apie kompensavimą pagal Tarptautinės aviacijos išmetamo anglies dioksido kiekio kompensavimo ir mažinimo sistemą (CORSIA) (Bendros diskusijos. 55 % tikslo priemonių rinkinys (1 dalis))
ES emisijas kvotu tirdzniecības sistēmas pārskatīšana - Sociālais klimata fonds - Oglekļa ievedkorekcijas mehānisms - ES emisijas kvotu tirdzniecības sistēmas aviācijas jomā pārskatīšana - Paziņošana saskaņā ar Starptautiskās aviācijas radīto oglekļa emisiju izlīdzināšanas un samazināšanas shēmu (CORSIA) (kopīgās debates – “Gatavi mērķrādītājam 55 %” (1. daļa))
Reviżjoni tal-Iskema għall-Iskambju ta' Kwoti ta' Emissjonijiet tal-UE - Fond Soċjali għall-Klima - Mekkaniżmu ta' aġġustament tal-karbonju fil-fruntieri - Reviżjoni tas-Sistema għall-Iskambju ta' Kwoti tal-Emissjonijiet tal-UE għall-avjazzjoni - Notifika fl-ambitu tal-Iskema ta' Kumpens u Tnaqqis tal-Karbonju għall-Avjazzjoni Internazzjonali (CORSIA) (dibattitu konġunt - Lesti għall-mira ta' 55 % (l-ewwel parti))
Wijziging van het systeem voor de handel in broeikasgasemissierechten binnen de Unie - Sociaal klimaatfonds - Mechanisme voor koolstofcorrectie aan de grens - Herziening van het EU-emissiehandelssysteem voor de luchtvaart - Kennisgeving in het kader van de regeling voor koolstofcompensatie en -reductie voor de internationale luchtvaart (Gezamenlijk debat - Fit for 55 (deel 1))
Przegląd systemu handlu przydziałami emisji gazów cieplarnianych w Unii - Społeczny Fundusz Klimatyczny - Mechanizm dostosowywania cen na granicach z uwzględnieniem emisji CO2 - Przegląd unijnego systemu handlu uprawnieniami do emisji w odniesieniu do lotnictwa - Powiadamianie w ramach mechanizmu kompensacji i redukcji CO2 dla lotnictwa międzynarodowego (CORSIA) (debata łączna - „Gotowi na 55” (część 1))
Revisão do sistema de comércio de licenças de emissão de gases com efeito de estufa da UE - Fundo Social para a Ação Climática - Mecanismo de ajustamento carbónico fronteiriço - Sistema de Comércio de Licenças de Emissão da UE para a aviação - Notificação ao abrigo do Regime de Compensação e Redução das Emissões de Carbono da Aviação Internacional (CORSIA) (Debate conjunto – Objetivo 55 (parte 1))
Revizuirea schemei UE de comercializare a cotelor de emisie - Fondul pentru atenuarea impactului social al acțiunilor climatice - Mecanismul de ajustare la frontieră în funcție de carbon - Revizuirea schemei UE de comercializare a emisiilor pentru aviație - Notificare în temeiul schemei de compensare și de reducere a emisiilor de carbon pentru aviația internațională (CORSIA) [dezbatere comună – adaptarea la obiectivul 55 (partea 1)]
Revízia systému obchodovania s emisiami v EÚ - Sociálno-klimatický fond - Mechanizmus kompenzácie uhlíka na hraniciach - Revízia systému EÚ na obchodovanie s emisiami v oblasti leteckej dopravy - Oznamovanie v rámci systému kompenzácie a znižovania emisií uhlíka v medzinárodnom letectve (CORSIA) (spoločná rozprava – Balík „Fit for 55“ (prvá časť))
Revizija sistema EU za trgovanje z emisijami - Socialni sklad za podnebje - Mehanizem za ogljično prilagoditev na mejah - Revizija sistema EU za trgovanje z emisijami v letalstvu - Obveščanje v okviru sheme za poravnavo in zmanjševanje emisij ogljika za mednarodni letalski promet (CORSIA) (skupna razprava – sveženj „Pripravljeni na 55“ (1. del))
Översyn av EU:s utsläppshandelssystem - Social klimatfond - Gränsjusteringsmekanism för koldioxid - Översyn av EU:s utsläppshandelssystem för luftfarten - Anmälan enligt systemet för kompensation för och minskning av koldioxidutsläpp från internationell luftfart (Corsia) (gemensam debatt – 55 %-paketet (del 1))
– Frau Präsidentin! Es ist eine absolute Tatsache, dass der Flugverkehr eine rasant schnell wachsende Quelle von Treibhausgasemissionen weltweit ist. Wenn wir es ehrlich schaffen wollen, bis 2050 klimaneutral zu werden – und ich hoffe doch, dass hier immer noch eine große Mehrheit der Kolleginnen und Kollegen dieses Ziel unterstützen –, dann müssen nun einmal alle Sektoren etwas beitragen, auch der Flugverkehr. Ja, wir reden hier von einer globalen Industrie, von einer globalen Branche, von einem globalen Problem. Aber leider passiert auf internationaler Ebene viel zu wenig, und wir können nicht darauf warten, dass das jemand anders für uns organisiert. Die EU muss hier mutiger vorangehen. Das internationale ICAO-System deckt bloß einen winzigen Teil der Emissionen ab. Das ist vollkommen lächerlich, was da zurzeit als Lösung dargestellt wird. Und es bringt vor allem keinerlei Anreize dafür, klimafreundlichere Alternativtechnologien zu verwenden. Das EU-ETS ist das bessere System, und wir sollten es mit voller Kraft auch im Flugverkehr anwenden. Die Einnahmen können gezielt für den Einsatz neuer alternativer Treibstoffe verwendet werden und bringen dadurch auch wirklich eine Unterstützung dafür, Lösungen für die Zukunft zu finden. In den letzten Jahren ist viel zu wenig passiert, und einige EU-Mitgliedstaaten sind hier auch viel zu wenig tatkräftig unterwegs in dieser Frage. Es ist Zeit, das zu ändern, und das tun wir jetzt auch mit diesem Gesetz als Teil des
FOR
AUT
RENEW
Claudia
GAMON
AUT
1988-12-23
null
null
null
FEMALE
2
CRE-9-2024-04-25-ITM-002
MISSING
A9-0181/2024
CRE-9-2024-04-25-ITM-002_EN
168,984
Interinstitutional Body for Ethical Standards
2024-04-25 12:40:48
FR
Virginie | Joron
197,627
ID
au nom du groupe
197,627
au nom du groupe
MISSING
MISSING
Междуинституционален орган за етични стандарти (разискване)
Interinstitucionální orgán pro etické normy (rozprava)
Interinstitutionelt organ for etiske standarder (forhandling)
Interinstitutionelles Gremium für ethische Normen (Aussprache)
Διοργανικός φορέας προτύπων δεοντολογίας (συζήτηση)
Interinstitutional Body for Ethical Standards (debate)
Órgano interinstitucional de normas éticas (debate)
Institutsioonidevaheline eetikaorgan (arutelu)
Toimielinten välinen eettisiä normeja käsittelevä elin (keskustelu)
Organisme interinstitutionnel chargé des normes éthiques (débat)
Comhlacht Idirinstitiúideach um Chaighdeáin Eitice (díospóireacht)
Međuinstitucijsko tijelo za etičke standarde (rasprava)
Etikai normákkal foglalkozó intézményközi testület (vita)
Organismo interistituzionale per le norme etiche (discussione)
Tarpinstitucinis etikos standartų organas (diskusijos)
Starpiestāžu ētikas struktūra (debates)
Korp Interistituzzjonali għall-Istandards Etiċi (dibattitu)
Interinstitutioneel Orgaan voor ethische normen (debat)
Międzyinstytucjonalny Organ ds. Norm Etycznych (debata)
Organismo Interinstitucional de Normas de Ética (debate)
Un organism interinstituțional pentru standarde de etică (dezbatere)
Medziinštitucionálny orgán pre etické normy (rozprava)
Medinstitucionalni organ za etične standarde (razprava)
Interinstitutionellt organ för etiska normer (debatt)
À la suite du scandale des sacs de billets ou des voyages gratuits du Qatar, des contrats douteux avec Pfizer, après avoir payé un directeur condamné pour viol 18 000 € pendant sept ans, la Commission annonce instituer un organe chargé des normes éthiques pour les institutions européennes. Alléluia! Cependant, nous avons déjà cela: c’est la Cour des comptes européenne, c’est le Médiateur européen, c’est le procureur européen et, en fin de compte, ce sont les tribunaux. Ce qui s’est passé est très clair; un enfant de quatre ans peut le comprendre. La Cour des comptes et la Médiatrice ont déjà expliqué à la présidente Ursula von der Leyen qu’il y avait un sérieux problème dans sa manière d’administrer ou de cacher ses activités. Ce nouvel organe dépendra de la Commission, il ne sera évidemment pas indépendant. Auto-évaluation, avis confidentiels et non contraignants: bon, on a compris la manœuvre. Dans toutes ces directions et directives, on nous parle de personnes morales; on devrait aussi parler de personnes immorales. Comme c’est l’heure des recyclages pré-électoraux, je veux d’avance dire ici, en lisant l’article 5, que Mme von der Leyen ne remplit pas les conditions pour se reconvertir comme l’une de ces cinq bureaucrates soi-disant indépendants à 12 000 euros de ce nouveau machin, qui sera aussi aux ordres de la Commission. Elle n’a pas fait preuve, tout au long de sa carrière, d’un comportement professionnel impeccable.
AGAINST
FRA
ID
Virginie
JORON
FRA
1973-12-11
https://www.facebook.com/virginie.joron67
https://twitter.com/v_joron
FEMALE
2
CRE-9-2022-06-07-ITM-002
MISSING
A9-0160/2022
CRE-9-2022-06-07-ITM-002_EN
154,165
Carbon Border Adjustment Mechanism
2023-04-18 12:12:42
FI
Miapetra | Kumpula-Natri
124,735
S-D
Member
124,735
Member
MISSING
MISSING
Преразглеждане на схемата на ЕС за търговия с емисии - Социален фонд за климата - Механизъм за корекция на въглеродните емисии на границите - Преразглеждане на системата на ЕС за търговия с емисии за въздухоплаването - Уведомяване по Схемата за компенсиране и намаляване на въглеродните емисии в международното въздухоплаване (CORSIA) (Общо разискване - Пакет „Подготвени за цел 55“ (първа част))
Revize systému EU pro obchodování s povolenkami na emise skleníkových plynů - Sociální fond pro klimatická opatření - Mechanismus uhlíkového vyrovnání na hranicích - Revize systému EU pro obchodování s emisemi v oblasti letectví - Oznámení v rámci programu kompenzace a snižování emisí oxidu uhličitého v mezinárodním civilním letectví (CORSIA) (společná rozprava – balíček „Fit for 55“ (první část))
Revision af EU's emissionshandelssystem - Social klimafond - CO2-grænsetilpasningsmekanisme - Revision af EU's emissionshandelssystem for luftfart - Meddelelse i henhold til ordningen for CO2-kompensation og -reduktion for international luftfart (CORSIA) (Forhandling under ét – Fit for 55 (første del))
Überarbeitung des Emissionshandelssystems der EU - Klima-Sozialfonds - CO2-Grenzausgleichssystem - Überarbeitung des Emissionshandelssystems der EU für die Luftfahrt - Mitteilung im Rahmen des Systems zur Verrechnung und Reduzierung von Kohlenstoffdioxid für die internationale Luftfahrt (CORSIA) (gemeinsame Aussprache – Fit für 55 (Teil 1))
Αναθεώρηση του συστήματος εμπορίας δικαιωμάτων εκπομπών της ΕΕ - Κοινωνικό Ταμείο για το Κλίμα - Μηχανισμός συνοριακής προσαρμογής άνθρακα - Αναθεώρηση του συστήματος εμπορίας δικαιωμάτων εκπομπών της ΕΕ για τις αεροπορικές μεταφορές - Κοινοποίηση στο πλαίσιο του συστήματος αντιστάθμισης και μείωσης των εκπομπών διοξειδίου του άνθρακα για τις διεθνείς αεροπορικές μεταφορές (σύστημα CORSIA) (Κοινή συζήτηση - προσαρμογή στον στόχο του 55 % (μέρος 1))
Revision of the EU Emissions Trading System - Social Climate Fund - Carbon border adjustment mechanism - Revision of the EU Emissions Trading System for aviation - Notification under the Carbon Offsetting and Reduction Scheme for International Aviation (CORSIA) (joint debate – Fit for 55 (part 1))
Revisión del régimen de comercio de derechos de emisión de la Unión - Fondo Social para el Clima - Mecanismo de Ajuste en Frontera por Carbono - Revisión del régimen de comercio de derechos de emisión de la UE con respecto a la aviación - Notificación con arreglo al Plan de Compensación y Reducción del Carbono para la Aviación Internacional (CORSIA) (debate conjunto - Objetivo 55 (parte 1))
ELi heitkogustega kauplemise süsteemi muutmine - Kliimameetmete sotsiaalfond - Piiril kohaldatav süsinikdioksiidi kohandusmehhanism - ELi heitkogustega kauplemise süsteemi läbivaatamine lennunduse osas - Teavitamine vastavalt rahvusvahelise lennunduse süsinikdioksiidiheite kompenseerimise ja vähendamise süsteemile (CORSIA) (ühine arutelu – Eesmärk 55 (1. osa))
EU:n päästökauppajärjestelmän tarkistaminen - Sosiaalinen ilmastorahasto - Hiilirajamekanismi - EU:n päästökauppajärjestelmän tarkistaminen ilmailun osalta - Kansainvälisen lentoliikenteen päästöhyvitysjärjestelmän (CORSIA) mukainen ilmoittaminen (Yhteiskeskustelu - 55-valmiuspaketti (osa 1))
Révision du système d’échange de quotas d’émission de l'UE - Fonds social pour le climat - Mécanisme d'ajustement carbone aux frontières - Révision du système d'échange de quotas d'émission de l'UE pour l'aviation - Notification au titre du régime de compensation et de réduction de carbone pour l’aviation internationale (CORSIA) (discussion commune - Ajustement à l'objectif 55 (partie 1))
Athbhreithniú ar Chóras Trádála Astaíochtaí an Aontais - Ciste Aeráide Sóisialta - Sásra coigeartaithe carbóin ar theorainneacha - Athbhreithniú ar Chóras Trádála Astaíochtaí an Aontais - An Scéim Fritháirithe agus Laghdaithe Carbóin don Eitlíocht Idirnáisiúnta (CORSIA) (Díospóireacht chomhpháirteach – Oiriúnach do 55 (cuid 1))
Revizija sustava EU-a za trgovanje emisijama - Socijalni fond za klimatsku politiku - Mehanizam za ugljičnu prilagodbu na granicama - Revizija sustava EU-a za trgovanje emisijama u zrakoplovstvu - Obavješćivanje u okviru Programa za neutralizaciju i smanjenje emisija ugljika za međunarodno zrakoplovstvo (Zajednička rasprava - Spremni za 55 % (prvi dio))
Az uniós kibocsátáskereskedelmi rendszer felülvizsgálata - Szociális Klímaalap - Az importáruk karbonintenzitását ellensúlyozó mechanizmus - A légi közlekedésre vonatkozó uniós kibocsátáskereskedelmi rendszer felülvizsgálata - A nemzetközi légi közlekedésben alkalmazandó kibocsátáskompenzációs és -csökkentési rendszer (CORSIA) alapján tett értesítések (együttes vita – Irány az 55%! (1. rész))
Revisione del sistema per lo scambio di quote di emissioni nell'UE - Fondo sociale per il clima - Meccanismo di adeguamento del carbonio alle frontiere - Revisione del sistema per lo scambio di quote di emissioni nell'UE per il trasporto aereo - Notifica nel contesto del regime di compensazione e riduzione delle emissioni di carbonio del trasporto aereo internazionale (CORSIA) (discussione congiunta – Pronti per il 55 % (parte 1))
ES apyvartinių taršos leidimų prekybos sistema - Socialinis klimato fondas - Pasienio anglies dioksido korekcinis mechanizmas - ES aviacijos apyvartinių taršos leidimų prekybos sistemos peržiūra - Informavimas apie kompensavimą pagal Tarptautinės aviacijos išmetamo anglies dioksido kiekio kompensavimo ir mažinimo sistemą (CORSIA) (Bendros diskusijos. 55 % tikslo priemonių rinkinys (1 dalis))
ES emisijas kvotu tirdzniecības sistēmas pārskatīšana - Sociālais klimata fonds - Oglekļa ievedkorekcijas mehānisms - ES emisijas kvotu tirdzniecības sistēmas aviācijas jomā pārskatīšana - Paziņošana saskaņā ar Starptautiskās aviācijas radīto oglekļa emisiju izlīdzināšanas un samazināšanas shēmu (CORSIA) (kopīgās debates – “Gatavi mērķrādītājam 55 %” (1. daļa))
Reviżjoni tal-Iskema għall-Iskambju ta' Kwoti ta' Emissjonijiet tal-UE - Fond Soċjali għall-Klima - Mekkaniżmu ta' aġġustament tal-karbonju fil-fruntieri - Reviżjoni tas-Sistema għall-Iskambju ta' Kwoti tal-Emissjonijiet tal-UE għall-avjazzjoni - Notifika fl-ambitu tal-Iskema ta' Kumpens u Tnaqqis tal-Karbonju għall-Avjazzjoni Internazzjonali (CORSIA) (dibattitu konġunt - Lesti għall-mira ta' 55 % (l-ewwel parti))
Wijziging van het systeem voor de handel in broeikasgasemissierechten binnen de Unie - Sociaal klimaatfonds - Mechanisme voor koolstofcorrectie aan de grens - Herziening van het EU-emissiehandelssysteem voor de luchtvaart - Kennisgeving in het kader van de regeling voor koolstofcompensatie en -reductie voor de internationale luchtvaart (Gezamenlijk debat - Fit for 55 (deel 1))
Przegląd systemu handlu przydziałami emisji gazów cieplarnianych w Unii - Społeczny Fundusz Klimatyczny - Mechanizm dostosowywania cen na granicach z uwzględnieniem emisji CO2 - Przegląd unijnego systemu handlu uprawnieniami do emisji w odniesieniu do lotnictwa - Powiadamianie w ramach mechanizmu kompensacji i redukcji CO2 dla lotnictwa międzynarodowego (CORSIA) (debata łączna - „Gotowi na 55” (część 1))
Revisão do sistema de comércio de licenças de emissão de gases com efeito de estufa da UE - Fundo Social para a Ação Climática - Mecanismo de ajustamento carbónico fronteiriço - Sistema de Comércio de Licenças de Emissão da UE para a aviação - Notificação ao abrigo do Regime de Compensação e Redução das Emissões de Carbono da Aviação Internacional (CORSIA) (Debate conjunto – Objetivo 55 (parte 1))
Revizuirea schemei UE de comercializare a cotelor de emisie - Fondul pentru atenuarea impactului social al acțiunilor climatice - Mecanismul de ajustare la frontieră în funcție de carbon - Revizuirea schemei UE de comercializare a emisiilor pentru aviație - Notificare în temeiul schemei de compensare și de reducere a emisiilor de carbon pentru aviația internațională (CORSIA) [dezbatere comună – adaptarea la obiectivul 55 (partea 1)]
Revízia systému obchodovania s emisiami v EÚ - Sociálno-klimatický fond - Mechanizmus kompenzácie uhlíka na hraniciach - Revízia systému EÚ na obchodovanie s emisiami v oblasti leteckej dopravy - Oznamovanie v rámci systému kompenzácie a znižovania emisií uhlíka v medzinárodnom letectve (CORSIA) (spoločná rozprava – Balík „Fit for 55“ (prvá časť))
Revizija sistema EU za trgovanje z emisijami - Socialni sklad za podnebje - Mehanizem za ogljično prilagoditev na mejah - Revizija sistema EU za trgovanje z emisijami v letalstvu - Obveščanje v okviru sheme za poravnavo in zmanjševanje emisij ogljika za mednarodni letalski promet (CORSIA) (skupna razprava – sveženj „Pripravljeni na 55“ (1. del))
Översyn av EU:s utsläppshandelssystem - Social klimatfond - Gränsjusteringsmekanism för koldioxid - Översyn av EU:s utsläppshandelssystem för luftfarten - Anmälan enligt systemet för kompensation för och minskning av koldioxidutsläpp från internationell luftfart (Corsia) (gemensam debatt – 55 %-paketet (del 1))
– Arvoisa puhemies, komission jäsen Timmermans. Kerroitte hyvin meille täällä tänään, että haluamme lisää työpaikkoja teollisuuteen. Se on mielestäni erinomainen alku, koska tarvitsemme Eurooppaan työtä ja tarvitsemme kestävän siirtymän ilmastoneutraaliin Eurooppaan. Tässä parlamentissa äänestetään huomenna kokonaisista paketeista, mutta jo nyt on selvää, että täältä tulee vahva tuki ETS-päästökauppajärjestelmän jatkamiselle. Tarvitsemme hiilelle hinnan. Tarvitsemme investointivarmuuden uusille teollisille investoinneille Eurooppaan ja pystymme tähän, koska vihdoin saamme käyttöön hiilirajamekanismin. Hiilirajamekanismi ei enää anna Euroopan ummistaa silmiään siltä, että käytämme muualla tuotettua terästä ja emme katso sen päästövaikutuksia tänne. Olen kuitenkin huolissani siitä, että CBAM-hiilirajamekanismi ei vielä antanut ratkaisua vientiin. Parlamentista on tulossa myös vientiin liittyviä ratkaisuja. Tahdon rohkaista parlamentin neuvottelijoita lopulliseen tulokseen, missä muodossa se meneekin äänestyksissä läpi. Lisäksi parlamentti huomioi myös merten turvallisuuden ja ympäristöolosuhteet, kun se huomioi merten päästöoikeuksissa laivojen jäävarusteluokituksen, joka on ehdoton ehto, vaikka se kuluttaa vähän enemmän polttoainetta. Toivotan hyviä neuvotteluja.
FOR
FIN
SD
Miapetra
KUMPULA-NATRI
FIN
1972-05-19
null
null
null
FEMALE
10
CRE-9-2023-11-21-ITM-010
MISSING
A9-0319/2023
CRE-9-2023-11-21-ITM-010_EN
160,802
Packaging and packaging waste
2023-11-22 14:17:05
IT
Salvatore | De Meo
204,333
null
rap avis agri
204,333
rap avis agri
MISSING
MISSING
Опаковки и отпадъци от опаковки (разискване)
Obaly a obalové odpady (rozprava)
Emballage og emballageaffald (forhandling)
Verpackungen und Verpackungsabfälle (Aussprache)
Συσκευασίες και απορρίμματα συσκευασίας (συζήτηση)
Packaging and packaging waste (debate)
Envases y residuos de envases (debate)
Pakendid ja pakendijäätmed (arutelu)
Pakkaukset ja pakkausjätteet (keskustelu)
Emballages et déchets d'emballages (débat)
Pacáistíocht agus dramhaíl ó phacáistíocht (díospóireacht)
Ambalaža i ambalažni otpad (rasprava)
Csomagolás és csomagolási hulladék (vita)
Imballaggi e rifiuti di imballaggio (discussione)
Pakuotės ir pakuočių atliekos (diskusijos)
Iepakojums un iepakojuma atkritumi (debates)
L-imballaġġ u l-iskart mill-imballaġġ (dibattitu)
Verpakkingen en verpakkingsafval (debat)
Opakowania i odpady opakowaniowe (debata)
Embalagens e resíduos de embalagens (debate)
Ambalajele și deșeurile de ambalaje (dezbatere)
Obaly a odpady z obalov (rozprava)
Embalaža in odpadna embalaža (razprava)
Förpackningar och förpackningsavfall (debatt)
Tutti vogliamo un'Europa più sostenibile, dove ci siano meno imballaggi, ma non possiamo dimenticare che questa stessa Europa per anni ha chiesto e sostenuto la ricerca e l'innovazione per il riciclo, ha sensibilizzato, stressato e formato i cittadini alla differenziata e oggi, all'improvviso, cambia la direzione, proponendoci un sistema di riutilizzo, senza considerare gli straordinari risultati raggiunti nel riciclo, che invece può e deve rimanere una strada parallela da proseguire per avere una sostenibilità credibile da un punto di vista ambientale, sociale ed economico. Gli imballaggi non sono solo un problema ma in tanti casi anche una garanzia: pensiamo al mondo dell'alimentare, dove ci permettono di consumare cibi freschi, sani e soprattutto sicuri, contribuendo a ridurre gli sprechi. Se il testo passasse così, senza le modifiche, intere filiere produttive verrebbero distrutte, con conseguenze drammatiche per produttori e consumatori. Faccio appello a tutti perché prevalga il buon senso, per mostrare un'Europa in cui le scelte politiche e le strategie ambientali siano coerenti, credibili e soprattutto pragmatiche nell'interesse dei cittadini.
FOR
ITA
EPP
Salvatore
DE MEO
ITA
1971-10-27
https://www.facebook.com/DeMeoSalvatore/
https://twitter.com/salv_de_meo
MALE
10
CRE-9-2023-11-21-ITM-010
MISSING
A9-0319/2023
CRE-9-2023-11-21-ITM-010_EN
168,504
Packaging and packaging waste
2024-04-24 12:36:30
IT
Salvatore | De Meo
204,333
null
rap avis agri
204,333
rap avis agri
MISSING
MISSING
Опаковки и отпадъци от опаковки (разискване)
Obaly a obalové odpady (rozprava)
Emballage og emballageaffald (forhandling)
Verpackungen und Verpackungsabfälle (Aussprache)
Συσκευασίες και απορρίμματα συσκευασίας (συζήτηση)
Packaging and packaging waste (debate)
Envases y residuos de envases (debate)
Pakendid ja pakendijäätmed (arutelu)
Pakkaukset ja pakkausjätteet (keskustelu)
Emballages et déchets d'emballages (débat)
Pacáistíocht agus dramhaíl ó phacáistíocht (díospóireacht)
Ambalaža i ambalažni otpad (rasprava)
Csomagolás és csomagolási hulladék (vita)
Imballaggi e rifiuti di imballaggio (discussione)
Pakuotės ir pakuočių atliekos (diskusijos)
Iepakojums un iepakojuma atkritumi (debates)
L-imballaġġ u l-iskart mill-imballaġġ (dibattitu)
Verpakkingen en verpakkingsafval (debat)
Opakowania i odpady opakowaniowe (debata)
Embalagens e resíduos de embalagens (debate)
Ambalajele și deșeurile de ambalaje (dezbatere)
Obaly a odpady z obalov (rozprava)
Embalaža in odpadna embalaža (razprava)
Förpackningar och förpackningsavfall (debatt)
Tutti vogliamo un'Europa più sostenibile, dove ci siano meno imballaggi, ma non possiamo dimenticare che questa stessa Europa per anni ha chiesto e sostenuto la ricerca e l'innovazione per il riciclo, ha sensibilizzato, stressato e formato i cittadini alla differenziata e oggi, all'improvviso, cambia la direzione, proponendoci un sistema di riutilizzo, senza considerare gli straordinari risultati raggiunti nel riciclo, che invece può e deve rimanere una strada parallela da proseguire per avere una sostenibilità credibile da un punto di vista ambientale, sociale ed economico. Gli imballaggi non sono solo un problema ma in tanti casi anche una garanzia: pensiamo al mondo dell'alimentare, dove ci permettono di consumare cibi freschi, sani e soprattutto sicuri, contribuendo a ridurre gli sprechi. Se il testo passasse così, senza le modifiche, intere filiere produttive verrebbero distrutte, con conseguenze drammatiche per produttori e consumatori. Faccio appello a tutti perché prevalga il buon senso, per mostrare un'Europa in cui le scelte politiche e le strategie ambientali siano coerenti, credibili e soprattutto pragmatiche nell'interesse dei cittadini.
FOR
ITA
EPP
Salvatore
DE MEO
ITA
1971-10-27
https://www.facebook.com/DeMeoSalvatore/
https://twitter.com/salv_de_meo
MALE
8
CRE-9-2021-04-27-ITM-008
MISSING
A9-0109/2021
CRE-9-2021-04-27-ITM-008_EN
130,895
2019 discharge: Clean Sky 2 Joint Undertaking
2021-04-29 15:47:22
EN
Jeroen | Lenaers
95,074
PPE
Member
95,074
Member
MISSING
MISSING
Освобождаване от отговорност във връзка с изпълнението на бюджета за 2019 г. (разискване)
Udělení absolutoria za rok 2019 (rozprava)
Decharge 2019 (forhandling)
Entlastung 2019 (Aussprache)
Απαλλαγή 2019 (συζήτηση)
2019 Discharge (debate)
Aprobación de la gestión 2019 (debate)
2019. aasta eelarve täitmisele heakskiidu andmine (arutelu)
Vastuuvapaus 2019 (keskustelu)
Décharge 2019 (débat)
MISSING
Razrješnica za 2019. (rasprava)
2019. évi mentesítés (vita)
Discarico 2019 (discussione)
2019 m. biudžeto įvykdymo patvirtinimas (diskusijos)
2019. finanšu gada budžeta izpildes apstiprināšana (debates)
Kwittanza 2019 (dibattitu)
Kwijting 2019 (debat)
Absolutorium za rok 2019 (debata)
Quitação 2019 (debate)
Descărcarea de gestiune 2019 (dezbatere)
Absolutórium za rok 2019 (rozprava)
Razrešnice 2019 (razprava)
Ansvarsfrihet 2019 (debatt)
– Madam President, citizens need to be able to rely on the fact that the money spent by EU institutions and agencies is money well spent and it is spent in a correct and careful way. This is crucial for the trust that citizens have in our work and it is why these discharge procedures are therefore so important. I would like to thank all my colleagues for the good cooperation on these reports on the other institutions. There are always politically sensitive topics involved and I’m very glad to see that we managed to find common ground on so many different issues. We spoke with one voice in condemning the harassment by a member of the European Economic and Social Committee and the lack of support, rehabilitation and compensation for the victims, and we kept pushing for the Committee to improve the Rules of Procedure and the Code of Conduct. Furthermore, we agreed on recommendations and critical notes concerning important topics like geographical and gender balance, ethics and integrity, equal opportunities for people with disabilities, and fair financial compensation for trainees. As in previous years, we will not grant discharge to the Council due to a continuous lack of cooperation on information exchange, which is quite frankly becoming ridiculous. We will vote on these reports this week, but our work will not end there. As discharge authority, we have a continuous duty to protect the EU budget and to tackle any misconduct within our institutions and agencies, and we will continue to do so.
FOR
NLD
EPP
Jeroen
LENAERS
NLD
1984-04-29
https://www.facebook.com/jlenaersCDA
https://twitter.com/jeroen_lenaers
MALE
6
CRE-9-2022-05-04-ITM-006
MISSING
A9-0063/2022
CRE-9-2022-05-04-ITM-006_EN
142,236
2020 discharge: General budget of the EU - European Committee of the Regions
2022-05-04 14:25:07
EN
Luke Ming | Flanagan
124,985
The Left
au nom du groupe the left
124,985
au nom du groupe the left
MISSING
MISSING
Освобождаване от отговорност във връзка с изпълнението на бюджета за финансовата 2020 година (разискване)
Absolutorium za rok 2020 (rozprava)
Decharge 2020 (forhandling)
Entlastung 2020 (Aussprache)
Απαλλαγή 2020 (συζήτηση)
Discharge 2020 (debate)
Aprobación de la gestión 2020 (debate)
2020. aasta eelarve täitmisele heakskiidu andmine (arutelu)
Vastuuvapaus 2020 (keskustelu)
Décharge 2020 (débat)
Urscaoileadh 2020 (díospóireacht)
Razrješnica za 2020. godinu (rasprava)
A 2020. évi mentesítés (vita)
Discarico 2020 (discussione)
2020 m. biudžeto įvykdymo patvirtinimas (diskusijos)
2020.gada budžeta izpildes apstiprināšana (debates)
Kwittanza 2020 (dibattitu)
Kwijting 2020 (debat)
Absolutorium za rok 2020 (debata)
Quitação 2020 (debate)
Descărcarea de gestiune pe 2020 (dezbatere)
Absolutórium za rok 2020 (rozprava)
Razrešnica 2020 (razprava)
Ansvarsfrihet 2020 (debatt)
So, what I would say is, overall I would be positive on the whole thing. I congratulate all the agencies and joint agencies that will be granted discharge and well done on your cooperation. In particular the Committee of the Regions – I’ll vote in favour of discharge because the Robert McCoy case has finally and fairly been settled. In relation to the European Court of Auditors. I think overall it’s a fine organisation. I got elected to the European Parliament as a sceptic. My scepticism has been somewhat tempered and that scepticism was tempered because of my dealings with the European Court of Auditors. I found them to be exceptionally honest, good to work with, and they are the speedometer on our car and tell us whether we’re going too fast and if we’re wasting money or not. So the recent revelations, or allegations, about the European Court of Auditors have saddened me, and I understand we have to be very careful in criticising it because it adds to Euroscepticism. But at the same time, we’ve got to ask the hard questions and I don’t think we should shoot the messenger here because we are asking important questions, because we want to add to the credibility of the European Court of Auditors and to make sure it isn’t damaged. But I will be voting to postpone the discharge. Finally, on the European Council, what the hell are ye at? I’ll say it again, scepticism is a danger to the European Union. If you don’t engage, you give petrol to throw on the flames of scepticism. Cop on! Because you are destroying the very project you claim you want to protect!
FOR
IRL
GUE_NGL
Luke Ming
FLANAGAN
IRL
1972-01-22
https://www.facebook.com/Lukemingflanagan
https://twitter.com/lukeming
MALE